Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,663 --> 00:00:13,013
Good morning, Marvin.
2
00:00:13,143 --> 00:00:14,014
Good morning, Hannah.
3
00:00:14,144 --> 00:00:15,798
Activate morning routine.
4
00:00:16,755 --> 00:00:18,018
Activated.
5
00:00:18,148 --> 00:00:20,672
It's December 7th,
and today's weather in Seattle
6
00:00:20,803 --> 00:00:22,326
is a cold one.
7
00:00:22,457 --> 00:00:23,632
You'll need to bundle up.
8
00:00:23,762 --> 00:00:24,981
Sports news is next,
9
00:00:25,112 --> 00:00:27,810
after a song to get us
in the Christmas spirit.
10
00:00:27,940 --> 00:00:31,422
♪ The magic of
Christmas is near ♪
11
00:00:31,553 --> 00:00:35,296
♪ A countdown 'til
presents appear ♪
12
00:00:35,426 --> 00:00:38,038
♪ Houses are glowing and
love will be flowing ♪
13
00:00:38,168 --> 00:00:40,562
Marvin, turn off the speakers.
14
00:00:40,692 --> 00:00:43,173
Speakers deactivated.
15
00:00:55,011 --> 00:00:57,405
Marvin, check my mail and texts.
16
00:00:58,580 --> 00:00:59,929
52 new emails.
17
00:01:00,060 --> 00:01:01,800
Three missed calls from Lucy,
18
00:01:01,931 --> 00:01:04,847
two missed calls
from Jason Gallagher.
19
00:01:04,977 --> 00:01:07,197
Marvin, schedule a call
with Jason Gallagher
20
00:01:07,328 --> 00:01:07,719
at 3:00 PM today.
21
00:01:08,677 --> 00:01:10,113
Call scheduled.
22
00:01:16,554 --> 00:01:17,425
Hannah Morris speaking.
23
00:01:17,555 --> 00:01:18,252
Hannah Morris?
24
00:01:18,382 --> 00:01:20,167
The creator of Perfect One,
25
00:01:20,297 --> 00:01:22,386
North America's most
popular dating app?
26
00:01:22,517 --> 00:01:23,561
Hey there, Sis.
27
00:01:23,692 --> 00:01:24,997
You know,
for someone who works in tech,
28
00:01:25,128 --> 00:01:26,956
you're not very easy
to get a hold of.
29
00:01:27,087 --> 00:01:28,218
Yes, I know, I'm sorry.
30
00:01:28,349 --> 00:01:29,219
It's been hectic.
31
00:01:29,350 --> 00:01:30,394
Christmas is our
busiest time of year,
32
00:01:30,525 --> 00:01:31,787
everyone's looking for love,
33
00:01:31,917 --> 00:01:34,529
and I just have to make sure
the database doesn't crash.
34
00:01:34,659 --> 00:01:36,705
So, without you,
love could be lost?
35
00:01:36,835 --> 00:01:38,881
Whew, the pressure.
36
00:01:39,011 --> 00:01:42,363
Speaking of looking for
love, how is Jonathan?
37
00:01:42,493 --> 00:01:43,364
It's Jason.
38
00:01:43,494 --> 00:01:44,539
Meh. Close enough.
39
00:01:44,669 --> 00:01:45,670
He's great.
40
00:01:45,801 --> 00:01:47,019
We have date number
10 this weekend.
41
00:01:47,150 --> 00:01:48,630
Wow, 10?
42
00:01:48,760 --> 00:01:49,892
You must really like this one.
43
00:01:50,022 --> 00:01:50,980
Yeah, I do, I do.
44
00:01:51,111 --> 00:01:52,242
He's...
45
00:01:52,373 --> 00:01:55,419
He's smart, he's
successful, he's organized.
46
00:01:55,550 --> 00:01:56,507
Always on time.
47
00:01:56,638 --> 00:01:58,205
He's got all the
things on my list.
48
00:01:58,335 --> 00:02:00,294
He sounds like the
male version of you.
49
00:02:00,424 --> 00:02:01,077
What does he do again?
50
00:02:01,208 --> 00:02:01,904
Stock market?
51
00:02:02,034 --> 00:02:03,471
Financial analyst?
52
00:02:03,601 --> 00:02:05,255
He works at a
private equity firm.
53
00:02:05,386 --> 00:02:07,562
Right. Sounds thrilling.
54
00:02:07,692 --> 00:02:10,217
You know, I can actually
hear your eyes rolling?
55
00:02:10,347 --> 00:02:13,611
So listen, I'm only going to
ask you this one more time.
56
00:02:13,742 --> 00:02:16,701
Are you absolutely sure you
can't come home for Christmas?
57
00:02:16,832 --> 00:02:18,355
Dad would really
love to see you.
58
00:02:18,486 --> 00:02:21,141
It's been years since you
spent the holidays in Jackson.
59
00:02:21,271 --> 00:02:23,273
Hang on,
I was there two years ago.
60
00:02:23,404 --> 00:02:25,406
For, like, 12 hours!
61
00:02:25,536 --> 00:02:26,494
We miss you.
62
00:02:26,624 --> 00:02:28,322
She really means it, I swear.
63
00:02:28,452 --> 00:02:31,325
You know I would love to see
you guys so much, I just...
64
00:02:31,455 --> 00:02:32,674
I have to stay
close to the office
65
00:02:32,804 --> 00:02:33,936
in case something goes wrong.
66
00:02:34,066 --> 00:02:35,242
But, a...
as soon as things slow down,
67
00:02:35,372 --> 00:02:36,460
I'll come out and see you, okay?
68
00:02:36,591 --> 00:02:37,505
Okay.
69
00:02:37,635 --> 00:02:39,594
It's just sometimes,
it feels like...
70
00:02:39,724 --> 00:02:41,596
you intentionally
avoid coming home.
71
00:02:42,771 --> 00:02:43,859
What!?
72
00:02:43,989 --> 00:02:45,295
What's wrong, are you okay?
73
00:02:45,426 --> 00:02:48,733
I'm sorry, I gotta go, this is a...
a work emergency.
74
00:02:56,915 --> 00:02:58,178
We dropped again?
75
00:02:58,308 --> 00:02:59,222
For the third month in a row?
76
00:02:59,353 --> 00:03:00,963
This is our most
popular time of year!
77
00:03:01,093 --> 00:03:02,573
Could...
could the new report be wrong?
78
00:03:02,704 --> 00:03:04,096
I'm afraid not.
79
00:03:04,227 --> 00:03:05,446
I was hoping we would
have an upswing,
80
00:03:05,576 --> 00:03:07,187
with it being Christmas and
all, but...
81
00:03:07,317 --> 00:03:09,014
We are officially in trouble.
82
00:03:09,145 --> 00:03:11,539
No one is falling in
love on Perfect One.
83
00:03:11,669 --> 00:03:13,236
And word is spreading.
84
00:03:13,367 --> 00:03:14,324
Fast.
85
00:03:14,455 --> 00:03:15,456
That can't be right.
86
00:03:15,586 --> 00:03:18,328
I designed the algorithm
to match people
87
00:03:18,459 --> 00:03:19,416
with their perfect companion
88
00:03:19,547 --> 00:03:21,157
based on an extensive
personality test,
89
00:03:21,288 --> 00:03:23,638
birth order, economic
status, everything!
90
00:03:23,768 --> 00:03:25,553
I've been reading our
user feedback all morning,
91
00:03:25,683 --> 00:03:28,295
and people are sick of the
lack of romance involved
92
00:03:28,425 --> 00:03:30,210
in online dating.
93
00:03:30,340 --> 00:03:33,691
I guess people want to fall
in love the old-fashioned way.
94
00:03:33,822 --> 00:03:35,650
How? At a speakeasy?
95
00:03:35,780 --> 00:03:37,739
This is the 21st century,
for crying out loud.
96
00:03:37,869 --> 00:03:39,610
That's what you
need to figure out.
97
00:03:39,741 --> 00:03:41,090
Why just me?
98
00:03:41,221 --> 00:03:43,179
You're the creative brains
behind this whole operation.
99
00:03:44,006 --> 00:03:44,876
I'm business and sales.
100
00:03:45,007 --> 00:03:46,748
And you create.
101
00:03:47,966 --> 00:03:49,229
Okay.
102
00:03:49,359 --> 00:03:51,274
Naomi, we can't let this happen.
103
00:03:51,405 --> 00:03:53,233
We built this
company from nothing.
104
00:03:53,363 --> 00:03:55,452
It's already happening.
105
00:03:55,583 --> 00:03:58,238
And it's only gonna get worse;
we need to start thinking about
106
00:03:58,368 --> 00:04:00,892
a total rebrand to
come out of this alive.
107
00:04:01,023 --> 00:04:02,372
Okay.
108
00:04:02,503 --> 00:04:04,983
Okay, uh, I,
I will re-examine the algorithms,
109
00:04:05,114 --> 00:04:06,942
I'll make 'em
better, more precise.
110
00:04:07,072 --> 00:04:09,466
What if we need to take a
step back from the numbers,
111
00:04:09,597 --> 00:04:12,991
and focus on
understanding the spark.
112
00:04:13,122 --> 00:04:14,341
The spark.
113
00:04:14,471 --> 00:04:16,647
What is that,
like a new software program?
114
00:04:16,778 --> 00:04:18,170
No!
115
00:04:18,301 --> 00:04:20,085
The spark.
116
00:04:20,216 --> 00:04:21,652
You know, when we meet someone,
117
00:04:21,783 --> 00:04:24,307
and it just feels like
everything is magic?
118
00:04:24,438 --> 00:04:26,440
It's the moment we realize
we're starting to fall in love.
119
00:04:26,570 --> 00:04:28,442
That's what people wanna feel.
120
00:04:28,572 --> 00:04:31,096
Especially at Christmas-time.
121
00:04:31,227 --> 00:04:34,274
And Perfect One
doesn't have that.
122
00:04:34,404 --> 00:04:36,232
Have you ever been in love?
123
00:04:36,363 --> 00:04:38,234
Yeah.
124
00:04:38,365 --> 00:04:40,062
It was forever ago.
125
00:04:40,192 --> 00:04:42,673
So... Before smartphones?
126
00:04:42,804 --> 00:04:43,805
Oh, yes.
127
00:04:43,935 --> 00:04:45,589
Exactly.
128
00:04:45,720 --> 00:04:48,723
You have to find a way
to blend the traditional
129
00:04:48,853 --> 00:04:51,421
and sentimental ways
of falling in love...
130
00:04:51,552 --> 00:04:52,901
with modern technology.
131
00:04:53,031 --> 00:04:54,816
Okay.
132
00:04:54,946 --> 00:04:56,774
I will stay late every night.
133
00:04:56,905 --> 00:04:59,299
So, what you need is to
get away from the office
134
00:04:59,429 --> 00:05:00,909
and get inspired again.
135
00:05:01,039 --> 00:05:03,346
I'm sorry, a...
away from the office?
136
00:05:03,477 --> 00:05:05,348
It's almost two weeks
until Christmas.
137
00:05:05,479 --> 00:05:07,916
Take that time to spend
more of it with Jason.
138
00:05:08,046 --> 00:05:13,269
I'll stay here and manage
the PR and the budget cuts.
139
00:05:13,400 --> 00:05:15,315
Go find that spark.
140
00:05:17,012 --> 00:05:17,926
Jason!
141
00:05:18,056 --> 00:05:19,275
It's Hannah, again.
142
00:05:19,406 --> 00:05:21,364
Um, we need to talk?
143
00:05:21,495 --> 00:05:23,627
Can you just, uh,
just call me back?
144
00:05:23,758 --> 00:05:24,933
When you get a chance.
145
00:05:25,063 --> 00:05:26,064
Soon? Please? Thank you.
146
00:05:26,195 --> 00:05:28,502
Okay. Bye.
147
00:05:29,938 --> 00:05:32,244
Incoming email from
Jason Gallagher.
148
00:05:33,071 --> 00:05:34,029
Yes.
149
00:05:34,159 --> 00:05:35,900
Good. Good, good, good, good!
150
00:05:36,031 --> 00:05:37,598
"Dear Hannah,
I got your messages.
151
00:05:37,728 --> 00:05:39,643
"I know you don't like
long, drawn out emails,
152
00:05:39,774 --> 00:05:40,905
"so I will keep this short.
153
00:05:41,036 --> 00:05:42,559
"This just isn't working."
154
00:05:43,865 --> 00:05:44,909
What?
155
00:05:45,040 --> 00:05:46,520
"I'm sorry.
156
00:05:46,650 --> 00:05:48,304
"I can't be in a relationship
that lacks any real connection.
157
00:05:48,435 --> 00:05:50,828
"I might as well
be dating a robot
158
00:05:50,959 --> 00:05:53,918
"with all of the automated
messages I get from you.
159
00:05:54,049 --> 00:05:55,572
"I wish you all the best,
but we just aren't right together.
160
00:05:55,703 --> 00:05:59,446
"Merry Christmas, Jason."
161
00:05:59,576 --> 00:06:02,710
Did I just get dumped via email?
162
00:06:04,015 --> 00:06:06,583
Okay.
163
00:06:06,714 --> 00:06:08,106
Okay,
who else can I spend time with?
164
00:06:08,237 --> 00:06:10,108
Let me see, let me
see, let me see.
165
00:06:11,327 --> 00:06:14,069
Okay, let's see, let's see.
166
00:06:14,199 --> 00:06:15,853
Mike.
167
00:06:15,984 --> 00:06:17,942
Eh, he's a little clingy...
168
00:06:18,073 --> 00:06:19,248
Uh...
169
00:06:19,379 --> 00:06:20,597
Jeremy!
170
00:06:20,728 --> 00:06:23,557
Oh, the weird eyebrow
thing happening.
171
00:06:23,687 --> 00:06:28,300
Um, come on...
172
00:06:28,431 --> 00:06:31,521
Chad.
173
00:06:31,652 --> 00:06:32,827
Yeah, Chad was nice.
174
00:06:32,957 --> 00:06:35,133
He was good.
175
00:06:35,264 --> 00:06:36,178
Okay.
176
00:06:37,832 --> 00:06:38,659
Marvin.
177
00:06:38,789 --> 00:06:39,399
ll Chad.
178
00:06:40,356 --> 00:06:41,183
Calling dad.
179
00:06:41,313 --> 00:06:42,576
No. No, no!
180
00:06:42,706 --> 00:06:43,707
Chad!
181
00:06:43,838 --> 00:06:45,230
Marvin, hang up. Call Chad!
182
00:06:45,361 --> 00:06:48,016
Hello?
183
00:06:48,146 --> 00:06:49,147
Hi dad!
184
00:06:49,278 --> 00:06:50,235
Hannah!
185
00:06:50,366 --> 00:06:52,499
I'm so glad you called.
186
00:06:52,629 --> 00:06:54,414
I feel like I haven't
talked to you in ages.
187
00:06:54,544 --> 00:06:55,719
How's work?
188
00:06:55,850 --> 00:06:58,330
Saving the world,
one set of lovebirds at a time?
189
00:06:58,461 --> 00:07:00,724
Not exactly.
190
00:07:00,855 --> 00:07:03,945
Things are not going super well
at work right now, to be honest.
191
00:07:04,075 --> 00:07:05,076
Oh, I'm sorry to hear that.
192
00:07:05,207 --> 00:07:06,991
But you'll turn it
around, you always do.
193
00:07:07,122 --> 00:07:09,385
Ugh, I'm not so sure this time.
194
00:07:09,516 --> 00:07:11,779
Does Naomi have you
working over the holidays?
195
00:07:11,909 --> 00:07:13,563
Not anymore.
196
00:07:13,694 --> 00:07:15,130
Well now, wait a minute.
197
00:07:15,260 --> 00:07:18,220
Does that mean you can come
home for Christmas after all?
198
00:07:18,350 --> 00:07:19,047
No!
199
00:07:19,177 --> 00:07:20,004
No! That's not...
200
00:07:20,135 --> 00:07:21,266
Great!
201
00:07:21,397 --> 00:07:22,833
It'll be like old times again.
202
00:07:22,964 --> 00:07:23,921
I'll get your room ready.
203
00:07:24,052 --> 00:07:24,792
Uh, wait, hold on.
204
00:07:24,922 --> 00:07:26,489
Dad, I... I...
205
00:07:27,534 --> 00:07:28,448
Can't wait!
206
00:07:28,578 --> 00:07:30,319
Your sister will be thrilled.
207
00:07:48,555 --> 00:07:49,860
Hannah!
208
00:07:49,991 --> 00:07:50,731
Dad!
209
00:07:50,861 --> 00:07:52,254
I told you not to wait up!
210
00:07:52,384 --> 00:07:53,255
Oh!
211
00:07:53,385 --> 00:07:54,648
I was too excited to sleep.
212
00:07:54,778 --> 00:07:57,651
Welcome home.
213
00:07:57,781 --> 00:07:59,304
Where are all the decorations?
214
00:07:59,435 --> 00:08:01,176
Normally you have them
up by November 1st.
215
00:08:01,306 --> 00:08:02,656
Oh, it's just me in the house.
216
00:08:02,786 --> 00:08:03,918
It seemed a bit silly.
217
00:08:04,048 --> 00:08:05,485
Not even a tree?
218
00:08:05,615 --> 00:08:07,617
You love decorating a tree.
It's your favourite tradition.
219
00:08:07,748 --> 00:08:10,402
Well, sometimes,
you have to let go of the past,
220
00:08:10,533 --> 00:08:12,492
and Lucy and Joe
always invite me over
221
00:08:12,622 --> 00:08:14,624
to decorate theirs anyway, huh?
222
00:08:14,755 --> 00:08:16,060
Come on,
get this stuff upstairs.
223
00:08:16,191 --> 00:08:18,149
You must be tired.
224
00:08:18,280 --> 00:08:19,934
There we go.
225
00:08:30,031 --> 00:08:32,163
Oh, some things never change.
226
00:08:32,294 --> 00:08:33,382
A lot of happy memories.
227
00:08:33,513 --> 00:08:35,166
It's late. I'll let you unpack.
228
00:08:35,297 --> 00:08:36,037
Glad to have you home.
229
00:08:36,167 --> 00:08:38,605
Goodnight, dad.
230
00:08:38,735 --> 00:08:39,910
See you in the
morning, Sweetheart.
231
00:08:40,041 --> 00:08:41,521
Okay.
232
00:09:14,989 --> 00:09:16,730
Marvin. Close the blinds.
233
00:09:19,733 --> 00:09:21,343
Marvin.
234
00:09:21,473 --> 00:09:23,127
Please close blinds.
235
00:09:24,999 --> 00:09:26,522
Marvin!
236
00:09:30,961 --> 00:09:32,702
Oh yeah.
237
00:09:43,147 --> 00:09:44,540
Good morning.
238
00:09:44,671 --> 00:09:45,410
Good morning!
239
00:09:45,541 --> 00:09:46,629
How'd you sleep?
240
00:09:46,760 --> 00:09:48,283
Fine.
241
00:09:48,413 --> 00:09:51,199
That, uh, mattress could
use a little upgrade though.
242
00:09:51,329 --> 00:09:53,462
Hey, what's the WiFi
password here again?
243
00:09:53,593 --> 00:09:54,681
Oh, I should've told you.
244
00:09:54,811 --> 00:09:56,726
I got rid of the internet
a few months ago.
245
00:09:56,857 --> 00:09:57,553
Are you serious?
246
00:09:57,684 --> 00:09:58,902
Well, what can I say?
247
00:09:59,033 --> 00:10:00,861
An accountant always looks
where he can save a buck.
248
00:10:00,991 --> 00:10:02,732
Plus, I've got it at work.
249
00:10:02,863 --> 00:10:04,604
Why do you need the
internet all the time?
250
00:10:04,734 --> 00:10:06,344
Um, to check my email?
251
00:10:06,475 --> 00:10:09,086
The news? Social media?
Bank account?
252
00:10:09,217 --> 00:10:11,088
Number of steps I've taken?
Number of hours I've slept?
253
00:10:11,219 --> 00:10:12,437
I could go on.
254
00:10:12,568 --> 00:10:13,917
I'm surprised you know
how to breathe without it.
255
00:10:15,092 --> 00:10:16,006
Okay.
256
00:10:16,137 --> 00:10:17,225
Where's the coffee maker?
257
00:10:17,355 --> 00:10:18,705
Oh, about that.
258
00:10:18,835 --> 00:10:20,228
I went to that new doctor
in town about stomach pains,
259
00:10:20,358 --> 00:10:22,012
and he suggested I quit.
260
00:10:22,143 --> 00:10:24,928
So...
there's no internet or coffee?
261
00:10:25,059 --> 00:10:25,755
Oh, I'm sorry, honey.
262
00:10:25,886 --> 00:10:27,539
I have lots of tea!
263
00:10:27,670 --> 00:10:29,629
No, it's...
it's fine, I'll just...
264
00:10:29,759 --> 00:10:32,283
go to a cafe in town after
breakfast and get some coffee.
265
00:10:32,414 --> 00:10:33,720
Check my email.
266
00:10:33,850 --> 00:10:35,069
Oh, while you're
out, would you mind,
267
00:10:35,199 --> 00:10:37,158
uh, mailing some
Christmas cards for me?
268
00:10:37,288 --> 00:10:40,030
Oh, so you're still writing out
all those cards to everyone?
269
00:10:40,161 --> 00:10:42,685
Some traditions I just
can't seem to let go of.
270
00:10:42,816 --> 00:10:44,165
You know, if you had WiFi,
271
00:10:44,295 --> 00:10:47,908
I could set up your email so
that a virtual Christmas card
272
00:10:48,038 --> 00:10:49,997
goes out to everyone
automatically every year.
273
00:10:50,127 --> 00:10:51,955
It would save you a ton of time.
