All language subtitles for First Love episode 20 [iQIYI subindo]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:01:30,970 --> 00:01:35,050 [First Love] 3 00:01:35,259 --> 00:01:37,990 [Episode 20] 4 00:01:52,940 --> 00:01:54,180 Habislah aku. 5 00:01:54,180 --> 00:01:54,620 Qiao-ku 6 00:01:54,620 --> 00:01:55,780 harus langsung melihatku. 7 00:01:55,820 --> 00:01:56,700 Waktunya pas. 8 00:01:56,740 --> 00:01:58,060 Jika bukan karena kamu yang lambat, 9 00:01:58,060 --> 00:01:59,610 kita bisa langsung menemui mereka saat kelas berakhir. 10 00:01:59,610 --> 00:02:00,820 Siapa yang lambat? 11 00:02:00,820 --> 00:02:01,980 Aku dulunya juga atlet, oke? 12 00:02:01,980 --> 00:02:04,020 Dulunya? Kapan itu? 13 00:02:04,020 --> 00:02:05,290 SD atau SMP? 14 00:02:05,290 --> 00:02:05,860 Hei! 15 00:02:05,860 --> 00:02:06,580 Kapan kamu bisa 16 00:02:06,580 --> 00:02:07,860 memperbaiki lidah tajammu? 17 00:02:07,860 --> 00:02:09,020 Sangat tidak berperasaan. 18 00:02:09,020 --> 00:02:10,220 Aku yang menemanimu membeli 19 00:02:10,220 --> 00:02:11,620 setelan jas yang kamu kenakan saat ke rumahnya. 20 00:02:11,620 --> 00:02:13,220 Jika bukan karena penampilanmu yang tampan saat itu, 21 00:02:13,220 --> 00:02:13,690 mana mungkin hubunganmu dan Lu Wanwan 22 00:02:13,690 --> 00:02:14,940 berkembang begitu cepat? 23 00:02:14,940 --> 00:02:16,300 Hubungan yang berkembang tidak bergantung pada setelan jas. 24 00:02:16,300 --> 00:02:17,579 Dan juga, lidah yang tajam bukan sebuah kekurangan, 25 00:02:17,579 --> 00:02:18,940 melainkan sejenis program. 26 00:02:19,020 --> 00:02:19,820 Perbanyak baca buku saat luang. 27 00:02:19,820 --> 00:02:20,579 Hei! 28 00:02:21,140 --> 00:02:23,770 Hei! Renchu! Tunggu aku! 29 00:02:30,660 --> 00:02:31,970 Wanwan. 30 00:02:33,420 --> 00:02:34,780 Mengapa kamu di sini? 31 00:02:34,780 --> 00:02:36,620 Aturan pacar nomor 1 menunggumu keluar kelas. 32 00:02:37,540 --> 00:02:38,540 Berikan padaku. 33 00:02:39,500 --> 00:02:40,620 Apa? 34 00:02:41,010 --> 00:02:42,579 Aturan pacar nomor 2. 35 00:02:43,140 --> 00:02:44,420 Membantumu membawa tas. 36 00:02:46,100 --> 00:02:48,500 - Berat - Kalian berdua sudah cukup. 37 00:02:48,500 --> 00:02:49,380 Jangan pamer kemesraan. 38 00:02:49,380 --> 00:02:50,890 Masih ada orang lain di sini. 39 00:02:52,980 --> 00:02:54,220 Suruh saja dia membawakannya. 40 00:02:54,820 --> 00:02:56,420 Apa kamu lupa ucapanku? 41 00:03:00,060 --> 00:03:01,700 - Renchu! Renchu! - Apa kamu lapar? 42 00:03:01,700 --> 00:03:02,450 Kamu mau makan apa? 43 00:03:05,020 --> 00:03:06,220 Aku memanggilmu. 44 00:03:06,220 --> 00:03:08,020 Kamu tidak menungguku. 45 00:03:08,580 --> 00:03:10,010 Kenapa keringatmu bercucuran? 46 00:03:10,010 --> 00:03:11,690 Apa yang kamu lakukan? Lomba lari? 47 00:03:14,850 --> 00:03:17,220 Aku datang menjemputmu agar bisa makan bersama. 48 00:03:18,900 --> 00:03:19,940 Kalian lihat? 49 00:03:20,420 --> 00:03:22,740 Kami bermesraan dahulu. 50 00:03:23,660 --> 00:03:24,730 Ayo pergi. 51 00:03:34,420 --> 00:03:35,380 Kamu ingin makan apa? 52 00:03:35,540 --> 00:03:36,780 Aturan pacar nomor 3. 53 00:03:36,780 --> 00:03:37,660 Harus mentraktir pacar makan. 54 00:03:37,660 --> 00:03:39,500 Makan apa saja juga boleh. 55 00:03:39,900 --> 00:03:41,180 Aturan pacar nomor 3. 56 00:03:41,329 --> 00:03:42,620 Menurut pada pacar. 57 00:03:43,579 --> 00:03:44,690 Hari ini aku yang traktir. 58 00:03:45,380 --> 00:03:47,410 Silakan gesek kartuku semaumu. 59 00:03:49,140 --> 00:03:51,020 Apakah pra-magangmu akhir-akhir ini melelahkan? 60 00:03:51,900 --> 00:03:54,180 Lumayan. Minggu lalu aku pulang dan makan di rumah, 61 00:03:54,180 --> 00:03:55,540 anggap untuk mengisi daya kembali. 62 00:03:55,940 --> 00:03:57,380 Minggu ini kembali sibuk, 63 00:03:57,620 --> 00:03:59,260 besok akhirnya giliranku libur. 64 00:04:05,900 --> 00:04:07,860 - Ayo kita berkencan besok. - Ayo kita berkencan besok. 65 00:04:15,580 --> 00:04:17,980 Sepertinya kita belum berkencan dengan baik 66 00:04:18,779 --> 00:04:21,019 sejak kita berpacaran. 67 00:04:22,660 --> 00:04:23,570 Apakah kamu gugup? 68 00:04:24,460 --> 00:04:26,180 Kencan resmi pertama kita. 69 00:04:26,860 --> 00:04:28,220 Aku tidak gugup. 70 00:04:28,900 --> 00:04:29,940 Meski belum pernah merasakannya, 71 00:04:30,140 --> 00:04:31,540 tapi aku tahu harus bagaimana. 72 00:04:33,220 --> 00:04:34,980 Aku akan mengatur kencan besok. 73 00:04:34,980 --> 00:04:35,740 Baik. 74 00:04:46,300 --> 00:04:47,730 Cepat sekali sudah pulang? 75 00:04:48,020 --> 00:04:49,620 Apa makan dengannya tidak menyenangkan? 76 00:04:49,980 --> 00:04:51,620 Kenapa kamu juga sudah pulang? 77 00:04:51,780 --> 00:04:52,659 Dosen pembimbing Fan Yi 78 00:04:52,659 --> 00:04:54,659 merekomendasikannya pekerjaan magang baru. 79 00:04:54,659 --> 00:04:56,340 Dia harus pergi wawancara sore nanti. 80 00:04:56,340 --> 00:04:59,060 Jadi, kami buru-buru pulang setelah makan. 