All language subtitles for Christmas.Pen.Pals.2018.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,663 --> 00:00:13,013 Good morning, Marvin. 2 00:00:13,143 --> 00:00:14,014 Good morning, Hannah. 3 00:00:14,144 --> 00:00:15,798 Activate morning routine. 4 00:00:16,755 --> 00:00:18,018 Activated. 5 00:00:18,148 --> 00:00:20,672 It's December 7th, and today's weather in Seattle 6 00:00:20,803 --> 00:00:22,326 is a cold one. 7 00:00:22,457 --> 00:00:23,632 You'll need to bundle up. 8 00:00:23,762 --> 00:00:24,981 Sports news is next, 9 00:00:25,112 --> 00:00:27,810 after a song to get us in the Christmas spirit. 10 00:00:27,940 --> 00:00:31,422 ♪ The magic of Christmas is near ♪ 11 00:00:31,553 --> 00:00:35,296 ♪ A countdown 'til presents appear ♪ 12 00:00:35,426 --> 00:00:38,038 ♪ Houses are glowing and love will be flowing ♪ 13 00:00:38,168 --> 00:00:40,562 Marvin, turn off the speakers. 14 00:00:40,692 --> 00:00:43,173 Speakers deactivated. 15 00:00:55,011 --> 00:00:57,405 Marvin, check my mail and texts. 16 00:00:58,580 --> 00:00:59,929 52 new emails. 17 00:01:00,060 --> 00:01:01,800 Three missed calls from Lucy, 18 00:01:01,931 --> 00:01:04,847 two missed calls from Jason Gallagher. 19 00:01:04,977 --> 00:01:07,197 Marvin, schedule a call with Jason Gallagher 20 00:01:07,328 --> 00:01:07,719 at 3:00 PM today. 21 00:01:08,677 --> 00:01:10,113 Call scheduled. 22 00:01:16,554 --> 00:01:17,425 Hannah Morris speaking. 23 00:01:17,555 --> 00:01:18,252 Hannah Morris? 24 00:01:18,382 --> 00:01:20,167 The creator of Perfect One, 25 00:01:20,297 --> 00:01:22,386 North America's most popular dating app? 26 00:01:22,517 --> 00:01:23,561 Hey there, Sis. 27 00:01:23,692 --> 00:01:24,997 You know, for someone who works in tech, 28 00:01:25,128 --> 00:01:26,956 you're not very easy to get a hold of. 29 00:01:27,087 --> 00:01:28,218 Yes, I know, I'm sorry. 30 00:01:28,349 --> 00:01:29,219 It's been hectic. 31 00:01:29,350 --> 00:01:30,394 Christmas is our busiest time of year, 32 00:01:30,525 --> 00:01:31,787 everyone's looking for love, 33 00:01:31,917 --> 00:01:34,529 and I just have to make sure the database doesn't crash. 34 00:01:34,659 --> 00:01:36,705 So, without you, love could be lost? 35 00:01:36,835 --> 00:01:38,881 Whew, the pressure. 36 00:01:39,011 --> 00:01:42,363 Speaking of looking for love, how is Jonathan? 37 00:01:42,493 --> 00:01:43,364 It's Jason. 38 00:01:43,494 --> 00:01:44,539 Meh. Close enough. 39 00:01:44,669 --> 00:01:45,670 He's great. 40 00:01:45,801 --> 00:01:47,019 We have date number 10 this weekend. 41 00:01:47,150 --> 00:01:48,630 Wow, 10? 42 00:01:48,760 --> 00:01:49,892 You must really like this one. 43 00:01:50,022 --> 00:01:50,980 Yeah, I do, I do. 44 00:01:51,111 --> 00:01:52,242 He's... 45 00:01:52,373 --> 00:01:55,419 He's smart, he's successful, he's organized. 46 00:01:55,550 --> 00:01:56,507 Always on time. 47 00:01:56,638 --> 00:01:58,205 He's got all the things on my list. 48 00:01:58,335 --> 00:02:00,294 He sounds like the male version of you. 49 00:02:00,424 --> 00:02:01,077 What does he do again? 50 00:02:01,208 --> 00:02:01,904 Stock market? 51 00:02:02,034 --> 00:02:03,471 Financial analyst? 52 00:02:03,601 --> 00:02:05,255 He works at a private equity firm. 53 00:02:05,386 --> 00:02:07,562 Right. Sounds thrilling. 54 00:02:07,692 --> 00:02:10,217 You know, I can actually hear your eyes rolling? 55 00:02:10,347 --> 00:02:13,611 So listen, I'm only going to ask you this one more time. 56 00:02:13,742 --> 00:02:16,701 Are you absolutely sure you can't come home for Christmas? 57 00:02:16,832 --> 00:02:18,355 Dad would really love to see you. 58 00:02:18,486 --> 00:02:21,141 It's been years since you spent the holidays in Jackson. 59 00:02:21,271 --> 00:02:23,273 Hang on, I was there two years ago. 60 00:02:23,404 --> 00:02:25,406 For, like, 12 hours! 61 00:02:25,536 --> 00:02:26,494 We miss you. 62 00:02:26,624 --> 00:02:28,322 She really means it, I swear. 63 00:02:28,452 --> 00:02:31,325 You know I would love to see you guys so much, I just... 64 00:02:31,455 --> 00:02:32,674 I have to stay close to the office 65 00:02:32,804 --> 00:02:33,936 in case something goes wrong. 66 00:02:34,066 --> 00:02:35,242 But, a... as soon as things slow down, 67 00:02:35,372 --> 00:02:36,460 I'll come out and see you, okay? 68 00:02:36,591 --> 00:02:37,505 Okay. 69 00:02:37,635 --> 00:02:39,594 It's just sometimes, it feels like... 70 00:02:39,724 --> 00:02:41,596 you intentionally avoid coming home. 71 00:02:42,771 --> 00:02:43,859 What!? 72 00:02:43,989 --> 00:02:45,295 What's wrong, are you okay? 73 00:02:45,426 --> 00:02:48,733 I'm sorry, I gotta go, this is a... a work emergency. 74 00:02:56,915 --> 00:02:58,178 We dropped again? 75 00:02:58,308 --> 00:02:59,222 For the third month in a row? 76 00:02:59,353 --> 00:03:00,963 This is our most popular time of year! 77 00:03:01,093 --> 00:03:02,573 Could... could the new report be wrong? 78 00:03:02,704 --> 00:03:04,096 I'm afraid not. 79 00:03:04,227 --> 00:03:05,446 I was hoping we would have an upswing, 80 00:03:05,576 --> 00:03:07,187 with it being Christmas and all, but... 81 00:03:07,317 --> 00:03:09,014 We are officially in trouble. 82 00:03:09,145 --> 00:03:11,539 No one is falling in love on Perfect One. 83 00:03:11,669 --> 00:03:13,236 And word is spreading. 84 00:03:13,367 --> 00:03:14,324 Fast. 85 00:03:14,455 --> 00:03:15,456 That can't be right. 86 00:03:15,586 --> 00:03:18,328 I designed the algorithm to match people 87 00:03:18,459 --> 00:03:19,416 with their perfect companion 88 00:03:19,547 --> 00:03:21,157 based on an extensive personality test, 89 00:03:21,288 --> 00:03:23,638 birth order, economic status, everything! 90 00:03:23,768 --> 00:03:25,553 I've been reading our user feedback all morning, 91 00:03:25,683 --> 00:03:28,295 and people are sick of the lack of romance involved 92 00:03:28,425 --> 00:03:30,210 in online dating. 93 00:03:30,340 --> 00:03:33,691 I guess people want to fall in love the old-fashioned way. 94 00:03:33,822 --> 00:03:35,650 How? At a speakeasy? 95 00:03:35,780 --> 00:03:37,739 This is the 21st century, for crying out loud. 96 00:03:37,869 --> 00:03:39,610 That's what you need to figure out. 97 00:03:39,741 --> 00:03:41,090 Why just me? 98 00:03:41,221 --> 00:03:43,179 You're the creative brains behind this whole operation. 99 00:03:44,006 --> 00:03:44,876 I'm business and sales. 100 00:03:45,007 --> 00:03:46,748 And you create. 101 00:03:47,966 --> 00:03:49,229 Okay. 102 00:03:49,359 --> 00:03:51,274 Naomi, we can't let this happen. 103 00:03:51,405 --> 00:03:53,233 We built this company from nothing. 104 00:03:53,363 --> 00:03:55,452 It's already happening. 105 00:03:55,583 --> 00:03:58,238 And it's only gonna get worse; we need to start thinking about 106 00:03:58,368 --> 00:04:00,892 a total rebrand to come out of this alive. 107 00:04:01,023 --> 00:04:02,372 Okay. 108 00:04:02,503 --> 00:04:04,983 Okay, uh, I, I will re-examine the algorithms, 109 00:04:05,114 --> 00:04:06,942 I'll make 'em better, more precise. 110 00:04:07,072 --> 00:04:09,466 What if we need to take a step back from the numbers, 111 00:04:09,597 --> 00:04:12,991 and focus on understanding the spark. 112 00:04:13,122 --> 00:04:14,341 The spark. 113 00:04:14,471 --> 00:04:16,647 What is that, like a new software program? 114 00:04:16,778 --> 00:04:18,170 No! 115 00:04:18,301 --> 00:04:20,085 The spark. 116 00:04:20,216 --> 00:04:21,652 You know, when we meet someone, 117 00:04:21,783 --> 00:04:24,307 and it just feels like everything is magic? 118 00:04:24,438 --> 00:04:26,440 It's the moment we realize we're starting to fall in love. 119 00:04:26,570 --> 00:04:28,442 That's what people wanna feel. 120 00:04:28,572 --> 00:04:31,096 Especially at Christmas-time. 121 00:04:31,227 --> 00:04:34,274 And Perfect One doesn't have that. 122 00:04:34,404 --> 00:04:36,232 Have you ever been in love? 123 00:04:36,363 --> 00:04:38,234 Yeah. 124 00:04:38,365 --> 00:04:40,062 It was forever ago. 125 00:04:40,192 --> 00:04:42,673 So... Before smartphones? 126 00:04:42,804 --> 00:04:43,805 Oh, yes. 127 00:04:43,935 --> 00:04:45,589 Exactly. 128 00:04:45,720 --> 00:04:48,723 You have to find a way to blend the traditional 129 00:04:48,853 --> 00:04:51,421 and sentimental ways of falling in love... 130 00:04:51,552 --> 00:04:52,901 with modern technology. 131 00:04:53,031 --> 00:04:54,816 Okay. 132 00:04:54,946 --> 00:04:56,774 I will stay late every night. 133 00:04:56,905 --> 00:04:59,299 So, what you need is to get away from the office 134 00:04:59,429 --> 00:05:00,909 and get inspired again. 135 00:05:01,039 --> 00:05:03,346 I'm sorry, a... away from the office? 136 00:05:03,477 --> 00:05:05,348 It's almost two weeks until Christmas. 137 00:05:05,479 --> 00:05:07,916 Take that time to spend more of it with Jason. 138 00:05:08,046 --> 00:05:13,269 I'll stay here and manage the PR and the budget cuts. 139 00:05:13,400 --> 00:05:15,315 Go find that spark. 140 00:05:17,012 --> 00:05:17,926 Jason! 141 00:05:18,056 --> 00:05:19,275 It's Hannah, again. 142 00:05:19,406 --> 00:05:21,364 Um, we need to talk? 143 00:05:21,495 --> 00:05:23,627 Can you just, uh, just call me back? 144 00:05:23,758 --> 00:05:24,933 When you get a chance. 145 00:05:25,063 --> 00:05:26,064 Soon? Please? Thank you. 146 00:05:26,195 --> 00:05:28,502 Okay. Bye. 147 00:05:29,938 --> 00:05:32,244 Incoming email from Jason Gallagher. 148 00:05:33,071 --> 00:05:34,029 Yes. 149 00:05:34,159 --> 00:05:35,900 Good. Good, good, good, good! 150 00:05:36,031 --> 00:05:37,598 "Dear Hannah, I got your messages. 