274
00:10:52,086 --> 00:10:54,784
You know, snail mail really
is a thing of the past, dad.
275
00:10:54,915 --> 00:10:58,092
There's more to life than
increasing its speed.
276
00:10:58,222 --> 00:10:59,659
Come on.
277
00:10:59,789 --> 00:11:01,182
Thanks dad, this looks great.
278
00:11:03,271 --> 00:11:07,449
Well, your mom's old recipe.
279
00:11:07,579 --> 00:11:11,105
So, um, uh, how are things going
with the new guy you're dating?
280
00:11:11,235 --> 00:11:14,108
Uh, well,
he broke up with me actually.
281
00:11:14,238 --> 00:11:14,848
In an email.
282
00:11:15,587 --> 00:11:16,284
Oh, no. I'm sorry.
283
00:11:16,414 --> 00:11:17,633
You deserve better than that.
284
00:11:17,764 --> 00:11:18,678
Oh, it's fine.
285
00:11:18,808 --> 00:11:21,637
We weren't really
working, anyway.
286
00:11:21,768 --> 00:11:24,422
Do you ever think about
meeting someone new?
287
00:11:24,553 --> 00:11:25,815
Putting yourself
out there again?
288
00:11:27,034 --> 00:11:28,078
I wouldn't even
know where to start!
289
00:11:28,209 --> 00:11:30,341
Well,
I could get you a smartphone.
290
00:11:30,472 --> 00:11:31,952
And then,
you could sign up for Perfect One.
291
00:11:32,082 --> 00:11:33,344
I'm sure there are
tons of women out there
292
00:11:33,475 --> 00:11:34,650
that would love to
spend time with you.
293
00:11:34,781 --> 00:11:35,999
You're a total catch!
294
00:11:36,130 --> 00:11:38,741
I'm too old school
for that techie stuff.
295
00:11:38,872 --> 00:11:42,179
Besides, I'm fine as I am.
296
00:11:42,310 --> 00:11:43,615
Are you?
297
00:11:43,746 --> 00:11:44,486
Of course!
298
00:11:44,616 --> 00:11:46,096
I have a good life.
299
00:11:46,227 --> 00:11:50,187
I have two beautiful daughters,
and the most wonderful grandson.
300
00:11:50,318 --> 00:11:52,537
Don't you worry about me.
301
00:12:19,913 --> 00:12:20,827
Can I help you?
302
00:12:20,957 --> 00:12:22,089
Grande mocha frappuccino,
hold the whip.
303
00:12:22,219 --> 00:12:24,526
And the WiFi, please?
304
00:12:24,656 --> 00:12:27,703
Is that order a joke?
305
00:12:30,880 --> 00:12:32,012
Hannah.
306
00:12:32,142 --> 00:12:33,883
Sam.
307
00:12:34,014 --> 00:12:35,189
You're home!
308
00:12:35,319 --> 00:12:36,756
You're here.
309
00:12:36,886 --> 00:12:39,019
I own the place.
310
00:12:39,149 --> 00:12:42,631
Wow, I...
311
00:12:42,762 --> 00:12:44,894
It's, uh, it's very vintage.
312
00:12:46,461 --> 00:12:48,115
Yeah,
I took it over five years ago.
313
00:12:48,245 --> 00:12:49,769
Figured I'd keep
it the same way.
314
00:12:49,899 --> 00:12:51,640
How nostalgic of you.
315
00:12:51,771 --> 00:12:54,034
Well, if it ain't
broke, why fix it?
316
00:12:54,164 --> 00:12:55,470
To improve things.
317
00:12:55,600 --> 00:12:58,647
Keep up with the 21st century.
318
00:13:01,563 --> 00:13:02,782
How are... how are you?
319
00:13:02,912 --> 00:13:04,348
How are... how are your parents?
320
00:13:04,479 --> 00:13:06,307
Oh, they're just a
couple of snowbirds now.
321
00:13:06,437 --> 00:13:08,396
They spend the
winters down south.
322
00:13:08,526 --> 00:13:10,833
Are you gonna go down and
see them over the holiday?
323
00:13:12,269 --> 00:13:14,141
Got a business to run.
324
00:13:14,271 --> 00:13:16,621
I'm sure you can remember I
wasn't exactly Mr. Christmas.
325
00:13:17,579 --> 00:13:19,059
Right. Right.
326
00:13:19,189 --> 00:13:21,017
Speaking of Mr. Christmas,
how is your dad?
327
00:13:21,148 --> 00:13:22,366
I haven't seen him
for a few weeks.
328
00:13:22,497 --> 00:13:23,672
He's good.
329
00:13:23,803 --> 00:13:25,979
He actually seems
a little lonely.
330
00:13:26,109 --> 00:13:27,067
Kinda wish he'd
meet someone new,
331
00:13:27,197 --> 00:13:29,417
it's been so long since...
332
00:13:29,547 --> 00:13:31,158
Yeah.
333
00:13:31,288 --> 00:13:33,943
Look, I'm... I'm sure he'll
find someone when he's ready.
334
00:13:34,074 --> 00:13:36,380
You can't rush these things.
335
00:13:36,511 --> 00:13:38,948
I updated the inventory.
We are all stocked up.
336
00:13:39,079 --> 00:13:41,298
Thanks, Julie.
337
00:13:41,429 --> 00:13:43,213
Did...
did I interrupt something?
338
00:13:43,344 --> 00:13:44,258
No.
339
00:13:44,388 --> 00:13:45,346
-No.
-No.
340
00:13:45,476 --> 00:13:46,738
Uh, Julie, th... this is Hannah.
341
00:13:46,869 --> 00:13:50,046
We...
went to high school together.
342
00:13:50,177 --> 00:13:53,093
She's the reason
I passed physics.
343
00:13:53,223 --> 00:13:54,529
Oh!
344
00:13:54,659 --> 00:13:57,053
So, you knew Sam
back in high school?
345
00:13:57,184 --> 00:13:59,403
I bet all the girls
had a crush on him.
346
00:13:59,534 --> 00:14:00,622
Huh?
347
00:14:00,752 --> 00:14:02,145
Something like that.
348
00:14:05,061 --> 00:14:06,323
Oh.
349
00:14:06,454 --> 00:14:10,501
Um, I, uh, gotta go!
350
00:14:10,632 --> 00:14:12,286
Merry Christmas.
351
00:14:12,416 --> 00:14:15,245
Merry Christmas.
352
00:14:15,376 --> 00:14:18,770
Hey, didn't you want a...
coffee?
353
00:14:25,734 --> 00:14:26,953
Aunt Hannah!
354
00:14:27,083 --> 00:14:28,041
Max!
355
00:14:28,171 --> 00:14:29,520
Oh, my goodness, you're a giant!
356
00:14:29,651 --> 00:14:30,478
How did you get so big?
357
00:14:30,608 --> 00:14:31,218
How are you?
358
00:14:31,348 --> 00:14:32,262
Good.
359
00:14:32,393 --> 00:14:34,003
I just signed up
for Christmas Cupid!
360
00:14:34,134 --> 00:14:35,875
I've never heard of it,
but that sounds amazing.
361
00:14:38,573 --> 00:14:39,617
I can't believe
you're really here!
362
00:14:39,748 --> 00:14:40,662
How'd you know where to find me?
363
00:14:40,792 --> 00:14:42,185
Dad called me.
364
00:14:42,316 --> 00:14:44,100
Also, everyone knows
Hannah Morris can't go more
365
00:14:44,231 --> 00:14:47,060
than two minutes upon waking
without her caffeine fix.
366
00:14:47,190 --> 00:14:49,149
You, my dear, have a problem.
367
00:14:49,279 --> 00:14:50,890
Oh. By the way,
speaking of which,
368
00:14:51,020 --> 00:14:53,370
thanks for telling me that Sam
now owns the cafe downtown!
369
00:14:53,501 --> 00:14:55,285
It's exactly the kind of
thing I was hoping to avoid.
370
00:14:55,416 --> 00:14:56,417
Yikes.
371
00:14:56,547 --> 00:14:57,984
Awkward small-talk with an ex?
372
00:14:58,114 --> 00:14:59,202
The past.
373
00:14:59,333 --> 00:15:01,204
Was it weird to see him?
374
00:15:01,335 --> 00:15:03,380
No, we broke up when I was
a sophomore in college.
375
00:15:03,511 --> 00:15:04,904
I mean, we were kids.
376
00:15:05,034 --> 00:15:07,123
It was like the Mesozoic era.
377
00:15:07,254 --> 00:15:09,169
You were alive
with the dinosaurs?
378
00:15:09,299 --> 00:15:10,170
Cool!
379
00:15:10,997 --> 00:15:11,736
Yes, I was.
380
00:15:11,867 --> 00:15:13,651
You didn't answer my question.
381
00:15:14,652 --> 00:15:15,349
Okay, fine.
382
00:15:15,479 --> 00:15:16,916
Next topic.
383
00:15:17,046 --> 00:15:19,135
Dad invited us over
for lunch today.
384
00:15:19,266 --> 00:15:20,789
Oh, he's so excited
to have you home.
385
00:15:20,920 --> 00:15:23,661
It... it's making me question
who his favourite really is.
386
00:15:23,792 --> 00:15:25,837
Does he seem kind
of lonely to you?
387
00:15:25,968 --> 00:15:27,665
He hasn't even put
up any decorations.
388
00:15:27,796 --> 00:15:29,711
I know, but what do you expect?
389
00:15:29,841 --> 00:15:33,193
He lives alone and spends all
of his time at the office.
390
00:15:33,323 --> 00:15:35,717
The apple doesn't fall
far from the tree.
391
00:15:35,847 --> 00:15:36,848
What's that mean?
392
00:15:36,979 --> 00:15:38,546
Mom, can we go to
the candy store now?
393
00:15:38,676 --> 00:15:39,416
You promised.
394
00:15:39,547 --> 00:15:41,766
Yes, yes I promised.
395
00:15:41,897 --> 00:15:43,116
Do you want to come with us?
396
00:15:43,246 --> 00:15:44,552
Uh, I just have to drop off
a couple Christmas cards
397
00:15:44,682 --> 00:15:45,945
for dad at the post office
first, but then,
398
00:15:46,075 --> 00:15:47,555
I will meet you back at the
house, okay?
399
00:15:47,685 --> 00:15:49,165
See you there, sis!
400
00:15:55,519 --> 00:15:57,173
Hannah Morris!
401
00:15:57,304 --> 00:15:59,262
What a pleasant surprise!
402
00:15:59,393 --> 00:16:01,308
Mrs. Monroe!
403
00:16:01,438 --> 00:16:04,093
I haven't seen you since I
taught 12th grade English.
404
00:16:04,224 --> 00:16:05,965
And please, call me Martha.
405
00:16:06,095 --> 00:16:07,531
I didn't know you worked here.
406
00:16:07,662 --> 00:16:10,099
You bet, ever since I
retired from the high school.
407
00:16:10,230 --> 00:16:11,622
What can I do for you today?
408
00:16:11,753 --> 00:16:13,842
Uh, yeah, I just need to
get some stamps for these.
409
00:16:13,973 --> 00:16:15,670
Mm-hmm.
410
00:16:20,109 --> 00:16:23,721
You interested in signing up
for the town's Christmas Cupid?
411
00:16:23,852 --> 00:16:26,115
My nephew was just
talking about that.
412
00:16:26,246 --> 00:16:27,682
What is it, exactly?
413
00:16:27,812 --> 00:16:29,640
Well, it's an old Christmas
tradition the town used to do
414
00:16:29,771 --> 00:16:31,642
during the Second World War.
415
00:16:31,773 --> 00:16:34,123
Strangers would write to each
other in the hopes of either
416
00:16:34,254 --> 00:16:36,125
forming a deep
friendship, or better yet,
417
00:16:36,256 --> 00:16:37,692
falling in love.
418
00:16:37,822 --> 00:16:38,954
All you have to do is sign up,
419
00:16:39,085 --> 00:16:41,304
and I connect you
with a secret pen pal.
420
00:16:41,435 --> 00:16:43,480
Match-making's my specialty.
421
00:16:43,611 --> 00:16:44,438
Pen pal, huh?
422
00:16:44,568 --> 00:16:46,483
Yup.
423
00:16:46,614 --> 00:16:49,008
Then all the letters have to be delivered
either to that mailbox over there,
424
00:16:49,138 --> 00:16:51,532
or the red one outside.
425
00:16:51,662 --> 00:16:54,230
And I'll make sure all the
letters get to the right house.
426
00:16:54,361 --> 00:16:56,406
That seems like quite a bit of
hassle when it's so much easier
427
00:16:56,537 --> 00:16:58,104
just to meet someone online.
428
00:16:58,234 --> 00:16:59,801
Well, you'd be surprised
how many people prefer
429
00:16:59,931 --> 00:17:01,020
to write letters.
430
00:17:01,150 --> 00:17:02,543
Half the town signed up.
431
00:17:04,023 --> 00:17:05,807
So, why did the tradition stop?
432
00:17:05,937 --> 00:17:07,809
Well, during the war,
the post office made sure
433
00:17:07,939 --> 00:17:09,680
that letters were
delivered very quickly.
434
00:17:09,811 --> 00:17:12,031
It was the only way loved
ones could keep in touch.
435
00:17:12,161 --> 00:17:14,120
But once the war ended,
436
00:17:14,250 --> 00:17:17,340
using the phone became cheaper,
more efficient, and more modern.
437
00:17:17,471 --> 00:17:19,516
A little too modern
if you ask me.
438
00:17:19,647 --> 00:17:20,952
This could be perfect.
439
00:17:21,083 --> 00:17:22,084
Oh, great!
440
00:17:22,215 --> 00:17:23,564
I'll get you a signup sheet.
441
00:17:23,694 --> 00:17:24,565
Oh, no, no, no.
442
00:17:25,783 --> 00:17:27,481
No, not for me, no. For my dad.
443
00:17:27,611 --> 00:17:28,699
Um, can I run home
and bring him back?
444
00:17:28,830 --> 00:17:30,701
Of course,
but today's the last day to sign up.
445
00:17:30,832 --> 00:17:32,181
Okay. I will be back.
446
00:17:32,312 --> 00:17:33,530
Thanks, Mrs. Monroe.
447
00:17:33,661 --> 00:17:34,792
Uh... Martha!
448
00:17:35,793 --> 00:17:38,666
Thanks for waiting.
449
00:17:38,796 --> 00:17:40,320
Dad!
450
00:17:40,450 --> 00:17:41,277
Yup?
451
00:17:41,408 --> 00:17:42,583
Oh! Hey!
452
00:17:42,713 --> 00:17:44,585
So, you have to sign
up for Christmas Cupid.
453
00:17:44,715 --> 00:17:47,631
It is the perfect way for
you to meet someone new.
454
00:17:47,762 --> 00:17:49,590
Hello to you, too.
455
00:17:49,720 --> 00:17:51,374
Joe. Hi!
456
00:17:51,505 --> 00:17:53,289
Good to see you!
457
00:17:53,420 --> 00:17:55,378
Is that that pen pal thing
everyone keeps talkin' about
458
00:17:55,509 --> 00:17:56,249
at the office?
459
00:17:56,379 --> 00:17:57,206
Yes, exactly!
460
00:17:57,337 --> 00:17:59,252
You are such a great writer.
461
00:17:59,382 --> 00:18:00,862
Aren't pen pals for kids?
462
00:18:00,992 --> 00:18:02,298
No!
463
00:18:02,429 --> 00:18:04,300
Liz, would you just tell
dad that he has to sign up
464
00:18:04,431 --> 00:18:05,910
for the Christmas Cupid thingy?
465
00:18:06,041 --> 00:18:07,173
I signed up, Grandpa!
466
00:18:08,217 --> 00:18:09,827
Maybe we'll be pen pals!
467
00:18:09,958 --> 00:18:11,046
I think it's a great idea.
468
00:18:11,177 --> 00:18:11,960
See?
469
00:18:12,091 --> 00:18:13,701
For you.
470
00:18:13,831 --> 00:18:15,616
What? For me?
471
00:18:15,746 --> 00:18:18,053
Now that I can
get on board with.
472
00:18:18,184 --> 00:18:19,185
Okay. Nice try.
473
00:18:19,315 --> 00:18:21,143
But... no!
474
00:18:21,274 --> 00:18:22,753
I need to spend
every waking moment
475
00:18:22,884 --> 00:18:25,104
trying to save Perfect One.
476
00:18:25,234 --> 00:18:27,976
Naomi needs me to focus on
researching old fashioned ways
477
00:18:28,107 --> 00:18:31,936
of falling in love that are
both timeless and sentimental.
478
00:18:32,067 --> 00:18:34,330
Hmm...
479
00:18:35,375 --> 00:18:37,899
No. For... for other people!
Not for me!
480
00:18:38,029 --> 00:18:39,727
Besides, I don't,
I don't even wanna meet someone new.
481
00:18:39,857 --> 00:18:40,858
I just got dumped.
482
00:18:40,989 --> 00:18:42,164
So...
483
00:18:42,295 --> 00:18:43,426
Technically,
you're not meeting them.
484
00:18:43,557 --> 00:18:44,862
You're just writing to them.
485
00:18:44,993 --> 00:18:46,255
Yeah.
486
00:18:46,386 --> 00:18:47,474
Okay, you know what,
487
00:18:47,604 --> 00:18:48,431
this whole thing was
supposed to be about dad?
488
00:18:48,562 --> 00:18:50,651
So, I'm not quite
sure what's happening.
489
00:18:50,781 --> 00:18:53,393
Why don't you both sign up?
490
00:18:53,523 --> 00:18:54,437
Brilliant!
491
00:18:54,568 --> 00:18:55,438
Really?
492
00:18:55,569 --> 00:18:57,397
Now that seems fair to me.
493
00:18:57,527 --> 00:19:01,966
The only way I will sign
up is if you do, too!
494
00:19:02,097 --> 00:19:03,446
You serious right now?
495
00:19:03,577 --> 00:19:05,709
Do we have a deal?
496
00:19:12,542 --> 00:19:14,240
Hmm?
497
00:19:14,370 --> 00:19:15,763
You know what,
it might actually be good
498
00:19:15,893 --> 00:19:16,807
for research purposes.
499
00:19:16,938 --> 00:19:17,765
So, okay, fine.
500
00:19:20,028 --> 00:19:21,638
That's the only
reason I'm doing it.
501
00:19:21,769 --> 00:19:24,511
Well, looks like Christmas just
got a lot more interesting.
502
00:19:24,641 --> 00:19:26,382
Oh boy, I'll say!
503
00:19:26,513 --> 00:19:26,948
Yeah.
504
00:19:37,088 --> 00:19:38,177
Here you go!
505
00:19:39,265 --> 00:19:40,527
You're back!
506
00:19:40,657 --> 00:19:42,093
Nice to see you, Teddy.
507
00:19:42,224 --> 00:19:43,486
You too, Martha.
508
00:19:43,617 --> 00:19:46,924
Somehow, my daughters have
convinced me to sign up
509
00:19:47,055 --> 00:19:49,013
for this Christmas Cupid affair.
510
00:19:49,144 --> 00:19:51,015
Well, I think that's splendid.
511
00:19:51,146 --> 00:19:52,582
I'll get you a signup sheet.
512
00:19:52,713 --> 00:19:54,802
Oh, and one for my Hannah
here, too.
513
00:19:54,932 --> 00:19:56,325
Delightful!
514
00:19:56,456 --> 00:19:57,544
You're just in time.
515
00:19:57,674 --> 00:20:00,460
The first letters are
gonna arrive tomorrow.
516
00:20:00,590 --> 00:20:02,462
And after you finish signing up,
517
00:20:02,592 --> 00:20:04,768
something sweet
to say thank you.
518
00:20:04,899 --> 00:20:05,595
All right.
519
00:20:05,726 --> 00:20:07,554
Woo!
520
00:20:09,251 --> 00:20:11,862
Now, the first rule is,
every letter has to be handwritten.
521
00:20:11,993 --> 00:20:14,213
No computers, phones,
gizmos or gadgets allowed.
522
00:20:14,343 --> 00:20:15,910
But typing is so much faster.
523
00:20:16,040 --> 00:20:18,217
Speed is not the goal here!
524
00:20:18,347 --> 00:20:20,219
Oh, music to my ears!
525
00:20:20,349 --> 00:20:21,611
And the second rule is,
526
00:20:21,742 --> 00:20:23,831
you have to come
up with a pen name.
527
00:20:23,961 --> 00:20:26,137
A fake name? Why?
528
00:20:26,268 --> 00:20:27,313
The experience will
be so much richer
529
00:20:27,443 --> 00:20:29,489
if you don't know who
you're writing to.
530
00:20:29,619 --> 00:20:32,883
Plus, on Christmas Eve,
there's a Christmas Cupid festival,
531
00:20:33,014 --> 00:20:35,625
where everyone will finally
reveal their true identities
532
00:20:35,756 --> 00:20:36,583
to one another.
533
00:20:36,713 --> 00:20:38,454
It's gonna be so fun.
534
00:20:38,585 --> 00:20:40,761
Try to think of a name that
reminds you of a special
535
00:20:40,891 --> 00:20:42,545
Christmas memory.
536
00:20:42,676 --> 00:20:44,808
Oh! How about Bing?
537
00:20:44,939 --> 00:20:47,289
White Christmas was
a favourite of ours,
538
00:20:47,420 --> 00:20:48,638
wasn't it, Hannah?
539
00:20:48,769 --> 00:20:50,423
Yeah,
we used to watch it every year.
540
00:20:50,553 --> 00:20:51,772
Great choice.
541
00:20:51,902 --> 00:20:54,035
How about you, Hannah?
542
00:20:59,649 --> 00:21:01,869
Stardust.
543
00:21:04,698 --> 00:21:06,352
Here goes nothin'.
