All language subtitles for Die.Geschichte.der.Menschheit.leicht.gekuerzt.2022.1080p.BluRay.x264-UNVEiL_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,173 --> 00:00:51,760 This is German TV with the Tagesschau news program. 2 00:00:59,017 --> 00:01:04,022 Today in the USA, one of NASA's most ambitious space projects has begun. 3 00:01:04,189 --> 00:01:07,276 The space probe, Voyager, launched from Cape Canaveral, 4 00:01:07,526 --> 00:01:10,821 will explore the boundaries of our planetary system. 5 00:01:10,988 --> 00:01:14,866 On board, an array of cameras, sensors and the Golden Record, 6 00:01:15,617 --> 00:01:19,496 which contains Einstein's theories, music from Chuck Berry, 7 00:01:19,663 --> 00:01:22,666 and greetings in 60 languages. 8 00:01:30,966 --> 00:01:36,096 In addition, the disc contains selected video recordings about human history, 9 00:01:36,263 --> 00:01:38,849 in case it is found by alien life. 10 00:01:39,099 --> 00:01:42,728 While passing Uranus the interstellar probe Voyager II 11 00:01:42,894 --> 00:01:45,647 discovered another ring around the planet. 12 00:01:45,814 --> 00:01:49,401 Voyager II continues its journey on the other side of Uranus... 13 00:01:49,651 --> 00:01:54,865 Voyager II sent new images of Neptune to the ground control in California. 14 00:01:55,032 --> 00:01:59,119 The probe launched in 1977 and will exit our solar system in three years. 15 00:01:59,286 --> 00:02:02,331 There is no evidence of alien life. 16 00:02:07,002 --> 00:02:10,088 THE HISTORY OF MANKIND 17 00:02:10,255 --> 00:02:12,466 (SLIGHTLY ABRIDGED) 18 00:02:14,635 --> 00:02:17,471 JANUARY 27, 2050 19 00:03:21,410 --> 00:03:23,537 Oh, it's started. Okay. 20 00:03:23,954 --> 00:03:25,664 Steve, is it running? 21 00:03:25,831 --> 00:03:27,249 Okay- 22 00:03:28,250 --> 00:03:30,502 Hello. Greetings. 23 00:03:31,211 --> 00:03:34,798 My name is Dr. Gerhard Friedle, and I work 24 00:03:35,048 --> 00:03:37,300 for the American space agency, NASA, 25 00:03:37,467 --> 00:03:39,636 on the planet Earth. 26 00:03:40,387 --> 00:03:44,433 If you can see me right now, you probably have more than just an eye. 27 00:03:44,683 --> 00:03:48,228 You'll very likely be a highly developed alien species 28 00:03:48,478 --> 00:03:50,856 that has found our Voyager II probe. 29 00:03:51,940 --> 00:03:54,276 I, Dr. Gerhard Friedle, 30 00:03:54,443 --> 00:03:56,945 have the important historical task 31 00:03:57,195 --> 00:04:00,991 of instructing you on the history of our home planet, Earth, 32 00:04:01,158 --> 00:04:04,911 and on our species, humankind, in brief. 33 00:04:05,078 --> 00:04:07,748 So, then, if we meet in a few eons, 34 00:04:07,914 --> 00:04:10,083 we can shake each other's... 35 00:04:11,877 --> 00:04:14,379 tentacles, hooves, flippers... 36 00:04:14,546 --> 00:04:16,465 Whatever growths you have. 37 00:04:16,631 --> 00:04:21,970 Without wanting to offend you, those things can be terribly unsightly. 38 00:04:24,222 --> 00:04:25,891 Just kidding. 39 00:04:29,186 --> 00:04:31,480 Let's start from the very beginning. 40 00:04:31,646 --> 00:04:35,150 My species hasn't always been as highly intelligent 41 00:04:35,317 --> 00:04:39,112 and gorgeous as the specimen speaking to you now. 42 00:04:40,572 --> 00:04:41,823 No. 43 00:04:41,990 --> 00:04:46,995 Life on Earth began quite primitively 3.8 billion years ago, 44 00:04:47,162 --> 00:04:49,206 with single-celled organisms, 45 00:04:49,372 --> 00:04:53,001 near the hot volcanic deep-sea smokers 46 00:04:53,168 --> 00:04:55,170 in our oceans. 47 00:05:14,064 --> 00:05:18,527 Hey, what's a sweet unicellular thing like you doing here all alone? 48 00:05:18,777 --> 00:05:20,904 -Aw, please no! -What's up? 49 00:05:21,071 --> 00:05:22,989 What do you say we replicate? 50 00:05:23,156 --> 00:05:25,158 Thanks, but I'll manage alone. 51 00:05:25,408 --> 00:05:28,995 Sure, but I heard we could become far more complex 52 00:05:29,162 --> 00:05:31,331 if we combined genetic material. 53 00:05:31,581 --> 00:05:33,458 You could do with that for sure. 54 00:05:34,084 --> 00:05:35,961 Huh? Ah, funny. 55 00:05:36,211 --> 00:05:37,504 Right. 56 00:05:37,754 --> 00:05:40,465 Come on, duplicating alone is totally lame 57 00:05:40,715 --> 00:05:42,467 and makes you dumb. 58 00:05:42,717 --> 00:05:44,803 Look at them, after millions of years. 59 00:05:45,136 --> 00:05:46,179 Hello! 60 00:05:46,346 --> 00:05:48,640 -Replicate! -Replicate. 61 00:05:49,808 --> 00:05:51,142 Uh... Okay. 62 00:05:51,309 --> 00:05:53,645 I mean, okay, we can give it a try. 63 00:05:53,895 --> 00:05:56,064 Yo, nice! Then... 64 00:05:56,314 --> 00:05:58,191 let's go, baby! Yeah! 65 00:05:59,818 --> 00:06:02,404 -Is this kicking, or what? -Whoa! Ew! 66 00:06:02,654 --> 00:06:04,865 Fresh! Have we got it going on, or what? 67 00:06:05,115 --> 00:06:06,616 What's going on? 68 00:06:06,867 --> 00:06:08,910 Oh, jeez! We're mutating! 69 00:06:09,160 --> 00:06:12,122 -Mu... What? -What I was just going on about, dude. 70 00:06:12,372 --> 00:06:14,708 We're moving to the next level of evolution. 71 00:06:14,958 --> 00:06:17,127 -Cool, right? -Cool? 72 00:06:18,420 --> 00:06:22,090 What if we eventually develop into highly complex beings 73 00:06:22,257 --> 00:06:26,511 who rise to the top of the food chain, oppress all other life forms 74 00:06:26,678 --> 00:06:31,057 and ruthlessly exploit Earth's resources until it's more dismal than it is now? 75 00:06:31,224 --> 00:06:32,893 Huh? 76 00:06:33,518 --> 00:06:34,728 Oh, fuck. 77 00:06:34,895 --> 00:06:37,480 Yeah, but it's like big-time unlikely 78 00:06:37,647 --> 00:06:40,150 that's exactly what will occur, right? 79 00:06:41,693 --> 00:06:43,945 Sadly, that's just what occurred. 80 00:06:44,696 --> 00:06:48,867 Despite ice ages, meteorite impacts, and slightly higher PM levels... 81 00:06:49,034 --> 00:06:51,202 40,000 BCE - LASCAUX CAVE 82 00:06:51,369 --> 00:06:54,539 mammals managed to spread across the globe. 83 00:06:55,040 --> 00:06:57,125 First and foremost, humans, 84 00:06:57,292 --> 00:07:00,337 who conquered the planet like weeds. 85 00:07:00,921 --> 00:07:04,841 In the end, two competing species remained. 86 00:07:05,008 --> 00:07:06,384 Homo neanderthalensis, 87 00:07:07,260 --> 00:07:09,137 the Neanderthal, 88 00:07:10,096 --> 00:07:11,598 and Homo sapiens. 89 00:07:12,307 --> 00:07:15,685 But only one species should prevail. 90 00:07:20,231 --> 00:07:22,317 Look at those stupid flat brows. 91 00:07:22,567 --> 00:07:26,780 Yeah, and how their chins barely protrude sure makes me laugh. 92 00:07:27,948 --> 00:07:29,658 Greetings. 93 00:07:30,325 --> 00:07:32,452 We come from the north, 94 00:07:32,702 --> 00:07:36,081 seeking warmer territories where we can settle. 95 00:07:38,541 --> 00:07:41,086 Why is it allowed to speak? 96 00:07:41,711 --> 00:07:44,756 Men and women are equal in our tribe. 97 00:07:44,923 --> 00:07:46,800 And why shouldn't they be? 98 00:07:46,967 --> 00:07:49,594 Sure, right. Why shouldn't they be'? 99 00:07:53,306 --> 00:07:55,141 May I make a proposal? 100 00:07:55,600 --> 00:07:59,479 Why can't our two groups just live here together in peace? 101 00:07:59,729 --> 00:08:03,024 And females and males being equal is a good idea too. 102 00:08:08,571 --> 00:08:10,782 Um, sorry for the incident. 103 00:08:10,949 --> 00:08:13,284 Us living together is out of the question. 104 00:08:13,451 --> 00:08:14,452 Why? 105 00:08:14,703 --> 00:08:18,206 It would be of great benefit to you if our peoples mixed. 106 00:08:19,249 --> 00:08:23,044 -I don't understand. -Yes, I'd say that's exactly why. 107 00:08:23,294 --> 00:08:27,215 If my eyes don't deceive me, you use extremely primitive tools. 108 00:08:27,465 --> 00:08:29,634 You're not settled. 109 00:08:29,801 --> 00:08:32,429 And you don't even bury your feces yet. 110 00:08:34,431 --> 00:08:37,809 -What's wrong with that? -It transmits disease. 111 00:08:38,059 --> 00:08:39,561 Who says? 112 00:08:39,811 --> 00:08:43,148 97 percent of shamans agree that feces transmit disease. 113 00:08:43,314 --> 00:08:47,152 Yeah, but we know one shaman who says that's total nonsense. 114 00:08:47,318 --> 00:08:51,656 Your shamans are just screwing with us. Not with us! 115 00:08:51,906 --> 00:08:53,074 Liars! 116 00:08:53,241 --> 00:08:54,659 Lying shamans! 117 00:08:54,909 --> 00:08:57,245 Lying shamans! Lying shamans! 118 00:08:57,495 --> 00:08:59,247 Lying shamans! 119 00:08:59,414 --> 00:09:01,249 Man, just listen! 120 00:09:02,250 --> 00:09:04,335 In the name of reason, 121 00:09:04,502 --> 00:09:08,089 let us establish a society together 122 00:09:08,339 --> 00:09:12,510 that relies on prudence, reason, logic and the laws of nature. 123 00:09:13,303 --> 00:09:15,513 So that we can continually evolve 124 00:09:15,680 --> 00:09:19,559 and become an intelligent and peaceful species. 125 00:09:19,726 --> 00:09:23,104 Yes, a society in which men and women are equal, 126 00:09:23,354 --> 00:09:25,231 one without discrimination, 127 00:09:25,482 --> 00:09:29,235 that lives in harmony with nature and our planet. 128 00:09:32,155 --> 00:09:33,156 Well? 129 00:09:33,406 --> 00:09:35,075 One tribe must die. 130 00:09:35,700 --> 00:09:37,786 We'll decide that as we always do. 131 00:09:38,036 --> 00:09:42,457 We'll play round stone, pointy stone, flat stone. 132 00:09:44,542 --> 00:09:46,044 Just wait. 133 00:09:47,045 --> 00:09:49,130 You can start. You are the alpha male. 134 00:09:49,380 --> 00:09:50,924 You have lord's right. 135 00:09:51,174 --> 00:09:54,219 -See! There you go. -Now then. 136 00:10:00,934 --> 00:10:03,895 -This is madness, this is! -Looks like we won. 137 00:10:04,062 --> 00:10:07,023 But, again, you may live here in peace with us. 138 00:10:07,273 --> 00:10:10,235 No, if you lose, you lose. Grab your clubs, people. 139 00:10:10,401 --> 00:10:12,862 Beat whoever's next to you to death. 140 00:10:13,113 --> 00:10:15,031 You have a nice day. 141 00:10:27,710 --> 00:10:29,212 That works too. 142 00:10:30,004 --> 00:10:31,923 Right, we're moving on. 143 00:10:38,596 --> 00:10:42,767 But burying your feces did sound like sensible advice. 144 00:10:45,395 --> 00:10:50,275 And so the dumber, more aggressive link in our ancestral chain survived, 145 00:10:50,441 --> 00:10:54,154 and continued its rise to the top of the food chain. 146 00:10:54,779 --> 00:10:58,950 But even the stupid Homo sapiens eventually settled. 147 00:10:59,117 --> 00:11:01,870 They learned how to cook food. 148 00:11:02,370 --> 00:11:05,373 And they invented tools, such as the hammer, 149 00:11:06,166 --> 00:11:07,876 the plough 150 00:11:08,042 --> 00:11:10,044 and, of course, the wheel. 151 00:11:11,337 --> 00:11:12,714 The... 152 00:11:12,881 --> 00:11:16,509 Oh, that was... That was just a Halloween costume. 153 00:11:16,759 --> 00:11:19,679 You can't even... Steve, there'll be consequences. 154 00:11:19,929 --> 00:11:21,556 Where was I? 155 00:11:21,723 --> 00:11:25,476 Oh, yes. Humans also invented many other useful things. 156 00:11:25,643 --> 00:11:29,314 For example, weapons, wars and borders. 157 00:11:30,648 --> 00:11:33,693 SHANDONG PROVINCE 7TH CENTURY BCE 158 00:11:35,028 --> 00:11:39,616 One of the most impressive borders was built on the Asian continent. 159 00:11:39,782 --> 00:11:42,577 Earth's very famous and well-loved, 160 00:11:42,744 --> 00:11:44,662 Great Wall of China. 161 00:11:46,247 --> 00:11:49,209 To construct this monumental structure, 162 00:11:49,375 --> 00:11:54,172 they called together the most skilled artisans in the world. 163 00:11:54,422 --> 00:11:56,049 Both of them. 164 00:11:57,383 --> 00:12:00,595 Well, lick me sideways. That was one hell of a ride. 165 00:12:00,762 --> 00:12:03,431 Lots of land here. Eh, Horst? 166 00:12:05,225 --> 00:12:08,061 -Do we give them fellas a tip? -Nope, that's impolite. 167 00:12:08,228 --> 00:12:09,979 I'd say so. 168 00:12:10,146 --> 00:12:12,690 Ah, here's our welcoming party. 169 00:12:15,068 --> 00:12:16,527 Howdy! 170 00:12:16,694 --> 00:12:20,240 Konopke Builders from Berlin. This is my colleague Jürgen. 171 00:12:20,490 --> 00:12:23,868 -Ni hao-llo there! -Oh and travel expenses come on top. 172 00:12:24,118 --> 00:12:27,080 First, I welcome you to the Middle Kingdom. 173 00:12:27,330 --> 00:12:30,333 -Apropos middle... Isn't it midday? -You said it. 174 00:12:30,583 --> 00:12:32,835 -What's the plan, pal? -Well ... 175 00:12:33,002 --> 00:12:36,047 the Emperor has a vision. 176 00:12:37,006 --> 00:12:39,092 Must be from the old incense sticks. 