81 00:04:59,340 --> 00:05:00,260 Kenapa kamu panik? 82 00:05:00,260 --> 00:05:01,260 Apa ada masalah? 83 00:05:01,380 --> 00:05:03,060 Aku kembali untuk menyusun strategi. 84 00:05:03,340 --> 00:05:04,300 Strategi? 85 00:05:05,060 --> 00:05:06,060 Untuk apa? 86 00:05:10,180 --> 00:05:13,460 Apakah kamu dan Renchu... 87 00:05:14,980 --> 00:05:16,500 Bukan seperti yang kamu pikirkan. 88 00:05:17,300 --> 00:05:20,060 Memang apa yang kupikirkan? Aku belum berkata apa pun. 89 00:05:20,060 --> 00:05:21,660 Kamu sudah membayangkannya, ya? 90 00:05:21,660 --> 00:05:24,090 Kami akan pergi berkencan. 91 00:05:24,090 --> 00:05:26,380 Kencan biasa yang normal. 92 00:05:26,380 --> 00:05:28,140 Kencan biasa yang normal butuh strategi apa? 93 00:05:28,860 --> 00:05:31,060 Aku tidak punya pengalaman. 94 00:05:31,780 --> 00:05:33,860 Tidak mudah sampai di tahap ini, 95 00:05:34,140 --> 00:05:36,300 aku tidak tahu apa yang harus dilakukan saat berkencan. 96 00:05:36,690 --> 00:05:39,820 Kencan sebelumnya tidak berjalan lancar. 97 00:05:40,020 --> 00:05:43,460 Kali ini, aku sudah membual di depan Renchu. 98 00:05:43,820 --> 00:05:46,620 Jadi, aku harus menyusun strategi. 99 00:05:47,020 --> 00:05:48,860 Sini, biar kubantu. 100 00:05:52,750 --> 00:05:55,350 [5 Strategi Berkencan Untuk Menghindari Canggung Saat Kencan, Berinisiatiflah!] 101 00:06:00,300 --> 00:06:02,130 ♫ Aku pelan-pelan mencoba ♫ 102 00:06:02,130 --> 00:06:03,940 ♫ Kamu bilang mencintaiku ♫ 103 00:06:03,940 --> 00:06:07,460 ♫ Masih menikmati kelembutan yang kamu berikan padaku ♫ 104 00:06:13,380 --> 00:06:15,020 Untung aku bergerak cepat. 105 00:06:15,020 --> 00:06:16,820 Jika tidak sepatu kulitku akan kotor. 106 00:06:26,820 --> 00:06:28,100 Rambutku masih rapi. 107 00:06:29,500 --> 00:06:30,820 Magang ini direkomendasikan oleh dosen pembimbing, 108 00:06:30,820 --> 00:06:32,460 aku tidak boleh mempermalukannya. 109 00:07:09,940 --> 00:07:11,300 Mengapa kamu membawa Renlu? 110 00:07:12,620 --> 00:07:14,300 Saat menyatakan cinta ia tidak ada. 111 00:07:14,300 --> 00:07:16,300 Jadi, aku harus membawanya saat kencan pertama. 112 00:07:16,530 --> 00:07:18,860 Jika tidak, dia akan menyalahkanku saat besar nanti. 113 00:07:18,860 --> 00:07:20,260 Sebagai keluarga, kita harus lengkap. 114 00:07:20,260 --> 00:07:21,540 Jangan sampai ada yang tertinggal. 115 00:07:22,060 --> 00:07:23,060 Keluarga? 116 00:07:23,820 --> 00:07:24,780 Kamu begitu tidak sabar 117 00:07:24,780 --> 00:07:25,740 ingin terikat denganku? 118 00:07:28,620 --> 00:07:30,460 Siapa yang tidak sabar? 119 00:07:30,460 --> 00:07:31,540 Baik. 120 00:07:31,540 --> 00:07:33,330 Kita ke mana sekarang? 121 00:07:33,740 --> 00:07:34,580 Kencan pertama 122 00:07:34,580 --> 00:07:36,460 tidak lepas dari bioskop. 123 00:07:36,460 --> 00:07:38,300 Mari pergi ke bioskop yang pernah kita datangi. 124 00:07:38,300 --> 00:07:39,300 Membangkitkan masa lalu. 125 00:07:40,340 --> 00:07:42,940 Menonton "The Martian" untuk belajar bahas inggris lagi? 126 00:07:43,659 --> 00:07:45,659 Tidak harus film luar negeri. 127 00:07:46,100 --> 00:07:47,820 Kali ini aku yang memutuskan. 128 00:07:47,820 --> 00:07:48,940 Kamu lihat saja. 129 00:07:49,930 --> 00:07:51,820 Menonton bersama dengan siswa pintar 130 00:07:52,340 --> 00:07:53,740 harus memiliki gaya artistik. 131 00:07:53,740 --> 00:07:54,900 Tidak boleh terlalu biasa. 132 00:07:54,900 --> 00:07:56,740 Harus ada suasana jatuh cinta 133 00:07:56,740 --> 00:07:58,220 dan perlahan. 134 00:07:58,900 --> 00:08:01,260 Film romantis bernuansa seni adalah pilihan terbaik. 135 00:08:01,260 --> 00:08:02,620 Agar bisa menyatukan perasaan. 136 00:08:03,060 --> 00:08:04,700 Tapi sekarang film romantis bernuansa seni 137 00:08:04,700 --> 00:08:05,860 sangat tragis. 138 00:08:05,860 --> 00:08:07,300 Itu bagus! 139 00:08:08,340 --> 00:08:11,100 Aku harus memilih film menyedihkan 140 00:08:11,340 --> 00:08:12,660 yang memaksa air mata keluar. 141 00:08:13,300 --> 00:08:14,980 Dengan begitu, setelah film selesai, 142 00:08:14,980 --> 00:08:17,860 pasangan akan berhadapan sambil berpegangan tangan 143 00:08:17,860 --> 00:08:18,980 dan berkata 144 00:08:20,060 --> 00:08:22,060 "Untunglah masih ada dirimu." 145 00:09:04,500 --> 00:09:05,810 Manis sekali. 146 00:09:23,660 --> 00:09:26,060 Jangan bergerak! Gatal. 147 00:09:41,180 --> 00:09:42,660 Untung saja tidak mengiler. 148 00:09:43,620 --> 00:09:44,940 Kenapa aku bisa tertidur? 149 00:09:49,180 --> 00:09:51,140 Kenapa aku bisa tertidur? 150 00:09:51,140 --> 00:09:53,140 Film ini nilainya bagus. 151 00:09:55,540 --> 00:09:58,700 Langkah dalam berpacaran dihancurkan oleh mimpi. 152 00:09:59,940 --> 00:10:02,130 Tidak apa-apa langkah ini gagal. 153 00:10:02,130 --> 00:10:03,740 Aku akan berusaha lebih giat. 154 00:10:03,740 --> 00:10:06,530 Ada sebuah metafora jika kamu menyukai sesuatu, 155 00:10:06,530 --> 00:10:09,540 maka aku akan memberikan seluruh dunia padamu. 