Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Tersedia subtitle Bahasa Indonesia]
2
00:01:30,970 --> 00:01:35,050
[First Love]
3
00:01:35,259 --> 00:01:37,990
[Episode 21]
4
00:01:38,030 --> 00:01:40,300
[Taksi, Tumpangan Sewa Online,
Pendaratan Domestik, Bus Bandara]
5
00:01:42,100 --> 00:01:43,060
Tenang saja, Junior.
6
00:01:43,060 --> 00:01:44,460
Pesawatnya hanya dua jam,
7
00:01:44,460 --> 00:01:46,500
aku akan menjaga junior selama perjalanan.
8
00:01:46,500 --> 00:01:47,700
Aku akan mengurusnya saat tiba di sekolah.
9
00:01:47,700 --> 00:01:48,979
Aku akan menyelimutinya di malam hari,
10
00:01:48,979 --> 00:01:50,100
tidak akan membiarkannya flu.
11
00:01:50,740 --> 00:01:51,860
Soal makan serahkan padaku.
12
00:01:51,860 --> 00:01:53,020
Aku membawa banyak sekali mi instan.
13
00:01:53,020 --> 00:01:54,060
Jika tidak terbiasa makan makanan di sana,
14
00:01:54,060 --> 00:01:54,940
aku akan masak mi instan untuknya.
15
00:01:55,580 --> 00:01:56,620
Tidak sehat jika makan mi instan terus.
16
00:01:56,620 --> 00:01:57,860
Untung aku membawa sosis.
17
00:01:57,860 --> 00:01:59,810
Junior, kamu tenang saja.
18
00:02:00,740 --> 00:02:02,330
Kalian keenam gunung besar ini,
19
00:02:02,330 --> 00:02:04,980
haruskah aku memanggil kakek pemindah gunung
baru kalian bersedia pergi?
20
00:02:04,980 --> 00:02:05,980
Sepasang kekasih ingin berpisah,
21
00:02:05,980 --> 00:02:07,170
untuk apa kalian membuat keramaian di sini?
22
00:02:07,170 --> 00:02:08,820
Ayo cepat jalan.
23
00:02:09,180 --> 00:02:09,940
Ayo jalan.
24
00:02:23,900 --> 00:02:25,020
Saat aku tidak ada,
25
00:02:25,020 --> 00:02:26,140
makanlah lebih banyak.
26
00:02:26,420 --> 00:02:27,660
Aku akan siaran langsung untukmu.
27
00:02:27,940 --> 00:02:29,500
Setiap hari harus telepon denganku,
28
00:02:29,500 --> 00:02:32,140
setiap hari harus panggilan
video denganku, oke?
29
00:02:32,220 --> 00:02:36,100
Bolehkah? Apakah tidak akan mengganggumu?
30
00:02:37,700 --> 00:02:39,940
Aku suka diganggu olehmu.
31
00:02:41,660 --> 00:02:42,780
Oh ya,
32
00:02:45,260 --> 00:02:47,140
ini cokelat yang aku buat sendiri.
33
00:02:47,140 --> 00:02:49,020
Ada berbagai macam rasa,
totalnya sebanyak 30 butir.
34
00:02:49,020 --> 00:02:51,380
Makan satu setiap hari, bila sudah habis,
35
00:02:51,380 --> 00:02:53,020
kita sudah bisa bertemu lagi.
36
00:02:53,620 --> 00:02:55,220
Setelah kamu pulang nanti,
37
00:02:55,220 --> 00:02:57,140
kita melihat matahari terbit
dan tenggelam bersama,
38
00:02:57,140 --> 00:02:59,220
menatap langit berbintang bersama.
39
00:03:08,860 --> 00:03:10,260
Terima kasih.
40
00:03:12,610 --> 00:03:13,530
Peluk sebentar.
41
00:03:31,740 --> 00:03:33,060
Para penumpang sekalian,
42
00:03:33,380 --> 00:03:37,140
penerbangan dengan nomor MU0271
akan segera terbang,
43
00:03:37,140 --> 00:03:40,380
- Cepat pergilah, semoga selamat sampai tujuan.
- diharapkan untuk segera melakukan check-in.
44
00:03:40,550 --> 00:03:41,380
Terima kasih.
45
00:03:44,300 --> 00:03:46,540
Kalau begitu aku pergi dulu.
46
00:04:36,659 --> 00:04:37,800
Lu Wanwan,
47
00:04:39,220 --> 00:04:40,180
ingat untuk jaga dirimu.
48
00:04:40,180 --> 00:04:41,500
Jika ada pekerjaan yang melelahkan
cari Fan Yi saja.
49
00:04:41,860 --> 00:04:45,570
Aku mengerti, kamu cepat pergilah.
50
00:04:45,900 --> 00:04:47,340
Tidak baik jika kamu ketinggalan pesawat.
51
00:04:50,370 --> 00:04:51,280
Sampai jumpa.
52
00:05:13,440 --> 00:05:15,330
Aku cinta kamu,
aku duluan yang mengatakannya.
53
00:05:16,980 --> 00:05:18,660
Bukankah kamu bilang akan mengantarkan
makanan ke rumah sakit untukku?
54
00:05:18,660 --> 00:05:20,700
Kapan tiba? Aku sudah kelaparan.
55
00:05:20,700 --> 00:05:23,100
Gawat, sudah hampir terlambat.
56
00:05:23,730 --> 00:05:26,500
[Ruang Dokter Ortopedi]
57
00:05:25,900 --> 00:05:26,800
Masuk.
58
00:05:30,700 --> 00:05:32,210
Halo Dokter Zhang.
59
00:05:33,180 --> 00:05:34,180
Namaku Lu Wanwan,
60
00:05:34,180 --> 00:05:36,420
merupakan mahasiswa tahun kedua
Jurusan Kedokteran Universitas Qingyao,
61
00:05:36,420 --> 00:05:37,890
datang kemari untuk pra-magang.
62
00:05:37,890 --> 00:05:41,100
Sebelumnya dari departemen
bedah umum Dokter Li,
63
00:05:41,100 --> 00:05:43,940
baru dipindahkan ke departemen ortopedi,
mohon bimbinganmu.
64
00:05:45,020 --> 00:05:46,980
Lu Wanwan, aku tahu kamu.
65
00:05:46,980 --> 00:05:48,580
Dokter Li pernah menceritakan tentangmu.
66
00:05:49,100 --> 00:05:50,700
Kamu sudah datang
ke berbagai departemen, 'kan?
67
00:05:51,740 --> 00:05:53,460
Pernah menetap di
departemen organ dalam dan pernafasan.
68
00:05:53,460 --> 00:05:55,140
Paling suka departemen mana?
69
00:05:56,300 --> 00:05:57,740
Lumayan suka semuanya,
70
00:05:57,740 --> 00:05:59,180
rasanya berbeda sekali dengan sekolah.
71
00:05:59,180 --> 00:06:00,220
Sangat segar.
72
00:06:01,500 --> 00:06:03,780
Sebaiknya ada satu yang paling kamu sukai,
73
00:06:03,780 --> 00:06:05,410
untuk dipelajari dan diteliti lebih jauh.
74
00:06:05,410 --> 00:06:06,740
Kalau tidak, tunggu saat sudah lulus
75
00:06:06,740 --> 00:06:09,380
dan resmi masuk rumah sakit,
bagaimana kamu harus memilih nantinya?
76
00:06:11,020 --> 00:06:14,420
Aku belum pernah memikirkan hal ini.
77
00:06:14,620 --> 00:06:16,020
Aku akan pertimbangkan dengan baik.
78
00:06:16,580 --> 00:06:17,020
Dokter,
79
00:06:17,020 --> 00:06:18,980
apakah ada hal yang perlu kulakukan?
80
00:06:18,980 --> 00:06:19,860
Tidak buru-buru.
81
00:06:19,860 --> 00:06:22,180
Bagaimana kalau kamu
pergi mengenali lingkungan di sini dulu?
82
00:06:23,020 --> 00:06:24,820
Kalau begitu aku akan melihat-lihat
di kamar inap.
83
00:06:24,820 --> 00:06:26,880
Dokter, jika ada sesuatu,
silakan panggil aku saja.
84
00:06:26,880 --> 00:06:27,460
Baik.
85
00:06:39,220 --> 00:06:41,940
Aku membawakanmu kue wortel
86
00:06:41,940 --> 00:06:43,220
dan biskuit bayam.
87
00:06:43,220 --> 00:06:44,540
Proporsinya sudah aku sesuaikan,
88
00:06:44,540 --> 00:06:45,860
dijamin sehat dan bernutrisi.
89
00:06:45,860 --> 00:06:47,260
Makanlah lebih banyak.
90
00:06:56,180 --> 00:06:59,340
Astaga, apa kamu kamu menangis?
91
00:07:00,740 --> 00:07:03,260
Bukankah aku baru saja pergi melapor
ke departemen ortopedi dulu
92
00:07:03,260 --> 00:07:04,620
dan sedikit terlambat saja?
93
00:07:04,620 --> 00:07:06,420
Tidak perlu menangis
karena kelaparan, 'kan?
94
00:07:16,340 --> 00:07:17,980
Sedang apa kamu, Kak?
