All language subtitles for First Love episode 21 [iQIYI subindo]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:01:30,970 --> 00:01:35,050 [First Love] 3 00:01:35,259 --> 00:01:37,990 [Episode 21] 4 00:01:38,030 --> 00:01:40,300 [Taksi, Tumpangan Sewa Online, Pendaratan Domestik, Bus Bandara] 5 00:01:42,100 --> 00:01:43,060 Tenang saja, Junior. 6 00:01:43,060 --> 00:01:44,460 Pesawatnya hanya dua jam, 7 00:01:44,460 --> 00:01:46,500 aku akan menjaga junior selama perjalanan. 8 00:01:46,500 --> 00:01:47,700 Aku akan mengurusnya saat tiba di sekolah. 9 00:01:47,700 --> 00:01:48,979 Aku akan menyelimutinya di malam hari, 10 00:01:48,979 --> 00:01:50,100 tidak akan membiarkannya flu. 11 00:01:50,740 --> 00:01:51,860 Soal makan serahkan padaku. 12 00:01:51,860 --> 00:01:53,020 Aku membawa banyak sekali mi instan. 13 00:01:53,020 --> 00:01:54,060 Jika tidak terbiasa makan makanan di sana, 14 00:01:54,060 --> 00:01:54,940 aku akan masak mi instan untuknya. 15 00:01:55,580 --> 00:01:56,620 Tidak sehat jika makan mi instan terus. 16 00:01:56,620 --> 00:01:57,860 Untung aku membawa sosis. 17 00:01:57,860 --> 00:01:59,810 Junior, kamu tenang saja. 18 00:02:00,740 --> 00:02:02,330 Kalian keenam gunung besar ini, 19 00:02:02,330 --> 00:02:04,980 haruskah aku memanggil kakek pemindah gunung baru kalian bersedia pergi? 20 00:02:04,980 --> 00:02:05,980 Sepasang kekasih ingin berpisah, 21 00:02:05,980 --> 00:02:07,170 untuk apa kalian membuat keramaian di sini? 22 00:02:07,170 --> 00:02:08,820 Ayo cepat jalan. 23 00:02:09,180 --> 00:02:09,940 Ayo jalan. 24 00:02:23,900 --> 00:02:25,020 Saat aku tidak ada, 25 00:02:25,020 --> 00:02:26,140 makanlah lebih banyak. 26 00:02:26,420 --> 00:02:27,660 Aku akan siaran langsung untukmu. 27 00:02:27,940 --> 00:02:29,500 Setiap hari harus telepon denganku, 28 00:02:29,500 --> 00:02:32,140 setiap hari harus panggilan video denganku, oke? 29 00:02:32,220 --> 00:02:36,100 Bolehkah? Apakah tidak akan mengganggumu? 30 00:02:37,700 --> 00:02:39,940 Aku suka diganggu olehmu. 31 00:02:41,660 --> 00:02:42,780 Oh ya, 32 00:02:45,260 --> 00:02:47,140 ini cokelat yang aku buat sendiri. 33 00:02:47,140 --> 00:02:49,020 Ada berbagai macam rasa, totalnya sebanyak 30 butir. 34 00:02:49,020 --> 00:02:51,380 Makan satu setiap hari, bila sudah habis, 35 00:02:51,380 --> 00:02:53,020 kita sudah bisa bertemu lagi. 36 00:02:53,620 --> 00:02:55,220 Setelah kamu pulang nanti, 37 00:02:55,220 --> 00:02:57,140 kita melihat matahari terbit dan tenggelam bersama, 38 00:02:57,140 --> 00:02:59,220 menatap langit berbintang bersama. 39 00:03:08,860 --> 00:03:10,260 Terima kasih. 40 00:03:12,610 --> 00:03:13,530 Peluk sebentar. 41 00:03:31,740 --> 00:03:33,060 Para penumpang sekalian, 42 00:03:33,380 --> 00:03:37,140 penerbangan dengan nomor MU0271 akan segera terbang, 43 00:03:37,140 --> 00:03:40,380 - Cepat pergilah, semoga selamat sampai tujuan. - diharapkan untuk segera melakukan check-in. 44 00:03:40,550 --> 00:03:41,380 Terima kasih. 45 00:03:44,300 --> 00:03:46,540 Kalau begitu aku pergi dulu. 46 00:04:36,659 --> 00:04:37,800 Lu Wanwan, 47 00:04:39,220 --> 00:04:40,180 ingat untuk jaga dirimu. 48 00:04:40,180 --> 00:04:41,500 Jika ada pekerjaan yang melelahkan cari Fan Yi saja. 49 00:04:41,860 --> 00:04:45,570 Aku mengerti, kamu cepat pergilah. 50 00:04:45,900 --> 00:04:47,340 Tidak baik jika kamu ketinggalan pesawat. 51 00:04:50,370 --> 00:04:51,280 Sampai jumpa. 52 00:05:13,440 --> 00:05:15,330 Aku cinta kamu, aku duluan yang mengatakannya. 53 00:05:16,980 --> 00:05:18,660 Bukankah kamu bilang akan mengantarkan makanan ke rumah sakit untukku? 54 00:05:18,660 --> 00:05:20,700 Kapan tiba? Aku sudah kelaparan. 55 00:05:20,700 --> 00:05:23,100 Gawat, sudah hampir terlambat. 56 00:05:23,730 --> 00:05:26,500 [Ruang Dokter Ortopedi] 57 00:05:25,900 --> 00:05:26,800 Masuk. 58 00:05:30,700 --> 00:05:32,210 Halo Dokter Zhang. 59 00:05:33,180 --> 00:05:34,180 Namaku Lu Wanwan, 60 00:05:34,180 --> 00:05:36,420 merupakan mahasiswa tahun kedua Jurusan Kedokteran Universitas Qingyao, 61 00:05:36,420 --> 00:05:37,890 datang kemari untuk pra-magang. 62 00:05:37,890 --> 00:05:41,100 Sebelumnya dari departemen bedah umum Dokter Li, 63 00:05:41,100 --> 00:05:43,940 baru dipindahkan ke departemen ortopedi, mohon bimbinganmu. 64 00:05:45,020 --> 00:05:46,980 Lu Wanwan, aku tahu kamu. 65 00:05:46,980 --> 00:05:48,580 Dokter Li pernah menceritakan tentangmu. 66 00:05:49,100 --> 00:05:50,700 Kamu sudah datang ke berbagai departemen, 'kan? 67 00:05:51,740 --> 00:05:53,460 Pernah menetap di departemen organ dalam dan pernafasan. 68 00:05:53,460 --> 00:05:55,140 Paling suka departemen mana? 69 00:05:56,300 --> 00:05:57,740 Lumayan suka semuanya, 70 00:05:57,740 --> 00:05:59,180 rasanya berbeda sekali dengan sekolah. 71 00:05:59,180 --> 00:06:00,220 Sangat segar. 72 00:06:01,500 --> 00:06:03,780 Sebaiknya ada satu yang paling kamu sukai, 73 00:06:03,780 --> 00:06:05,410 untuk dipelajari dan diteliti lebih jauh. 74 00:06:05,410 --> 00:06:06,740 Kalau tidak, tunggu saat sudah lulus 75 00:06:06,740 --> 00:06:09,380 dan resmi masuk rumah sakit, bagaimana kamu harus memilih nantinya? 76 00:06:11,020 --> 00:06:14,420 Aku belum pernah memikirkan hal ini. 77 00:06:14,620 --> 00:06:16,020 Aku akan pertimbangkan dengan baik. 78 00:06:16,580 --> 00:06:17,020 Dokter, 79 00:06:17,020 --> 00:06:18,980 apakah ada hal yang perlu kulakukan? 80 00:06:18,980 --> 00:06:19,860 Tidak buru-buru. 81 00:06:19,860 --> 00:06:22,180 Bagaimana kalau kamu pergi mengenali lingkungan di sini dulu? 82 00:06:23,020 --> 00:06:24,820 Kalau begitu aku akan melihat-lihat di kamar inap. 83 00:06:24,820 --> 00:06:26,880 Dokter, jika ada sesuatu, silakan panggil aku saja. 84 00:06:26,880 --> 00:06:27,460 Baik. 85 00:06:39,220 --> 00:06:41,940 Aku membawakanmu kue wortel 86 00:06:41,940 --> 00:06:43,220 dan biskuit bayam. 87 00:06:43,220 --> 00:06:44,540 Proporsinya sudah aku sesuaikan, 88 00:06:44,540 --> 00:06:45,860 dijamin sehat dan bernutrisi. 89 00:06:45,860 --> 00:06:47,260 Makanlah lebih banyak. 90 00:06:56,180 --> 00:06:59,340 Astaga, apa kamu kamu menangis? 