151 00:05:37,728 --> 00:05:39,643 "I know you don't like long, drawn out emails, 152 00:05:39,774 --> 00:05:40,905 "so I will keep this short. 153 00:05:41,036 --> 00:05:42,559 "This just isn't working." 154 00:05:43,865 --> 00:05:44,909 What? 155 00:05:45,040 --> 00:05:46,520 "I'm sorry. 156 00:05:46,650 --> 00:05:48,304 "I can't be in a relationship that lacks any real connection. 157 00:05:48,435 --> 00:05:50,828 "I might as well be dating a robot 158 00:05:50,959 --> 00:05:53,918 "with all of the automated messages I get from you. 159 00:05:54,049 --> 00:05:55,572 "I wish you all the best, but we just aren't right together. 160 00:05:55,703 --> 00:05:59,446 "Merry Christmas, Jason." 161 00:05:59,576 --> 00:06:02,710 Did I just get dumped via email? 162 00:06:04,015 --> 00:06:06,583 Okay. 163 00:06:06,714 --> 00:06:08,106 Okay, who else can I spend time with? 164 00:06:08,237 --> 00:06:10,108 Let me see, let me see, let me see. 165 00:06:11,327 --> 00:06:14,069 Okay, let's see, let's see. 166 00:06:14,199 --> 00:06:15,853 Mike. 167 00:06:15,984 --> 00:06:17,942 Eh, he's a little clingy... 168 00:06:18,073 --> 00:06:19,248 Uh... 169 00:06:19,379 --> 00:06:20,597 Jeremy! 170 00:06:20,728 --> 00:06:23,557 Oh, the weird eyebrow thing happening. 171 00:06:23,687 --> 00:06:28,300 Um, come on... 172 00:06:28,431 --> 00:06:31,521 Chad. 173 00:06:31,652 --> 00:06:32,827 Yeah, Chad was nice. 174 00:06:32,957 --> 00:06:35,133 He was good. 175 00:06:35,264 --> 00:06:36,178 Okay. 176 00:06:37,832 --> 00:06:38,659 Marvin. 177 00:06:38,789 --> 00:06:39,399 ll Chad. 178 00:06:40,356 --> 00:06:41,183 Calling dad. 179 00:06:41,313 --> 00:06:42,576 No. No, no! 180 00:06:42,706 --> 00:06:43,707 Chad! 181 00:06:43,838 --> 00:06:45,230 Marvin, hang up. Call Chad! 182 00:06:45,361 --> 00:06:48,016 Hello? 183 00:06:48,146 --> 00:06:49,147 Hi dad! 184 00:06:49,278 --> 00:06:50,235 Hannah! 185 00:06:50,366 --> 00:06:52,499 I'm so glad you called. 186 00:06:52,629 --> 00:06:54,414 I feel like I haven't talked to you in ages. 187 00:06:54,544 --> 00:06:55,719 How's work? 188 00:06:55,850 --> 00:06:58,330 Saving the world, one set of lovebirds at a time? 189 00:06:58,461 --> 00:07:00,724 Not exactly. 190 00:07:00,855 --> 00:07:03,945 Things are not going super well at work right now, to be honest. 191 00:07:04,075 --> 00:07:05,076 Oh, I'm sorry to hear that. 192 00:07:05,207 --> 00:07:06,991 But you'll turn it around, you always do. 193 00:07:07,122 --> 00:07:09,385 Ugh, I'm not so sure this time. 194 00:07:09,516 --> 00:07:11,779 Does Naomi have you working over the holidays? 195 00:07:11,909 --> 00:07:13,563 Not anymore. 196 00:07:13,694 --> 00:07:15,130 Well now, wait a minute. 197 00:07:15,260 --> 00:07:18,220 Does that mean you can come home for Christmas after all? 198 00:07:18,350 --> 00:07:19,047 No! 199 00:07:19,177 --> 00:07:20,004 No! That's not... 200 00:07:20,135 --> 00:07:21,266 Great! 201 00:07:21,397 --> 00:07:22,833 It'll be like old times again. 202 00:07:22,964 --> 00:07:23,921 I'll get your room ready. 203 00:07:24,052 --> 00:07:24,792 Uh, wait, hold on. 204 00:07:24,922 --> 00:07:26,489 Dad, I... I... 205 00:07:27,534 --> 00:07:28,448 Can't wait! 206 00:07:28,578 --> 00:07:30,319 Your sister will be thrilled. 207 00:07:48,555 --> 00:07:49,860 Hannah! 208 00:07:49,991 --> 00:07:50,731 Dad! 209 00:07:50,861 --> 00:07:52,254 I told you not to wait up! 210 00:07:52,384 --> 00:07:53,255 Oh! 211 00:07:53,385 --> 00:07:54,648 I was too excited to sleep. 212 00:07:54,778 --> 00:07:57,651 Welcome home. 213 00:07:57,781 --> 00:07:59,304 Where are all the decorations? 214 00:07:59,435 --> 00:08:01,176 Normally you have them up by November 1st. 215 00:08:01,306 --> 00:08:02,656 Oh, it's just me in the house. 216 00:08:02,786 --> 00:08:03,918 It seemed a bit silly. 217 00:08:04,048 --> 00:08:05,485 Not even a tree? 218 00:08:05,615 --> 00:08:07,617 You love decorating a tree. It's your favourite tradition. 219 00:08:07,748 --> 00:08:10,402 Well, sometimes, you have to let go of the past, 220 00:08:10,533 --> 00:08:12,492 and Lucy and Joe always invite me over 221 00:08:12,622 --> 00:08:14,624 to decorate theirs anyway, huh? 222 00:08:14,755 --> 00:08:16,060 Come on, get this stuff upstairs. 223 00:08:16,191 --> 00:08:18,149 You must be tired. 224 00:08:18,280 --> 00:08:19,934 There we go. 225 00:08:30,031 --> 00:08:32,163 Oh, some things never change. 226 00:08:32,294 --> 00:08:33,382 A lot of happy memories. 227 00:08:33,513 --> 00:08:35,166 It's late. I'll let you unpack. 228 00:08:35,297 --> 00:08:36,037 Glad to have you home. 229 00:08:36,167 --> 00:08:38,605 Goodnight, dad. 230 00:08:38,735 --> 00:08:39,910 See you in the morning, Sweetheart. 231 00:08:40,041 --> 00:08:41,521 Okay. 232 00:09:14,989 --> 00:09:16,730 Marvin. Close the blinds. 233 00:09:19,733 --> 00:09:21,343 Marvin. 234 00:09:21,473 --> 00:09:23,127 Please close blinds. 235 00:09:24,999 --> 00:09:26,522 Marvin! 236 00:09:30,961 --> 00:09:32,702 Oh yeah. 237 00:09:43,147 --> 00:09:44,540 Good morning. 238 00:09:44,671 --> 00:09:45,410 Good morning! 239 00:09:45,541 --> 00:09:46,629 How'd you sleep? 240 00:09:46,760 --> 00:09:48,283 Fine. 241 00:09:48,413 --> 00:09:51,199 That, uh, mattress could use a little upgrade though. 242 00:09:51,329 --> 00:09:53,462 Hey, what's the WiFi password here again? 243 00:09:53,593 --> 00:09:54,681 Oh, I should've told you. 244 00:09:54,811 --> 00:09:56,726 I got rid of the internet a few months ago. 245 00:09:56,857 --> 00:09:57,553 Are you serious? 246 00:09:57,684 --> 00:09:58,902 Well, what can I say? 247 00:09:59,033 --> 00:10:00,861 An accountant always looks where he can save a buck. 248 00:10:00,991 --> 00:10:02,732 Plus, I've got it at work. 249 00:10:02,863 --> 00:10:04,604 Why do you need the internet all the time? 250 00:10:04,734 --> 00:10:06,344 Um, to check my email? 251 00:10:06,475 --> 00:10:09,086 The news? Social media? Bank account? 252 00:10:09,217 --> 00:10:11,088 Number of steps I've taken? Number of hours I've slept? 253 00:10:11,219 --> 00:10:12,437 I could go on. 254 00:10:12,568 --> 00:10:13,917 I'm surprised you know how to breathe without it. 255 00:10:15,092 --> 00:10:16,006 Okay. 256 00:10:16,137 --> 00:10:17,225 Where's the coffee maker? 257 00:10:17,355 --> 00:10:18,705 Oh, about that. 258 00:10:18,835 --> 00:10:20,228 I went to that new doctor in town about stomach pains, 259 00:10:20,358 --> 00:10:22,012 and he suggested I quit. 260 00:10:22,143 --> 00:10:24,928 So... there's no internet or coffee? 261 00:10:25,059 --> 00:10:25,755 Oh, I'm sorry, honey. 262 00:10:25,886 --> 00:10:27,539 I have lots of tea! 263 00:10:27,670 --> 00:10:29,629 No, it's... it's fine, I'll just... 264 00:10:29,759 --> 00:10:32,283 go to a cafe in town after breakfast and get some coffee. 265 00:10:32,414 --> 00:10:33,720 Check my email. 266 00:10:33,850 --> 00:10:35,069 Oh, while you're out, would you mind, 267 00:10:35,199 --> 00:10:37,158 uh, mailing some Christmas cards for me? 268 00:10:37,288 --> 00:10:40,030 Oh, so you're still writing out all those cards to everyone? 269 00:10:40,161 --> 00:10:42,685 Some traditions I just can't seem to let go of. 270 00:10:42,816 --> 00:10:44,165 You know, if you had WiFi, 271 00:10:44,295 --> 00:10:47,908 I could set up your email so that a virtual Christmas card 272 00:10:48,038 --> 00:10:49,997 goes out to everyone automatically every year. 273 00:10:50,127 --> 00:10:51,955 It would save you a ton of time. 274 00:10:52,086 --> 00:10:54,784 You know, snail mail really is a thing of the past, dad. 275 00:10:54,915 --> 00:10:58,092 There's more to life than increasing its speed. 276 00:10:58,222 --> 00:10:59,659 Come on. 277 00:10:59,789 --> 00:11:01,182 Thanks dad, this looks great. 278 00:11:03,271 --> 00:11:07,449 Well, your mom's old recipe. 279 00:11:07,579 --> 00:11:11,105 So, um, uh, how are things going with the new guy you're dating? 280 00:11:11,235 --> 00:11:14,108 Uh, well, he broke up with me actually. 281 00:11:14,238 --> 00:11:14,848 In an email. 282 00:11:15,587 --> 00:11:16,284 Oh, no. I'm sorry. 283 00:11:16,414 --> 00:11:17,633 You deserve better than that. 284 00:11:17,764 --> 00:11:18,678 Oh, it's fine. 285 00:11:18,808 --> 00:11:21,637 We weren't really working, anyway. 286 00:11:21,768 --> 00:11:24,422 Do you ever think about meeting someone new? 287 00:11:24,553 --> 00:11:25,815 Putting yourself out there again? 288 00:11:27,034 --> 00:11:28,078 I wouldn't even know where to start! 289 00:11:28,209 --> 00:11:30,341 Well, I could get you a smartphone. 290 00:11:30,472 --> 00:11:31,952 And then, you could sign up for Perfect One. 291 00:11:32,082 --> 00:11:33,344 I'm sure there are tons of women out there 292 00:11:33,475 --> 00:11:34,650 that would love to spend time with you. 293 00:11:34,781 --> 00:11:35,999 You're a total catch! 294 00:11:36,130 --> 00:11:38,741 I'm too old school for that techie stuff. 295 00:11:38,872 --> 00:11:42,179 Besides, I'm fine as I am. 296 00:11:42,310 --> 00:11:43,615 Are you? 297 00:11:43,746 --> 00:11:44,486 Of course! 298 00:11:44,616 --> 00:11:46,096 I have a good life. 299 00:11:46,227 --> 00:11:50,187 I have two beautiful daughters, and the most wonderful grandson. 300 00:11:50,318 --> 00:11:52,537 Don't you worry about me. 301 00:12:19,913 --> 00:12:20,827 Can I help you? 302 00:12:20,957 --> 00:12:22,089 Grande mocha frappuccino, hold the whip. 303 00:12:22,219 --> 00:12:24,526 And the WiFi, please? 304 00:12:24,656 --> 00:12:27,703 Is that order a joke? 305 00:12:30,880 --> 00:12:32,012 Hannah. 306 00:12:32,142 --> 00:12:33,883 Sam. 307 00:12:34,014 --> 00:12:35,189 You're home! 308 00:12:35,319 --> 00:12:36,756 You're here. 309 00:12:36,886 --> 00:12:39,019 I own the place. 