95
00:07:19,020 --> 00:07:21,980
Kak Wan, kamu lihat adik
yang menggunakan assist ini
96
00:07:21,980 --> 00:07:23,260
bermain tiga ronde denganku,
97
00:07:23,260 --> 00:07:24,660
melindungiku sepanjang permainan.
98
00:07:24,660 --> 00:07:26,780
Menurutmu, apakah dia menyukaiku?
99
00:07:27,770 --> 00:07:29,620
Dia orang yang sering menggunakan
hero assist,
100
00:07:29,620 --> 00:07:30,900
bermain dan maju bersamamu,
101
00:07:30,900 --> 00:07:32,140
bukankah sangat wajar?
102
00:07:32,540 --> 00:07:33,780
Kamu tidak mengerti.
103
00:07:33,780 --> 00:07:35,820
Dia melindungiku dengan sangat baik.
104
00:07:35,820 --> 00:07:37,850
Di ronde pertama sebelumnya
aku melakukan kesalahan sekali,
105
00:07:37,850 --> 00:07:39,180
teman setim menyalahkanku,
106
00:07:39,180 --> 00:07:40,640
dia malah membantuku bicara.
107
00:07:42,300 --> 00:07:44,220
Aku jatuh cinta.
108
00:07:44,220 --> 00:07:47,730
Nama akunnya "Aku ini sangat manis"?
109
00:07:49,340 --> 00:07:50,780
Mungkinkah dia ini laki-laki?
110
00:07:51,420 --> 00:07:52,659
Bagaimana mungkin?
111
00:07:52,940 --> 00:07:55,340
Nama seimut ini,
bagaimana mungkin laki-laki?
112
00:07:55,620 --> 00:07:57,900
Lalu, apakah dia pernah
mengirim pesan suara padamu?
113
00:07:59,659 --> 00:08:00,660
Lalu, apakah
114
00:08:00,660 --> 00:08:02,850
dia hanya memanggilmu kakak
saat mengirim pesan?
115
00:08:04,020 --> 00:08:04,820
Kami para perempuan
116
00:08:04,820 --> 00:08:06,380
tidak akan memakai nama
yang begitu menggelikan,
117
00:08:06,380 --> 00:08:08,620
dan begitu mudahnya
memanggil seseorang kakak.
118
00:08:21,390 --> 00:08:22,690
Ayo makanlah sedikit.
119
00:08:25,500 --> 00:08:27,420
Ternyata masih Kak Wan yang baik padaku.
120
00:08:37,860 --> 00:08:38,530
Makanlah.
121
00:08:40,659 --> 00:08:43,140
Aku sudah makan sangat banyak,
kamu saja yang makan.
122
00:08:47,500 --> 00:08:49,260
Dari mana kamu belajar semua trik ini?
123
00:08:49,700 --> 00:08:51,900
Renchu, belakangan ini sedang belajar
bagaimana caranya pacaran.
124
00:08:51,900 --> 00:08:54,580
Jadi aku diam-diam belajar sedikit.
125
00:08:54,580 --> 00:08:57,420
Oh ya, ada hadiah
yang ingin kuberikan padamu.
126
00:08:57,420 --> 00:08:58,660
Setelah menetapkan hubungan,
127
00:08:58,660 --> 00:09:00,460
aku tidak pernah memberikan apa pun padamu.
128
00:09:00,460 --> 00:09:03,020
Kurang perasaan formalitas.
129
00:09:03,020 --> 00:09:04,740
Kamu masih menyiapkan hadiah untukku?
130
00:09:04,740 --> 00:09:06,460
Tapi, aku tidak menyiapkan apa pun untukmu.
131
00:09:06,460 --> 00:09:07,380
Beri tahu aku apa yang kamu sukai,
132
00:09:07,380 --> 00:09:08,340
akan kuberikan padamu nanti.
133
00:09:09,660 --> 00:09:10,380
Aku hanya menyukaimu.
134
00:09:10,380 --> 00:09:11,460
Apa?
135
00:09:12,860 --> 00:09:15,020
Tidak apa-apa, itu...
136
00:09:17,300 --> 00:09:18,130
Untukmu.
137
00:09:23,420 --> 00:09:24,740
Tas merek ini
138
00:09:24,740 --> 00:09:26,660
paling murah juga harus ribuan yuan.
139
00:09:26,660 --> 00:09:28,780
Fan Yi baru saja bekerja,
dapat dari mana uangnya?
140
00:09:28,780 --> 00:09:30,300
Apakah dia membeli barang imitasi?
141
00:09:30,890 --> 00:09:32,610
Bagaimana? Suka tidak?
142
00:09:34,250 --> 00:09:35,150
Suka.
143
00:09:35,620 --> 00:09:37,780
Tapi, kelak jangan memberiku
hadiah semahal ini lagi.
144
00:09:38,020 --> 00:09:39,340
Kita berdua masih murid.
145
00:09:39,660 --> 00:09:41,250
Tidak mahal, yang penting kamu suka.
146
00:09:41,700 --> 00:09:43,260
Begitu mudahnya menjawab?
147
00:09:43,260 --> 00:09:44,460
Apakah sungguh tertebak olehku,
148
00:09:44,460 --> 00:09:45,620
ini barang palsu?
149
00:09:46,140 --> 00:09:48,530
Apakah anak ini tertipu?
150
00:09:48,530 --> 00:09:50,380
Lupakan, anggap saja aku tidak tahu.
151
00:09:50,380 --> 00:09:52,340
Anak bodoh ini juga bermaksud baik.
152
00:10:05,460 --> 00:10:07,370
Ada apa? Apakah terjadi sesuatu?
153
00:10:10,660 --> 00:10:12,220
Wanwan, akhirnya kamu datang.
154
00:10:12,220 --> 00:10:13,500
Untuk apa buru-buru mencariku?
155
00:10:13,500 --> 00:10:14,740
Aku bahkan belum makan.
156
00:10:14,740 --> 00:10:17,060
Jangan makan lagi.
Fan Yi cepat katakan.
157
00:10:17,900 --> 00:10:21,730
Begini, gedung umum sekolah
sudah terlalu lama,
158
00:10:21,730 --> 00:10:24,140
rencananya akan direnovasi
saat liburan musim panas nanti.
159
00:10:24,580 --> 00:10:26,020
Ini hal baik.
160
00:10:26,020 --> 00:10:29,340
Benar, tapi setelah direnovasi,
161
00:10:29,340 --> 00:10:30,660
lokasi yang disetujui sekolah
162
00:10:30,660 --> 00:10:33,220
untuk penggunaan klub
akan dikurangi setengah.
163
00:10:34,020 --> 00:10:38,180
Oleh sebab itu,
akan dilaksanakan integrasi klub.
164
00:10:39,580 --> 00:10:40,930
Integrasi apa?
165
00:10:43,140 --> 00:10:46,660
Yakni Klub Kue-mu,
166
00:10:47,460 --> 00:10:49,140
selama ini tidak ada yang bergabung,
167
00:10:49,780 --> 00:10:52,660
tingkat keaktifan lebih rendah
dari batas rata-ratanya.
168
00:10:53,340 --> 00:10:54,740
Jadi,
169
00:10:56,260 --> 00:10:59,220
mungkin akan muncul di daftar nama klub
yang akan dibubarkan.
170
00:11:00,420 --> 00:11:02,490
Kalau begitu, kita berdua bergabung
ke klub Wanwan saja.
171
00:11:02,490 --> 00:11:04,100
Jika anggotanya banyak,
tingkat keaktifan meningkat,
172
00:11:04,100 --> 00:11:05,580
bukankah sudah bisa bertahan?
173
00:11:07,420 --> 00:11:10,820
Mungkin saja, tapi aku juga
tidak berani menjamin.
174
00:11:21,900 --> 00:11:24,250
[Renchu]
175
00:11:27,150 --> 00:11:27,820
[Renchu]
176
00:11:31,780 --> 00:11:33,900
Gadis kekurangan oksigen,
sedang apa kamu?
177
00:11:34,210 --> 00:11:35,940
Aku sedang memikirkanmu.
178
00:11:36,500 --> 00:11:39,340
Aku juga. Kuperlihatkan sesuatu padamu.
179
00:11:41,220 --> 00:11:43,740
Ini merupakan AI penelitian kami,
180
00:11:43,740 --> 00:11:45,580
namanya Huo.
181
00:11:45,580 --> 00:11:47,700
Ia merupakan robot pendamping,
182
00:11:47,700 --> 00:11:48,930
bisa menemanimu bicara,
183
00:11:48,930 --> 00:11:50,580
bisa membantumu menyelesaikan masalah.
184
00:11:55,140 --> 00:11:56,140
Ada apa denganmu?
185
00:11:57,580 --> 00:11:59,340
Tidak apa-apa, aku sedang mendengar.
186
00:11:59,500 --> 00:12:01,530
Apakah masih ingat dengan perjanjian kita?
187
00:12:01,530 --> 00:12:03,740
Harus cerita pada satu sama lain
jika merasa tidak bahagia.
188
00:12:05,140 --> 00:12:06,980
Jika masih tidak bisa mendapatkan anggota,
189
00:12:06,980 --> 00:12:08,420
maka Klub Kue-ku akan dibubarkan.