91 00:07:00,740 --> 00:07:03,260 Bukankah aku baru saja pergi melapor ke departemen ortopedi dulu 92 00:07:03,260 --> 00:07:04,620 dan sedikit terlambat saja? 93 00:07:04,620 --> 00:07:06,420 Tidak perlu menangis karena kelaparan, 'kan? 94 00:07:16,340 --> 00:07:17,980 Sedang apa kamu, Kak? 95 00:07:19,020 --> 00:07:21,980 Kak Wan, kamu lihat adik yang menggunakan assist ini 96 00:07:21,980 --> 00:07:23,260 bermain tiga ronde denganku, 97 00:07:23,260 --> 00:07:24,660 melindungiku sepanjang permainan. 98 00:07:24,660 --> 00:07:26,780 Menurutmu, apakah dia menyukaiku? 99 00:07:27,770 --> 00:07:29,620 Dia orang yang sering menggunakan hero assist, 100 00:07:29,620 --> 00:07:30,900 bermain dan maju bersamamu, 101 00:07:30,900 --> 00:07:32,140 bukankah sangat wajar? 102 00:07:32,540 --> 00:07:33,780 Kamu tidak mengerti. 103 00:07:33,780 --> 00:07:35,820 Dia melindungiku dengan sangat baik. 104 00:07:35,820 --> 00:07:37,850 Di ronde pertama sebelumnya aku melakukan kesalahan sekali, 105 00:07:37,850 --> 00:07:39,180 teman setim menyalahkanku, 106 00:07:39,180 --> 00:07:40,640 dia malah membantuku bicara. 107 00:07:42,300 --> 00:07:44,220 Aku jatuh cinta. 108 00:07:44,220 --> 00:07:47,730 Nama akunnya "Aku ini sangat manis"? 109 00:07:49,340 --> 00:07:50,780 Mungkinkah dia ini laki-laki? 110 00:07:51,420 --> 00:07:52,659 Bagaimana mungkin? 111 00:07:52,940 --> 00:07:55,340 Nama seimut ini, bagaimana mungkin laki-laki? 112 00:07:55,620 --> 00:07:57,900 Lalu, apakah dia pernah mengirim pesan suara padamu? 113 00:07:59,659 --> 00:08:00,660 Lalu, apakah 114 00:08:00,660 --> 00:08:02,850 dia hanya memanggilmu kakak saat mengirim pesan? 115 00:08:04,020 --> 00:08:04,820 Kami para perempuan 116 00:08:04,820 --> 00:08:06,380 tidak akan memakai nama yang begitu menggelikan, 117 00:08:06,380 --> 00:08:08,620 dan begitu mudahnya memanggil seseorang kakak. 118 00:08:21,390 --> 00:08:22,690 Ayo makanlah sedikit. 119 00:08:25,500 --> 00:08:27,420 Ternyata masih Kak Wan yang baik padaku. 120 00:08:37,860 --> 00:08:38,530 Makanlah. 121 00:08:40,659 --> 00:08:43,140 Aku sudah makan sangat banyak, kamu saja yang makan. 122 00:08:47,500 --> 00:08:49,260 Dari mana kamu belajar semua trik ini? 123 00:08:49,700 --> 00:08:51,900 Renchu, belakangan ini sedang belajar bagaimana caranya pacaran. 124 00:08:51,900 --> 00:08:54,580 Jadi aku diam-diam belajar sedikit. 125 00:08:54,580 --> 00:08:57,420 Oh ya, ada hadiah yang ingin kuberikan padamu. 126 00:08:57,420 --> 00:08:58,660 Setelah menetapkan hubungan, 127 00:08:58,660 --> 00:09:00,460 aku tidak pernah memberikan apa pun padamu. 128 00:09:00,460 --> 00:09:03,020 Kurang perasaan formalitas. 129 00:09:03,020 --> 00:09:04,740 Kamu masih menyiapkan hadiah untukku? 130 00:09:04,740 --> 00:09:06,460 Tapi, aku tidak menyiapkan apa pun untukmu. 131 00:09:06,460 --> 00:09:07,380 Beri tahu aku apa yang kamu sukai, 132 00:09:07,380 --> 00:09:08,340 akan kuberikan padamu nanti. 133 00:09:09,660 --> 00:09:10,380 Aku hanya menyukaimu. 134 00:09:10,380 --> 00:09:11,460 Apa? 135 00:09:12,860 --> 00:09:15,020 Tidak apa-apa, itu... 136 00:09:17,300 --> 00:09:18,130 Untukmu. 137 00:09:23,420 --> 00:09:24,740 Tas merek ini 138 00:09:24,740 --> 00:09:26,660 paling murah juga harus ribuan yuan. 139 00:09:26,660 --> 00:09:28,780 Fan Yi baru saja bekerja, dapat dari mana uangnya? 140 00:09:28,780 --> 00:09:30,300 Apakah dia membeli barang imitasi? 141 00:09:30,890 --> 00:09:32,610 Bagaimana? Suka tidak? 142 00:09:34,250 --> 00:09:35,150 Suka. 143 00:09:35,620 --> 00:09:37,780 Tapi, kelak jangan memberiku hadiah semahal ini lagi. 144 00:09:38,020 --> 00:09:39,340 Kita berdua masih murid. 145 00:09:39,660 --> 00:09:41,250 Tidak mahal, yang penting kamu suka. 146 00:09:41,700 --> 00:09:43,260 Begitu mudahnya menjawab? 147 00:09:43,260 --> 00:09:44,460 Apakah sungguh tertebak olehku, 148 00:09:44,460 --> 00:09:45,620 ini barang palsu? 149 00:09:46,140 --> 00:09:48,530 Apakah anak ini tertipu? 150 00:09:48,530 --> 00:09:50,380 Lupakan, anggap saja aku tidak tahu. 151 00:09:50,380 --> 00:09:52,340 Anak bodoh ini juga bermaksud baik. 152 00:10:05,460 --> 00:10:07,370 Ada apa? Apakah terjadi sesuatu? 153 00:10:10,660 --> 00:10:12,220 Wanwan, akhirnya kamu datang. 154 00:10:12,220 --> 00:10:13,500 Untuk apa buru-buru mencariku? 155 00:10:13,500 --> 00:10:14,740 Aku bahkan belum makan. 156 00:10:14,740 --> 00:10:17,060 Jangan makan lagi. Fan Yi cepat katakan. 157 00:10:17,900 --> 00:10:21,730 Begini, gedung umum sekolah sudah terlalu lama, 158 00:10:21,730 --> 00:10:24,140 rencananya akan direnovasi saat liburan musim panas nanti. 159 00:10:24,580 --> 00:10:26,020 Ini hal baik. 160 00:10:26,020 --> 00:10:29,340 Benar, tapi setelah direnovasi, 161 00:10:29,340 --> 00:10:30,660 lokasi yang disetujui sekolah 162 00:10:30,660 --> 00:10:33,220 untuk penggunaan klub akan dikurangi setengah. 163 00:10:34,020 --> 00:10:38,180 Oleh sebab itu, akan dilaksanakan integrasi klub. 164 00:10:39,580 --> 00:10:40,930 Integrasi apa? 165 00:10:43,140 --> 00:10:46,660 Yakni Klub Kue-mu, 166 00:10:47,460 --> 00:10:49,140 selama ini tidak ada yang bergabung, 167 00:10:49,780 --> 00:10:52,660 tingkat keaktifan lebih rendah dari batas rata-ratanya. 168 00:10:53,340 --> 00:10:54,740 Jadi, 169 00:10:56,260 --> 00:10:59,220 mungkin akan muncul di daftar nama klub yang akan dibubarkan. 170 00:11:00,420 --> 00:11:02,490 Kalau begitu, kita berdua bergabung ke klub Wanwan saja. 171 00:11:02,490 --> 00:11:04,100 Jika anggotanya banyak, tingkat keaktifan meningkat, 172 00:11:04,100 --> 00:11:05,580 bukankah sudah bisa bertahan? 173 00:11:07,420 --> 00:11:10,820 Mungkin saja, tapi aku juga tidak berani menjamin. 174 00:11:21,900 --> 00:11:24,250 [Renchu] 175 00:11:27,150 --> 00:11:27,820 [Renchu] 176 00:11:31,780 --> 00:11:33,900 Gadis kekurangan oksigen, sedang apa kamu? 177 00:11:34,210 --> 00:11:35,940 Aku sedang memikirkanmu. 178 00:11:36,500 --> 00:11:39,340 Aku juga. Kuperlihatkan sesuatu padamu. 179 00:11:41,220 --> 00:11:43,740 Ini merupakan AI penelitian kami, 180 00:11:43,740 --> 00:11:45,580 namanya Huo. 181 00:11:45,580 --> 00:11:47,700 Ia merupakan robot pendamping, 182 00:11:47,700 --> 00:11:48,930 bisa menemanimu bicara, 183 00:11:48,930 --> 00:11:50,580 bisa membantumu menyelesaikan masalah. 184 00:11:55,140 --> 00:11:56,140 Ada apa denganmu? 185 00:11:57,580 --> 00:11:59,340 Tidak apa-apa, aku sedang mendengar. 186 00:11:59,500 --> 00:12:01,530 Apakah masih ingat dengan perjanjian kita? 187 00:12:01,530 --> 00:12:03,740 Harus cerita pada satu sama lain jika merasa tidak bahagia. 