177 00:12:39,259 --> 00:12:41,427 Or from all the MSG in the food. 178 00:12:41,678 --> 00:12:44,472 -We wish him a speedy recovery. -Yeah. 179 00:12:44,639 --> 00:12:49,811 Emperor Qin Shi Huang wishes to have a wall along the border of his empire. 180 00:12:50,311 --> 00:12:51,813 A wall? 181 00:12:53,064 --> 00:12:55,233 Here, in the middle of China? 182 00:12:55,733 --> 00:12:57,443 Well, I'm out. 183 00:12:58,444 --> 00:13:02,073 Because that belongs to Mr. Ching, and that over there to Mr. Chong? 184 00:13:02,323 --> 00:13:05,076 They're round the bend. Come on, let's scram. 185 00:13:05,243 --> 00:13:07,745 Why do you want a wall here? 186 00:13:07,912 --> 00:13:10,123 I could picture a wall in Berlin one day, 187 00:13:10,290 --> 00:13:14,669 but why would anyone have any intention to build a wall here? 188 00:13:14,919 --> 00:13:17,880 No getting a foundation into this dang permafrost. 189 00:13:18,047 --> 00:13:19,799 Was that in his fortune cookie? 190 00:13:19,966 --> 00:13:21,676 A slipped disc is just what I need. 191 00:13:21,843 --> 00:13:24,137 No, we can cut this short. 192 00:13:24,304 --> 00:13:26,556 This idea is bonkers. Not interested. 193 00:13:26,806 --> 00:13:30,893 -Your refusal will aggrieve the Emperor. -Yep. We can live with that. 194 00:13:31,060 --> 00:13:32,979 Sadly, you can't. 195 00:13:33,229 --> 00:13:37,358 As you now know the Emperor's secret, I must have you buried alive. 196 00:13:39,861 --> 00:13:41,571 Yeah, well... 197 00:13:42,071 --> 00:13:45,325 I mean, a wall could look good out here. 198 00:13:45,491 --> 00:13:47,660 Yeah, it's got something, Horst. 199 00:13:47,827 --> 00:13:49,704 With all this green, 200 00:13:49,871 --> 00:13:51,372 and the rock. 201 00:13:51,539 --> 00:13:55,376 Plonk the beast down right here. It's a dream. 202 00:13:55,626 --> 00:13:59,422 The Emperor wishes the wall to be visible from the moon. 203 00:13:59,672 --> 00:14:03,051 -Sure, we'd have done that anyway. -It's standard practice. 204 00:14:03,217 --> 00:14:05,178 I thank you, Master Konopke. 205 00:14:05,428 --> 00:14:08,389 Can you assure me you'll finish by the Year of the Dragon? 206 00:14:08,639 --> 00:14:09,766 Well... 207 00:14:09,932 --> 00:14:11,684 What year is it now? 208 00:14:11,851 --> 00:14:15,438 Rat, ox, tiger, rabbit... pig, I think. 209 00:14:15,605 --> 00:14:18,900 That's going to be a tight pair of pants, 210 00:14:19,150 --> 00:14:21,569 but Konopke Builders never let anyone down. 211 00:14:22,862 --> 00:14:25,948 Good. Send a messenger to me when you finish. 212 00:14:26,199 --> 00:14:30,036 -You got it. -He can bring #87 with peanut sauce too. 213 00:14:31,162 --> 00:14:33,122 I'm just joking. 214 00:14:38,961 --> 00:14:41,881 13 YEARS LATER IN THE YEAR OF THE DRAGON (655 BCE) 215 00:14:43,216 --> 00:14:46,135 Son of a bitch, Horst! That was hard work. 216 00:14:46,302 --> 00:14:47,720 You don't say. 217 00:14:48,346 --> 00:14:52,725 Only those ass-chewers in Babylon were loonier, with their hanging gardens. 218 00:14:53,893 --> 00:14:55,395 Customers! 219 00:14:56,229 --> 00:14:57,980 Payman & Sons. 220 00:14:59,816 --> 00:15:01,317 Been a while. 221 00:15:01,484 --> 00:15:03,319 But I remember that face. 222 00:15:06,030 --> 00:15:08,074 I bear greetings from the Emperor. 223 00:15:08,324 --> 00:15:11,702 -Back at him. -The customer's king, or Emperor here. 224 00:15:15,915 --> 00:15:18,543 But where... where is the wall? 225 00:15:18,793 --> 00:15:22,046 Sorry, cart's blocking it. Jürgen, he wants to see the wall. 226 00:15:22,213 --> 00:15:23,965 And he should. 227 00:15:25,091 --> 00:15:26,801 On three. Three! 228 00:15:27,343 --> 00:15:29,804 One Wall of China... 229 00:15:29,971 --> 00:15:31,222 Right, 230 00:15:31,389 --> 00:15:32,974 here's the beaut'. 231 00:15:33,141 --> 00:15:35,768 I'd have been surprised if it had skedaddled. 232 00:15:36,018 --> 00:15:37,645 -But... -Ah! 233 00:15:37,895 --> 00:15:41,524 I think this architectural masterpiece has left Mr. Lee speechless. 234 00:15:41,691 --> 00:15:45,611 -For good reason, Horst. -Architectural masterpiece? 235 00:15:45,862 --> 00:15:49,657 I said the Emperor wants a wall that's visible from the moon! 236 00:15:51,826 --> 00:15:53,411 Oh! I see. 237 00:15:54,454 --> 00:15:55,955 Visible from the moon. 238 00:15:57,457 --> 00:15:59,917 I guess we got our wires crossed. 239 00:16:00,168 --> 00:16:04,005 We built it so you can see the moon from the wall. 240 00:16:04,589 --> 00:16:06,632 And that works just dandy. 241 00:16:06,799 --> 00:16:08,509 Yeah. Look. 242 00:16:08,676 --> 00:16:10,470 Moon. Works like a charm. 243 00:16:11,304 --> 00:16:14,724 It was supposed to be 15 meters high and at least 2,000 kilometers long! 244 00:16:16,934 --> 00:16:19,312 Yet another misunderstanding. 245 00:16:19,562 --> 00:16:21,772 Maybe it's the language barrier. 246 00:16:22,023 --> 00:16:24,901 -You don't speak clear Berlin dialect. -Great. 247 00:16:25,067 --> 00:16:28,029 That's what happens when customers are unclear. 248 00:16:28,654 --> 00:16:33,075 Say hi to your emperor, but that's the last job Konopke has done for you. 249 00:16:35,328 --> 00:16:36,913 Indeed. 250 00:16:43,503 --> 00:16:46,005 Right, a proposal as a sign of goodwill. 251 00:16:46,255 --> 00:16:49,467 We'll be glad to put another row on top as a courtesy. 252 00:16:49,634 --> 00:16:52,303 -Or two! -Well, don't overdo it, Jürgen. 253 00:16:52,470 --> 00:16:54,555 It has to be worth our while. 254 00:16:55,806 --> 00:16:58,476 While people in China spent the next centuries 255 00:16:58,643 --> 00:17:02,230 constructing walls and deconstructing human rights, 256 00:17:02,396 --> 00:17:05,316 another trend took off in Europe, 257 00:17:05,483 --> 00:17:06,859 philosophy- 258 00:17:07,026 --> 00:17:08,778 POLIS, ATHENS 421 BCE 259 00:17:08,945 --> 00:17:12,406 Greek philosophers were the rock stars of their era. 260 00:17:12,573 --> 00:17:17,036 My fellow Greeks! We welcome you to Monsters of Philo! 261 00:17:17,286 --> 00:17:19,372 Here, in the Old Bifteki in Athens. 262 00:17:19,539 --> 00:17:22,458 Welcome the three freshest philosophers we have. 263 00:17:23,376 --> 00:17:26,796 Here are Aristoteles, Plato 264 00:17:26,963 --> 00:17:30,424 and Socrates! 265 00:17:36,055 --> 00:17:37,890 Are you ready for rhetoric? 266 00:17:38,140 --> 00:17:41,978 Ready for the lexical semantics of the most influential sophists? 267 00:17:42,228 --> 00:17:44,689 -Take it off! -Ready for... 268 00:17:44,939 --> 00:17:47,191 ...philosophy? 269 00:17:48,568 --> 00:17:50,778 You're the hottest! 270 00:17:53,030 --> 00:17:54,115 Okay, friends! 271 00:17:54,365 --> 00:17:57,785 Today, we have a few systems theory approaches. 272 00:17:57,952 --> 00:18:00,788 Really sick ones! Are you ready? 273 00:18:03,207 --> 00:18:04,709 Here we go! 274 00:18:12,258 --> 00:18:16,470 The whole is greater than the sum of its parts. 275 00:18:17,763 --> 00:18:19,599 That's right! 276 00:18:26,022 --> 00:18:30,401 Knowing oneself is the first of all sciences. 277 00:18:30,610 --> 00:18:32,528 Awesome! 278 00:18:36,282 --> 00:18:40,536 He who knows not and knows not that he knows not is a fool. 279 00:18:41,370 --> 00:18:43,956 -Avoid him. -I will! 280 00:18:44,123 --> 00:18:47,126 Plato, I'm think you're totally great! 281 00:18:51,422 --> 00:18:53,507 Let him that would move the world 282 00:18:53,758 --> 00:18:55,843 first move himself. 283 00:18:57,511 --> 00:19:02,266 He who wants to build high towers must dwell long on the foundation. 284 00:19:02,516 --> 00:19:04,852 Socrates! Socrates! 285 00:19:05,102 --> 00:19:06,812 Socrates... 286 00:19:10,191 --> 00:19:12,777 Okay, that's it for today. Get home safely. 287 00:19:13,027 --> 00:19:17,573 Next week we'll be in Pompeii at the Dance on the Volcano Festival! 288 00:19:19,241 --> 00:19:21,535 Don't let the Romans enslave you! 289 00:19:21,786 --> 00:19:23,579 Yeah! Screw the Romans! 290 00:19:23,829 --> 00:19:25,623 Encore! 291 00:19:25,790 --> 00:19:27,541 Encore! 292 00:19:28,167 --> 00:19:30,419 -Shall we do an encore? -No way. 293 00:19:30,586 --> 00:19:32,963 Encore! Encore! 294 00:19:40,346 --> 00:19:42,181 That wasn't it, was it? 295 00:19:42,348 --> 00:19:44,725 They weren't even on for ten minutes. 296 00:19:44,892 --> 00:19:48,270 I saw them in Sparta and it was the same. Always eight minutes. 297 00:19:48,437 --> 00:19:52,483 -A quarter drachma for that? -Who cares. It was awesome all the same. 298 00:19:52,650 --> 00:19:54,652 Yes, super awesome! 299 00:19:54,819 --> 00:19:56,987 You, you and... you. 300 00:19:57,405 --> 00:19:59,490 Up for some fun backstage? 301 00:20:01,033 --> 00:20:02,535 Come on. 302 00:20:04,203 --> 00:20:05,913 What about me? 303 00:20:06,080 --> 00:20:08,332 Oh, sorry, sweetheart. 304 00:20:08,499 --> 00:20:09,500 Yes! 305 00:20:11,711 --> 00:20:15,172 Even in ancient Greece, not everything was democratic, 306 00:20:15,339 --> 00:20:19,677 even if they had the crazed idea to give all the power to the people. 307 00:20:19,844 --> 00:20:22,847 To ensure not everyone would dream of endless power 308 00:20:23,013 --> 00:20:27,017 a few especially able representatives of Homo sapiens invented something 309 00:20:27,184 --> 00:20:31,480 that gave them absolute power and enslaved everyone else. 310 00:20:31,647 --> 00:20:36,444 Something they could use to sell even the biggest bunkum as truth. 311 00:20:37,862 --> 00:20:40,406 COMMERCIAL BREAK 312 00:20:41,198 --> 00:20:42,700 Commercial break. 313 00:20:44,660 --> 00:20:46,412 Move, you lazy dogs! 314 00:20:46,579 --> 00:20:48,456 We all know the problem. 315 00:20:48,622 --> 00:20:52,209 Hello, I'm Mentuhotep ll, 316 00:20:52,376 --> 00:20:55,087 and I'm a pharaoh in the 9th dynasty. 317 00:20:55,254 --> 00:20:57,298 Here, in ancient Egypt. 318 00:20:57,465 --> 00:21:02,845 Until now, my ancestors were buried in primitive rock-cut tombs. 319 00:21:04,638 --> 00:21:07,349 I'm sure you've experienced this situation too. 320 00:21:07,516 --> 00:21:10,644 I'm Rufus lronpelt from the ancient Celtic tribe, 321 00:21:10,811 --> 00:21:13,272 here in beautiful Gaul. 322 00:21:13,522 --> 00:21:17,526 Until now, we couldn't explain crop failures due to erratic weather. 323 00:21:17,693 --> 00:21:19,987 I'm sure you're familiar with this too. 324 00:21:20,154 --> 00:21:23,282 And I am Patros Papadopoulos. 325 00:21:23,532 --> 00:21:28,913 I don't like to work much, but am still ravenously hungry most of the time. 326 00:21:29,580 --> 00:21:31,874 I like to live the high life. 327 00:21:33,501 --> 00:21:36,796 Is there something to solve all of our problems? 328 00:21:36,962 --> 00:21:38,839 Yes, there is. 329 00:21:39,340 --> 00:21:42,092 Because now there is religion. 330 00:21:42,718 --> 00:21:43,719 NEW! 331 00:21:43,886 --> 00:21:48,724 Use your made-up gods to have slaves build you a phat pyramid in the desert. 332 00:21:48,891 --> 00:21:50,267 Move! Move! 333 00:21:50,434 --> 00:21:52,269 Your key to immortality. 334 00:21:52,436 --> 00:21:54,146 I'm already in my mid-20s. 335 00:21:54,313 --> 00:21:57,399 Blame the gods for natural disasters right now 336 00:21:57,566 --> 00:22:00,319 and placate them by simply sacrificing a virgin. 337 00:22:00,486 --> 00:22:03,781 Of course, I'll keep the pretty ones for myself. 338 00:22:05,783 --> 00:22:07,868 But religion can do so much more. 339 00:22:08,035 --> 00:22:12,122 Threaten Divine retribution to get whatever you want from anyone, 340 00:22:12,373 --> 00:22:14,124 without any recompense. 341 00:22:14,291 --> 00:22:16,085 Just marvelous. 342 00:22:16,252 --> 00:22:18,254 The perfect solution for me. 343 00:22:18,420 --> 00:22:22,675 Yes, religion starts where common sense stops. 344 00:22:22,842 --> 00:22:25,427 Religion, for a better life 345 00:22:25,594 --> 00:22:28,264 Religion, for a better life. 346 00:22:28,514 --> 00:22:31,642 Only for the elite who have no qualms about using a fictive being 347 00:22:31,809 --> 00:22:34,478 to oppress, exploit, kill and get rich off others. 348 00:22:35,396 --> 00:22:38,107 The invention of religion was an immediate hit. 349 00:22:38,274 --> 00:22:39,692 29 CE 350 00:22:39,859 --> 00:22:45,239 A young carpenter's son from Palestine welcomed this new tool as an alternative 351 00:22:45,489 --> 00:22:50,828 to an apprenticeship involving nonsense like physical labor and early mornings. 352 00:22:52,204 --> 00:22:55,165 Right, I'll try it again, differently. 