Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:15,603 --> 00:02:17,871
Girls girls, come on, wake up.
2
00:02:19,072 --> 00:02:20,072
Amelia.
3
00:02:21,509 --> 00:02:22,343
Sorry, Miss.
4
00:02:22,344 --> 00:02:24,278
We were up all night
5
00:02:38,759 --> 00:02:39,859
Studying.
6
00:02:39,860 --> 00:02:40,861
I'm sure you were.
7
00:02:42,630 --> 00:02:45,131
It's why you were specially
selected for this trip.
8
00:02:45,132 --> 00:02:46,867
Your aptitude for studying.
9
00:02:48,969 --> 00:02:51,939
You're all so very
good at studying.
10
00:02:55,976 --> 00:02:58,278
I'm glad you're
paying attention.
11
00:02:58,279 --> 00:02:59,947
You are paying,
aren't you, girls?
12
00:03:01,815 --> 00:03:04,685
Good, because it's time
to give you the rules.
13
00:03:06,287 --> 00:03:10,557
At our school are important,
but at our destination,
14
00:03:10,558 --> 00:03:11,992
they are sacrosanct.
15
00:03:13,427 --> 00:03:16,396
You are about to spend a
week in a place with rules
16
00:03:16,397 --> 00:03:20,100
that will one day
save the world.
17
00:03:21,569 --> 00:03:25,239
That's because it isn't just
an ecological caravan park.
18
00:03:26,240 --> 00:03:29,776
It is a future Garden of Eden.
19
00:03:29,777 --> 00:03:33,145
Let's hope there's some
snakes there.
20
00:03:33,146 --> 00:03:34,881
Excuse me, Rebecca.
21
00:03:34,882 --> 00:03:39,287
I just said like, I hope
it's a nice break there.
22
00:03:43,424 --> 00:03:46,393
You have been selected
as the students most likely
23
00:03:46,394 --> 00:03:50,697
to benefit from the
transformative environment
24
00:03:50,698 --> 00:03:52,300
provided by Green Cleanse.
25
00:03:53,734 --> 00:03:57,970
By the end of this week,
your grades will be higher.
26
00:03:57,971 --> 00:04:01,474
Oh, your attitudes
will be a lot sunnier.
27
00:04:01,475 --> 00:04:06,480
Oh, but my goodness, your skin
will be much, much clearer.
28
00:04:09,450 --> 00:04:11,385
Green Cleanse changed my life.
29
00:04:12,886 --> 00:04:14,588
It will change yours too.
30
00:04:18,292 --> 00:04:23,062
But in order to have this
life changing experience,
31
00:04:23,063 --> 00:04:25,197
you have to live according
to the philosophy
32
00:04:25,198 --> 00:04:29,369
developed by the Green
Cleanse community.
33
00:04:29,370 --> 00:04:30,570
Philosophy?
34
00:04:30,571 --> 00:04:32,606
I thought we were going
on a holiday, Miss.
35
00:04:33,907 --> 00:04:34,875
Harrity.
36
00:04:34,875 --> 00:04:35,875
You are.
37
00:04:37,144 --> 00:04:41,582
You are taking a holiday away
from your complicated lives,
38
00:04:42,716 --> 00:04:45,318
and to help you do this,
here are the rules.
39
00:04:45,319 --> 00:04:46,319
Rule number one.
40
00:04:48,021 --> 00:04:49,356
No chargers.
41
00:04:49,357 --> 00:04:50,357
Wait, what?
42
00:04:51,592 --> 00:04:53,092
How we supposed to
charge our phone?
43
00:04:53,093 --> 00:04:57,597
That brings me nicely to
rule number two, no phones.
44
00:04:57,598 --> 00:04:58,831
Hand them over.
45
00:04:58,832 --> 00:05:00,367
You'll be begging me to
bury them in the woods
46
00:05:00,368 --> 00:05:01,434
this time next week.
47
00:05:01,435 --> 00:05:02,870
Miss, what if we need them?
48
00:05:04,472 --> 00:05:07,840
Instagram is a want,
not a need, Amelia.
49
00:05:07,841 --> 00:05:09,275
No, what if
there's an emergency?
50
00:05:09,276 --> 00:05:10,309
Simply come to me.
51
00:05:10,310 --> 00:05:11,144
Just one more.
52
00:05:11,144 --> 00:05:12,144
Hurry up, Lisa.
53
00:05:18,686 --> 00:05:19,686
Excellent.
54
00:05:20,488 --> 00:05:21,889
Just two rules remain.
55
00:05:23,724 --> 00:05:27,026
You will consider the
owner of Green Cleanse,
56
00:05:27,027 --> 00:05:30,431
Mr. Steven Brawn, my equal.
57
00:05:31,832 --> 00:05:36,036
As with I, whatever he
utters is absolute gospel.
58
00:05:37,538 --> 00:05:41,240
Therefore, you'll do
what he tells you to do.
59
00:05:41,241 --> 00:05:42,241
Do you understand?
60
00:05:44,778 --> 00:05:46,479
Say, "yes, Miss Harrity."
61
00:05:46,480 --> 00:05:48,115
Yes, Miss Harrity.
62
00:05:49,216 --> 00:05:51,018
We have to do
exactly what he says?
63
00:05:51,952 --> 00:05:52,952
Is he hot?
64
00:05:52,953 --> 00:05:54,153
Is he fit?
65
00:05:54,154 --> 00:05:55,154
Is he sexy?
66
00:05:56,624 --> 00:05:57,791
He is a god.
67
00:06:02,630 --> 00:06:06,466
As for you girls, that
is, do what he says
68
00:06:06,467 --> 00:06:08,735
and your lives will
be transformed.
69
00:06:08,736 --> 00:06:09,736
Okay?
70
00:06:10,938 --> 00:06:11,938
This is weird.
71
00:06:12,640 --> 00:06:14,006
I dunno, it might be fun.
72
00:06:14,007 --> 00:06:15,508
I like ecological stuff.
73
00:06:15,509 --> 00:06:17,043
Since when did
Harrity and ecological
74
00:06:17,044 --> 00:06:19,145
go in the same sentence?
75
00:06:19,146 --> 00:06:21,581
Wait, ma'am, ma'am?
76
00:06:21,582 --> 00:06:22,815
Yes?
77
00:06:22,816 --> 00:06:23,617
You said that there
were two more rules.
78
00:06:23,618 --> 00:06:25,419
Obey Mr. Brown and what?
79
00:06:26,720 --> 00:06:28,221
Obey Mr. Brawn.
80
00:06:29,690 --> 00:06:33,926
And no vehicles, we're going
to walk the rest of the way.
81
00:06:33,927 --> 00:06:37,297
Get ready, get packed,
meet me down in five.
82
00:06:41,301 --> 00:06:42,301
I'm not walking.
83
00:07:09,830 --> 00:07:10,830
Crystal.
84
00:07:14,502 --> 00:07:18,304
It's Miss Harrity in front
of the children, Steve.
85
00:07:18,305 --> 00:07:22,209
Oh yes, and we must do
everything properly, right?
86
00:07:23,511 --> 00:07:24,512
Girls.
87
00:07:25,445 --> 00:07:26,445
Welcome.
88
00:07:27,815 --> 00:07:29,149
You can call me Steve.
89
00:07:30,317 --> 00:07:31,317
You too, Crystal.
90
00:07:32,419 --> 00:07:34,387
I mean Miss Harrity.
Thanks, Steve.
91
00:07:37,157 --> 00:07:39,927
Right, so girls, what
do we make of heaven?
92
00:07:42,029 --> 00:07:43,697
Needs a bit of work, right?
93
00:07:44,565 --> 00:07:46,499
Well, that's where you come in.
94
00:07:46,500 --> 00:07:51,471
You are going to help us to
polish this place into paradise.
95
00:07:52,906 --> 00:07:56,510
And in return, I'm going
to enlist you on a mission
96
00:07:57,745 --> 00:07:59,547
to save the universe.
97
00:08:02,282 --> 00:08:03,282
Sound good?
98
00:08:03,984 --> 00:08:05,285
Does that sound good?
99
00:08:06,186 --> 00:08:07,120
- Yeah.
- Yes.
100
00:08:07,121 --> 00:08:08,988
Yes, Miss Harrity.
101
00:08:08,989 --> 00:08:12,358
I see why you insist on
that, it has a nice ring to it.
102
00:08:12,359 --> 00:08:14,161
It's like music, it's beautiful.
103
00:08:17,464 --> 00:08:19,231
I know that you've
had a long journey,
104
00:08:19,232 --> 00:08:20,967
so I will see if
I can fetch Cody
105
00:08:20,968 --> 00:08:22,435
to help you with your things.
106
00:08:23,270 --> 00:08:24,270
Cody?
107
00:08:25,706 --> 00:08:27,106
Cody!
108
00:08:27,107 --> 00:08:28,108
Yes, Steve,
109
00:08:31,078 --> 00:08:32,378
I want you to help the
girls with their things
110
00:08:32,379 --> 00:08:33,881
and show 'em to their caravan.
111
00:08:35,182 --> 00:08:36,182
Yes, Steve.
112
00:08:37,384 --> 00:08:38,384
Good lad.
113
00:08:39,286 --> 00:08:40,753
At least I think
he's a good lad.
114
00:08:40,754 --> 00:08:42,889
Sometimes it's hard
to tell, right girls?
115
00:08:42,890 --> 00:08:44,256
Yes, Steve.
116
00:08:44,257 --> 00:08:45,693
You help this one first.
117
00:08:47,828 --> 00:08:48,828
Off you go.
118
00:08:54,635 --> 00:08:56,103
I'd follow him if I were you.
119
00:08:58,772 --> 00:09:00,373
Dinner's at six in the big tent.