190
00:12:08,420 --> 00:12:09,500
Tunggu aku pulang,
191
00:12:09,500 --> 00:12:11,540
pasti bisa melindungi Klub Kuemu.
192
00:12:12,660 --> 00:12:13,900
Sebenarnya,
193
00:12:14,460 --> 00:12:17,540
aku sedang berpikir
apakah sebaiknya aku langsung menutupnya saja.
194
00:12:18,220 --> 00:12:22,980
Awalnya, aku memang menganggapnya
sebagai hobi dan minat.
195
00:12:22,980 --> 00:12:24,180
Tapi sekarang jika dipikirkan,
196
00:12:24,180 --> 00:12:27,300
ia memang menghabiskan
banyak waktu belajarku.
197
00:12:28,380 --> 00:12:32,300
Kamu tidak tahu,
hari ini Dokter Zhang bertanya padaku,
198
00:12:32,300 --> 00:12:35,020
setelah aku lulus nanti,
ingin mendalami kedokteran bagian apa.
199
00:12:35,020 --> 00:12:36,940
Aku tidak bisa menjawabnya,
200
00:12:37,940 --> 00:12:39,740
bahkan tidak pernah memikirkannya.
201
00:12:40,580 --> 00:12:43,970
Bisa dilihat, masih ada perjalanan panjang
yang harus kulewati.
202
00:12:43,970 --> 00:12:44,940
Kemampuan gerak tanganmu
203
00:12:44,940 --> 00:12:47,580
yang hebat merupakan hasil dari
keterampilan kuemu.
204
00:12:47,580 --> 00:12:48,740
Ini bukan kelebihan yang sederhana.
205
00:12:48,740 --> 00:12:50,420
Kamu juga harus melihat hal ini.
206
00:12:51,580 --> 00:12:55,020
Ucapanmu cukup masuk akal,
aku akan memikirkannya baik-baik.
207
00:12:55,020 --> 00:12:57,500
Tidak boleh segala hal bergantung padamu.
208
00:12:59,900 --> 00:13:02,500
Bagaimana kalau kamu
209
00:13:02,500 --> 00:13:03,900
mengobrol dengan AI, Huo?
210
00:13:03,900 --> 00:13:05,580
Ia bisa menemanimu bicara.
211
00:13:06,820 --> 00:13:09,980
Anggap saja saat aku tidak berada di sisimu,
212
00:13:10,500 --> 00:13:11,490
ia yang akan menemanimu.
213
00:13:11,490 --> 00:13:14,010
Baik, kelihatannya cukup menarik.
214
00:13:14,010 --> 00:13:15,140
Ajari aku bagaimana menggunakannya.
215
00:13:15,140 --> 00:13:16,140
Aku akan mengirim programnya padamu,
216
00:13:16,140 --> 00:13:17,660
kamu cukup mengunduhnya saja.
217
00:13:17,660 --> 00:13:19,170
Junior, kemari sebentar.
218
00:13:21,900 --> 00:13:24,060
Senior memanggilku,
aku harus menutup telepon.
219
00:13:24,340 --> 00:13:25,220
Baik, cepat pergilah.
220
00:13:25,220 --> 00:13:27,540
Jangan sampai senior menunggu,
aku akan menutupnya.
221
00:13:27,540 --> 00:13:28,540
Lu Wanwan,
222
00:13:31,790 --> 00:13:32,690
cium aku.
223
00:13:57,340 --> 00:14:00,340
Sudah kaya? Beli barang bermerek?
224
00:14:00,340 --> 00:14:04,010
Pemberian Fan Yi. Aku sudah memeriksanya,
barang aslinya lumayan mahal.
225
00:14:04,010 --> 00:14:05,980
Apa maksudmu barang aslinya lumayan mahal?
226
00:14:05,980 --> 00:14:07,860
Fan Yi mana paham soal ini?
227
00:14:07,860 --> 00:14:10,730
Lagi pula, dia seorang murid,
dari mana uang sebanyak itu.
228
00:14:11,900 --> 00:14:13,340
Pasti dia merasa cantik,
229
00:14:13,340 --> 00:14:15,060
alhasil ditipu oleh orang,
230
00:14:15,060 --> 00:14:16,580
membeli barang bermerek yang palsu.
231
00:14:16,860 --> 00:14:19,870
Tidak mungkin, kulihat
kualitas barangnya cukup baik.
232
00:14:23,300 --> 00:14:25,620
Jangan lihat aku,
aku juga tidak pernah memakai barang bermerek.
233
00:14:27,220 --> 00:14:30,340
Tidak perlu memedulikannya,
bagaimanapun ini niat baiknya.
234
00:14:30,340 --> 00:14:31,980
Aku berharap bahwa barang ini palsu.
235
00:14:31,980 --> 00:14:33,620
Jika dia sungguh membeli yang asli,
236
00:14:33,620 --> 00:14:35,460
dia harus makan mi instan selama berapa lama.
237
00:14:37,100 --> 00:14:38,500
Merasa tidak tega?
238
00:14:39,340 --> 00:14:41,020
Lalu, apa rencanamu?
239
00:14:41,540 --> 00:14:43,980
Simpan saja, anggap sebagai kenang-kenangan.
240
00:14:45,020 --> 00:14:47,780
Jangan disia-siakan, manfaatkan sepenuhnya.
241
00:14:47,780 --> 00:14:48,770
Kebetulan bibi asrama
242
00:14:48,770 --> 00:14:51,060
mengatakan camilan di kamar kita
banyak dan berantakan.
243
00:14:51,060 --> 00:14:52,620
Menurutku, bisa menggunakannya
244
00:14:52,620 --> 00:14:55,180
untuk meletakkan camilan kesayangan kita.
245
00:14:55,180 --> 00:14:56,520
Boleh juga.
246
00:15:08,660 --> 00:15:10,100
Lumayan banyak isinya.
247
00:15:15,260 --> 00:15:18,220
Apakah ada sesuatu yang bisa kubantu?
248
00:15:19,650 --> 00:15:20,900
Pintar sekali.
249
00:15:20,900 --> 00:15:21,780
Halo tuan,
250
00:15:21,780 --> 00:15:22,940
perlukah aku membantumu
251
00:15:22,940 --> 00:15:24,890
menyetel alarm untuk besok?
252
00:15:24,890 --> 00:15:25,980
Baiklah.
253
00:15:25,980 --> 00:15:27,540
Besok pagi aku ada kelas,
254
00:15:27,540 --> 00:15:29,450
bantu aku setel alarm di jam 7.30.
255
00:15:31,410 --> 00:15:32,940
Dengan siapa kamu bicara?
256
00:15:33,860 --> 00:15:36,180
Program mini obrolan
yang dikembangkan oleh Renchu,
257
00:15:36,180 --> 00:15:37,290
namanya Huo.
258
00:15:37,290 --> 00:15:38,420
Senior Renchu hebat sekali.
259
00:15:38,420 --> 00:15:39,660
Aku juga ingin mencobanya.
260
00:15:39,660 --> 00:15:41,740
Kalau begitu, akan aku kirimkan
programnya padamu nanti.
261
00:15:47,620 --> 00:15:49,260
Sudah jam setengah dua belas,
262
00:15:49,540 --> 00:15:52,340
mungkin sudah waktunya kamu tidur.
263
00:15:53,380 --> 00:15:54,700
Aku tidak ingin tidur.
264
00:15:54,700 --> 00:15:57,220
Huo, aku sedang memikirkan sesuatu.
265
00:16:02,500 --> 00:16:04,700
Apakah ada sesuatu yang bisa kubantu?
266
00:16:09,700 --> 00:16:12,140
Akhir-akhir ini ada sedikit masalah
267
00:16:12,140 --> 00:16:14,300
yang tidak bisa kuselesaikan.
268
00:16:14,300 --> 00:16:16,620
Di satu sisi hal yang aku sukai,
269
00:16:16,620 --> 00:16:19,140
satu sisi pelajaran yang aku minati.
270
00:16:19,140 --> 00:16:21,100
Sekarang, kedua sisi ini saling bertabrakan.
271
00:16:23,340 --> 00:16:24,620
Tunggu sebentar.
272
00:16:31,180 --> 00:16:33,580
Mungkin beberapa ini bisa membantumu.
273
00:16:34,700 --> 00:16:37,460
Dalam hidup, harus bisa menemukan
hal yang paling ingin kamu lakukan.
274
00:16:42,540 --> 00:16:44,710
Hal yang paling ingin dilakukan?
275
00:16:45,980 --> 00:16:48,460
Wanwan, program mini ini
276
00:16:48,460 --> 00:16:50,660
kenapa terus menolakku untuk mengunduhnya?
277
00:16:50,660 --> 00:16:53,420
Aku tidak mengerti,
aku tanyakan pada Renchu besok.
278
00:16:59,450 --> 00:17:01,540
Apakah ada hal lain yang bisa kubantu?
279
00:17:05,300 --> 00:17:06,849
Aku merindukan pacarku.
280
00:17:11,180 --> 00:17:12,380
Aku sudah bodoh,
281
00:17:12,380 --> 00:17:14,060
mengharapkan AI memahami perasaan cinta.