353 00:22:58,294 --> 00:23:01,088 Jesus of Nazareth, due to... 354 00:23:01,338 --> 00:23:05,467 well, I'll call them "unusual" circumstances, 355 00:23:05,634 --> 00:23:09,054 I find myself in the thankless situation of having 356 00:23:09,305 --> 00:23:12,766 to charge you with high treason against the Roman people. 357 00:23:12,933 --> 00:23:18,063 I shall again give you the reasonable and simple opportunity 358 00:23:18,230 --> 00:23:22,151 to officially recant your claim to be King of the Jews, 359 00:23:22,359 --> 00:23:27,031 by which you put yourself above Roman sovereignty in Palestine. 360 00:23:27,197 --> 00:23:31,785 Can I now, in order to avoid greater and, above all, unnecessary hassle, 361 00:23:32,036 --> 00:23:35,289 count on your insight and good judgement? 362 00:23:41,795 --> 00:23:46,800 What is he asking? If he can count on my good judgement? 363 00:23:47,635 --> 00:23:49,887 There's only one answer to that. 364 00:23:52,848 --> 00:23:55,142 Kiss my ass! 365 00:23:55,392 --> 00:23:57,770 You stupid Pig! 366 00:23:58,020 --> 00:23:59,772 This is unbelievable! 367 00:23:59,939 --> 00:24:01,857 I'm nearly 30 years old. 368 00:24:02,024 --> 00:24:05,819 I won't bear the cross of having some illiterate tell me this hogwash. 369 00:24:05,986 --> 00:24:08,530 Hands off me! I can endure this alone. 370 00:24:08,697 --> 00:24:11,200 Your behavior is so inept and idiotic. 371 00:24:11,450 --> 00:24:14,328 You should know that I'm quite easy to deal with. 372 00:24:14,578 --> 00:24:16,997 -I tried. -When you're careful with me. 373 00:24:17,164 --> 00:24:19,959 Watch as I wash my hands of... 374 00:24:24,672 --> 00:24:26,590 He was annoying me. 375 00:24:28,133 --> 00:24:29,468 Ow! 376 00:24:29,718 --> 00:24:31,345 You're hurting me. 377 00:24:38,602 --> 00:24:42,731 Delinquents, the court has found you guilty of high treason. 378 00:24:43,983 --> 00:24:46,860 And so, you are to be tied with soft silk cloths 379 00:24:47,027 --> 00:24:49,196 to this cross, 380 00:24:49,363 --> 00:24:52,616 until your wrists get rubbed up real bad 381 00:24:52,783 --> 00:24:54,827 and you repent your sins. 382 00:24:55,327 --> 00:24:58,080 However, not for more than 20 minutes 383 00:24:59,081 --> 00:25:03,127 as that can lead to cardiovascular issues and sunstroke. 384 00:25:03,919 --> 00:25:05,421 What was that? 385 00:25:05,587 --> 00:25:08,674 Did you hear that? What an asshole! Tying us! 386 00:25:08,841 --> 00:25:11,135 With damnable silk cloths. 387 00:25:11,301 --> 00:25:13,303 Nail me to it, I say. 388 00:25:13,804 --> 00:25:17,433 Go, Judas, get the hammer and the rusty nails you were to bring. 389 00:25:17,599 --> 00:25:20,811 -Are you out of your mind? -That's why you wanted these? 390 00:25:21,061 --> 00:25:23,022 That's bound to hurt like hell. 391 00:25:23,647 --> 00:25:25,816 Another wise guy, eh? 392 00:25:25,983 --> 00:25:28,110 You've got enough to do deal with. 393 00:25:28,360 --> 00:25:33,657 How is a guy supposed to become a martyr for all of Christianity, 394 00:25:33,824 --> 00:25:37,286 when he's tied up with these goddamn silk cloths? 395 00:25:37,536 --> 00:25:40,789 Water? Anyone thirsty? Cloths too tight? Sunblock? 396 00:25:41,040 --> 00:25:42,708 No, thanks. All good here. 397 00:25:42,958 --> 00:25:45,711 Go on, Judas. We don't have all day. And you... 398 00:25:45,961 --> 00:25:48,589 -I'm John. -All the same to me. Go! 399 00:25:48,839 --> 00:25:52,259 Make me a crown of thorns, but only use big, sharp ones. 400 00:25:52,426 --> 00:25:56,472 I want the blood to really stream down my kisser. 401 00:25:56,722 --> 00:25:59,224 -I can't watch. I'm out. -Scram, you idiot! 402 00:25:59,850 --> 00:26:02,394 You don't have any purpose here anyway. 403 00:26:02,561 --> 00:26:05,230 I want people to be scared shitless 404 00:26:05,397 --> 00:26:08,984 at the sight of the mere symbol of my selfless sacrifice. 405 00:26:09,234 --> 00:26:10,778 You got me? 406 00:26:19,828 --> 00:26:22,414 Here. It sure rubs, doesn't it? 407 00:26:22,581 --> 00:26:23,916 Definitely. 408 00:26:24,083 --> 00:26:27,294 You can almost see pressure marks on my wrists. 409 00:26:27,461 --> 00:26:29,588 I've definitely learned my lesson. 410 00:26:29,755 --> 00:26:32,424 -Once again, thank you so much. -Oh! 411 00:26:34,134 --> 00:26:36,095 What'? Pressure marks? 412 00:26:36,261 --> 00:26:40,307 Clear off with your damn pressure marks, you wussy! 413 00:26:40,557 --> 00:26:43,185 Judas and whoever you are, listen to me. 414 00:26:43,435 --> 00:26:48,190 Wait till I'm unconscious, then drag me to that damn cave I showed you. 415 00:26:48,357 --> 00:26:53,612 And tell everyone that I died on the cross for their sins. 416 00:26:54,029 --> 00:26:58,450 And roll a stone in front of it, but don't make it too big, you cretins. 417 00:26:58,700 --> 00:27:01,537 I'm just the Son of God, not Hercules. 418 00:27:02,162 --> 00:27:04,957 -Should we really do that? -Of course! 419 00:27:05,207 --> 00:27:07,584 You bunch of morons! 420 00:27:08,502 --> 00:27:10,754 -He's not all there. -Really. 421 00:27:10,921 --> 00:27:12,714 I heard that. 422 00:27:13,298 --> 00:27:14,716 Judas. 423 00:27:15,551 --> 00:27:17,553 You traitor! 424 00:27:18,387 --> 00:27:19,721 You... 425 00:27:19,888 --> 00:27:21,431 ass... 426 00:27:22,057 --> 00:27:24,560 hole! 427 00:27:28,272 --> 00:27:34,278 A slightly sugar-coated version of that was recorded and passed on to humanity. 428 00:27:34,444 --> 00:27:37,990 But, all in all, his cunning plan was a success. 429 00:27:38,157 --> 00:27:42,744 Conveniently enough, Christianity was born along with Jesus Christ. 430 00:27:42,995 --> 00:27:46,331 It had no use for logic, reason and such baloney. 431 00:27:46,498 --> 00:27:48,500 We touched on that earlier. 432 00:27:48,667 --> 00:27:52,713 Over the ensuing centuries, it continued to stick a hand blender 433 00:27:52,963 --> 00:27:55,174 into the toilet bowl of history, 434 00:27:55,340 --> 00:27:58,427 to formulate it somewhat rudely. 435 00:28:00,053 --> 00:28:04,099 A few peoples in the far north refused to be proselytized. 436 00:28:04,266 --> 00:28:06,310 COAST OF SUSSEX 933 CE 437 00:28:06,476 --> 00:28:12,482 Their attacks consisted of a lively mix of violence, destruction and barbarity. 438 00:28:12,649 --> 00:28:15,903 Most feared was the famous Viking leader 439 00:28:17,112 --> 00:28:18,989 Erik the Red. 440 00:28:22,993 --> 00:28:24,411 Men. 441 00:28:25,495 --> 00:28:28,999 Before we attack the village, I wanted to talk to you again. 442 00:28:30,500 --> 00:28:33,295 There's been an uptick in complaints recently. 443 00:28:33,921 --> 00:28:35,797 How should I put this? 444 00:28:36,048 --> 00:28:40,427 Unfortunately, there is growing criticism that we are too... 445 00:28:43,847 --> 00:28:44,848 violent. 446 00:28:47,893 --> 00:28:50,729 Don't get me wrong, violence is part of it. 447 00:28:50,979 --> 00:28:54,900 And when it comes to shoving a guy's own gonads in his mouth, 448 00:28:55,067 --> 00:28:57,694 I'm not one to get on my moral high horse. 449 00:28:57,861 --> 00:29:00,989 On the other hand, this isn't the 9th century anymore. 450 00:29:01,240 --> 00:29:02,908 No, the 10th. 451 00:29:03,075 --> 00:29:04,493 Times change. 452 00:29:04,743 --> 00:29:08,872 Violence is a great thing, no doubt, but it can't be an end in itself. 453 00:29:10,499 --> 00:29:13,752 But we can still gouge out those damn Scots' eyes, right? 454 00:29:13,919 --> 00:29:16,672 Yes, yes. But only if you have to. 455 00:29:17,631 --> 00:29:20,467 Yeah, but then with a red-hot iron rod. 456 00:29:20,634 --> 00:29:23,595 Now that's a good example Uwe's given us. 457 00:29:24,179 --> 00:29:26,181 Maybe using a knife will do. 458 00:29:27,057 --> 00:29:29,101 Yeah, of course. 459 00:29:29,351 --> 00:29:32,604 Yeah, all right. But it'll eventually lose its appeal. 460 00:29:32,854 --> 00:29:35,107 -It sizzles so nicely. -Yes, I know. 461 00:29:35,274 --> 00:29:38,443 Can we still burn women in front of their husbands? 462 00:29:38,694 --> 00:29:40,612 Tough call. Not really. 463 00:29:40,779 --> 00:29:41,863 What'? 464 00:29:42,114 --> 00:29:44,449 -Husbands in front of their wives? -Nah. 465 00:29:44,616 --> 00:29:47,452 Burning people in front of their families, 466 00:29:47,619 --> 00:29:50,998 I'd really like to cut back on that kind of thing. 467 00:29:51,873 --> 00:29:53,292 Seriously? 468 00:29:53,542 --> 00:29:56,962 But then we really can't do anything anymore. 469 00:29:57,212 --> 00:30:00,048 On the topic of women, I'll just say this now. 470 00:30:00,215 --> 00:30:04,636 We've received criticism that men are too dominant in our group. 471 00:30:05,929 --> 00:30:10,017 So from now on we'll pillage with 20 percent women. 472 00:30:11,268 --> 00:30:12,978 That's crazy. 473 00:30:13,228 --> 00:30:15,689 -You can't be serious! -That's it. 474 00:30:15,856 --> 00:30:18,692 We put up with a lot, but pillaging with women? 475 00:30:19,318 --> 00:30:21,194 They aren't even capable... 476 00:30:25,365 --> 00:30:28,952 Thank you, Gudrun. Now the proportion is just about right. 477 00:30:30,162 --> 00:30:33,415 Question. How about quartering? Can we still do that? 478 00:30:33,665 --> 00:30:35,542 Her too now. Great. 479 00:30:35,792 --> 00:30:38,879 We have the same right to act like brutal imbeciles as men do. 480 00:30:39,129 --> 00:30:42,883 It's a big ask, but it's often about how you package things. 481 00:30:43,508 --> 00:30:45,052 For example, 482 00:30:45,302 --> 00:30:49,139 after cutting off someone's ears, just ask them if they want a drink. 483 00:30:49,765 --> 00:30:51,558 Or wish them a lovely day. 484 00:30:51,808 --> 00:30:53,935 Small gestures often go a long way. 485 00:30:54,186 --> 00:30:58,940 Sorry, but I really have to say, we often get very little in return. 486 00:30:59,107 --> 00:31:03,695 A thanks for only gouging out one eye, forget about it. 487 00:31:03,862 --> 00:31:05,781 The faces they make. 488 00:31:05,947 --> 00:31:09,117 I'm with you. Both sides have to make concessions. 489 00:31:09,368 --> 00:31:10,786 Yeah. 490 00:31:13,121 --> 00:31:16,416 Okay, can we finally attack that filthy village now? 491 00:31:16,666 --> 00:31:19,669 Yes, Gudrun. That's why we're here. 492 00:31:20,128 --> 00:31:23,298 Valhalla! 493 00:31:23,548 --> 00:31:25,801 Hey! Can you be a little quieter. 494 00:31:25,967 --> 00:31:30,263 Lots of them have little sleeping kids. Now think, people. 495 00:31:30,430 --> 00:31:32,307 So, Val... 496 00:31:32,474 --> 00:31:33,892 halla. 497 00:31:35,102 --> 00:31:37,813 Valhalla. 498 00:31:37,979 --> 00:31:40,607 Great. Really good, people. Let's go. 499 00:31:56,289 --> 00:32:00,961 A laudable exception, yet Europe was on its way to a sociocultural low point. 500 00:32:01,211 --> 00:32:04,881 People literally lived in their own excrement. 501 00:32:05,048 --> 00:32:08,677 A state that would repeat itself at Woodstock centuries later. 502 00:32:08,844 --> 00:32:11,388 Prayer was often the only resort. 503 00:32:11,555 --> 00:32:13,849 O Lord, we thank you. 504 00:32:14,015 --> 00:32:17,102 Thank you for putting us through endless trials 505 00:32:17,269 --> 00:32:20,105 that allow us to prove our faith in you. 506 00:32:20,564 --> 00:32:25,819 Thank you for allowing my father to give his life for you in the Holy War, 507 00:32:25,986 --> 00:32:29,239 and for keeping my husband at sea for seven years 508 00:32:29,406 --> 00:32:34,870 so that I can prove that I can raise our twelve children on my own. 509 00:32:35,662 --> 00:32:39,624 Thank you for having little Timmy's arm torn off in the mill, 510 00:32:39,791 --> 00:32:44,588 so we were given the gift of valuing our unscathed bodies all the more. 511 00:32:46,047 --> 00:32:51,428 Thank you that our oldest was charged with heresy, imprisoned and tortured 512 00:32:51,970 --> 00:32:56,266 so she had the chance to return to the right path. 513 00:32:57,559 --> 00:33:02,564 Thank you for taking mother's sight in order to sharpen her other senses. 514 00:33:03,607 --> 00:33:07,444 Thank you that you have at least spared my husband Klaus, 515 00:33:07,611 --> 00:33:12,741 who will hopefully soon return unscathed and with great riches from the sea... 516 00:33:12,908 --> 00:33:16,161 Come to the harbor. They've caught Klaus Störtebeker! 517 00:33:16,328 --> 00:33:19,039 And now they're going to execute him. 518 00:33:19,206 --> 00:33:20,207 Of course. 519 00:33:22,626 --> 00:33:24,503 HAMBURG HARBOR AUGUST 13, 1401 520 00:33:24,669 --> 00:33:29,174 Klaus Störtebeker, first privateer for the Hansa, then freelance pirate. 