120
00:09:01,575 --> 00:09:03,343
Big tent for a big event.
121
00:09:23,697 --> 00:09:24,865
Here's your key.
122
00:09:27,835 --> 00:09:29,669
Take good care of it.
123
00:09:29,670 --> 00:09:30,670
Thanks.
124
00:09:31,972 --> 00:09:32,972
I mean it.
125
00:09:34,174 --> 00:09:35,975
We want to keep it locked.
126
00:09:35,976 --> 00:09:37,010
Especially at night.
127
00:09:38,679 --> 00:09:40,513
Lots of weirdos in
a place like this.
128
00:09:41,982 --> 00:09:43,549
Weirder than Steve?
129
00:09:43,550 --> 00:09:46,352
Don't think that's possible.
130
00:09:46,353 --> 00:09:49,189
It's not just
possible, it's probable.
131
00:09:52,425 --> 00:09:53,926
Where's your caravan?
132
00:09:53,927 --> 00:09:55,996
Over there, on the way.
133
00:09:59,767 --> 00:10:02,970
Okay, well, see
you later, Amelia.
134
00:10:24,224 --> 00:10:25,524
Salad, great.
135
00:10:25,525 --> 00:10:26,760
Where'd you get it?
136
00:10:30,097 --> 00:10:34,001
My parents left before.
137
00:10:36,103 --> 00:10:38,004
I love you, but you've been
to my house for dinner,
138
00:10:38,005 --> 00:10:40,107
it cannot be worse
than taco Tuesdays.
139
00:10:45,212 --> 00:10:46,914
No queue, where is everybody?
140
00:10:48,115 --> 00:10:49,883
Steve and Crystal
will be down soon.
141
00:10:51,084 --> 00:10:53,886
Okay, sure, but
where's everybody else?
142
00:10:53,887 --> 00:10:56,488
I thought this was
meant to be a community.
143
00:10:56,489 --> 00:10:58,892
It doesn't feel
very community-y.
144
00:11:01,294 --> 00:11:02,896
There's a community all right.
145
00:11:03,764 --> 00:11:05,098
You'll join eventually.
146
00:11:07,500 --> 00:11:09,969
There, you should go
back to your friends.
147
00:11:09,970 --> 00:11:12,172
Come on, I need
more than that.
148
00:11:17,277 --> 00:11:18,278
More please.
149
00:11:22,015 --> 00:11:23,015
Thanks.
150
00:11:27,755 --> 00:11:29,422
Okay, Cody is so weird.
151
00:11:30,290 --> 00:11:32,258
Hasn't said a word to me.
152
00:11:32,259 --> 00:11:33,726
- Nor me.
- Nor me.
153
00:11:33,727 --> 00:11:34,727
Nor me.
154
00:11:35,896 --> 00:11:38,098
Oh, I couldn't give
a shit either way.
155
00:11:39,532 --> 00:11:41,734
Wait, he didn't talk to
you about the spare key?
156
00:11:41,735 --> 00:11:43,836
The boy is flirting with you.
157
00:11:43,837 --> 00:11:45,271
He was not flirting.
158
00:11:45,272 --> 00:11:48,240
Maybe you've moved on
from Bob pretty quickly.
159
00:11:48,241 --> 00:11:49,809
You know what, I know
you like quiet guys,
160
00:11:49,810 --> 00:11:52,344
but that's like actually.
161
00:11:52,345 --> 00:11:53,479
Trying to forget about Bobby.
162
00:11:53,480 --> 00:11:54,713
Thanks for reminding me.
163
00:11:54,714 --> 00:11:56,648
Well, try not flirting
with every single
164
00:11:56,649 --> 00:11:57,917
decent guy here, then.
165
00:11:57,918 --> 00:11:59,051
I wasn't flirting,
I was just trying
166
00:11:59,052 --> 00:12:00,386
to get a fucking salad.
167
00:12:00,387 --> 00:12:01,387
I saw him first.
168
00:12:04,224 --> 00:12:05,224
You can have him.
169
00:12:15,002 --> 00:12:17,703
Well, now that we're all here,
170
00:12:17,704 --> 00:12:21,440
I can give you the big speech.
171
00:12:21,441 --> 00:12:24,476
I will try and keep it brief,
172
00:12:24,477 --> 00:12:28,747
as I know that we have a very
early start in the morning.
173
00:12:28,748 --> 00:12:33,753
But you will be working on
a full stomach, thankfully.
174
00:12:34,922 --> 00:12:37,623
I hope you enjoyed
your dinner tonight,
175
00:12:37,624 --> 00:12:40,794
and there'll be plenty
more food in the morning,
176
00:12:42,162 --> 00:12:45,765
after you've had
a bowel movement.
177
00:12:47,134 --> 00:12:51,571
You see, the more you
excrete, the more we complete
178
00:12:53,040 --> 00:12:56,475
is a catch phrase that we
have here at Green Cleanse.
179
00:12:56,476 --> 00:12:58,310
And you'll find that
there's loads more
180
00:12:58,311 --> 00:13:01,447
of these catch
phrases yet to come.
181
00:13:01,448 --> 00:13:02,514
Yes, Lisa.
182
00:13:02,515 --> 00:13:03,782
What does that mean?
183
00:13:03,783 --> 00:13:04,984
What does what mean?
184
00:13:04,985 --> 00:13:06,819
More we excrete,
the more we complete.
185
00:13:06,820 --> 00:13:08,088
What does that mean?
186
00:13:09,189 --> 00:13:12,558
We don't keep animals
at Green Cleanse.
187
00:13:12,559 --> 00:13:16,396
We are a self-sufficient
composter.
188
00:13:17,730 --> 00:13:21,467
Our toilet system runs
directly into the growing zone
189
00:13:21,468 --> 00:13:25,804
so that we can spread
your natural energies
190
00:13:25,805 --> 00:13:30,810
created by your bowels
to harvest our crops.
191
00:13:33,013 --> 00:13:35,448
The more you shit,
the more we eat.
192
00:13:36,616 --> 00:13:38,951
That's another one
of our catch phrases
193
00:13:38,952 --> 00:13:42,255
that maybe explains it a
little bit more succinctly.
194
00:13:43,891 --> 00:13:45,324
Right.
195
00:13:45,325 --> 00:13:49,329
Now that we've flushed
that issue, we can move on.
196
00:13:50,597 --> 00:13:52,865
Tomorrow your new
lives will begin.
197
00:13:52,866 --> 00:13:55,234
In exactly one week,
Mayor Masterson
198
00:13:55,235 --> 00:13:56,635
will visit Green Cleanse.
199
00:13:56,636 --> 00:13:58,770
We want him to fund an expansion
200
00:13:58,771 --> 00:14:01,008
into our way of life
in the local area.
201
00:14:02,709 --> 00:14:06,078
And we will succeed.
202
00:14:06,079 --> 00:14:11,084
And you will be part
of that success.
203
00:14:11,684 --> 00:14:12,986
Yes, we will.
204
00:14:14,021 --> 00:14:16,555
- Yes.
- Yes, we will.
205
00:14:16,556 --> 00:14:20,326
By furthering our
mission, you are directly
206
00:14:20,327 --> 00:14:22,694
saving Mother Earth.
207
00:14:22,695 --> 00:14:24,630
By spreading the
Green Cleanse ethos,
208
00:14:24,631 --> 00:14:27,599
you will be saving the planet.
209
00:14:27,600 --> 00:14:31,371
We will live in a world
without cars, without phones.
210
00:14:32,505 --> 00:14:33,941
Without phones?
211
00:14:35,008 --> 00:14:36,376
Without shit-free food?
212
00:14:38,278 --> 00:14:40,480
Without fear.
213
00:14:41,748 --> 00:14:43,350
Without pain.
214
00:14:45,085 --> 00:14:46,085
With love.
215
00:14:48,655 --> 00:14:53,660
I am so proud of what we have
achieved in our community.
216
00:14:56,263 --> 00:14:59,765
But we can do more.
217
00:14:59,766 --> 00:15:02,001
We can do better.
218
00:15:02,002 --> 00:15:04,270
We can be better.
219
00:15:04,271 --> 00:15:05,737
Do it for yourselves.
220
00:15:05,738 --> 00:15:07,273
Do it for us.
221
00:15:07,274 --> 00:15:10,342
Do it for your children and
for our children's children,
222
00:15:10,343 --> 00:15:12,644
And for our children's
children's children,
223
00:15:12,645 --> 00:15:15,547
and for our children's
children's children's children.
224
00:15:15,548 --> 00:15:16,548
And...
225
00:15:19,552 --> 00:15:20,552
You get the point.
226
00:15:22,322 --> 00:15:25,757
The future is yet to be written,
227
00:15:25,758 --> 00:15:29,061
but we are the ones
holding the pen.
228
00:15:29,062 --> 00:15:32,665
And the pen is
mightier than the Ford.
229
00:15:34,734 --> 00:15:36,468
This is like nonsense.
230
00:15:36,469 --> 00:15:38,871
He did his own green
cleanse before he came here.
231
00:15:42,109 --> 00:15:44,077
I can see that
you've had a long day.
232
00:15:45,678 --> 00:15:48,314
So I'm going to continue
this speech in the morning.
233
00:15:48,315 --> 00:15:50,283
Oh good, no more
speeches, please.
234
00:15:53,020 --> 00:15:55,455
But remember this, girls.
235
00:15:56,789 --> 00:15:59,726
Whatever I ask you
to do tomorrow,
236
00:16:00,927 --> 00:16:03,263
there is always a reason.
237
00:16:04,131 --> 00:16:07,767
And you will be rewarded.
238
00:16:10,703 --> 00:16:11,971
Yes, you will!