544
00:21:14,142 --> 00:21:15,535
Hey, dad?
545
00:21:15,665 --> 00:21:16,884
Yeah?
546
00:21:17,014 --> 00:21:19,278
Do you remember how your
parents fell in love?
547
00:21:19,408 --> 00:21:20,714
I do, why do you ask?
548
00:21:20,844 --> 00:21:22,629
I'm just trying to
figure out how people
549
00:21:22,759 --> 00:21:24,544
from their generation met.
550
00:21:24,674 --> 00:21:26,241
Well,
it was an ice cream parlour.
551
00:21:26,372 --> 00:21:29,200
Dad worked there,
and she came in every...
552
00:21:29,331 --> 00:21:31,855
every Tuesday for
a root beer float.
553
00:21:31,986 --> 00:21:33,640
Eventually,
he mustered up enough courage
554
00:21:33,770 --> 00:21:36,120
to ask her to a movie.
555
00:21:36,251 --> 00:21:39,602
That, and an extra scoop of
ice cream sealed the deal.
556
00:21:39,733 --> 00:21:42,257
I'm guessing you don't
know how mom's parents met?
557
00:21:42,388 --> 00:21:43,606
Ah, I wish I did.
558
00:21:43,737 --> 00:21:45,521
But your mom was too
young when they died.
559
00:21:45,652 --> 00:21:47,480
I would have loved
to have met them.
560
00:21:47,610 --> 00:21:49,830
Yeah, me too.
561
00:21:49,960 --> 00:21:51,005
Ooh.
562
00:21:51,135 --> 00:21:52,093
Hey!
563
00:21:52,223 --> 00:21:52,963
Hey!
564
00:21:54,661 --> 00:21:56,010
Look what I just found!
565
00:21:56,140 --> 00:21:58,621
Wow, that did not take long.
566
00:21:58,752 --> 00:22:00,231
One for Bing.
567
00:22:02,103 --> 00:22:03,234
And one for Stardust.
568
00:22:03,365 --> 00:22:05,628
What is hangin' off
of these letters?
569
00:22:05,759 --> 00:22:07,587
It looks like an
invitation to something.
570
00:22:07,717 --> 00:22:09,371
Ohhh yes!
571
00:22:09,502 --> 00:22:11,765
"Welcome to the First
Annual Christmas Cupid.
572
00:22:11,895 --> 00:22:13,767
"Since 1945.
573
00:22:13,897 --> 00:22:16,422
"All participants are
invited to a free skate
574
00:22:16,552 --> 00:22:19,250
"at the local arena
tonight at 6:00 P.M.
575
00:22:19,381 --> 00:22:20,991
"Come for a chance
to brush shoulders
576
00:22:21,122 --> 00:22:22,776
"with your new pen pal."
577
00:22:22,906 --> 00:22:25,518
Well, I haven't skated
since, uh, sixth grade?
578
00:22:25,648 --> 00:22:27,128
So, yeah. Count me out.
579
00:22:27,258 --> 00:22:28,129
Hey, nice try!
580
00:22:28,259 --> 00:22:29,522
We're in this
together, remember?
581
00:22:29,652 --> 00:22:30,914
Well, in her defence,
582
00:22:31,045 --> 00:22:32,612
she's possibly the worst
skater in the country.
583
00:22:32,742 --> 00:22:34,918
Yeah, that's...
That's my point exactly.
584
00:22:35,049 --> 00:22:38,226
A deal's a deal, kiddo.
585
00:22:38,357 --> 00:22:40,707
Come on,
read your letters already.
586
00:22:41,925 --> 00:22:43,405
Okay. All right.
587
00:22:54,198 --> 00:22:56,940
"Dear Stardust: I must confess
588
00:22:57,071 --> 00:22:58,289
"that I almost
didn't write this.
589
00:22:58,420 --> 00:22:59,900
"I've never been
good with words,
590
00:23:00,030 --> 00:23:02,903
"and don't really know why I
signed up in the first place.
591
00:23:03,033 --> 00:23:05,688
"Martha somehow convinced me.
592
00:23:05,819 --> 00:23:08,169
"She said that Christmas
is a magical time of year,
593
00:23:08,299 --> 00:23:11,912
"and anything is possible
if we truly believe.
594
00:23:12,042 --> 00:23:13,827
"I think that I could use a
little bit of Christmas magic
595
00:23:13,957 --> 00:23:15,655
"these days.
596
00:23:15,785 --> 00:23:18,527
"Look forward to hearing from you.
Hutch."
597
00:23:20,573 --> 00:23:22,226
So?
598
00:23:22,357 --> 00:23:24,794
He spelled "believe" wrong.
599
00:23:24,925 --> 00:23:25,708
What kind of a
person doesn't know
600
00:23:25,839 --> 00:23:26,883
that it's "i before
e, except after c?"
601
00:23:27,014 --> 00:23:28,407
This was such a bad idea.
602
00:23:28,537 --> 00:23:30,365
Give him a break, Judge Judy.
603
00:23:30,496 --> 00:23:32,367
No one is perfect.
604
00:23:32,498 --> 00:23:33,194
What about you, dad?
605
00:23:33,324 --> 00:23:34,108
How was your letter?
606
00:23:34,238 --> 00:23:35,109
Ah, she sounds very interesting.
607
00:23:35,239 --> 00:23:37,503
She has recently
taken up painting.
608
00:23:37,633 --> 00:23:39,113
Hmm.
609
00:23:39,243 --> 00:23:40,941
I mean honestly,
did Martha set me up with a second grader?
610
00:23:41,071 --> 00:23:42,769
Oh, give it a chance, Hannah.
611
00:23:42,899 --> 00:23:45,206
You never know what surprises
will come out of this.
612
00:23:45,336 --> 00:23:47,774
Spellcheck was
invented for a reason.
613
00:23:47,904 --> 00:23:50,951
Ooh. Ooh-hoo-hoo-hoo.
614
00:23:51,081 --> 00:23:52,431
♪ I don't wanna go go go ♪
615
00:23:52,561 --> 00:23:54,520
♪ under the mistletoe ♪
616
00:23:54,650 --> 00:23:57,174
♪ Unless you're here with me ♪
617
00:23:57,305 --> 00:24:00,874
♪ Don't wanna hear ho-ho-ho
from the jolly 'ol soul ♪
618
00:24:01,004 --> 00:24:04,312
♪ all alone on Christmas Eve. ♪
619
00:24:04,443 --> 00:24:07,054
♪ Christmas cheer
won't cheer me up... ♪
620
00:24:09,273 --> 00:24:11,406
Ahh! Oh!
621
00:24:13,495 --> 00:24:14,322
Oh, honey!
622
00:24:15,845 --> 00:24:17,281
Are you okay, Aunt Hannah?
623
00:24:17,412 --> 00:24:19,762
Yep, good, just figuring it out.
624
00:24:19,893 --> 00:24:21,982
It's gonna be great.
It's gonna be great.
625
00:24:22,112 --> 00:24:23,462
Welcome, welcome!
626
00:24:23,592 --> 00:24:25,333
I'm so glad you came.
627
00:24:25,464 --> 00:24:26,639
Thanks, Martha.
628
00:24:26,769 --> 00:24:28,771
Hannah! Are you okay?
629
00:24:28,902 --> 00:24:29,772
Aaah! Fine!
630
00:24:29,903 --> 00:24:30,860
Fine. Good.
631
00:24:30,991 --> 00:24:33,863
Oh, look! It's the Mayor.
Have fun!
632
00:24:33,994 --> 00:24:35,952
Well,
if it isn't the Morris gang!
633
00:24:36,083 --> 00:24:37,693
What a pleasant surprise!
634
00:24:37,824 --> 00:24:39,260
Susan, great to see ya.
635
00:24:39,390 --> 00:24:40,391
Hey, Susan.
636
00:24:40,522 --> 00:24:42,611
Hannah,
I haven't seen you for years.
637
00:24:42,742 --> 00:24:45,527
You are looking more and
more like your mother!
638
00:24:45,658 --> 00:24:47,747
Ah, she was a little
bit better on skates.
639
00:24:48,835 --> 00:24:49,705
Isn't this great?
640
00:24:49,836 --> 00:24:52,186
I swear, the whole town is here.
641
00:24:52,316 --> 00:24:54,101
Martha, she sure knows how
to bring people together.
642
00:24:54,231 --> 00:24:55,015
Does she ever!
643
00:24:55,145 --> 00:24:56,799
This is really something.
644
00:24:56,930 --> 00:24:57,626
How are the kids?
645
00:24:57,757 --> 00:24:58,975
Oh, they're great.
646
00:24:59,106 --> 00:25:00,934
Nicole is in Mexico with
her family for the holidays,
647
00:25:01,064 --> 00:25:03,589
and Simon is still finishing
up his degree in France.
648
00:25:03,719 --> 00:25:04,459
Fantastic.
649
00:25:04,590 --> 00:25:06,940
You must be proud!
650
00:25:07,070 --> 00:25:10,204
I should really introduce you
to the ladies from my book club.
651
00:25:10,334 --> 00:25:11,684
They are gonna be so excited
652
00:25:11,814 --> 00:25:14,034
that you signed up
for Christmas Cupid.
653
00:25:14,164 --> 00:25:16,036
What'd I tell ya?
654
00:25:16,166 --> 00:25:17,559
They're just over there,
on the other side of the rink.
655
00:25:17,690 --> 00:25:19,082
Okay. I'll meet you over there.
656
00:25:19,213 --> 00:25:20,431
I'm just waiting for
Hannah, here.
657
00:25:20,562 --> 00:25:21,694
No, no, no.
I'm fine, I'm fine! You go!
658
00:25:21,824 --> 00:25:22,477
I'll... I'll catch up.
659
00:25:22,608 --> 00:25:23,391
Are you sure, Honey?
660
00:25:23,522 --> 00:25:26,002
Yes! Go, go. Get outta here.
661
00:25:26,133 --> 00:25:27,308
Get outta here.
662
00:25:27,438 --> 00:25:28,875
Okay.
663
00:25:31,834 --> 00:25:33,619
Okay... I'll just... go...
664
00:25:35,664 --> 00:25:37,057
I can do this.
665
00:25:38,928 --> 00:25:40,800
Yeah. I got this, I got, oh...
666
00:25:40,930 --> 00:25:41,975
Oh! Ouch!
667
00:25:42,105 --> 00:25:42,976
Ahhhhhh!
668
00:25:43,106 --> 00:25:44,064
Oh!
669
00:25:46,196 --> 00:25:48,590
Hannah Morris on skates.
670
00:25:48,721 --> 00:25:50,331
I never thought I'd see the day.
671
00:25:50,461 --> 00:25:52,202
Sam.
672
00:25:52,333 --> 00:25:53,508
What are you doing here?
673
00:25:53,639 --> 00:25:55,815
Don't tell me you signed
up for Christmas Cupid.
674
00:25:55,945 --> 00:25:59,035
I'm just serving hot chocolate
as a favour for Martha.
675
00:25:59,166 --> 00:25:59,862
Okay.
676
00:25:59,993 --> 00:26:02,299
Did... you sign up?
677
00:26:02,430 --> 00:26:05,215
Uh, I...
I'm doing it for research.
678
00:26:05,346 --> 00:26:08,305
Plus, also, my dad refused
to do it unless I did, so...
679
00:26:08,436 --> 00:26:09,132
Hmm.
680
00:26:09,263 --> 00:26:10,743
Yeah.
681
00:26:10,873 --> 00:26:12,092
I can't imagine having to write
a new letter every other day
682
00:26:12,222 --> 00:26:13,484
for the next two weeks.
683
00:26:13,615 --> 00:26:14,311
Sounds...
684
00:26:14,442 --> 00:26:15,269
Stressful.
685
00:26:15,399 --> 00:26:16,357
What are you talking about?
686
00:26:16,487 --> 00:26:18,054
You used to be a
great letter writer.
687
00:26:18,185 --> 00:26:19,752
Back in the day.
688
00:26:19,882 --> 00:26:22,406
I think I still have a few of
those, somewhere.
689
00:26:22,537 --> 00:26:24,321
Well, I knew extortion was
somewhere in my future.
690
00:26:25,714 --> 00:26:28,064
So, who do you think he is?
691
00:26:28,195 --> 00:26:30,501
Oh, I don't know.
692
00:26:30,632 --> 00:26:31,851
Honestly,
I wish I hadn't signed up.
693
00:26:31,981 --> 00:26:33,330
I just want the next two
weeks, and Christmas,
694
00:26:33,461 --> 00:26:35,811
and anything to do
with it over with.
695
00:26:35,942 --> 00:26:37,770
That does not sound
like the same girl
696
00:26:37,900 --> 00:26:39,423
that once dragged me carolling
697
00:26:39,554 --> 00:26:42,731
while wearing a lit-up
Christmas sweater.
698
00:26:42,862 --> 00:26:44,124
Well...
699
00:26:44,254 --> 00:26:47,170
You know, some things change.
700
00:26:47,301 --> 00:26:50,826
I'm gonna go check
on my dad and Max.
701
00:26:52,698 --> 00:26:53,916
Uh, see you later!
702
00:26:54,047 --> 00:26:54,830
Try to have fun.
703
00:26:54,961 --> 00:26:55,831
Okay!
704
00:26:58,834 --> 00:26:59,792
Oh, sh-
705
00:26:59,922 --> 00:27:01,315
Woah, Hannah!
706
00:27:01,445 --> 00:27:02,446
-You okay?
-You okay?
707
00:27:02,577 --> 00:27:05,275
That was a hard fall.
708
00:27:05,406 --> 00:27:08,714
Here, let me help you up.
709
00:27:08,844 --> 00:27:09,540
Thank you.
710
00:27:09,671 --> 00:27:10,150
Ouch.
711
00:27:10,280 --> 00:27:11,934
That's a good one.
712
00:27:12,065 --> 00:27:12,935
Yeah.
713
00:27:13,066 --> 00:27:14,807
Is she okay, Dan?
714
00:27:14,937 --> 00:27:15,677
You two know each other?
715
00:27:15,808 --> 00:27:16,547
Yeah.
716
00:27:16,678 --> 00:27:17,940
I'm a regular at the cafe.
717
00:27:18,071 --> 00:27:20,247
Hey, hey, Sam,
would you mind finding us a bandage?
718
00:27:20,377 --> 00:27:21,988
Thank you...
719
00:27:22,118 --> 00:27:23,380
I'm Daniel Harrison, by the way.
720
00:27:23,511 --> 00:27:24,773
Local MD.
721
00:27:24,904 --> 00:27:25,992
And you are?
722
00:27:26,122 --> 00:27:27,341
I'm, uh, Hannah Morris.
723
00:27:27,471 --> 00:27:30,213
Local... figure skating champ.
724
00:27:30,344 --> 00:27:31,998
I will be signing
autographs later.
725
00:27:32,128 --> 00:27:33,042
In case you're interested!
726
00:27:34,261 --> 00:27:35,654
Well, Hannah Morris,
727
00:27:35,784 --> 00:27:37,568
you might wanna think about
taking some skating lessons.
728
00:27:37,699 --> 00:27:38,787
Doctor's orders.
729
00:27:38,918 --> 00:27:39,962
Oh!
730
00:27:40,093 --> 00:27:41,485
You must be the new
doctor that told my dad
731
00:27:41,616 --> 00:27:43,400
to stop drinking coffee.
732
00:27:43,531 --> 00:27:44,532
What, Ted?
733
00:27:44,663 --> 00:27:45,620
Yeah!
734
00:27:45,751 --> 00:27:47,840
Guilty as charged.
735
00:27:47,970 --> 00:27:50,451
I... I just moved here a few
months back from Chicago.
736
00:27:50,581 --> 00:27:52,105
Took over Doctor
Tucker's practice.
737
00:27:52,235 --> 00:27:54,107
Chicago?
738
00:27:54,237 --> 00:27:56,631
It's kind of a small
town for a big city guy.
739
00:27:56,762 --> 00:27:58,807
Well, my sister and her husband live
here, so it makes sense.
740
00:27:58,938 --> 00:28:00,853
Get to see my niece anytime I
want, now.
741
00:28:00,983 --> 00:28:02,506
It's nice to be close to family.
742
00:28:02,637 --> 00:28:04,291
But with how much I work,
743
00:28:04,421 --> 00:28:06,032
I don't really get a chance to
meet anyone outside the office.
744
00:28:06,162 --> 00:28:08,904
Which is why I signed
up for Christmas Cupid.
745
00:28:09,035 --> 00:28:10,471
You signed up for this?
746
00:28:10,601 --> 00:28:12,386
Yeah! Why do you think I'm here?
747
00:28:12,516 --> 00:28:14,518
Uh, I don't know, for like...
748
00:28:14,649 --> 00:28:16,346
ice skating Emergencies?
749
00:28:16,477 --> 00:28:18,653
Technically,
I'm supposed to be off duty.
750
00:28:18,784 --> 00:28:20,220
Sorry about that.
751
00:28:22,135 --> 00:28:23,136
Here you go.
752
00:28:23,266 --> 00:28:23,963
Oh, thanks Sam.
753
00:28:24,093 --> 00:28:26,269
Perfect.
754
00:28:26,400 --> 00:28:27,749
Actually,
I'm pretty excited about it.
755
00:28:27,880 --> 00:28:30,970
It's such a unique way
to meet someone new.
756
00:28:31,100 --> 00:28:33,450
Secretly, I can't wait
'til she writes me back.
757
00:28:33,581 --> 00:28:35,539
I dropped my first
letter off last night.
758
00:28:35,670 --> 00:28:37,977
Really? I just got my
first letter this morning.
759
00:28:38,107 --> 00:28:39,369
Huh.
760
00:28:42,242 --> 00:28:43,460
I should get back to the stand.
761
00:28:43,591 --> 00:28:44,505
What?
762
00:28:44,635 --> 00:28:45,201
Uh...
763
00:28:45,332 --> 00:28:46,028
Oh yeah, okay.
764
00:28:46,159 --> 00:28:46,986
Great.
765
00:28:47,116 --> 00:28:48,901
Thank you!
766
00:28:49,902 --> 00:28:50,816
Looks like you're gonna be okay.
767
00:28:50,946 --> 00:28:52,121
Okay.
768
00:28:52,252 --> 00:28:53,296
Thank you.
769
00:28:53,427 --> 00:28:54,733
Hannah!
770
00:28:54,863 --> 00:28:55,516
Sarah?
771
00:28:55,646 --> 00:28:57,518
Sarah! Hi!
772
00:28:57,648 --> 00:28:59,825
It's been so long!
773
00:28:59,955 --> 00:29:00,956
Are you okay?
774
00:29:01,087 --> 00:29:02,566
I saw you fall from
across the rink!
775
00:29:02,697 --> 00:29:04,612
Yeah, well,
thanks to Doctor Harrison over here,
776
00:29:04,743 --> 00:29:06,266
I think I'm gonna live.
777
00:29:06,396 --> 00:29:08,050
Daniel is a lifesaver.
778
00:29:08,181 --> 00:29:11,575
Oh, uh, uh, Sarah and I went
to high school together.
779
00:29:11,706 --> 00:29:13,012
I haven't seen you since...
780
00:29:13,142 --> 00:29:13,926
When?
781
00:29:14,056 --> 00:29:15,188
My 21st birthday bash.
782
00:29:16,667 --> 00:29:18,713
I think I should let
you two catch up.
783
00:29:18,844 --> 00:29:19,888
It was really nice to meet
you, Hannah.
784
00:29:20,019 --> 00:29:20,759
You too.
785
00:29:20,889 --> 00:29:21,542
Put ice on that tonight, okay?
786
00:29:21,672 --> 00:29:22,369
Okay!
787
00:29:22,499 --> 00:29:23,762
Got it.
788
00:29:29,637 --> 00:29:31,334
Isn't he great?
789
00:29:31,465 --> 00:29:33,902
I have never been so grateful
to be so bad at skating
790
00:29:34,033 --> 00:29:36,209
in my entire life.
791
00:29:36,339 --> 00:29:37,776
How are you? How are you?
792
00:29:37,906 --> 00:29:38,559
What's been going on?
793
00:29:38,689 --> 00:29:40,343
Good! Good.
794
00:29:40,474 --> 00:29:42,563
I moved back here
a few years ago,
795
00:29:42,693 --> 00:29:44,043
got a job teaching fourth grade.
796
00:29:44,173 --> 00:29:45,435
Oh!
797
00:29:45,566 --> 00:29:46,959
Yeah, Max is in my class!
798
00:29:47,089 --> 00:29:47,829
What?
799
00:29:47,960 --> 00:29:49,918
Yeah, but, okay, how about you?
800
00:29:50,049 --> 00:29:51,137
Sounds like you've
been busy hanging out
801
00:29:51,267 --> 00:29:52,486
with Mark Zuckerberg?
802
00:29:52,616 --> 00:29:53,269
Oh!
803
00:29:53,400 --> 00:29:54,314
And doing TED talks?
804
00:29:55,315 --> 00:29:57,186
Your life sounds amazing.
805
00:29:57,317 --> 00:29:58,971
Oh.
806
00:29:59,101 --> 00:30:00,886
I actually went on a few dates
807
00:30:01,016 --> 00:30:02,409
with a guy that I
met on Perfect One.
808
00:30:02,539 --> 00:30:03,889
Really?
809
00:30:04,019 --> 00:30:06,630
Yeah, it's just, you know,
it didn't really work out.
810
00:30:06,761 --> 00:30:08,458
Like, it...
We didn't really have that...
811
00:30:08,589 --> 00:30:10,243
Spark?
812
00:30:10,373 --> 00:30:11,070
Exactly.
813
00:30:11,200 --> 00:30:12,419
-Yeah.
-Yeah.
814
00:30:12,549 --> 00:30:13,681
Yeah.