310 00:12:39,149 --> 00:12:42,631 Wow, I... 311 00:12:42,762 --> 00:12:44,894 It's, uh, it's very vintage. 312 00:12:46,461 --> 00:12:48,115 Yeah, I took it over five years ago. 313 00:12:48,245 --> 00:12:49,769 Figured I'd keep it the same way. 314 00:12:49,899 --> 00:12:51,640 How nostalgic of you. 315 00:12:51,771 --> 00:12:54,034 Well, if it ain't broke, why fix it? 316 00:12:54,164 --> 00:12:55,470 To improve things. 317 00:12:55,600 --> 00:12:58,647 Keep up with the 21st century. 318 00:13:01,563 --> 00:13:02,782 How are... how are you? 319 00:13:02,912 --> 00:13:04,348 How are... how are your parents? 320 00:13:04,479 --> 00:13:06,307 Oh, they're just a couple of snowbirds now. 321 00:13:06,437 --> 00:13:08,396 They spend the winters down south. 322 00:13:08,526 --> 00:13:10,833 Are you gonna go down and see them over the holiday? 323 00:13:12,269 --> 00:13:14,141 Got a business to run. 324 00:13:14,271 --> 00:13:16,621 I'm sure you can remember I wasn't exactly Mr. Christmas. 325 00:13:17,579 --> 00:13:19,059 Right. Right. 326 00:13:19,189 --> 00:13:21,017 Speaking of Mr. Christmas, how is your dad? 327 00:13:21,148 --> 00:13:22,366 I haven't seen him for a few weeks. 328 00:13:22,497 --> 00:13:23,672 He's good. 329 00:13:23,803 --> 00:13:25,979 He actually seems a little lonely. 330 00:13:26,109 --> 00:13:27,067 Kinda wish he'd meet someone new, 331 00:13:27,197 --> 00:13:29,417 it's been so long since... 332 00:13:29,547 --> 00:13:31,158 Yeah. 333 00:13:31,288 --> 00:13:33,943 Look, I'm... I'm sure he'll find someone when he's ready. 334 00:13:34,074 --> 00:13:36,380 You can't rush these things. 335 00:13:36,511 --> 00:13:38,948 I updated the inventory. We are all stocked up. 336 00:13:39,079 --> 00:13:41,298 Thanks, Julie. 337 00:13:41,429 --> 00:13:43,213 Did... did I interrupt something? 338 00:13:43,344 --> 00:13:44,258 No. 339 00:13:44,388 --> 00:13:45,346 -No. -No. 340 00:13:45,476 --> 00:13:46,738 Uh, Julie, th... this is Hannah. 341 00:13:46,869 --> 00:13:50,046 We... went to high school together. 342 00:13:50,177 --> 00:13:53,093 She's the reason I passed physics. 343 00:13:53,223 --> 00:13:54,529 Oh! 344 00:13:54,659 --> 00:13:57,053 So, you knew Sam back in high school? 345 00:13:57,184 --> 00:13:59,403 I bet all the girls had a crush on him. 346 00:13:59,534 --> 00:14:00,622 Huh? 347 00:14:00,752 --> 00:14:02,145 Something like that. 348 00:14:05,061 --> 00:14:06,323 Oh. 349 00:14:06,454 --> 00:14:10,501 Um, I, uh, gotta go! 350 00:14:10,632 --> 00:14:12,286 Merry Christmas. 351 00:14:12,416 --> 00:14:15,245 Merry Christmas. 352 00:14:15,376 --> 00:14:18,770 Hey, didn't you want a... coffee? 353 00:14:25,734 --> 00:14:26,953 Aunt Hannah! 354 00:14:27,083 --> 00:14:28,041 Max! 355 00:14:28,171 --> 00:14:29,520 Oh, my goodness, you're a giant! 356 00:14:29,651 --> 00:14:30,478 How did you get so big? 357 00:14:30,608 --> 00:14:31,218 How are you? 358 00:14:31,348 --> 00:14:32,262 Good. 359 00:14:32,393 --> 00:14:34,003 I just signed up for Christmas Cupid! 360 00:14:34,134 --> 00:14:35,875 I've never heard of it, but that sounds amazing. 361 00:14:38,573 --> 00:14:39,617 I can't believe you're really here! 362 00:14:39,748 --> 00:14:40,662 How'd you know where to find me? 363 00:14:40,792 --> 00:14:42,185 Dad called me. 364 00:14:42,316 --> 00:14:44,100 Also, everyone knows Hannah Morris can't go more 365 00:14:44,231 --> 00:14:47,060 than two minutes upon waking without her caffeine fix. 366 00:14:47,190 --> 00:14:49,149 You, my dear, have a problem. 367 00:14:49,279 --> 00:14:50,890 Oh. By the way, speaking of which, 368 00:14:51,020 --> 00:14:53,370 thanks for telling me that Sam now owns the cafe downtown! 369 00:14:53,501 --> 00:14:55,285 It's exactly the kind of thing I was hoping to avoid. 370 00:14:55,416 --> 00:14:56,417 Yikes. 371 00:14:56,547 --> 00:14:57,984 Awkward small-talk with an ex? 372 00:14:58,114 --> 00:14:59,202 The past. 373 00:14:59,333 --> 00:15:01,204 Was it weird to see him? 374 00:15:01,335 --> 00:15:03,380 No, we broke up when I was a sophomore in college. 375 00:15:03,511 --> 00:15:04,904 I mean, we were kids. 376 00:15:05,034 --> 00:15:07,123 It was like the Mesozoic era. 377 00:15:07,254 --> 00:15:09,169 You were alive with the dinosaurs? 378 00:15:09,299 --> 00:15:10,170 Cool! 379 00:15:10,997 --> 00:15:11,736 Yes, I was. 380 00:15:11,867 --> 00:15:13,651 You didn't answer my question. 381 00:15:14,652 --> 00:15:15,349 Okay, fine. 382 00:15:15,479 --> 00:15:16,916 Next topic. 383 00:15:17,046 --> 00:15:19,135 Dad invited us over for lunch today. 384 00:15:19,266 --> 00:15:20,789 Oh, he's so excited to have you home. 385 00:15:20,920 --> 00:15:23,661 It... it's making me question who his favourite really is. 386 00:15:23,792 --> 00:15:25,837 Does he seem kind of lonely to you? 387 00:15:25,968 --> 00:15:27,665 He hasn't even put up any decorations. 388 00:15:27,796 --> 00:15:29,711 I know, but what do you expect? 389 00:15:29,841 --> 00:15:33,193 He lives alone and spends all of his time at the office. 390 00:15:33,323 --> 00:15:35,717 The apple doesn't fall far from the tree. 391 00:15:35,847 --> 00:15:36,848 What's that mean? 392 00:15:36,979 --> 00:15:38,546 Mom, can we go to the candy store now? 393 00:15:38,676 --> 00:15:39,416 You promised. 394 00:15:39,547 --> 00:15:41,766 Yes, yes I promised. 395 00:15:41,897 --> 00:15:43,116 Do you want to come with us? 396 00:15:43,246 --> 00:15:44,552 Uh, I just have to drop off a couple Christmas cards 397 00:15:44,682 --> 00:15:45,945 for dad at the post office first, but then, 398 00:15:46,075 --> 00:15:47,555 I will meet you back at the house, okay? 399 00:15:47,685 --> 00:15:49,165 See you there, sis! 400 00:15:55,519 --> 00:15:57,173 Hannah Morris! 401 00:15:57,304 --> 00:15:59,262 What a pleasant surprise! 402 00:15:59,393 --> 00:16:01,308 Mrs. Monroe! 403 00:16:01,438 --> 00:16:04,093 I haven't seen you since I taught 12th grade English. 404 00:16:04,224 --> 00:16:05,965 And please, call me Martha. 405 00:16:06,095 --> 00:16:07,531 I didn't know you worked here. 406 00:16:07,662 --> 00:16:10,099 You bet, ever since I retired from the high school. 407 00:16:10,230 --> 00:16:11,622 What can I do for you today? 408 00:16:11,753 --> 00:16:13,842 Uh, yeah, I just need to get some stamps for these. 409 00:16:13,973 --> 00:16:15,670 Mm-hmm. 410 00:16:20,109 --> 00:16:23,721 You interested in signing up for the town's Christmas Cupid? 411 00:16:23,852 --> 00:16:26,115 My nephew was just talking about that. 412 00:16:26,246 --> 00:16:27,682 What is it, exactly? 413 00:16:27,812 --> 00:16:29,640 Well, it's an old Christmas tradition the town used to do 414 00:16:29,771 --> 00:16:31,642 during the Second World War. 415 00:16:31,773 --> 00:16:34,123 Strangers would write to each other in the hopes of either 416 00:16:34,254 --> 00:16:36,125 forming a deep friendship, or better yet, 417 00:16:36,256 --> 00:16:37,692 falling in love. 418 00:16:37,822 --> 00:16:38,954 All you have to do is sign up, 419 00:16:39,085 --> 00:16:41,304 and I connect you with a secret pen pal. 420 00:16:41,435 --> 00:16:43,480 Match-making's my specialty. 421 00:16:43,611 --> 00:16:44,438 Pen pal, huh? 422 00:16:44,568 --> 00:16:46,483 Yup. 423 00:16:46,614 --> 00:16:49,008 Then all the letters have to be delivered either to that mailbox over there, 424 00:16:49,138 --> 00:16:51,532 or the red one outside. 425 00:16:51,662 --> 00:16:54,230 And I'll make sure all the letters get to the right house. 426 00:16:54,361 --> 00:16:56,406 That seems like quite a bit of hassle when it's so much easier 427 00:16:56,537 --> 00:16:58,104 just to meet someone online. 428 00:16:58,234 --> 00:16:59,801 Well, you'd be surprised how many people prefer 429 00:16:59,931 --> 00:17:01,020 to write letters. 430 00:17:01,150 --> 00:17:02,543 Half the town signed up. 431 00:17:04,023 --> 00:17:05,807 So, why did the tradition stop? 432 00:17:05,937 --> 00:17:07,809 Well, during the war, the post office made sure 433 00:17:07,939 --> 00:17:09,680 that letters were delivered very quickly. 434 00:17:09,811 --> 00:17:12,031 It was the only way loved ones could keep in touch. 435 00:17:12,161 --> 00:17:14,120 But once the war ended, 436 00:17:14,250 --> 00:17:17,340 using the phone became cheaper, more efficient, and more modern. 437 00:17:17,471 --> 00:17:19,516 A little too modern if you ask me. 438 00:17:19,647 --> 00:17:20,952 This could be perfect. 439 00:17:21,083 --> 00:17:22,084 Oh, great! 440 00:17:22,215 --> 00:17:23,564 I'll get you a signup sheet. 441 00:17:23,694 --> 00:17:24,565 Oh, no, no, no. 442 00:17:25,783 --> 00:17:27,481 No, not for me, no. For my dad. 443 00:17:27,611 --> 00:17:28,699 Um, can I run home and bring him back? 444 00:17:28,830 --> 00:17:30,701 Of course, but today's the last day to sign up. 445 00:17:30,832 --> 00:17:32,181 Okay. I will be back. 446 00:17:32,312 --> 00:17:33,530 Thanks, Mrs. Monroe. 447 00:17:33,661 --> 00:17:34,792 Uh... Martha! 448 00:17:35,793 --> 00:17:38,666 Thanks for waiting. 449 00:17:38,796 --> 00:17:40,320 Dad! 450 00:17:40,450 --> 00:17:41,277 Yup? 451 00:17:41,408 --> 00:17:42,583 Oh! Hey! 452 00:17:42,713 --> 00:17:44,585 So, you have to sign up for Christmas Cupid. 453 00:17:44,715 --> 00:17:47,631 It is the perfect way for you to meet someone new. 454 00:17:47,762 --> 00:17:49,590 Hello to you, too. 455 00:17:49,720 --> 00:17:51,374 Joe. Hi! 456 00:17:51,505 --> 00:17:53,289 Good to see you! 457 00:17:53,420 --> 00:17:55,378 Is that that pen pal thing everyone keeps talkin' about 458 00:17:55,509 --> 00:17:56,249 at the office? 459 00:17:56,379 --> 00:17:57,206 Yes, exactly! 