239
00:16:14,241 --> 00:16:15,342
As will we.
240
00:16:21,081 --> 00:16:23,216
Can we trade our rewards
points for McDonald's?
241
00:16:26,153 --> 00:16:28,193
I don't know about you,
but I think that's a gift.
242
00:16:31,391 --> 00:16:32,858
I know.
243
00:16:32,859 --> 00:16:33,859
Oh, I forgot.
244
00:16:37,564 --> 00:16:38,730
Bye.
245
00:16:38,731 --> 00:16:39,931
Bye.
246
00:16:39,932 --> 00:16:41,133
So we're having
this for breakfast?
247
00:16:41,134 --> 00:16:43,436
Guys, guys, guys.
248
00:16:45,072 --> 00:16:46,772
Really good.
249
00:16:46,773 --> 00:16:47,773
Yep.
250
00:16:49,976 --> 00:16:51,844
Oh wait, no.
251
00:18:38,918 --> 00:18:41,720
I need to use your wifi.
252
00:18:41,721 --> 00:18:42,721
Hello?
253
00:18:58,037 --> 00:19:01,574
If I was a wifi password,
where would I be?
254
00:19:05,178 --> 00:19:07,180
Fuck it, let's go retro.
255
00:19:18,458 --> 00:19:20,692
Antony's
Pizza, how can I help?
256
00:19:20,693 --> 00:19:23,262
I'll have a large
pepperoni, please.
257
00:19:23,263 --> 00:19:24,930
And I mean large,
large enough to get me
258
00:19:24,931 --> 00:19:26,565
through the next
few days without
259
00:19:26,566 --> 00:19:28,568
having to eat shitty lettuce.
260
00:19:30,370 --> 00:19:31,737
Hello?
261
00:19:31,738 --> 00:19:33,373
- What's your name?
- It's Lisa.
262
00:19:34,507 --> 00:19:36,742
Where you calling from?
263
00:19:36,743 --> 00:19:39,378
Creepy cabin in
the middle of a place
264
00:19:39,379 --> 00:19:41,380
called Green Cleanse.
265
00:19:41,381 --> 00:19:44,783
I can meet you somewhere else.
266
00:19:44,784 --> 00:19:45,784
Hello?
267
00:19:47,053 --> 00:19:48,587
Hello?
268
00:19:48,588 --> 00:19:49,922
Hello?
269
00:19:53,526 --> 00:19:55,395
Serves me right
for going analog.
270
00:20:09,742 --> 00:20:10,742
Ew.
271
00:20:11,578 --> 00:20:12,745
Fucking gross.
272
00:20:27,927 --> 00:20:29,329
At least my appetite's gone.
273
00:20:30,930 --> 00:20:31,930
What's wrong?
274
00:20:35,167 --> 00:20:36,902
Shit that smells bad.
275
00:20:36,903 --> 00:20:39,271
Lot of things small bad here.
276
00:20:39,272 --> 00:20:41,773
This is the
countryside, after all.
277
00:20:41,774 --> 00:20:43,910
Don't worry, you'll
get used to it.
278
00:20:45,412 --> 00:20:50,216
Soon enough the entire world
is going to be countryside.
279
00:20:51,584 --> 00:20:54,421
Mother Earth always
wins in the end.
280
00:21:17,410 --> 00:21:18,878
My fucking night.
281
00:21:39,699 --> 00:21:41,500
Jesus Christ.
282
00:21:41,501 --> 00:21:43,903
The showers here are painful.
283
00:21:46,506 --> 00:21:47,673
What the hell?!
284
00:21:47,674 --> 00:21:48,975
Fucking pervert!
285
00:21:58,718 --> 00:22:00,587
Where's my fucking bag?
286
00:22:05,458 --> 00:22:06,458
Phone.
287
00:22:14,033 --> 00:22:16,334
No phones allowed.
288
00:22:16,335 --> 00:22:19,005
They're bad for the environment.
289
00:23:02,682 --> 00:23:04,716
Humpty, this would
be so much easier
290
00:23:04,717 --> 00:23:06,653
if you were vegetarian.
291
00:24:02,942 --> 00:24:04,375
Sorry I'm late, Miss.
292
00:24:04,376 --> 00:24:08,614
Well, now we're all
finally here, we can begin.
293
00:24:08,615 --> 00:24:10,281
What about Lisa?
294
00:24:10,282 --> 00:24:11,183
Lisa?
295
00:24:11,184 --> 00:24:12,618
Lisa?
296
00:24:12,619 --> 00:24:16,121
Our mate?
297
00:24:16,122 --> 00:24:18,423
Oh, Lisa, yes.
298
00:24:18,424 --> 00:24:20,458
I think she must
still be sleeping.
299
00:24:20,459 --> 00:24:21,393
I'll go-
300
00:24:21,394 --> 00:24:22,694
- No, Lisa probably left camp.
301
00:24:22,695 --> 00:24:24,497
This life isn't for
everyone, right?
302
00:24:25,498 --> 00:24:26,732
Wait, going home's an option?
303
00:24:26,733 --> 00:24:28,634
It most certainly is not.
304
00:24:28,635 --> 00:24:31,436
And I'll be talking to Lena's
parents when we get back.
305
00:24:31,437 --> 00:24:33,404
- Lena?
- Lisa.
306
00:24:33,405 --> 00:24:35,240
Lisa's parents?
307
00:24:35,241 --> 00:24:37,476
Oh, stop being so
insolent of me here.
308
00:24:38,578 --> 00:24:41,012
Lisa is fine, I'm sure.
309
00:24:41,013 --> 00:24:45,416
I saw her last night and she
was complaining of a smell,
310
00:24:45,417 --> 00:24:47,953
which is something
that you girls
311
00:24:47,954 --> 00:24:50,055
are going to help us with today.
312
00:24:50,056 --> 00:24:51,690
Excuse me?
313
00:24:51,691 --> 00:24:54,926
Every day that you
stay at Green Cleanse,
314
00:24:54,927 --> 00:24:59,097
you need to contribute
to the community,
315
00:24:59,098 --> 00:25:00,833
and you will be rewarded.
316
00:25:02,268 --> 00:25:04,169
What, you gonna give us
like money or something?
317
00:25:04,170 --> 00:25:05,170
Excuse me?
318
00:25:06,038 --> 00:25:07,505
Money?
319
00:25:07,506 --> 00:25:11,743
No, we don't believe in
the capitalist system here.
320
00:25:11,744 --> 00:25:12,744
Obviously.
321
00:25:14,013 --> 00:25:18,985
No, here at Green Cleanse,
we reward your kind actions
322
00:25:22,488 --> 00:25:26,058
with kinder actions.
323
00:25:27,326 --> 00:25:29,327
So what do you
want us to do, then?
324
00:25:29,328 --> 00:25:31,797
You may have noticed
that our caravans
325
00:25:31,798 --> 00:25:33,232
look a little bit grubby.
326
00:25:34,133 --> 00:25:36,669
So you are going to scrub them,
327
00:25:37,737 --> 00:25:41,073
inside, outside, top to bottom,
328
00:25:42,274 --> 00:25:43,834
in advance of Mayor
Masterson's arrival.
329
00:25:46,312 --> 00:25:49,180
Do I look like
a cleaner to you?
330
00:25:49,181 --> 00:25:50,181
No.
331
00:25:51,083 --> 00:25:54,987
Amelia, she is
appropriately dressed.
332
00:25:56,088 --> 00:25:58,224
But luckily for the rest of you,
333
00:25:59,391 --> 00:26:01,393
the community have you covered.
334
00:26:06,565 --> 00:26:08,033
Yeah.
335
00:26:08,034 --> 00:26:09,234
All right, girls.
336
00:26:09,235 --> 00:26:10,568
Chop, chop, get changed.
337
00:26:10,569 --> 00:26:11,870
Oh, please.
338
00:26:11,871 --> 00:26:13,605
Not wearing this shit.
339
00:26:13,606 --> 00:26:15,140
Do you think this
goes with brunette?
340
00:26:15,141 --> 00:26:16,141
I can't wear this.
341
00:26:16,142 --> 00:26:17,408
Work to do.
342
00:26:17,409 --> 00:26:18,277
Off you go.
343
00:26:18,278 --> 00:26:19,477
Come on.
344
00:26:19,478 --> 00:26:21,047
I only wear black, you idiot.
345
00:26:37,830 --> 00:26:39,330
Come on, girls, you can do it.
346
00:26:39,331 --> 00:26:42,567
Not much longer and we
can all take a break.
347
00:26:42,568 --> 00:26:43,402
Yes.
348
00:26:43,402 --> 00:26:44,402
Come on, hurry up.
349
00:26:46,305 --> 00:26:48,740
He's been taking a
break since we got here.
350
00:26:48,741 --> 00:26:51,009
Have you realized this is
his caravan we're cleaning?
351
00:26:51,010 --> 00:26:52,978
What a fucking joke!
352
00:26:52,979 --> 00:26:55,914
You know, Lisa had the
right idea going home.
353
00:26:55,915 --> 00:26:57,483
Do you really think she left?
354
00:26:58,417 --> 00:26:59,851
Well, she's not here, is she?
355
00:26:59,852 --> 00:27:01,419
Don't see her leaving
without saying goodbye.
356
00:27:01,420 --> 00:27:02,954
Maybe she texted us.
357
00:27:02,955 --> 00:27:04,823
Harrity took our phones.
358
00:27:04,824 --> 00:27:07,759
Oh yeah, she took it
in with her, forgot.
359
00:27:07,760 --> 00:27:10,796
That girl could smuggle
a phone into prison.
360
00:27:10,797 --> 00:27:12,865
I literally never
saw her without it.