815
00:30:13,812 --> 00:30:14,508
I'm excited about this, though.
816
00:30:14,638 --> 00:30:15,944
Mm-hmm.
817
00:30:16,075 --> 00:30:17,206
Yeah, I've skated around
the rink five times already.
818
00:30:17,337 --> 00:30:19,078
Trying to see who
my pen pal could be!
819
00:30:19,208 --> 00:30:20,601
Do you really think it's
possible to fall in love
820
00:30:20,731 --> 00:30:23,560
through a letter with
a total stranger?
821
00:30:23,691 --> 00:30:25,084
Why not?
822
00:30:25,214 --> 00:30:27,477
It's like Martha said: "anything
can happen at Christmas."
823
00:30:27,608 --> 00:30:29,392
Even falling in love.
824
00:30:29,915 --> 00:30:31,003
Oh. Okay.
825
00:30:40,403 --> 00:30:43,711
Dear Hutch,
thank you for your letter.
826
00:30:43,842 --> 00:30:46,801
Like you, I thought about
not going through with this.
827
00:30:46,932 --> 00:30:49,935
Sometimes the Christmas
season can be hard for me.
828
00:30:50,065 --> 00:30:52,328
It used to be my
favourite time of year,
829
00:30:52,459 --> 00:30:55,418
especially decorating
the tree with my family.
830
00:30:55,549 --> 00:30:57,159
But now, things are different.
831
00:30:57,290 --> 00:30:58,987
Really different.
832
00:30:59,118 --> 00:31:01,555
We don't even have
a tree this year.
833
00:31:01,685 --> 00:31:07,126
However, I'm beginning to wonder
if perhaps Martha is right.
834
00:31:07,256 --> 00:31:09,345
Maybe there is still
some Christmas magic
835
00:31:09,476 --> 00:31:12,261
left to be found.
836
00:31:12,392 --> 00:31:14,350
I just don't know where to look.
837
00:31:14,481 --> 00:31:16,744
Any suggestions?
838
00:31:16,875 --> 00:31:18,659
Look forward to your reply.
839
00:31:18,789 --> 00:31:20,356
Stardust.
840
00:31:25,100 --> 00:31:25,796
Finally!
841
00:31:25,927 --> 00:31:27,320
Hey, Naomi.
842
00:31:27,450 --> 00:31:28,974
Yeah, sorry, I've been trying
to stay on top of my emails,
843
00:31:29,104 --> 00:31:30,714
but my dad just
gave up his WiFi.
844
00:31:30,845 --> 00:31:32,325
So, how is everything?
845
00:31:32,455 --> 00:31:34,022
Our numbers are still
continuing to dip.
846
00:31:34,153 --> 00:31:37,069
Uh, we lost 3,000 users
just this week alone.
847
00:31:37,199 --> 00:31:39,332
Our... our investors are
threatening to pull out.
848
00:31:39,462 --> 00:31:41,029
You've gotta be kidding me!
849
00:31:41,160 --> 00:31:42,378
How long do we have?
850
00:31:42,509 --> 00:31:43,858
If we don't have a
solution by the new year,
851
00:31:43,989 --> 00:31:45,686
it's bad, Hannah.
852
00:31:47,166 --> 00:31:50,604
Have any brilliant ideas
landed in your lap?
853
00:31:51,605 --> 00:31:54,564
Not unless you consider a letter
from a stranger "brilliant."
854
00:31:54,695 --> 00:31:55,870
Come again?
855
00:31:56,001 --> 00:31:59,047
I signed up for my
hometown's Christmas Cupid,
856
00:31:59,178 --> 00:32:01,441
which is this old
tradition from the '40s
857
00:32:01,571 --> 00:32:03,530
where people are matched
with anonymous pen pals
858
00:32:03,660 --> 00:32:05,358
in the hopes of finding
friendship or falling in love.
859
00:32:05,488 --> 00:32:06,533
It's all pretty ridiculous,
860
00:32:06,663 --> 00:32:08,230
but I thought it might
be good for research.
861
00:32:08,361 --> 00:32:09,405
Sounds fascinating.
862
00:32:09,536 --> 00:32:11,233
I... I'm intrigued.
863
00:32:11,364 --> 00:32:12,843
Uh, is it working?
864
00:32:12,974 --> 00:32:14,976
Well, I don't really even
know anything about the guy.
865
00:32:15,107 --> 00:32:19,111
But I am holding his second
letter in my hand as we speak.
866
00:32:19,241 --> 00:32:21,940
Well, open it!
Read what it says.
867
00:32:22,070 --> 00:32:23,724
I don't know.
868
00:32:23,854 --> 00:32:25,030
Oh, come on.
869
00:32:25,160 --> 00:32:26,770
Okay, all right.
870
00:32:26,901 --> 00:32:28,859
Okay. All right.
871
00:32:30,513 --> 00:32:31,427
Okay.
872
00:32:33,342 --> 00:32:36,084
Here goes.
873
00:32:36,215 --> 00:32:37,564
"Dear Stardust"
874
00:32:37,694 --> 00:32:40,654
That's my pen name.
875
00:32:40,784 --> 00:32:42,786
"I understand what
you're feeling.
876
00:32:42,917 --> 00:32:45,528
"Sometimes we romanticize
our past so much
877
00:32:45,659 --> 00:32:47,791
"that we can't
enjoy the present.
878
00:32:47,922 --> 00:32:49,793
"So let's try to change that.
879
00:32:49,924 --> 00:32:53,232
"I challenge you to get a
Christmas tree and decorate it
880
00:32:53,362 --> 00:32:56,104
"with your loved ones,
whoever they are.
881
00:32:56,235 --> 00:32:57,453
"It might feel different
than it did before,
882
00:32:57,584 --> 00:32:59,542
"but maybe somewhere
in that old tradition,
883
00:32:59,673 --> 00:33:01,631
"Christmas magic still lives."
884
00:33:03,764 --> 00:33:04,983
Wow, he sounds so sweet!
885
00:33:05,113 --> 00:33:06,941
So, when you gonna go?
886
00:33:07,072 --> 00:33:08,247
Go where?
887
00:33:08,377 --> 00:33:09,639
To get a tree?
888
00:33:09,770 --> 00:33:11,467
Oh, no, I don't know.
889
00:33:11,598 --> 00:33:13,774
It's a...
it's a nice thought, but I'm...
890
00:33:13,904 --> 00:33:15,167
But what?
891
00:33:15,297 --> 00:33:18,126
This Christmas pen pal
cupid whatever thing may be
892
00:33:18,257 --> 00:33:20,389
just the inspiration
you've been needing.
893
00:33:20,520 --> 00:33:21,695
You gotta go with it.
894
00:33:21,825 --> 00:33:22,870
Okay.
895
00:33:23,001 --> 00:33:24,872
Okay.
896
00:33:25,003 --> 00:33:27,266
But I have to wait 'til my
dad gets home from work.
897
00:33:27,396 --> 00:33:28,919
Unless...
898
00:33:31,009 --> 00:33:32,967
Unless I surprise him with one.
899
00:33:33,098 --> 00:33:35,013
Now you're thinking.
900
00:33:42,150 --> 00:33:44,283
Hannah Morris?
901
00:33:44,413 --> 00:33:45,632
Greg.
902
00:33:45,762 --> 00:33:47,373
Greg Williams, hey!
903
00:33:47,503 --> 00:33:48,678
Wow!
904
00:33:48,809 --> 00:33:50,158
If it isn't the high
school valedictorian
905
00:33:50,289 --> 00:33:51,986
before my very eyes.
906
00:33:52,117 --> 00:33:52,987
How are you?
907
00:33:53,118 --> 00:33:54,162
I didn't know you
still lived here.
908
00:33:54,293 --> 00:33:55,685
I am actually just in
town for the holidays.
909
00:33:55,816 --> 00:33:56,643
I live in New York now.
910
00:33:56,773 --> 00:33:57,905
Oh, really?
911
00:33:58,036 --> 00:33:59,428
Yeah. I work at Frank
and Oak Real Estate.
912
00:33:59,559 --> 00:34:00,908
You're looking at
one of the top ten
913
00:34:01,039 --> 00:34:02,692
real estate agents in the city!
914
00:34:02,823 --> 00:34:03,650
That's very impressive.
915
00:34:03,780 --> 00:34:04,999
Thank you.
916
00:34:05,130 --> 00:34:06,305
Ah, I thought I saw you
at the skating rink.
917
00:34:06,435 --> 00:34:07,436
Wait.
918
00:34:07,567 --> 00:34:08,872
You signed up for
Christmas Cupid too?
919
00:34:09,003 --> 00:34:10,657
Yeah. Mrs. Monroe...
920
00:34:10,787 --> 00:34:11,310
Martha.
921
00:34:11,440 --> 00:34:12,137
Martha, right.
922
00:34:12,267 --> 00:34:13,399
Martha.
923
00:34:13,529 --> 00:34:14,443
She basically forced me
to when I ran into her.
924
00:34:14,574 --> 00:34:15,749
Yeah, sounds about right.
925
00:34:15,879 --> 00:34:17,751
Uh, listen, I mean, I gotta run.
926
00:34:17,881 --> 00:34:19,274
Do you...
do you want to grab a cup of coffee
927
00:34:19,405 --> 00:34:20,971
while we're both in
town and catch up?
928
00:34:21,102 --> 00:34:21,711
Sure.
929
00:34:21,842 --> 00:34:22,669
Great.
930
00:34:22,799 --> 00:34:23,800
Uh, call me.
931
00:34:23,931 --> 00:34:24,453
Oh, okay!
932
00:34:24,584 --> 00:34:25,150
All right.
933
00:34:26,020 --> 00:34:27,717
-See ya.
-See ya.
934
00:34:30,459 --> 00:34:31,243
Huh.
935
00:34:32,896 --> 00:34:35,290
Okay. Tree, tree.
936
00:34:46,214 --> 00:34:48,521
Yeah. This is the one.
937
00:34:49,478 --> 00:34:50,610
Uh...
938
00:34:52,438 --> 00:34:53,743
Oh! Hi!
939
00:34:53,874 --> 00:34:55,441
Hi. Excuse me?
940
00:34:55,571 --> 00:34:56,485
Can... can I get this tree?
941
00:34:56,616 --> 00:34:58,183
Sure.
942
00:34:58,313 --> 00:34:58,922
You just use one of the
carts over there and bring it
943
00:34:59,053 --> 00:35:00,402
to your vehicle.
944
00:35:00,533 --> 00:35:01,403
Wait, you don't...
945
00:35:01,534 --> 00:35:02,709
You don't deliver?
946
00:35:02,839 --> 00:35:04,667
Good one.
947
00:35:09,063 --> 00:35:10,543
Thanks, Julie.
948
00:35:10,673 --> 00:35:12,719
Say, Sam, when are you gonna get
some new options in this place?
949
00:35:12,849 --> 00:35:15,504
I'd pay good money for
a pumpkin spice latte.
950
00:35:15,635 --> 00:35:16,766
Yeah, that must take
a lot of courage,
951
00:35:16,897 --> 00:35:18,464
to say that out loud.
952
00:35:18,594 --> 00:35:21,815
Trust me, Mike,
I've been telling him that for months.
953
00:35:21,945 --> 00:35:23,251
What's the saying?
954
00:35:23,382 --> 00:35:24,948
"Stubborn as a mule" or
"dumb as a doorknob?"
955
00:35:25,079 --> 00:35:26,689
I think they both work.
956
00:35:26,820 --> 00:35:28,169
You still on for hockey tonight?
957
00:35:28,300 --> 00:35:29,997
Starts at 7:00. Don't be late.
958
00:35:30,128 --> 00:35:31,955
I'll be there when I get there.
959
00:35:34,697 --> 00:35:36,046
Oh, hey Spencer, what's up?
960
00:35:36,177 --> 00:35:37,135
Hey Julie.
961
00:35:37,265 --> 00:35:38,223
I'm good, how are you?
962
00:35:38,353 --> 00:35:40,225
I'm-
963
00:35:40,355 --> 00:35:41,008
Uh, I... I mean, uh, not much.
964
00:35:41,139 --> 00:35:42,749
Not much. Not much is up.
965
00:35:42,879 --> 00:35:43,750
I'm good.
966
00:35:43,880 --> 00:35:45,317
Are... are you good?
967
00:35:45,447 --> 00:35:46,753
I... I'm... I'm good.
968
00:35:46,883 --> 00:35:47,841
Good. Good.
969
00:35:47,971 --> 00:35:48,668
Good, good, good, good.
970
00:35:52,019 --> 00:35:53,281
Did you want anything, or?...
971
00:35:53,412 --> 00:35:53,934
Oh, yeah.
972
00:35:54,064 --> 00:35:54,848
Yeah, yeah. Sure.
973
00:35:54,978 --> 00:35:56,502
I'll... I'll take that.
974
00:35:56,632 --> 00:35:58,678
The pink butterfly cupcake?
975
00:35:58,808 --> 00:35:59,983
Yup.
976
00:36:00,114 --> 00:36:01,985
Uh, it's for my sister.
977
00:36:02,116 --> 00:36:04,205
Oh. You have a sister?
978
00:36:04,336 --> 00:36:05,119
How much would that be?
979
00:36:05,250 --> 00:36:06,773
Um... $3.00.
980
00:36:06,903 --> 00:36:07,469
Okay.
981
00:36:07,600 --> 00:36:08,340
Well, hey.
982
00:36:08,470 --> 00:36:09,471
Keep the change.
983
00:36:09,602 --> 00:36:10,124
Thanks.
984
00:36:10,255 --> 00:36:10,690
Mm-hmm.
985
00:36:10,820 --> 00:36:11,908
Okay.
986
00:36:12,039 --> 00:36:12,866
Good.
987
00:36:12,996 --> 00:36:13,519
Okay.
988
00:36:13,649 --> 00:36:14,520
Bye.
989
00:36:19,220 --> 00:36:21,962
Wow.
He has a serious crush on you.
990
00:36:22,092 --> 00:36:23,137
Who? Spencer?
991
00:36:23,268 --> 00:36:24,660
He's just awkward.
992
00:36:24,791 --> 00:36:25,748
No way.
993
00:36:25,879 --> 00:36:27,402
I know someone who
was just like him.
994
00:36:27,533 --> 00:36:28,708
You?
995
00:36:28,838 --> 00:36:29,970
Almost passed out every time
996
00:36:30,100 --> 00:36:31,450
I tried to talk to
the girl I liked.
997
00:36:31,580 --> 00:36:33,278
I ended up having to
stick a note in her locker
998
00:36:33,408 --> 00:36:35,541
in 11th grade,
just to ask her to a movie.
999
00:36:35,671 --> 00:36:37,151
Did she go out with you?
1000
00:36:37,282 --> 00:36:38,935
Quite a few times.
1001
00:36:39,066 --> 00:36:40,633
We ended up dating
for almost four years.
1002
00:36:40,763 --> 00:36:41,851
Four years?
1003
00:36:41,982 --> 00:36:42,939
Woah.
1004
00:36:43,070 --> 00:36:44,419
How have you never told me this?
1005
00:36:44,550 --> 00:36:46,639
The point is,
don't be so quick to brush him aside.
1006
00:36:46,769 --> 00:36:47,553
Who was she?
1007
00:36:47,683 --> 00:36:48,554
Forget it, you're not listening.
1008
00:36:48,684 --> 00:36:49,468
Someone I know?
1009
00:36:49,598 --> 00:36:50,251
Stop.
1010
00:36:50,382 --> 00:36:52,079
Was she pretty?
1011
00:36:52,210 --> 00:36:53,646
She was-
1012
00:36:53,776 --> 00:36:54,516
Hannah!
1013
00:36:55,822 --> 00:36:57,563
It was Hannah?
1014
00:36:57,693 --> 00:37:00,305
Would you go fill some
mugs or something?
1015
00:37:01,654 --> 00:37:03,525
Large coffee, black.
1016
00:37:03,656 --> 00:37:04,613
Should I even ask?
1017
00:37:06,224 --> 00:37:08,400
I was trying to surprise my
dad with a Christmas tree,
1018
00:37:08,530 --> 00:37:10,228
but I don't have a car.
1019
00:37:10,358 --> 00:37:11,577
It was the perfect tree.
1020
00:37:11,707 --> 00:37:12,839
No, it's on the house.
1021
00:37:12,969 --> 00:37:14,362
Oh, thanks.
1022
00:37:14,493 --> 00:37:16,843
I... have my truck.
1023
00:37:16,973 --> 00:37:17,800
I could take you.
1024
00:37:17,931 --> 00:37:19,149
Seriously?
1025
00:37:19,280 --> 00:37:20,716
Wait, now?
1026
00:37:20,847 --> 00:37:22,544
As opposed to?
1027
00:37:22,675 --> 00:37:23,806
Aren't you working?
1028
00:37:23,937 --> 00:37:24,633
You know, Julie's here.
1029
00:37:24,764 --> 00:37:25,765
Hey Julie?
1030
00:37:25,895 --> 00:37:26,853
Uh, yes?
1031
00:37:26,983 --> 00:37:28,028
Can you hold down
the fort for a bit?
1032
00:37:28,158 --> 00:37:29,029
I'm gonna help Hannah
with something.
1033
00:37:29,159 --> 00:37:30,552
As you wish.
1034
00:37:30,683 --> 00:37:32,380
Ooh, uh, could you drop off
my Christmas Cupid letter
1035
00:37:32,511 --> 00:37:33,076
on your way?
1036
00:37:33,207 --> 00:37:34,426
Fine.
1037
00:37:34,556 --> 00:37:35,601
Are you sure?
1038
00:37:35,731 --> 00:37:36,819
Well, you can't give
up on the perfect tree
1039
00:37:36,950 --> 00:37:38,517
just because of a
bump in the road.
1040
00:37:38,647 --> 00:37:40,519
Now, let's go before
I change my mind.
1041
00:37:40,649 --> 00:37:42,129
You too.
1042
00:37:46,829 --> 00:37:48,222
Oh, looks great.
1043
00:37:48,353 --> 00:37:49,789
You picked a beauty.
1044
00:37:49,919 --> 00:37:52,487
My dad is gonna be so excited.
1045
00:37:52,618 --> 00:37:54,054
Thank you so much, Sam.
1046
00:37:54,184 --> 00:37:55,708
I could not have done
this without you.
1047
00:37:55,838 --> 00:37:57,710
I owe you one.
1048
00:37:57,840 --> 00:38:01,540
Uh, how about one of your
mom's famous apple pies?
1049
00:38:01,670 --> 00:38:04,847
I think I could find
that recipe somewhere.
1050
00:38:09,809 --> 00:38:12,507
Never in a million years did
I think that when I came home,
1051
00:38:12,638 --> 00:38:14,030
I'd be buying a Christmas tree,
1052
00:38:14,161 --> 00:38:17,817
or writing to a
Christmas pen pal.
1053
00:38:17,947 --> 00:38:19,688
How's that going, by the way?
1054
00:38:19,819 --> 00:38:21,690
He seems really...
sweet, actually.
1055
00:38:21,821 --> 00:38:23,562
It feels like he's
listening to me.
1056
00:38:23,692 --> 00:38:25,433
Says the girl who wished
she never signed up?
1057
00:38:25,564 --> 00:38:27,479
Yeah, well,
I'm trying to give it a chance.
1058
00:38:27,609 --> 00:38:29,132
Well, don't get too excited.
1059
00:38:29,263 --> 00:38:30,264
You could be writin'
to Principal Cullen
1060
00:38:30,395 --> 00:38:31,657
for all you know.
1061
00:38:31,787 --> 00:38:32,658
I saw him at the rink.
1062
00:38:32,788 --> 00:38:34,964
What? That's so gross!
1063
00:38:35,095 --> 00:38:35,922
Remember how much
nose hair he had?
1064
00:38:36,052 --> 00:38:37,097
Yes!
1065
00:38:37,227 --> 00:38:37,706
And how it connected
to his moustache?
1066
00:38:37,837 --> 00:38:39,186
Yes! Ugh!
1067
00:38:39,317 --> 00:38:41,493
Well, it still does, but...
Hey, maybe he's the one.
1068
00:38:41,623 --> 00:38:44,104
Love knows no bounds, after all.
1069
00:38:44,234 --> 00:38:46,193
It "nose" no bounds.
1070
00:38:46,324 --> 00:38:47,673
Okay,
that's just a terrible joke.
1071
00:38:47,803 --> 00:38:49,414
You should never say that again.
1072
00:38:49,544 --> 00:38:50,545
Can you...
1073
00:38:50,676 --> 00:38:53,374
You know, you need to stop!
Right now.
1074
00:38:53,505 --> 00:38:54,593
Forget I mentioned it.
1075
00:38:54,723 --> 00:38:56,290
Hey!
1076
00:38:56,421 --> 00:38:58,248
Is that Sam I see?
1077
00:38:58,379 --> 00:39:00,120
What a surprise!
1078
00:39:00,250 --> 00:39:01,121
Ted.
1079
00:39:01,251 --> 00:39:03,515
Wow, a tree!
1080
00:39:03,645 --> 00:39:05,560
It's the perfect tree!
1081
00:39:05,691 --> 00:39:08,258
Well, you know, I figured we
hadn't decorated in a long time.
1082
00:39:08,389 --> 00:39:10,435
I thought maybe we
could do it tonight.
1083
00:39:10,565 --> 00:39:12,437
Unless you threw out
all the decorations.
1084
00:39:12,567 --> 00:39:13,873
Threw out?
1085
00:39:14,003 --> 00:39:15,265
I don't think so.
1086
00:39:15,396 --> 00:39:18,443
Come on, Max,
let's go find them.
1087
00:39:21,271 --> 00:39:22,708
Well, I should get going.
1088
00:39:22,838 --> 00:39:23,796
Yeah.