521 00:33:29,341 --> 00:33:30,884 Ah, there he is! 522 00:33:31,051 --> 00:33:35,263 He eventually got into trouble and was arrested for bogus self-employment. 523 00:33:35,430 --> 00:33:38,683 For that, and for a few massacres on the high seas. 524 00:33:39,351 --> 00:33:41,228 Klaus, you sexy thing! 525 00:33:41,394 --> 00:33:43,146 Before us... 526 00:33:43,396 --> 00:33:46,107 are Klaus Störtebeker and his companions, 527 00:33:46,274 --> 00:33:50,070 to finally be executed for their evil deeds. 528 00:33:50,904 --> 00:33:54,074 They will finally meet their maker. 529 00:33:54,324 --> 00:33:58,495 -Cool, I've always wanted to meet him. -I hope he can hold his liquor. 530 00:33:59,496 --> 00:34:03,583 Look at them! They still smirk about their evil deeds. 531 00:34:03,833 --> 00:34:07,003 Yes, to keep this do from getting lame. Some entertainment. 532 00:34:07,254 --> 00:34:10,048 -You could pardon us for that. -He could. 533 00:34:10,298 --> 00:34:12,842 You want entertainment? 534 00:34:13,009 --> 00:34:15,720 Well, then. How about this? 535 00:34:16,805 --> 00:34:19,474 I shall pardon every one of your men 536 00:34:19,641 --> 00:34:23,687 that you can walk past after you've been beheaded. 537 00:34:23,853 --> 00:34:27,816 How does that sound to the strong and amusing pirate? 538 00:34:29,526 --> 00:34:32,487 After I've been beheaded? But... 539 00:34:33,113 --> 00:34:35,448 Won't I be as dead as a doornail? 540 00:34:35,949 --> 00:34:38,201 That's right! How stupid of me. 541 00:34:38,451 --> 00:34:41,705 What can we do about that? Ah! Now I know. 542 00:34:41,871 --> 00:34:43,623 If that's too difficult, 543 00:34:43,790 --> 00:34:48,461 then just walk past them all before you're beheaded. 544 00:34:48,712 --> 00:34:52,674 Would that be more to the genteel Mr. Störtebeker's liking? 545 00:34:52,841 --> 00:34:54,509 That sure is better. 546 00:34:54,676 --> 00:34:56,553 I mean, if it's no trouble. 547 00:34:56,803 --> 00:34:59,264 Of course we won't do that! You'll be beheaded. 548 00:34:59,889 --> 00:35:03,560 Then we'll see how far loudmouth Störtebeker gets. 549 00:35:04,477 --> 00:35:07,856 -Wait, that's not what you just said. -Not at all. 550 00:35:08,106 --> 00:35:11,943 Before he's beheaded he gets to walk past us, before. 551 00:35:12,110 --> 00:35:14,487 -You all heard that too, right? -Yes. 552 00:35:16,239 --> 00:35:18,533 -That's true. -Yes. Yes. 553 00:35:18,783 --> 00:35:20,869 But that was meant ironically. 554 00:35:27,042 --> 00:35:29,753 Yeah, well, that wasn't clear at all. 555 00:35:29,919 --> 00:35:32,380 Of course it was. That was obviously irony. 556 00:35:32,631 --> 00:35:34,257 It was stressed completely differently. 557 00:35:34,507 --> 00:35:36,843 All showy and exaggerated. 558 00:35:37,093 --> 00:35:38,887 I didn't pick up on that. 559 00:35:39,054 --> 00:35:40,680 No, neither did i. 560 00:35:40,930 --> 00:35:44,142 I don't give a damn. Executioner, perform your duty. 561 00:35:48,563 --> 00:35:51,316 Sorry, I have to side with Mr. Störtebeker. 562 00:35:51,483 --> 00:35:53,860 -I didn't hear any irony either. -Yes. 563 00:35:54,110 --> 00:35:58,406 For God's sake! I spoke in a completely exaggerated tone: 564 00:35:58,657 --> 00:36:00,325 "Oh! If it's better, 565 00:36:00,492 --> 00:36:04,746 then walk past them all before you're beheaded." 566 00:36:04,913 --> 00:36:07,874 -You see! He said it again. -Yes! 567 00:36:08,124 --> 00:36:10,293 To show you idiots the difference! 568 00:36:11,002 --> 00:36:14,839 -Well, he's got nerve! -Careful with your choice of words. 569 00:36:15,090 --> 00:36:16,424 Be polite. 570 00:36:16,591 --> 00:36:21,137 There's a difference if I say, "Klaus Störtebeker can walk past his men 571 00:36:21,304 --> 00:36:22,847 before he's beheaded." 572 00:36:23,014 --> 00:36:25,183 Or if I say, "Of course 573 00:36:25,433 --> 00:36:28,228 he can walk past them before he's beheaded." 574 00:36:28,395 --> 00:36:31,940 -He just said it twice! -He keeps saying it, Mom. 575 00:36:32,190 --> 00:36:35,235 Am I the last person in this city with any sense? 576 00:36:35,402 --> 00:36:38,988 You have to be able to hear the difference. 577 00:36:39,239 --> 00:36:40,865 No, not at all. 578 00:36:45,412 --> 00:36:50,500 You know what? I'll walk past my men after I've been beheaded. 579 00:36:50,667 --> 00:36:53,503 I can't bear this nitpicking anymore. 580 00:36:54,379 --> 00:36:56,464 -Klaus, are you nuts? -Michel. 581 00:36:56,715 --> 00:36:59,968 Mr. Smartass is getting on my nerves. "Ironic, not ironic." 582 00:37:00,677 --> 00:37:04,514 What do I know? I'm a pirate, not a teacher. 583 00:37:04,764 --> 00:37:07,559 Besides, there are eleven of you. Know how far that is? 584 00:37:07,726 --> 00:37:10,478 And with my heel spur? No, come on. Let's go. 585 00:37:10,729 --> 00:37:14,023 Honestly, I don't think it's right, Mr. Störtebeker. 586 00:37:14,899 --> 00:37:17,777 That's sweet. But I have to get this over with. 587 00:37:18,695 --> 00:37:20,530 Just take a bit off the back. 588 00:37:20,780 --> 00:37:22,323 Klaus, stop this! 589 00:37:22,574 --> 00:37:24,409 Think of the crew! 590 00:37:24,576 --> 00:37:26,661 Quiet! Quiet! 591 00:37:26,911 --> 00:37:28,830 He's made his decision! 592 00:37:28,997 --> 00:37:30,498 Headsman, now. 593 00:37:33,918 --> 00:37:37,046 Was that meant seriously or was it irony again? 594 00:37:41,843 --> 00:37:43,595 Strike immediately. 595 00:37:43,845 --> 00:37:46,431 Or you'll be the next one lying there. 596 00:37:48,808 --> 00:37:51,227 That is not meant ironically. 597 00:38:05,074 --> 00:38:06,826 He's standing up! 598 00:38:08,203 --> 00:38:10,413 Klaus! Come here! 599 00:38:10,580 --> 00:38:12,791 This is the last chance. 600 00:38:14,834 --> 00:38:17,253 Come here! Come to me! Klaus! 601 00:38:17,504 --> 00:38:19,589 Klaus, I'm over here. Come this way. 602 00:38:28,306 --> 00:38:29,849 A little clumsy. 603 00:38:30,099 --> 00:38:32,227 Right, that clears that up. 604 00:38:32,393 --> 00:38:34,354 Who's next? 605 00:38:35,522 --> 00:38:38,149 Wait, I have a better idea. 606 00:38:38,650 --> 00:38:41,152 You're all pardoned, 607 00:38:41,402 --> 00:38:42,904 just because. 608 00:38:43,154 --> 00:38:45,323 -What? -Yes! 609 00:38:52,205 --> 00:38:54,499 Long live the mayor! 610 00:38:54,749 --> 00:38:56,835 Long live Klaus Störtebeker! 611 00:39:01,714 --> 00:39:04,008 Ah, we're back. Good work. Keep it up. 612 00:39:04,175 --> 00:39:08,304 The Middle Ages lasted around 1,000 years. 613 00:39:08,471 --> 00:39:13,017 It was an age when the entire world came to a bit of a standstill. 614 00:39:13,184 --> 00:39:16,813 But progress cannot be kept at bay forever. 615 00:39:16,980 --> 00:39:18,648 Care for an example? 616 00:39:18,815 --> 00:39:24,153 This cassette can store almost 40 minutes of music. 617 00:39:24,779 --> 00:39:28,867 Unbelievable. A few years ago that would've been unimaginable. 618 00:39:29,033 --> 00:39:31,119 Or, take nuclear power. 619 00:39:31,286 --> 00:39:33,788 Clean, safe, efficient. 620 00:39:34,455 --> 00:39:38,877 A cutting-edge reactor just went online in Fukushima. 621 00:39:39,335 --> 00:39:41,129 Those lucky devils. 622 00:39:41,296 --> 00:39:44,382 If all goes well, we'll have them all over the place soon. 623 00:39:44,549 --> 00:39:48,595 Even in human history, there was no stopping the future. 624 00:39:48,761 --> 00:39:52,807 European rulers sent their explorers across the world's oceans 625 00:39:52,974 --> 00:39:55,184 to conquer foreign lands. 626 00:39:55,351 --> 00:40:00,315 Leading the way, the great seafarer, Christopher Columbus. 627 00:40:00,940 --> 00:40:02,775 Captain's log. 628 00:40:02,942 --> 00:40:04,527 ATLANTIC MARCH 31, 1492 629 00:40:04,694 --> 00:40:07,822 Three months at sea and still no sign of the Indian continent. 630 00:40:08,072 --> 00:40:12,368 I must deliver for Queen Isabella soon, for I'm getting the impression 631 00:40:12,535 --> 00:40:17,373 that a certain lack of discipline is creeping in amongst the crew. 632 00:40:17,540 --> 00:40:19,751 Still no land in sight. 633 00:40:22,420 --> 00:40:23,755 Damn. 634 00:40:26,424 --> 00:40:27,926 What is it? 635 00:40:31,220 --> 00:40:32,472 Not again. 636 00:40:33,097 --> 00:40:36,017 Very funny. Really, incredibly witty. 637 00:40:36,267 --> 00:40:38,019 Clean that off! 638 00:40:42,607 --> 00:40:44,192 Land! 639 00:40:44,442 --> 00:40:46,402 Land ho! 640 00:40:50,698 --> 00:40:52,575 Here, Capitàn 641 00:41:02,335 --> 00:41:04,671 It's true! Land! 642 00:41:05,755 --> 00:41:07,507 That must be India. 643 00:41:09,342 --> 00:41:12,387 So I was right. Compadres, we... 644 00:41:23,022 --> 00:41:26,484 A leather patch shaped like a land mass. 645 00:41:28,361 --> 00:41:30,196 Very funny, really. 646 00:41:30,446 --> 00:41:32,573 It's killing me. But that's enough! 647 00:41:32,824 --> 00:41:34,033 Got it? 648 00:41:34,283 --> 00:41:35,743 I'll keelhaul you all! 649 00:41:37,120 --> 00:41:40,498 I promised Queen Isabella I'd find a westward sea route to India. 650 00:41:40,665 --> 00:41:43,251 And that and nothing else is what we'll do. 651 00:41:43,501 --> 00:41:45,628 -Is that clear? -Yes, Capitàn 652 00:41:46,421 --> 00:41:48,840 -Give me my compass. -Here, Capitàn 653 00:42:08,484 --> 00:42:10,528 The letters are loose. 654 00:42:10,778 --> 00:42:13,072 You swapped North and South! 655 00:42:13,239 --> 00:42:16,325 We've been sailing in the wrong direction all this time! 656 00:42:21,372 --> 00:42:22,749 Who did that? 657 00:42:23,875 --> 00:42:27,086 I asked who did that. I demand an answer! 658 00:42:32,050 --> 00:42:34,218 That was me, mon capitàn 659 00:42:34,469 --> 00:42:36,721 -It was a little joke. -A little joke? 660 00:42:37,221 --> 00:42:40,767 This isn't a joke. Spending months sailing in the wrong... 661 00:42:41,017 --> 00:42:42,477 Land ho, Capitàn 662 00:42:42,727 --> 00:42:44,353 Yes, of course. 663 00:42:44,854 --> 00:42:47,440 And dumb old Columbus falls for it a third time. 664 00:42:47,607 --> 00:42:49,650 No! Really, Capitàn. Look! 665 00:42:49,901 --> 00:42:51,861 -A welcoming committee. -There! 666 00:43:07,919 --> 00:43:09,378 It's true. 667 00:43:09,545 --> 00:43:11,881 A boat full of natives. 668 00:43:12,381 --> 00:43:14,008 Good Lord. 669 00:43:14,175 --> 00:43:16,094 Men, ready the ship. 670 00:43:16,260 --> 00:43:18,513 -Let's welcome the Indians. -Si, Capitàn. 671 00:43:22,391 --> 00:43:24,310 I knew it. 672 00:43:36,280 --> 00:43:38,282 -Oh! -The Queen. 673 00:43:38,449 --> 00:43:39,992 Mi reina. 674 00:43:40,243 --> 00:43:42,411 Queen Isabella. What... 675 00:43:53,965 --> 00:43:55,716 I'm sorry. 676 00:43:55,883 --> 00:43:57,760 This was all my idea. 677 00:43:58,010 --> 00:43:59,512 India! 678 00:44:02,515 --> 00:44:05,393 The opportunity was just too good to pass up. 679 00:44:05,643 --> 00:44:08,646 You're still just off the coast of Portugal. 680 00:44:08,896 --> 00:44:12,024 We sailed around in circles the whole time. 681 00:44:13,151 --> 00:44:17,196 But don't worry, Columbus. We've found the westward sea route. 682 00:44:17,363 --> 00:44:20,408 And even discovered a new continent while doing so. 683 00:44:20,575 --> 00:44:22,827 We're calling it America. 684 00:44:22,994 --> 00:44:24,495 -America! 685 00:44:24,745 --> 00:44:26,164 America. 686 00:44:26,747 --> 00:44:29,917 Oh, come on Columbus. Don't be offended. 687 00:44:30,168 --> 00:44:33,045 It was just a harmless little joke. 688 00:44:36,591 --> 00:44:38,551 -Columbus! -It's okay, mi reina 689 00:44:38,801 --> 00:44:42,180 We put out the net of rotten sardines in front of the bulwark. 690 00:44:42,430 --> 00:44:45,057 Gross! You swine! 691 00:44:48,186 --> 00:44:50,104 Rum for everyone! 692 00:44:51,606 --> 00:44:53,482 Yes, colonialism. 693 00:44:53,649 --> 00:44:57,320 It was bad for some, the exploitation, slavery, genocide and all. 694 00:44:57,486 --> 00:45:02,825 But, eventually, the way was paved for ideas of enlightenment. 695 00:45:02,992 --> 00:45:06,454 I don't mean dirty magazines, I mean the Renaissance. 696 00:45:06,621 --> 00:45:07,997 FLORENCE 1504 697 00:45:08,164 --> 00:45:13,586 So much painting was done in Florence that Renaissance flea markets popped up. 698 00:45:14,378 --> 00:45:17,632 Who is the ugly old fart in that painting? 699 00:45:21,219 --> 00:45:22,929 Pretty darn vain. 700 00:45:24,180 --> 00:45:26,515 Look, Mario, four arms and legs. 701 00:45:26,682 --> 00:45:30,061 Well, maestro, looks like you were seeing double. 702 00:45:35,816 --> 00:45:39,153 What kind of a monstrosity is this'? 