188 00:12:05,140 --> 00:12:06,980 Jika masih tidak bisa mendapatkan anggota, 189 00:12:06,980 --> 00:12:08,420 maka Klub Kue-ku akan dibubarkan. 190 00:12:08,420 --> 00:12:09,500 Tunggu aku pulang, 191 00:12:09,500 --> 00:12:11,540 pasti bisa melindungi Klub Kuemu. 192 00:12:12,660 --> 00:12:13,900 Sebenarnya, 193 00:12:14,460 --> 00:12:17,540 aku sedang berpikir apakah sebaiknya aku langsung menutupnya saja. 194 00:12:18,220 --> 00:12:22,980 Awalnya, aku memang menganggapnya sebagai hobi dan minat. 195 00:12:22,980 --> 00:12:24,180 Tapi sekarang jika dipikirkan, 196 00:12:24,180 --> 00:12:27,300 ia memang menghabiskan banyak waktu belajarku. 197 00:12:28,380 --> 00:12:32,300 Kamu tidak tahu, hari ini Dokter Zhang bertanya padaku, 198 00:12:32,300 --> 00:12:35,020 setelah aku lulus nanti, ingin mendalami kedokteran bagian apa. 199 00:12:35,020 --> 00:12:36,940 Aku tidak bisa menjawabnya, 200 00:12:37,940 --> 00:12:39,740 bahkan tidak pernah memikirkannya. 201 00:12:40,580 --> 00:12:43,970 Bisa dilihat, masih ada perjalanan panjang yang harus kulewati. 202 00:12:43,970 --> 00:12:44,940 Kemampuan gerak tanganmu 203 00:12:44,940 --> 00:12:47,580 yang hebat merupakan hasil dari keterampilan kuemu. 204 00:12:47,580 --> 00:12:48,740 Ini bukan kelebihan yang sederhana. 205 00:12:48,740 --> 00:12:50,420 Kamu juga harus melihat hal ini. 206 00:12:51,580 --> 00:12:55,020 Ucapanmu cukup masuk akal, aku akan memikirkannya baik-baik. 207 00:12:55,020 --> 00:12:57,500 Tidak boleh segala hal bergantung padamu. 208 00:12:59,900 --> 00:13:02,500 Bagaimana kalau kamu 209 00:13:02,500 --> 00:13:03,900 mengobrol dengan AI, Huo? 210 00:13:03,900 --> 00:13:05,580 Ia bisa menemanimu bicara. 211 00:13:06,820 --> 00:13:09,980 Anggap saja saat aku tidak berada di sisimu, 212 00:13:10,500 --> 00:13:11,490 ia yang akan menemanimu. 213 00:13:11,490 --> 00:13:14,010 Baik, kelihatannya cukup menarik. 214 00:13:14,010 --> 00:13:15,140 Ajari aku bagaimana menggunakannya. 215 00:13:15,140 --> 00:13:16,140 Aku akan mengirim programnya padamu, 216 00:13:16,140 --> 00:13:17,660 kamu cukup mengunduhnya saja. 217 00:13:17,660 --> 00:13:19,170 Junior, kemari sebentar. 218 00:13:21,900 --> 00:13:24,060 Senior memanggilku, aku harus menutup telepon. 219 00:13:24,340 --> 00:13:25,220 Baik, cepat pergilah. 220 00:13:25,220 --> 00:13:27,540 Jangan sampai senior menunggu, aku akan menutupnya. 221 00:13:27,540 --> 00:13:28,540 Lu Wanwan, 222 00:13:31,790 --> 00:13:32,690 cium aku. 223 00:13:57,340 --> 00:14:00,340 Sudah kaya? Beli barang bermerek? 224 00:14:00,340 --> 00:14:04,010 Pemberian Fan Yi. Aku sudah memeriksanya, barang aslinya lumayan mahal. 225 00:14:04,010 --> 00:14:05,980 Apa maksudmu barang aslinya lumayan mahal? 226 00:14:05,980 --> 00:14:07,860 Fan Yi mana paham soal ini? 227 00:14:07,860 --> 00:14:10,730 Lagi pula, dia seorang murid, dari mana uang sebanyak itu. 228 00:14:11,900 --> 00:14:13,340 Pasti dia merasa cantik, 229 00:14:13,340 --> 00:14:15,060 alhasil ditipu oleh orang, 230 00:14:15,060 --> 00:14:16,580 membeli barang bermerek yang palsu. 231 00:14:16,860 --> 00:14:19,870 Tidak mungkin, kulihat kualitas barangnya cukup baik. 232 00:14:23,300 --> 00:14:25,620 Jangan lihat aku, aku juga tidak pernah memakai barang bermerek. 233 00:14:27,220 --> 00:14:30,340 Tidak perlu memedulikannya, bagaimanapun ini niat baiknya. 234 00:14:30,340 --> 00:14:31,980 Aku berharap bahwa barang ini palsu. 235 00:14:31,980 --> 00:14:33,620 Jika dia sungguh membeli yang asli, 236 00:14:33,620 --> 00:14:35,460 dia harus makan mi instan selama berapa lama. 237 00:14:37,100 --> 00:14:38,500 Merasa tidak tega? 238 00:14:39,340 --> 00:14:41,020 Lalu, apa rencanamu? 239 00:14:41,540 --> 00:14:43,980 Simpan saja, anggap sebagai kenang-kenangan. 240 00:14:45,020 --> 00:14:47,780 Jangan disia-siakan, manfaatkan sepenuhnya. 241 00:14:47,780 --> 00:14:48,770 Kebetulan bibi asrama 242 00:14:48,770 --> 00:14:51,060 mengatakan camilan di kamar kita banyak dan berantakan. 243 00:14:51,060 --> 00:14:52,620 Menurutku, bisa menggunakannya 244 00:14:52,620 --> 00:14:55,180 untuk meletakkan camilan kesayangan kita. 245 00:14:55,180 --> 00:14:56,520 Boleh juga. 246 00:15:08,660 --> 00:15:10,100 Lumayan banyak isinya. 247 00:15:15,260 --> 00:15:18,220 Apakah ada sesuatu yang bisa kubantu? 248 00:15:19,650 --> 00:15:20,900 Pintar sekali. 249 00:15:20,900 --> 00:15:21,780 Halo tuan, 250 00:15:21,780 --> 00:15:22,940 perlukah aku membantumu 251 00:15:22,940 --> 00:15:24,890 menyetel alarm untuk besok? 252 00:15:24,890 --> 00:15:25,980 Baiklah. 253 00:15:25,980 --> 00:15:27,540 Besok pagi aku ada kelas, 254 00:15:27,540 --> 00:15:29,450 bantu aku setel alarm di jam 7.30. 255 00:15:31,410 --> 00:15:32,940 Dengan siapa kamu bicara? 256 00:15:33,860 --> 00:15:36,180 Program mini obrolan yang dikembangkan oleh Renchu, 257 00:15:36,180 --> 00:15:37,290 namanya Huo. 258 00:15:37,290 --> 00:15:38,420 Senior Renchu hebat sekali. 259 00:15:38,420 --> 00:15:39,660 Aku juga ingin mencobanya. 260 00:15:39,660 --> 00:15:41,740 Kalau begitu, akan aku kirimkan programnya padamu nanti. 261 00:15:47,620 --> 00:15:49,260 Sudah jam setengah dua belas, 262 00:15:49,540 --> 00:15:52,340 mungkin sudah waktunya kamu tidur. 263 00:15:53,380 --> 00:15:54,700 Aku tidak ingin tidur. 264 00:15:54,700 --> 00:15:57,220 Huo, aku sedang memikirkan sesuatu. 265 00:16:02,500 --> 00:16:04,700 Apakah ada sesuatu yang bisa kubantu? 266 00:16:09,700 --> 00:16:12,140 Akhir-akhir ini ada sedikit masalah 267 00:16:12,140 --> 00:16:14,300 yang tidak bisa kuselesaikan. 268 00:16:14,300 --> 00:16:16,620 Di satu sisi hal yang aku sukai, 269 00:16:16,620 --> 00:16:19,140 satu sisi pelajaran yang aku minati. 270 00:16:19,140 --> 00:16:21,100 Sekarang, kedua sisi ini saling bertabrakan. 271 00:16:23,340 --> 00:16:24,620 Tunggu sebentar. 272 00:16:31,180 --> 00:16:33,580 Mungkin beberapa ini bisa membantumu. 273 00:16:34,700 --> 00:16:37,460 Dalam hidup, harus bisa menemukan hal yang paling ingin kamu lakukan. 274 00:16:42,540 --> 00:16:44,710 Hal yang paling ingin dilakukan? 275 00:16:45,980 --> 00:16:48,460 Wanwan, program mini ini 276 00:16:48,460 --> 00:16:50,660 kenapa terus menolakku untuk mengunduhnya? 277 00:16:50,660 --> 00:16:53,420 Aku tidak mengerti, aku tanyakan pada Renchu besok. 278 00:16:59,450 --> 00:17:01,540 Apakah ada hal lain yang bisa kubantu? 