460 00:17:57,337 --> 00:17:59,252 You are such a great writer. 461 00:17:59,382 --> 00:18:00,862 Aren't pen pals for kids? 462 00:18:00,992 --> 00:18:02,298 No! 463 00:18:02,429 --> 00:18:04,300 Liz, would you just tell dad that he has to sign up 464 00:18:04,431 --> 00:18:05,910 for the Christmas Cupid thingy? 465 00:18:06,041 --> 00:18:07,173 I signed up, Grandpa! 466 00:18:08,217 --> 00:18:09,827 Maybe we'll be pen pals! 467 00:18:09,958 --> 00:18:11,046 I think it's a great idea. 468 00:18:11,177 --> 00:18:11,960 See? 469 00:18:12,091 --> 00:18:13,701 For you. 470 00:18:13,831 --> 00:18:15,616 What? For me? 471 00:18:15,746 --> 00:18:18,053 Now that I can get on board with. 472 00:18:18,184 --> 00:18:19,185 Okay. Nice try. 473 00:18:19,315 --> 00:18:21,143 But... no! 474 00:18:21,274 --> 00:18:22,753 I need to spend every waking moment 475 00:18:22,884 --> 00:18:25,104 trying to save Perfect One. 476 00:18:25,234 --> 00:18:27,976 Naomi needs me to focus on researching old fashioned ways 477 00:18:28,107 --> 00:18:31,936 of falling in love that are both timeless and sentimental. 478 00:18:32,067 --> 00:18:34,330 Hmm... 479 00:18:35,375 --> 00:18:37,899 No. For... for other people! Not for me! 480 00:18:38,029 --> 00:18:39,727 Besides, I don't, I don't even wanna meet someone new. 481 00:18:39,857 --> 00:18:40,858 I just got dumped. 482 00:18:40,989 --> 00:18:42,164 So... 483 00:18:42,295 --> 00:18:43,426 Technically, you're not meeting them. 484 00:18:43,557 --> 00:18:44,862 You're just writing to them. 485 00:18:44,993 --> 00:18:46,255 Yeah. 486 00:18:46,386 --> 00:18:47,474 Okay, you know what, 487 00:18:47,604 --> 00:18:48,431 this whole thing was supposed to be about dad? 488 00:18:48,562 --> 00:18:50,651 So, I'm not quite sure what's happening. 489 00:18:50,781 --> 00:18:53,393 Why don't you both sign up? 490 00:18:53,523 --> 00:18:54,437 Brilliant! 491 00:18:54,568 --> 00:18:55,438 Really? 492 00:18:55,569 --> 00:18:57,397 Now that seems fair to me. 493 00:18:57,527 --> 00:19:01,966 The only way I will sign up is if you do, too! 494 00:19:02,097 --> 00:19:03,446 You serious right now? 495 00:19:03,577 --> 00:19:05,709 Do we have a deal? 496 00:19:12,542 --> 00:19:14,240 Hmm? 497 00:19:14,370 --> 00:19:15,763 You know what, it might actually be good 498 00:19:15,893 --> 00:19:16,807 for research purposes. 499 00:19:16,938 --> 00:19:17,765 So, okay, fine. 500 00:19:20,028 --> 00:19:21,638 That's the only reason I'm doing it. 501 00:19:21,769 --> 00:19:24,511 Well, looks like Christmas just got a lot more interesting. 502 00:19:24,641 --> 00:19:26,382 Oh boy, I'll say! 503 00:19:26,513 --> 00:19:26,948 Yeah. 504 00:19:37,088 --> 00:19:38,177 Here you go! 505 00:19:39,265 --> 00:19:40,527 You're back! 506 00:19:40,657 --> 00:19:42,093 Nice to see you, Teddy. 507 00:19:42,224 --> 00:19:43,486 You too, Martha. 508 00:19:43,617 --> 00:19:46,924 Somehow, my daughters have convinced me to sign up 509 00:19:47,055 --> 00:19:49,013 for this Christmas Cupid affair. 510 00:19:49,144 --> 00:19:51,015 Well, I think that's splendid. 511 00:19:51,146 --> 00:19:52,582 I'll get you a signup sheet. 512 00:19:52,713 --> 00:19:54,802 Oh, and one for my Hannah here, too. 513 00:19:54,932 --> 00:19:56,325 Delightful! 514 00:19:56,456 --> 00:19:57,544 You're just in time. 515 00:19:57,674 --> 00:20:00,460 The first letters are gonna arrive tomorrow. 516 00:20:00,590 --> 00:20:02,462 And after you finish signing up, 517 00:20:02,592 --> 00:20:04,768 something sweet to say thank you. 518 00:20:04,899 --> 00:20:05,595 All right. 519 00:20:05,726 --> 00:20:07,554 Woo! 520 00:20:09,251 --> 00:20:11,862 Now, the first rule is, every letter has to be handwritten. 521 00:20:11,993 --> 00:20:14,213 No computers, phones, gizmos or gadgets allowed. 522 00:20:14,343 --> 00:20:15,910 But typing is so much faster. 523 00:20:16,040 --> 00:20:18,217 Speed is not the goal here! 524 00:20:18,347 --> 00:20:20,219 Oh, music to my ears! 525 00:20:20,349 --> 00:20:21,611 And the second rule is, 526 00:20:21,742 --> 00:20:23,831 you have to come up with a pen name. 527 00:20:23,961 --> 00:20:26,137 A fake name? Why? 528 00:20:26,268 --> 00:20:27,313 The experience will be so much richer 529 00:20:27,443 --> 00:20:29,489 if you don't know who you're writing to. 530 00:20:29,619 --> 00:20:32,883 Plus, on Christmas Eve, there's a Christmas Cupid festival, 531 00:20:33,014 --> 00:20:35,625 where everyone will finally reveal their true identities 532 00:20:35,756 --> 00:20:36,583 to one another. 533 00:20:36,713 --> 00:20:38,454 It's gonna be so fun. 534 00:20:38,585 --> 00:20:40,761 Try to think of a name that reminds you of a special 535 00:20:40,891 --> 00:20:42,545 Christmas memory. 536 00:20:42,676 --> 00:20:44,808 Oh! How about Bing? 537 00:20:44,939 --> 00:20:47,289 White Christmas was a favourite of ours, 538 00:20:47,420 --> 00:20:48,638 wasn't it, Hannah? 539 00:20:48,769 --> 00:20:50,423 Yeah, we used to watch it every year. 540 00:20:50,553 --> 00:20:51,772 Great choice. 541 00:20:51,902 --> 00:20:54,035 How about you, Hannah? 542 00:20:59,649 --> 00:21:01,869 Stardust. 543 00:21:04,698 --> 00:21:06,352 Here goes nothin'. 544 00:21:14,142 --> 00:21:15,535 Hey, dad? 545 00:21:15,665 --> 00:21:16,884 Yeah? 546 00:21:17,014 --> 00:21:19,278 Do you remember how your parents fell in love? 547 00:21:19,408 --> 00:21:20,714 I do, why do you ask? 548 00:21:20,844 --> 00:21:22,629 I'm just trying to figure out how people 549 00:21:22,759 --> 00:21:24,544 from their generation met. 550 00:21:24,674 --> 00:21:26,241 Well, it was an ice cream parlour. 551 00:21:26,372 --> 00:21:29,200 Dad worked there, and she came in every... 552 00:21:29,331 --> 00:21:31,855 every Tuesday for a root beer float. 553 00:21:31,986 --> 00:21:33,640 Eventually, he mustered up enough courage 554 00:21:33,770 --> 00:21:36,120 to ask her to a movie. 555 00:21:36,251 --> 00:21:39,602 That, and an extra scoop of ice cream sealed the deal. 556 00:21:39,733 --> 00:21:42,257 I'm guessing you don't know how mom's parents met? 557 00:21:42,388 --> 00:21:43,606 Ah, I wish I did. 558 00:21:43,737 --> 00:21:45,521 But your mom was too young when they died. 559 00:21:45,652 --> 00:21:47,480 I would have loved to have met them. 560 00:21:47,610 --> 00:21:49,830 Yeah, me too. 561 00:21:49,960 --> 00:21:51,005 Ooh. 562 00:21:51,135 --> 00:21:52,093 Hey! 563 00:21:52,223 --> 00:21:52,963 Hey! 564 00:21:54,661 --> 00:21:56,010 Look what I just found! 565 00:21:56,140 --> 00:21:58,621 Wow, that did not take long. 566 00:21:58,752 --> 00:22:00,231 One for Bing. 567 00:22:02,103 --> 00:22:03,234 And one for Stardust. 568 00:22:03,365 --> 00:22:05,628 What is hangin' off of these letters? 569 00:22:05,759 --> 00:22:07,587 It looks like an invitation to something. 570 00:22:07,717 --> 00:22:09,371 Ohhh yes! 571 00:22:09,502 --> 00:22:11,765 "Welcome to the First Annual Christmas Cupid. 572 00:22:11,895 --> 00:22:13,767 "Since 1945. 573 00:22:13,897 --> 00:22:16,422 "All participants are invited to a free skate 574 00:22:16,552 --> 00:22:19,250 "at the local arena tonight at 6:00 P.M. 575 00:22:19,381 --> 00:22:20,991 "Come for a chance to brush shoulders 576 00:22:21,122 --> 00:22:22,776 "with your new pen pal." 577 00:22:22,906 --> 00:22:25,518 Well, I haven't skated since, uh, sixth grade? 578 00:22:25,648 --> 00:22:27,128 So, yeah. Count me out. 579 00:22:27,258 --> 00:22:28,129 Hey, nice try! 580 00:22:28,259 --> 00:22:29,522 We're in this together, remember? 581 00:22:29,652 --> 00:22:30,914 Well, in her defence, 582 00:22:31,045 --> 00:22:32,612 she's possibly the worst skater in the country. 583 00:22:32,742 --> 00:22:34,918 Yeah, that's... That's my point exactly. 584 00:22:35,049 --> 00:22:38,226 A deal's a deal, kiddo. 585 00:22:38,357 --> 00:22:40,707 Come on, read your letters already. 586 00:22:41,925 --> 00:22:43,405 Okay. All right. 587 00:22:54,198 --> 00:22:56,940 "Dear Stardust: I must confess 588 00:22:57,071 --> 00:22:58,289 "that I almost didn't write this. 589 00:22:58,420 --> 00:22:59,900 "I've never been good with words, 590 00:23:00,030 --> 00:23:02,903 "and don't really know why I signed up in the first place. 591 00:23:03,033 --> 00:23:05,688 "Martha somehow convinced me. 592 00:23:05,819 --> 00:23:08,169 "She said that Christmas is a magical time of year, 593 00:23:08,299 --> 00:23:11,912 "and anything is possible if we truly believe. 594 00:23:12,042 --> 00:23:13,827 "I think that I could use a little bit of Christmas magic 595 00:23:13,957 --> 00:23:15,655 "these days. 596 00:23:15,785 --> 00:23:18,527 "Look forward to hearing from you. Hutch." 597 00:23:20,573 --> 00:23:22,226 So? 598 00:23:22,357 --> 00:23:24,794 He spelled "believe" wrong. 599 00:23:24,925 --> 00:23:25,708 What kind of a person doesn't know 600 00:23:25,839 --> 00:23:26,883 that it's "i before e, except after c?" 601 00:23:27,014 --> 00:23:28,407 This was such a bad idea. 602 00:23:28,537 --> 00:23:30,365 Give him a break, Judge Judy. 603 00:23:30,496 --> 00:23:32,367 No one is perfect. 604 00:23:32,498 --> 00:23:33,194 What about you, dad? 605 00:23:33,324 --> 00:23:34,108 How was your letter? 606 00:23:34,238 --> 00:23:35,109 Ah, she sounds very interesting. 607 00:23:35,239 --> 00:23:37,503 She has recently taken up painting. 608 00:23:37,633 --> 00:23:39,113 Hmm. 609 00:23:39,243 --> 00:23:40,941 I mean honestly, did Martha set me up with a second grader? 610 00:23:41,071 --> 00:23:42,769 Oh, give it a chance, Hannah. 611 00:23:42,899 --> 00:23:45,206 You never know what surprises will come out of this. 612 00:23:45,336 --> 00:23:47,774 Spellcheck was invented for a reason. 