1089
00:39:23,926 --> 00:39:25,493
Hey, thanks again for
today, Sam.
1090
00:39:25,624 --> 00:39:27,365
Glad I could help.
1091
00:39:31,064 --> 00:39:34,633
Sam, you should come back
later to decorate with us.
1092
00:39:34,763 --> 00:39:36,374
Oh yeah? I... I don't know...
1093
00:39:36,504 --> 00:39:38,463
He did help bring it in.
1094
00:39:38,593 --> 00:39:39,942
Only seems right
that you should get
1095
00:39:40,073 --> 00:39:42,075
to help decorate it, too.
1096
00:39:44,207 --> 00:39:46,949
I mean, unless you're too much
of a Scrooge to participate
1097
00:39:47,080 --> 00:39:49,517
in something so merry and jolly.
1098
00:39:52,738 --> 00:39:54,740
Alright, count me in.
1099
00:40:01,268 --> 00:40:03,139
This might be our
best tree ever!
1100
00:40:04,793 --> 00:40:07,056
It definitely beats the year
a live squirrel jumped out.
1101
00:40:07,187 --> 00:40:08,928
It practically gave
mom a heart attack.
1102
00:40:09,058 --> 00:40:10,625
Just like that movie.
1103
00:40:10,756 --> 00:40:11,800
We had to chase it
around the house.
1104
00:40:11,931 --> 00:40:13,106
Uh, we?
1105
00:40:13,236 --> 00:40:15,064
I think you mean Sam.
1106
00:40:15,195 --> 00:40:17,676
He chased that thing with an
old pot and saved the day!
1107
00:40:18,633 --> 00:40:19,373
Come on.
1108
00:40:19,504 --> 00:40:20,461
It's a true story.
1109
00:40:20,592 --> 00:40:22,071
We have to give Joe
some credit here.
1110
00:40:22,202 --> 00:40:23,377
He screamed every time
that thing ran by,
1111
00:40:23,508 --> 00:40:24,509
so at least I knew where it
was, right?
1112
00:40:26,206 --> 00:40:27,207
Oh, you're my hero.
1113
00:40:27,337 --> 00:40:29,165
Oh, why thank you!
1114
00:40:30,732 --> 00:40:32,299
It really is perfect.
1115
00:40:32,430 --> 00:40:35,215
Not yet. We're missing the star!
1116
00:40:35,345 --> 00:40:37,217
Would you like to do the
honours, Mr. Max?
1117
00:40:37,347 --> 00:40:38,871
Really? Cool!
1118
00:40:39,001 --> 00:40:39,872
Come on, Joe.
1119
00:40:40,002 --> 00:40:41,569
Give me a hand with this
guy, here.
1120
00:40:41,700 --> 00:40:42,440
All right, ready?
1121
00:40:42,570 --> 00:40:44,398
One, two, up we go!
1122
00:40:46,008 --> 00:40:46,879
Good guy!
1123
00:40:47,009 --> 00:40:48,881
All right, you got it, man.
1124
00:40:58,978 --> 00:40:59,935
Hannah?
1125
00:41:00,066 --> 00:41:01,154
Are you okay?
1126
00:41:01,284 --> 00:41:03,373
Yeah, I'm fine. Sorry.
1127
00:41:03,504 --> 00:41:04,897
What's wrong?
1128
00:41:05,027 --> 00:41:06,159
It's nothing.
1129
00:41:06,289 --> 00:41:09,771
It's... it's stupid.
1130
00:41:09,902 --> 00:41:12,774
Is this about Max putting
the star on top of the tree?
1131
00:41:12,905 --> 00:41:15,908
I know that used to
be your mom's job.
1132
00:41:16,038 --> 00:41:18,650
You remember that?
1133
00:41:18,780 --> 00:41:22,610
She is hard to forget.
1134
00:41:22,741 --> 00:41:24,394
It just doesn't...
1135
00:41:24,525 --> 00:41:27,659
It doesn't feel
right without her.
1136
00:41:27,789 --> 00:41:31,140
This whole Christmas season
just makes me miss her more
1137
00:41:31,271 --> 00:41:32,402
than I can bear.
1138
00:41:32,533 --> 00:41:34,230
It's too much.
1139
00:41:38,757 --> 00:41:42,630
You know, the way I see it,
continuing old traditions
1140
00:41:42,761 --> 00:41:43,936
you used to do with your mom
1141
00:41:44,066 --> 00:41:46,460
will only help keep her
alive in your heart.
1142
00:41:46,591 --> 00:41:47,853
Just because you added a
twist to the tradition,
1143
00:41:47,983 --> 00:41:50,464
it doesn't erase the past.
1144
00:41:50,595 --> 00:41:52,161
She would love to see
Max putting the star
1145
00:41:52,292 --> 00:41:53,249
on top of that tree.
1146
00:41:55,556 --> 00:41:57,036
It would break her heart
to see you avoiding
1147
00:41:57,166 --> 00:42:01,431
the Christmas season just
because she isn't here.
1148
00:42:01,562 --> 00:42:03,172
I know.
1149
00:42:03,303 --> 00:42:04,783
I know, you're right.
1150
00:42:07,525 --> 00:42:10,049
I just thought that I
would be over this by now.
1151
00:42:10,179 --> 00:42:11,572
It's been so many years.
1152
00:42:11,703 --> 00:42:15,358
I'm just tired of feeling sad.
1153
00:42:15,489 --> 00:42:18,057
Well, sometimes it doesn't
matter how much time goes by.
1154
00:42:18,187 --> 00:42:20,799
We can still miss someone
with our whole heart.
1155
00:42:20,929 --> 00:42:23,062
And that's okay.
1156
00:42:23,192 --> 00:42:25,978
It just means we
love them fully.
1157
00:42:29,024 --> 00:42:31,331
When did you get so smart?
1158
00:42:33,681 --> 00:42:36,466
I know what it's
like to miss someone.
1159
00:42:37,990 --> 00:42:39,469
Come see the tree,
it's all done!
1160
00:42:39,600 --> 00:42:41,471
Come on!
1161
00:42:46,912 --> 00:42:53,788
♪
1162
00:42:53,919 --> 00:42:55,355
Okay, I promised your mom
we were just looking today,
1163
00:42:55,485 --> 00:42:58,793
so don't try to trick me
into buying you anything.
1164
00:42:58,924 --> 00:43:00,839
Hey, look, it's Doctor Harrison!
1165
00:43:00,969 --> 00:43:02,362
Hey!
1166
00:43:02,492 --> 00:43:04,103
Well, if it isn't my
favourite figure skater?
1167
00:43:04,233 --> 00:43:05,757
Oh...
1168
00:43:05,887 --> 00:43:06,627
How's the wrist?
1169
00:43:06,758 --> 00:43:07,672
It's good, it's good.
1170
00:43:07,802 --> 00:43:08,586
Thanks for asking.
1171
00:43:08,716 --> 00:43:09,717
Good.
1172
00:43:09,848 --> 00:43:11,153
Hey, Max,
good to see you again, buddy!
1173
00:43:11,284 --> 00:43:12,764
This is Lizzie, my niece.
1174
00:43:12,894 --> 00:43:14,026
Hey, Lizzie!
1175
00:43:14,156 --> 00:43:16,202
Did you find anything
interesting in here yet?
1176
00:43:16,332 --> 00:43:16,985
I'll show you!
1177
00:43:17,116 --> 00:43:18,465
Come on!
1178
00:43:21,903 --> 00:43:23,122
I miss it sometimes.
1179
00:43:23,252 --> 00:43:25,167
Just being a kid,
getting so excited by everything.
1180
00:43:25,298 --> 00:43:26,691
And what made a nine-year-old
1181
00:43:26,821 --> 00:43:28,954
Doctor Harrison fill
up with excitement?
1182
00:43:29,084 --> 00:43:30,912
Dreaming of becoming a doctor.
1183
00:43:31,043 --> 00:43:32,522
Really?
1184
00:43:32,653 --> 00:43:33,915
You... you knew you wanted to be
a doctor from the age of nine?
1185
00:43:34,046 --> 00:43:36,004
I was six, actually.
1186
00:43:36,135 --> 00:43:38,311
I guess I just always
knew what I wanted.
1187
00:43:38,441 --> 00:43:41,619
I... I think that's an
incredible quality to have.
1188
00:43:41,749 --> 00:43:42,924
Did you accomplish everything?
1189
00:43:43,055 --> 00:43:43,969
Almost.
1190
00:43:44,099 --> 00:43:45,013
There's just one thing left.
1191
00:43:45,144 --> 00:43:46,101
Oh yeah, what's that?
1192
00:43:46,232 --> 00:43:47,363
To find someone.
1193
00:43:47,494 --> 00:43:48,887
The one.
1194
00:43:49,017 --> 00:43:50,453
And, if Martha is as good
a cupid as she says she is,
1195
00:43:50,584 --> 00:43:52,151
I think it's my pen pal.
1196
00:43:52,281 --> 00:43:53,108
I've got a good
feeling about it.
1197
00:43:53,239 --> 00:43:54,501
Really?
1198
00:43:54,632 --> 00:43:56,546
Even though you have no
idea who you're writing to?
1199
00:43:56,677 --> 00:43:57,722
Who knows?
1200
00:43:57,852 --> 00:43:59,027
Maybe she's standing
right next to me.
1201
00:44:05,860 --> 00:44:06,774
Hannah.
1202
00:44:06,905 --> 00:44:08,341
Hey, Martha.
1203
00:44:08,471 --> 00:44:11,474
Or, should I say, Stardust?
1204
00:44:11,605 --> 00:44:13,085
How can I help ya?
1205
00:44:13,215 --> 00:44:15,435
I just came by for some stamps.
1206
00:44:15,565 --> 00:44:17,698
How's it going with your
Christmas pen pal so far?
1207
00:44:17,829 --> 00:44:19,047
You happy you signed up?
1208
00:44:19,178 --> 00:44:21,441
Yeah, he seems great.
1209
00:44:21,571 --> 00:44:23,661
I just...
can't really wrap my brain around
1210
00:44:23,791 --> 00:44:25,750
the whole concept of falling
in love through letters.
1211
00:44:25,880 --> 00:44:27,969
It seems a little far-fetched.
1212
00:44:28,100 --> 00:44:29,188
How come?
1213
00:44:29,318 --> 00:44:31,538
Anything's possible
at Christmas.
1214
00:44:31,669 --> 00:44:36,369
Plus, look at all the couples
that ended up together in 1945.
1215
00:44:36,499 --> 00:44:41,548
I found this digging through
the archives at the library.
1216
00:44:41,679 --> 00:44:42,592
Oh.
1217
00:44:45,857 --> 00:44:47,293
"Margaret James and Thomas Floyd
1218
00:44:47,423 --> 00:44:52,037
"married three months
after Christmas Cupid."
1219
00:44:54,387 --> 00:44:56,955
"Jill Hartwick
and Hal Bradford."
1220
00:45:00,741 --> 00:45:03,657
These are...
these are my mom's parents!
1221
00:45:03,788 --> 00:45:05,137
You're kidding?
1222
00:45:05,267 --> 00:45:07,095
"The two began writing right
before Hal went off to war,
1223
00:45:07,226 --> 00:45:08,531
"and it wasn't until
the following Christmas
1224
00:45:08,662 --> 00:45:12,448
"when he was discharged that
they finally met in person.
1225
00:45:12,579 --> 00:45:15,451
"They married two weeks later
and quickly became pregnant
1226
00:45:15,582 --> 00:45:19,020
"with their only daughter."
1227
00:45:19,151 --> 00:45:20,587
That's my mom!
1228
00:45:20,718 --> 00:45:22,415
This, this is incredible.
1229
00:45:22,545 --> 00:45:25,505
I wouldn't even be here if it
weren't for Christmas Cupid.
1230
00:45:25,635 --> 00:45:26,549
I told you.
1231
00:45:26,680 --> 00:45:29,465
Writing letters is magical.
1232
00:45:32,294 --> 00:45:33,643
So, hold on.
1233
00:45:33,774 --> 00:45:35,254
First,
you didn't even want to sign up.
1234
00:45:35,384 --> 00:45:36,734
And now you're telling me
1235
00:45:36,864 --> 00:45:38,648
that you think he
could be your soulmate?
1236
00:45:38,779 --> 00:45:40,433
Do you have any idea
who it could be?
1237
00:45:40,563 --> 00:45:42,870
No! I have no idea.
1238
00:45:43,001 --> 00:45:44,611
It could be Doctor Daniel.
1239
00:45:44,742 --> 00:45:46,004
Or maybe even Greg Williams.
1240
00:45:46,134 --> 00:45:47,832
Did I tell you I ran
into him the other day?
1241
00:45:47,962 --> 00:45:50,573
Apparently,
he's very successful.
1242
00:45:50,704 --> 00:45:52,401
And you know how I
love a good work ethic.
1243
00:45:53,794 --> 00:45:55,361
Oh! Mail!
1244
00:45:55,491 --> 00:45:56,666
Ooh!
1245
00:46:02,542 --> 00:46:04,065
Okay.
1246
00:46:04,196 --> 00:46:04,762
Okay.
1247
00:46:04,892 --> 00:46:05,414
Here, here!
1248
00:46:05,545 --> 00:46:06,459
Ah, ah, ah!
1249
00:46:06,589 --> 00:46:07,590
Well, what does it say?
1250
00:46:07,721 --> 00:46:09,767
Hang on, hang on, hang on.
1251
00:46:12,378 --> 00:46:15,207
"Dear Stardust,
to help you on your quest to finding
1252
00:46:15,337 --> 00:46:19,341
"the magic of Christmas again,
I've drawn you a special map.
1253
00:46:19,472 --> 00:46:20,952
"If followed correctly,
1254
00:46:21,082 --> 00:46:22,780
"you will find a Christmas
treasure at the end.
1255
00:46:22,910 --> 00:46:24,303
"Can't wait to read
your next letter.
1256
00:46:24,433 --> 00:46:26,696
"Thinking of you often."
1257
00:46:30,265 --> 00:46:31,745
He drew you a map?
1258
00:46:31,876 --> 00:46:33,138
He drew me a map!
1259
00:46:35,880 --> 00:46:37,272
I think we're supposed
to go through the gate.
1260
00:46:37,403 --> 00:46:38,796
Okay, if you say so.
1261
00:46:38,926 --> 00:46:39,884
'Cause we just
came through here.
1262
00:46:40,014 --> 00:46:40,406
Okay.
1263
00:46:40,536 --> 00:46:41,102
Excellent.
1264
00:46:41,233 --> 00:46:41,711
You go.
1265
00:46:41,842 --> 00:46:42,451
You go!
1266
00:46:42,582 --> 00:46:43,235
You go!
1267
00:46:43,365 --> 00:46:45,367
Okay. Okay.
1268
00:46:45,498 --> 00:46:46,716
Okay.
1269
00:46:46,847 --> 00:46:48,022
Okay, I think we just
keep going down this-
1270
00:46:48,153 --> 00:46:49,719
This guy better not be the
Zodiac Killer or something.
1271
00:46:49,850 --> 00:46:51,460
Don't say that,
he's not the Zodiac!
1272
00:46:51,591 --> 00:46:53,419
You don't know that!
1273
00:46:54,420 --> 00:46:55,551
Oh, Hannah!
1274
00:46:55,682 --> 00:46:57,031
Look!
1275
00:46:59,251 --> 00:47:00,208
Okay!
1276
00:47:00,339 --> 00:47:02,254
Um...
1277
00:47:02,384 --> 00:47:04,604
What am I supposed
to be looking for?
1278
00:47:04,734 --> 00:47:05,735
There's an arrow!
1279
00:47:06,519 --> 00:47:08,129
Oh! Oh, no, no, no!
1280
00:47:08,260 --> 00:47:10,088
I'm not putting
my hand in there.
1281
00:47:10,218 --> 00:47:12,351
Hang on.
1282
00:47:12,481 --> 00:47:14,005
I think I feel something.
1283
00:47:14,135 --> 00:47:15,267
Oh god.
1284
00:47:15,397 --> 00:47:16,703
Please don't be
someone's big toe inside.
1285
00:47:16,834 --> 00:47:17,660
Stop it!
1286
00:47:17,791 --> 00:47:19,401
Okay.
1287
00:47:19,532 --> 00:47:20,794
Please, please, please.
1288
00:47:22,230 --> 00:47:23,449
Okay.
1289
00:47:25,016 --> 00:47:25,843
Here.
1290
00:47:25,973 --> 00:47:27,279
It's so cute!
1291
00:47:41,336 --> 00:47:43,425
"Found these at an antique
store and thought of you.
1292
00:47:43,556 --> 00:47:45,079
"I can't explain why.
1293
00:47:45,210 --> 00:47:47,647
"Apparently, they are over 60
years old and were inspired
1294
00:47:47,777 --> 00:47:50,432
"by a wonderful old book
called The Christmas Star."
1295
00:47:53,261 --> 00:47:56,743
"I hope you like them. Hutch."
1296
00:47:56,874 --> 00:47:58,136
Did you tell him about the book?
1297
00:47:58,266 --> 00:47:59,224
No!
1298
00:48:01,269 --> 00:48:02,140
Wow!
1299
00:48:03,837 --> 00:48:05,970
God, I think I just felt it!
1300
00:48:06,100 --> 00:48:07,449
What?
1301
00:48:07,580 --> 00:48:10,017
The spark!
1302
00:48:10,148 --> 00:48:11,627
Oh!
1303
00:48:19,026 --> 00:48:20,941
Dear Hutch.
1304
00:48:21,072 --> 00:48:24,466
What you did for me
today meant so much.
1305
00:48:24,597 --> 00:48:27,295
More than you could
possibly understand.
1306
00:48:27,426 --> 00:48:28,949
I will forever cherish
those earrings,
1307
00:48:29,080 --> 00:48:30,733
and whenever I wear them,
1308
00:48:30,864 --> 00:48:34,389
I will remember the feeling
that you gave me today.
1309
00:48:34,520 --> 00:48:37,088
Thank you.
1310
00:48:37,218 --> 00:48:39,873
You are more than I
could have wished for.
1311
00:49:10,251 --> 00:49:11,861
What are you doing up so late?
1312
00:49:11,992 --> 00:49:14,473
Ah, making Christmas
Cupid cookies.
1313
00:49:14,603 --> 00:49:15,996
Christmas Cupid cookies?
1314
00:49:16,127 --> 00:49:17,824
Who blackmailed you?
1315
00:49:17,955 --> 00:49:19,957
Well, since everyone in town
was participating in the thing,
1316
00:49:20,087 --> 00:49:22,568
I figured it would
be good for business.
1317
00:49:22,698 --> 00:49:25,179
Which...
I could use right about now.
1318
00:49:25,310 --> 00:49:26,137
Ugh.
1319
00:49:26,267 --> 00:49:28,791
I can relate to that.
1320
00:49:28,922 --> 00:49:29,618
Really?
1321
00:49:29,749 --> 00:49:30,489
Mm-hmm.
1322
00:49:30,619 --> 00:49:31,707
Your company, it...
1323
00:49:31,838 --> 00:49:34,275
Yeah. We've been taking
a turn for the worse.
1324
00:49:34,406 --> 00:49:36,234
I may be back to
waitressing, come New Years'.
1325
00:49:36,364 --> 00:49:37,191
Oh yeah.
1326
00:49:37,322 --> 00:49:38,758
Hey,
I've heard the tips are great.
1327
00:49:41,848 --> 00:49:45,983
Have you ever, like,
thought about getting WiFi in here?
1328
00:49:46,113 --> 00:49:48,333
Or, you know,
like setting up a rewards point program
1329
00:49:48,463 --> 00:49:50,248
to give customers incentives
to keep coming back?
1330
00:49:50,378 --> 00:49:51,466
No way!
1331
00:49:51,597 --> 00:49:53,642
This place would lose
its soul with that stuff.
1332
00:49:53,773 --> 00:49:54,817
You know,
someone once told me that just
1333
00:49:54,948 --> 00:49:57,255
'cause you add a new
twist to an old tradition
1334
00:49:57,385 --> 00:49:59,692
doesn't mean you're
erasing the past.
1335
00:49:59,822 --> 00:50:00,388
Really?
1336
00:50:00,519 --> 00:50:01,476
Mm-hmm.
1337
00:50:01,607 --> 00:50:03,565
Kay, well,
he sounds like a doofus.
1338
00:50:03,696 --> 00:50:06,220
A... a doofus? Really?
1339
00:50:06,351 --> 00:50:07,743
Yeah, that's a...
That's a thing I say.
1340
00:50:07,874 --> 00:50:08,788
It's a good word.
1341
00:50:08,918 --> 00:50:10,311
More grown men
should use that word.
1342
00:50:11,704 --> 00:50:13,140
Right.
1343
00:50:13,271 --> 00:50:14,707
These look amazing.
1344
00:50:14,837 --> 00:50:16,535
Yeah, I just need to
finish with the icing now.
1345
00:50:16,665 --> 00:50:19,190
Well, put me to work.
1346
00:50:19,320 --> 00:50:21,105
Okay. Be my guest.
1347
00:50:21,235 --> 00:50:22,106
Great.
1348
00:50:28,982 --> 00:50:30,984
They are so delicious.
1349
00:50:31,115 --> 00:50:31,898
Thank you.
1350
00:50:32,029 --> 00:50:33,117
And thanks for helping.
1351
00:50:33,247 --> 00:50:34,118
Mm-hmm.
1352
00:50:34,248 --> 00:50:35,032
It's actually an
old family recipe.
1353
00:50:35,162 --> 00:50:37,599
I just added
marshmallow for texture.
1354
00:50:37,730 --> 00:50:40,428
Oh wait, so like,
you added something new
1355
00:50:40,559 --> 00:50:43,388
into an old recipe,
and it made it better?