361
00:27:16,268 --> 00:27:17,335
Fuck.
362
00:27:17,336 --> 00:27:18,603
What?
363
00:27:18,604 --> 00:27:19,405
If she's gone, that
means we can't use it
364
00:27:19,405 --> 00:27:20,405
to home.
365
00:27:44,363 --> 00:27:46,164
This is where we're
taking our break?
366
00:27:46,165 --> 00:27:48,166
Now, this is a
natural progression
367
00:27:48,167 --> 00:27:49,400
between the work
that you've done
368
00:27:49,401 --> 00:27:51,837
and the work that
you're going to do.
369
00:27:51,838 --> 00:27:53,304
What are you talking about?
370
00:27:53,305 --> 00:27:55,674
Cleaned the caravan, now
you're gonna clean the shower.
371
00:27:56,776 --> 00:27:58,043
Listen, girls,
what we're gonna do
372
00:27:58,044 --> 00:27:59,244
is we're gonna have
a big party in here
373
00:27:59,245 --> 00:28:01,914
when this is all over
on your last day.
374
00:28:02,949 --> 00:28:04,615
So we get a reward?
375
00:28:04,616 --> 00:28:05,616
This isn't it.
376
00:28:06,886 --> 00:28:09,554
No, this is a treat, on
your way to your reward.
377
00:28:09,555 --> 00:28:10,555
Come on.
378
00:28:12,624 --> 00:28:13,624
Off we go.
379
00:28:16,295 --> 00:28:17,363
In you go.
380
00:28:28,540 --> 00:28:32,043
For a hippie, this dude
has capitalist ideology
381
00:28:32,044 --> 00:28:33,379
down to a fine art.
382
00:28:40,753 --> 00:28:42,288
Calm down, Karl Marx.
383
00:28:44,123 --> 00:28:45,356
The workers of the world unite.
384
00:28:45,357 --> 00:28:47,259
All you've got to
lose is your chains.
385
00:28:50,162 --> 00:28:51,362
The sooner we get
this done, the sooner
386
00:28:51,363 --> 00:28:52,497
we can get our crappy reward.
387
00:28:52,498 --> 00:28:53,965
Get back to work.
388
00:28:53,966 --> 00:28:56,101
Leave her alone, she's
working as hard as she can.
389
00:28:56,102 --> 00:28:57,235
We all are.
390
00:28:57,236 --> 00:28:58,637
- Plus.
- She's right.
391
00:29:00,006 --> 00:29:01,439
Yeah, well, the only
reward that I want
392
00:29:01,440 --> 00:29:04,210
is my bag and.
393
00:29:07,379 --> 00:29:08,947
Oh, that's something
you don't see often.
394
00:29:08,948 --> 00:29:09,882
What?
395
00:29:09,883 --> 00:29:11,116
A hoe carrying a pitch fork.
396
00:29:11,117 --> 00:29:12,819
- Oh my god.
- No, no, no.
397
00:29:17,523 --> 00:29:20,091
Guys!
398
00:29:20,092 --> 00:29:23,694
Guys, stop!
399
00:29:23,695 --> 00:29:24,530
Stop it!
400
00:29:24,531 --> 00:29:25,998
No, don't.
401
00:29:27,233 --> 00:29:29,936
Told you to get back to work.
402
00:29:44,150 --> 00:29:47,553
You've worked
diligently today, girls.
403
00:29:49,021 --> 00:29:53,392
But there is still plenty
more work to do tomorrow.
404
00:29:55,527 --> 00:29:57,728
And the next day.
405
00:29:57,729 --> 00:29:59,698
And the next day.
Steve?
406
00:30:03,235 --> 00:30:08,240
But luckily, you have
earned your first reward.
407
00:30:08,975 --> 00:30:09,975
Then what is it?
408
00:30:22,188 --> 00:30:27,026
Welcome to your first
meditation moment.
409
00:30:34,967 --> 00:30:39,138
So our reward is just
standing in a field, then?
410
00:30:41,073 --> 00:30:42,073
No.
411
00:30:43,142 --> 00:30:45,544
You're going to be humming...
412
00:30:46,445 --> 00:30:47,445
And dancing.
413
00:30:50,616 --> 00:30:51,750
And humming.
414
00:30:55,988 --> 00:31:00,559
Hum...
415
00:31:04,630 --> 00:31:09,068
Hum...
416
00:31:12,338 --> 00:31:16,808
Hum...
417
00:31:18,577 --> 00:31:23,015
Hum...
418
00:31:24,416 --> 00:31:26,485
Hum...
419
00:31:31,357 --> 00:31:32,524
Fuck's sake.
420
00:31:45,671 --> 00:31:47,805
Feel it, girls.
421
00:31:47,806 --> 00:31:51,010
Feel the energy run
through your body.
422
00:31:52,144 --> 00:31:55,614
Feel Mother Earth
coming up to your vagina
423
00:31:57,016 --> 00:31:58,917
and entering your body.
424
00:31:59,885 --> 00:32:03,022
She will be everything you need.
425
00:32:05,024 --> 00:32:06,425
Nothing else matters.
426
00:32:08,860 --> 00:32:12,965
The sun touches your lips...
427
00:32:23,042 --> 00:32:28,047
And resteth slowly on your nose.
428
00:32:32,118 --> 00:32:37,123
Her hands enter
into your mouth...
429
00:32:39,391 --> 00:32:41,327
And down your throat...
430
00:32:43,662 --> 00:32:46,332
To the very pit of your stomach.
431
00:32:53,772 --> 00:32:55,674
We need nothing else...
432
00:32:57,976 --> 00:32:58,976
But love...
433
00:33:01,147 --> 00:33:02,147
And sky...
434
00:33:04,383 --> 00:33:05,383
And trees.
435
00:33:08,120 --> 00:33:09,120
And ferns.
436
00:33:11,857 --> 00:33:13,625
Remember this, girls.
437
00:33:16,062 --> 00:33:18,330
It will always be this way.
438
00:34:16,288 --> 00:34:18,489
Come on, why
don't we have a quickie?
439
00:34:18,490 --> 00:34:19,624
No.
440
00:34:19,625 --> 00:34:22,127
I'm too pissed.
Come on.
441
00:34:22,128 --> 00:34:24,362
You know you want to.
442
00:34:24,363 --> 00:34:26,030
I said no.
443
00:34:26,031 --> 00:34:27,031
Right?
444
00:34:28,267 --> 00:34:31,102
I brought you
all the booze you wanted.
445
00:34:31,103 --> 00:34:32,403
Get off me.
446
00:34:32,404 --> 00:34:34,572
Come on, you owe me.
447
00:34:34,573 --> 00:34:35,741
No.
448
00:34:36,708 --> 00:34:37,942
No.
449
00:34:37,943 --> 00:34:39,478
Don't be such
a little fucking tease.
450
00:34:42,948 --> 00:34:47,886
No.
451
00:35:17,115 --> 00:35:18,384
Good morning.
452
00:35:21,720 --> 00:35:23,221
Come on, hurry up.
453
00:35:23,222 --> 00:35:24,789
What we doing?
454
00:35:24,790 --> 00:35:26,292
Cleaning Lisa's caravan.
455
00:35:39,905 --> 00:35:41,240
Ugh, stinks.
456
00:35:42,308 --> 00:35:43,974
Maybe that's why she left.
457
00:35:43,975 --> 00:35:45,510
Lisa didn't leave.
458
00:35:45,511 --> 00:35:47,212
She's here somewhere, live
tweeting from a cupboard.
459
00:35:47,213 --> 00:35:48,447
She's pranking us.
460
00:35:49,615 --> 00:35:51,916
Do you really believe that?
461
00:35:51,917 --> 00:35:53,117
Yeah.
462
00:35:53,118 --> 00:35:55,686
Lisa wouldn't leave
without saying goodbye.
463
00:35:55,687 --> 00:35:58,423
Plenty of people leave
here without saying goodbye.
464
00:35:58,424 --> 00:36:00,925
Like, when does
everyone else get here?
465
00:36:00,926 --> 00:36:02,460
It just us.
466
00:36:02,461 --> 00:36:04,295
Just us for all this?
467
00:36:04,296 --> 00:36:06,197
Your friends have their
own caravans to clean.
468
00:36:06,198 --> 00:36:09,268
Like this is gonna take
two people more than a day.
469
00:36:10,436 --> 00:36:12,604
Sooner you start, the
sooner we're finished.
470
00:36:30,589 --> 00:36:32,391
So what brought
you to this place?
471
00:36:33,325 --> 00:36:34,625
My parents.
472
00:36:34,626 --> 00:36:35,626
Are they hippies?
473
00:36:36,995 --> 00:36:38,162
You could say that.
474
00:36:38,163 --> 00:36:40,831
Well, my parents are hippies.
475
00:36:40,832 --> 00:36:42,600
They'd probably love it
here at Green Cleanse.
476
00:36:42,601 --> 00:36:44,602
Maybe I shouldn't invite them
out, I could introduce you.
477
00:36:44,603 --> 00:36:45,603
Don't.
478
00:36:46,638 --> 00:36:48,172
Okay.
479
00:36:48,173 --> 00:36:51,576
I get it, you don't
wanna meet my parents.
480
00:36:51,577 --> 00:36:52,811
No, it's not that.
481
00:36:54,145 --> 00:36:56,581
This place, you shouldn't
bring anyone here.
482
00:36:56,582 --> 00:36:58,884
- All eyes on me.
- Hello, Steve.
483
00:37:00,852 --> 00:37:03,154
You're making very
slow progress, Amelia.
484
00:37:04,456 --> 00:37:05,456
Getting there.
485
00:37:07,359 --> 00:37:08,959
Are we?
486
00:37:08,960 --> 00:37:11,161
We'll be done by
the end of the day.