613 00:23:47,904 --> 00:23:50,951 Ooh. Ooh-hoo-hoo-hoo. 614 00:23:51,081 --> 00:23:52,431 ♪ I don't wanna go go go ♪ 615 00:23:52,561 --> 00:23:54,520 ♪ under the mistletoe ♪ 616 00:23:54,650 --> 00:23:57,174 ♪ Unless you're here with me ♪ 617 00:23:57,305 --> 00:24:00,874 ♪ Don't wanna hear ho-ho-ho from the jolly 'ol soul ♪ 618 00:24:01,004 --> 00:24:04,312 ♪ all alone on Christmas Eve. ♪ 619 00:24:04,443 --> 00:24:07,054 ♪ Christmas cheer won't cheer me up... ♪ 620 00:24:09,273 --> 00:24:11,406 Ahh! Oh! 621 00:24:13,495 --> 00:24:14,322 Oh, honey! 622 00:24:15,845 --> 00:24:17,281 Are you okay, Aunt Hannah? 623 00:24:17,412 --> 00:24:19,762 Yep, good, just figuring it out. 624 00:24:19,893 --> 00:24:21,982 It's gonna be great. It's gonna be great. 625 00:24:22,112 --> 00:24:23,462 Welcome, welcome! 626 00:24:23,592 --> 00:24:25,333 I'm so glad you came. 627 00:24:25,464 --> 00:24:26,639 Thanks, Martha. 628 00:24:26,769 --> 00:24:28,771 Hannah! Are you okay? 629 00:24:28,902 --> 00:24:29,772 Aaah! Fine! 630 00:24:29,903 --> 00:24:30,860 Fine. Good. 631 00:24:30,991 --> 00:24:33,863 Oh, look! It's the Mayor. Have fun! 632 00:24:33,994 --> 00:24:35,952 Well, if it isn't the Morris gang! 633 00:24:36,083 --> 00:24:37,693 What a pleasant surprise! 634 00:24:37,824 --> 00:24:39,260 Susan, great to see ya. 635 00:24:39,390 --> 00:24:40,391 Hey, Susan. 636 00:24:40,522 --> 00:24:42,611 Hannah, I haven't seen you for years. 637 00:24:42,742 --> 00:24:45,527 You are looking more and more like your mother! 638 00:24:45,658 --> 00:24:47,747 Ah, she was a little bit better on skates. 639 00:24:48,835 --> 00:24:49,705 Isn't this great? 640 00:24:49,836 --> 00:24:52,186 I swear, the whole town is here. 641 00:24:52,316 --> 00:24:54,101 Martha, she sure knows how to bring people together. 642 00:24:54,231 --> 00:24:55,015 Does she ever! 643 00:24:55,145 --> 00:24:56,799 This is really something. 644 00:24:56,930 --> 00:24:57,626 How are the kids? 645 00:24:57,757 --> 00:24:58,975 Oh, they're great. 646 00:24:59,106 --> 00:25:00,934 Nicole is in Mexico with her family for the holidays, 647 00:25:01,064 --> 00:25:03,589 and Simon is still finishing up his degree in France. 648 00:25:03,719 --> 00:25:04,459 Fantastic. 649 00:25:04,590 --> 00:25:06,940 You must be proud! 650 00:25:07,070 --> 00:25:10,204 I should really introduce you to the ladies from my book club. 651 00:25:10,334 --> 00:25:11,684 They are gonna be so excited 652 00:25:11,814 --> 00:25:14,034 that you signed up for Christmas Cupid. 653 00:25:14,164 --> 00:25:16,036 What'd I tell ya? 654 00:25:16,166 --> 00:25:17,559 They're just over there, on the other side of the rink. 655 00:25:17,690 --> 00:25:19,082 Okay. I'll meet you over there. 656 00:25:19,213 --> 00:25:20,431 I'm just waiting for Hannah, here. 657 00:25:20,562 --> 00:25:21,694 No, no, no. I'm fine, I'm fine! You go! 658 00:25:21,824 --> 00:25:22,477 I'll... I'll catch up. 659 00:25:22,608 --> 00:25:23,391 Are you sure, Honey? 660 00:25:23,522 --> 00:25:26,002 Yes! Go, go. Get outta here. 661 00:25:26,133 --> 00:25:27,308 Get outta here. 662 00:25:27,438 --> 00:25:28,875 Okay. 663 00:25:31,834 --> 00:25:33,619 Okay... I'll just... go... 664 00:25:35,664 --> 00:25:37,057 I can do this. 665 00:25:38,928 --> 00:25:40,800 Yeah. I got this, I got, oh... 666 00:25:40,930 --> 00:25:41,975 Oh! Ouch! 667 00:25:42,105 --> 00:25:42,976 Ahhhhhh! 668 00:25:43,106 --> 00:25:44,064 Oh! 669 00:25:46,196 --> 00:25:48,590 Hannah Morris on skates. 670 00:25:48,721 --> 00:25:50,331 I never thought I'd see the day. 671 00:25:50,461 --> 00:25:52,202 Sam. 672 00:25:52,333 --> 00:25:53,508 What are you doing here? 673 00:25:53,639 --> 00:25:55,815 Don't tell me you signed up for Christmas Cupid. 674 00:25:55,945 --> 00:25:59,035 I'm just serving hot chocolate as a favour for Martha. 675 00:25:59,166 --> 00:25:59,862 Okay. 676 00:25:59,993 --> 00:26:02,299 Did... you sign up? 677 00:26:02,430 --> 00:26:05,215 Uh, I... I'm doing it for research. 678 00:26:05,346 --> 00:26:08,305 Plus, also, my dad refused to do it unless I did, so... 679 00:26:08,436 --> 00:26:09,132 Hmm. 680 00:26:09,263 --> 00:26:10,743 Yeah. 681 00:26:10,873 --> 00:26:12,092 I can't imagine having to write a new letter every other day 682 00:26:12,222 --> 00:26:13,484 for the next two weeks. 683 00:26:13,615 --> 00:26:14,311 Sounds... 684 00:26:14,442 --> 00:26:15,269 Stressful. 685 00:26:15,399 --> 00:26:16,357 What are you talking about? 686 00:26:16,487 --> 00:26:18,054 You used to be a great letter writer. 687 00:26:18,185 --> 00:26:19,752 Back in the day. 688 00:26:19,882 --> 00:26:22,406 I think I still have a few of those, somewhere. 689 00:26:22,537 --> 00:26:24,321 Well, I knew extortion was somewhere in my future. 690 00:26:25,714 --> 00:26:28,064 So, who do you think he is? 691 00:26:28,195 --> 00:26:30,501 Oh, I don't know. 692 00:26:30,632 --> 00:26:31,851 Honestly, I wish I hadn't signed up. 693 00:26:31,981 --> 00:26:33,330 I just want the next two weeks, and Christmas, 694 00:26:33,461 --> 00:26:35,811 and anything to do with it over with. 695 00:26:35,942 --> 00:26:37,770 That does not sound like the same girl 696 00:26:37,900 --> 00:26:39,423 that once dragged me carolling 697 00:26:39,554 --> 00:26:42,731 while wearing a lit-up Christmas sweater. 698 00:26:42,862 --> 00:26:44,124 Well... 699 00:26:44,254 --> 00:26:47,170 You know, some things change. 700 00:26:47,301 --> 00:26:50,826 I'm gonna go check on my dad and Max. 701 00:26:52,698 --> 00:26:53,916 Uh, see you later! 702 00:26:54,047 --> 00:26:54,830 Try to have fun. 703 00:26:54,961 --> 00:26:55,831 Okay! 704 00:26:58,834 --> 00:26:59,792 Oh, sh- 705 00:26:59,922 --> 00:27:01,315 Woah, Hannah! 706 00:27:01,445 --> 00:27:02,446 -You okay? -You okay? 707 00:27:02,577 --> 00:27:05,275 That was a hard fall. 708 00:27:05,406 --> 00:27:08,714 Here, let me help you up. 709 00:27:08,844 --> 00:27:09,540 Thank you. 710 00:27:09,671 --> 00:27:10,150 Ouch. 711 00:27:10,280 --> 00:27:11,934 That's a good one. 712 00:27:12,065 --> 00:27:12,935 Yeah. 713 00:27:13,066 --> 00:27:14,807 Is she okay, Dan? 714 00:27:14,937 --> 00:27:15,677 You two know each other? 715 00:27:15,808 --> 00:27:16,547 Yeah. 716 00:27:16,678 --> 00:27:17,940 I'm a regular at the cafe. 717 00:27:18,071 --> 00:27:20,247 Hey, hey, Sam, would you mind finding us a bandage? 718 00:27:20,377 --> 00:27:21,988 Thank you... 719 00:27:22,118 --> 00:27:23,380 I'm Daniel Harrison, by the way. 720 00:27:23,511 --> 00:27:24,773 Local MD. 721 00:27:24,904 --> 00:27:25,992 And you are? 722 00:27:26,122 --> 00:27:27,341 I'm, uh, Hannah Morris. 723 00:27:27,471 --> 00:27:30,213 Local... figure skating champ. 724 00:27:30,344 --> 00:27:31,998 I will be signing autographs later. 725 00:27:32,128 --> 00:27:33,042 In case you're interested! 726 00:27:34,261 --> 00:27:35,654 Well, Hannah Morris, 727 00:27:35,784 --> 00:27:37,568 you might wanna think about taking some skating lessons. 728 00:27:37,699 --> 00:27:38,787 Doctor's orders. 729 00:27:38,918 --> 00:27:39,962 Oh! 730 00:27:40,093 --> 00:27:41,485 You must be the new doctor that told my dad 731 00:27:41,616 --> 00:27:43,400 to stop drinking coffee. 732 00:27:43,531 --> 00:27:44,532 What, Ted? 733 00:27:44,663 --> 00:27:45,620 Yeah! 734 00:27:45,751 --> 00:27:47,840 Guilty as charged. 735 00:27:47,970 --> 00:27:50,451 I... I just moved here a few months back from Chicago. 736 00:27:50,581 --> 00:27:52,105 Took over Doctor Tucker's practice. 737 00:27:52,235 --> 00:27:54,107 Chicago? 738 00:27:54,237 --> 00:27:56,631 It's kind of a small town for a big city guy. 739 00:27:56,762 --> 00:27:58,807 Well, my sister and her husband live here, so it makes sense. 740 00:27:58,938 --> 00:28:00,853 Get to see my niece anytime I want, now. 741 00:28:00,983 --> 00:28:02,506 It's nice to be close to family. 742 00:28:02,637 --> 00:28:04,291 But with how much I work, 743 00:28:04,421 --> 00:28:06,032 I don't really get a chance to meet anyone outside the office. 744 00:28:06,162 --> 00:28:08,904 Which is why I signed up for Christmas Cupid. 745 00:28:09,035 --> 00:28:10,471 You signed up for this? 746 00:28:10,601 --> 00:28:12,386 Yeah! Why do you think I'm here? 747 00:28:12,516 --> 00:28:14,518 Uh, I don't know, for like... 748 00:28:14,649 --> 00:28:16,346 ice skating Emergencies? 749 00:28:16,477 --> 00:28:18,653 Technically, I'm supposed to be off duty. 750 00:28:18,784 --> 00:28:20,220 Sorry about that. 751 00:28:22,135 --> 00:28:23,136 Here you go. 752 00:28:23,266 --> 00:28:23,963 Oh, thanks Sam. 753 00:28:24,093 --> 00:28:26,269 Perfect. 754 00:28:26,400 --> 00:28:27,749 Actually, I'm pretty excited about it. 755 00:28:27,880 --> 00:28:30,970 It's such a unique way to meet someone new. 756 00:28:31,100 --> 00:28:33,450 Secretly, I can't wait 'til she writes me back. 757 00:28:33,581 --> 00:28:35,539 I dropped my first letter off last night. 758 00:28:35,670 --> 00:28:37,977 Really? I just got my first letter this morning. 759 00:28:38,107 --> 00:28:39,369 Huh. 760 00:28:42,242 --> 00:28:43,460 I should get back to the stand. 761 00:28:43,591 --> 00:28:44,505 What? 762 00:28:44,635 --> 00:28:45,201 Uh... 763 00:28:45,332 --> 00:28:46,028 Oh yeah, okay. 764 00:28:46,159 --> 00:28:46,986 Great. 765 00:28:47,116 --> 00:28:48,901 Thank you! 766 00:28:49,902 --> 00:28:50,816 Looks like you're gonna be okay. 767 00:28:50,946 --> 00:28:52,121 Okay. 768 00:28:52,252 --> 00:28:53,296 Thank you. 769 00:28:53,427 --> 00:28:54,733 Hannah! 770 00:28:54,863 --> 00:28:55,516 Sarah? 