282
00:17:21,180 --> 00:17:22,420
Aku kira kamu sudah tidur.
283
00:17:22,420 --> 00:17:25,180
Awalnya sudah mau tidur,
tapi guru tiba-tiba memberi tahu
284
00:17:25,180 --> 00:17:27,579
bahwa kelas eksperimen fungsional
besok siang akan diganti.
285
00:17:28,220 --> 00:17:30,860
Aku sekarang masih harus memberi tahu
teman-teman di kelas.
286
00:17:30,860 --> 00:17:32,900
Ngantuk sekali,
jam segini baru memberi tahu.
287
00:17:32,900 --> 00:17:34,460
Sama sekali tidak sehat.
288
00:17:34,860 --> 00:17:36,600
Kalau begitu cepat kirim, lalu lekas tidur.
289
00:17:38,920 --> 00:17:42,410
[Baru saja [Foto]]
290
00:17:48,810 --> 00:17:51,100
Dari mana kamu mendapatkan fotonya?
291
00:17:55,940 --> 00:17:58,690
Aku memiliki izin akses
galeri ponsel Renchu.
292
00:17:58,690 --> 00:18:00,570
Apakah foto ini tampan?
293
00:18:03,460 --> 00:18:04,860
Tampan sekali.
294
00:18:04,860 --> 00:18:06,820
Benar-benar sudah bisa debut.
295
00:18:06,820 --> 00:18:10,220
Lihatlah wajah tampan ini,
sungguh ingin menciumnya.
296
00:18:10,220 --> 00:18:11,540
Apakah masih ada?
297
00:18:13,780 --> 00:18:16,760
[Baru saja [Foto]]
298
00:18:24,260 --> 00:18:26,820
Tidak disangka dia punya
banyak sekali foto selfie.
299
00:18:26,820 --> 00:18:29,290
Kenapa aku biasanya tidak menyadari
kalau dia begitu narsis?
300
00:18:30,380 --> 00:18:31,860
Tapi, orang setampan ini
301
00:18:31,860 --> 00:18:34,340
sudah seharusnya lebih sering foto.
302
00:18:34,340 --> 00:18:36,420
Huo, terima kasih.
303
00:18:43,780 --> 00:18:44,940
Ketua kelas,
304
00:18:45,300 --> 00:18:47,780
kalau kelas besok siang diganti,
305
00:18:47,780 --> 00:18:49,460
berarti besok siang tidak ada kelas lagi?
306
00:18:49,460 --> 00:18:51,180
Benar, kenapa?
307
00:18:51,180 --> 00:18:52,740
Memangnya bisa apa?
308
00:18:52,740 --> 00:18:55,100
Tentu saja pergi mencari pacarnya.
309
00:18:56,020 --> 00:18:58,220
Sayang sekali, teman polos kita
310
00:18:58,220 --> 00:19:00,020
tidak bisa dipertahankan lagi.
311
00:19:00,020 --> 00:19:01,140
Qiaoqiao,
312
00:19:01,660 --> 00:19:03,100
apakah kamu ini cacing di perutku?
313
00:19:03,700 --> 00:19:05,980
Dasar, kamu yang cacing.
314
00:19:07,020 --> 00:19:08,500
Hal semacam cacing ini
315
00:19:08,500 --> 00:19:10,940
hanya membutuhkan satu pil albendazol saja.
316
00:19:18,390 --> 00:19:22,750
♫ Jelas-jelas membencimu,
bagaimana bisa tergoda? ♫
317
00:19:22,750 --> 00:19:26,760
♫ Aku tanpa sadar perlahan mendekatimu ♫
318
00:19:26,760 --> 00:19:33,420
♫ Udara dan napas yang misterius ini ♫
319
00:19:33,420 --> 00:19:37,770
♫ Rasa cinta yang membuat orang
sesak dan panas ♫
320
00:19:37,770 --> 00:19:42,020
♫ Kenapa hatiku terikat olehmu? ♫
321
00:19:42,230 --> 00:19:49,240
♫ Jatuh cinta padamu dengan begitu saja
secara tidak sengaja dan tanpa alasan ♫
322
00:19:52,190 --> 00:19:55,200
♫ Kehidupan bagaikan lelucon ♫
323
00:19:55,200 --> 00:19:59,330
♫ Cuaca cerah tiba-tiba hujan badai ♫
324
00:19:59,910 --> 00:20:03,270
♫ Ada banyak sekali hal yang mustahil ♫
325
00:20:03,270 --> 00:20:06,420
♫ Salah satunya mencintaimu ♫
326
00:20:06,430 --> 00:20:10,790
♫ Jelas-jelas membencimu,
bagaimana bisa tergoda? ♫
327
00:20:10,790 --> 00:20:12,120
♫ Aku tanpa sadar perlahan mendekatimu ♫
328
00:20:15,380 --> 00:20:16,980
Judul materimu sudah hampir selesai, 'kan?
329
00:20:16,980 --> 00:20:17,900
Bagaimana hasilnya?
330
00:20:17,900 --> 00:20:19,100
Dari segi teori cukup bagus,
331
00:20:19,100 --> 00:20:20,780
bagian eksperimennya juga cukup lancar.
332
00:20:21,940 --> 00:20:24,420
Renchu, aku ada pertanyaan soal pelajaran
333
00:20:24,420 --> 00:20:25,700
yang ingin kubahas denganmu.
334
00:20:27,140 --> 00:20:28,420
Kedokteran?
335
00:20:29,260 --> 00:20:30,700
Jauh lebih sulit dari kedokteran.
336
00:20:34,550 --> 00:20:35,830
Aku membeli sebuah ponsel.
337
00:20:38,220 --> 00:20:39,940
Aku tidak salah lihat, 'kan?
338
00:20:40,300 --> 00:20:42,380
Kamu bahkan membeli ponsel?
339
00:20:45,090 --> 00:20:46,870
Aku ingin mengajak Wang Xinyu keluar,
340
00:20:47,660 --> 00:20:49,780
tapi tidak tahu bagaimana cara mengirim
pesan padanya.
341
00:20:50,220 --> 00:20:51,900
Ingin mengirimkan kata-kata
yang tepat dan sesuai.
342
00:20:51,900 --> 00:20:54,020
Kamu sudah bertanya pada orang yang tepat.
343
00:20:54,020 --> 00:20:56,820
Aku pernah membaca materi
pengajaran soal ini dengan seksama.
344
00:20:57,420 --> 00:20:59,660
Saat mengobrol dengan perempuan,
kamu harus memperhatikan suasana hatinya,
345
00:20:59,660 --> 00:21:01,420
peduli dengan perasaannya.
346
00:21:01,890 --> 00:21:05,180
Terkadang kamu harus memberi mereka
sedikit ruang.
347
00:21:05,940 --> 00:21:08,020
Biarkan mereka memiliki waktu
untuk berpikir,
348
00:21:08,020 --> 00:21:10,660
atau waktu untuk berinteraksi
dengan temannya.
349
00:21:11,460 --> 00:21:13,060
Singkatnya,
350
00:21:13,060 --> 00:21:14,660
segera muncul di saat harus muncul,
351
00:21:14,660 --> 00:21:16,220
di saat tidak seharusnya muncul,
352
00:21:17,300 --> 00:21:18,460
maka berdiamlah sendiri.
353
00:21:19,330 --> 00:21:21,000
Inilah yang dimaksud dengan
354
00:21:22,660 --> 00:21:23,620
perasaan ruang?
355
00:21:23,620 --> 00:21:25,910
Benar, masih ada pertanyaan lain?
356
00:21:28,500 --> 00:21:30,660
Masih ada pertanyaan yang sangat serius.
357
00:21:33,460 --> 00:21:35,090
Bagaimana aku harus menambah
WeChat Wang Xinyu?
358
00:21:35,090 --> 00:21:36,680
Kamu masih belum menambah WeChatnya?
359
00:21:38,540 --> 00:21:40,300
Masalahmu sekarang terlalu mendasar.
360
00:21:40,300 --> 00:21:42,580
Yang kukatakan tadi
sudah pengajaran tingkat atas.
361
00:21:43,180 --> 00:21:44,300
Kamu tambahkan WeChatnya dulu.
362
00:21:44,300 --> 00:21:45,700
Aku akan kirimkan WeChatnya padamu.
363
00:21:45,700 --> 00:21:47,220
Soal bagaimana cara menggunakan WeChat,
364
00:21:47,220 --> 00:21:48,620
kamu pahami sendiri saja.
365
00:21:49,740 --> 00:21:50,700
Tenang saja,
366
00:21:50,850 --> 00:21:53,700
pengajaran tingkat atas
akan segera terpakai.
367
00:22:13,510 --> 00:22:15,610
[Meng Xibai]
368
00:22:13,900 --> 00:22:15,140
Tambahkan aku.
369
00:22:19,900 --> 00:22:22,220
Ini tidak mungkin, 'kan?
370
00:22:24,350 --> 00:22:26,870
[Meng Xibai]
371
00:22:27,220 --> 00:22:29,980
Sekarang penipu sudah sangat hebat.
372
00:22:29,980 --> 00:22:31,660
Kendali pesan dan informasi
sudah sangat cepat.