487
00:37:11,162 --> 00:37:12,162
I hope so.
488
00:37:18,404 --> 00:37:21,606
Right, well, I think maybe
our break is over now.
489
00:37:21,607 --> 00:37:23,008
Yes, let's get on with it.
490
00:37:27,012 --> 00:37:28,780
Stay on the path, Amelia.
491
00:37:29,748 --> 00:37:31,449
We'll save the planet.
492
00:37:31,450 --> 00:37:33,285
If you stay on the path.
493
00:37:35,086 --> 00:37:37,087
Stay on the path, boy.
494
00:37:37,088 --> 00:37:38,088
Yes, Steve.
495
00:37:40,359 --> 00:37:41,826
I'm gonna go check
on the other girls
496
00:37:41,827 --> 00:37:44,462
and I hope that they
have made more progress
497
00:37:44,463 --> 00:37:45,464
than the two of you.
498
00:37:51,903 --> 00:37:53,372
That guy is so weird.
499
00:38:15,727 --> 00:38:16,995
Finally, we did it.
500
00:38:17,863 --> 00:38:19,263
Almost.
501
00:38:19,264 --> 00:38:20,365
What do you mean almost?
502
00:38:20,366 --> 00:38:22,132
It's completely clean.
503
00:38:22,133 --> 00:38:23,602
The outside is clean.
504
00:38:25,371 --> 00:38:27,572
We have to clean
the inside as well?
505
00:38:27,573 --> 00:38:28,573
We don't.
506
00:38:29,341 --> 00:38:30,341
You do.
507
00:38:31,543 --> 00:38:33,344
Cody, all on my own?
508
00:38:33,345 --> 00:38:35,179
Steve's idea.
509
00:38:35,180 --> 00:38:37,448
He thinks it would be
respectful for you to clean it.
510
00:38:37,449 --> 00:38:39,317
'Cause Lisa was your friend.
511
00:38:40,886 --> 00:38:43,153
Is, Lisa is my friend.
512
00:38:43,154 --> 00:38:44,155
Of course.
513
00:38:45,657 --> 00:38:47,392
Look, I guess I'll
come back tomorrow.
514
00:38:47,393 --> 00:38:49,594
No, it has to be tonight.
515
00:38:49,595 --> 00:38:50,995
Cody, I'm exhausted.
516
00:38:50,996 --> 00:38:52,497
It's been a long day and-
517
00:38:52,498 --> 00:38:53,599
- Steve's orders.
518
00:38:56,935 --> 00:38:58,503
Fine.
519
00:38:58,504 --> 00:39:00,271
What are you gonna
do when I'm in there?
520
00:39:02,240 --> 00:39:05,810
I'll wait right here.
521
00:39:05,811 --> 00:39:07,745
Try and be quick.
522
00:39:07,746 --> 00:39:09,714
Make sure it's spotless.
523
00:39:09,715 --> 00:39:11,281
This is where the mayor's
going to be staying
524
00:39:11,282 --> 00:39:12,584
when he visits.
525
00:39:19,491 --> 00:39:21,326
Don't forget to
clean the toilet.
526
00:40:24,022 --> 00:40:25,022
Cody!
527
00:40:40,171 --> 00:40:41,473
- Come on.
- Shh.
528
00:40:45,310 --> 00:40:46,745
Yes, it's me.
529
00:40:48,947 --> 00:40:50,816
Yeah, do you like that?
530
00:40:57,022 --> 00:40:58,323
Cody!
531
00:40:59,758 --> 00:41:01,926
Cody, I need to speak
to you, this is...
532
00:41:01,927 --> 00:41:03,160
Cody, wait!
533
00:41:03,161 --> 00:41:04,895
What the fuck do you
think you're doing?
534
00:41:04,896 --> 00:41:07,164
You always ruin everything.
535
00:41:07,165 --> 00:41:10,434
I was literally this
fucking close to finishing.
536
00:41:10,435 --> 00:41:11,369
No, I didn't-
537
00:41:11,370 --> 00:41:13,003
- Now where the fuck has gone?
538
00:41:13,004 --> 00:41:18,009
Where's he gone?
539
00:41:21,913 --> 00:41:22,913
Cody.
540
00:41:25,350 --> 00:41:26,350
Cody!
541
00:41:29,287 --> 00:41:31,189
Where the fuck are you?
542
00:41:33,324 --> 00:41:36,126
You know, if you think you're
gonna pump and dump me,
543
00:41:36,127 --> 00:41:37,962
you've got another
thing fucking coming.
544
00:41:37,963 --> 00:41:39,497
And it's not gonna be you.
545
00:41:42,834 --> 00:41:45,403
They you are, you little prick.
546
00:43:15,661 --> 00:43:16,927
Where have you been?
547
00:43:16,928 --> 00:43:19,196
I got something I
need to show you.
548
00:43:19,197 --> 00:43:20,931
Hello, girls.
549
00:43:20,932 --> 00:43:22,200
Mind if I sit with you?
550
00:43:27,338 --> 00:43:28,439
I need to talk to you.
551
00:43:34,512 --> 00:43:35,512
So...
552
00:43:38,817 --> 00:43:40,819
What did you wanna
talk to us about?
553
00:43:47,458 --> 00:43:49,460
You said you need
to talk to us, Miss?
554
00:43:51,629 --> 00:43:53,297
Ah, yes, of course.
555
00:43:53,298 --> 00:43:54,899
Rebecca Harrington.
556
00:43:54,900 --> 00:43:56,967
She's been sent home.
557
00:43:56,968 --> 00:43:58,335
What?
558
00:43:58,336 --> 00:44:00,905
She was caught
canoodling with a young man
559
00:44:00,906 --> 00:44:02,406
on the premises,
560
00:44:02,407 --> 00:44:05,209
Mr. Brawn and I thought it
would be best she went home.
561
00:44:05,210 --> 00:44:08,413
We put her in a taxi and
she's with her parents now.
562
00:44:13,584 --> 00:44:14,986
Her parents are both dead.
563
00:44:15,887 --> 00:44:17,388
It's a figure of speech.
564
00:44:18,323 --> 00:44:19,323
Is it?
565
00:44:20,391 --> 00:44:22,626
I'll leave you to your lunch.
566
00:44:22,627 --> 00:44:23,695
It's breakfast.
567
00:44:28,033 --> 00:44:29,300
Amelia, eat up.
568
00:44:30,668 --> 00:44:33,537
You'll need your strength
for what comes next.
569
00:44:33,538 --> 00:44:35,339
Now Rebecca's gone,
you're going to
570
00:44:35,340 --> 00:44:36,942
all have to do so much more.
571
00:44:37,809 --> 00:44:38,809
Good.
572
00:44:42,914 --> 00:44:44,514
Lisa wasn't sent home.
573
00:44:44,515 --> 00:44:45,649
Rebecca didn't leave.
574
00:44:45,650 --> 00:44:46,650
- Amelia.
- Look.
575
00:44:47,919 --> 00:44:50,587
I found this in Lisa's
room under her bed.
576
00:44:50,588 --> 00:44:51,856
Not in her hand?
577
00:44:51,857 --> 00:44:52,657
There's something
definitely wrong.
578
00:44:52,658 --> 00:44:54,893
What the fuck is that?
579
00:44:58,363 --> 00:44:59,363
I think I know.
580
00:45:23,021 --> 00:45:24,022
There, look.
581
00:45:25,891 --> 00:45:27,157
Fuck.
582
00:45:27,158 --> 00:45:29,093
Yeah, right, as
in what the fuck?
583
00:45:29,094 --> 00:45:30,195
What is it?
584
00:45:31,396 --> 00:45:34,364
According to the
book, a creature,
585
00:45:34,365 --> 00:45:39,370
an evil god known
as Humpty Dumpty.
586
00:45:40,772 --> 00:45:42,606
Let me reiterate,
what the fuck?
587
00:45:42,607 --> 00:45:46,811
Wait, as in the nursery
rhyme character, the big egg?
588
00:45:46,812 --> 00:45:49,513
A lot of British nursery
rhymes had roots in dark stuff.
589
00:45:49,514 --> 00:45:50,815
Oh yeah, like "Ring
Around the Rosie."
590
00:45:50,816 --> 00:45:52,049
Exactly.
591
00:45:52,050 --> 00:45:53,370
Which came from
an English plague.
592
00:45:54,285 --> 00:45:55,719
And this Humpty is
a plague all right.
593
00:45:55,720 --> 00:45:56,788
This is nuts.
594
00:45:58,156 --> 00:46:02,159
Says he's a god who comes
in the form of a doll.
595
00:46:02,160 --> 00:46:06,431
He grants wishes in
exchange for a sacrifice.
596
00:46:10,068 --> 00:46:11,969
What kind of sacrifice?
597
00:46:11,970 --> 00:46:12,970
The innocent.
598
00:46:13,671 --> 00:46:15,206
Won't find any of those here.
599
00:46:16,607 --> 00:46:18,275
This was in the book
when it was given to me.
600
00:46:18,276 --> 00:46:19,911
Thought it was a bookmark.
601
00:46:21,179 --> 00:46:22,179
Look.
602
00:46:23,348 --> 00:46:24,781
Kids are innocent.
603
00:46:24,782 --> 00:46:26,650
This woman was
found with her kids.
604
00:46:26,651 --> 00:46:28,485
She'd murdered them and they
found her with their bodies,
605
00:46:28,486 --> 00:46:30,988
ranting and raving
about a Humpty doll.
606
00:46:30,989 --> 00:46:32,156
This is proof.
607
00:46:32,157 --> 00:46:33,158
How do we stop it?
608
00:46:34,625 --> 00:46:36,827
By closing the book and
moving on with our lives?