771 00:28:55,646 --> 00:28:57,518 Sarah! Hi! 772 00:28:57,648 --> 00:28:59,825 It's been so long! 773 00:28:59,955 --> 00:29:00,956 Are you okay? 774 00:29:01,087 --> 00:29:02,566 I saw you fall from across the rink! 775 00:29:02,697 --> 00:29:04,612 Yeah, well, thanks to Doctor Harrison over here, 776 00:29:04,743 --> 00:29:06,266 I think I'm gonna live. 777 00:29:06,396 --> 00:29:08,050 Daniel is a lifesaver. 778 00:29:08,181 --> 00:29:11,575 Oh, uh, uh, Sarah and I went to high school together. 779 00:29:11,706 --> 00:29:13,012 I haven't seen you since... 780 00:29:13,142 --> 00:29:13,926 When? 781 00:29:14,056 --> 00:29:15,188 My 21st birthday bash. 782 00:29:16,667 --> 00:29:18,713 I think I should let you two catch up. 783 00:29:18,844 --> 00:29:19,888 It was really nice to meet you, Hannah. 784 00:29:20,019 --> 00:29:20,759 You too. 785 00:29:20,889 --> 00:29:21,542 Put ice on that tonight, okay? 786 00:29:21,672 --> 00:29:22,369 Okay! 787 00:29:22,499 --> 00:29:23,762 Got it. 788 00:29:29,637 --> 00:29:31,334 Isn't he great? 789 00:29:31,465 --> 00:29:33,902 I have never been so grateful to be so bad at skating 790 00:29:34,033 --> 00:29:36,209 in my entire life. 791 00:29:36,339 --> 00:29:37,776 How are you? How are you? 792 00:29:37,906 --> 00:29:38,559 What's been going on? 793 00:29:38,689 --> 00:29:40,343 Good! Good. 794 00:29:40,474 --> 00:29:42,563 I moved back here a few years ago, 795 00:29:42,693 --> 00:29:44,043 got a job teaching fourth grade. 796 00:29:44,173 --> 00:29:45,435 Oh! 797 00:29:45,566 --> 00:29:46,959 Yeah, Max is in my class! 798 00:29:47,089 --> 00:29:47,829 What? 799 00:29:47,960 --> 00:29:49,918 Yeah, but, okay, how about you? 800 00:29:50,049 --> 00:29:51,137 Sounds like you've been busy hanging out 801 00:29:51,267 --> 00:29:52,486 with Mark Zuckerberg? 802 00:29:52,616 --> 00:29:53,269 Oh! 803 00:29:53,400 --> 00:29:54,314 And doing TED talks? 804 00:29:55,315 --> 00:29:57,186 Your life sounds amazing. 805 00:29:57,317 --> 00:29:58,971 Oh. 806 00:29:59,101 --> 00:30:00,886 I actually went on a few dates 807 00:30:01,016 --> 00:30:02,409 with a guy that I met on Perfect One. 808 00:30:02,539 --> 00:30:03,889 Really? 809 00:30:04,019 --> 00:30:06,630 Yeah, it's just, you know, it didn't really work out. 810 00:30:06,761 --> 00:30:08,458 Like, it... We didn't really have that... 811 00:30:08,589 --> 00:30:10,243 Spark? 812 00:30:10,373 --> 00:30:11,070 Exactly. 813 00:30:11,200 --> 00:30:12,419 -Yeah. -Yeah. 814 00:30:12,549 --> 00:30:13,681 Yeah. 815 00:30:13,812 --> 00:30:14,508 I'm excited about this, though. 816 00:30:14,638 --> 00:30:15,944 Mm-hmm. 817 00:30:16,075 --> 00:30:17,206 Yeah, I've skated around the rink five times already. 818 00:30:17,337 --> 00:30:19,078 Trying to see who my pen pal could be! 819 00:30:19,208 --> 00:30:20,601 Do you really think it's possible to fall in love 820 00:30:20,731 --> 00:30:23,560 through a letter with a total stranger? 821 00:30:23,691 --> 00:30:25,084 Why not? 822 00:30:25,214 --> 00:30:27,477 It's like Martha said: "anything can happen at Christmas." 823 00:30:27,608 --> 00:30:29,392 Even falling in love. 824 00:30:29,915 --> 00:30:31,003 Oh. Okay. 825 00:30:40,403 --> 00:30:43,711 Dear Hutch, thank you for your letter. 826 00:30:43,842 --> 00:30:46,801 Like you, I thought about not going through with this. 827 00:30:46,932 --> 00:30:49,935 Sometimes the Christmas season can be hard for me. 828 00:30:50,065 --> 00:30:52,328 It used to be my favourite time of year, 829 00:30:52,459 --> 00:30:55,418 especially decorating the tree with my family. 830 00:30:55,549 --> 00:30:57,159 But now, things are different. 831 00:30:57,290 --> 00:30:58,987 Really different. 832 00:30:59,118 --> 00:31:01,555 We don't even have a tree this year. 833 00:31:01,685 --> 00:31:07,126 However, I'm beginning to wonder if perhaps Martha is right. 834 00:31:07,256 --> 00:31:09,345 Maybe there is still some Christmas magic 835 00:31:09,476 --> 00:31:12,261 left to be found. 836 00:31:12,392 --> 00:31:14,350 I just don't know where to look. 837 00:31:14,481 --> 00:31:16,744 Any suggestions? 838 00:31:16,875 --> 00:31:18,659 Look forward to your reply. 839 00:31:18,789 --> 00:31:20,356 Stardust. 840 00:31:25,100 --> 00:31:25,796 Finally! 841 00:31:25,927 --> 00:31:27,320 Hey, Naomi. 842 00:31:27,450 --> 00:31:28,974 Yeah, sorry, I've been trying to stay on top of my emails, 843 00:31:29,104 --> 00:31:30,714 but my dad just gave up his WiFi. 844 00:31:30,845 --> 00:31:32,325 So, how is everything? 845 00:31:32,455 --> 00:31:34,022 Our numbers are still continuing to dip. 846 00:31:34,153 --> 00:31:37,069 Uh, we lost 3,000 users just this week alone. 847 00:31:37,199 --> 00:31:39,332 Our... our investors are threatening to pull out. 848 00:31:39,462 --> 00:31:41,029 You've gotta be kidding me! 849 00:31:41,160 --> 00:31:42,378 How long do we have? 850 00:31:42,509 --> 00:31:43,858 If we don't have a solution by the new year, 851 00:31:43,989 --> 00:31:45,686 it's bad, Hannah. 852 00:31:47,166 --> 00:31:50,604 Have any brilliant ideas landed in your lap? 853 00:31:51,605 --> 00:31:54,564 Not unless you consider a letter from a stranger "brilliant." 854 00:31:54,695 --> 00:31:55,870 Come again? 855 00:31:56,001 --> 00:31:59,047 I signed up for my hometown's Christmas Cupid, 856 00:31:59,178 --> 00:32:01,441 which is this old tradition from the '40s 857 00:32:01,571 --> 00:32:03,530 where people are matched with anonymous pen pals 858 00:32:03,660 --> 00:32:05,358 in the hopes of finding friendship or falling in love. 859 00:32:05,488 --> 00:32:06,533 It's all pretty ridiculous, 860 00:32:06,663 --> 00:32:08,230 but I thought it might be good for research. 861 00:32:08,361 --> 00:32:09,405 Sounds fascinating. 862 00:32:09,536 --> 00:32:11,233 I... I'm intrigued. 863 00:32:11,364 --> 00:32:12,843 Uh, is it working? 864 00:32:12,974 --> 00:32:14,976 Well, I don't really even know anything about the guy. 865 00:32:15,107 --> 00:32:19,111 But I am holding his second letter in my hand as we speak. 866 00:32:19,241 --> 00:32:21,940 Well, open it! Read what it says. 867 00:32:22,070 --> 00:32:23,724 I don't know. 868 00:32:23,854 --> 00:32:25,030 Oh, come on. 869 00:32:25,160 --> 00:32:26,770 Okay, all right. 870 00:32:26,901 --> 00:32:28,859 Okay. All right. 871 00:32:30,513 --> 00:32:31,427 Okay. 872 00:32:33,342 --> 00:32:36,084 Here goes. 873 00:32:36,215 --> 00:32:37,564 "Dear Stardust" 874 00:32:37,694 --> 00:32:40,654 That's my pen name. 875 00:32:40,784 --> 00:32:42,786 "I understand what you're feeling. 876 00:32:42,917 --> 00:32:45,528 "Sometimes we romanticize our past so much 877 00:32:45,659 --> 00:32:47,791 "that we can't enjoy the present. 878 00:32:47,922 --> 00:32:49,793 "So let's try to change that. 879 00:32:49,924 --> 00:32:53,232 "I challenge you to get a Christmas tree and decorate it 880 00:32:53,362 --> 00:32:56,104 "with your loved ones, whoever they are. 881 00:32:56,235 --> 00:32:57,453 "It might feel different than it did before, 882 00:32:57,584 --> 00:32:59,542 "but maybe somewhere in that old tradition, 883 00:32:59,673 --> 00:33:01,631 "Christmas magic still lives." 884 00:33:03,764 --> 00:33:04,983 Wow, he sounds so sweet! 885 00:33:05,113 --> 00:33:06,941 So, when you gonna go? 886 00:33:07,072 --> 00:33:08,247 Go where? 887 00:33:08,377 --> 00:33:09,639 To get a tree? 888 00:33:09,770 --> 00:33:11,467 Oh, no, I don't know. 889 00:33:11,598 --> 00:33:13,774 It's a... it's a nice thought, but I'm... 890 00:33:13,904 --> 00:33:15,167 But what? 891 00:33:15,297 --> 00:33:18,126 This Christmas pen pal cupid whatever thing may be 892 00:33:18,257 --> 00:33:20,389 just the inspiration you've been needing. 893 00:33:20,520 --> 00:33:21,695 You gotta go with it. 894 00:33:21,825 --> 00:33:22,870 Okay. 895 00:33:23,001 --> 00:33:24,872 Okay. 896 00:33:25,003 --> 00:33:27,266 But I have to wait 'til my dad gets home from work. 897 00:33:27,396 --> 00:33:28,919 Unless... 898 00:33:31,009 --> 00:33:32,967 Unless I surprise him with one. 899 00:33:33,098 --> 00:33:35,013 Now you're thinking. 900 00:33:42,150 --> 00:33:44,283 Hannah Morris? 901 00:33:44,413 --> 00:33:45,632 Greg. 902 00:33:45,762 --> 00:33:47,373 Greg Williams, hey! 903 00:33:47,503 --> 00:33:48,678 Wow! 904 00:33:48,809 --> 00:33:50,158 If it isn't the high school valedictorian 905 00:33:50,289 --> 00:33:51,986 before my very eyes. 906 00:33:52,117 --> 00:33:52,987 How are you? 907 00:33:53,118 --> 00:33:54,162 I didn't know you still lived here. 908 00:33:54,293 --> 00:33:55,685 I am actually just in town for the holidays. 909 00:33:55,816 --> 00:33:56,643 I live in New York now. 910 00:33:56,773 --> 00:33:57,905 Oh, really? 911 00:33:58,036 --> 00:33:59,428 Yeah. I work at Frank and Oak Real Estate. 912 00:33:59,559 --> 00:34:00,908 You're looking at one of the top ten 913 00:34:01,039 --> 00:34:02,692 real estate agents in the city! 914 00:34:02,823 --> 00:34:03,650 That's very impressive. 915 00:34:03,780 --> 00:34:04,999 Thank you. 916 00:34:05,130 --> 00:34:06,305 Ah, I thought I saw you at the skating rink. 917 00:34:06,435 --> 00:34:07,436 Wait. 918 00:34:07,567 --> 00:34:08,872 You signed up for Christmas Cupid too? 919 00:34:09,003 --> 00:34:10,657 Yeah. Mrs. Monroe... 920 00:34:10,787 --> 00:34:11,310 Martha. 921 00:34:11,440 --> 00:34:12,137 Martha, right. 922 00:34:12,267 --> 00:34:13,399 Martha. 923 00:34:13,529 --> 00:34:14,443 She basically forced me to when I ran into her. 924 00:34:14,574 --> 00:34:15,749 Yeah, sounds about right. 925 00:34:15,879 --> 00:34:17,751 Uh, listen, I mean, I gotta run. 926 00:34:17,881 --> 00:34:19,274 Do you... do you want to grab a cup of coffee 927 00:34:19,405 --> 00:34:20,971 while we're both in town and catch up? 928 00:34:21,102 --> 00:34:21,711 Sure. 929 00:34:21,842 --> 00:34:22,669 Great. 