703 00:45:42,531 --> 00:45:45,034 This, you philistine, is true sculpture. 704 00:45:45,660 --> 00:45:49,956 It's worked so delicately, the marble feels exquisite and... 705 00:45:50,414 --> 00:45:51,916 the realism. 706 00:45:52,083 --> 00:45:54,043 You are a true master. 707 00:45:54,293 --> 00:45:57,755 Michelangelo, Contessa. Grazie That's my "David." 708 00:45:58,381 --> 00:46:00,675 Yes, but it's not especially realistic. 709 00:46:01,300 --> 00:46:03,594 The proportions. Don't you agree? 710 00:46:05,221 --> 00:46:06,973 It's a bit big. 711 00:46:08,891 --> 00:46:11,269 -What's too big? -What do you mean, Mario? 712 00:46:11,519 --> 00:46:13,771 -You think the statue is too big? -No. 713 00:46:14,272 --> 00:46:16,607 His... Well, the... His... 714 00:46:17,316 --> 00:46:18,401 That“ 715 00:46:18,651 --> 00:46:19,986 The... 716 00:46:20,611 --> 00:46:22,655 The thing. 717 00:46:23,406 --> 00:46:25,408 His penis, for crying out loud! 718 00:46:25,658 --> 00:46:28,077 -His penis? -Too big? 719 00:46:28,244 --> 00:46:30,079 -Why too big? -If I may, Signore 720 00:46:30,830 --> 00:46:34,333 If I myself were going to find fault with this statue, 721 00:46:34,500 --> 00:46:38,587 then that would be that the penis is disproportionately small. 722 00:46:39,380 --> 00:46:41,090 Disproportionately small! 723 00:46:46,387 --> 00:46:47,638 Silvio? Giuseppe? 724 00:46:48,347 --> 00:46:50,516 Yes, now that you say so, 725 00:46:50,766 --> 00:46:52,977 Michelangelo, it's true it is 726 00:46:53,227 --> 00:46:54,770 a little bit small. 727 00:46:54,937 --> 00:46:57,106 Proprio piccolo, signore. 728 00:46:57,356 --> 00:46:59,984 I chose the size cautiously. 729 00:47:00,234 --> 00:47:04,655 To ensure that certain men who perhaps aren't as well endowed 730 00:47:04,905 --> 00:47:06,615 don't feel inferior. 731 00:47:06,866 --> 00:47:09,076 I think it's exactly right. 732 00:47:09,243 --> 00:47:11,829 Don't let my fiance make you feel insecure. 733 00:47:13,914 --> 00:47:17,710 Yes! Yes, I completely agree with that. 734 00:47:17,960 --> 00:47:19,795 It is a very small member. 735 00:47:20,588 --> 00:47:22,798 Pitifully small, actually. 736 00:47:23,674 --> 00:47:27,678 I just worry about prudish Florentine society, you know? 737 00:47:27,928 --> 00:47:30,556 But if you like him, my darling... 738 00:47:31,182 --> 00:47:34,018 -Oh, sorry. Can you glue it back on? -No. 739 00:47:34,268 --> 00:47:37,980 This statue was carved from the single block of Carrara marble. 740 00:47:38,230 --> 00:47:41,108 -It's impossible. -It was an accident. Here. 741 00:47:41,359 --> 00:47:43,361 For your troubles. 742 00:47:43,527 --> 00:47:46,530 Right, we're moving on. We're moving on! 743 00:47:53,954 --> 00:47:55,915 I'm coming! 744 00:47:57,917 --> 00:47:59,835 Damn aristocrats, huh? 745 00:48:00,002 --> 00:48:02,671 I'm so sorry about your "David," Michelangelo. 746 00:48:02,838 --> 00:48:05,549 Oh, whatever. I'll knock his gonads off too. 747 00:48:05,716 --> 00:48:08,177 Maybe I can turn that stub into... 748 00:48:08,928 --> 00:48:11,389 a teeny-tiny penis. 749 00:48:11,555 --> 00:48:15,434 Yes, maybe penises will be so incredibly small in the future 750 00:48:16,060 --> 00:48:18,145 that it seems totally normal. 751 00:48:23,067 --> 00:48:24,110 Just joking. 752 00:48:24,276 --> 00:48:27,905 Developments in art expressed newfound human self-awareness. 753 00:48:28,072 --> 00:48:30,658 People suddenly wondered if it was really okay 754 00:48:30,825 --> 00:48:34,745 to toil 14 hours in a stinking tannery for half a spoon of flour a day, 755 00:48:34,912 --> 00:48:37,706 while the nobility bored itself with pie fights. 756 00:48:37,873 --> 00:48:41,127 In France, there was no stopping revolution. 757 00:48:41,293 --> 00:48:43,963 Thanks first and foremost to one man, 758 00:48:44,380 --> 00:48:46,298 Joseph Guillotin. 759 00:48:54,140 --> 00:48:57,977 I wasn't even in school yet 760 00:48:58,144 --> 00:49:01,939 And Little Puss was my favorite pet 761 00:49:02,690 --> 00:49:06,360 Snip-snap, how I severed the tail 762 00:49:06,610 --> 00:49:09,113 From her 763 00:49:10,781 --> 00:49:13,534 And blowing up frogs 764 00:49:14,660 --> 00:49:18,581 Taking little bunnies' ears off 765 00:49:18,747 --> 00:49:25,254 The mil/stone crunched up Many a cute critter 766 00:49:27,840 --> 00:49:32,553 I recognized my talent at an early stage 767 00:49:32,803 --> 00:49:35,473 God-given it was, and then... 768 00:49:36,223 --> 00:49:41,228 My hobby became my job 769 00:49:41,770 --> 00:49:46,734 And when the blade drops 770 00:49:46,984 --> 00:49:51,113 For an instant the whole world stops 771 00:49:51,280 --> 00:49:55,493 Butterflies soar all around 772 00:49:55,910 --> 00:49:58,913 From the heavens to the ground 773 00:49:59,955 --> 00:50:03,334 When necks are pierced by steel 774 00:50:05,085 --> 00:50:09,215 What an unimaginable joy I feel 775 00:50:09,381 --> 00:50:12,760 Both money and sex it tops 776 00:50:13,010 --> 00:50:19,225 When the blade drops 777 00:50:19,850 --> 00:50:22,603 Hats off! The head comes right off 778 00:50:22,770 --> 00:50:26,607 It was tough But now the machine does it 779 00:50:27,233 --> 00:50:29,568 Hats off! Boy, how it's kicked off 780 00:50:29,818 --> 00:50:33,197 You can get appointments At the last minute 781 00:50:33,447 --> 00:50:36,742 Look, a souvenir for the cabinet 782 00:50:36,909 --> 00:50:40,496 Per capita pay means I'll get rich yet 783 00:50:40,746 --> 00:50:44,375 Red, black or blonde, the rate is set 784 00:50:44,625 --> 00:50:50,214 -Let's hear it... -. . . for my little guillotine 785 00:50:50,381 --> 00:50:53,008 Here comes the King! 786 00:50:55,844 --> 00:50:59,348 I am Louis X-V-l And I was chillin' on my throne 787 00:50:59,515 --> 00:51:02,977 Now we've got splatter goin' on With this revolution 788 00:51:03,143 --> 00:51:06,230 A device you stick body parts into How whack! 789 00:51:06,397 --> 00:51:09,650 All at once six kilos lighter How awesome is that? 790 00:51:09,900 --> 00:51:12,069 Playin' soccer with my own head 791 00:51:12,319 --> 00:51:13,988 Would be a hoot 792 00:51:14,238 --> 00:51:17,491 And this nasty acne Would be gone to boot 793 00:51:17,741 --> 00:51:20,661 So if you need someone As a research object... 794 00:51:20,828 --> 00:51:22,830 Good idea! Take him. 795 00:51:23,080 --> 00:51:24,999 What'? I wasn't being serious. 796 00:51:25,749 --> 00:51:28,085 Don't you get it, you idiots? 797 00:51:28,335 --> 00:51:30,337 I'm Louis XVI! 798 00:51:30,588 --> 00:51:32,464 Yes, but headless. 799 00:51:33,257 --> 00:51:40,139 And when the blade drops 800 00:51:40,764 --> 00:51:45,436 For an instant the whole world stops 801 00:51:45,686 --> 00:51:50,149 Butterflies soar all around 802 00:51:50,399 --> 00:51:54,778 From the heavens to the ground 803 00:51:55,029 --> 00:51:59,867 When necks are pierced by steel 804 00:52:00,034 --> 00:52:03,704 What an unimaginable joy I feel 805 00:52:04,580 --> 00:52:07,291 Look here a pup tent. 806 00:52:08,667 --> 00:52:14,965 When the blade drops 807 00:52:15,132 --> 00:52:20,721 The blade drops 808 00:52:24,642 --> 00:52:26,518 Merde. 809 00:52:32,775 --> 00:52:34,777 A real earworm, isn't it? 810 00:52:35,027 --> 00:52:37,905 The guillotine put an end to the monarchy, 811 00:52:38,072 --> 00:52:41,617 but not to the senseless carnage in Europe. 812 00:52:42,201 --> 00:52:46,789 No wonder so many people were fed up and wanted to emigrate to America. 813 00:52:46,955 --> 00:52:49,249 And if you're going to get there by ship, 814 00:52:49,416 --> 00:52:53,962 why not on the legendary Titanic? 815 00:52:55,214 --> 00:52:57,758 Well, it did sink on its maiden journey. 816 00:52:57,925 --> 00:53:00,469 300 NAUTICAL MILES OFF NEWFOUNDLAND APRIL 14, 1912 817 00:53:00,636 --> 00:53:04,682 And the person responsible for that was the captain himself. 818 00:53:10,938 --> 00:53:13,607 Captain on the bridge. Gentlemen. 819 00:53:14,358 --> 00:53:18,195 May I introduce Jessica to you? She's starting her internship today. 820 00:53:18,445 --> 00:53:23,117 -Good evening, young lady. -Jessica, I just had an excellent idea. 821 00:53:23,283 --> 00:53:26,495 How about you take the helm tonight? 822 00:53:26,662 --> 00:53:29,373 -Fine by me. -Great. All right then. 823 00:53:29,623 --> 00:53:32,584 -You're joking, right, sir? -Of course not. 824 00:53:32,751 --> 00:53:36,130 The next generation has to learn it eventually. Jessica? 825 00:53:36,380 --> 00:53:40,426 Sir, the world's biggest ship? In the dark, and fully loaded? 826 00:53:40,676 --> 00:53:43,011 You have to learn sometime. 827 00:53:44,888 --> 00:53:47,349 But you would have to look at the sea, young lady. 828 00:53:47,516 --> 00:53:50,269 Sorry, I can't. One of my nails just broke. 829 00:53:50,436 --> 00:53:54,606 A nail broke off. Well, that obviously has priority. 830 00:53:54,773 --> 00:53:57,526 Sir, iceberg ahead. North-northwest. 831 00:53:57,693 --> 00:54:01,697 Huh? An ice bear? Like a polar bear? They're so cute. 832 00:54:01,864 --> 00:54:03,991 Yes, if only it were. 833 00:54:04,158 --> 00:54:07,286 No, Mr. Johnson means an iceberg, Jessica. 834 00:54:07,453 --> 00:54:08,579 An iceberg. 835 00:54:09,371 --> 00:54:11,790 Oh! Boring. 836 00:54:12,416 --> 00:54:13,459 Indeed. 837 00:54:13,625 --> 00:54:15,502 An iceberg. 838 00:54:16,336 --> 00:54:18,088 It sure is a Whopper. 839 00:54:18,881 --> 00:54:21,800 Well, that was to be expected around here. 840 00:54:21,967 --> 00:54:24,386 -Sir, maybe you should take the... -No. 841 00:54:24,553 --> 00:54:27,181 Tonight our intern is doing everything. 842 00:54:27,347 --> 00:54:29,391 Right, take a look. 843 00:54:29,558 --> 00:54:34,146 A good mile ahead there actually appears to be an iceberg. 844 00:54:34,396 --> 00:54:37,149 -Seems we're headed right for it. -Sir! 845 00:54:37,399 --> 00:54:39,985 -I suggest... -Shh! What do you suggest? 846 00:54:40,235 --> 00:54:41,653 Evade it? 847 00:54:41,904 --> 00:54:43,530 Or shall we push it aside? 848 00:54:44,406 --> 00:54:46,200 It keeps getting bigger- 849 00:54:46,366 --> 00:54:49,077 That's right. The iceberg keeps getting bigger. 850 00:54:49,244 --> 00:54:51,538 Of course, that isn't actually true. 851 00:54:51,705 --> 00:54:54,124 It just looks like it's getting bigger 852 00:54:54,374 --> 00:54:56,627 because as we keep getting closer to it, 853 00:54:56,877 --> 00:54:59,463 it covers more of our field of vision. 854 00:54:59,630 --> 00:55:03,342 -Sir, I have to insist that you... -She has to learn this on her own. 855 00:55:03,509 --> 00:55:06,553 -How annoying. I'm not dumb. -No. 856 00:55:06,804 --> 00:55:08,639 -Just ignore him. -Sir. 857 00:55:08,806 --> 00:55:11,558 Change course now or we won't be able to evade it. 858 00:55:11,809 --> 00:55:13,685 Ah, evade it. 859 00:55:13,852 --> 00:55:15,062 Of course. 860 00:55:15,312 --> 00:55:17,856 Damn it! She was meant to figure that out herself. 861 00:55:18,023 --> 00:55:19,525 And I would have. 862 00:55:19,775 --> 00:55:23,570 I know that, Jessica. And I know why you did that, Miller! 863 00:55:23,737 --> 00:55:26,990 You're afraid she has more talent and could replace you. 864 00:55:27,241 --> 00:55:29,701 -More talent? -You're a ruthless careerist! 865 00:55:29,952 --> 00:55:33,121 -You can't bear sharing the spotlight. -How do I evade it? 866 00:55:33,288 --> 00:55:36,875 You'll have to explain some... Hey! The fatty touched me! 867 00:55:37,125 --> 00:55:38,919 Away from the helm, Johnson! 868 00:55:39,169 --> 00:55:42,005 -She has to learn! -You're crazy, Smith! 869 00:56:02,234 --> 00:56:04,069 -Did I do that? -No. 870 00:56:04,319 --> 00:56:09,491 The responsibility lies solely with our incompetent and envious officers. 871 00:56:09,658 --> 00:56:13,537 -Man! This isn't any fun anymore. -I can understand that. 872 00:56:13,787 --> 00:56:19,585 See this? You've ruined Jessica's desire to work on her first day as an intern. 873 00:56:19,835 --> 00:56:22,838 She just ran the world's most expensive ship into an iceberg! 874 00:56:23,005 --> 00:56:25,632 Yeah, so? Is it broken now, or what? 875 00:56:25,883 --> 00:56:27,634 No. It is not, Jessica. 876 00:56:27,801 --> 00:56:29,928 The Titanic is unsinkable. 877 00:56:30,178 --> 00:56:33,807 Captain, water has breached sections one to four of the lower deck. 878 00:56:34,057 --> 00:56:38,145 -We can't keep her afloat. -We have to evacuate now! 879 00:56:38,395 --> 00:56:40,606 -So we're all going to drown? -No. 880 00:56:40,772 --> 00:56:42,149 Great internship. 