279 00:17:05,300 --> 00:17:06,849 Aku merindukan pacarku. 280 00:17:11,180 --> 00:17:12,380 Aku sudah bodoh, 281 00:17:12,380 --> 00:17:14,060 mengharapkan AI memahami perasaan cinta. 282 00:17:21,180 --> 00:17:22,420 Aku kira kamu sudah tidur. 283 00:17:22,420 --> 00:17:25,180 Awalnya sudah mau tidur, tapi guru tiba-tiba memberi tahu 284 00:17:25,180 --> 00:17:27,579 bahwa kelas eksperimen fungsional besok siang akan diganti. 285 00:17:28,220 --> 00:17:30,860 Aku sekarang masih harus memberi tahu teman-teman di kelas. 286 00:17:30,860 --> 00:17:32,900 Ngantuk sekali, jam segini baru memberi tahu. 287 00:17:32,900 --> 00:17:34,460 Sama sekali tidak sehat. 288 00:17:34,860 --> 00:17:36,600 Kalau begitu cepat kirim, lalu lekas tidur. 289 00:17:38,920 --> 00:17:42,410 [Baru saja [Foto]] 290 00:17:48,810 --> 00:17:51,100 Dari mana kamu mendapatkan fotonya? 291 00:17:55,940 --> 00:17:58,690 Aku memiliki izin akses galeri ponsel Renchu. 292 00:17:58,690 --> 00:18:00,570 Apakah foto ini tampan? 293 00:18:03,460 --> 00:18:04,860 Tampan sekali. 294 00:18:04,860 --> 00:18:06,820 Benar-benar sudah bisa debut. 295 00:18:06,820 --> 00:18:10,220 Lihatlah wajah tampan ini, sungguh ingin menciumnya. 296 00:18:10,220 --> 00:18:11,540 Apakah masih ada? 297 00:18:13,780 --> 00:18:16,760 [Baru saja [Foto]] 298 00:18:24,260 --> 00:18:26,820 Tidak disangka dia punya banyak sekali foto selfie. 299 00:18:26,820 --> 00:18:29,290 Kenapa aku biasanya tidak menyadari kalau dia begitu narsis? 300 00:18:30,380 --> 00:18:31,860 Tapi, orang setampan ini 301 00:18:31,860 --> 00:18:34,340 sudah seharusnya lebih sering foto. 302 00:18:34,340 --> 00:18:36,420 Huo, terima kasih. 303 00:18:43,780 --> 00:18:44,940 Ketua kelas, 304 00:18:45,300 --> 00:18:47,780 kalau kelas besok siang diganti, 305 00:18:47,780 --> 00:18:49,460 berarti besok siang tidak ada kelas lagi? 306 00:18:49,460 --> 00:18:51,180 Benar, kenapa? 307 00:18:51,180 --> 00:18:52,740 Memangnya bisa apa? 308 00:18:52,740 --> 00:18:55,100 Tentu saja pergi mencari pacarnya. 309 00:18:56,020 --> 00:18:58,220 Sayang sekali, teman polos kita 310 00:18:58,220 --> 00:19:00,020 tidak bisa dipertahankan lagi. 311 00:19:00,020 --> 00:19:01,140 Qiaoqiao, 312 00:19:01,660 --> 00:19:03,100 apakah kamu ini cacing di perutku? 313 00:19:03,700 --> 00:19:05,980 Dasar, kamu yang cacing. 314 00:19:07,020 --> 00:19:08,500 Hal semacam cacing ini 315 00:19:08,500 --> 00:19:10,940 hanya membutuhkan satu pil albendazol saja. 316 00:19:18,390 --> 00:19:22,750 ♫ Jelas-jelas membencimu, bagaimana bisa tergoda? ♫ 317 00:19:22,750 --> 00:19:26,760 ♫ Aku tanpa sadar perlahan mendekatimu ♫ 318 00:19:26,760 --> 00:19:33,420 ♫ Udara dan napas yang misterius ini ♫ 319 00:19:33,420 --> 00:19:37,770 ♫ Rasa cinta yang membuat orang sesak dan panas ♫ 320 00:19:37,770 --> 00:19:42,020 ♫ Kenapa hatiku terikat olehmu? ♫ 321 00:19:42,230 --> 00:19:49,240 ♫ Jatuh cinta padamu dengan begitu saja secara tidak sengaja dan tanpa alasan ♫ 322 00:19:52,190 --> 00:19:55,200 ♫ Kehidupan bagaikan lelucon ♫ 323 00:19:55,200 --> 00:19:59,330 ♫ Cuaca cerah tiba-tiba hujan badai ♫ 324 00:19:59,910 --> 00:20:03,270 ♫ Ada banyak sekali hal yang mustahil ♫ 325 00:20:03,270 --> 00:20:06,420 ♫ Salah satunya mencintaimu ♫ 326 00:20:06,430 --> 00:20:10,790 ♫ Jelas-jelas membencimu, bagaimana bisa tergoda? ♫ 327 00:20:10,790 --> 00:20:12,120 ♫ Aku tanpa sadar perlahan mendekatimu ♫ 328 00:20:15,380 --> 00:20:16,980 Judul materimu sudah hampir selesai, 'kan? 329 00:20:16,980 --> 00:20:17,900 Bagaimana hasilnya? 330 00:20:17,900 --> 00:20:19,100 Dari segi teori cukup bagus, 331 00:20:19,100 --> 00:20:20,780 bagian eksperimennya juga cukup lancar. 332 00:20:21,940 --> 00:20:24,420 Renchu, aku ada pertanyaan soal pelajaran 333 00:20:24,420 --> 00:20:25,700 yang ingin kubahas denganmu. 334 00:20:27,140 --> 00:20:28,420 Kedokteran? 335 00:20:29,260 --> 00:20:30,700 Jauh lebih sulit dari kedokteran. 336 00:20:34,550 --> 00:20:35,830 Aku membeli sebuah ponsel. 337 00:20:38,220 --> 00:20:39,940 Aku tidak salah lihat, 'kan? 338 00:20:40,300 --> 00:20:42,380 Kamu bahkan membeli ponsel? 339 00:20:45,090 --> 00:20:46,870 Aku ingin mengajak Wang Xinyu keluar, 340 00:20:47,660 --> 00:20:49,780 tapi tidak tahu bagaimana cara mengirim pesan padanya. 341 00:20:50,220 --> 00:20:51,900 Ingin mengirimkan kata-kata yang tepat dan sesuai. 342 00:20:51,900 --> 00:20:54,020 Kamu sudah bertanya pada orang yang tepat. 343 00:20:54,020 --> 00:20:56,820 Aku pernah membaca materi pengajaran soal ini dengan seksama. 344 00:20:57,420 --> 00:20:59,660 Saat mengobrol dengan perempuan, kamu harus memperhatikan suasana hatinya, 345 00:20:59,660 --> 00:21:01,420 peduli dengan perasaannya. 346 00:21:01,890 --> 00:21:05,180 Terkadang kamu harus memberi mereka sedikit ruang. 347 00:21:05,940 --> 00:21:08,020 Biarkan mereka memiliki waktu untuk berpikir, 348 00:21:08,020 --> 00:21:10,660 atau waktu untuk berinteraksi dengan temannya. 349 00:21:11,460 --> 00:21:13,060 Singkatnya, 350 00:21:13,060 --> 00:21:14,660 segera muncul di saat harus muncul, 351 00:21:14,660 --> 00:21:16,220 di saat tidak seharusnya muncul, 352 00:21:17,300 --> 00:21:18,460 maka berdiamlah sendiri. 353 00:21:19,330 --> 00:21:21,000 Inilah yang dimaksud dengan 354 00:21:22,660 --> 00:21:23,620 perasaan ruang? 355 00:21:23,620 --> 00:21:25,910 Benar, masih ada pertanyaan lain? 356 00:21:28,500 --> 00:21:30,660 Masih ada pertanyaan yang sangat serius. 357 00:21:33,460 --> 00:21:35,090 Bagaimana aku harus menambah WeChat Wang Xinyu? 358 00:21:35,090 --> 00:21:36,680 Kamu masih belum menambah WeChatnya? 359 00:21:38,540 --> 00:21:40,300 Masalahmu sekarang terlalu mendasar. 360 00:21:40,300 --> 00:21:42,580 Yang kukatakan tadi sudah pengajaran tingkat atas. 361 00:21:43,180 --> 00:21:44,300 Kamu tambahkan WeChatnya dulu. 362 00:21:44,300 --> 00:21:45,700 Aku akan kirimkan WeChatnya padamu. 363 00:21:45,700 --> 00:21:47,220 Soal bagaimana cara menggunakan WeChat, 364 00:21:47,220 --> 00:21:48,620 kamu pahami sendiri saja. 365 00:21:49,740 --> 00:21:50,700 Tenang saja, 366 00:21:50,850 --> 00:21:53,700 pengajaran tingkat atas akan segera terpakai. 367 00:22:13,510 --> 00:22:15,610 [Meng Xibai] 368 00:22:13,900 --> 00:22:15,140 Tambahkan aku. 369 00:22:19,900 --> 00:22:22,220 Ini tidak mungkin, 'kan? 370 00:22:24,350 --> 00:22:26,870 [Meng Xibai] 371 00:22:27,220 --> 00:22:29,980 Sekarang penipu sudah sangat hebat. 