1356
00:50:43,518 --> 00:50:45,259
That's so weird!
1357
00:50:45,390 --> 00:50:47,609
Okay. Okay.
Look, I get your point.
1358
00:50:47,740 --> 00:50:48,654
Mm-hmm?
1359
00:50:48,784 --> 00:50:49,611
I just don't want
to see this cafe
1360
00:50:49,742 --> 00:50:51,178
turn into some hipster place
1361
00:50:51,309 --> 00:50:52,875
where everyone's wearing
their headphones,
1362
00:50:53,006 --> 00:50:54,138
and they're more
focused on their apps
1363
00:50:54,268 --> 00:50:57,141
than they are on each
other, you know?
1364
00:50:57,271 --> 00:50:58,185
Yeah.
1365
00:50:58,316 --> 00:50:59,534
Oh, I'm sorry.
I didn't mean that.
1366
00:50:59,665 --> 00:51:00,187
No, no, no, no, no.
1367
00:51:00,318 --> 00:51:01,928
It's totally fine.
1368
00:51:02,059 --> 00:51:04,844
I am starting to understand
the importance of really...
1369
00:51:04,974 --> 00:51:07,760
really connecting with
people, face to face.
1370
00:51:07,890 --> 00:51:09,196
Instead of, just... you know?
1371
00:51:09,327 --> 00:51:10,371
Through our devices.
1372
00:51:10,502 --> 00:51:12,243
But I do think that
technology can do a lot
1373
00:51:12,373 --> 00:51:13,809
to bring people together.
1374
00:51:13,940 --> 00:51:15,507
Yeah. That's totally true.
1375
00:51:15,637 --> 00:51:17,857
I mean, what would we do
without viral cat videos?
1376
00:51:17,987 --> 00:51:18,727
I don't even know.
1377
00:51:18,858 --> 00:51:19,641
I don't know either.
1378
00:51:25,647 --> 00:51:28,128
So, you have anyone in
your life these days?
1379
00:51:28,259 --> 00:51:29,782
Sort of.
1380
00:51:29,912 --> 00:51:32,611
I'm... I'm getting to know
someone, but... yeah.
1381
00:51:32,741 --> 00:51:34,221
It's nothing serious.
1382
00:51:34,352 --> 00:51:35,353
Anyone I know?
1383
00:51:35,483 --> 00:51:36,963
Oh, I doubt it.
1384
00:51:37,094 --> 00:51:38,704
Look, it's... it's complicated.
1385
00:51:38,834 --> 00:51:40,053
Hmm.
1386
00:51:40,184 --> 00:51:44,362
Um, anyway,
how's your Christmas pen pal?
1387
00:51:44,492 --> 00:51:48,757
He's actually... pretty amazing.
1388
00:51:48,888 --> 00:51:50,933
Wait...
are you falling for this guy?
1389
00:51:51,064 --> 00:51:53,675
Ugh, I don't know.
1390
00:51:53,806 --> 00:51:55,112
Maybe?
1391
00:51:55,242 --> 00:51:56,113
I think so, I don't know.
1392
00:51:56,243 --> 00:51:57,288
Oh, look.
1393
00:51:57,418 --> 00:51:58,724
Remember what I said?
1394
00:51:58,854 --> 00:52:00,595
Don't get your
expectations too high.
1395
00:52:00,726 --> 00:52:01,901
I'd hate to see
you get let down.
1396
00:52:02,031 --> 00:52:05,122
He's already surpassed
my expectations.
1397
00:52:05,252 --> 00:52:08,386
He's helping me understand what
I used to love about Christmas.
1398
00:52:08,516 --> 00:52:10,649
I haven't enjoyed this
time of year since...
1399
00:52:12,172 --> 00:52:13,826
Since my mom died.
1400
00:52:17,830 --> 00:52:20,702
Oh. Must be midnight.
1401
00:52:20,833 --> 00:52:21,399
Oh. I better go.
1402
00:52:21,529 --> 00:52:23,401
Yeah.
1403
00:52:28,884 --> 00:52:30,016
Goodnight, Sam.
1404
00:52:30,147 --> 00:52:31,887
'Night.
1405
00:52:36,762 --> 00:52:37,850
Hannah?
1406
00:52:37,980 --> 00:52:39,243
Yeah?
1407
00:52:43,377 --> 00:52:47,686
You still owe me
your mom's apple pie.
1408
00:52:47,816 --> 00:52:49,949
Right.
1409
00:53:01,961 --> 00:53:03,354
One at a time, folks!
1410
00:53:03,484 --> 00:53:04,659
One at a time!
1411
00:53:04,790 --> 00:53:06,008
Let's keep the
casualties to a minimum.
1412
00:53:06,139 --> 00:53:07,749
This isn't Black Friday!
1413
00:53:13,102 --> 00:53:14,191
Oh, Hannah!
1414
00:53:14,321 --> 00:53:16,193
Hey, Sarah!
1415
00:53:16,323 --> 00:53:17,368
This is insane.
1416
00:53:17,498 --> 00:53:18,543
People are really into this!
1417
00:53:18,673 --> 00:53:19,413
No kidding!
1418
00:53:19,544 --> 00:53:20,414
Between you and me,
1419
00:53:20,545 --> 00:53:23,243
I kinda think my
guy might be Daniel.
1420
00:53:23,374 --> 00:53:25,376
He is a hot commodity
around here.
1421
00:53:25,506 --> 00:53:27,421
Who are you hoping for?
1422
00:53:27,552 --> 00:53:29,423
I want it to be Sam.
1423
00:53:29,554 --> 00:53:30,511
Sam?
1424
00:53:30,642 --> 00:53:32,078
He's not doing it.
1425
00:53:32,209 --> 00:53:33,645
But he was at the ice rink.
1426
00:53:33,775 --> 00:53:35,777
He was selling hot chocolate,
but he never actually signed up.
1427
00:53:35,908 --> 00:53:36,604
Sorry.
1428
00:53:36,735 --> 00:53:38,954
Oh.
1429
00:53:39,085 --> 00:53:40,260
But, you know,
1430
00:53:40,391 --> 00:53:42,480
that shouldn't stop you
from getting to know him.
1431
00:53:42,610 --> 00:53:43,655
I mean,
just 'cause he's not your pen pal
1432
00:53:43,785 --> 00:53:48,137
doesn't mean you can't,
like, ask him out.
1433
00:53:48,268 --> 00:53:49,574
Really?
1434
00:53:49,704 --> 00:53:50,531
Yeah.
1435
00:53:50,662 --> 00:53:51,880
You wouldn't mind?
1436
00:53:52,011 --> 00:53:53,839
What? No!
1437
00:53:53,969 --> 00:53:56,276
No, we're like, ancient history.
1438
00:53:56,407 --> 00:53:58,365
Cool!
1439
00:53:58,496 --> 00:53:59,148
Thanks Hannah.
1440
00:53:59,279 --> 00:54:00,541
Sure! I'll talk to you later.
1441
00:54:00,672 --> 00:54:02,239
'Kay.
1442
00:54:18,124 --> 00:54:20,561
Hey, Jeff, how's it going?
1443
00:54:20,692 --> 00:54:22,302
Daniel!
1444
00:54:22,433 --> 00:54:23,651
Hannah!
1445
00:54:23,782 --> 00:54:24,652
What a nice surprise!
1446
00:54:24,783 --> 00:54:25,827
What are you doing here?
1447
00:54:25,958 --> 00:54:27,220
I was just out shopping,
I saw you come in,
1448
00:54:27,351 --> 00:54:28,830
I thought I'd come say hi.
1449
00:54:28,961 --> 00:54:29,918
I'm glad you did.
1450
00:54:30,049 --> 00:54:31,180
Please, take a seat.
1451
00:54:31,311 --> 00:54:32,791
Oh.
1452
00:54:32,921 --> 00:54:33,835
I'll take your coat for you.
1453
00:54:33,966 --> 00:54:34,749
Oh, thank you.
1454
00:54:34,880 --> 00:54:35,663
How's your wrist?
1455
00:54:35,794 --> 00:54:37,665
Uh, much better, thanks.
1456
00:54:42,888 --> 00:54:44,672
Yeah. It's so funny you're here,
1457
00:54:44,803 --> 00:54:46,544
I was just thinkin' about you.
1458
00:54:46,674 --> 00:54:48,154
Really?
1459
00:54:48,285 --> 00:54:51,375
Yeah, this whole Christmas Cupid
thing just has my head spinning.
1460
00:54:51,505 --> 00:54:53,638
Yeah, you're not the only one.
1461
00:54:53,768 --> 00:54:54,943
And, I was thinking about how...
1462
00:54:56,989 --> 00:54:58,077
Uhh, hold that thought.
1463
00:54:58,207 --> 00:54:59,034
The pager.
1464
00:54:59,165 --> 00:55:01,776
Oh, okay.
1465
00:55:01,907 --> 00:55:03,778
Ahh, shoot.
1466
00:55:03,909 --> 00:55:06,128
I... I'm sorry, I gotta go.
1467
00:55:06,259 --> 00:55:07,304
Work calls.
1468
00:55:07,434 --> 00:55:08,870
We'll finish this conversation
soon, okay?
1469
00:55:09,001 --> 00:55:10,176
Sure.
1470
00:55:10,307 --> 00:55:10,872
It was nice to see you.
1471
00:55:11,003 --> 00:55:11,917
You too.
1472
00:55:12,047 --> 00:55:13,484
As short as it was.
1473
00:55:27,889 --> 00:55:28,499
Oh my gosh!
1474
00:55:28,629 --> 00:55:30,283
So, Sam shoots the 8 ball,
1475
00:55:30,414 --> 00:55:31,589
it bounces off of
the pool table,
1476
00:55:31,719 --> 00:55:34,113
and smacks me
right in the mouth.
1477
00:55:34,243 --> 00:55:34,896
I lose two teeth!
1478
00:55:35,027 --> 00:55:35,897
No!
1479
00:55:36,028 --> 00:55:37,682
It was hilarious.
1480
00:55:37,812 --> 00:55:39,727
One time when I was in
college, we were playing pool,
1481
00:55:39,858 --> 00:55:42,469
and Sam actually broke
the TV with a cue.
1482
00:55:42,600 --> 00:55:43,775
No, no, not the pool cue.
1483
00:55:43,905 --> 00:55:44,776
It was actually the cue
ball, right off the break,
1484
00:55:44,906 --> 00:55:46,865
just Bam!
1485
00:55:46,995 --> 00:55:48,997
Wow, remind me to never
play pool with him.
1486
00:55:49,128 --> 00:55:50,347
You want another drink?
1487
00:55:50,477 --> 00:55:53,306
You gonna leave me
with these two clowns?
1488
00:55:53,437 --> 00:55:54,655
Yeah, good point.
1489
00:55:54,786 --> 00:55:55,352
Come with me.
1490
00:55:55,482 --> 00:55:56,222
Okay.
1491
00:55:57,528 --> 00:55:58,877
Can we get another
round, please?
1492
00:56:00,835 --> 00:56:02,184
This is fun.
1493
00:56:02,315 --> 00:56:03,272
Yeah.
1494
00:56:03,403 --> 00:56:04,752
I'm...
I'm really glad you're here.
1495
00:56:04,883 --> 00:56:05,666
Me too.
1496
00:56:05,797 --> 00:56:06,624
Hey Sam!
1497
00:56:06,754 --> 00:56:07,799
What?
1498
00:56:10,889 --> 00:56:11,977
Would you look at that?
1499
00:56:13,152 --> 00:56:14,371
Kiss her!
1500
00:56:14,501 --> 00:56:15,241
What?
1501
00:56:15,372 --> 00:56:16,982
What are we, in seventh grade?
1502
00:56:17,112 --> 00:56:19,593
Kiss her! Kiss her! Kiss her!
1503
00:56:19,724 --> 00:56:21,943
Kiss her! Kiss her! Kiss her!
1504
00:56:22,074 --> 00:56:23,380
Kiss her! Kiss her!
1505
00:56:23,510 --> 00:56:25,556
It's just a kiss, right?
1506
00:56:25,686 --> 00:56:26,513
Yeah, right.
1507
00:56:26,644 --> 00:56:29,603
Right. Okay.
1508
00:56:29,734 --> 00:56:32,258
Kiss her! Kiss her! Kiss her!
1509
00:56:32,389 --> 00:56:34,391
Kiss her! Kiss her! Kiss her!
1510
00:56:56,500 --> 00:56:58,371
Thank you.
1511
00:57:02,244 --> 00:57:04,203
The cookies sold well yesterday.
1512
00:57:04,333 --> 00:57:05,117
I saw that.
1513
00:57:05,247 --> 00:57:06,466
I'll have to tell Hannah.
1514
00:57:06,597 --> 00:57:08,250
She helped me out
with the icing.
1515
00:57:08,381 --> 00:57:10,078
Hannah?
1516
00:57:10,209 --> 00:57:11,428
When?
1517
00:57:11,558 --> 00:57:12,733
A few nights ago, she popped in.
1518
00:57:12,864 --> 00:57:13,908
Ooh la la!
1519
00:57:15,823 --> 00:57:16,607
No.
1520
00:57:17,564 --> 00:57:18,304
It's not like that.
1521
00:57:18,435 --> 00:57:19,261
We're just old friends.
1522
00:57:19,392 --> 00:57:20,262
Hmm, come on.
1523
00:57:20,393 --> 00:57:21,394
You can tell me.
1524
00:57:21,525 --> 00:57:22,961
I can keep a secret.
1525
00:57:23,091 --> 00:57:24,702
There's nothing to tell.
1526
00:57:24,832 --> 00:57:28,314
Besides,
she's this big city tech whiz now.
1527
00:57:28,445 --> 00:57:30,098
Sam, you own a business.
1528
00:57:30,229 --> 00:57:32,405
That's... that's a big deal.
1529
00:57:32,536 --> 00:57:35,016
On top of that,
you can cook and bake?
1530
00:57:35,147 --> 00:57:38,367
Any woman would be
lucky to date you.
1531
00:57:38,498 --> 00:57:39,630
Okay.
1532
00:57:39,760 --> 00:57:41,980
Now I know you've lost it.
1533
00:57:43,677 --> 00:57:47,028
Well, hey Sarah,
what can I get you?
1534
00:57:47,159 --> 00:57:48,769
I'm not here for
coffee, actually.
1535
00:57:48,900 --> 00:57:50,684
Oh really?
1536
00:57:50,815 --> 00:57:52,512
Uh, can I help you
with something?
1537
00:57:52,643 --> 00:57:53,470
Well.
1538
00:57:53,600 --> 00:57:55,123
I was talking to Hannah.
1539
00:57:55,254 --> 00:57:57,996
I had mentioned to her
that I was interested
1540
00:57:58,126 --> 00:57:59,737
in getting to know you better,
1541
00:57:59,867 --> 00:58:03,523
and, she encouraged me
to ask you out sometime.
1542
00:58:03,654 --> 00:58:05,830
Hannah told you to ask me out?
1543
00:58:05,960 --> 00:58:07,832
I was thinking maybe we
could grab a drink tonight
1544
00:58:07,962 --> 00:58:10,704
at Winston's?
1545
00:58:12,401 --> 00:58:14,491
Oh, it's...
it's okay if you... don't.
1546
00:58:14,621 --> 00:58:15,666
Oh, no, no, no!
1547
00:58:15,796 --> 00:58:17,450
The cafe doesn't
close 'til 9:30.
1548
00:58:17,581 --> 00:58:19,104
And then I have to count
the, uh...
1549
00:58:19,234 --> 00:58:20,888
Oh, I, um...
1550
00:58:21,019 --> 00:58:23,369
I'm... I'm closing tonight.
Remember, Sam?
1551
00:58:23,500 --> 00:58:25,197
Huh?
1552
00:58:25,327 --> 00:58:27,068
He would love to go out tonight.
1553
00:58:29,549 --> 00:58:30,463
Really?
1554
00:58:33,466 --> 00:58:35,903
What time can I pick you up?
1555
00:58:47,001 --> 00:58:47,785
Hey guys!
1556
00:58:47,915 --> 00:58:50,091
Hi! Hi! Hi!
1557
00:58:50,222 --> 00:58:51,440
Hi!
1558
00:58:51,571 --> 00:58:52,833
How do you spell "triceratops?"
1559
00:58:52,964 --> 00:58:55,532
Um... Ulgh...
1560
00:58:55,662 --> 00:58:56,663
You know what?
1561
00:58:56,794 --> 00:58:58,926
Just sound it out and
see where you land.
1562
00:58:59,057 --> 00:58:59,884
Hmm.
1563
00:59:00,014 --> 00:59:00,928
I'm gonna get the dictionary.
1564
00:59:01,059 --> 00:59:03,148
This needs to be perfect.
1565
00:59:05,324 --> 00:59:06,717
He seems to be
enjoying his pen pal.
1566
00:59:06,847 --> 00:59:08,936
What are you doing here?
1567
00:59:09,067 --> 00:59:10,895
Do you think it's cheating if
you're forming a relationship
1568
00:59:11,025 --> 00:59:12,157
with someone you've never met,
1569
00:59:12,287 --> 00:59:13,941
but then you accidentally
kiss someone else?
1570
00:59:14,072 --> 00:59:14,986
What?
1571
00:59:15,116 --> 00:59:16,553
Who did you kiss?
1572
00:59:16,683 --> 00:59:17,554
Kinda...
1573
00:59:17,684 --> 00:59:19,120
Sorta...
1574
00:59:19,251 --> 00:59:20,687
Sam?
1575
00:59:20,818 --> 00:59:22,036
Oh! What?!
1576
00:59:22,167 --> 00:59:22,863
How did this happen?
1577
00:59:22,994 --> 00:59:23,690
Sit down!
1578
00:59:23,821 --> 00:59:25,692
Tell me!
1579
00:59:25,823 --> 00:59:27,346
I went to the bar to
spend time with Daniel,
1580
00:59:27,476 --> 00:59:28,869
but then he had to
go, so then I wound up
1581
00:59:29,000 --> 00:59:30,958
with Sam and his friends,
and there was this whole,
1582
00:59:31,089 --> 00:59:34,353
like, mistletoe situation
and it all happened so fast.
1583
00:59:34,483 --> 00:59:36,137
It didn't mean anything.
1584
00:59:36,268 --> 00:59:37,182
Are you sure?
1585
00:59:37,312 --> 00:59:38,705
Yes! I'm sure, yeah.
1586
00:59:38,836 --> 00:59:39,793
Plus, I'm really trying
1587
00:59:39,924 --> 00:59:42,753
to give my Christmas
pen pal a shot here.
1588
00:59:42,883 --> 00:59:46,147
I am just worried that Sam might
think that it meant something.
1589
00:59:46,278 --> 00:59:48,193
I do owe him one of
mom's apple pies,
1590
00:59:48,323 --> 00:59:49,803
so I'll make a pie,
I'll bring it over,
1591
00:59:49,934 --> 00:59:51,762
we'll have a talk.
1592
00:59:51,892 --> 00:59:53,154
Do you want the recipe?
1593
00:59:53,285 --> 00:59:53,981
Yeah.
1594
00:59:54,112 --> 00:59:55,026
Oh, yeah! Do you have it?
1595
00:59:55,156 --> 00:59:56,418
Yeah. It's in the cupboard.
1596
00:59:56,549 --> 00:59:59,030
In mom's old recipe book.
1597
01:00:04,688 --> 01:00:06,603
Hey, Julie, is Sam here?
1598
01:00:06,733 --> 01:00:09,344
Sorry,
he left early to go out tonight.
1599
01:00:09,475 --> 01:00:10,171
Go out?
1600
01:00:10,302 --> 01:00:11,129
Uh...
1601
01:00:11,259 --> 01:00:12,043
Where? With who... with who?
1602
01:00:12,173 --> 01:00:13,218
With Sarah.
1603
01:00:13,348 --> 01:00:14,393
They're going to Winston's!
1604
01:00:14,523 --> 01:00:16,700
Sarah?
1605
01:00:16,830 --> 01:00:18,745
Wow, she didn't waste any time.
1606
01:00:18,876 --> 01:00:20,617
Are you okay?
1607
01:00:20,747 --> 01:00:22,488
Yeah. I'm fine.
1608
01:00:22,619 --> 01:00:23,271
I'm good.
1609
01:00:23,402 --> 01:00:24,272
Yeah.
1610
01:00:24,403 --> 01:00:25,839
I brought this for Sam,
1611
01:00:25,970 --> 01:00:27,536
but I can bring it
back another time.
1612
01:00:27,667 --> 01:00:28,755
It's fine.
1613
01:00:28,886 --> 01:00:29,974
Not necessary.
1614
01:00:30,104 --> 01:00:31,062
I can just give it to him.
1615
01:00:31,192 --> 01:00:32,585
Oh... 'Kay.
1616
01:00:32,716 --> 01:00:33,455
Ooh!
1617
01:00:33,586 --> 01:00:34,239
Thank you.
1618
01:00:34,369 --> 01:00:35,675
That... works too.
1619
01:00:38,373 --> 01:00:39,331
Hannah!
1620
01:00:39,461 --> 01:00:41,246
Hi, Greg!
1621
01:00:41,376 --> 01:00:42,595
I was gonna get a cup of coffee.
1622
01:00:42,726 --> 01:00:45,554
You want to join me?
1623
01:00:45,685 --> 01:00:47,382
Yes. Yes.
1624
01:00:47,513 --> 01:00:49,558
I would... I would love to.
1625
01:00:49,689 --> 01:00:51,082
But I, you know, actually,
I'm just thinking,
1626
01:00:51,212 --> 01:00:52,257
it's kind of late for coffee.
1627
01:00:52,387 --> 01:00:54,215
You want to go to
Winston's and grab a drink?
1628
01:00:54,346 --> 01:00:55,216
Absolutely.