609
00:46:36,828 --> 00:46:37,929
This is crazy.
610
00:46:39,164 --> 00:46:41,298
It says that
Humpty feeds on blood
611
00:46:41,299 --> 00:46:43,033
because it has a human heart.
612
00:46:43,034 --> 00:46:44,635
It means blood to give it power.
613
00:46:45,937 --> 00:46:47,205
Like a fucking vampire?
614
00:46:48,173 --> 00:46:49,573
Not quite, no.
615
00:46:49,574 --> 00:46:51,008
It's a god.
616
00:46:51,009 --> 00:46:52,476
But who knows?
617
00:46:52,477 --> 00:46:54,444
Maybe it also inspired
the legend of the vampire.
618
00:46:54,445 --> 00:46:57,147
Look, I asked
how do we stop it?
619
00:46:57,148 --> 00:46:58,649
Yeah. I was getting to that.
620
00:47:00,685 --> 00:47:03,588
It says that Humpty has
a human heart, right?
621
00:47:04,755 --> 00:47:08,659
So destroy the heart,
destroy the doll.
622
00:47:09,794 --> 00:47:11,329
So just like a vampire.
623
00:47:12,931 --> 00:47:15,099
Like I said, all stories
come from somewhere.
624
00:47:15,100 --> 00:47:16,566
Well, some stories
are better than others.
625
00:47:16,567 --> 00:47:19,469
Do you guys seriously believe
that some god-like Muppet
626
00:47:19,470 --> 00:47:21,272
is going around
killing our friends?
627
00:47:25,176 --> 00:47:27,611
I've got a different question.
628
00:47:27,612 --> 00:47:29,679
You're not gonna find
the answer in there.
629
00:47:29,680 --> 00:47:31,548
What's the question?
630
00:47:31,549 --> 00:47:35,285
Humpty exchanges wishes
for a sacrifice, right?
631
00:47:35,286 --> 00:47:36,586
Right.
632
00:47:36,587 --> 00:47:38,056
Who's killing our friends?
633
00:47:44,162 --> 00:47:45,195
Sure he'll talk to us?
634
00:47:45,196 --> 00:47:46,630
We'll make him.
635
00:47:46,631 --> 00:47:48,265
What if he doesn't
know anything?
636
00:47:48,266 --> 00:47:49,200
He knows something.
637
00:47:49,201 --> 00:47:50,435
You've seen how weird he acts.
638
00:47:53,404 --> 00:47:54,372
What's wrong?
639
00:47:54,372 --> 00:47:55,306
Everything.
640
00:47:55,307 --> 00:47:56,740
You girls have lost the plot.
641
00:47:56,741 --> 00:47:59,043
There is no killer doll
running around this shit hole.
642
00:47:59,044 --> 00:48:01,912
- Sarah.
- Don't Sarah me.
643
00:48:01,913 --> 00:48:03,413
Everyone's lost
their fucking minds.
644
00:48:03,414 --> 00:48:05,215
Miss Harrity doesn't know
where she is half the time,
645
00:48:05,216 --> 00:48:07,584
and you girls are treating
Buffy the Vampire Slayer
646
00:48:07,585 --> 00:48:09,053
like it's some
instructional video.
647
00:48:09,054 --> 00:48:09,887
Enough.
648
00:48:09,888 --> 00:48:11,521
Something is going on.
649
00:48:11,522 --> 00:48:13,790
Well, it can go on without me.
650
00:48:13,791 --> 00:48:14,625
Fuck all of this.
651
00:48:14,625 --> 00:48:15,560
Fuck you.
652
00:48:15,561 --> 00:48:17,027
Fuck you.
653
00:48:17,028 --> 00:48:21,365
Most of all, fuck Cody, fuck
Miss Harrity, fuck Steve Brawn,
654
00:48:21,366 --> 00:48:23,867
fuck the Green Cleanse,
and fuck Humpty Dumpty.
655
00:48:23,868 --> 00:48:27,104
Fuck all of it, fuck
this, I'm out, mic drop,
656
00:48:27,105 --> 00:48:28,306
mother fucking peace.
657
00:48:29,975 --> 00:48:31,175
Let her go.
658
00:48:31,176 --> 00:48:32,696
If she leaves, at
least she'll be safe.
659
00:48:41,752 --> 00:48:43,921
Bunch of fucking idiots.
660
00:48:50,095 --> 00:48:51,762
Oh, for fuck's sake.
661
00:48:53,631 --> 00:48:55,967
One of these has gotta work.
662
00:49:01,306 --> 00:49:02,306
Bingo.
663
00:49:10,848 --> 00:49:15,352
Guess we gotta do this
the old fashioned way.
664
00:49:15,353 --> 00:49:16,354
Come on now.
665
00:49:29,434 --> 00:49:32,269
Cody!
666
00:49:32,270 --> 00:49:33,270
Cody!
667
00:49:39,777 --> 00:49:40,777
Cody!
668
00:49:56,361 --> 00:49:57,361
Cody!
669
00:49:58,829 --> 00:50:00,098
What you doing?
670
00:50:01,199 --> 00:50:03,768
We found something scary, look.
671
00:50:14,312 --> 00:50:15,345
Cody.
672
00:50:15,346 --> 00:50:16,413
Wow.
673
00:50:16,414 --> 00:50:18,182
I'm sorry.
674
00:50:18,183 --> 00:50:19,950
What's going on here?
675
00:50:26,524 --> 00:50:28,225
There's some creepy thing-
676
00:50:28,226 --> 00:50:29,993
- It's okay, it's
okay, it's okay.
677
00:50:29,994 --> 00:50:30,994
It's okay.
678
00:50:33,531 --> 00:50:35,932
Steve, you're hurting me.
679
00:50:35,933 --> 00:50:36,901
Steve.
680
00:50:36,902 --> 00:50:38,403
Thank you for your sacrifice.
681
00:51:18,776 --> 00:51:23,613
You are the last three
that I would expect to see
682
00:51:23,614 --> 00:51:25,049
standing here in front of me.
683
00:51:27,252 --> 00:51:31,822
Isla, Crystal always
spoke so highly of you.
684
00:51:33,691 --> 00:51:34,691
She did?
685
00:51:36,594 --> 00:51:38,528
Why do you think
she had trusted you
686
00:51:38,529 --> 00:51:40,264
to be keeper of the books?
687
00:51:40,265 --> 00:51:43,233
Sorry, keeper of the what now?
688
00:51:43,234 --> 00:51:44,234
And Amelia.
689
00:51:46,271 --> 00:51:48,639
You were supposed to
be the best of us.
690
00:51:50,175 --> 00:51:51,908
I was?
691
00:51:51,909 --> 00:51:54,043
You were supposed
to be cleaning,
692
00:51:54,044 --> 00:51:58,014
and there you were having
an effin' orgy in the woods.
693
00:51:58,015 --> 00:51:59,516
- A what?
- Hang on.
694
00:51:59,517 --> 00:52:01,586
What we did was-
And you.
695
00:52:03,087 --> 00:52:06,991
I don't want to hear a
word out of your mouth.
696
00:52:08,693 --> 00:52:12,597
You know how important
our mission is!
697
00:52:17,235 --> 00:52:19,804
I'm going to have to
separate the three of you.
698
00:52:21,406 --> 00:52:23,407
In advance of Mayor
Masterson's visit,
699
00:52:23,408 --> 00:52:26,444
I can't have you
canoodling in the woods.
700
00:52:27,612 --> 00:52:28,746
We weren't ca...
701
00:52:30,448 --> 00:52:33,351
I am going to assign
you each a cleaning duty.
702
00:52:34,852 --> 00:52:35,852
Alone.
703
00:52:37,688 --> 00:52:40,525
And I want you to learn...
704
00:52:42,693 --> 00:52:47,031
Not to let your genitals...
705
00:52:48,233 --> 00:52:50,501
Get in the way of
saving the planet.
706
00:53:07,252 --> 00:53:09,886
- He's almost ready.
- How do you know?
707
00:53:09,887 --> 00:53:11,521
I can feel it?
708
00:53:11,522 --> 00:53:12,656
His power.
709
00:53:12,657 --> 00:53:14,391
He's saving my life.
710
00:53:14,392 --> 00:53:15,959
And when we have what we want.
711
00:53:15,960 --> 00:53:18,194
Destroy the
creepy little thing.
712
00:53:18,195 --> 00:53:19,896
Eat its heart
out of its chest.
713
00:53:19,897 --> 00:53:22,633
Take that power too.
714
00:53:32,810 --> 00:53:35,111
We're not supposed
to be together.
715
00:53:35,112 --> 00:53:38,014
If someone sees us and they-
Where is it?
716
00:53:38,015 --> 00:53:39,849
- What?
- This thing.
717
00:53:39,850 --> 00:53:42,186
I don't know what
you're talking about.
718
00:53:43,354 --> 00:53:44,954
And when we have what we want.
719
00:53:44,955 --> 00:53:47,090
Destroy the
creepy little thing.
720
00:53:47,091 --> 00:53:48,758
Eat its heart
out of its chest.
721
00:53:48,759 --> 00:53:49,993
Take that power too.
722
00:53:49,994 --> 00:53:51,428
How did you get that?
723
00:53:51,429 --> 00:53:52,729
You're not supposed to-
724
00:53:52,730 --> 00:53:54,798
- Supposed to what, Cody?
725
00:53:54,799 --> 00:53:55,965
Run.
726
00:53:55,966 --> 00:53:56,834
Not supposed to run?
727
00:53:56,835 --> 00:53:58,435
No, run.
728
00:53:58,436 --> 00:53:59,637
Steve's coming.
729
00:54:03,574 --> 00:54:04,909
Come on.