156 00:10:09,540 --> 00:10:11,620 Kamu suka mengerjakan soal, 157 00:10:11,620 --> 00:10:12,380 kalau begitu... 158 00:10:12,510 --> 00:10:19,230 [Aula Pengalaman Game Di Dunia Nyata] 159 00:10:15,780 --> 00:10:16,940 Ruang Melarikan Diri. 160 00:10:17,340 --> 00:10:19,100 Semua orang pintar menyukainya. 161 00:10:19,500 --> 00:10:22,020 Kerahkan kemampuan otakmu saat di dalam. 162 00:10:22,500 --> 00:10:24,300 Aku telah memilih yang tersulit. 163 00:10:24,700 --> 00:10:26,260 Apakah kamu sangat menyukainya? 164 00:10:27,060 --> 00:10:28,060 Aku sudah tidak sabar. 165 00:10:28,810 --> 00:10:30,490 Aku tahu kamu akan suka. 166 00:10:30,780 --> 00:10:31,500 Setelah masuk, 167 00:10:31,500 --> 00:10:33,940 maju terus, aku sudah mencari tahu. 168 00:10:34,300 --> 00:10:36,340 Jika ada yang tidak bisa kamu kerjakan, 169 00:10:36,340 --> 00:10:37,620 tanyakan saja padaku. 170 00:10:37,620 --> 00:10:38,740 Selama kamu menoleh, 171 00:10:39,180 --> 00:10:39,940 aku ada di belakangmu. 172 00:10:40,420 --> 00:10:41,460 Baik. 173 00:10:50,900 --> 00:10:53,020 Kamu pasti belum pernah main Ruang Melarikan Diri. 174 00:10:54,450 --> 00:10:57,020 Aku akan menjelaskan aturan permainannya padamu. 175 00:10:57,860 --> 00:11:00,620 Kita terjebak di dalam ruangan ini sekarang. 176 00:11:00,620 --> 00:11:02,220 Kita butuh kunci untuk keluar. 177 00:11:02,580 --> 00:11:03,540 Dan kunci ini 178 00:11:05,940 --> 00:11:08,580 pasti ada di dalam brankas itu. 179 00:11:13,620 --> 00:11:14,820 Brankasnya 180 00:11:16,140 --> 00:11:17,740 butuh kode sandi. 181 00:11:18,380 --> 00:11:19,300 Kode sandi. 182 00:12:19,540 --> 00:12:23,100 Gambar ini cukup aneh. 183 00:12:23,460 --> 00:12:25,420 Kode sandi pasti ada di... 184 00:12:30,620 --> 00:12:32,980 Sudah terbuka, ayo keluar. 185 00:12:43,140 --> 00:12:44,820 Kelompok 4 angka, dari 0 hingga 9 186 00:12:44,820 --> 00:12:46,890 totalnya ada 4274 peluang. 187 00:12:47,060 --> 00:12:48,740 Aku membungkus papan kode dengan isolasi, 188 00:12:48,740 --> 00:12:52,740 dan menemukan sidik jari terbanyak pada angka 1960. 189 00:12:52,940 --> 00:12:55,180 Yang berarti kode sandinya terdiri dari 4 angka ini. 190 00:12:55,180 --> 00:12:57,100 Jadi, hanya tersisa 24 peluang. 191 00:12:57,460 --> 00:12:59,140 Aku hanya mencoba 5 kali untuk membukanya. 192 00:12:59,140 --> 00:13:00,500 Kita cukup beruntung. 193 00:13:05,300 --> 00:13:06,580 Tapi ini 194 00:13:06,980 --> 00:13:10,660 seharusnya bukan cara mendapatkan kode sandi yang benar, 'kan? 195 00:13:11,100 --> 00:13:12,100 Ayo. 196 00:13:29,100 --> 00:13:30,860 Tahap ini tampaknya cukup sulit. 197 00:13:30,860 --> 00:13:32,540 Pasti butuh banyak waktu. 198 00:14:23,580 --> 00:14:24,740 Sudah terbuka. 199 00:14:26,290 --> 00:14:27,660 Bagaimana caramu melakukannya? 200 00:14:27,860 --> 00:14:28,860 Sebenarnya sangat mudah. 201 00:14:29,140 --> 00:14:30,340 Saat aku masuk, 202 00:14:30,490 --> 00:14:32,460 aku melihat sudut pembiasan sinar ini. 203 00:14:32,460 --> 00:14:33,540 Kemudian... 204 00:14:34,490 --> 00:14:35,860 Jangan dijelaskan lagi. 205 00:14:37,260 --> 00:14:39,860 Ruang Melarikan Diri ini sudah disinggung olehmu. 206 00:14:40,700 --> 00:14:42,460 Aku sudah mengecek sebelum ke sini. 207 00:14:42,540 --> 00:14:43,220 Ini adalah 208 00:14:43,220 --> 00:14:45,980 Ruang Melarikan Diri tersulit di Kota Qiandao. 209 00:14:49,900 --> 00:14:50,740 Rugi besar. 210 00:14:51,700 --> 00:14:52,820 Aku menghabiskan ratusan ribu 211 00:14:53,220 --> 00:14:55,580 dan hanya butuh 10 menit untuk keluar. 212 00:15:05,740 --> 00:15:06,540 Wanwan. 213 00:15:14,140 --> 00:15:16,620 Melihat alismu yang berkerut dan tidak ingin menjawab, 214 00:15:18,020 --> 00:15:19,780 apakah kamu tidak suka Ruang Melarikan Diri? 215 00:15:23,940 --> 00:15:25,330 Karena tidak suka, 216 00:15:25,540 --> 00:15:27,700 kenapa harus dijadikan tempat berkencan? 217 00:15:28,420 --> 00:15:29,900 Karena kukira kamu menyukainya. 218 00:15:31,540 --> 00:15:34,140 Sebelumnya aku berpikir 219 00:15:34,420 --> 00:15:36,540 kamu sudah melakukan banyak hal untukku. 220 00:15:36,540 --> 00:15:39,540 Aku juga ingin melakukan sesuatu untuk memanjakanmu. 221 00:15:40,340 --> 00:15:41,380 Memanjakanku? 222 00:15:42,820 --> 00:15:44,860 Bukankah para CEO seperti itu? 223 00:15:45,860 --> 00:15:47,660 Membawamu ke tempat yang ingin kamu tuju. 224 00:15:47,940 --> 00:15:49,060 Melakukan hal yang kamu inginkan. 225 00:15:49,980 --> 00:15:51,420 Lalu, aku berada di sampingmu 226 00:15:51,860 --> 00:15:53,260 melihatmu sambil tersenyum. 227 00:15:55,810 --> 00:15:57,460 Menjadi CEO terlalu sulit. 228 00:15:59,260 --> 00:16:00,260 Sebenarnya 229 00:16:00,620 --> 00:16:02,500 aku sudah merasa dimanjakan olehmu. 230 00:16:03,020 --> 00:16:04,210 Selama kamu senang, 231 00:16:04,580 --> 00:16:05,890 kamu telah memanjakanku. 