372 00:22:29,980 --> 00:22:31,660 Kendali pesan dan informasi sudah sangat cepat. 373 00:22:31,660 --> 00:22:33,260 Memakai nama Meng Xibai untuk membohongiku. 374 00:22:33,260 --> 00:22:35,220 Juga mengirimkan ekspresi tersenyum sinis padaku? 375 00:22:37,540 --> 00:22:38,740 Sayangnya, 376 00:22:38,740 --> 00:22:41,340 Xibai tidak menggunakan ponsel dan WeChat. 377 00:22:41,340 --> 00:22:43,480 Jika aku menambahmu, itu artinya aku bodoh sekali. 378 00:22:47,500 --> 00:22:50,260 Aku merasa di sini masih bisa menambahkan 2 mm. 379 00:22:53,780 --> 00:22:54,900 Jika menambahkan 2 mm, 380 00:22:54,900 --> 00:22:56,660 apakah akan berpengaruh pada suplai listrik? 381 00:22:55,010 --> 00:22:56,480 [Wanwan] 382 00:22:57,420 --> 00:22:58,980 Aku takut makanmu tidak terbiasa, 383 00:22:58,980 --> 00:23:00,380 aku memesan makanan untukmu. 384 00:23:00,380 --> 00:23:02,900 Cepat ke bawah dan ambillah, ada di bawah gedung penelitianmu. 385 00:23:05,380 --> 00:23:06,940 Terima kasih, Wanwan. 386 00:23:15,580 --> 00:23:17,410 Kenapa langsung menaruhnya di atas lantai? 387 00:23:23,820 --> 00:23:25,060 Kejutan! 388 00:23:25,260 --> 00:23:26,140 Kenapa kamu kemari? 389 00:23:26,140 --> 00:23:27,860 Aku merindukanmu, apakah kamu merindukanku? 390 00:23:27,860 --> 00:23:28,980 Kamu turunlah dulu, biarkan aku melihatmu. 391 00:23:28,980 --> 00:23:31,020 Tidak mau, kamu jawab pertanyaanku dulu. 392 00:23:31,020 --> 00:23:31,890 Lu Wanwan, aku sangat merindukanmu. 393 00:23:31,890 --> 00:23:33,020 Aku sangat merindukanmu. 394 00:23:33,020 --> 00:23:34,860 Aku makan cokelat yang kamu berikan setiap hari. 395 00:23:40,540 --> 00:23:41,180 Halo, Profesor. 396 00:23:41,180 --> 00:23:42,300 Halo. 397 00:23:43,900 --> 00:23:44,900 Anak muda zaman sekarang. 398 00:23:44,900 --> 00:23:46,340 Percintaan anak muda 399 00:23:46,340 --> 00:23:47,700 sungguh membuat orang iri. 400 00:23:48,970 --> 00:23:50,540 Sudah terlihat oleh gurumu. 401 00:23:53,860 --> 00:23:55,940 Apakah mereka akan keberatan denganmu? 402 00:23:55,940 --> 00:23:56,780 Di tempat publik seperti ini... 403 00:23:56,780 --> 00:23:58,780 Apa maksudnya tempat publik seperti ini? 404 00:23:59,660 --> 00:24:01,730 memamerkan dirimu punya pacar. 405 00:24:04,500 --> 00:24:05,540 Apa yang kamu tertawakan? 406 00:24:05,540 --> 00:24:09,020 Wanwan, kamu sungguh genius. 407 00:24:12,940 --> 00:24:13,540 Sungguh tidak apa-apa? 408 00:24:13,540 --> 00:24:16,460 Tidak apa-apa, para profesor cukup bersahabat. 409 00:24:19,020 --> 00:24:21,060 Kamu datang naik kereta api, lelah tidak? 410 00:24:21,940 --> 00:24:22,860 Tidak. 411 00:24:23,900 --> 00:24:25,140 Aku tiba-tiba datang kemari, 412 00:24:25,420 --> 00:24:26,860 apakah mengganggumu? 413 00:24:26,860 --> 00:24:28,460 Jika kamu ada urusan, kamu kerjakan saja dulu. 414 00:24:28,460 --> 00:24:30,540 Tidak apa-apa, aku bawa kamu istirahat dulu. 415 00:24:30,540 --> 00:24:32,700 Nanti malam, makan bersama dengan para senior. 416 00:24:33,000 --> 00:24:33,750 Baik. 417 00:24:35,660 --> 00:24:37,020 Aku membawa beberapa kue, 418 00:24:37,020 --> 00:24:38,620 ingat bagikan ke mereka nanti sore. 419 00:24:39,260 --> 00:24:39,870 Baik. 420 00:24:50,460 --> 00:24:51,420 Ada apa? 421 00:24:59,510 --> 00:25:00,770 Terima kasih sudah datang. 422 00:25:07,490 --> 00:25:09,540 Kamu pacar junior, 'kan? 423 00:25:09,540 --> 00:25:11,260 Aku sering mendengarnya bercerita tentangmu. 424 00:25:11,260 --> 00:25:13,740 Begitu bertemu hari ini, memang sangat serasi. 425 00:25:13,740 --> 00:25:14,820 Benar, 'kan? 426 00:25:15,300 --> 00:25:16,380 Sungguh sangat serasi. 427 00:25:16,980 --> 00:25:19,180 Senior, kalian akan tamat tahun ini, 'kan? 428 00:25:19,700 --> 00:25:20,780 Apa rencana kalian? 429 00:25:21,020 --> 00:25:23,140 Aku pasti akan lanjut sekolah. 430 00:25:23,940 --> 00:25:26,250 Seniormu yang satu ini sungguh hebat, ingin merintis usaha sendiri. 431 00:25:27,280 --> 00:25:28,260 Kamu akan merintis usaha? 432 00:25:28,260 --> 00:25:28,660 Benar. 433 00:25:28,660 --> 00:25:29,180 Makanlah lebih banyak. 434 00:25:29,180 --> 00:25:29,860 Ayo makan lauknya. 435 00:25:30,140 --> 00:25:31,180 Baik, mari. 436 00:25:31,500 --> 00:25:32,540 Baik, ini. 437 00:25:32,820 --> 00:25:33,380 Ini enak. 438 00:25:33,380 --> 00:25:35,420 Sudah, terlalu banyak, aku tidak bisa makan lagi. 439 00:25:35,420 --> 00:25:36,260 Tidak banyak. 440 00:25:36,780 --> 00:25:40,050 Kamu harus makan lebih banyak hingga gemuk baru sehat. 441 00:25:41,620 --> 00:25:44,760 Ada sejenis cinta namanya pacarmu merasa kamu lapar. 442 00:25:45,900 --> 00:25:48,450 Mari, mari, bersulang bersama. 443 00:25:48,450 --> 00:25:50,820 Semoga cinta sepasang junior ini bersemi dan berbuah manis, 444 00:25:50,820 --> 00:25:51,260 setuju tidak? 445 00:25:51,260 --> 00:25:54,100 - Mari, bersulang. - Terima kasih. 446 00:25:55,810 --> 00:25:58,260 Aku tiba-tiba merasa kalian semua sangat hebat. 447 00:25:58,970 --> 00:26:00,220 Para seniormu, 448 00:26:00,220 --> 00:26:02,420 semuanya memiliki rencana kehidupan sendiri yang jelas. 449 00:26:02,420 --> 00:26:04,940 Sementara kamu, juga bisa menuntun kehidupanmu sendiri. 450 00:26:09,220 --> 00:26:10,730 Wanwan kita juga sangat hebat. 451 00:26:10,730 --> 00:26:13,220 Kelak akan menjadi dokter besar yang bisa membuat kue. 452 00:26:17,940 --> 00:26:20,900 Hanya saja, takut tidak bisa menjadi pembuat kue, 453 00:26:20,900 --> 00:26:22,820 lalu menunda studi kedokteranku. 454 00:26:24,980 --> 00:26:26,820 Tidak boleh begitu serakah ingin menguasai kedua-duanya. 455 00:26:27,420 --> 00:26:30,300 Tapi kedua hal tersebut merupakan minat dan antusiasku. 456 00:26:30,300 --> 00:26:31,700 Lalu, apakah kamu pernah berpikir 457 00:26:31,700 --> 00:26:34,190 keduanya mungkin saja bisa melebur menjadi satu? 458 00:26:35,900 --> 00:26:37,020 Aku ingat 459 00:26:37,820 --> 00:26:39,340 judul materi saat kompetisi jurusanmu 460 00:26:39,340 --> 00:26:41,710 sepertinya adalah makanan. 461 00:26:44,180 --> 00:26:46,220 Oh ya, ilmu nutrisi. 462 00:26:46,220 --> 00:26:47,620 Wang Yuyang dan para seniormu 463 00:26:47,620 --> 00:26:49,980 mengatakan makanan yang kubuat enak juga bernutrisi, 464 00:26:49,980 --> 00:26:53,060 lalu bukankah aku bisa menjadi ahli gizi? 465 00:26:55,340 --> 00:26:56,380 Aku ingat rumah sakit kami 466 00:26:56,380 --> 00:26:58,620 ada bagian yang namanya kedokteran nutrisi. 