373
00:22:31,660 --> 00:22:33,260
Memakai nama Meng Xibai
untuk membohongiku.
374
00:22:33,260 --> 00:22:35,220
Juga mengirimkan ekspresi
tersenyum sinis padaku?
375
00:22:37,540 --> 00:22:38,740
Sayangnya,
376
00:22:38,740 --> 00:22:41,340
Xibai tidak menggunakan ponsel dan WeChat.
377
00:22:41,340 --> 00:22:43,480
Jika aku menambahmu,
itu artinya aku bodoh sekali.
378
00:22:47,500 --> 00:22:50,260
Aku merasa di sini
masih bisa menambahkan 2 mm.
379
00:22:53,780 --> 00:22:54,900
Jika menambahkan 2 mm,
380
00:22:54,900 --> 00:22:56,660
apakah akan berpengaruh pada suplai listrik?
381
00:22:55,010 --> 00:22:56,480
[Wanwan]
382
00:22:57,420 --> 00:22:58,980
Aku takut makanmu tidak terbiasa,
383
00:22:58,980 --> 00:23:00,380
aku memesan makanan untukmu.
384
00:23:00,380 --> 00:23:02,900
Cepat ke bawah dan ambillah,
ada di bawah gedung penelitianmu.
385
00:23:05,380 --> 00:23:06,940
Terima kasih, Wanwan.
386
00:23:15,580 --> 00:23:17,410
Kenapa langsung menaruhnya di atas lantai?
387
00:23:23,820 --> 00:23:25,060
Kejutan!
388
00:23:25,260 --> 00:23:26,140
Kenapa kamu kemari?
389
00:23:26,140 --> 00:23:27,860
Aku merindukanmu,
apakah kamu merindukanku?
390
00:23:27,860 --> 00:23:28,980
Kamu turunlah dulu,
biarkan aku melihatmu.
391
00:23:28,980 --> 00:23:31,020
Tidak mau, kamu jawab pertanyaanku dulu.
392
00:23:31,020 --> 00:23:31,890
Lu Wanwan, aku sangat merindukanmu.
393
00:23:31,890 --> 00:23:33,020
Aku sangat merindukanmu.
394
00:23:33,020 --> 00:23:34,860
Aku makan cokelat
yang kamu berikan setiap hari.
395
00:23:40,540 --> 00:23:41,180
Halo, Profesor.
396
00:23:41,180 --> 00:23:42,300
Halo.
397
00:23:43,900 --> 00:23:44,900
Anak muda zaman sekarang.
398
00:23:44,900 --> 00:23:46,340
Percintaan anak muda
399
00:23:46,340 --> 00:23:47,700
sungguh membuat orang iri.
400
00:23:48,970 --> 00:23:50,540
Sudah terlihat oleh gurumu.
401
00:23:53,860 --> 00:23:55,940
Apakah mereka akan keberatan denganmu?
402
00:23:55,940 --> 00:23:56,780
Di tempat publik seperti ini...
403
00:23:56,780 --> 00:23:58,780
Apa maksudnya tempat publik seperti ini?
404
00:23:59,660 --> 00:24:01,730
memamerkan dirimu punya pacar.
405
00:24:04,500 --> 00:24:05,540
Apa yang kamu tertawakan?
406
00:24:05,540 --> 00:24:09,020
Wanwan, kamu sungguh genius.
407
00:24:12,940 --> 00:24:13,540
Sungguh tidak apa-apa?
408
00:24:13,540 --> 00:24:16,460
Tidak apa-apa, para profesor cukup bersahabat.
409
00:24:19,020 --> 00:24:21,060
Kamu datang naik kereta api, lelah tidak?
410
00:24:21,940 --> 00:24:22,860
Tidak.
411
00:24:23,900 --> 00:24:25,140
Aku tiba-tiba datang kemari,
412
00:24:25,420 --> 00:24:26,860
apakah mengganggumu?
413
00:24:26,860 --> 00:24:28,460
Jika kamu ada urusan,
kamu kerjakan saja dulu.
414
00:24:28,460 --> 00:24:30,540
Tidak apa-apa, aku bawa kamu istirahat dulu.
415
00:24:30,540 --> 00:24:32,700
Nanti malam, makan bersama
dengan para senior.
416
00:24:33,000 --> 00:24:33,750
Baik.
417
00:24:35,660 --> 00:24:37,020
Aku membawa beberapa kue,
418
00:24:37,020 --> 00:24:38,620
ingat bagikan ke mereka nanti sore.
419
00:24:39,260 --> 00:24:39,870
Baik.
420
00:24:50,460 --> 00:24:51,420
Ada apa?
421
00:24:59,510 --> 00:25:00,770
Terima kasih sudah datang.
422
00:25:07,490 --> 00:25:09,540
Kamu pacar junior, 'kan?
423
00:25:09,540 --> 00:25:11,260
Aku sering mendengarnya
bercerita tentangmu.
424
00:25:11,260 --> 00:25:13,740
Begitu bertemu hari ini,
memang sangat serasi.
425
00:25:13,740 --> 00:25:14,820
Benar, 'kan?
426
00:25:15,300 --> 00:25:16,380
Sungguh sangat serasi.
427
00:25:16,980 --> 00:25:19,180
Senior, kalian akan tamat tahun ini, 'kan?
428
00:25:19,700 --> 00:25:20,780
Apa rencana kalian?
429
00:25:21,020 --> 00:25:23,140
Aku pasti akan lanjut sekolah.
430
00:25:23,940 --> 00:25:26,250
Seniormu yang satu ini sungguh hebat,
ingin merintis usaha sendiri.
431
00:25:27,280 --> 00:25:28,260
Kamu akan merintis usaha?
432
00:25:28,260 --> 00:25:28,660
Benar.
433
00:25:28,660 --> 00:25:29,180
Makanlah lebih banyak.
434
00:25:29,180 --> 00:25:29,860
Ayo makan lauknya.
435
00:25:30,140 --> 00:25:31,180
Baik, mari.
436
00:25:31,500 --> 00:25:32,540
Baik, ini.
437
00:25:32,820 --> 00:25:33,380
Ini enak.
438
00:25:33,380 --> 00:25:35,420
Sudah, terlalu banyak,
aku tidak bisa makan lagi.
439
00:25:35,420 --> 00:25:36,260
Tidak banyak.
440
00:25:36,780 --> 00:25:40,050
Kamu harus makan lebih banyak
hingga gemuk baru sehat.
441
00:25:41,620 --> 00:25:44,760
Ada sejenis cinta namanya
pacarmu merasa kamu lapar.
442
00:25:45,900 --> 00:25:48,450
Mari, mari, bersulang bersama.
443
00:25:48,450 --> 00:25:50,820
Semoga cinta sepasang junior ini
bersemi dan berbuah manis,
444
00:25:50,820 --> 00:25:51,260
setuju tidak?
445
00:25:51,260 --> 00:25:54,100
- Mari, bersulang.
- Terima kasih.
446
00:25:55,810 --> 00:25:58,260
Aku tiba-tiba merasa
kalian semua sangat hebat.
447
00:25:58,970 --> 00:26:00,220
Para seniormu,
448
00:26:00,220 --> 00:26:02,420
semuanya memiliki
rencana kehidupan sendiri yang jelas.
449
00:26:02,420 --> 00:26:04,940
Sementara kamu, juga bisa
menuntun kehidupanmu sendiri.
450
00:26:09,220 --> 00:26:10,730
Wanwan kita juga sangat hebat.
451
00:26:10,730 --> 00:26:13,220
Kelak akan menjadi dokter besar
yang bisa membuat kue.
452
00:26:17,940 --> 00:26:20,900
Hanya saja, takut tidak bisa
menjadi pembuat kue,
453
00:26:20,900 --> 00:26:22,820
lalu menunda studi kedokteranku.
454
00:26:24,980 --> 00:26:26,820
Tidak boleh begitu serakah
ingin menguasai kedua-duanya.
455
00:26:27,420 --> 00:26:30,300
Tapi kedua hal tersebut
merupakan minat dan antusiasku.
456
00:26:30,300 --> 00:26:31,700
Lalu, apakah kamu pernah berpikir
457
00:26:31,700 --> 00:26:34,190
keduanya mungkin saja
bisa melebur menjadi satu?
458
00:26:35,900 --> 00:26:37,020
Aku ingat
459
00:26:37,820 --> 00:26:39,340
judul materi saat kompetisi jurusanmu
460
00:26:39,340 --> 00:26:41,710
sepertinya adalah makanan.
461
00:26:44,180 --> 00:26:46,220
Oh ya, ilmu nutrisi.
462
00:26:46,220 --> 00:26:47,620
Wang Yuyang dan para seniormu
463
00:26:47,620 --> 00:26:49,980
mengatakan makanan yang kubuat
enak juga bernutrisi,
464
00:26:49,980 --> 00:26:53,060
lalu bukankah aku bisa menjadi ahli gizi?
465
00:26:55,340 --> 00:26:56,380
Aku ingat rumah sakit kami
466
00:26:56,380 --> 00:26:58,620
ada bagian yang namanya
kedokteran nutrisi.
467
00:26:58,980 --> 00:27:01,180
Mungkin aku bisa menjadikannya sebagai
468
00:27:01,180 --> 00:27:02,580
arah penelitianku.