232 00:16:11,620 --> 00:16:14,260 Apakah kamu mau memanjakanku sekali lagi? 233 00:16:19,100 --> 00:16:19,820 Tentu saja. 234 00:16:21,260 --> 00:16:22,140 Apa maumu? 235 00:16:23,970 --> 00:16:25,900 Lakukan hal yang kamu sukai. 236 00:16:40,180 --> 00:16:41,500 Kenapa sekolah tiba-tiba 237 00:16:41,500 --> 00:16:43,140 menyuruh jurusan tari untuk melakukan pemeriksaan? 238 00:16:43,140 --> 00:16:44,660 Sebelumnya belum pernah seperti ini. 239 00:16:44,660 --> 00:16:45,860 Ada apa dengan hari ini? 240 00:16:46,450 --> 00:16:48,380 Apa jurusan kita mendadak kaya? 241 00:16:48,940 --> 00:16:50,740 Jurusan kita mendadak kaya? 242 00:16:50,740 --> 00:16:52,340 Itu dalam mimpimu saja. 243 00:16:52,500 --> 00:16:54,340 Dengar-dengar pemagang di RS Kota 244 00:16:54,340 --> 00:16:55,740 datang menjadi relawan. 245 00:16:55,740 --> 00:16:57,780 Kebetulan saat latihan 246 00:16:57,780 --> 00:17:00,020 banyak yang merasa sakit di bagian tubuhnya. 247 00:17:00,260 --> 00:17:01,460 Jadi, sekalian menyuruh kita 248 00:17:01,460 --> 00:17:03,100 untuk memeriksakan diri. 249 00:17:03,460 --> 00:17:05,099 Ternyata relawan. 250 00:17:05,099 --> 00:17:06,140 Sudah kubilang, 251 00:17:06,140 --> 00:17:07,300 jika membayar, 252 00:17:07,300 --> 00:17:08,619 lebih baik mengganti lantainya. 253 00:17:08,619 --> 00:17:09,700 Lihat retakannya. 254 00:17:10,900 --> 00:17:12,420 Entah malaikat mana 255 00:17:12,420 --> 00:17:13,660 yang begitu baik. 256 00:17:17,540 --> 00:17:18,780 Semuanya, perhatikan! 257 00:17:18,780 --> 00:17:20,089 Aku perkenalkan dulu. 258 00:17:20,089 --> 00:17:21,819 Kedua orang ini adalah dokter dari RS Kota 259 00:17:21,819 --> 00:17:23,619 yang akan memeriksa kalian. 260 00:17:23,619 --> 00:17:24,859 Mohon kerja sama kalian. 261 00:17:24,859 --> 00:17:25,970 Silakan berbaris. 262 00:17:26,810 --> 00:17:29,220 Dimulai dari sini saja. 263 00:17:35,780 --> 00:17:38,060 Perlukah menjagaku dengan begitu jelas? 264 00:17:38,340 --> 00:17:39,700 Sekarang menyesal, 'kan? 265 00:17:40,020 --> 00:17:41,500 Sudah tahu betapa populernya aku, 'kan? 266 00:17:46,900 --> 00:17:48,300 Periksa penglihatan dulu. 267 00:17:55,780 --> 00:17:56,940 Atas. 268 00:17:58,740 --> 00:17:59,660 Kanan. 269 00:18:10,620 --> 00:18:12,410 Kamu harus menjaga matamu, menjaga penglihatanmu. 270 00:18:17,340 --> 00:18:18,540 Sebelumnya kamu bilang 271 00:18:18,540 --> 00:18:20,540 orang yang mengejarmu mengantri dari sini hingga Perancis. 272 00:18:21,620 --> 00:18:22,860 Jarak antara Paris dan Beijing 273 00:18:22,860 --> 00:18:24,020 14000 kilometer. 274 00:18:25,010 --> 00:18:25,900 Tidak masuk akal. 275 00:18:26,690 --> 00:18:27,330 Tapi bagaimanapun, 276 00:18:27,330 --> 00:18:28,780 kamu jangan sampai tertipu. 277 00:18:28,980 --> 00:18:30,340 Kamu harus memilih pria yang jujur. 278 00:18:32,900 --> 00:18:33,780 Misalnya aku. 279 00:18:34,820 --> 00:18:35,940 Pemeriksaan pendengaran. 280 00:18:40,020 --> 00:18:41,340 Bisakah kamu mendengar frekuensi ini? 281 00:18:42,050 --> 00:18:43,260 Suara Xibai-ku, 282 00:18:43,420 --> 00:18:44,980 masih saja sangat magnetik. 283 00:18:47,220 --> 00:18:48,060 Kamu tidak mendengarnya? 284 00:18:49,220 --> 00:18:50,340 Biar kuperiksa. 285 00:18:50,900 --> 00:18:51,820 Aku bisa mendengarnya. 286 00:18:56,420 --> 00:18:57,340 Kukira tidak mendengarnya. 287 00:19:01,370 --> 00:19:02,100 Berikutnya. 288 00:19:03,540 --> 00:19:04,940 Terlalu banyak mendengar gombalan, 289 00:19:04,940 --> 00:19:05,940 akan membuat pendengaran kurang baik. 290 00:19:06,380 --> 00:19:07,940 Kamu harus mencari yang baik dan bisa diandalkan. 291 00:19:09,460 --> 00:19:11,020 Apa yang ingin kamu katakan sebenarnya? 292 00:19:13,860 --> 00:19:15,340 Aku sudah melihat video pertunjukanmu. 293 00:19:15,940 --> 00:19:16,980 Penampilanmu bagus. 294 00:19:17,700 --> 00:19:19,620 Sangat mirip dengan pertama kali aku melihatmu menari. 295 00:19:21,660 --> 00:19:25,180 Kamu menjadi sukarelawan demi bertemu denganku? 296 00:19:29,580 --> 00:19:31,210 Kamu tidak membalas emailku. 297 00:19:31,900 --> 00:19:33,180 Aku ingin mengajakmu memancing. 298 00:19:33,730 --> 00:19:35,180 Aku tidak suka memancing. 299 00:19:35,180 --> 00:19:36,660 Aku tidak tahan duduk diam. 300 00:19:36,660 --> 00:19:38,570 Dulu, aku pergi karena menyukaimu. 301 00:19:38,980 --> 00:19:41,660 Dan juga, aku paling benci menggunakan email. 302 00:19:41,660 --> 00:19:43,610 Zaman sekarang semuanya menggunakan ponsel. 303 00:19:45,180 --> 00:19:47,740 Terima kasih Dokter Meng, aku ingin latihan dulu. 304 00:19:56,740 --> 00:19:58,780 Benar kata pepatah, 305 00:19:58,980 --> 00:20:01,140 wanita mengejar pria begitu mudah, 306 00:20:02,980 --> 00:20:04,180 pria mengejar wanita sangat sulit. 307 00:20:06,260 --> 00:20:07,370 Berikutnya. 308 00:20:27,140 --> 00:20:27,620 Sini. 309 00:20:28,980 --> 00:20:29,460 Sini. 310 00:20:31,700 --> 00:20:33,340 Apakah Tuan ingin membeli ponsel? 311 00:20:33,900 --> 00:20:34,500 Benar. 