467 00:26:58,980 --> 00:27:01,180 Mungkin aku bisa menjadikannya sebagai 468 00:27:01,180 --> 00:27:02,580 arah penelitianku. 469 00:27:02,580 --> 00:27:05,060 Maka, aku tidak perlu melepaskan minatku untuk membuat kue lagi. 470 00:27:05,380 --> 00:27:07,300 Aku sudah tahu Wanwan kita pasti bisa memikirkannya. 471 00:27:09,500 --> 00:27:10,660 Masih sempat, 472 00:27:10,660 --> 00:27:11,860 aku bawa kamu ke suatu tempat. 473 00:27:14,140 --> 00:27:17,800 [Universitas Sains dan Teknologi Changqing] 474 00:27:19,620 --> 00:27:21,580 Apa yang seru di sini? 475 00:27:26,930 --> 00:27:27,970 Teleskop? 476 00:27:34,820 --> 00:27:37,060 Meskipun kita melewatkan matahari terbit dan tenggelam, 477 00:27:37,060 --> 00:27:39,160 tapi sekarang kita bisa menatap langit bintang bersama. 478 00:27:39,980 --> 00:27:41,380 Kita bisa melihat bintang bersama. 479 00:27:41,380 --> 00:27:42,540 Apakah bintang sungguhan? 480 00:27:42,540 --> 00:27:43,340 Cobalah. 481 00:27:45,740 --> 00:27:47,100 Aku tidak pandai. 482 00:27:47,100 --> 00:27:48,460 Aku ajari kamu. 483 00:27:48,780 --> 00:27:50,420 Kenapa kamu bisa segalanya? 484 00:27:50,700 --> 00:27:51,180 Aku mempelajarinya 485 00:27:51,180 --> 00:27:53,380 saat sebelumnya mengajakmu melihat bintang jatuh bersama. 486 00:27:56,940 --> 00:27:58,670 Kita sekarang berada di 120 derajat bujur timur, 487 00:27:59,580 --> 00:28:00,640 30 derajat lintang utara. 488 00:28:02,620 --> 00:28:04,230 Sekarang bidik tepat finderscopenya, 489 00:28:05,820 --> 00:28:07,100 yang ini. 490 00:28:07,330 --> 00:28:08,580 Coba kamu atur sedikit. 491 00:28:20,620 --> 00:28:22,130 Bagaimana baru bisa disebut sudah tepat? 492 00:28:23,700 --> 00:28:25,610 Sekarang merupakan perbesaran lensa tertinggi. 493 00:28:25,610 --> 00:28:27,930 Di saat kedua titik inti melebur menjadi satu, 494 00:28:27,930 --> 00:28:29,780 itu berarti bidikannya sudah tepat. 495 00:28:30,100 --> 00:28:31,540 Sudah, sudah. 496 00:28:31,540 --> 00:28:34,700 Baik, sekarang kamu dorong dengan pelan, 497 00:28:34,700 --> 00:28:35,780 cari bintangnya. 498 00:28:44,260 --> 00:28:46,050 Apakah kamu melihat bentuk lingkaran warna emas 499 00:28:46,700 --> 00:28:48,150 seperti ring? 500 00:28:51,450 --> 00:28:52,340 Ada. 501 00:28:52,740 --> 00:28:54,060 Bintang apa itu? 502 00:28:54,300 --> 00:28:55,900 Itu cincin Saturnus, 503 00:28:55,900 --> 00:28:58,550 merupakan ring yang paling bersinar dalam tata surya. 504 00:29:00,220 --> 00:29:02,040 Sungguh bisa melihat cincin Saturnus. 505 00:29:02,900 --> 00:29:05,390 Sungguh luar biasa dan ajaib. 506 00:29:08,660 --> 00:29:09,380 Akan tetapi, 507 00:29:09,380 --> 00:29:12,540 kenapa kamu tiba-tiba berpikir untuk membawaku melihat bintang? 508 00:29:20,260 --> 00:29:21,290 Karena 509 00:29:22,970 --> 00:29:24,790 aku ingin seperti cincin Saturnus, 510 00:29:25,780 --> 00:29:27,460 terus mengitari di sisimu, 511 00:29:28,010 --> 00:29:29,570 terus menjaga di sisimu. 512 00:29:49,580 --> 00:29:51,390 [Wang Xinyu] 513 00:29:51,390 --> 00:29:54,120 [Aku Meng Xibai] 514 00:29:54,120 --> 00:29:54,870 [Sedang mengirim] 515 00:29:54,870 --> 00:29:57,690 [Wang Xinyu] 516 00:29:57,690 --> 00:29:59,450 [WeChat] 517 00:30:06,550 --> 00:30:08,100 [WeChat] 518 00:30:11,290 --> 00:30:13,020 Kenapa masih belum diterima? 519 00:30:13,660 --> 00:30:15,700 Apakah karena ponselnya kehabisan daya? 520 00:30:16,500 --> 00:30:17,330 Tidak ada jaringan? 521 00:30:18,620 --> 00:30:19,850 Atau tidak ada pulsa? 522 00:30:23,050 --> 00:30:26,020 Benar, tidak ada pulsa, 523 00:30:26,020 --> 00:30:28,090 jadi tidak ada jaringan. 524 00:30:28,730 --> 00:30:30,700 Sudah pasti karena tidak ada pulsa. 525 00:30:41,530 --> 00:30:44,850 [Isi pulsa] 526 00:30:45,180 --> 00:30:47,460 Kali ini seharusnya sudah bisa. 527 00:30:51,110 --> 00:30:52,580 [Wang Xinyu] 528 00:30:52,580 --> 00:30:56,990 [Aku Meng Xibai] 529 00:31:01,060 --> 00:31:02,970 Aku Meng Xibai, 530 00:31:02,970 --> 00:31:05,020 aku sudah mengisi pulsamu. 531 00:31:05,020 --> 00:31:07,240 Kamu tidak ada pulsa, tambahkan aku. 532 00:31:07,240 --> 00:31:07,950 [Sedang mengirim] 533 00:31:13,960 --> 00:31:16,560 [Anda sudah berhasil mengisi pulsa sebesar 100 yuan] 534 00:31:20,470 --> 00:31:22,900 [Wang Xinyu menerima permintaan temanmu] 535 00:31:23,900 --> 00:31:25,450 Ternyata memang tidak ada pulsa. 536 00:31:29,830 --> 00:31:30,460 [Meng Xibai] 537 00:31:33,440 --> 00:31:34,540 [Wang Xinyu] 538 00:31:42,250 --> 00:31:44,140 Tidak ada trik seperti ini. 539 00:31:56,130 --> 00:31:58,380 Penipu, kamu kira dengan mengisi pulsaku, 540 00:31:58,380 --> 00:31:59,660 aku akan termakan tipu dayamu? 541 00:31:59,660 --> 00:32:01,460 Kamu ini sungguh rendahan. 542 00:32:01,460 --> 00:32:03,690 Tidak bisa menipuku, kamu mengorbankan uangmu dulu. 543 00:32:03,690 --> 00:32:05,580 Dengan teknikmu ini masih berpikir ingin membohongiku? 544 00:32:05,580 --> 00:32:06,340 Aku beri tahu kamu, 545 00:32:06,340 --> 00:32:08,180 aku tidak akan pernah tertipu! 546 00:32:08,180 --> 00:32:10,340 Pulsamu ini akan kuanggap sebagai uang sekolahku saja. 547 00:32:10,340 --> 00:32:12,520 Jika kamu berani menggangguku lagi, aku akan lapor polisi. 548 00:32:15,100 --> 00:32:16,180 Halo! 549 00:32:23,380 --> 00:32:24,950 Panggilan video. 550 00:32:28,060 --> 00:32:29,380 Ternyata bukan panggilan telepon. 551 00:32:34,340 --> 00:32:38,920 [Dia sudah memasukkanmu ke dalam daftar blokir] 552 00:32:41,370 --> 00:32:42,800 Dia memblokirku? 553 00:32:45,380 --> 00:32:46,060 Berikan padaku. 554 00:32:48,370 --> 00:32:49,250 [Klub Gizi] 555 00:32:50,080 --> 00:32:51,550 Tempel dulu bagian kiri. 556 00:32:52,420 --> 00:32:53,780 Tempel yang erat. 557 00:32:53,780 --> 00:32:55,100 Bagaimana kalau kamu saja? 558 00:32:55,370 --> 00:32:56,460 Aku beri tahu kamu, pasang dengan baik. 559 00:32:56,460 --> 00:32:57,220 Jika tidak memasang dengan baik, 560 00:32:57,220 --> 00:32:58,780 setelah senior pulang nanti, dia akan menambah durasi latihan kita. 561 00:32:58,780 --> 00:33:00,300 Menyuruhmu memasangnya, kamu tidak mau. 562 00:33:00,300 --> 00:33:02,140 Idemu cukup bagus. 563 00:33:02,140 --> 00:33:03,750 Minat dan studi tidak ada yang terbengkalai. 564 00:33:04,460 --> 00:33:06,540 Otak kecilku ini cerdas. 565 00:33:06,540 --> 00:33:09,060 Benar, berapa banyak orang yang mendaftar? 