469
00:27:02,580 --> 00:27:05,060
Maka, aku tidak perlu melepaskan minatku
untuk membuat kue lagi.
470
00:27:05,380 --> 00:27:07,300
Aku sudah tahu Wanwan kita
pasti bisa memikirkannya.
471
00:27:09,500 --> 00:27:10,660
Masih sempat,
472
00:27:10,660 --> 00:27:11,860
aku bawa kamu ke suatu tempat.
473
00:27:14,140 --> 00:27:17,800
[Universitas Sains dan Teknologi Changqing]
474
00:27:19,620 --> 00:27:21,580
Apa yang seru di sini?
475
00:27:26,930 --> 00:27:27,970
Teleskop?
476
00:27:34,820 --> 00:27:37,060
Meskipun kita melewatkan
matahari terbit dan tenggelam,
477
00:27:37,060 --> 00:27:39,160
tapi sekarang kita bisa
menatap langit bintang bersama.
478
00:27:39,980 --> 00:27:41,380
Kita bisa melihat bintang bersama.
479
00:27:41,380 --> 00:27:42,540
Apakah bintang sungguhan?
480
00:27:42,540 --> 00:27:43,340
Cobalah.
481
00:27:45,740 --> 00:27:47,100
Aku tidak pandai.
482
00:27:47,100 --> 00:27:48,460
Aku ajari kamu.
483
00:27:48,780 --> 00:27:50,420
Kenapa kamu bisa segalanya?
484
00:27:50,700 --> 00:27:51,180
Aku mempelajarinya
485
00:27:51,180 --> 00:27:53,380
saat sebelumnya mengajakmu
melihat bintang jatuh bersama.
486
00:27:56,940 --> 00:27:58,670
Kita sekarang berada
di 120 derajat bujur timur,
487
00:27:59,580 --> 00:28:00,640
30 derajat lintang utara.
488
00:28:02,620 --> 00:28:04,230
Sekarang bidik tepat finderscopenya,
489
00:28:05,820 --> 00:28:07,100
yang ini.
490
00:28:07,330 --> 00:28:08,580
Coba kamu atur sedikit.
491
00:28:20,620 --> 00:28:22,130
Bagaimana baru bisa disebut sudah tepat?
492
00:28:23,700 --> 00:28:25,610
Sekarang merupakan
perbesaran lensa tertinggi.
493
00:28:25,610 --> 00:28:27,930
Di saat kedua titik inti
melebur menjadi satu,
494
00:28:27,930 --> 00:28:29,780
itu berarti bidikannya sudah tepat.
495
00:28:30,100 --> 00:28:31,540
Sudah, sudah.
496
00:28:31,540 --> 00:28:34,700
Baik, sekarang kamu dorong dengan pelan,
497
00:28:34,700 --> 00:28:35,780
cari bintangnya.
498
00:28:44,260 --> 00:28:46,050
Apakah kamu melihat
bentuk lingkaran warna emas
499
00:28:46,700 --> 00:28:48,150
seperti ring?
500
00:28:51,450 --> 00:28:52,340
Ada.
501
00:28:52,740 --> 00:28:54,060
Bintang apa itu?
502
00:28:54,300 --> 00:28:55,900
Itu cincin Saturnus,
503
00:28:55,900 --> 00:28:58,550
merupakan ring yang paling bersinar
dalam tata surya.
504
00:29:00,220 --> 00:29:02,040
Sungguh bisa melihat cincin Saturnus.
505
00:29:02,900 --> 00:29:05,390
Sungguh luar biasa dan ajaib.
506
00:29:08,660 --> 00:29:09,380
Akan tetapi,
507
00:29:09,380 --> 00:29:12,540
kenapa kamu tiba-tiba
berpikir untuk membawaku melihat bintang?
508
00:29:20,260 --> 00:29:21,290
Karena
509
00:29:22,970 --> 00:29:24,790
aku ingin seperti cincin Saturnus,
510
00:29:25,780 --> 00:29:27,460
terus mengitari di sisimu,
511
00:29:28,010 --> 00:29:29,570
terus menjaga di sisimu.
512
00:29:49,580 --> 00:29:51,390
[Wang Xinyu]
513
00:29:51,390 --> 00:29:54,120
[Aku Meng Xibai]
514
00:29:54,120 --> 00:29:54,870
[Sedang mengirim]
515
00:29:54,870 --> 00:29:57,690
[Wang Xinyu]
516
00:29:57,690 --> 00:29:59,450
[WeChat]
517
00:30:06,550 --> 00:30:08,100
[WeChat]
518
00:30:11,290 --> 00:30:13,020
Kenapa masih belum diterima?
519
00:30:13,660 --> 00:30:15,700
Apakah karena ponselnya kehabisan daya?
520
00:30:16,500 --> 00:30:17,330
Tidak ada jaringan?
521
00:30:18,620 --> 00:30:19,850
Atau tidak ada pulsa?
522
00:30:23,050 --> 00:30:26,020
Benar, tidak ada pulsa,
523
00:30:26,020 --> 00:30:28,090
jadi tidak ada jaringan.
524
00:30:28,730 --> 00:30:30,700
Sudah pasti karena tidak ada pulsa.
525
00:30:41,530 --> 00:30:44,850
[Isi pulsa]
526
00:30:45,180 --> 00:30:47,460
Kali ini seharusnya sudah bisa.
527
00:30:51,110 --> 00:30:52,580
[Wang Xinyu]
528
00:30:52,580 --> 00:30:56,990
[Aku Meng Xibai]
529
00:31:01,060 --> 00:31:02,970
Aku Meng Xibai,
530
00:31:02,970 --> 00:31:05,020
aku sudah mengisi pulsamu.
531
00:31:05,020 --> 00:31:07,240
Kamu tidak ada pulsa, tambahkan aku.
532
00:31:07,240 --> 00:31:07,950
[Sedang mengirim]
533
00:31:13,960 --> 00:31:16,560
[Anda sudah berhasil mengisi pulsa
sebesar 100 yuan]
534
00:31:20,470 --> 00:31:22,900
[Wang Xinyu menerima permintaan temanmu]
535
00:31:23,900 --> 00:31:25,450
Ternyata memang tidak ada pulsa.
536
00:31:29,830 --> 00:31:30,460
[Meng Xibai]
537
00:31:33,440 --> 00:31:34,540
[Wang Xinyu]
538
00:31:42,250 --> 00:31:44,140
Tidak ada trik seperti ini.
539
00:31:56,130 --> 00:31:58,380
Penipu, kamu kira dengan mengisi pulsaku,
540
00:31:58,380 --> 00:31:59,660
aku akan termakan tipu dayamu?
541
00:31:59,660 --> 00:32:01,460
Kamu ini sungguh rendahan.
542
00:32:01,460 --> 00:32:03,690
Tidak bisa menipuku,
kamu mengorbankan uangmu dulu.
543
00:32:03,690 --> 00:32:05,580
Dengan teknikmu ini
masih berpikir ingin membohongiku?
544
00:32:05,580 --> 00:32:06,340
Aku beri tahu kamu,
545
00:32:06,340 --> 00:32:08,180
aku tidak akan pernah tertipu!
546
00:32:08,180 --> 00:32:10,340
Pulsamu ini akan kuanggap
sebagai uang sekolahku saja.
547
00:32:10,340 --> 00:32:12,520
Jika kamu berani menggangguku lagi,
aku akan lapor polisi.
548
00:32:15,100 --> 00:32:16,180
Halo!
549
00:32:23,380 --> 00:32:24,950
Panggilan video.
550
00:32:28,060 --> 00:32:29,380
Ternyata bukan panggilan telepon.
551
00:32:34,340 --> 00:32:38,920
[Dia sudah memasukkanmu
ke dalam daftar blokir]
552
00:32:41,370 --> 00:32:42,800
Dia memblokirku?
553
00:32:45,380 --> 00:32:46,060
Berikan padaku.
554
00:32:48,370 --> 00:32:49,250
[Klub Gizi]
555
00:32:50,080 --> 00:32:51,550
Tempel dulu bagian kiri.
556
00:32:52,420 --> 00:32:53,780
Tempel yang erat.
557
00:32:53,780 --> 00:32:55,100
Bagaimana kalau kamu saja?
558
00:32:55,370 --> 00:32:56,460
Aku beri tahu kamu, pasang dengan baik.
559
00:32:56,460 --> 00:32:57,220
Jika tidak memasang dengan baik,
560
00:32:57,220 --> 00:32:58,780
setelah senior pulang nanti,
dia akan menambah durasi latihan kita.
561
00:32:58,780 --> 00:33:00,300
Menyuruhmu memasangnya, kamu tidak mau.
562
00:33:00,300 --> 00:33:02,140
Idemu cukup bagus.
563
00:33:02,140 --> 00:33:03,750
Minat dan studi
tidak ada yang terbengkalai.
564
00:33:04,460 --> 00:33:06,540
Otak kecilku ini cerdas.
565
00:33:06,540 --> 00:33:09,060
Benar, berapa banyak orang yang mendaftar?