312 00:20:34,660 --> 00:20:35,660 Mau merek apa? 313 00:20:35,660 --> 00:20:37,100 Aku bisa membantu menjelaskan. 314 00:20:38,140 --> 00:20:39,340 Terserah apa saja. 315 00:20:40,460 --> 00:20:41,780 Apa ada kriteria khusus? 316 00:20:43,060 --> 00:20:44,260 Bisa menelepon. 317 00:20:46,900 --> 00:20:48,220 Apakah kamu suka bermain game? 318 00:20:48,540 --> 00:20:49,780 Atau suka berswafoto? 319 00:20:49,940 --> 00:20:51,180 Kami kedatangan model baru 320 00:20:51,180 --> 00:20:52,220 yang punya kamera 80 juta piksel, 321 00:20:52,220 --> 00:20:53,420 dan juga anti goyang. 322 00:20:55,300 --> 00:20:56,530 Tidak perlu yang seperti itu. 323 00:20:56,780 --> 00:20:57,980 Hanya perlu yang bisa menggunakan WeChat. 324 00:20:58,380 --> 00:21:00,380 Tenang saja, ini semua bisa menggunakan WeChat. 325 00:21:18,420 --> 00:21:20,020 Kamu ingin membuat ini? 326 00:21:21,130 --> 00:21:23,110 Aku selalu sangat ingin membuat ukiran kayu. 327 00:21:23,270 --> 00:21:25,780 Rasanya sama seperti membuat kue. 328 00:21:27,480 --> 00:21:28,940 Aku agak malu ke sini. 329 00:21:29,260 --> 00:21:30,300 Kenapa? 330 00:21:30,860 --> 00:21:31,850 Lihatlah sekeliling. 331 00:21:32,180 --> 00:21:34,260 Semuanya adalah pasangan. 332 00:21:34,260 --> 00:21:36,220 Sangat memalukan jika aku sendirian 333 00:21:36,460 --> 00:21:37,540 di antara mereka. 334 00:21:38,260 --> 00:21:40,020 Jadi, aku membuat target. 335 00:21:40,660 --> 00:21:43,380 Saat aku pacaran, aku akan membawa pacarku 336 00:21:43,380 --> 00:21:44,860 datang membuat kerajinan tangan. 337 00:21:44,860 --> 00:21:46,460 Diberikan sebagai kenang-kenangan untuknya. 338 00:21:49,060 --> 00:21:51,380 Aku pasti sangat kuno, ya? 339 00:21:51,620 --> 00:21:52,740 Sama sekali tidak. 340 00:21:52,740 --> 00:21:53,740 Bagus sekali. 341 00:21:53,980 --> 00:21:55,780 Aku adalah orang pertama yang menemanimu datang. 342 00:21:56,700 --> 00:21:57,540 Tentu saja, 343 00:21:58,940 --> 00:22:00,820 aku juga akan menjadi yang terakhir. 344 00:22:03,540 --> 00:22:06,100 [Kerajinan Kayu] 345 00:22:20,460 --> 00:22:21,940 Kupikir akan susah. 346 00:22:21,940 --> 00:22:23,220 Ternyata sangat mudah. 347 00:22:30,020 --> 00:22:31,580 Alatmu kurang cocok. 348 00:22:32,420 --> 00:22:33,780 Coba dengan alat itu. 349 00:22:46,060 --> 00:22:47,980 Kamu terbalik. 350 00:22:47,980 --> 00:22:49,380 Seperti ini. 351 00:22:50,020 --> 00:22:53,540 Kemudian, pahat dengan kemiringan 30 derajat. 352 00:22:54,140 --> 00:22:55,860 Dorong perlahan ke depan. 353 00:22:56,820 --> 00:22:57,700 Lihat. 354 00:22:59,140 --> 00:23:00,180 Biar kucoba. 355 00:23:07,940 --> 00:23:08,820 Masih bisa diselamatkan. 356 00:23:15,740 --> 00:23:18,610 Bagian ini harus tajam. 357 00:23:39,580 --> 00:23:41,740 Kenapa melamun? Cepat buat. 358 00:23:42,700 --> 00:23:43,220 Baik. 359 00:23:48,740 --> 00:23:49,700 Buatlah sendiri. 360 00:24:01,260 --> 00:24:03,740 Lihat, Ibumu juga seorang siswa pintar. 361 00:24:14,660 --> 00:24:16,180 Kita jangan buka dulu, 362 00:24:16,180 --> 00:24:17,060 lihat saat pulang. 363 00:24:17,380 --> 00:24:18,100 Baik. 364 00:24:26,540 --> 00:24:27,700 Aku lapar. 365 00:24:27,700 --> 00:24:28,980 Aku tidak kenyang siang tadi. 366 00:24:29,980 --> 00:24:31,260 Kamu mau makan apa? 367 00:24:33,820 --> 00:24:36,540 Kita harus pergi ke tempat semua ini dimulai. 368 00:24:36,540 --> 00:24:43,090 [Rumah Makan] 369 00:24:43,090 --> 00:24:45,500 Tunggu, aku akan membawamu melihat sesuatu. 370 00:24:49,980 --> 00:24:51,340 Masih ingat tempat ini? 371 00:24:52,260 --> 00:24:54,300 Bukankah ini tembok kaca? 372 00:24:55,220 --> 00:24:57,100 Ini adalah kaca satu sisi. 373 00:24:58,540 --> 00:25:00,340 Saat itu kamu di sini 374 00:25:00,340 --> 00:25:01,740 dan mengedipkan mata padaku. 375 00:25:15,300 --> 00:25:17,130 Godaanmu saat itu 376 00:25:17,860 --> 00:25:19,180 sangat sukses. 377 00:25:19,180 --> 00:25:19,980 Aku... 378 00:25:22,140 --> 00:25:23,540 Aku tidak tahu 379 00:25:23,540 --> 00:25:25,300 ini adalah kaca satu sisi saat itu. 380 00:25:26,220 --> 00:25:28,260 Aku tidak peduli, kamu juga harus melakukannya. 381 00:25:43,580 --> 00:25:44,780 Renchu! 382 00:25:45,340 --> 00:25:46,620 Kedipkan matamu! 383 00:25:47,980 --> 00:25:48,580 Kekanak-kanakan. 384 00:26:16,180 --> 00:26:17,340 Aku akan mengunggahnya. 385 00:26:19,460 --> 00:26:21,300 Hubungan kita dimulai di sini. 386 00:26:21,300 --> 00:26:23,660 Sekarang, aku ingin memberimu status. 387 00:26:25,500 --> 00:26:28,860 Aku ingat, seseorang pernah berkata 388 00:26:28,860 --> 00:26:30,820 jika menyukaiku, 389 00:26:31,580 --> 00:26:33,300 maka akan memotong usus buntunya. 390 00:26:36,060 --> 00:26:37,860 Ayo, kita makan. 391 00:26:42,960 --> 00:26:44,260 [Sudah bersama orang yang disukai] 392 00:26:44,260 --> 00:26:46,990 [Pasti editan! Kamu merebut pacar Guan Ai. Dasar pelakor!] 393 00:26:54,580 --> 00:26:56,020 Ada apa? 394 00:26:57,460 --> 00:26:58,660 Teman-teman di momenku bertanya 395 00:26:58,660 --> 00:27:00,020 apakah itu foto editan. 