566 00:33:09,980 --> 00:33:11,940 Dari Jurusan Kedokteran kita ada sekitar 7-8 orang, 567 00:33:11,940 --> 00:33:14,100 kemudian ada anggota dari Klub Basket, Klub Yoga, 568 00:33:14,100 --> 00:33:16,860 dan Klub Renang satu demi satu juga ikut mendaftar. 569 00:33:16,860 --> 00:33:18,470 Tampaknya arah ini lumayan bagus. 570 00:33:23,180 --> 00:33:24,460 Boleh juga kamu, Lu Wanwan. 571 00:33:24,460 --> 00:33:25,740 Kali ini, klubmu sudah pasti aman. 572 00:33:28,140 --> 00:33:28,820 Wanwan, 573 00:33:29,340 --> 00:33:30,780 coba ceritakan Klub Gizi-mu ini. 574 00:33:31,580 --> 00:33:32,300 Klub Gizi kami ini... 575 00:33:32,300 --> 00:33:34,020 Qiaoqiao, ikut aku keluar sebentar. 576 00:33:34,020 --> 00:33:34,820 Kapan saja waktunya? 577 00:33:34,820 --> 00:33:36,220 Waktu kegiatan kami adalah 578 00:33:36,220 --> 00:33:38,900 jam 10 pagi sampai jam 12 siang. 579 00:33:43,540 --> 00:33:45,100 Qiaoqiao, kemari. 580 00:33:45,940 --> 00:33:47,020 Ayo pejamkan matamu. 581 00:33:47,020 --> 00:33:48,260 Begitu misterius? 582 00:33:48,260 --> 00:33:49,260 Pejamkan. 583 00:33:49,530 --> 00:33:50,130 Baiklah. 584 00:33:51,380 --> 00:33:52,660 Tidak kelihatan, 'kan? 585 00:33:54,020 --> 00:33:55,500 Hadiah yang kuberikan hari itu, 586 00:33:55,500 --> 00:33:56,850 aku rasa masih belum cukup tulus. 587 00:33:57,260 --> 00:33:59,500 Jadi, kali ini aku sendiri 588 00:33:59,500 --> 00:34:01,420 yang membuat hasil karya tangan ini. 589 00:34:02,860 --> 00:34:04,220 Bagaimana? 590 00:34:06,220 --> 00:34:07,620 Bentuk apa ini? 591 00:34:07,620 --> 00:34:08,820 Saat berada di bus waktu itu, 592 00:34:08,820 --> 00:34:10,620 kamu mematahkan tangan orang cabul, kamu masih ingat? 593 00:34:10,620 --> 00:34:12,739 Ini merupakan gerakanmu yang menyelamatkanku dengan sangat berani. 594 00:34:13,060 --> 00:34:14,340 Aku suka dengan hadiah ini. 595 00:34:14,340 --> 00:34:14,980 Suka tidak? 596 00:34:15,540 --> 00:34:16,739 Kalau begitu, aku membantumu mengantarkannya ke asramamu. 597 00:34:17,620 --> 00:34:18,540 Mari, mari. 598 00:34:18,860 --> 00:34:19,940 Pelan-pelan. 599 00:34:22,460 --> 00:34:23,179 Terima kasih. 600 00:34:23,179 --> 00:34:24,420 Untuk apa sungkan. 601 00:34:25,420 --> 00:34:26,659 Oh ya, Qiaoqiao, 602 00:34:27,100 --> 00:34:28,739 tas yang kuberikan waktu itu, 603 00:34:28,739 --> 00:34:30,060 apakah kamu tidak suka? 604 00:34:30,060 --> 00:34:31,340 Kulihat kamu juga tidak memakainya. 605 00:34:31,340 --> 00:34:33,820 Tidak, tidak, aku sangat suka. 606 00:34:33,820 --> 00:34:36,620 Hanya saja aku merasa masih seorang murid, 607 00:34:36,620 --> 00:34:38,300 rasanya tidak baik jika memakai tas bermerek. 608 00:34:38,300 --> 00:34:39,980 Bagaimana kalau nanti ada orang yang melihat... 609 00:34:40,739 --> 00:34:42,139 Ini salahku. 610 00:34:42,139 --> 00:34:44,210 Stafnya hanya mengatakan ini merupakan model paling laris saat ini. 611 00:34:44,210 --> 00:34:46,610 Aku lupa apakah barang ini menarik perhatian atau tidak. 612 00:34:47,139 --> 00:34:48,310 Kamu membelinya di konter? 613 00:34:49,449 --> 00:34:51,820 Plaza yang sebenarnya, konter yang sesungguhnya? 614 00:34:51,820 --> 00:34:52,780 Tentu saja. 615 00:34:52,780 --> 00:34:54,179 Kalau tidak, di mana aku membelinya? 616 00:34:54,739 --> 00:34:57,380 Tapi, kamu baru saja bekerja, dari mana uang sebanyak itu? 617 00:34:58,690 --> 00:34:59,820 Apakah kamu diam-diam 618 00:34:59,820 --> 00:35:01,420 makan mi instan di belakangku untuk menabung begitu lama? 619 00:35:01,420 --> 00:35:02,220 Bukan, bukan. 620 00:35:02,220 --> 00:35:03,740 Kalau begitu, katakan yang sejujurnya. 621 00:35:03,740 --> 00:35:04,370 Aku... 622 00:35:07,100 --> 00:35:09,020 Akhir-akhir ini keluargaku membongkar sebuah rumah lagi. 623 00:35:09,020 --> 00:35:11,340 Kemudian, Ayah dan Ibuku tahu aku sedang berpacaran, 624 00:35:11,340 --> 00:35:13,340 kemudian memberikan lebih banyak uang jajan. 625 00:35:17,100 --> 00:35:17,900 Gawat. 626 00:35:17,900 --> 00:35:18,860 Ada apa? 627 00:35:18,860 --> 00:35:20,530 Lain kali akan kujelaskan padamu, aku pergi dulu. 628 00:35:20,540 --> 00:35:22,360 Qiaoqiao! 629 00:35:23,580 --> 00:35:24,450 Tangannya... 630 00:35:27,860 --> 00:35:35,250 Satu, dua, tiga, empat, lima, enam, tujuh, delapan. 631 00:35:35,250 --> 00:35:43,580 Dua, dua, tiga, empat, lima, enam, tujuh, delapan. 632 00:35:43,580 --> 00:35:52,340 Tiga, dua, tiga, berputar, empat, lima, enam, tujuh, delapan. 633 00:35:56,140 --> 00:35:57,180 Kenapa kamu kemari? 634 00:35:57,180 --> 00:35:58,060 Xinyu, 635 00:35:58,340 --> 00:35:59,210 ada sesuatu yang ingin kukatakan padamu. 636 00:35:59,210 --> 00:36:00,340 Kamu dengarkan aku dulu. 637 00:36:00,340 --> 00:36:01,860 Apakah kamu akhir-akhir ini mengajukan pinjaman 638 00:36:01,860 --> 00:36:03,140 kartu kredit yang tidak legal? 639 00:36:04,380 --> 00:36:05,140 Tidak. 640 00:36:05,140 --> 00:36:07,120 Lalu, apakah kamu meminjamkan KTP-mu kepada orang lain? 641 00:36:07,500 --> 00:36:08,180 Juga tidak. 642 00:36:08,180 --> 00:36:09,900 Jangan-jangan kamu mengajukan pinjaman telanjang? 643 00:36:09,900 --> 00:36:10,900 Pinjaman telanjang? 644 00:36:12,100 --> 00:36:13,290 Apa itu pinjaman telanjang? 645 00:36:15,660 --> 00:36:16,500 Baiklah. 646 00:36:16,500 --> 00:36:17,340 Melihatmu seperti ini, 647 00:36:17,340 --> 00:36:19,900 juga tidak seperti orang yang bisa melakukan hal sembarangan semacam itu. 648 00:36:20,330 --> 00:36:21,520 Singkatnya, 649 00:36:21,520 --> 00:36:22,740 informasi pribadimu 650 00:36:22,760 --> 00:36:24,860 tidak tahu sudah dibocorkan oleh siapa. 651 00:36:24,860 --> 00:36:27,180 Ada orang yang memakai namamu terus menambah WeChatku. 652 00:36:27,180 --> 00:36:28,700 Untunglah aku cerdik. 653 00:36:28,700 --> 00:36:30,860 Si bodoh itu bahkan mengisi pulsaku. 654 00:36:33,340 --> 00:36:34,350 Kamu ada urusan apa? 655 00:36:38,290 --> 00:36:39,260 Ini untukmu. 656 00:36:41,170 --> 00:36:43,530 Jangan-jangan kamu menyusun intisari ujian untukku lagi? 657 00:36:43,530 --> 00:36:44,580 Akhir-akhir ini aku belajar dengan baik, 658 00:36:44,580 --> 00:36:45,660 sudah bisa mengikutinya. 659 00:36:45,660 --> 00:36:47,020 Aku juga sudah berlatih keras dalam mata pelajaran khusus. 660 00:36:47,820 --> 00:36:49,060 Tidak memerlukan bantuanmu lagi. 661 00:36:49,060 --> 00:36:49,900 Bukan, 662 00:36:50,780 --> 00:36:52,900 ini surat pengajuan WeChatku. 