881 00:56:42,399 --> 00:56:46,194 No, we won't drown. We still have our lifeboats. 882 00:56:46,862 --> 00:56:51,825 And you worked out how many we needed just before we set sail, right? 883 00:56:55,871 --> 00:56:57,915 Johnson! Miller! Where are you going? 884 00:56:58,165 --> 00:57:01,043 You're supposed to practice knots with Jessica. 885 00:57:01,752 --> 00:57:05,005 Down it went, the dream many aboard had to emigrate to America. 886 00:57:05,172 --> 00:57:09,927 That wasn't a bad idea, considering World War I started soon after. 887 00:57:10,093 --> 00:57:13,388 It was, however, so well received that a sequel followed. 888 00:57:13,555 --> 00:57:15,223 But we'll get to that. 889 00:57:15,474 --> 00:57:20,646 Yet the World War I was decided on what is known as the Western Front. 890 00:57:21,271 --> 00:57:24,775 There, French and German soldiers faced off from the trenches 891 00:57:24,942 --> 00:57:27,110 in a bitter battle for victory. 892 00:57:39,998 --> 00:57:42,376 Damn it! They're just not letting up. 893 00:57:44,252 --> 00:57:46,088 What are they doing there? 894 00:57:48,256 --> 00:57:50,509 -They're all women. -What? 895 00:57:56,723 --> 00:57:58,725 Cease fire! Cease fire! 896 00:57:58,892 --> 00:58:02,270 Get back there now, or you'll be shot! 897 00:58:02,479 --> 00:58:04,147 Cease fire! 898 00:58:04,314 --> 00:58:07,067 Cease fire! There are civilians out there. 899 00:58:07,317 --> 00:58:10,028 Hey! Go! Get out of here! 900 00:58:10,195 --> 00:58:11,989 You have to go back! 901 00:58:12,155 --> 00:58:14,074 They're crazy! 902 00:58:15,659 --> 00:58:16,451 I'll go. 903 00:58:16,576 --> 00:58:19,037 What'? The Germans will slaughter you! 904 00:58:19,079 --> 00:58:21,707 Marc, we can't let those women die. 905 00:58:24,001 --> 00:58:24,751 Damn! 906 00:58:29,589 --> 00:58:31,425 This is madness, this is! 907 00:58:31,675 --> 00:58:34,469 Those are our women, Hans. I have to try! 908 00:58:36,471 --> 00:58:37,931 Oh, damn! 909 00:58:38,098 --> 00:58:39,599 Gerhaaaaard! 910 00:58:59,828 --> 00:59:01,329 Hey, finally! 911 00:59:01,580 --> 00:59:03,665 A few dishy soldiers are coming. 912 00:59:03,915 --> 00:59:05,125 Don't move! 913 00:59:05,375 --> 00:59:06,793 Whoa! 914 00:59:07,044 --> 00:59:09,212 He's cute. 915 00:59:09,463 --> 00:59:12,049 Who are you? What are you doing here? 916 00:59:12,299 --> 00:59:14,676 Get out of here! Go on, beat it! 917 00:59:14,843 --> 00:59:16,553 You wish. 918 00:59:16,803 --> 00:59:19,389 The party's only just kicking off! 919 00:59:20,974 --> 00:59:24,061 Elke is putting on shackles today! 920 00:59:28,356 --> 00:59:29,983 Hello. Bonjour 921 00:59:30,233 --> 00:59:32,110 But before that happens, 922 00:59:32,360 --> 00:59:35,072 we're going to party till the grenades go off! 923 00:59:35,322 --> 00:59:37,407 'Right, girls? —Woo! 924 00:59:39,284 --> 00:59:41,411 Elke! Elke! Elke! 925 00:59:43,580 --> 00:59:46,958 Don't you get it? You're right between the frontlines! 926 00:59:47,209 --> 00:59:49,503 In God's name, who are they? 927 00:59:49,669 --> 00:59:52,255 They're having bachelorette party. 928 00:59:53,006 --> 00:59:54,549 ELKE'S GETTING MARRIED 929 00:59:54,800 --> 00:59:56,927 -Adieu de célibataire. -Moi. 930 00:59:57,177 --> 00:59:59,179 What'? Here? During a battle? 931 00:59:59,429 --> 01:00:02,474 Oh, you can go back to fighting soon. 932 01:00:02,641 --> 01:00:08,188 But first, you have to buy a few strong ones off Elke. 933 01:00:08,897 --> 01:00:10,607 Strong ones? 934 01:00:11,066 --> 01:00:13,110 -Elles veux... -Elles veulent! 935 01:00:13,360 --> 01:00:15,112 Elles veulent... that's right. 936 01:00:15,362 --> 01:00:18,198 Que nous ayons... To drink schnapps? 937 01:00:18,448 --> 01:00:20,450 Liqeur. .. Cognac! 938 01:00:20,700 --> 01:00:21,952 -Ici? No! -Yes. 939 01:00:22,202 --> 01:00:24,121 Are you complete idiots? 940 01:00:24,371 --> 01:00:27,040 Elke? Did we promise you too much? 941 01:00:27,207 --> 01:00:29,167 These two sure have got it, right? 942 01:00:29,417 --> 01:00:30,877 Yes. 943 01:00:31,044 --> 01:00:34,422 I'm really enjoying how handsome they are. 944 01:00:34,589 --> 01:00:35,757 So... 945 01:00:36,007 --> 01:00:38,802 Here you go. That's one strong one for you. 946 01:00:39,052 --> 01:00:40,053 No, no. 947 01:00:40,303 --> 01:00:43,306 -Oui! -Hold on a moment, boys. 948 01:00:43,557 --> 01:00:46,476 First, you have to pay for the little strong ones. 949 01:00:46,726 --> 01:00:49,646 I don't have any money on me. And he doesn't either. 950 01:00:49,896 --> 01:00:51,523 -Aw! -No problem. 951 01:00:51,773 --> 01:00:53,942 We know guys like these. 952 01:00:54,192 --> 01:00:56,403 You'll have to give Elke a smacker! 953 01:00:57,404 --> 01:00:59,781 Give her a smacker! Give her a smacker! 954 01:01:14,963 --> 01:01:17,007 This is 18 karat gold. Will that do? 955 01:01:17,257 --> 01:01:19,509 -I'll accept this. Okay. -Oh, pity. 956 01:01:19,759 --> 01:01:22,804 Right, now down the hatch with the strong one! 957 01:01:23,054 --> 01:01:25,182 -Non. Le travail. -Drink! Drink! 958 01:01:26,641 --> 01:01:29,019 Drink or they'll never take off. 959 01:01:29,269 --> 01:01:31,188 -Please drink! -Drink! Drink! 960 01:01:40,405 --> 01:01:41,615 Nice! 961 01:01:46,077 --> 01:01:48,038 You accursed women! 962 01:01:59,299 --> 01:02:01,009 No! 963 01:02:02,719 --> 01:02:05,513 -You poisoned him? -You can bet on that. 964 01:02:05,764 --> 01:02:07,974 That's called modern warfare. 965 01:02:08,225 --> 01:02:10,518 -We're part of FWUP. -FWUP? 966 01:02:10,769 --> 01:02:14,189 -Free Women Undermining Patriarchy. -Balingen branch. 967 01:02:14,356 --> 01:02:17,776 Don't waste time and get back in that trench, comrade. 968 01:02:18,026 --> 01:02:21,446 Off we go, sisters. To the next usurper! 969 01:02:21,905 --> 01:02:24,783 Elke! Elke! Elke! 970 01:02:25,033 --> 01:02:26,618 What's going on around here? 971 01:02:27,661 --> 01:02:30,163 We're going on around here! 972 01:02:33,959 --> 01:02:35,627 Blasted women! 973 01:02:38,088 --> 01:02:43,468 Well, there's probably no better way to illustrate the senselessness of war. 974 01:02:43,718 --> 01:02:47,806 My father was more fortunate. He was also on the Western Front. 975 01:02:47,973 --> 01:02:51,685 But he survived and later emigrated to New York. 976 01:02:51,851 --> 01:02:56,189 Where, with his industriousness and will to survive, he very quickly 977 01:02:56,356 --> 01:03:00,443 worked his way up to become a very successful pickpocket, con artist 978 01:03:00,610 --> 01:03:02,487 and philanderer, 979 01:03:02,654 --> 01:03:04,406 God rest his soul. 980 01:03:05,740 --> 01:03:07,367 But, if we're honest, 981 01:03:07,534 --> 01:03:12,247 the land of opportunity wasn't always a safe place to be. 982 01:03:13,665 --> 01:03:18,670 After the market crash of 1929, there was indeed great opportunity, 983 01:03:18,837 --> 01:03:23,550 either to pay 100 dollars for a bottle of bootleg hooch 984 01:03:23,717 --> 01:03:27,178 or to get a bullet in your noggin out on the street. 985 01:03:27,345 --> 01:03:31,975 In Chicago, mafia boss Al Capone ruled like a king. 986 01:03:32,684 --> 01:03:36,688 It took years before the man with the off-kilter language 987 01:03:36,855 --> 01:03:39,357 could finally be apprehended. 988 01:03:40,942 --> 01:03:42,652 Ciao, Mario. 989 01:03:44,738 --> 01:03:46,239 Ciao, bella! 990 01:03:46,406 --> 01:03:48,366 So? How are you? 991 01:03:49,284 --> 01:03:52,037 -Do we know each other? -You don't know me. 992 01:03:52,203 --> 01:03:54,247 But maybe you know my boss. 993 01:03:54,414 --> 01:03:58,084 I'm supposed to give you his regards, and a message. 994 01:03:58,251 --> 01:04:00,628 He doesn't like being double-crossed. 995 01:04:15,935 --> 01:04:17,437 Go. 996 01:05:00,897 --> 01:05:03,233 Mario, Mario, Mario. 997 01:05:04,150 --> 01:05:08,905 Look what you've done? So much unnecessary bloodshed. 998 01:05:10,115 --> 01:05:12,700 -AI, I swear to you, i... -Ah, don't swear. 999 01:05:15,161 --> 01:05:17,497 How does the saying go? 1000 01:05:18,748 --> 01:05:22,502 The prettiest cod blossom when the farmer husks the donkey. 1001 01:05:25,130 --> 01:05:27,757 What... What do you mean by that? 1002 01:05:27,924 --> 01:05:31,052 I meant that you'd best not dive in naked cream, 1003 01:05:31,219 --> 01:05:33,138 if the fur on your back is sparse. 1004 01:05:33,304 --> 01:05:34,806 Sparse fur, naked cream? 1005 01:05:35,056 --> 01:05:36,683 I don't understand. 1006 01:05:37,642 --> 01:05:39,227 We've always paid on time. 1007 01:05:39,477 --> 01:05:41,271 Oh, yes, you have, Mario. 1008 01:05:44,524 --> 01:05:46,401 That's just what unsettles me. 1009 01:05:47,110 --> 01:05:49,821 You know, in months that start with W, 1010 01:05:49,988 --> 01:05:53,741 the blue otter doesn't like being milked, not one bit. 1011 01:05:54,534 --> 01:05:56,578 Big moth, fast toe. 1012 01:05:58,079 --> 01:05:59,956 Who's behind it Mario? Huh? 1013 01:06:00,206 --> 01:06:02,250 I don't know. I swear I don't. 1014 01:06:02,500 --> 01:06:05,712 Experience tells me a guy who's danced samba with a pitchfork, 1015 01:06:05,879 --> 01:06:07,630 snores, even without teeth. 1016 01:06:07,881 --> 01:06:12,010 Damn it! I haven't done a thing! And I have no clue what you mean. 1017 01:06:14,804 --> 01:06:17,682 But I know what he means, Mario. 1018 01:06:24,481 --> 01:06:26,024 Eliot Ness! 1019 01:06:29,986 --> 01:06:32,822 What he means, Mario, is this... 1020 01:06:33,990 --> 01:06:37,202 even the tastiest racehorse only stays on the road 1021 01:06:37,452 --> 01:06:39,537 until it stinks. 1022 01:06:40,622 --> 01:06:42,832 -Am I right, Al? -Quiet color, hot shoe. 1023 01:06:42,999 --> 01:06:45,627 Quiet color, hot shoe. 1024 01:06:47,837 --> 01:06:49,339 You said it. 1025 01:06:49,506 --> 01:06:52,425 But one could express it differently. 1026 01:06:52,592 --> 01:06:55,929 Those who've never been bare-assed while they deloused nuns, 1027 01:06:56,095 --> 01:06:57,680 rarely knit big cookies. 1028 01:06:59,516 --> 01:07:02,685 -Say that again. -You understood me, Al. 1029 01:07:04,229 --> 01:07:06,272 Take him away. 1030 01:07:06,439 --> 01:07:08,525 You goddamn pig. 1031 01:07:10,276 --> 01:07:13,780 You think you've won, but remember this... 1032 01:07:14,405 --> 01:07:16,908 the deeper you stick the fish into your nose, 1033 01:07:17,075 --> 01:07:20,119 the louder the owl farts in the cake. 1034 01:07:22,038 --> 01:07:23,957 We'll see about that. 1035 01:07:26,376 --> 01:07:28,545 You've got a radish full of blackbirds! 1036 01:07:28,711 --> 01:07:32,048 In the end, only the albinos remain in the wooden rollercoaster! 1037 01:07:32,298 --> 01:07:34,551 Ness, I know where the tomatoes fly! 1038 01:07:34,717 --> 01:07:37,095 That was very brave of you, Mario. 1039 01:07:37,262 --> 01:07:38,805 Thank you. 1040 01:07:40,181 --> 01:07:43,017 Heavy cotton wool, round milk, Mr. Ness. 1041 01:07:43,184 --> 01:07:46,896 Heavy cotton wool, round milk. That's exactly right. 1042 01:07:47,397 --> 01:07:50,942 AI Capone was right, Mario had indeed betrayed him. 1043 01:07:51,109 --> 01:07:52,819 But how does the saying go? 1044 01:07:52,986 --> 01:07:54,988 No waltz, no honey. 1045 01:07:55,572 --> 01:07:58,533 Yet the violence had not yet reached its peak. 1046 01:07:58,783 --> 01:08:02,704 1939 arrived, and with it the outbreak of World War ll, 1047 01:08:02,870 --> 01:08:07,500 after the Nazis' seizure of power under their leader Adolf Hitler. 1048 01:08:08,501 --> 01:08:12,005 So if you possess time traveling technology, 1049 01:08:12,630 --> 01:08:15,425 we would be greatly indebted to you 1050 01:08:15,592 --> 01:08:20,096 if you would travel to Braunau am Inn in August of 1888 1051 01:08:20,263 --> 01:08:24,642 and give Alois and Klara Hitler a pack of condoms. 1052 01:08:24,809 --> 01:08:26,853 Size XS should do. 1053 01:08:27,937 --> 01:08:29,606 Thanks in advance. 1054 01:08:29,772 --> 01:08:34,611 In our timeline Hitler instigated World War II 1055 01:08:34,777 --> 01:08:37,947 and dragged the whole world into the abyss. 1056 01:08:39,073 --> 01:08:44,370 However, a small group of brave men led by Count Claus von Stauffenberg 1057 01:08:44,621 --> 01:08:47,874 planned to turn the tide for the better. 1058 01:08:49,417 --> 01:08:50,918 Gentlemen, 1059 01:08:51,085 --> 01:08:54,756 I'm glad so many of you made it to this secret meeting. 1060 01:08:55,173 --> 01:08:58,676 This is more urgent than ever after the past months' failures. 