730
00:54:10,581 --> 00:54:11,581
Here.
731
00:54:22,460 --> 00:54:24,794
What is this place?
732
00:54:24,795 --> 00:54:27,897
Someone used to work here.
733
00:54:27,898 --> 00:54:28,898
They don't anymore.
734
00:54:31,135 --> 00:54:32,970
It's mostly used
for storage now.
735
00:54:36,140 --> 00:54:37,140
Your phone.
736
00:54:38,309 --> 00:54:40,377
Can I take a look at it?
737
00:54:40,378 --> 00:54:43,079
It's not my
phone, it's Lisa's.
738
00:54:43,080 --> 00:54:44,582
Well, Lisa's phone, then.
739
00:54:45,783 --> 00:54:47,784
What do you
wanna look at it for?
740
00:54:47,785 --> 00:54:50,621
I just wanna see
that picture again.
741
00:54:54,359 --> 00:54:56,494
Look with your
eyes, not your hands.
742
00:54:58,429 --> 00:54:59,964
Look, I can help you.
743
00:55:02,667 --> 00:55:04,268
You just need to trust me.
744
00:55:07,738 --> 00:55:09,439
What's going on, Cody?
745
00:55:09,440 --> 00:55:12,510
- Give me the phone.
- Why did we run?
746
00:55:13,678 --> 00:55:15,913
They need innocent blood.
747
00:55:17,548 --> 00:55:19,115
Innocent blood?
748
00:55:19,116 --> 00:55:20,184
Your blood.
749
00:55:46,877 --> 00:55:48,278
Are you okay now?
750
00:55:51,449 --> 00:55:52,449
Listen.
751
00:55:53,551 --> 00:55:56,520
I was going to try and
smuggle you out of here
752
00:55:56,521 --> 00:55:57,988
before they could get to you.
753
00:55:59,323 --> 00:56:02,527
Look, I can't let you
go with that phone.
754
00:56:04,462 --> 00:56:06,530
If they found out
you had evidence,
755
00:56:06,531 --> 00:56:08,032
they'd never stop chasing you.
756
00:56:10,835 --> 00:56:12,368
Give me the phone, Amelia.
757
00:56:12,369 --> 00:56:14,370
Then I can get you out of here.
758
00:56:14,371 --> 00:56:15,873
What about Isla?
759
00:56:20,377 --> 00:56:22,178
She'll be fine.
760
00:56:22,179 --> 00:56:23,880
Yeah, she'll be fine.
761
00:56:23,881 --> 00:56:26,082
'Cause we're gonna find her
and tell her everything.
762
00:56:26,083 --> 00:56:29,218
That's a very
bad idea, Amelia.
763
00:56:29,219 --> 00:56:30,887
She's my best friend.
764
00:56:30,888 --> 00:56:32,489
I'm not just gonna abandon her.
765
00:56:32,490 --> 00:56:34,825
You can have the phone
when we find Isla.
766
00:56:35,693 --> 00:56:36,693
Okay.
767
00:56:37,795 --> 00:56:40,197
But let's wait until morning.
768
00:56:43,267 --> 00:56:44,935
He's strongest in the dark.
769
00:56:46,370 --> 00:56:47,905
We'll hide here tonight.
770
00:56:48,806 --> 00:56:50,740
Find her first thing.
771
00:56:50,741 --> 00:56:51,908
Strongest in the dark?
772
00:56:51,909 --> 00:56:54,478
All the more reason
to find Isla.
773
00:56:54,479 --> 00:56:55,912
Don't you understand?
774
00:56:55,913 --> 00:56:57,781
He's not after her.
775
00:56:57,782 --> 00:56:59,282
He's after you.
I don't care!
776
00:56:59,283 --> 00:57:00,283
I'm going!
777
00:57:00,985 --> 00:57:02,719
I know what I'm talking about.
778
00:57:02,720 --> 00:57:04,521
In here you're safe.
779
00:57:04,522 --> 00:57:08,958
Out there you're a danger
for yourself and others.
780
00:57:08,959 --> 00:57:12,730
How will you feel if
you lead Humpty to Isla?
781
00:57:14,431 --> 00:57:16,166
God forbid he kills her.
782
00:57:17,367 --> 00:57:21,105
No, we wait here until morning.
783
00:57:23,240 --> 00:57:25,275
You promise she's
gonna be okay?
784
00:57:28,779 --> 00:57:29,780
I promise.
785
00:58:08,519 --> 00:58:09,686
Isla, good, you're awake.
786
00:58:09,687 --> 00:58:10,621
I need you to come with me.
787
00:58:10,621 --> 00:58:11,556
Why?
788
00:58:11,557 --> 00:58:12,622
It's your friend, Amelia.
789
00:58:12,623 --> 00:58:13,657
She needs you.
790
00:58:13,658 --> 00:58:15,659
Amelia, where is she?
791
00:58:15,660 --> 00:58:16,660
Steve?
792
00:58:21,766 --> 00:58:23,432
What's happening to Amelia?
793
00:58:23,433 --> 00:58:24,433
Nothing.
794
00:58:41,018 --> 00:58:42,820
Welcome, Isla.
795
00:58:43,821 --> 00:58:45,421
Hello, Isla.
796
00:58:45,422 --> 00:58:46,422
Welcome!
797
00:59:52,522 --> 00:59:53,522
Cody?
798
00:59:55,626 --> 00:59:56,626
Fuck.
799
01:00:05,402 --> 01:00:06,703
Isla?
800
01:00:06,704 --> 01:00:08,372
Isla?
801
01:00:18,115 --> 01:00:19,849
Where's Isla?
802
01:00:19,850 --> 01:00:21,018
Hello there.
803
01:00:22,987 --> 01:00:24,388
Where's Isla?
804
01:00:26,957 --> 01:00:28,191
Who's that?
805
01:00:28,192 --> 01:00:30,193
I don't know who you
are talking about.
806
01:00:30,194 --> 01:00:31,495
Stop playing games.
807
01:00:35,099 --> 01:00:36,500
I like games.
808
01:00:37,668 --> 01:00:39,202
Don't give me that
crazy old lady routine.
809
01:00:39,203 --> 01:00:40,204
You're barely 60.
810
01:00:42,639 --> 01:00:44,473
I'm 50.
811
01:00:44,474 --> 01:00:46,210
Oh, so you remember
that, do you?
812
01:00:48,946 --> 01:00:50,246
Isla.
813
01:00:50,247 --> 01:00:51,314
Oh, Isla.
814
01:00:51,315 --> 01:00:53,049
She went home.
815
01:00:53,050 --> 01:00:55,418
Said something about
missing her laptops.
816
01:00:55,419 --> 01:00:56,953
That's all, that's all.
817
01:00:56,954 --> 01:00:58,354
Bullshit.
818
01:00:58,355 --> 01:01:00,424
How dare you swear at me?
819
01:01:01,658 --> 01:01:03,159
Insolent child.
820
01:01:03,160 --> 01:01:05,261
Where is she?
821
01:01:05,262 --> 01:01:06,763
I know where she is.
822
01:01:06,764 --> 01:01:07,844
You'll see her soon enough.
823
01:01:14,839 --> 01:01:17,506
Are you sure this time?
824
01:01:17,507 --> 01:01:20,276
We were informed
that she would fit the criteria
825
01:01:20,277 --> 01:01:21,879
required by Humpty.
826
01:01:26,416 --> 01:01:27,917
Hello, Amelia.
827
01:01:27,918 --> 01:01:28,918
Fuck you.
828
01:01:30,487 --> 01:01:33,322
We were informed she
would fit the criteria
829
01:01:33,323 --> 01:01:34,959
required by Humpty.
830
01:01:38,796 --> 01:01:41,031
Does she fit the
specifications, Crystal?
831
01:01:44,401 --> 01:01:45,802
Crystal.
832
01:01:45,803 --> 01:01:47,937
Oh, yes, that's me.
833
01:01:47,938 --> 01:01:48,938
What is it?
834
01:01:49,907 --> 01:01:52,876
Does she fit the
specifications or not?
835
01:01:52,877 --> 01:01:54,410
Don't speak to her like that.
836
01:01:54,411 --> 01:01:56,512
You should know the
absent mindedness
837
01:01:56,513 --> 01:01:59,182
is a side effect of a
connection to Humpty.
838
01:01:59,183 --> 01:02:01,985
Her bad memory is a
sign of her good faith.
839
01:02:01,986 --> 01:02:03,186
Quite right.
840
01:02:03,187 --> 01:02:04,453
Only surprised
you don't appear
841
01:02:04,454 --> 01:02:06,957
to be exhibiting any symptoms.
842
01:02:08,258 --> 01:02:10,493
Now, Crystal, is it?
843
01:02:10,494 --> 01:02:13,162
Does this Amelia
fit the criteria?
844
01:02:13,163 --> 01:02:14,464
Is she an innocent?
845
01:02:15,966 --> 01:02:18,702
Oh, she's untainted.
846
01:02:20,570 --> 01:02:23,107
It's the reason her
boyfriend broke up with her.
847
01:02:24,374 --> 01:02:25,309
Excellent.
848
01:02:25,310 --> 01:02:26,876
Should we inspect her, sir?
849
01:02:26,877 --> 01:02:27,945
Just to make sure?
850
01:02:29,880 --> 01:02:30,915
Just to make sure?
851
01:02:32,216 --> 01:02:34,517
No, no, no need for that.
852
01:02:34,518 --> 01:02:36,420
We'll be seeing
plenty of that later.
853
01:02:37,888 --> 01:02:40,389
So, do we have a deal?
854
01:02:40,390 --> 01:02:41,325
Yes, yes.
855
01:02:41,325 --> 01:02:42,259
Give the paperwork to Mary.