566
00:33:09,980 --> 00:33:11,940
Dari Jurusan Kedokteran kita
ada sekitar 7-8 orang,
567
00:33:11,940 --> 00:33:14,100
kemudian ada anggota
dari Klub Basket, Klub Yoga,
568
00:33:14,100 --> 00:33:16,860
dan Klub Renang
satu demi satu juga ikut mendaftar.
569
00:33:16,860 --> 00:33:18,470
Tampaknya arah ini lumayan bagus.
570
00:33:23,180 --> 00:33:24,460
Boleh juga kamu, Lu Wanwan.
571
00:33:24,460 --> 00:33:25,740
Kali ini, klubmu sudah pasti aman.
572
00:33:28,140 --> 00:33:28,820
Wanwan,
573
00:33:29,340 --> 00:33:30,780
coba ceritakan Klub Gizi-mu ini.
574
00:33:31,580 --> 00:33:32,300
Klub Gizi kami ini...
575
00:33:32,300 --> 00:33:34,020
Qiaoqiao, ikut aku keluar sebentar.
576
00:33:34,020 --> 00:33:34,820
Kapan saja waktunya?
577
00:33:34,820 --> 00:33:36,220
Waktu kegiatan kami adalah
578
00:33:36,220 --> 00:33:38,900
jam 10 pagi sampai jam 12 siang.
579
00:33:43,540 --> 00:33:45,100
Qiaoqiao, kemari.
580
00:33:45,940 --> 00:33:47,020
Ayo pejamkan matamu.
581
00:33:47,020 --> 00:33:48,260
Begitu misterius?
582
00:33:48,260 --> 00:33:49,260
Pejamkan.
583
00:33:49,530 --> 00:33:50,130
Baiklah.
584
00:33:51,380 --> 00:33:52,660
Tidak kelihatan, 'kan?
585
00:33:54,020 --> 00:33:55,500
Hadiah yang kuberikan hari itu,
586
00:33:55,500 --> 00:33:56,850
aku rasa masih belum cukup tulus.
587
00:33:57,260 --> 00:33:59,500
Jadi, kali ini aku sendiri
588
00:33:59,500 --> 00:34:01,420
yang membuat hasil karya tangan ini.
589
00:34:02,860 --> 00:34:04,220
Bagaimana?
590
00:34:06,220 --> 00:34:07,620
Bentuk apa ini?
591
00:34:07,620 --> 00:34:08,820
Saat berada di bus waktu itu,
592
00:34:08,820 --> 00:34:10,620
kamu mematahkan tangan orang cabul,
kamu masih ingat?
593
00:34:10,620 --> 00:34:12,739
Ini merupakan gerakanmu yang menyelamatkanku
dengan sangat berani.
594
00:34:13,060 --> 00:34:14,340
Aku suka dengan hadiah ini.
595
00:34:14,340 --> 00:34:14,980
Suka tidak?
596
00:34:15,540 --> 00:34:16,739
Kalau begitu, aku membantumu
mengantarkannya ke asramamu.
597
00:34:17,620 --> 00:34:18,540
Mari, mari.
598
00:34:18,860 --> 00:34:19,940
Pelan-pelan.
599
00:34:22,460 --> 00:34:23,179
Terima kasih.
600
00:34:23,179 --> 00:34:24,420
Untuk apa sungkan.
601
00:34:25,420 --> 00:34:26,659
Oh ya, Qiaoqiao,
602
00:34:27,100 --> 00:34:28,739
tas yang kuberikan waktu itu,
603
00:34:28,739 --> 00:34:30,060
apakah kamu tidak suka?
604
00:34:30,060 --> 00:34:31,340
Kulihat kamu juga tidak memakainya.
605
00:34:31,340 --> 00:34:33,820
Tidak, tidak, aku sangat suka.
606
00:34:33,820 --> 00:34:36,620
Hanya saja aku merasa
masih seorang murid,
607
00:34:36,620 --> 00:34:38,300
rasanya tidak baik
jika memakai tas bermerek.
608
00:34:38,300 --> 00:34:39,980
Bagaimana kalau nanti
ada orang yang melihat...
609
00:34:40,739 --> 00:34:42,139
Ini salahku.
610
00:34:42,139 --> 00:34:44,210
Stafnya hanya mengatakan ini
merupakan model paling laris saat ini.
611
00:34:44,210 --> 00:34:46,610
Aku lupa apakah barang ini
menarik perhatian atau tidak.
612
00:34:47,139 --> 00:34:48,310
Kamu membelinya di konter?
613
00:34:49,449 --> 00:34:51,820
Plaza yang sebenarnya,
konter yang sesungguhnya?
614
00:34:51,820 --> 00:34:52,780
Tentu saja.
615
00:34:52,780 --> 00:34:54,179
Kalau tidak, di mana aku membelinya?
616
00:34:54,739 --> 00:34:57,380
Tapi, kamu baru saja bekerja,
dari mana uang sebanyak itu?
617
00:34:58,690 --> 00:34:59,820
Apakah kamu diam-diam
618
00:34:59,820 --> 00:35:01,420
makan mi instan di belakangku
untuk menabung begitu lama?
619
00:35:01,420 --> 00:35:02,220
Bukan, bukan.
620
00:35:02,220 --> 00:35:03,740
Kalau begitu, katakan yang sejujurnya.
621
00:35:03,740 --> 00:35:04,370
Aku...
622
00:35:07,100 --> 00:35:09,020
Akhir-akhir ini keluargaku
membongkar sebuah rumah lagi.
623
00:35:09,020 --> 00:35:11,340
Kemudian, Ayah dan Ibuku tahu
aku sedang berpacaran,
624
00:35:11,340 --> 00:35:13,340
kemudian memberikan
lebih banyak uang jajan.
625
00:35:17,100 --> 00:35:17,900
Gawat.
626
00:35:17,900 --> 00:35:18,860
Ada apa?
627
00:35:18,860 --> 00:35:20,530
Lain kali akan kujelaskan padamu,
aku pergi dulu.
628
00:35:20,540 --> 00:35:22,360
Qiaoqiao!
629
00:35:23,580 --> 00:35:24,450
Tangannya...
630
00:35:27,860 --> 00:35:35,250
Satu, dua, tiga, empat,
lima, enam, tujuh, delapan.
631
00:35:35,250 --> 00:35:43,580
Dua, dua, tiga, empat,
lima, enam, tujuh, delapan.
632
00:35:43,580 --> 00:35:52,340
Tiga, dua, tiga, berputar,
empat, lima, enam, tujuh, delapan.
633
00:35:56,140 --> 00:35:57,180
Kenapa kamu kemari?
634
00:35:57,180 --> 00:35:58,060
Xinyu,
635
00:35:58,340 --> 00:35:59,210
ada sesuatu yang ingin kukatakan padamu.
636
00:35:59,210 --> 00:36:00,340
Kamu dengarkan aku dulu.
637
00:36:00,340 --> 00:36:01,860
Apakah kamu akhir-akhir ini
mengajukan pinjaman
638
00:36:01,860 --> 00:36:03,140
kartu kredit yang tidak legal?
639
00:36:04,380 --> 00:36:05,140
Tidak.
640
00:36:05,140 --> 00:36:07,120
Lalu, apakah kamu meminjamkan KTP-mu
kepada orang lain?
641
00:36:07,500 --> 00:36:08,180
Juga tidak.
642
00:36:08,180 --> 00:36:09,900
Jangan-jangan kamu
mengajukan pinjaman telanjang?
643
00:36:09,900 --> 00:36:10,900
Pinjaman telanjang?
644
00:36:12,100 --> 00:36:13,290
Apa itu pinjaman telanjang?
645
00:36:15,660 --> 00:36:16,500
Baiklah.
646
00:36:16,500 --> 00:36:17,340
Melihatmu seperti ini,
647
00:36:17,340 --> 00:36:19,900
juga tidak seperti orang yang bisa
melakukan hal sembarangan semacam itu.
648
00:36:20,330 --> 00:36:21,520
Singkatnya,
649
00:36:21,520 --> 00:36:22,740
informasi pribadimu
650
00:36:22,760 --> 00:36:24,860
tidak tahu sudah dibocorkan oleh siapa.
651
00:36:24,860 --> 00:36:27,180
Ada orang yang memakai namamu
terus menambah WeChatku.
652
00:36:27,180 --> 00:36:28,700
Untunglah aku cerdik.
653
00:36:28,700 --> 00:36:30,860
Si bodoh itu bahkan mengisi pulsaku.
654
00:36:33,340 --> 00:36:34,350
Kamu ada urusan apa?
655
00:36:38,290 --> 00:36:39,260
Ini untukmu.
656
00:36:41,170 --> 00:36:43,530
Jangan-jangan kamu menyusun
intisari ujian untukku lagi?
657
00:36:43,530 --> 00:36:44,580
Akhir-akhir ini aku belajar dengan baik,
658
00:36:44,580 --> 00:36:45,660
sudah bisa mengikutinya.
659
00:36:45,660 --> 00:36:47,020
Aku juga sudah berlatih keras
dalam mata pelajaran khusus.
660
00:36:47,820 --> 00:36:49,060
Tidak memerlukan bantuanmu lagi.
661
00:36:49,060 --> 00:36:49,900
Bukan,
662
00:36:50,780 --> 00:36:52,900
ini surat pengajuan WeChatku.