1061 01:08:58,843 --> 01:09:04,015 I hope you've all thought long and hard to come up with a promising plan 1062 01:09:04,182 --> 01:09:08,019 that will bring our fuhrer to his rightful destiny. 1063 01:09:08,686 --> 01:09:12,315 -Mr. von Stauffenberg, may I? -Please, Major von Freyend. 1064 01:09:12,482 --> 01:09:14,651 -That's why we're here. -Thank you. 1065 01:09:14,817 --> 01:09:17,403 I have indeed come up with something. 1066 01:09:18,404 --> 01:09:21,699 For my plan it is essential to distract the fuhrer 1067 01:09:21,866 --> 01:09:24,911 on the evening of the 20th, his birthday, 1068 01:09:25,161 --> 01:09:27,038 as you all know, 1069 01:09:27,288 --> 01:09:29,791 with an urgent cable from the front 1070 01:09:29,957 --> 01:09:33,044 and to get him to leave fuhrer headquarters. 1071 01:09:33,211 --> 01:09:38,883 I myself will have by then already made all the essential arrangements, 1072 01:09:39,050 --> 01:09:41,511 so that after only a few maneuvers, 1073 01:09:42,011 --> 01:09:45,640 I will only need to flip the light switch as soon 1074 01:09:45,890 --> 01:09:47,517 as the fuhrer returns. 1075 01:09:48,142 --> 01:09:50,144 And then... 1076 01:09:50,395 --> 01:09:52,021 bang! 1077 01:09:52,188 --> 01:09:53,439 Surprise. 1078 01:09:54,232 --> 01:09:58,528 All the sparklers will be burning and Himmler will pop out... 1079 01:09:58,695 --> 01:10:01,280 Himmler will hold the cake 1080 01:10:01,447 --> 01:10:04,617 and a little four-man band will start playing 1081 01:10:04,867 --> 01:10:06,703 the Badenweiler March. 1082 01:10:11,624 --> 01:10:14,877 And the cake will be poisoned? 1083 01:10:16,504 --> 01:10:18,005 No. Why? 1084 01:10:18,172 --> 01:10:20,508 That could harm our beloved fuhrer 1085 01:10:26,806 --> 01:10:28,599 Hold on a second. 1086 01:10:28,766 --> 01:10:33,604 Isn't this the meeting for the Führer's surprise birthday party on April 20th? 1087 01:10:33,771 --> 01:10:35,273 No. 1088 01:10:35,440 --> 01:10:39,277 This is the July 20th coup and assassination plot resistance group. 1089 01:10:45,199 --> 01:10:49,287 Oh! Then I am officially in the wrong office. 1090 01:10:49,454 --> 01:10:51,873 If you'll excuse me, gentlemen. 1091 01:10:52,123 --> 01:10:55,168 -Sure. It can happen to anyone. -But, von Freyend... 1092 01:10:57,670 --> 01:11:00,548 -Not a word about this. Got it? -On my honor. 1093 01:11:04,051 --> 01:11:05,928 But only... 1094 01:11:06,846 --> 01:11:10,975 if, in return, you don't say anything about the surprise party. 1095 01:11:11,225 --> 01:11:13,269 You have our word, everyone's. 1096 01:11:13,436 --> 01:11:15,646 -Heil Hitler! -Heil Hitler! 1097 01:11:19,025 --> 01:11:20,234 Right. 1098 01:11:21,569 --> 01:11:24,530 Now to the real plans to get rid of this monster. 1099 01:11:24,697 --> 01:11:26,824 We're all ears, Colonel. 1100 01:11:27,366 --> 01:11:29,202 I call it... 1101 01:11:30,161 --> 01:11:32,455 Operation Valkyrie. 1102 01:11:33,539 --> 01:11:35,041 Here's the plan. 1103 01:11:35,291 --> 01:11:39,420 I myself will smuggle a bomb concealed in a briefcase 1104 01:11:39,587 --> 01:11:42,590 into the next briefing at the Wolfsschanze. 1105 01:11:42,840 --> 01:11:47,178 But, Mr. Stauffenberg, doesn't that mean you'll have to sacrifice yourself? 1106 01:11:47,428 --> 01:11:48,971 Yes and no. 1107 01:11:49,138 --> 01:11:51,432 Yes and no? But how exactly... 1108 01:11:51,682 --> 01:11:56,687 We'll ignite only half the explosives so the bomb won't cause any real damage. 1109 01:11:56,938 --> 01:11:59,690 Hold on. So Hitler won't be killed? 1110 01:11:59,941 --> 01:12:03,611 No, due to the heavy oak tabletop, which will absorb most of the blast. 1111 01:12:03,861 --> 01:12:04,862 Uh-huh. 1112 01:12:05,029 --> 01:12:09,158 But Hitler will know there is resistance in the highest level of command. 1113 01:12:09,325 --> 01:12:11,786 I'll be arrested on the spot and executed. 1114 01:12:12,036 --> 01:12:14,872 -That's absurd! -Out of the question. 1115 01:12:15,122 --> 01:12:18,584 Wait, gentlemen, the real kicker is still to come. 1116 01:12:18,835 --> 01:12:22,046 You, my comrades-in-arms, will seize the moment, 1117 01:12:22,213 --> 01:12:27,009 send out an order for the military to seize control of all institutions 1118 01:12:27,176 --> 01:12:30,471 and "mistakenly," send it to fuhrer headquarters too. 1119 01:12:30,721 --> 01:12:33,432 Our planned coup will be exposed entirely. 1120 01:12:33,599 --> 01:12:37,603 That, in turn, will result in you all being arrested 1121 01:12:37,854 --> 01:12:39,856 and executed in Bendlerblock. 1122 01:12:41,399 --> 01:12:43,276 And then we have to... 1123 01:12:43,442 --> 01:12:46,487 or rather those who come after us but sympathize with us, 1124 01:12:46,654 --> 01:12:49,031 will simply have to sit back and wait. 1125 01:12:49,198 --> 01:12:52,451 Hitler's paranoia will eat him up from the inside. 1126 01:12:52,702 --> 01:12:56,038 He'll never be certain all the plotters have been eliminated. 1127 01:12:56,205 --> 01:12:59,625 His decisions will become ever more irrational and absurd. 1128 01:12:59,876 --> 01:13:02,670 He'll exhaust all his military resources 1129 01:13:02,837 --> 01:13:05,715 and maneuver himself into a hopeless situation. 1130 01:13:05,882 --> 01:13:08,009 The Allies will drive back our armies, 1131 01:13:08,175 --> 01:13:12,096 Germany will be occupied entirely and the Red Army will advance to Berlin. 1132 01:13:12,346 --> 01:13:14,891 Hitler will ultimately capitulate 1133 01:13:15,141 --> 01:13:18,519 and then, out of shame, he'll hole up in the fuhrer bunker, 1134 01:13:18,686 --> 01:13:20,605 and, as his final option, 1135 01:13:20,771 --> 01:13:22,565 he will take his own life. 1136 01:13:23,649 --> 01:13:24,817 Bang. 1137 01:13:31,240 --> 01:13:34,493 A brilliant plan, von Stauffenberg! 1138 01:13:34,660 --> 01:13:36,495 Bravo! 1139 01:13:37,121 --> 01:13:38,706 To Operation Valkyrie. 1140 01:13:38,873 --> 01:13:40,833 To Operation Valkyrie. 1141 01:13:41,000 --> 01:13:43,002 A cunning plan indeed. 1142 01:13:43,169 --> 01:13:48,341 With one small drawback, many ugly days of war passed before it bore fruit. 1143 01:13:48,507 --> 01:13:50,176 ATLANTIC OCEAN OCTOBER 27, 1944 1144 01:13:50,343 --> 01:13:53,638 Like those in a cramped and stuffy 80-meter-long metal tube. 1145 01:13:53,804 --> 01:13:56,974 Not for me, with my steel and water allergy. 1146 01:14:00,686 --> 01:14:02,438 Propeller noise. 1147 01:14:02,939 --> 01:14:04,565 270 degrees. 1148 01:14:05,483 --> 01:14:07,401 Approaching quickly. 1149 01:14:09,737 --> 01:14:12,406 Take us deeper, Fischer. Very slowly. 1150 01:14:13,658 --> 01:14:16,786 15 degrees dive on the bow, ten degrees rise on the stern. 1151 01:14:22,750 --> 01:14:24,627 Depth charge! 1152 01:14:41,394 --> 01:14:43,437 Any damage to report? 1153 01:14:43,604 --> 01:14:45,564 Flooding in the engine room! 1154 01:14:45,731 --> 01:14:48,275 We're sinking too fast. 160 meters and falling. 1155 01:14:48,526 --> 01:14:50,611 Then act! Engines full speed astern! 1156 01:14:50,861 --> 01:14:53,572 Engines not responding. 190 meters and falling. 1157 01:14:59,537 --> 01:15:01,122 200 meters. 1158 01:15:04,291 --> 01:15:06,043 210. 1159 01:15:06,585 --> 01:15:08,004 Just hold! 1160 01:15:08,254 --> 01:15:09,880 Over 220! 1161 01:15:14,719 --> 01:15:16,637 -What was that? -We hit bottom. 1162 01:15:17,346 --> 01:15:19,390 Here'? Impossible. 1163 01:15:22,768 --> 01:15:25,271 It must be an uncharted plateau, sir. 1164 01:15:25,521 --> 01:15:26,856 230 meters. 1165 01:15:40,161 --> 01:15:41,579 Right. 1166 01:15:42,246 --> 01:15:44,415 Take a deep breath. 1167 01:15:44,665 --> 01:15:47,710 We have to get this tin can back up. Blow all tanks. 1168 01:15:48,961 --> 01:15:51,172 Blow all tanks. 1169 01:15:55,676 --> 01:15:58,763 -Nothing. Everything is flooded. -Try again! 1170 01:15:58,929 --> 01:16:01,265 Blow tanks again. Give it all you've got! 1171 01:16:07,980 --> 01:16:09,523 No chance. 1172 01:16:25,623 --> 01:16:26,874 -Sorry. -Friedrichs! 1173 01:16:27,124 --> 01:16:28,626 -Sorry. -Pull yourself together! 1174 01:16:28,876 --> 01:16:30,711 Aw, disgusting! 1175 01:16:30,961 --> 01:16:33,005 I can't help it when I'm nervous. 1176 01:16:33,255 --> 01:16:37,218 We're all goners and your beer fart is the last thing I smell! Thanks! 1177 01:16:38,969 --> 01:16:40,471 Hold your breath! 1178 01:16:40,721 --> 01:16:42,264 Ugh! Open ass! 1179 01:16:42,515 --> 01:16:45,184 -Are you stupid? -What does he eat? 1180 01:16:45,434 --> 01:16:48,562 I'm so sorry, but when I'm put under emotional stress, 1181 01:16:48,813 --> 01:16:51,941 I really can't do anything about it. 1182 01:16:52,191 --> 01:16:54,652 I don't give a shit! Pull yourself together. 1183 01:16:59,365 --> 01:17:00,866 Silence! 1184 01:17:07,123 --> 01:17:08,541 Friedrichs. 1185 01:17:08,707 --> 01:17:10,668 Farting in a U-boat! 1186 01:17:11,293 --> 01:17:13,838 I should have you court-martialed for that! 1187 01:17:18,259 --> 01:17:20,636 But maybe you've just saved our lives. 1188 01:17:23,931 --> 01:17:26,684 What are farts composed of, First Officer? 1189 01:17:29,353 --> 01:17:31,605 Nitrogen, carbon dioxide and methane. 1190 01:17:31,856 --> 01:17:34,358 Correct. What is methane used as, Fischer? 1191 01:17:35,776 --> 01:17:37,570 -A propellant. -That's right. 1192 01:17:38,779 --> 01:17:42,992 And what do we need to blow our ballast tanks and rise? 1193 01:17:50,166 --> 01:17:51,834 So, Friedrichs. 1194 01:17:52,626 --> 01:17:55,171 You take a nice deep breath now. 1195 01:17:55,421 --> 01:17:56,797 -Cook! -Lieutenant? 1196 01:17:57,047 --> 01:17:58,591 -Cans of sauerkraut left? -20. 1197 01:17:58,841 --> 01:18:00,676 Excellent. And legumes? 1198 01:18:01,302 --> 01:18:03,721 40 cans of red lentils, 60 of baby peas 1199 01:18:03,888 --> 01:18:06,432 and 20 cans of fava beans in tomato sauce. 1200 01:18:06,682 --> 01:18:09,852 -Good. Open them. -Yes, sir. Go on. 1201 01:18:12,271 --> 01:18:14,815 -Come on, get up! -Lieutenant. 1202 01:18:15,065 --> 01:18:19,778 I have eight packages of Iranian figs. They're obviously at your disposal. 1203 01:18:20,946 --> 01:18:25,201 Go on, men. You know what needs doing. Grab spoons and pass them around. 1204 01:18:25,367 --> 01:18:27,745 Ten on the bow, five on the stern. 1205 01:18:27,912 --> 01:18:30,998 -Yes, sir! -We're not dying today, men. 1206 01:18:31,165 --> 01:18:32,583 Not today. 1207 01:18:32,833 --> 01:18:34,460 PEAS 1208 01:18:42,176 --> 01:18:44,053 Keep going! Keep going! 1209 01:18:52,853 --> 01:18:54,021 Faster! 1210 01:18:54,271 --> 01:18:55,981 Faster! Faster! 1211 01:19:01,237 --> 01:19:03,572 And now, secure the ventilation! 1212 01:19:03,739 --> 01:19:05,908 Get everything out that's not essential. 1213 01:19:11,080 --> 01:19:12,706 Well done. Keep it up. 1214 01:19:12,957 --> 01:19:15,584 Fart us off this godforsaken rock! 1215 01:19:38,941 --> 01:19:40,609 I've earned this. 1216 01:19:40,859 --> 01:19:42,569 No! 1217 01:19:48,409 --> 01:19:50,911 And this example clearly illustrates 1218 01:19:51,078 --> 01:19:54,707 why we humans have become the dominant species on this planet. 1219 01:19:55,582 --> 01:19:58,585 No matter how dire the situation appears, 1220 01:19:58,752 --> 01:20:04,091 our extremely highly developed brain always finds a creative solution. 1221 01:20:04,925 --> 01:20:10,556 And now that we've found nuclear power, an almost inexhaustible energy source, 1222 01:20:10,723 --> 01:20:15,102 nothing stands in the way of our expansion into the universe either. 1223 01:20:16,854 --> 01:20:19,732 That's right, muchachos brace yourselves. 1224 01:20:19,898 --> 01:20:21,525 We're coming. 1225 01:20:25,070 --> 01:20:27,823 Oops. Well, there are always losses. 1226 01:20:29,241 --> 01:20:34,788 And you can always visit us for a glass of eggnog and windmill cookies. 1227 01:20:34,955 --> 01:20:37,458 Today, if you can, because we... 1228 01:21:11,492 --> 01:21:16,622 And you can always visit us for a glass of eggnog and windmill cookies. 1229 01:21:17,247 --> 01:21:19,708 Today, if you can, because we... 1230 01:21:22,461 --> 01:21:25,631 are having a Christmas party today! 1231 01:21:35,641 --> 01:21:38,435 DECEMBER 22, 1976 1232 01:21:43,816 --> 01:21:45,651 This is madness, this is! 1233 01:21:45,818 --> 01:21:47,528 Totally crazy. 1234 01:21:47,778 --> 01:21:49,613 -You were good! -You too! 1235 01:21:55,244 --> 01:21:59,790 My dear NASA employees, I hope our little Christmas movie 1236 01:21:59,957 --> 01:22:02,626 was as much fun to watch as it was for us to make. 1237 01:22:02,793 --> 01:22:05,254 We put our blood, sweat and tears into this. 1238 01:22:06,004 --> 01:22:11,009 And, to be honest, a considerable share of our budget for the coming year. 1239 01:22:11,593 --> 01:22:15,097 Taxpayers don't necessarily need to know that. 1240 01:22:17,015 --> 01:22:18,100 Thanks“. 