396 00:27:00,500 --> 00:27:01,780 Editan? 397 00:27:03,340 --> 00:27:05,570 Mereka tidak percaya kita berpacaran. 398 00:27:06,220 --> 00:27:08,820 Mereka bilang aku mengedit foto kita. 399 00:27:08,820 --> 00:27:10,060 Bahkan mencari bukti. 400 00:27:10,060 --> 00:27:11,450 Mereka bilang itu fotomu saat ikut kegiatan. 401 00:27:11,450 --> 00:27:12,220 Aku mengeditnya. 402 00:27:12,220 --> 00:27:13,700 Kenapa mereka tidak percaya? 403 00:27:14,610 --> 00:27:16,490 Saat itu, foto yang tidak jelas 404 00:27:17,060 --> 00:27:18,620 beredar dengan cepat. 405 00:27:18,620 --> 00:27:19,500 Kenapa sekarang 406 00:27:19,500 --> 00:27:20,620 saat aku mengunggahnya, 407 00:27:20,620 --> 00:27:22,580 mereka malah tidak percaya? 408 00:27:23,380 --> 00:27:24,740 Jangan marah. 409 00:27:25,500 --> 00:27:28,140 Mereka bahkan berkata aku merebut pacar Guan Ai. 410 00:27:28,140 --> 00:27:29,180 Aku adalah pelakor. 411 00:27:31,780 --> 00:27:33,300 Orang bijak tidak akan memedulikan rumor. 412 00:27:33,300 --> 00:27:34,570 Kita tidak perhitungan dengan mereka. 413 00:27:35,220 --> 00:27:36,540 Jangan marah lagi, ya? 414 00:27:36,540 --> 00:27:37,930 Aku tidak bisa menahan amarahku. 415 00:27:42,100 --> 00:27:43,390 Wanwan, apa kamu menyukaiku? 416 00:27:43,350 --> 00:27:45,490 ♫ Kamu datang dengan cahaya ♫ 417 00:27:46,780 --> 00:27:47,980 Apakah begitu mendebarkan? 418 00:27:47,980 --> 00:27:48,500 - Cepat lihat. - Siapa mereka? 419 00:27:48,500 --> 00:27:49,860 Senior Renchu dan Lu Wanwan. 420 00:27:50,500 --> 00:27:51,220 Benarkah? 421 00:27:50,790 --> 00:27:53,180 ♫ Perjumpaan pertama kedua hati ♫ 422 00:27:53,420 --> 00:27:54,660 Aku menyukaimu. 423 00:27:55,980 --> 00:27:57,300 Aku juga menyukaimu. 424 00:27:58,640 --> 00:28:03,220 ♫ Kamu datang dengan cahaya menghapuskan kecemasan dan tetesan hujan ♫ 425 00:28:00,060 --> 00:28:01,300 Sejak kapan mereka berpacaran? 426 00:28:01,620 --> 00:28:02,580 Entahlah. 427 00:28:03,260 --> 00:28:04,100 Cepat lihat. 428 00:28:03,470 --> 00:28:06,830 ♫ Seolah melihat langit cerah kembali terus menanti kelanjutannya ♫ 429 00:28:06,830 --> 00:28:11,580 ♫ Kilatan cahaya dalam jarak yang dekat ♫ 430 00:28:07,100 --> 00:28:08,340 Ternyata mereka sudah bersama. 431 00:28:09,660 --> 00:28:11,500 Kenapa mereka bisa bersama? 432 00:28:11,580 --> 00:28:15,610 ♫ Tidak tahan untuk menjelajah kisah yang lebih menarik ♫ 433 00:28:12,140 --> 00:28:15,020 - Manis sekali. - Benar. 434 00:28:15,730 --> 00:28:19,640 ♫ Jika menekan pelan pemberhentian dalam pertemuan ♫ 435 00:28:19,760 --> 00:28:23,000 ♫ Mungkin akan melewatkan musimnya bunga mekar ♫ 436 00:28:21,220 --> 00:28:22,060 Ayo. 437 00:28:23,380 --> 00:28:28,250 ♫ Aura masa muda yang tiba-tiba muncul apakah itu memang sudah takdirnya? ♫ 438 00:28:28,420 --> 00:28:31,360 ♫ Tidak ada orang yang bisa menandinginya ♫ 439 00:28:30,020 --> 00:28:31,780 Apa kamu puas dengan pengumuman resmi barusan? 440 00:28:32,460 --> 00:28:33,620 100 persen puas. 441 00:28:34,460 --> 00:28:36,260 Sekarang, aku secara resmi 442 00:28:36,260 --> 00:28:39,380 pacar dari pria terpopuler di sekolah. 443 00:28:52,780 --> 00:28:54,210 Wajahmu sungguh ceria. 444 00:28:54,580 --> 00:28:56,180 Bahkan diumumkan di depan umum. 445 00:28:56,180 --> 00:28:58,060 Kami sudah melihatnya di momen. 446 00:29:02,060 --> 00:29:03,180 Cepat katakan. 447 00:29:03,180 --> 00:29:04,980 Apakah Renchu menciummu secara paksa? 448 00:29:05,980 --> 00:29:07,900 Salah, apakah kamu menciumnya secara paksa? 449 00:29:08,500 --> 00:29:09,940 Cium paksa apanya? 450 00:29:09,940 --> 00:29:11,420 Kami sudah bersama. 451 00:29:11,940 --> 00:29:13,740 Tidak perlu dipertanyakan lagi. 452 00:29:15,500 --> 00:29:16,420 Apa ini? 453 00:29:16,580 --> 00:29:18,740 Hadiah dari Renchu? 454 00:29:20,900 --> 00:29:23,260 Kerajinan tangan buatannya. 455 00:29:23,740 --> 00:29:24,780 Dibuat oleh siswa pintar? 456 00:29:24,780 --> 00:29:26,140 Cepat buka. 457 00:29:32,580 --> 00:29:36,100 Dia memahat 458 00:29:36,450 --> 00:29:37,860 sebuah wortel? 459 00:29:38,770 --> 00:29:40,300 Tidak terlalu mirip. 460 00:29:40,700 --> 00:29:42,460 Lebih mirip 461 00:29:42,460 --> 00:29:43,660 usus babi... 462 00:29:45,020 --> 00:29:46,330 Tatapan mata apa itu? 463 00:29:53,300 --> 00:29:55,020 Ini adalah hati. 464 00:29:55,340 --> 00:29:57,940 Dibuat oleh hati tulus Renchu. 465 00:30:03,540 --> 00:30:05,780 Renlu, Ayahmu hebat tidak? 466 00:30:07,340 --> 00:30:09,580 Cinta membuat orang buta, 467 00:30:09,820 --> 00:30:11,420 dan memengaruhi kecerdasan. 468 00:30:17,980 --> 00:30:19,460 Aku mau makan dengan Fan Yi. 469 00:30:19,900 --> 00:30:23,580 Kalian teruskanlah mengagumi karya siswa pintar ini. 470 00:30:23,580 --> 00:30:24,580 Aku pergi dulu. 471 00:30:25,460 --> 00:30:26,780 Aku juga ada urusan. 472 00:30:26,780 --> 00:30:28,460 Kamu bisa mengaguminya sendiri. 