1629
01:00:55,347 --> 01:00:55,956
Great.
1630
01:00:56,087 --> 01:00:56,391
To Winston's.
1631
01:00:56,522 --> 01:00:57,436
Okay.
1632
01:01:05,357 --> 01:01:06,532
Hi.
1633
01:01:06,663 --> 01:01:07,402
Welcome to Winston's.
1634
01:01:07,533 --> 01:01:08,142
How many?
1635
01:01:08,273 --> 01:01:09,013
Just two.
1636
01:01:09,143 --> 01:01:10,797
The wait will be over an hour.
1637
01:01:10,928 --> 01:01:12,886
Hannah! Greg!
1638
01:01:13,017 --> 01:01:13,974
Hey!
1639
01:01:14,105 --> 01:01:14,975
Look who it is.
1640
01:01:15,106 --> 01:01:16,847
What are the odds?
1641
01:01:16,977 --> 01:01:18,544
What are you two
doing here together?
1642
01:01:18,675 --> 01:01:19,588
Well,
we were hoping to have a drink,
1643
01:01:19,719 --> 01:01:21,373
but the wait is over an hour!
1644
01:01:21,503 --> 01:01:23,027
Do you guys wanna join us?
1645
01:01:23,157 --> 01:01:24,289
We could pull up
two extra seats.
1646
01:01:24,419 --> 01:01:25,594
Oh, no.
1647
01:01:25,725 --> 01:01:26,204
I'm sure they'd rather
have their own table.
1648
01:01:26,334 --> 01:01:27,858
That would be great, thanks.
1649
01:01:32,819 --> 01:01:34,516
So then,
I get an offer on the apartment.
1650
01:01:34,647 --> 01:01:36,997
It's insanely over asking
price, and you'll never guess
1651
01:01:37,128 --> 01:01:38,869
who the buyer was.
1652
01:01:38,999 --> 01:01:40,087
Jimmy Fallon.
1653
01:01:40,218 --> 01:01:41,306
No way!
1654
01:01:41,436 --> 01:01:42,437
I love him.
1655
01:01:42,568 --> 01:01:44,178
Oh, he's great. He's great.
1656
01:01:44,309 --> 01:01:45,789
Really shy,
if you can believe it.
1657
01:01:45,919 --> 01:01:47,355
Say, Sam!
1658
01:01:47,486 --> 01:01:48,966
What've you been up
to all these years?
1659
01:01:49,096 --> 01:01:51,359
Well, I stayed here to
work after high school,
1660
01:01:51,490 --> 01:01:53,274
as Eddie's apprentice
at the cafe.
1661
01:01:53,405 --> 01:01:55,059
I started managing
the place at 26,
1662
01:01:55,189 --> 01:01:56,843
and eventually, I bought it.
1663
01:01:56,974 --> 01:01:57,975
Isn't that amazing?
1664
01:01:58,105 --> 01:01:59,367
Thank you.
1665
01:01:59,498 --> 01:02:01,369
I was laying down roots.
1666
01:02:01,500 --> 01:02:03,067
Let's get another bottle.
1667
01:02:03,981 --> 01:02:05,156
I'll be right back.
1668
01:02:05,286 --> 01:02:06,157
Could we just get one
more, please?
1669
01:02:06,287 --> 01:02:07,811
Thank you.
1670
01:02:08,768 --> 01:02:10,030
Excuse me.
1671
01:02:25,002 --> 01:02:27,004
Are you okay?
1672
01:02:27,134 --> 01:02:29,006
I'm just getting some fresh air.
1673
01:02:29,136 --> 01:02:31,356
Why are you here with Greg?
1674
01:02:31,486 --> 01:02:33,314
Why are you here with Sarah?
1675
01:02:33,445 --> 01:02:35,839
I don't know, you tell me.
1676
01:02:35,969 --> 01:02:37,928
I thought you were
dating someone else.
1677
01:02:38,058 --> 01:02:40,278
Like I said, it's complicated.
1678
01:02:40,408 --> 01:02:41,496
Why does it matter to you?
1679
01:02:41,627 --> 01:02:42,193
It doesn't.
1680
01:02:42,323 --> 01:02:43,063
Really?
1681
01:02:43,194 --> 01:02:44,325
Seems like it does.
1682
01:02:44,456 --> 01:02:47,851
I just...
I can't keep bumping into my past.
1683
01:02:47,981 --> 01:02:48,677
It needs to stop.
1684
01:02:48,808 --> 01:02:50,157
I gotta focus on my future.
1685
01:02:50,288 --> 01:02:51,637
With Greg and the
big shot Williams?
1686
01:02:51,768 --> 01:02:52,943
With my pen pal, okay?
1687
01:02:53,073 --> 01:02:53,987
Whether it's Greg or not.
1688
01:02:54,118 --> 01:02:55,336
I just,
I need to give it a shot.
1689
01:02:55,467 --> 01:02:56,163
With your pen pal.
1690
01:02:56,294 --> 01:02:57,686
Yes.
1691
01:02:57,817 --> 01:03:00,211
Okay.
1692
01:03:00,341 --> 01:03:03,040
So what are you saying, exactly?
1693
01:03:03,170 --> 01:03:05,869
I'm saying I...
I can't be around you, all right?
1694
01:03:05,999 --> 01:03:08,349
And why is that?
1695
01:03:08,480 --> 01:03:09,742
You know why.
1696
01:03:09,873 --> 01:03:11,352
No.
1697
01:03:11,483 --> 01:03:12,571
I really don't. Tell me.
1698
01:03:12,701 --> 01:03:13,528
You don't know why.
1699
01:03:13,659 --> 01:03:15,617
No. I don't know why, Hannah.
1700
01:03:15,748 --> 01:03:16,575
So why don't you tell me?
1701
01:03:16,705 --> 01:03:19,099
I'm here, right now,
in front of you.
1702
01:03:19,230 --> 01:03:21,319
You just, you walked out
of my dorm room that night,
1703
01:03:21,449 --> 01:03:23,408
and you never came back.
1704
01:03:23,538 --> 01:03:25,540
You made it very clear that
you didn't want me around.
1705
01:03:25,671 --> 01:03:28,108
I didn't know what I wanted.
1706
01:03:28,239 --> 01:03:29,240
My mom was dying.
1707
01:03:29,370 --> 01:03:31,851
I... I needed you.
1708
01:03:31,982 --> 01:03:33,679
I'm not a mind reader.
1709
01:03:33,810 --> 01:03:35,637
You said you wanted to be
alone and I respected that.
1710
01:03:35,768 --> 01:03:37,161
What was I supposed to do?
1711
01:03:37,291 --> 01:03:39,946
It doesn't even matter anymore.
1712
01:03:40,077 --> 01:03:42,253
You should probably
just get back inside.
1713
01:03:51,392 --> 01:03:55,266
You think it's easy
for me to see you?
1714
01:03:55,396 --> 01:03:57,007
That it's only hard for you?
1715
01:04:26,688 --> 01:04:28,255
You're up late.
1716
01:04:28,386 --> 01:04:30,518
I went to a movie with a
lady from Susan's book club,
1717
01:04:30,649 --> 01:04:31,998
Cheryl.
1718
01:04:32,129 --> 01:04:33,913
Wow, a date!
1719
01:04:35,654 --> 01:04:36,873
How'd that go?
1720
01:04:37,003 --> 01:04:40,659
It felt a bit
forced, truthfully.
1721
01:04:40,789 --> 01:04:44,271
Well, maybe if you keep
trying it'll feel right?
1722
01:04:44,402 --> 01:04:46,970
Eh, I don't think
that's how it works.
1723
01:04:52,018 --> 01:04:54,281
Is everything alright?
1724
01:04:54,412 --> 01:04:55,152
No.
1725
01:04:55,282 --> 01:04:56,240
Maybe.
1726
01:04:56,370 --> 01:04:57,937
I don't know.
1727
01:04:58,068 --> 01:04:59,852
What's on your mind, kiddo?
1728
01:04:59,983 --> 01:05:01,898
Okay.
1729
01:05:02,028 --> 01:05:04,465
When I signed up for this
Christmas Cupid thing,
1730
01:05:04,596 --> 01:05:07,294
I wasn't just doing
it for research.
1731
01:05:07,425 --> 01:05:12,386
I was doing it because I
wanted you to find someone.
1732
01:05:12,517 --> 01:05:14,867
I was worried that you
seemed lonely and isolated,
1733
01:05:14,998 --> 01:05:20,438
and that you'd never get over
your heartbreak over mom.
1734
01:05:20,568 --> 01:05:22,744
And now I'm realizing that
this whole time I've really,
1735
01:05:22,875 --> 01:05:25,922
pretty much just been
describing myself.
1736
01:05:26,052 --> 01:05:29,534
This about your pen pal?
1737
01:05:29,664 --> 01:05:32,798
He seems... perfect.
1738
01:05:32,929 --> 01:05:35,366
He's kind and thoughtful,
1739
01:05:35,496 --> 01:05:37,324
and there's something about
the way that he writes.
1740
01:05:37,455 --> 01:05:41,328
I feel like, I... I don't know,
I feel like he understands me.
1741
01:05:41,459 --> 01:05:45,289
I think he could
maybe be the one.
1742
01:05:45,419 --> 01:05:46,681
So, what's the problem?
1743
01:05:46,812 --> 01:05:47,813
Well, I mean, besides the fact
1744
01:05:47,944 --> 01:05:50,685
that I still have
no idea who he is.
1745
01:05:50,816 --> 01:05:52,600
I'm still thinking
about someone else,
1746
01:05:52,731 --> 01:05:56,517
and I can't shake it.
1747
01:05:56,648 --> 01:05:58,084
Sam?
1748
01:05:58,215 --> 01:05:59,303
Is it that obvious?
1749
01:05:59,433 --> 01:06:02,741
It is to your old dad.
1750
01:06:02,871 --> 01:06:05,962
Love isn't rational,
my dear, it's magical.
1751
01:06:06,092 --> 01:06:09,182
You'll figure it out.
1752
01:06:09,313 --> 01:06:11,445
How'd you know mom was the one?
1753
01:06:11,576 --> 01:06:17,147
Well, I think I knew for sure
when we were out for dinner,
1754
01:06:17,277 --> 01:06:22,065
and I was so nervous...
I started to stutter.
1755
01:06:25,633 --> 01:06:28,071
She reached across the
table, put her hand on mine.
1756
01:06:28,201 --> 01:06:30,856
It was like a jolt of
electricity, a spark.
1757
01:06:30,987 --> 01:06:33,685
Suddenly, my stutter went away.
1758
01:06:33,815 --> 01:06:36,340
And I knew right then and there
that everything would be okay,
1759
01:06:36,470 --> 01:06:39,212
as long, uh...
1760
01:06:42,389 --> 01:06:45,610
As long as I had her by my side.
1761
01:06:50,528 --> 01:06:52,660
Do you ever think that...
1762
01:06:52,791 --> 01:06:55,011
you could have that
spark with someone else?
1763
01:06:55,141 --> 01:06:58,275
No one will ever replace your
mother, Hannah.
1764
01:06:58,405 --> 01:07:00,320
But if this Christmas
Cupid experience
1765
01:07:00,451 --> 01:07:01,756
has taught me anything,
1766
01:07:01,887 --> 01:07:06,196
it's that it's...
it's okay to move forward.
1767
01:07:06,326 --> 01:07:07,806
To feel something
for someone again.
1768
01:07:07,936 --> 01:07:12,550
Nothing would make your mother...
happier.
1769
01:07:12,680 --> 01:07:15,857
It's so hard to
let go of the past.
1770
01:07:15,988 --> 01:07:20,645
Well, maybe... maybe it's not
about letting go entirely,
1771
01:07:20,775 --> 01:07:30,916
but maybe not holding
on quite so tight.
1772
01:07:31,047 --> 01:07:35,616
I'm really sorry I've avoided
coming home as much as I have.
1773
01:07:35,747 --> 01:07:40,230
Sometimes the memories
were just too much.
1774
01:07:40,360 --> 01:07:43,624
I really miss being home.
1775
01:07:43,755 --> 01:07:47,846
You're here now,
that's what counts.
1776
01:07:47,976 --> 01:07:48,890
Okay.
1777
01:07:50,849 --> 01:07:52,198
Here.
1778
01:07:52,329 --> 01:07:53,460
Gimme some of that.
1779
01:07:53,591 --> 01:07:54,505
All right.
1780
01:08:01,947 --> 01:08:05,168
Good.
1781
01:08:06,212 --> 01:08:08,649
I second that.
1782
01:08:09,607 --> 01:08:12,305
I can't believe Sam said that.
1783
01:08:12,436 --> 01:08:16,048
I said some pretty harsh
things, too.
1784
01:08:16,179 --> 01:08:17,441
Well, if it makes
you feel any better,
1785
01:08:17,571 --> 01:08:19,269
I had a doctor's
appointment this morning,
1786
01:08:19,399 --> 01:08:20,357
and guess what?
1787
01:08:20,487 --> 01:08:22,010
What?
1788
01:08:22,141 --> 01:08:25,623
Doctor Daniel told me that he
hopes that you are his pen pal.
1789
01:08:25,753 --> 01:08:26,798
Really?
1790
01:08:26,928 --> 01:08:28,016
A doctor for a brother-in-law?
1791
01:08:29,105 --> 01:08:30,802
I could get on board with that.
1792
01:08:30,932 --> 01:08:32,891
Look, it's a flyer from Martha!
1793
01:08:33,021 --> 01:08:34,588
Here. Come here bud.
1794
01:08:34,719 --> 01:08:35,850
What does it say?
1795
01:08:35,981 --> 01:08:38,549
"Dear Christmas
Cupid participants.
1796
01:08:38,679 --> 01:08:40,986
"This is a reminder to
write your final letters
1797
01:08:41,117 --> 01:08:44,207
"to your pen pals before
you find out who they are.
1798
01:08:44,337 --> 01:08:47,558
"Include how you plan
to reveal yourselves.
1799
01:08:47,688 --> 01:08:51,605
"Looking forward to a night of
serendipity on Christmas Eve!
1800
01:08:51,736 --> 01:08:53,825
"Martha Matchmaker."
1801
01:08:58,264 --> 01:09:00,136
Okay! Thanks!
1802
01:09:00,266 --> 01:09:02,268
Susan!
Happy almost Christmas Eve.
1803
01:09:02,399 --> 01:09:03,182
Ted. Thank you.
1804
01:09:03,313 --> 01:09:04,227
You too!
1805
01:09:04,357 --> 01:09:05,576
What are your plans
for the big day?
1806
01:09:05,706 --> 01:09:07,969
Ah, since Paul passed away
and the kids aren't here,
1807
01:09:08,100 --> 01:09:11,277
I'm just in a house by myself.
1808
01:09:11,408 --> 01:09:14,106
Why don't you come have
Christmas dinner with us?
1809
01:09:14,237 --> 01:09:15,803
I don't want to impose
on your family, I...
1810
01:09:15,934 --> 01:09:17,109
No, no.
1811
01:09:17,240 --> 01:09:18,066
No imposition.
1812
01:09:18,197 --> 01:09:19,155
I promise.
1813
01:09:20,765 --> 01:09:22,114
You know what?
1814
01:09:22,245 --> 01:09:23,724
That would be great.
1815
01:09:23,855 --> 01:09:24,508
Thank you.
1816
01:09:24,638 --> 01:09:25,726
Mm-hmm.
1817
01:09:25,857 --> 01:09:26,988
Oh!
1818
01:09:27,119 --> 01:09:29,208
How was the date with Cheryl?
1819
01:09:29,339 --> 01:09:31,079
Oh, goodness,
that woman is a chatterbox.
1820
01:09:32,777 --> 01:09:34,431
I hardly said a word.
1821
01:09:34,561 --> 01:09:36,302
I should have warned
you about that.
1822
01:09:36,433 --> 01:09:37,303
Bye.
1823
01:09:37,434 --> 01:09:39,262
Bye!
1824
01:09:47,444 --> 01:09:48,184
You're late.
1825
01:09:48,314 --> 01:09:49,533
By one minute.
1826
01:09:49,663 --> 01:09:51,535
You're still late.
1827
01:09:51,665 --> 01:09:53,101
Since when do you care?
1828
01:09:53,232 --> 01:09:54,625
Since now.
1829
01:09:54,755 --> 01:09:55,974
You're grumpy.
1830
01:09:56,104 --> 01:09:57,323
Why are you grumpy?
1831
01:09:57,454 --> 01:09:59,151
I'm not grumpy.
1832
01:09:59,282 --> 01:10:01,762
Okay... Fine.
1833
01:10:01,893 --> 01:10:07,942
Hannah came by and
dropped this off for you.
1834
01:10:08,073 --> 01:10:09,988
I don't want it. Throw it out.
1835
01:10:10,118 --> 01:10:11,642
What? Throw it out?
1836
01:10:11,772 --> 01:10:12,686
Yeah. Now. Gone.
1837
01:10:12,817 --> 01:10:14,993
Capiche?
1838
01:10:15,123 --> 01:10:18,301
Okay. Look,
I might have only just turned 20,
1839
01:10:18,431 --> 01:10:20,738
but I know what's going on here.
1840
01:10:20,868 --> 01:10:23,523
You're in love with her.
1841
01:10:23,654 --> 01:10:24,829
I beg your pardon?
1842
01:10:24,959 --> 01:10:28,398
Hannah? You love her.
1843
01:10:28,528 --> 01:10:31,575
Stop trying to deny it.
1844
01:10:31,705 --> 01:10:34,491
I can see it.
1845
01:10:34,621 --> 01:10:36,232
Sam.
1846
01:10:36,362 --> 01:10:38,930
You have to tell her.
1847
01:10:42,890 --> 01:10:44,979
Dear Hutch, I can't believe
1848
01:10:45,110 --> 01:10:47,678
it's almost Christmas
Eve already.
1849
01:10:47,808 --> 01:10:50,071
Strangely enough,
I wish it was further away
1850
01:10:50,202 --> 01:10:52,900
so we could keep
writing one another.
1851
01:10:53,031 --> 01:10:56,556
Your letters have meant more to
me than I ever thought possible.
1852
01:10:56,687 --> 01:10:58,863
You've helped me realize
that it's time I moved on
1853
01:10:58,993 --> 01:11:03,084
from the past,
and really let myself see a future.
1854
01:11:03,215 --> 01:11:07,219
I haven't told you yet why
I chose the name Stardust.
1855
01:11:07,350 --> 01:11:09,961
When I was growing up,
every single year on Christmas Eve,
1856
01:11:10,091 --> 01:11:12,093
my mom would read the
book "The Christmas Star"
1857
01:11:12,224 --> 01:11:14,182
to me and my sister.
1858
01:11:14,313 --> 01:11:16,533
Yeah.
The same book that the earrings
1859
01:11:16,663 --> 01:11:19,144
you found for me
were designed after.
1860
01:11:19,275 --> 01:11:21,451
Pretty serendipitous, huh?
1861
01:11:21,581 --> 01:11:23,888
It's this beautiful
old book from the '40s,
1862
01:11:24,018 --> 01:11:25,803
and sadly,
ever since she passed away,
1863
01:11:25,933 --> 01:11:28,980
we haven't been able to
find our copy anywhere.
1864
01:11:29,110 --> 01:11:32,549
Anyway, my mom would always
tell me that every time
1865
01:11:32,679 --> 01:11:36,074
I look into the sky
and see a shining star,
1866
01:11:36,204 --> 01:11:39,512
it is a reminder
that she is with me.
1867
01:11:39,643 --> 01:11:42,254
I can't wait to
finally meet you.
1868
01:11:42,385 --> 01:11:44,212
I'll be wearing the
Christmas Star earrings,
1869
01:11:44,343 --> 01:11:46,867
eagerly searching
the room for you.
1870
01:11:46,998 --> 01:11:50,088
And, if I forget to
say it at the festival,
1871
01:11:50,218 --> 01:11:52,743
thank you for everything.
1872
01:11:52,873 --> 01:11:54,919
Your pen pal.
1873
01:11:55,049 --> 01:11:56,790
It's Hannah.
1874
01:12:02,405 --> 01:12:05,103
Dear Stardust,
the first time I wrote you
1875
01:12:05,233 --> 01:12:07,410
I told you I was
not good with words.
1876
01:12:07,540 --> 01:12:09,455
The idea of writing to someone
in the hopes of finding love
1877
01:12:09,586 --> 01:12:14,199
sounded ridiculous,
but I'm so happy I did.
1878
01:12:14,330 --> 01:12:16,810
I feel deeply connected to
you and this whole process
1879
01:12:16,941 --> 01:12:20,858
has made me realize how
closed off I was to the world.
1880
01:12:20,988 --> 01:12:23,687
Thank you for opening my eyes.
1881
01:12:23,817 --> 01:12:26,385
No matter what happens
after tomorrow night,
1882
01:12:26,516 --> 01:12:28,387
know that you mean
so much to me,
1883
01:12:28,518 --> 01:12:30,911
and that I care for you deeply.
1884
01:12:31,042 --> 01:12:32,870
I'll be the one holding a book.
1885
01:12:33,000 --> 01:12:35,438
With love, Hutch.
1886
01:12:42,532 --> 01:12:43,576
I can't believe
how nervous I am.
1887
01:12:45,491 --> 01:12:46,710
What if it's Principal Cullen?
1888
01:12:46,840 --> 01:12:47,624
Ew!
1889
01:12:47,754 --> 01:12:48,581
Stop!
1890
01:12:48,712 --> 01:12:52,106
Martha wouldn't do that to you.
1891
01:12:52,237 --> 01:12:54,239
I wonder why his name is Hutch.
1892
01:12:54,370 --> 01:12:56,589
You can find out tonight!
1893
01:12:58,374 --> 01:13:00,463
Oh, I'm just so glad that I
don't have to see Sam tonight.