856
01:02:42,260 --> 01:02:43,459
She'll do the rest.
857
01:02:43,460 --> 01:02:46,029
Oh, you are not
going to regret this.
858
01:02:46,030 --> 01:02:49,799
We are going to make the
planet a better place.
859
01:02:49,800 --> 01:02:51,100
Let's hope so.
860
01:02:51,101 --> 01:02:54,204
We're going to be living
in it a very long time.
861
01:05:06,036 --> 01:05:07,537
No, no!
862
01:05:09,673 --> 01:05:10,673
Isla?
863
01:05:12,742 --> 01:05:13,742
Isla?
864
01:05:14,979 --> 01:05:15,979
Rebecca?
865
01:05:30,894 --> 01:05:34,497
She knew the truth
and she came willingly.
866
01:05:34,498 --> 01:05:37,767
She knew the truth
and she came willingly.
867
01:05:39,069 --> 01:05:43,107
I'm so sorry, Amelia,
I tried to warn you
868
01:05:44,708 --> 01:05:47,843
Or was it trick you.
869
01:05:47,844 --> 01:05:49,613
So easy to confuse the two.
870
01:05:51,048 --> 01:05:52,381
Fuck you.
871
01:05:52,382 --> 01:05:54,783
Fuck all of you!
872
01:05:54,784 --> 01:05:55,784
Language.
873
01:05:56,586 --> 01:05:57,886
Fucking hypocrite bitch.
874
01:05:57,887 --> 01:06:00,456
All that shit about
playing by the rules
875
01:06:00,457 --> 01:06:02,858
and you're gonna
fucking murder me.
876
01:06:02,859 --> 01:06:04,493
It's not murder, dear.
877
01:06:04,494 --> 01:06:05,961
It's sacrifice.
878
01:06:05,962 --> 01:06:07,363
Very different.
879
01:06:07,364 --> 01:06:10,699
But if you had paid attention
to my history lessons,
880
01:06:10,700 --> 01:06:13,069
you would've already known that.
881
01:06:13,070 --> 01:06:16,706
We sacrificed the
smuggler, and then the whore,
882
01:06:18,108 --> 01:06:22,179
and then the betrayer, and
then the keeper of the books.
883
01:06:24,348 --> 01:06:27,151
And now my son.
884
01:06:28,518 --> 01:06:29,518
Our son.
885
01:06:31,855 --> 01:06:32,855
What?
886
01:06:34,891 --> 01:06:38,094
I'm sorry, Cody,
but Humpty requires
887
01:06:38,095 --> 01:06:40,196
the death of the firstborn.
888
01:06:40,197 --> 01:06:41,630
- No, no.
- And that's you.
889
01:06:41,631 --> 01:06:44,433
- We love you, baby.
- Very much.
890
01:06:44,434 --> 01:06:45,434
Dad?
891
01:06:46,136 --> 01:06:47,136
Dad?
892
01:06:48,905 --> 01:06:49,905
Mom!
893
01:06:50,674 --> 01:06:52,975
Mom?
894
01:06:52,976 --> 01:06:54,511
Amelia!
895
01:06:55,345 --> 01:06:56,280
Cody!
896
01:06:56,280 --> 01:06:57,280
No, Cody!
897
01:06:58,215 --> 01:06:59,215
Cody!
898
01:07:00,884 --> 01:07:01,751
Untie her.
899
01:07:01,751 --> 01:07:02,686
Let her say goodbye.
900
01:07:02,687 --> 01:07:03,753
She's not going anywhere.
901
01:07:10,660 --> 01:07:13,696
Cody.
902
01:07:13,697 --> 01:07:15,198
Maybe she did love him.
903
01:07:15,199 --> 01:07:16,666
More naive than I thought.
904
01:07:29,179 --> 01:07:31,281
All right, tie her back up.
905
01:07:36,486 --> 01:07:37,486
Now.
906
01:07:40,790 --> 01:07:41,791
All eyes on me.
907
01:07:43,660 --> 01:07:47,696
Now we come to the
final sacrifice.
908
01:07:47,697 --> 01:07:51,067
The one that will
let us live forever.
909
01:07:52,769 --> 01:07:53,769
The innocent.
910
01:07:54,538 --> 01:07:55,572
The innocent.
911
01:07:56,406 --> 01:07:57,406
The innocent.
912
01:07:58,542 --> 01:08:00,076
The one that came willingly.
913
01:08:01,178 --> 01:08:03,579
Piss off, he
fucking tricked me!
914
01:08:03,580 --> 01:08:05,080
All hail Humpty.
915
01:08:05,081 --> 01:08:08,151
All hail Humpty.
916
01:08:08,152 --> 01:08:09,653
All hail Humpty.
917
01:08:10,787 --> 01:08:13,022
Now, feed her
the liquid of life.
918
01:08:20,297 --> 01:08:23,999
Soon he will be upon
us, and he will take
919
01:08:24,000 --> 01:08:26,236
this innocence into his jaws.
920
01:08:27,404 --> 01:08:32,342
And as he feasts, so
will we, on immortality.
921
01:08:34,244 --> 01:08:36,545
All hail Humpty.
922
01:08:36,546 --> 01:08:41,384
Everything I have done,
I have done for him.
923
01:08:41,385 --> 01:08:46,390
We will create an eternal
paradise for our immortal god.
924
01:08:47,691 --> 01:08:52,195
And we will join him
in that paradise,
925
01:08:52,196 --> 01:08:55,965
and we will spend
eternity protecting it.
926
01:08:57,434 --> 01:09:01,837
So it is said, so it is
done, for now and forever.
927
01:09:01,838 --> 01:09:03,306
For now and forever.
928
01:09:03,307 --> 01:09:05,941
For now and forever.
929
01:09:05,942 --> 01:09:06,942
Look.
930
01:09:08,978 --> 01:09:10,414
He is upon us.
931
01:09:13,383 --> 01:09:14,983
Fucking idiots.
932
01:09:14,984 --> 01:09:16,452
Read a book.
933
01:09:16,453 --> 01:09:17,886
He's a trickster god.
934
01:09:17,887 --> 01:09:20,007
Do you really think he's
gonna give you what you want?
935
01:09:25,395 --> 01:09:27,063
Let me go, please!
936
01:09:30,634 --> 01:09:33,703
All right, fuckers,
you asked for it.
937
01:09:34,638 --> 01:09:36,873
Hey, Humpty Dumpty.
938
01:09:38,808 --> 01:09:41,211
Do you really wanna spend
forever with this lot?
939
01:09:42,412 --> 01:09:43,879
Eternity with this
bunch of hippies?
940
01:09:43,880 --> 01:09:45,415
Does that sound fun to you?
941
01:09:48,352 --> 01:09:49,352
Well, how about...
942
01:09:50,354 --> 01:09:52,255
You're a trickster god, right?
943
01:09:52,256 --> 01:09:54,190
How does it feel to be tricked?
944
01:09:56,092 --> 01:09:57,893
And when we have what we want.
945
01:09:57,894 --> 01:09:59,795
Destroy the
creepy little thing.
946
01:09:59,796 --> 01:10:01,096
You fucking bitch!
947
01:10:01,097 --> 01:10:03,533
- Uh...
- Take that power too.
948
01:10:05,201 --> 01:10:06,201
Honey.
949
01:10:07,404 --> 01:10:12,207
We just killed my
firstborn child.
950
01:10:12,208 --> 01:10:15,244
Humpty has to grant our wish.
951
01:10:15,245 --> 01:10:19,115
Did you really think that your
little tape would save you?
952
01:10:20,950 --> 01:10:21,885
But you got what you want.
953
01:10:21,886 --> 01:10:23,852
Why do you need to kill me?
954
01:10:23,853 --> 01:10:27,256
Your innocent blood
ties Humpty to us further.
955
01:10:27,257 --> 01:10:29,359
Yes, he is a trickster god.
956
01:10:30,494 --> 01:10:34,463
But your death will
make him more compliant.
957
01:10:34,464 --> 01:10:35,964
He'll be our slave.
958
01:10:35,965 --> 01:10:38,968
He'll give us his heart
on a plate if we ask him to.
959
01:10:49,245 --> 01:10:50,813
You have to grant
the wish of those
960
01:10:50,814 --> 01:10:52,881
that sacrifice their
firstborn, right?
961
01:10:52,882 --> 01:10:54,550
That's right.
962
01:10:54,551 --> 01:10:55,719
Wasn't talking to you.
963
01:10:59,022 --> 01:11:00,357
Well, I already killed mine.
964
01:11:05,962 --> 01:11:06,963
Did it weeks ago.
965
01:11:13,970 --> 01:11:14,970
Kill them.
966
01:11:16,873 --> 01:11:17,873
Kill them all.
967
01:11:39,796 --> 01:11:43,367
No, no!
968
01:11:54,444 --> 01:11:56,446
Amelia, show mercy.
969
01:11:57,347 --> 01:11:59,181
Show mercy, show mercy.
970
01:11:59,182 --> 01:12:00,550
Fuck you!
971
01:12:30,179 --> 01:12:31,415
Have you killed them all?
972
01:12:35,251 --> 01:12:36,853
So you've granted my wish, then.
973
01:12:38,455 --> 01:12:40,023
Do I still have power over you?
974
01:12:41,858 --> 01:12:42,858
Fuck.
975
01:14:04,541 --> 01:14:06,042
Have a great fall.
976
01:14:38,575 --> 01:14:39,575
Oh, fuck.
977
01:14:42,445 --> 01:14:44,447
I never did like eggs.
978
01:14:54,323 --> 01:14:56,926
What happened?
979
01:15:01,731 --> 01:15:03,166
I don't remember.
64769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.