473 00:30:35,170 --> 00:30:36,390 [Liang Xia] 474 00:30:49,220 --> 00:30:50,900 Aku sudah melihat unggahanmu. 475 00:30:50,900 --> 00:30:52,180 Melihatmu begitu bahagia, 476 00:30:52,180 --> 00:30:53,540 aku sangat senang. 477 00:30:54,260 --> 00:30:56,220 3 bulan lagi aku akan ke luar negeri. 478 00:30:56,500 --> 00:30:58,460 Aku dan An Jiaxian juga memilih berpisah. 479 00:30:59,180 --> 00:31:00,380 Semoga kamu akan selalu 480 00:31:00,380 --> 00:31:01,660 menjaga dirimu baik-baik. 481 00:31:07,700 --> 00:31:08,620 Halo. 482 00:31:09,380 --> 00:31:10,500 Kenapa berpisah? 483 00:31:11,420 --> 00:31:13,260 Aku sudah berdiskusi dengannya. 484 00:31:13,500 --> 00:31:15,650 Kami tidak bisa menjamin apa pun untuk masa depan. 485 00:31:16,740 --> 00:31:18,500 Ini adalah pilihan terbaik. 486 00:31:18,660 --> 00:31:20,420 Aku berpisah baik-baik dengannya. 487 00:31:20,420 --> 00:31:22,420 Sekarang kami kembali menjadi teman. 488 00:31:23,060 --> 00:31:26,020 Aku pikir, sebaiknya bilang padamu juga. 489 00:31:26,020 --> 00:31:26,980 Perlukah ke sana? 490 00:31:27,600 --> 00:31:30,300 Tidak perlu, aku sudah tahu hal ini akan terjadi, 491 00:31:30,700 --> 00:31:32,820 jadi sudah ada persiapan hati. 492 00:31:34,570 --> 00:31:35,740 Bagaimana caraku mengatakannya? 493 00:31:36,250 --> 00:31:39,660 Seperti ada beban yang hilang dari pundakku. 494 00:31:40,740 --> 00:31:42,180 Jika kamu ada waktu, 495 00:31:42,700 --> 00:31:45,220 kamu bisa mengantarku ke bandara nanti. 496 00:31:46,780 --> 00:31:50,660 Lagi pula, kita pernah menjadi sahabat baik. 497 00:31:51,940 --> 00:31:53,620 Kita akan semakin jarang bertemu. 498 00:31:53,620 --> 00:31:54,780 Liang Xia. 499 00:31:55,370 --> 00:31:56,340 Wanwan. 500 00:31:57,580 --> 00:31:58,980 Entah kamu percaya atau tidak, 501 00:32:00,660 --> 00:32:02,660 kamu adalah sahabat terbaikku. 502 00:32:05,140 --> 00:32:06,180 Aku juga. 503 00:32:17,850 --> 00:32:21,340 Liang Xia sudah membuat pilihannya sendiri. 504 00:32:25,900 --> 00:32:27,140 Tapi baguslah. 505 00:32:28,740 --> 00:32:30,050 Inilah yang dinamakan dewasa. 506 00:32:34,220 --> 00:32:36,130 Senior, bagaimana perasaanmu setelah kencan pertama? 507 00:32:36,130 --> 00:32:36,940 Apakah ada... 508 00:32:37,580 --> 00:32:38,650 Senior. 509 00:32:38,650 --> 00:32:39,860 Mengapa kamu memegang tengkorak? 510 00:32:39,860 --> 00:32:40,860 Bagus tidak? 511 00:32:41,100 --> 00:32:42,220 Teliti tidak? 512 00:32:42,220 --> 00:32:43,140 Apakah terlihat nyata? 513 00:32:43,140 --> 00:32:44,820 Ini dibuat khusus oleh pacarku. 514 00:32:44,940 --> 00:32:46,140 Apakah Lu Wanwan kurang kerjaan 515 00:32:46,140 --> 00:32:47,420 sehingga membuatkanmu tengkorak? 516 00:32:47,420 --> 00:32:48,140 Apa maksudmu? 517 00:32:48,140 --> 00:32:49,740 Apa yang dia pikirkan? 518 00:32:50,420 --> 00:32:51,300 Benar. 519 00:32:52,260 --> 00:32:53,570 Apa yang dia pikirkan? 520 00:32:54,300 --> 00:32:56,100 Ternyata begitu unik. 521 00:32:57,060 --> 00:32:59,380 Ini adalah hadiah paling unik yang pernah kudapatkan. 522 00:33:01,860 --> 00:33:02,500 Bukan. 523 00:33:02,500 --> 00:33:05,860 Senior, kamu menyukainya? 524 00:33:05,860 --> 00:33:06,940 Tentu saja. 525 00:33:07,340 --> 00:33:09,260 Ini adalah tanda cinta kami. 526 00:33:10,140 --> 00:33:12,060 Jurusan Kedokteran memang berbeda. 527 00:33:13,180 --> 00:33:14,940 Lihatlah detail tengkorak ini. 528 00:33:17,820 --> 00:33:20,050 Senior, kami tidak suka. 529 00:33:20,340 --> 00:33:22,140 Orang normal mana yang suka tengkorak? 530 00:33:22,780 --> 00:33:23,820 Hanya senior saja. 531 00:33:24,140 --> 00:33:25,140 Sampai jumpa, Senior. 532 00:33:58,300 --> 00:33:59,500 Ada apa? 533 00:33:59,500 --> 00:34:01,500 Kamu resmi magang di perusahaan besok. 534 00:34:01,500 --> 00:34:02,820 Kenapa tidak senang? 535 00:34:06,500 --> 00:34:08,260 Berbuat salah dan dikritik atasan? 536 00:34:11,540 --> 00:34:13,460 Teman kerjamu tidak baik? 537 00:34:15,420 --> 00:34:16,900 Mereka semua memberiku camilan. 538 00:34:17,820 --> 00:34:19,219 Semuanya sangat baik. 539 00:34:20,940 --> 00:34:22,739 Apakah pekerjaannya terlalu membosankan? 540 00:34:23,940 --> 00:34:25,620 Sangat cocok dengan jurusanku. 541 00:34:26,250 --> 00:34:27,340 Lalu, kenapa 542 00:34:27,340 --> 00:34:28,940 wajahmu tidak senang begitu? 543 00:34:31,500 --> 00:34:33,100 Aku bertemu orang cabul. 544 00:34:33,580 --> 00:34:35,659 Aku besok masih harus naik kendaraan umum itu. 545 00:34:35,659 --> 00:34:36,420 Jika... 546 00:34:36,420 --> 00:34:38,100 Siapa dia? Berani sekali mengganggu pacarku. 547 00:34:38,100 --> 00:34:40,179 Aku akan mematahkan tangannya. 548 00:34:45,340 --> 00:34:46,739 Cepat makan. 549 00:35:01,860 --> 00:35:02,980 Permisi. 550 00:35:03,420 --> 00:35:04,260 Permisi. Permisi. 551 00:35:05,060 --> 00:35:06,420 Permisi, ya. 552 00:35:09,970 --> 00:35:11,380 Permisi. 553 00:35:14,060 --> 00:35:15,180 Permisi. 554 00:35:21,700 --> 00:35:23,180 Tanganku patah! Lepaskan! 