1894
01:13:00,593 --> 01:13:03,422
The last time we saw
each other was so bad.
1895
01:13:03,553 --> 01:13:04,989
Why are you thinking about Sam
1896
01:13:05,119 --> 01:13:07,208
the night that you might
meet your soulmate?
1897
01:13:08,732 --> 01:13:10,777
I know, you're right,
you're right, you're right.
1898
01:13:10,908 --> 01:13:12,518
Oh, hey, speaking of soulmates?
1899
01:13:12,649 --> 01:13:15,739
I told Naomi that I
think Christmas Cupid is,
1900
01:13:15,869 --> 01:13:17,349
it just might be the fix
that we've been looking for.
1901
01:13:17,480 --> 01:13:18,959
Really? How?
1902
01:13:19,090 --> 01:13:21,222
By matching people
with a pen pal.
1903
01:13:21,353 --> 01:13:22,485
She loved the idea.
1904
01:13:22,615 --> 01:13:25,401
We're gonna call it
"Perfect Pen Pals."
1905
01:13:25,531 --> 01:13:27,446
I love it! It's great!
1906
01:13:34,888 --> 01:13:35,759
Woah!
1907
01:13:35,889 --> 01:13:37,587
You look great, Aunt Hannah.
1908
01:13:37,717 --> 01:13:39,806
Your pen pal is one lucky guy.
1909
01:13:39,937 --> 01:13:42,200
You are absolutely beautiful.
1910
01:13:42,330 --> 01:13:44,071
Your mom's dress
looks perfect on you.
1911
01:13:44,202 --> 01:13:45,769
Thank you, dad.
1912
01:13:45,899 --> 01:13:48,989
You look so handsome.
1913
01:13:49,120 --> 01:13:51,339
Are you ready to
go find your spark?
1914
01:13:51,470 --> 01:13:53,167
I'm ready.
1915
01:13:58,390 --> 01:13:59,609
♪ Very Merry Christmas
1916
01:13:59,739 --> 01:14:00,784
Let's take a picture!
1917
01:14:00,914 --> 01:14:04,788
♪ We'll have this year. ♪
1918
01:14:04,918 --> 01:14:10,446
♪ A very merry Christmas,
without old tears ♪
1919
01:14:10,576 --> 01:14:14,014
♪ Every night, every day ♪
1920
01:14:14,145 --> 01:14:17,670
♪ Is a happy holiday ♪
1921
01:14:17,801 --> 01:14:24,242
♪ A very merry
Christmas to you ♪
1922
01:14:24,372 --> 01:14:27,898
♪ Whoa
1923
01:14:28,028 --> 01:14:29,987
Sam in a suit?
1924
01:14:30,117 --> 01:14:32,293
What are you doing here?
1925
01:14:32,424 --> 01:14:33,251
Did you sign up?
1926
01:14:33,381 --> 01:14:34,731
Shhh.
1927
01:14:34,861 --> 01:14:37,429
I can't believe you signed
up and you never told me.
1928
01:14:37,560 --> 01:14:38,517
It's Hannah.
1929
01:14:38,648 --> 01:14:39,475
What?
1930
01:14:39,605 --> 01:14:40,954
My pen pal is Hannah.
1931
01:14:41,085 --> 01:14:42,434
Are you serious?
1932
01:14:42,565 --> 01:14:44,088
This is crazy.
1933
01:14:44,218 --> 01:14:44,871
It's like fate.
1934
01:14:45,002 --> 01:14:46,699
I know.
1935
01:14:46,830 --> 01:14:49,789
Um, how do I look?
1936
01:14:49,920 --> 01:14:50,877
Hmm...
1937
01:14:52,444 --> 01:14:53,924
Okay, yeah. Perfect.
1938
01:14:54,054 --> 01:14:54,838
Really?
1939
01:14:54,968 --> 01:14:57,580
Definitely, she's gonna love it.
1940
01:14:57,710 --> 01:14:58,842
Surprise.
1941
01:14:58,972 --> 01:15:00,670
Oh my gosh, Spencer?
1942
01:15:00,800 --> 01:15:02,149
It's been you this whole time?
1943
01:15:02,280 --> 01:15:04,151
I... I can't believe it.
1944
01:15:04,282 --> 01:15:05,152
Are you disappointed?
1945
01:15:05,283 --> 01:15:07,459
No. No, of course not.
1946
01:15:07,590 --> 01:15:08,199
Let's dance.
1947
01:15:08,329 --> 01:15:09,113
Okay.
1948
01:15:09,243 --> 01:15:11,028
Good luck, Sam!
1949
01:15:11,158 --> 01:15:14,248
♪ Every night, every day
1950
01:15:14,379 --> 01:15:17,600
♪ Is a happy holiday
1951
01:15:17,730 --> 01:15:22,082
♪ A very merry Christmas to you. ♪
1952
01:15:22,213 --> 01:15:24,824
Oh, I really hope
Hannah is my pen pal.
1953
01:15:24,955 --> 01:15:26,957
I had a huge crush on
her in high school.
1954
01:15:27,087 --> 01:15:29,133
I think now could
finally be my chance.
1955
01:15:29,263 --> 01:15:30,351
Well, I wouldn't get
your hopes up too high,
1956
01:15:30,482 --> 01:15:33,441
because Daniel and Hannah
are basically spoken for.
1957
01:15:33,572 --> 01:15:35,835
They are both convinced they
are each other's pen pals.
1958
01:15:35,966 --> 01:15:37,794
Really? The doctor?
1959
01:15:37,924 --> 01:15:39,360
Hannah thinks they
could even be soulmates.
1960
01:15:39,491 --> 01:15:41,624
She's totally smitten.
1961
01:15:41,754 --> 01:15:43,800
I feel bad for Sam, though.
1962
01:15:43,930 --> 01:15:45,889
I think he's still
hung up on her,
1963
01:15:46,019 --> 01:15:47,673
after all these years.
1964
01:15:47,804 --> 01:15:48,587
Wow.
1965
01:15:48,718 --> 01:15:50,067
He needs to get over it already.
1966
01:15:50,197 --> 01:15:51,198
Move on.
1967
01:15:51,329 --> 01:15:54,201
She's a tech mogul
for crying out loud.
1968
01:16:00,120 --> 01:16:01,078
Hey, Sam.
1969
01:16:01,208 --> 01:16:02,122
What are you doing here?
1970
01:16:02,253 --> 01:16:04,690
I just came here
to give you this.
1971
01:16:04,821 --> 01:16:06,039
What's this?
1972
01:16:06,170 --> 01:16:07,693
It's Hannah's.
1973
01:16:07,824 --> 01:16:09,477
Uh, Martha told me that
you two are pen pals
1974
01:16:09,608 --> 01:16:11,175
and she left it at
the post office.
1975
01:16:11,305 --> 01:16:12,393
Could you give that back to her?
1976
01:16:12,524 --> 01:16:15,222
No way. She's my pen pal?
1977
01:16:15,353 --> 01:16:16,746
That is amazing!
1978
01:16:16,876 --> 01:16:18,008
I was hoping it was her.
1979
01:16:18,138 --> 01:16:19,139
I... I'll definitely
give this to her.
1980
01:16:19,270 --> 01:16:19,879
Thank you.
1981
01:16:20,010 --> 01:16:20,924
Hey, uh, Sam.
1982
01:16:21,054 --> 01:16:22,360
I think she's the one.
1983
01:16:22,490 --> 01:16:24,188
I really do.
1984
01:16:24,318 --> 01:16:27,017
Isn't that crazy?
1985
01:16:27,147 --> 01:16:29,846
Yeah, well,
she's one of the most amazing people
1986
01:16:29,976 --> 01:16:32,326
I've ever known, so...
be good to her.
1987
01:16:32,457 --> 01:16:34,720
Of course.
1988
01:16:34,851 --> 01:16:37,897
♪ Very merry Christmas ♪
1989
01:16:38,028 --> 01:16:42,119
♪ Joyful...
1990
01:16:42,249 --> 01:16:43,816
♪ Very merry Christmas
1991
01:16:43,947 --> 01:16:46,340
Sam!
1992
01:16:46,471 --> 01:16:48,821
What are you...
what are you doing here?
1993
01:16:48,952 --> 01:16:51,128
Martha, uh,
wanted my help with something,
1994
01:16:51,258 --> 01:16:53,217
but I'm... just leaving.
1995
01:16:53,347 --> 01:16:54,522
Have a great night.
1996
01:16:54,653 --> 01:16:58,091
Is that... is that...
is that it?
1997
01:17:00,093 --> 01:17:02,443
What do you want me to say?
1998
01:17:02,574 --> 01:17:06,796
I don't... I don't know.
1999
01:17:06,926 --> 01:17:10,626
Look, I thought about what
you said the other night.
2000
01:17:10,756 --> 01:17:12,932
And I think you're right.
2001
01:17:13,063 --> 01:17:15,761
I think it's time to
move on from the past.
2002
01:17:19,243 --> 01:17:21,724
You look beautiful.
2003
01:17:21,854 --> 01:17:23,116
Thank you.
2004
01:17:23,247 --> 01:17:24,161
Yeah.
2005
01:17:28,382 --> 01:17:36,216
♪ ... A very merry
Christmas to you. ♪
2006
01:17:37,827 --> 01:17:38,697
Bing.
2007
01:17:40,960 --> 01:17:43,659
Susan, you're Comet?
2008
01:17:43,789 --> 01:17:45,922
I was hoping it was you.
2009
01:17:46,052 --> 01:17:49,795
To be honest,
I was wishing for you too.
2010
01:17:49,926 --> 01:17:51,057
May I?
2011
01:17:52,929 --> 01:17:54,234
Oh.
2012
01:17:54,365 --> 01:17:56,802
Susan, would you like to dance?
2013
01:17:56,933 --> 01:17:58,543
Yes, I'd love to.
2014
01:17:58,674 --> 01:18:07,987
♪
2015
01:18:08,118 --> 01:18:08,901
Lizzie?
2016
01:18:09,032 --> 01:18:10,250
Max!
2017
01:18:10,381 --> 01:18:11,643
Are you Dial?
2018
01:18:11,774 --> 01:18:13,079
You're Skywalker?
2019
01:18:13,210 --> 01:18:15,778
Mm-hmm!
2020
01:18:15,908 --> 01:18:16,779
Come on!
2021
01:18:22,306 --> 01:18:23,742
Looking for someone?
2022
01:18:23,873 --> 01:18:25,048
Daniel.
2023
01:18:25,178 --> 01:18:27,833
I believe this is for you.
2024
01:18:32,490 --> 01:18:35,841
Wow... I'm...
2025
01:18:35,972 --> 01:18:37,277
I, I just...
2026
01:18:37,408 --> 01:18:40,890
I... I can't believe
it's really you!
2027
01:18:41,020 --> 01:18:43,283
Do you want to go
somewhere where it's quiet?
2028
01:18:43,414 --> 01:18:44,981
Yes. Yes!
2029
01:18:50,073 --> 01:18:51,117
Um, can you give me a minute?
2030
01:18:51,248 --> 01:18:52,118
Yeah,
I'll just go grab our coats.
2031
01:18:52,249 --> 01:18:53,772
Okay.
2032
01:18:54,599 --> 01:18:56,209
Sarah?
2033
01:18:56,340 --> 01:18:58,559
What are you doing sitting
here all by yourself?
2034
01:18:58,690 --> 01:19:00,736
My pen pal isn't here.
2035
01:19:00,866 --> 01:19:02,085
I think he stood me up.
2036
01:19:02,215 --> 01:19:04,174
What?
2037
01:19:04,304 --> 01:19:07,133
I'm sure he'll come.
Just give it time.
2038
01:19:07,264 --> 01:19:11,094
Well, I'm only gonna stay a
little longer before I leave.
2039
01:19:13,923 --> 01:19:16,099
Ah, one sec... one sec.
2040
01:19:17,578 --> 01:19:18,710
Oh. So you were right, huh?
2041
01:19:18,841 --> 01:19:21,234
Yeah, I guess I was.
2042
01:19:21,365 --> 01:19:24,063
He's waiting for you. Go.
2043
01:19:24,194 --> 01:19:24,890
Are you sure?
2044
01:19:25,021 --> 01:19:26,762
Yeah. I'll be fine.
2045
01:19:26,892 --> 01:19:28,154
Okay.
2046
01:19:41,385 --> 01:19:42,125
Do you want my coat?
2047
01:19:42,255 --> 01:19:43,517
No, I'm actually fine.
2048
01:19:43,648 --> 01:19:45,302
Thank you.
2049
01:19:51,874 --> 01:19:54,137
It's funny.
2050
01:19:54,267 --> 01:19:57,836
We had so much to say in
our letters and now it's...
2051
01:19:57,967 --> 01:19:59,490
hard to find the words.
2052
01:19:59,620 --> 01:20:01,231
I know.
2053
01:20:01,361 --> 01:20:02,623
It's weird.
2054
01:20:05,278 --> 01:20:09,805
You know, I think I know
what might break the ice.
2055
01:20:12,068 --> 01:20:14,070
Wait.
2056
01:20:14,200 --> 01:20:17,638
I'm sorry, I, I...
I don't think I can do this.
2057
01:20:17,769 --> 01:20:19,510
Are you not happy it's me?
2058
01:20:19,640 --> 01:20:22,687
No, I am, I... I wanted it
to be you more than anything.
2059
01:20:22,818 --> 01:20:26,212
I just...
I don't know, I thought I would...
2060
01:20:26,343 --> 01:20:30,651
I thought I would feel something
more when I saw you tonight.
2061
01:20:30,782 --> 01:20:34,003
I know what you mean, I mean, I...
I expected to feel...
2062
01:20:34,133 --> 01:20:35,787
Like a, like a... spark.
2063
01:20:35,918 --> 01:20:36,962
Yeah.
2064
01:20:37,093 --> 01:20:38,311
Exactly.
2065
01:20:38,442 --> 01:20:41,271
I just, I don't think
that we should force this.
2066
01:20:41,401 --> 01:20:42,489
Our letters.
2067
01:20:42,620 --> 01:20:44,100
We were so connected.
2068
01:20:44,230 --> 01:20:45,579
I know.
2069
01:20:45,710 --> 01:20:46,667
The way you opened up about
how your brother's deafness
2070
01:20:46,798 --> 01:20:47,581
affected your family.
2071
01:20:47,712 --> 01:20:49,496
Brother? What?
2072
01:20:49,627 --> 01:20:52,935
I don't, I don't...
I don't have a brother.
2073
01:20:53,065 --> 01:20:53,979
What?
2074
01:20:54,110 --> 01:20:54,980
Wait, are you Hutch?
2075
01:20:55,111 --> 01:20:55,807
Hutch?
2076
01:20:55,938 --> 01:20:56,808
No.
2077
01:20:56,939 --> 01:20:59,811
No. You're not my pen pal!
2078
01:20:59,942 --> 01:21:00,464
I'm not?
2079
01:21:00,594 --> 01:21:01,813
No!
2080
01:21:01,944 --> 01:21:03,510
No, there must have been
some kind of a mix-up.
2081
01:21:03,641 --> 01:21:05,817
I stood up my pen pal!
2082
01:21:05,948 --> 01:21:07,819
You need to get back in
there, it's Sarah!
2083
01:21:07,950 --> 01:21:09,995
She's waiting for you,
and she's about to leave.
2084
01:21:10,126 --> 01:21:10,648
Go!
2085
01:21:10,778 --> 01:21:11,301
Sarah?
2086
01:21:11,431 --> 01:21:12,824
Yes!
2087
01:21:12,955 --> 01:21:13,738
Look, are you sure?
2088
01:21:13,869 --> 01:21:14,695
I can't just leave you.
2089
01:21:14,826 --> 01:21:15,479
I'm fine, I'm fine.
2090
01:21:15,609 --> 01:21:17,785
Go, go, go.
2091
01:21:19,526 --> 01:21:20,179
Wait, wait, wait!
2092
01:21:20,310 --> 01:21:21,746
What about the book?
2093
01:21:24,444 --> 01:21:25,358
Who?
2094
01:22:26,680 --> 01:22:29,292
To Hannah,
I just left you in your dorm,
2095
01:22:29,422 --> 01:22:31,511
and your first day of
college is tomorrow.
2096
01:22:31,642 --> 01:22:33,774
I'm so lucky to call
you my girlfriend,
2097
01:22:33,905 --> 01:22:37,082
and more importantly,
my best friend.
2098
01:22:37,213 --> 01:22:40,738
I love you, and I'm so proud of
you for going after your dreams.
2099
01:22:40,868 --> 01:22:44,002
I know you're gonna
do amazing things.
2100
01:22:44,133 --> 01:22:46,570
I believe in you, Sam.
2101
01:22:47,658 --> 01:22:49,268
"Beleive".
2102
01:22:49,399 --> 01:22:52,968
"I before e." It's Sam.
2103
01:22:53,098 --> 01:22:55,057
It's been Sam all along!
2104
01:23:01,324 --> 01:23:02,586
Okay.
2105
01:23:17,209 --> 01:23:18,297
Dad?
2106
01:23:18,428 --> 01:23:19,516
It's so late!
2107
01:23:19,646 --> 01:23:21,387
You're not gonna ground
me, are you?
2108
01:23:21,518 --> 01:23:24,260
It's Susan, can you believe it?
2109
01:23:24,390 --> 01:23:27,306
She's so great, dad.
I've always thought so.
2110
01:23:27,437 --> 01:23:28,568
It's funny how you can
spend years knowing someone
2111
01:23:28,699 --> 01:23:31,615
without really seeing them.
2112
01:23:31,745 --> 01:23:33,965
I know what you mean.
2113
01:23:34,096 --> 01:23:36,794
Uh, by the way,
I told Susan she'd be welcome here
2114
01:23:36,924 --> 01:23:37,490
for Christmas dinner?
2115
01:23:37,621 --> 01:23:38,665
Yeah, absolutely.
2116
01:23:38,796 --> 01:23:39,492
Thank you.
2117
01:23:39,623 --> 01:23:42,017
Tell me about your night.
2118
01:23:42,147 --> 01:23:44,193
I saw you leaving with Daniel,
and the next thing I know,
2119
01:23:44,323 --> 01:23:46,238
he's dancing with
Sarah Anderson.
2120
01:23:46,369 --> 01:23:48,632
I am so confused.
2121
01:23:48,762 --> 01:23:51,330
I think I finally
know what I want.
2122
01:23:51,461 --> 01:23:52,810
Oh, is that all I get?
2123
01:23:52,940 --> 01:23:54,029
Yes. For now.
2124
01:23:54,159 --> 01:23:55,117
More later.
2125
01:23:55,247 --> 01:23:56,379
But, I gotta go
before it's too late.
2126
01:23:56,509 --> 01:23:58,511
I love you, dad.
2127
01:23:58,642 --> 01:24:00,948
His cafe lights are on.
2128
01:24:27,323 --> 01:24:30,108
Dear Hutch,
my name is Hannah Morris.
2129
01:24:30,239 --> 01:24:33,024
Many years ago,
I made the worst mistake of my life,
2130
01:24:33,155 --> 01:24:35,070
when I decided to
break things off
2131
01:24:35,200 --> 01:24:38,464
with the most amazing
person I have ever known.
2132
01:24:38,595 --> 01:24:41,902
It has taken me a long time to
realize that the key to finding
2133
01:24:42,033 --> 01:24:46,255
Christmas magic is spending it
with the person you love most.
2134
01:24:46,385 --> 01:24:48,692
Which has always been him.
2135
01:24:48,822 --> 01:24:50,346
Thanks for everything, Hutch.
2136
01:24:50,476 --> 01:24:53,088
But now, I must say goodbye,
2137
01:24:53,218 --> 01:24:54,828
and do everything I can
to make things right
2138
01:24:54,959 --> 01:24:56,874
with the man of my dreams.
2139
01:24:57,004 --> 01:24:58,832
Even if he does
occasionally forget
2140
01:24:58,963 --> 01:25:02,662
that it's "i before
e, except after c.
2141
01:25:02,793 --> 01:25:04,664
Sincerely, Hannah.
2142
01:25:08,842 --> 01:25:10,540
Hi.
2143
01:25:17,024 --> 01:25:18,591
Hannah,
I'm so sorry that I stood you up.
2144
01:25:18,722 --> 01:25:21,942
I'm...
sorry I lied about signing up.
2145
01:25:22,073 --> 01:25:23,335
When I realized it was
you I was writing to,
2146
01:25:23,466 --> 01:25:24,510
it was almost Christmas Eve.
2147
01:25:24,641 --> 01:25:27,426
So you gave the book to Daniel?
2148
01:25:27,557 --> 01:25:28,514
You said you didn't
want me around.
2149
01:25:28,645 --> 01:25:29,733
Sam.
2150
01:25:29,863 --> 01:25:31,256
You said you wanted to
focus on your future.
2151
01:25:31,387 --> 01:25:32,866
You are my future.
2152
01:25:37,654 --> 01:25:39,743
I love you, Sam Watson.
2153
01:25:49,361 --> 01:25:51,494
I love you too, Hannah Morris.
2154
01:25:51,624 --> 01:25:53,191
I always have, I always will.
2155
01:25:53,322 --> 01:25:54,932
Even when you don't
know what you want.
2156
01:25:55,062 --> 01:25:57,935
Even when you try
to push me away,
2157
01:25:58,065 --> 01:26:01,939
I promise you I will
never stop loving you.
2158
01:26:14,647 --> 01:26:16,432
That's what I call a spark.
2159
01:26:21,132 --> 01:26:23,308
Merry Christmas, Stardust.
2160
01:26:23,439 --> 01:26:25,571
Merry Christmas, Hutch.
2161
01:26:28,922 --> 01:26:42,109
♪
136874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.