930 00:34:22,799 --> 00:34:23,800 Uh, call me. 931 00:34:23,931 --> 00:34:24,453 Oh, okay! 932 00:34:24,584 --> 00:34:25,150 All right. 933 00:34:26,020 --> 00:34:27,717 -See ya. -See ya. 934 00:34:30,459 --> 00:34:31,243 Huh. 935 00:34:32,896 --> 00:34:35,290 Okay. Tree, tree. 936 00:34:46,214 --> 00:34:48,521 Yeah. This is the one. 937 00:34:49,478 --> 00:34:50,610 Uh... 938 00:34:52,438 --> 00:34:53,743 Oh! Hi! 939 00:34:53,874 --> 00:34:55,441 Hi. Excuse me? 940 00:34:55,571 --> 00:34:56,485 Can... can I get this tree? 941 00:34:56,616 --> 00:34:58,183 Sure. 942 00:34:58,313 --> 00:34:58,922 You just use one of the carts over there and bring it 943 00:34:59,053 --> 00:35:00,402 to your vehicle. 944 00:35:00,533 --> 00:35:01,403 Wait, you don't... 945 00:35:01,534 --> 00:35:02,709 You don't deliver? 946 00:35:02,839 --> 00:35:04,667 Good one. 947 00:35:09,063 --> 00:35:10,543 Thanks, Julie. 948 00:35:10,673 --> 00:35:12,719 Say, Sam, when are you gonna get some new options in this place? 949 00:35:12,849 --> 00:35:15,504 I'd pay good money for a pumpkin spice latte. 950 00:35:15,635 --> 00:35:16,766 Yeah, that must take a lot of courage, 951 00:35:16,897 --> 00:35:18,464 to say that out loud. 952 00:35:18,594 --> 00:35:21,815 Trust me, Mike, I've been telling him that for months. 953 00:35:21,945 --> 00:35:23,251 What's the saying? 954 00:35:23,382 --> 00:35:24,948 "Stubborn as a mule" or "dumb as a doorknob?" 955 00:35:25,079 --> 00:35:26,689 I think they both work. 956 00:35:26,820 --> 00:35:28,169 You still on for hockey tonight? 957 00:35:28,300 --> 00:35:29,997 Starts at 7:00. Don't be late. 958 00:35:30,128 --> 00:35:31,955 I'll be there when I get there. 959 00:35:34,697 --> 00:35:36,046 Oh, hey Spencer, what's up? 960 00:35:36,177 --> 00:35:37,135 Hey Julie. 961 00:35:37,265 --> 00:35:38,223 I'm good, how are you? 962 00:35:38,353 --> 00:35:40,225 I'm- 963 00:35:40,355 --> 00:35:41,008 Uh, I... I mean, uh, not much. 964 00:35:41,139 --> 00:35:42,749 Not much. Not much is up. 965 00:35:42,879 --> 00:35:43,750 I'm good. 966 00:35:43,880 --> 00:35:45,317 Are... are you good? 967 00:35:45,447 --> 00:35:46,753 I... I'm... I'm good. 968 00:35:46,883 --> 00:35:47,841 Good. Good. 969 00:35:47,971 --> 00:35:48,668 Good, good, good, good. 970 00:35:52,019 --> 00:35:53,281 Did you want anything, or?... 971 00:35:53,412 --> 00:35:53,934 Oh, yeah. 972 00:35:54,064 --> 00:35:54,848 Yeah, yeah. Sure. 973 00:35:54,978 --> 00:35:56,502 I'll... I'll take that. 974 00:35:56,632 --> 00:35:58,678 The pink butterfly cupcake? 975 00:35:58,808 --> 00:35:59,983 Yup. 976 00:36:00,114 --> 00:36:01,985 Uh, it's for my sister. 977 00:36:02,116 --> 00:36:04,205 Oh. You have a sister? 978 00:36:04,336 --> 00:36:05,119 How much would that be? 979 00:36:05,250 --> 00:36:06,773 Um... $3.00. 980 00:36:06,903 --> 00:36:07,469 Okay. 981 00:36:07,600 --> 00:36:08,340 Well, hey. 982 00:36:08,470 --> 00:36:09,471 Keep the change. 983 00:36:09,602 --> 00:36:10,124 Thanks. 984 00:36:10,255 --> 00:36:10,690 Mm-hmm. 985 00:36:10,820 --> 00:36:11,908 Okay. 986 00:36:12,039 --> 00:36:12,866 Good. 987 00:36:12,996 --> 00:36:13,519 Okay. 988 00:36:13,649 --> 00:36:14,520 Bye. 989 00:36:19,220 --> 00:36:21,962 Wow. He has a serious crush on you. 990 00:36:22,092 --> 00:36:23,137 Who? Spencer? 991 00:36:23,268 --> 00:36:24,660 He's just awkward. 992 00:36:24,791 --> 00:36:25,748 No way. 993 00:36:25,879 --> 00:36:27,402 I know someone who was just like him. 994 00:36:27,533 --> 00:36:28,708 You? 995 00:36:28,838 --> 00:36:29,970 Almost passed out every time 996 00:36:30,100 --> 00:36:31,450 I tried to talk to the girl I liked. 997 00:36:31,580 --> 00:36:33,278 I ended up having to stick a note in her locker 998 00:36:33,408 --> 00:36:35,541 in 11th grade, just to ask her to a movie. 999 00:36:35,671 --> 00:36:37,151 Did she go out with you? 1000 00:36:37,282 --> 00:36:38,935 Quite a few times. 1001 00:36:39,066 --> 00:36:40,633 We ended up dating for almost four years. 1002 00:36:40,763 --> 00:36:41,851 Four years? 1003 00:36:41,982 --> 00:36:42,939 Woah. 1004 00:36:43,070 --> 00:36:44,419 How have you never told me this? 1005 00:36:44,550 --> 00:36:46,639 The point is, don't be so quick to brush him aside. 1006 00:36:46,769 --> 00:36:47,553 Who was she? 1007 00:36:47,683 --> 00:36:48,554 Forget it, you're not listening. 1008 00:36:48,684 --> 00:36:49,468 Someone I know? 1009 00:36:49,598 --> 00:36:50,251 Stop. 1010 00:36:50,382 --> 00:36:52,079 Was she pretty? 1011 00:36:52,210 --> 00:36:53,646 She was- 1012 00:36:53,776 --> 00:36:54,516 Hannah! 1013 00:36:55,822 --> 00:36:57,563 It was Hannah? 1014 00:36:57,693 --> 00:37:00,305 Would you go fill some mugs or something? 1015 00:37:01,654 --> 00:37:03,525 Large coffee, black. 1016 00:37:03,656 --> 00:37:04,613 Should I even ask? 1017 00:37:06,224 --> 00:37:08,400 I was trying to surprise my dad with a Christmas tree, 1018 00:37:08,530 --> 00:37:10,228 but I don't have a car. 1019 00:37:10,358 --> 00:37:11,577 It was the perfect tree. 1020 00:37:11,707 --> 00:37:12,839 No, it's on the house. 1021 00:37:12,969 --> 00:37:14,362 Oh, thanks. 1022 00:37:14,493 --> 00:37:16,843 I... have my truck. 1023 00:37:16,973 --> 00:37:17,800 I could take you. 1024 00:37:17,931 --> 00:37:19,149 Seriously? 1025 00:37:19,280 --> 00:37:20,716 Wait, now? 1026 00:37:20,847 --> 00:37:22,544 As opposed to? 1027 00:37:22,675 --> 00:37:23,806 Aren't you working? 1028 00:37:23,937 --> 00:37:24,633 You know, Julie's here. 1029 00:37:24,764 --> 00:37:25,765 Hey Julie? 1030 00:37:25,895 --> 00:37:26,853 Uh, yes? 1031 00:37:26,983 --> 00:37:28,028 Can you hold down the fort for a bit? 1032 00:37:28,158 --> 00:37:29,029 I'm gonna help Hannah with something. 1033 00:37:29,159 --> 00:37:30,552 As you wish. 1034 00:37:30,683 --> 00:37:32,380 Ooh, uh, could you drop off my Christmas Cupid letter 1035 00:37:32,511 --> 00:37:33,076 on your way? 1036 00:37:33,207 --> 00:37:34,426 Fine. 1037 00:37:34,556 --> 00:37:35,601 Are you sure? 1038 00:37:35,731 --> 00:37:36,819 Well, you can't give up on the perfect tree 1039 00:37:36,950 --> 00:37:38,517 just because of a bump in the road. 1040 00:37:38,647 --> 00:37:40,519 Now, let's go before I change my mind. 1041 00:37:40,649 --> 00:37:42,129 You too. 1042 00:37:46,829 --> 00:37:48,222 Oh, looks great. 1043 00:37:48,353 --> 00:37:49,789 You picked a beauty. 1044 00:37:49,919 --> 00:37:52,487 My dad is gonna be so excited. 1045 00:37:52,618 --> 00:37:54,054 Thank you so much, Sam. 1046 00:37:54,184 --> 00:37:55,708 I could not have done this without you. 1047 00:37:55,838 --> 00:37:57,710 I owe you one. 1048 00:37:57,840 --> 00:38:01,540 Uh, how about one of your mom's famous apple pies? 1049 00:38:01,670 --> 00:38:04,847 I think I could find that recipe somewhere. 1050 00:38:09,809 --> 00:38:12,507 Never in a million years did I think that when I came home, 1051 00:38:12,638 --> 00:38:14,030 I'd be buying a Christmas tree, 1052 00:38:14,161 --> 00:38:17,817 or writing to a Christmas pen pal. 1053 00:38:17,947 --> 00:38:19,688 How's that going, by the way? 1054 00:38:19,819 --> 00:38:21,690 He seems really... sweet, actually. 1055 00:38:21,821 --> 00:38:23,562 It feels like he's listening to me. 1056 00:38:23,692 --> 00:38:25,433 Says the girl who wished she never signed up? 1057 00:38:25,564 --> 00:38:27,479 Yeah, well, I'm trying to give it a chance. 1058 00:38:27,609 --> 00:38:29,132 Well, don't get too excited. 1059 00:38:29,263 --> 00:38:30,264 You could be writin' to Principal Cullen 1060 00:38:30,395 --> 00:38:31,657 for all you know. 1061 00:38:31,787 --> 00:38:32,658 I saw him at the rink. 1062 00:38:32,788 --> 00:38:34,964 What? That's so gross! 1063 00:38:35,095 --> 00:38:35,922 Remember how much nose hair he had? 1064 00:38:36,052 --> 00:38:37,097 Yes! 1065 00:38:37,227 --> 00:38:37,706 And how it connected to his moustache? 1066 00:38:37,837 --> 00:38:39,186 Yes! Ugh! 1067 00:38:39,317 --> 00:38:41,493 Well, it still does, but... Hey, maybe he's the one. 1068 00:38:41,623 --> 00:38:44,104 Love knows no bounds, after all. 1069 00:38:44,234 --> 00:38:46,193 It "nose" no bounds. 1070 00:38:46,324 --> 00:38:47,673 Okay, that's just a terrible joke. 1071 00:38:47,803 --> 00:38:49,414 You should never say that again. 1072 00:38:49,544 --> 00:38:50,545 Can you... 1073 00:38:50,676 --> 00:38:53,374 You know, you need to stop! Right now. 1074 00:38:53,505 --> 00:38:54,593 Forget I mentioned it. 1075 00:38:54,723 --> 00:38:56,290 Hey! 1076 00:38:56,421 --> 00:38:58,248 Is that Sam I see? 1077 00:38:58,379 --> 00:39:00,120 What a surprise! 1078 00:39:00,250 --> 00:39:01,121 Ted. 1079 00:39:01,251 --> 00:39:03,515 Wow, a tree! 1080 00:39:03,645 --> 00:39:05,560 It's the perfect tree! 1081 00:39:05,691 --> 00:39:08,258 Well, you know, I figured we hadn't decorated in a long time. 1082 00:39:08,389 --> 00:39:10,435 I thought maybe we could do it tonight. 1083 00:39:10,565 --> 00:39:12,437 Unless you threw out all the decorations. 1084 00:39:12,567 --> 00:39:13,873 Threw out? 1085 00:39:14,003 --> 00:39:15,265 I don't think so. 1086 00:39:15,396 --> 00:39:18,443 Come on, Max, let's go find them. 1087 00:39:21,271 --> 00:39:22,708 Well, I should get going. 1088 00:39:22,838 --> 00:39:23,796 Yeah. 1089 00:39:23,926 --> 00:39:25,493 Hey, thanks again for today, Sam. 1090 00:39:25,624 --> 00:39:27,365 Glad I could help. 1091 00:39:31,064 --> 00:39:34,633 Sam, you should come back later to decorate with us. 1092 00:39:34,763 --> 00:39:36,374 Oh yeah? I... I don't know... 1093 00:39:36,504 --> 00:39:38,463 He did help bring it in. 1094 00:39:38,593 --> 00:39:39,942 Only seems right that you should get 1095 00:39:40,073 --> 00:39:42,075 to help decorate it, too. 1096 00:39:44,207 --> 00:39:46,949 I mean, unless you're too much of a Scrooge to participate 1097 00:39:47,080 --> 00:39:49,517 in something so merry and jolly. 