555 00:35:23,180 --> 00:35:24,180 Tidak akan patah. 556 00:35:24,180 --> 00:35:25,940 Ini hanya akan sedikit memar. 557 00:35:25,940 --> 00:35:26,900 Dasar cabul. 558 00:35:26,900 --> 00:35:28,300 Jika aku melihatmu sembarangan meraba orang lain lagi, 559 00:35:28,300 --> 00:35:29,780 aku akan mematahkan tulangmu, kamu mengerti? 560 00:35:36,580 --> 00:35:38,660 Berengsek, jangan sampai aku melihatmu lagi. 561 00:35:39,660 --> 00:35:40,260 Qiaoqiao! 562 00:35:40,260 --> 00:35:41,620 Tidak masalah, ada aku di sini. 563 00:35:41,620 --> 00:35:42,660 Jangan takut. 564 00:35:42,660 --> 00:35:44,500 Aku masih ada kelas, aku pergi dulu. 565 00:36:12,540 --> 00:36:13,320 Cobalah. 566 00:36:14,980 --> 00:36:16,370 Aku membuatnya sendiri. 567 00:36:16,370 --> 00:36:17,540 Khusus membuatnya untukku? 568 00:36:17,540 --> 00:36:19,460 Iya, semoga kamu suka. 569 00:36:20,300 --> 00:36:22,340 Suka, tentu saja suka. 570 00:36:38,420 --> 00:36:40,900 Aku menarik kembali ucapanku. 571 00:36:41,660 --> 00:36:43,860 Ternyata ada yang tidak bisa dilakukan oleh siswa pintar. 572 00:36:44,220 --> 00:36:46,380 Dengan segala hormat, ada rasa tembok 573 00:36:47,620 --> 00:36:48,900 di dalam kuemu. 574 00:36:50,540 --> 00:36:52,300 Kamu harus banyak berlatih. 575 00:37:00,380 --> 00:37:03,820 Ternyata seperti ini rasa tembok. 576 00:37:04,660 --> 00:37:06,610 Lain kali, biar aku yang membuat kue. 577 00:37:06,610 --> 00:37:08,140 Kamu hanya bertanggung jawab untuk makan. 578 00:37:08,860 --> 00:37:10,340 Aku ingin mengatakan sesuatu, 579 00:37:10,340 --> 00:37:11,460 tapi kamu jangan marah. 580 00:37:12,460 --> 00:37:13,420 Ada apa? 581 00:37:13,940 --> 00:37:17,100 Laboratorium mengadakan interaksi sosial dengan sekolah lain. 582 00:37:17,380 --> 00:37:18,620 Butuh 1 bulan baru bisa kembali. 583 00:37:18,980 --> 00:37:20,020 Aku akan mencarimu. 584 00:37:20,020 --> 00:37:21,220 Di luar kota. 585 00:37:26,700 --> 00:37:27,700 Maaf. 586 00:37:28,500 --> 00:37:29,380 Kenapa minta maaf? 587 00:37:29,380 --> 00:37:30,620 Ini bukan salahmu. 588 00:37:31,900 --> 00:37:33,700 Pantas saja kamu membuatkanku kue. 589 00:37:37,820 --> 00:37:39,860 Aku masih ada sesuatu untukmu. 590 00:37:40,580 --> 00:37:41,540 Apa ini? 591 00:37:41,820 --> 00:37:43,300 Surat jaminan LDR. 592 00:37:43,780 --> 00:37:45,060 Selama LDR, 593 00:37:45,060 --> 00:37:47,100 kamu bisa mengatakan semua permintaanmu. 594 00:37:47,340 --> 00:37:49,100 Aku akan menurutinya. 595 00:37:49,980 --> 00:37:51,420 Aku akan mengatakannya. 596 00:37:51,420 --> 00:37:52,780 Kamu harus mencatatnya. 597 00:37:55,660 --> 00:38:00,140 1. WeChat-ku harus menjadi yang teratas. 598 00:38:00,140 --> 00:38:01,980 Balas pesanku secepatnya. 599 00:38:02,820 --> 00:38:05,450 Tapi, jika sedang sibuk dan tidak melihat ponsel, 600 00:38:05,450 --> 00:38:06,490 setelah selesai, 601 00:38:06,490 --> 00:38:08,660 harus menceritakan apa yang kamu lakukan barusan. 602 00:38:09,580 --> 00:38:11,300 Aturan pacar yang ke-3. 603 00:38:12,220 --> 00:38:13,460 Harus menuruti ucapan Wanwan. 604 00:38:16,140 --> 00:38:19,060 Teleponku juga harus segera diangkat. 605 00:38:19,420 --> 00:38:21,300 Kemudian, harus memanggil namaku dulu. 606 00:38:21,540 --> 00:38:23,500 Kamu boleh menutup telepon setelah aku memutusnya. 607 00:38:24,620 --> 00:38:25,210 Oh ya. 608 00:38:25,210 --> 00:38:27,460 Nama kontakku harus menggemaskan. 609 00:38:33,940 --> 00:38:35,780 Gadis yang kekurangan oksigen, bagaimana? 610 00:38:36,420 --> 00:38:37,460 Apa itu? 611 00:38:37,460 --> 00:38:38,980 Pikirkan sendiri. 612 00:38:38,980 --> 00:38:40,260 Apa lagi? 613 00:38:40,860 --> 00:38:42,340 Aku mau panggilan video setiap hari. 614 00:38:42,650 --> 00:38:43,740 Baik. 615 00:38:45,660 --> 00:38:48,500 Jangan menambahkan WeChat perempuan lain. 616 00:38:48,620 --> 00:38:49,460 Baik. 617 00:38:50,180 --> 00:38:50,820 Kalau begitu, 618 00:38:51,260 --> 00:38:53,370 bagaimana jika ada perempuan cantik lain 619 00:38:53,900 --> 00:38:55,380 ingin menambah WeChat-mu? 620 00:38:58,900 --> 00:39:00,500 Aku tidak punya ponsel. 621 00:39:03,220 --> 00:39:04,000 Apakah masih ada? 622 00:39:05,100 --> 00:39:06,980 Untuk sementara itu saja. 623 00:39:09,100 --> 00:39:11,290 [Surat Jaminan LDR] 624 00:39:18,510 --> 00:39:24,260 [Pihak A: Lu Wanwan] 625 00:39:31,420 --> 00:39:33,180 Kamu tidak tanda tangan? 626 00:39:34,500 --> 00:39:35,660 Aku akan membuat cap. 627 00:39:35,850 --> 00:39:40,200 ♫ Jelas-jelas membencimu, bagaimana bisa tergoda? ♫ 628 00:39:40,200 --> 00:39:44,210 ♫ Aku tanpa sadar perlahan mendekatimu ♫ 629 00:39:44,210 --> 00:39:50,880 ♫ Udara dan napas yang misterius ini ♫ 630 00:39:48,280 --> 00:39:49,860 Aku kehabisan oksigen. 631 00:39:50,880 --> 00:39:55,230 ♫ Rasa cinta yang membuat orang sesak dan panas ♫ 632 00:39:55,230 --> 00:39:59,480 ♫ Kenapa hatiku terikat olehmu? ♫ 39907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.