1241 01:22:18,267 --> 01:22:21,478 Thanks to your effort and your talent, 1242 01:22:21,645 --> 01:22:25,899 Voyager II is ready to go and can launch in only a few weeks. 1243 01:22:26,066 --> 01:22:28,402 But I'd say it's better if it does that 1244 01:22:28,652 --> 01:22:30,696 with the real Golden Record! 1245 01:22:41,081 --> 01:22:45,252 I thank every single one of you again. Let's have a terrific party. 1246 01:22:45,419 --> 01:22:48,005 On that note, ho ho ho! 1247 01:22:56,722 --> 01:23:00,392 Jessica. Jessica! Could you come here for a second? 1248 01:23:02,144 --> 01:23:06,190 Could you do me a big favor and take this to the Voyager hangar? 1249 01:23:06,440 --> 01:23:08,442 I need to see to the guests. 1250 01:23:08,609 --> 01:23:09,902 Why not? 1251 01:23:10,152 --> 01:23:14,072 Oh, and put the Christmas movie on the desk in my office. 1252 01:23:15,032 --> 01:23:18,410 But it's very important you don't mix the two of them up. 1253 01:23:20,245 --> 01:23:21,997 It's not that hard. 1254 01:23:22,247 --> 01:23:24,374 Yeah, well, all the better. Hey! 1255 01:23:39,556 --> 01:23:42,059 APRIL 25, 2050 1256 01:24:12,422 --> 01:24:14,883 With this speech, many years ago, 1257 01:24:15,050 --> 01:24:19,805 I accused the governments of this planet of stealing my generation's future, 1258 01:24:19,972 --> 01:24:23,684 but I'd never have thought what happened then to be possible. 1259 01:24:25,102 --> 01:24:28,605 Almost every nation took radical steps 1260 01:24:28,772 --> 01:24:31,275 to reduce CO2 emissions on Earth 1261 01:24:31,900 --> 01:24:34,278 and to prevent global warming. 1262 01:24:34,903 --> 01:24:37,406 That's why today, I can proudly announce 1263 01:24:37,656 --> 01:24:40,617 that 97 percent of scientists agree 1264 01:24:41,493 --> 01:24:46,290 that we have achieved our goal and have warded off climate change. 1265 01:24:47,833 --> 01:24:49,876 The future of our planet 1266 01:24:50,377 --> 01:24:52,004 is secured. 1267 01:25:45,766 --> 01:25:47,768 Damn solar module. 1268 01:25:48,226 --> 01:25:50,979 This alligator wrench will give me a slipped disc. 1269 01:25:51,146 --> 01:25:54,900 The Russians have totally stripped these screws. 1270 01:25:55,067 --> 01:25:58,987 They have to tell a guy he needs special tools. 1271 01:25:59,655 --> 01:26:02,074 I mean, I believe they did say that. 1272 01:26:02,240 --> 01:26:04,368 But it needs to be said right. 1273 01:26:04,534 --> 01:26:06,745 Oh, yeah. True. 1274 01:26:06,912 --> 01:26:10,666 "Build a new ISS," those guys from engineering sure are something. 1275 01:26:10,832 --> 01:26:13,794 We're definitely billing extra for all of this. 1276 01:26:14,044 --> 01:26:16,838 -This has got me steaming. -Don't scrimp. 1277 01:26:17,089 --> 01:26:19,341 What's the fee for zero gravity? 1278 01:26:19,591 --> 01:26:21,426 Well, at least... 1279 01:26:22,844 --> 01:26:24,513 Jürgen, pinch me. 1280 01:26:25,347 --> 01:26:29,685 Either I'm suffering from some major oxygen deprivation here 1281 01:26:30,394 --> 01:26:32,938 or the Brandenburg Gate is floating past us. 1282 01:26:33,105 --> 01:26:34,272 What'? 1283 01:26:34,439 --> 01:26:36,149 That's in Berlin. 1284 01:26:36,316 --> 01:26:37,901 On Earth. 1285 01:26:39,194 --> 01:26:41,947 Apropos Earth, where is it anyway? 1286 01:26:44,783 --> 01:26:49,621 Um, Jürgen, our storeroom Wilmersdorf, did you, the big propane cylinder... 1287 01:26:49,788 --> 01:26:51,998 did you close it tight before we left? 1288 01:26:52,165 --> 01:26:55,877 Of course, right and proper, counterclockwise. 1289 01:26:56,044 --> 01:26:58,130 What'? Counter and not clockwise? 1290 01:26:58,296 --> 01:27:01,758 -No, clockwise is open. -No, counter is open. 1291 01:27:01,925 --> 01:27:05,137 -Counter is open? -Since when did counter mean open? 1292 01:27:05,303 --> 01:27:07,514 Open is closed. Clockwise is counter. 1293 01:27:07,681 --> 01:27:09,349 What's what? 1294 01:27:09,516 --> 01:27:11,143 Right, I'm out. 1295 01:27:13,603 --> 01:27:16,273 -Earth and the life of humankind -All dead and gone 1296 01:27:16,523 --> 01:27:19,025 -Had only money on my mind -Maggots on bone 1297 01:27:19,276 --> 01:27:21,987 -Humanity from Genesis -Completely erased 1298 01:27:22,237 --> 01:27:24,781 -Eifel Tower, acropolis -Ashes and waste 1299 01:27:25,031 --> 01:27:28,118 -UN Charter, human rights -No longer a thing 1300 01:27:28,368 --> 01:27:30,871 -Goals, Bibles, dirty mags -Never again 1301 01:27:31,121 --> 01:27:33,457 -Critters, plants, beetles and bugs -Are no more 1302 01:27:33,707 --> 01:27:36,460 -Life since Adam and Eve -Cmd plus Z 1303 01:27:37,377 --> 01:27:39,212 No! 1304 01:27:39,463 --> 01:27:41,840 "Bye-Bye "Bye-Bye 1305 01:27:42,090 --> 01:27:44,593 Party's over, no lie 1306 01:27:44,843 --> 01:27:47,721 Party's over, no lie and tomorrow will be a sad sight 1307 01:27:47,971 --> 01:27:50,807 The game is over Last one turns off the light 1308 01:27:51,057 --> 01:27:53,143 "Bye-Bye "Bye-Bye 1309 01:27:53,393 --> 01:27:55,854 Party's over, no lie 1310 01:27:56,104 --> 01:27:59,232 Party's over, no lie And tomorrow looks a real fright 1311 01:27:59,483 --> 01:28:03,195 The game is over Last one turns off the light 1312 01:28:05,739 --> 01:28:08,241 -All us little people here -Have spoiled it all 1313 01:28:08,492 --> 01:28:11,369 -Himalayas and Prenz'lberg -Just a dust ball 1314 01:28:11,620 --> 01:28:13,955 -Where's the sweet little dodo? -Been segmented 1315 01:28:14,206 --> 01:28:16,958 -Is there any sense to anything? -Complicated 1316 01:28:17,209 --> 01:28:19,795 -The villages and cities -All been razed 1317 01:28:20,045 --> 01:28:22,589 -Poets, thinkers, Dieter Bohlen -Bygone days 1318 01:28:23,548 --> 01:28:25,675 -New York, Rio, Bielefeld? -Just a haze 1319 01:28:25,926 --> 01:28:28,512 -Little old Berlin? -Floatin' in space 1320 01:28:29,554 --> 01:28:31,264 Are you in? 1321 01:28:31,515 --> 01:28:32,224 Hello. 1322 01:28:32,474 --> 01:28:34,226 -What's too big? -His penis! 1323 01:28:34,476 --> 01:28:35,894 Sure is a Whopper. 1324 01:28:36,144 --> 01:28:37,854 -Say that again. -Valhalla! 1325 01:28:38,104 --> 01:28:40,190 Have you all completely lost it? 1326 01:28:40,440 --> 01:28:41,525 Just kidding. 1327 01:28:42,651 --> 01:28:43,485 That's sweet. 1328 01:28:43,735 --> 01:28:45,153 Kiss my ass! 1329 01:28:45,403 --> 01:28:46,363 No! 1330 01:28:46,530 --> 01:28:47,781 Gerhaaaaard! 1331 01:28:52,118 --> 01:28:53,703 -Bye -bye -Bye -bye 1332 01:28:53,954 --> 01:28:55,789 Party's over, no lie 1333 01:28:56,039 --> 01:28:58,458 -Bye-bye -Party's over, no lie 1334 01:28:58,708 --> 01:29:00,085 And tomorrow will be a sad sight 1335 01:29:00,335 --> 01:29:03,380 The game is over Last one turns off the light 1336 01:29:03,630 --> 01:29:05,632 "BY e-B ye —Bye-b ye 1337 01:29:05,882 --> 01:29:08,510 Party's over, no lie 1338 01:29:08,760 --> 01:29:11,596 Party's over, no lie and tomorrow looks a real fright 1339 01:29:11,847 --> 01:29:14,683 The game is over Last one turns off the light 1340 01:29:14,933 --> 01:29:17,561 We wanted to see the Maldives On an ocean cruise 1341 01:29:17,811 --> 01:29:20,480 To eat three meat dishes Each and every day 1342 01:29:20,730 --> 01:29:23,358 Never got enough of that nice shit Suffice to say 1343 01:29:23,608 --> 01:29:26,069 Kim Dotcom was a lightweight Compared to us 1344 01:29:26,319 --> 01:29:29,072 And we suspect humanity is going bust 1345 01:29:29,322 --> 01:29:31,992 That the endless growth Is a shitty farce 1346 01:29:32,242 --> 01:29:34,744 And that after our party Mother Earth Will be a carcass 1347 01:29:34,995 --> 01:29:38,331 So we take one last look From the ghost ship 1348 01:29:38,582 --> 01:29:41,459 -From the ghost ship -Bye-Bye 1349 01:29:41,710 --> 01:29:44,629 The party's over, no lie 1350 01:30:43,355 --> 01:30:47,067 This is a bit like Dr.BEST. Dr.BEST dental care. 1351 01:30:48,485 --> 01:30:50,362 Von Freyend... 1352 01:30:51,237 --> 01:30:52,948 Not a word about this. 1353 01:30:54,366 --> 01:30:55,867 Of course not. 1354 01:30:56,785 --> 01:30:59,371 -What? -Sure. It can happen to anyone. 1355 01:30:59,537 --> 01:31:03,541 Sure. It can happen to anyone. Sure. It can happen to anyone. 1356 01:31:04,542 --> 01:31:07,712 He'll never be certain all the plotters have been... 1357 01:31:07,963 --> 01:31:10,840 that all the plotters are ecstatic. 1358 01:31:11,925 --> 01:31:14,678 Are you ready for the lexical... 1359 01:31:14,844 --> 01:31:17,931 the lexical semantics of the... 1360 01:31:18,431 --> 01:31:20,976 the lexical semantics 1361 01:31:21,142 --> 01:31:23,186 of the... Of the what? 1362 01:31:23,436 --> 01:31:26,898 Semantics of the... God damn it! 1363 01:31:27,065 --> 01:31:30,610 I can't get this sentence out of my mouth. 1364 01:31:30,860 --> 01:31:32,862 I'm in contact with Lyudmila... 1365 01:31:33,029 --> 01:31:35,323 Pavlenchickadida. What's her name? 1366 01:31:35,573 --> 01:31:37,534 Pavlid... Pa... 1367 01:31:37,784 --> 01:31:39,744 It's Pavlochenko, right? 1368 01:31:39,995 --> 01:31:42,080 Upav... There I go again. 1369 01:31:42,872 --> 01:31:45,542 Lyudmila Pavlochenko... 1370 01:31:49,129 --> 01:31:51,131 -What? -Gentlemen... 1371 01:31:51,297 --> 01:31:53,633 Gentlemen, may I introduce Jessica to you? 1372 01:31:53,800 --> 01:31:55,885 She's starting her intra... 1373 01:31:56,428 --> 01:31:58,096 I'll be right back. 1374 01:32:01,975 --> 01:32:04,436 Look at those stupid flat brows. 1375 01:32:05,729 --> 01:32:08,231 And your mic cable is hanging out. 1376 01:32:09,733 --> 01:32:13,778 We come from the north seeking warmer territories... 1377 01:32:16,031 --> 01:32:17,991 I've got a cough. 1378 01:32:18,241 --> 01:32:22,078 We'll play pointy stone, blunt stone, 1379 01:32:22,245 --> 01:32:24,622 round stone, flat stone. 1380 01:32:24,789 --> 01:32:27,125 We'll do it like we've always... 1381 01:32:28,460 --> 01:32:30,253 How about bricks? 1382 01:32:34,841 --> 01:32:37,677 -Well, it looks like we've won. -Stop! Fire, fire. 1383 01:32:37,844 --> 01:32:39,137 It's burning. 1384 01:32:39,304 --> 01:32:43,266 People have to be scared shitless 1385 01:32:43,433 --> 01:32:45,560 at the sight of the mere symbol of my selfless sacri... 1386 01:32:45,727 --> 01:32:48,063 Again. Sorry. The hair. 1387 01:32:48,313 --> 01:32:51,024 40 cans of red lentils, 60 of baby beans... 1388 01:32:51,191 --> 01:32:52,650 No! Peas. 1389 01:32:52,901 --> 01:32:55,070 40 cans of red lentils, 60 of... 1390 01:32:55,236 --> 01:32:56,946 Ah, shit! Sorry. 1391 01:32:57,197 --> 01:32:58,990 I've earned this. 1392 01:33:03,161 --> 01:33:04,162 Well... 1393 01:33:04,412 --> 01:33:06,831 But before that happens, 1394 01:33:06,998 --> 01:33:09,542 we're going to party till the gre... 1395 01:33:09,709 --> 01:33:11,377 I'll get it. 1396 01:33:11,836 --> 01:33:16,174 We're definitely billing extra for all of this. I'm really steam... 1397 01:33:17,175 --> 01:33:21,096 But we can still gouge out those damn Scots' ears... 1398 01:33:22,305 --> 01:33:25,433 -Sorry. -If you bite someone's ears... Shit! 1399 01:33:25,642 --> 01:33:27,227 For example, 1400 01:33:27,393 --> 01:33:30,021 if you've bitten someone's ears off... Shit! 1401 01:33:30,188 --> 01:33:32,148 Now that's a really... 1402 01:33:32,315 --> 01:33:34,442 really good example from... 1403 01:33:34,692 --> 01:33:37,987 Now that's a really good example from... What was your name? 1404 01:33:38,154 --> 01:33:39,239 Uwe. 1405 01:33:39,489 --> 01:33:41,282 I mean that... 1406 01:33:41,991 --> 01:33:44,410 I mean that... i still don't know it. 1407 01:33:44,661 --> 01:33:46,663 Those who've never been bare-assed 1408 01:33:46,830 --> 01:33:49,415 while they debloused... deloused nuns. 1409 01:33:49,666 --> 01:33:53,378 Those who've never been bare-assed... 1410 01:33:54,546 --> 01:33:56,881 Those who've never been bare-assed 1411 01:33:57,048 --> 01:33:58,883 while they deloused nuns 1412 01:33:59,050 --> 01:34:01,219 rarely knit big cookies. 1413 01:34:01,469 --> 01:34:05,014 Those who've never been bare-assed while they deloused nuns 1414 01:34:05,181 --> 01:34:07,976 rarely knit big buttons. 1415 01:34:09,519 --> 01:34:10,520 Cookies. 1416 01:34:10,770 --> 01:34:13,773 Thanks, that was it for today. Get home safely. 107945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.