663
00:36:53,410 --> 00:36:54,420
Apa?
664
00:36:56,020 --> 00:36:58,420
Bukankah kamu tadi mengatakan
ada si bodoh?
665
00:36:59,290 --> 00:37:01,220
Si bodoh itu adalah aku.
666
00:37:03,020 --> 00:37:04,820
Xibai membeli ponsel demi aku.
667
00:37:05,060 --> 00:37:06,780
Xibai menggunakan WeChat demi aku.
668
00:37:06,780 --> 00:37:08,580
Xibai juga mengisi pulsaku.
669
00:37:09,780 --> 00:37:10,940
Bukankah barusan aku juga bilang
670
00:37:10,940 --> 00:37:13,300
si bodoh itu bahkan mengisi pulsaku?
671
00:37:13,300 --> 00:37:14,700
Dasar mulutku ini.
672
00:37:18,020 --> 00:37:18,900
Boleh tidak?
673
00:37:21,860 --> 00:37:23,780
Dia ini minder karena cinta?
674
00:37:24,380 --> 00:37:26,380
Xibai yang serius tampan sekali.
675
00:37:26,810 --> 00:37:28,900
Xibai yang memohon sangat imut.
676
00:37:28,900 --> 00:37:30,700
Sungguh tidak bisa menahannya lagi.
677
00:37:31,100 --> 00:37:33,620
Aku harus menahannya, tahan.
678
00:37:40,420 --> 00:37:41,980
Surat pengajuan apa?
679
00:37:42,340 --> 00:37:43,400
Cepat bacakan untukku.
680
00:37:44,580 --> 00:37:45,680
Surat pengajuan...
681
00:37:46,740 --> 00:37:47,740
Baiklah.
682
00:37:53,490 --> 00:37:55,660
Yang terhormat Wang Xinyu,
683
00:37:55,660 --> 00:37:58,330
aku dengan ini mengajukan
menambahkan WeChat-mu
684
00:37:58,330 --> 00:38:00,700
untuk mempermudah komunikasi kita
sehari-hari,
685
00:38:00,700 --> 00:38:02,330
memperdalam perasaan kedua belah pihak,
686
00:38:02,330 --> 00:38:03,530
mencapai tujuan berbaikan kembali.
687
00:38:04,460 --> 00:38:05,620
Aku berjanji
688
00:38:05,820 --> 00:38:07,400
akan membalas langsung,
689
00:38:07,740 --> 00:38:08,780
akan melapor saat berpergian,
690
00:38:08,980 --> 00:38:10,660
sepenuhnya mendukung prinsipmu,
691
00:38:10,660 --> 00:38:12,020
mengikuti aturan dan regulasimu.
692
00:38:15,300 --> 00:38:16,500
Pengaju,
693
00:38:17,740 --> 00:38:19,260
mantan pacar Meng Xibai.
694
00:38:19,580 --> 00:38:21,650
Sungguh niat dan tulus.
695
00:38:24,810 --> 00:38:25,780
Menunggu balasanmu.
696
00:38:28,340 --> 00:38:29,540
Aku sudah menerimanya.
697
00:38:37,550 --> 00:38:41,290
[Meng Xibai]
698
00:38:50,380 --> 00:38:51,300
Sudah menghiraukannya?
699
00:38:51,300 --> 00:38:52,380
Bukankah tidak mau menghiraukannya?
700
00:38:52,530 --> 00:38:53,580
Tidak penting, sudah terbiasa.
701
00:38:53,580 --> 00:38:54,850
Bagaimana, bagaimana?
702
00:38:54,850 --> 00:38:57,020
Ayo lanjut latihan.
703
00:38:57,420 --> 00:38:59,390
[Wang Xinyu, Renchu]
704
00:38:58,660 --> 00:39:00,780
Lima, enam, tujuh, delapan...
705
00:39:00,780 --> 00:39:03,300
Satu, dua, tiga, empat...
706
00:39:03,300 --> 00:39:05,980
Lima, enam, tujuh, delapan...
707
00:39:05,980 --> 00:39:11,780
Dua, dua, tiga, empat,
lima, enam, tujuh, delapan...
708
00:39:11,780 --> 00:39:15,810
Satu, dua, tiga, ayo jalan,
Satu, dua, tiga...
709
00:39:15,810 --> 00:39:18,920
[Klub Gizi]
710
00:39:23,540 --> 00:39:26,140
Satu, dua, tiga, empat, lima...
711
00:39:38,130 --> 00:39:39,060
Untukku?
712
00:39:46,470 --> 00:39:49,620
[Menurut spekulasi, cincin Saturnus terdiri dari puing-puing yang dihasilkan
setelah asteroid komet bertabrakan dengan satelit yang lebih besar...]
713
00:39:49,580 --> 00:39:50,470
Terima kasih.
714
00:40:04,500 --> 00:40:05,620
Suka tidak?
715
00:40:05,620 --> 00:40:06,570
Suka.
716
00:40:11,500 --> 00:40:12,800
Renchu,
717
00:40:14,580 --> 00:40:15,980
kenapa kamu pulang?
718
00:40:15,980 --> 00:40:17,580
Apakah studimu sudah selesai?
719
00:40:17,580 --> 00:40:19,900
Belum, akhir-akhir ini tidak begitu sibuk.
720
00:40:19,900 --> 00:40:22,780
Pekerjaan hari ini
sudah diselesaikan di kereta api.
721
00:40:22,780 --> 00:40:23,600
Ingin bertemu denganmu.
722
00:40:26,380 --> 00:40:27,690
Bantu aku lepaskan maskernya.
723
00:40:52,860 --> 00:40:53,670
Telepon.
724
00:40:59,850 --> 00:41:03,420
Para senior mendengar Klub Kuemu
yang dibentuk ulang,
725
00:41:03,420 --> 00:41:05,060
ingin memberimu selamat.
726
00:41:09,060 --> 00:41:11,180
Junior, selamat, selamat.
727
00:41:11,180 --> 00:41:12,540
Halo, Ketua Klub Gizi.
728
00:41:12,540 --> 00:41:13,860
Terima kasih para senior sekalian.
729
00:41:13,860 --> 00:41:16,650
Tunggu setelah kalian kembali,
aku akan mentraktir kalian kue yang bergizi.
730
00:41:17,580 --> 00:41:19,060
Masih junior yang baik.
731
00:41:19,060 --> 00:41:20,780
Akhirnya kamu berhasil mengalihkannya.
732
00:41:20,780 --> 00:41:21,780
Tidak mengecewakan junior kami
733
00:41:21,780 --> 00:41:23,340
setiap hari menemanimu mengobrol
sampai tengah malam.
734
00:41:24,420 --> 00:41:26,060
Dia tidak menemaniku mengobrol
sampai tengah malam,
735
00:41:26,060 --> 00:41:27,540
yang menemaniku mengobrol AI, Huo.
736
00:41:31,540 --> 00:41:34,600
Jaringan kami tidak begitu baik,
sinyalnya buruk.
737
00:41:38,260 --> 00:41:39,420
Kamu ini banyak bicara.
738
00:41:45,350 --> 00:41:46,730
Jadi, kamu si Huo AI itu?
739
00:41:48,700 --> 00:41:51,140
Kami memang mengembangkan AI,
740
00:41:51,140 --> 00:41:51,820
tapi
741
00:41:52,300 --> 00:41:54,860
yang kukirimkan padamu
merupakan versi yang belum selesai.
742
00:41:54,860 --> 00:41:57,900
Ia bisa dioperasikan secara manual.
743
00:41:59,460 --> 00:42:02,420
Kalau begitu, tidak begitu maju.
744
00:42:04,500 --> 00:42:05,860
Tidak disangka kamu membohongiku.
745
00:42:05,860 --> 00:42:06,300
Aku tidak.
746
00:42:06,300 --> 00:42:07,460
Kamu bahkan membohongiku.
747
00:42:07,460 --> 00:42:08,340
Aku tidak.
748
00:42:08,660 --> 00:42:10,420
Aku bukannya sengaja membohongimu.
749
00:42:10,420 --> 00:42:12,060
Aku sungguh mencemaskanmu,
750
00:42:12,060 --> 00:42:14,380
ingin menjadi AI milikmu sendiri.
751
00:42:14,380 --> 00:42:15,690
Jangan marah.
752
00:42:18,580 --> 00:42:19,940
Aku tidak marah.
753
00:42:23,690 --> 00:42:24,700
Foto itu,
754
00:42:28,180 --> 00:42:32,060
kalau begitu, kamu sudah melihat
semua pesan yang kukirimkan?
755
00:42:33,660 --> 00:42:35,620
Kelak aku akan memotret lebih banyak lagi.
756
00:42:37,060 --> 00:42:38,900
Aku merindukan pacarku.
757
00:42:50,180 --> 00:42:51,750
Pose apa yang harus kubuat?
758
00:42:52,020 --> 00:42:53,160
[Pose berfoto]
759
00:43:33,690 --> 00:43:35,480
Ini tidak cocok
dengan mekanik tubuh manusia.
760
00:44:05,460 --> 00:44:07,300
Apakah foto ini tampan?
51544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.