663 00:36:53,410 --> 00:36:54,420 Apa? 664 00:36:56,020 --> 00:36:58,420 Bukankah kamu tadi mengatakan ada si bodoh? 665 00:36:59,290 --> 00:37:01,220 Si bodoh itu adalah aku. 666 00:37:03,020 --> 00:37:04,820 Xibai membeli ponsel demi aku. 667 00:37:05,060 --> 00:37:06,780 Xibai menggunakan WeChat demi aku. 668 00:37:06,780 --> 00:37:08,580 Xibai juga mengisi pulsaku. 669 00:37:09,780 --> 00:37:10,940 Bukankah barusan aku juga bilang 670 00:37:10,940 --> 00:37:13,300 si bodoh itu bahkan mengisi pulsaku? 671 00:37:13,300 --> 00:37:14,700 Dasar mulutku ini. 672 00:37:18,020 --> 00:37:18,900 Boleh tidak? 673 00:37:21,860 --> 00:37:23,780 Dia ini minder karena cinta? 674 00:37:24,380 --> 00:37:26,380 Xibai yang serius tampan sekali. 675 00:37:26,810 --> 00:37:28,900 Xibai yang memohon sangat imut. 676 00:37:28,900 --> 00:37:30,700 Sungguh tidak bisa menahannya lagi. 677 00:37:31,100 --> 00:37:33,620 Aku harus menahannya, tahan. 678 00:37:40,420 --> 00:37:41,980 Surat pengajuan apa? 679 00:37:42,340 --> 00:37:43,400 Cepat bacakan untukku. 680 00:37:44,580 --> 00:37:45,680 Surat pengajuan... 681 00:37:46,740 --> 00:37:47,740 Baiklah. 682 00:37:53,490 --> 00:37:55,660 Yang terhormat Wang Xinyu, 683 00:37:55,660 --> 00:37:58,330 aku dengan ini mengajukan menambahkan WeChat-mu 684 00:37:58,330 --> 00:38:00,700 untuk mempermudah komunikasi kita sehari-hari, 685 00:38:00,700 --> 00:38:02,330 memperdalam perasaan kedua belah pihak, 686 00:38:02,330 --> 00:38:03,530 mencapai tujuan berbaikan kembali. 687 00:38:04,460 --> 00:38:05,620 Aku berjanji 688 00:38:05,820 --> 00:38:07,400 akan membalas langsung, 689 00:38:07,740 --> 00:38:08,780 akan melapor saat berpergian, 690 00:38:08,980 --> 00:38:10,660 sepenuhnya mendukung prinsipmu, 691 00:38:10,660 --> 00:38:12,020 mengikuti aturan dan regulasimu. 692 00:38:15,300 --> 00:38:16,500 Pengaju, 693 00:38:17,740 --> 00:38:19,260 mantan pacar Meng Xibai. 694 00:38:19,580 --> 00:38:21,650 Sungguh niat dan tulus. 695 00:38:24,810 --> 00:38:25,780 Menunggu balasanmu. 696 00:38:28,340 --> 00:38:29,540 Aku sudah menerimanya. 697 00:38:37,550 --> 00:38:41,290 [Meng Xibai] 698 00:38:50,380 --> 00:38:51,300 Sudah menghiraukannya? 699 00:38:51,300 --> 00:38:52,380 Bukankah tidak mau menghiraukannya? 700 00:38:52,530 --> 00:38:53,580 Tidak penting, sudah terbiasa. 701 00:38:53,580 --> 00:38:54,850 Bagaimana, bagaimana? 702 00:38:54,850 --> 00:38:57,020 Ayo lanjut latihan. 703 00:38:57,420 --> 00:38:59,390 [Wang Xinyu, Renchu] 704 00:38:58,660 --> 00:39:00,780 Lima, enam, tujuh, delapan... 705 00:39:00,780 --> 00:39:03,300 Satu, dua, tiga, empat... 706 00:39:03,300 --> 00:39:05,980 Lima, enam, tujuh, delapan... 707 00:39:05,980 --> 00:39:11,780 Dua, dua, tiga, empat, lima, enam, tujuh, delapan... 708 00:39:11,780 --> 00:39:15,810 Satu, dua, tiga, ayo jalan, Satu, dua, tiga... 709 00:39:15,810 --> 00:39:18,920 [Klub Gizi] 710 00:39:23,540 --> 00:39:26,140 Satu, dua, tiga, empat, lima... 711 00:39:38,130 --> 00:39:39,060 Untukku? 712 00:39:46,470 --> 00:39:49,620 [Menurut spekulasi, cincin Saturnus terdiri dari puing-puing yang dihasilkan setelah asteroid komet bertabrakan dengan satelit yang lebih besar...] 713 00:39:49,580 --> 00:39:50,470 Terima kasih. 714 00:40:04,500 --> 00:40:05,620 Suka tidak? 715 00:40:05,620 --> 00:40:06,570 Suka. 716 00:40:11,500 --> 00:40:12,800 Renchu, 717 00:40:14,580 --> 00:40:15,980 kenapa kamu pulang? 718 00:40:15,980 --> 00:40:17,580 Apakah studimu sudah selesai? 719 00:40:17,580 --> 00:40:19,900 Belum, akhir-akhir ini tidak begitu sibuk. 720 00:40:19,900 --> 00:40:22,780 Pekerjaan hari ini sudah diselesaikan di kereta api. 721 00:40:22,780 --> 00:40:23,600 Ingin bertemu denganmu. 722 00:40:26,380 --> 00:40:27,690 Bantu aku lepaskan maskernya. 723 00:40:52,860 --> 00:40:53,670 Telepon. 724 00:40:59,850 --> 00:41:03,420 Para senior mendengar Klub Kuemu yang dibentuk ulang, 725 00:41:03,420 --> 00:41:05,060 ingin memberimu selamat. 726 00:41:09,060 --> 00:41:11,180 Junior, selamat, selamat. 727 00:41:11,180 --> 00:41:12,540 Halo, Ketua Klub Gizi. 728 00:41:12,540 --> 00:41:13,860 Terima kasih para senior sekalian. 729 00:41:13,860 --> 00:41:16,650 Tunggu setelah kalian kembali, aku akan mentraktir kalian kue yang bergizi. 730 00:41:17,580 --> 00:41:19,060 Masih junior yang baik. 731 00:41:19,060 --> 00:41:20,780 Akhirnya kamu berhasil mengalihkannya. 732 00:41:20,780 --> 00:41:21,780 Tidak mengecewakan junior kami 733 00:41:21,780 --> 00:41:23,340 setiap hari menemanimu mengobrol sampai tengah malam. 734 00:41:24,420 --> 00:41:26,060 Dia tidak menemaniku mengobrol sampai tengah malam, 735 00:41:26,060 --> 00:41:27,540 yang menemaniku mengobrol AI, Huo. 736 00:41:31,540 --> 00:41:34,600 Jaringan kami tidak begitu baik, sinyalnya buruk. 737 00:41:38,260 --> 00:41:39,420 Kamu ini banyak bicara. 738 00:41:45,350 --> 00:41:46,730 Jadi, kamu si Huo AI itu? 739 00:41:48,700 --> 00:41:51,140 Kami memang mengembangkan AI, 740 00:41:51,140 --> 00:41:51,820 tapi 741 00:41:52,300 --> 00:41:54,860 yang kukirimkan padamu merupakan versi yang belum selesai. 742 00:41:54,860 --> 00:41:57,900 Ia bisa dioperasikan secara manual. 743 00:41:59,460 --> 00:42:02,420 Kalau begitu, tidak begitu maju. 744 00:42:04,500 --> 00:42:05,860 Tidak disangka kamu membohongiku. 745 00:42:05,860 --> 00:42:06,300 Aku tidak. 746 00:42:06,300 --> 00:42:07,460 Kamu bahkan membohongiku. 747 00:42:07,460 --> 00:42:08,340 Aku tidak. 748 00:42:08,660 --> 00:42:10,420 Aku bukannya sengaja membohongimu. 749 00:42:10,420 --> 00:42:12,060 Aku sungguh mencemaskanmu, 750 00:42:12,060 --> 00:42:14,380 ingin menjadi AI milikmu sendiri. 751 00:42:14,380 --> 00:42:15,690 Jangan marah. 752 00:42:18,580 --> 00:42:19,940 Aku tidak marah. 753 00:42:23,690 --> 00:42:24,700 Foto itu, 754 00:42:28,180 --> 00:42:32,060 kalau begitu, kamu sudah melihat semua pesan yang kukirimkan? 755 00:42:33,660 --> 00:42:35,620 Kelak aku akan memotret lebih banyak lagi. 756 00:42:37,060 --> 00:42:38,900 Aku merindukan pacarku. 757 00:42:50,180 --> 00:42:51,750 Pose apa yang harus kubuat? 758 00:42:52,020 --> 00:42:53,160 [Pose berfoto] 759 00:43:33,690 --> 00:43:35,480 Ini tidak cocok dengan mekanik tubuh manusia. 760 00:44:05,460 --> 00:44:07,300 Apakah foto ini tampan? 51544

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.