1098 00:39:52,738 --> 00:39:54,740 Alright, count me in. 1099 00:40:01,268 --> 00:40:03,139 This might be our best tree ever! 1100 00:40:04,793 --> 00:40:07,056 It definitely beats the year a live squirrel jumped out. 1101 00:40:07,187 --> 00:40:08,928 It practically gave mom a heart attack. 1102 00:40:09,058 --> 00:40:10,625 Just like that movie. 1103 00:40:10,756 --> 00:40:11,800 We had to chase it around the house. 1104 00:40:11,931 --> 00:40:13,106 Uh, we? 1105 00:40:13,236 --> 00:40:15,064 I think you mean Sam. 1106 00:40:15,195 --> 00:40:17,676 He chased that thing with an old pot and saved the day! 1107 00:40:18,633 --> 00:40:19,373 Come on. 1108 00:40:19,504 --> 00:40:20,461 It's a true story. 1109 00:40:20,592 --> 00:40:22,071 We have to give Joe some credit here. 1110 00:40:22,202 --> 00:40:23,377 He screamed every time that thing ran by, 1111 00:40:23,508 --> 00:40:24,509 so at least I knew where it was, right? 1112 00:40:26,206 --> 00:40:27,207 Oh, you're my hero. 1113 00:40:27,337 --> 00:40:29,165 Oh, why thank you! 1114 00:40:30,732 --> 00:40:32,299 It really is perfect. 1115 00:40:32,430 --> 00:40:35,215 Not yet. We're missing the star! 1116 00:40:35,345 --> 00:40:37,217 Would you like to do the honours, Mr. Max? 1117 00:40:37,347 --> 00:40:38,871 Really? Cool! 1118 00:40:39,001 --> 00:40:39,872 Come on, Joe. 1119 00:40:40,002 --> 00:40:41,569 Give me a hand with this guy, here. 1120 00:40:41,700 --> 00:40:42,440 All right, ready? 1121 00:40:42,570 --> 00:40:44,398 One, two, up we go! 1122 00:40:46,008 --> 00:40:46,879 Good guy! 1123 00:40:47,009 --> 00:40:48,881 All right, you got it, man. 1124 00:40:58,978 --> 00:40:59,935 Hannah? 1125 00:41:00,066 --> 00:41:01,154 Are you okay? 1126 00:41:01,284 --> 00:41:03,373 Yeah, I'm fine. Sorry. 1127 00:41:03,504 --> 00:41:04,897 What's wrong? 1128 00:41:05,027 --> 00:41:06,159 It's nothing. 1129 00:41:06,289 --> 00:41:09,771 It's... it's stupid. 1130 00:41:09,902 --> 00:41:12,774 Is this about Max putting the star on top of the tree? 1131 00:41:12,905 --> 00:41:15,908 I know that used to be your mom's job. 1132 00:41:16,038 --> 00:41:18,650 You remember that? 1133 00:41:18,780 --> 00:41:22,610 She is hard to forget. 1134 00:41:22,741 --> 00:41:24,394 It just doesn't... 1135 00:41:24,525 --> 00:41:27,659 It doesn't feel right without her. 1136 00:41:27,789 --> 00:41:31,140 This whole Christmas season just makes me miss her more 1137 00:41:31,271 --> 00:41:32,402 than I can bear. 1138 00:41:32,533 --> 00:41:34,230 It's too much. 1139 00:41:38,757 --> 00:41:42,630 You know, the way I see it, continuing old traditions 1140 00:41:42,761 --> 00:41:43,936 you used to do with your mom 1141 00:41:44,066 --> 00:41:46,460 will only help keep her alive in your heart. 1142 00:41:46,591 --> 00:41:47,853 Just because you added a twist to the tradition, 1143 00:41:47,983 --> 00:41:50,464 it doesn't erase the past. 1144 00:41:50,595 --> 00:41:52,161 She would love to see Max putting the star 1145 00:41:52,292 --> 00:41:53,249 on top of that tree. 1146 00:41:55,556 --> 00:41:57,036 It would break her heart to see you avoiding 1147 00:41:57,166 --> 00:42:01,431 the Christmas season just because she isn't here. 1148 00:42:01,562 --> 00:42:03,172 I know. 1149 00:42:03,303 --> 00:42:04,783 I know, you're right. 1150 00:42:07,525 --> 00:42:10,049 I just thought that I would be over this by now. 1151 00:42:10,179 --> 00:42:11,572 It's been so many years. 1152 00:42:11,703 --> 00:42:15,358 I'm just tired of feeling sad. 1153 00:42:15,489 --> 00:42:18,057 Well, sometimes it doesn't matter how much time goes by. 1154 00:42:18,187 --> 00:42:20,799 We can still miss someone with our whole heart. 1155 00:42:20,929 --> 00:42:23,062 And that's okay. 1156 00:42:23,192 --> 00:42:25,978 It just means we love them fully. 1157 00:42:29,024 --> 00:42:31,331 When did you get so smart? 1158 00:42:33,681 --> 00:42:36,466 I know what it's like to miss someone. 1159 00:42:37,990 --> 00:42:39,469 Come see the tree, it's all done! 1160 00:42:39,600 --> 00:42:41,471 Come on! 1161 00:42:46,912 --> 00:42:53,788 ♪ 1162 00:42:53,919 --> 00:42:55,355 Okay, I promised your mom we were just looking today, 1163 00:42:55,485 --> 00:42:58,793 so don't try to trick me into buying you anything. 1164 00:42:58,924 --> 00:43:00,839 Hey, look, it's Doctor Harrison! 1165 00:43:00,969 --> 00:43:02,362 Hey! 1166 00:43:02,492 --> 00:43:04,103 Well, if it isn't my favourite figure skater? 1167 00:43:04,233 --> 00:43:05,757 Oh... 1168 00:43:05,887 --> 00:43:06,627 How's the wrist? 1169 00:43:06,758 --> 00:43:07,672 It's good, it's good. 1170 00:43:07,802 --> 00:43:08,586 Thanks for asking. 1171 00:43:08,716 --> 00:43:09,717 Good. 1172 00:43:09,848 --> 00:43:11,153 Hey, Max, good to see you again, buddy! 1173 00:43:11,284 --> 00:43:12,764 This is Lizzie, my niece. 1174 00:43:12,894 --> 00:43:14,026 Hey, Lizzie! 1175 00:43:14,156 --> 00:43:16,202 Did you find anything interesting in here yet? 1176 00:43:16,332 --> 00:43:16,985 I'll show you! 1177 00:43:17,116 --> 00:43:18,465 Come on! 1178 00:43:21,903 --> 00:43:23,122 I miss it sometimes. 1179 00:43:23,252 --> 00:43:25,167 Just being a kid, getting so excited by everything. 1180 00:43:25,298 --> 00:43:26,691 And what made a nine-year-old 1181 00:43:26,821 --> 00:43:28,954 Doctor Harrison fill up with excitement? 1182 00:43:29,084 --> 00:43:30,912 Dreaming of becoming a doctor. 1183 00:43:31,043 --> 00:43:32,522 Really? 1184 00:43:32,653 --> 00:43:33,915 You... you knew you wanted to be a doctor from the age of nine? 1185 00:43:34,046 --> 00:43:36,004 I was six, actually. 1186 00:43:36,135 --> 00:43:38,311 I guess I just always knew what I wanted. 1187 00:43:38,441 --> 00:43:41,619 I... I think that's an incredible quality to have. 1188 00:43:41,749 --> 00:43:42,924 Did you accomplish everything? 1189 00:43:43,055 --> 00:43:43,969 Almost. 1190 00:43:44,099 --> 00:43:45,013 There's just one thing left. 1191 00:43:45,144 --> 00:43:46,101 Oh yeah, what's that? 1192 00:43:46,232 --> 00:43:47,363 To find someone. 1193 00:43:47,494 --> 00:43:48,887 The one. 1194 00:43:49,017 --> 00:43:50,453 And, if Martha is as good a cupid as she says she is, 1195 00:43:50,584 --> 00:43:52,151 I think it's my pen pal. 1196 00:43:52,281 --> 00:43:53,108 I've got a good feeling about it. 1197 00:43:53,239 --> 00:43:54,501 Really? 1198 00:43:54,632 --> 00:43:56,546 Even though you have no idea who you're writing to? 1199 00:43:56,677 --> 00:43:57,722 Who knows? 1200 00:43:57,852 --> 00:43:59,027 Maybe she's standing right next to me. 1201 00:44:05,860 --> 00:44:06,774 Hannah. 1202 00:44:06,905 --> 00:44:08,341 Hey, Martha. 1203 00:44:08,471 --> 00:44:11,474 Or, should I say, Stardust? 1204 00:44:11,605 --> 00:44:13,085 How can I help ya? 1205 00:44:13,215 --> 00:44:15,435 I just came by for some stamps. 1206 00:44:15,565 --> 00:44:17,698 How's it going with your Christmas pen pal so far? 1207 00:44:17,829 --> 00:44:19,047 You happy you signed up? 1208 00:44:19,178 --> 00:44:21,441 Yeah, he seems great. 1209 00:44:21,571 --> 00:44:23,661 I just... can't really wrap my brain around 1210 00:44:23,791 --> 00:44:25,750 the whole concept of falling in love through letters. 1211 00:44:25,880 --> 00:44:27,969 It seems a little far-fetched. 1212 00:44:28,100 --> 00:44:29,188 How come? 1213 00:44:29,318 --> 00:44:31,538 Anything's possible at Christmas. 1214 00:44:31,669 --> 00:44:36,369 Plus, look at all the couples that ended up together in 1945. 1215 00:44:36,499 --> 00:44:41,548 I found this digging through the archives at the library. 1216 00:44:41,679 --> 00:44:42,592 Oh. 1217 00:44:45,857 --> 00:44:47,293 "Margaret James and Thomas Floyd 1218 00:44:47,423 --> 00:44:52,037 "married three months after Christmas Cupid." 1219 00:44:54,387 --> 00:44:56,955 "Jill Hartwick and Hal Bradford." 1220 00:45:00,741 --> 00:45:03,657 These are... these are my mom's parents! 1221 00:45:03,788 --> 00:45:05,137 You're kidding? 1222 00:45:05,267 --> 00:45:07,095 "The two began writing right before Hal went off to war, 1223 00:45:07,226 --> 00:45:08,531 "and it wasn't until the following Christmas 1224 00:45:08,662 --> 00:45:12,448 "when he was discharged that they finally met in person. 1225 00:45:12,579 --> 00:45:15,451 "They married two weeks later and quickly became pregnant 1226 00:45:15,582 --> 00:45:19,020 "with their only daughter." 1227 00:45:19,151 --> 00:45:20,587 That's my mom! 1228 00:45:20,718 --> 00:45:22,415 This, this is incredible. 1229 00:45:22,545 --> 00:45:25,505 I wouldn't even be here if it weren't for Christmas Cupid. 1230 00:45:25,635 --> 00:45:26,549 I told you. 1231 00:45:26,680 --> 00:45:29,465 Writing letters is magical. 1232 00:45:32,294 --> 00:45:33,643 So, hold on. 1233 00:45:33,774 --> 00:45:35,254 First, you didn't even want to sign up. 1234 00:45:35,384 --> 00:45:36,734 And now you're telling me 1235 00:45:36,864 --> 00:45:38,648 that you think he could be your soulmate? 1236 00:45:38,779 --> 00:45:40,433 Do you have any idea who it could be? 1237 00:45:40,563 --> 00:45:42,870 No! I have no idea. 1238 00:45:43,001 --> 00:45:44,611 It could be Doctor Daniel. 1239 00:45:44,742 --> 00:45:46,004 Or maybe even Greg Williams. 1240 00:45:46,134 --> 00:45:47,832 Did I tell you I ran into him the other day? 1241 00:45:47,962 --> 00:45:50,573 Apparently, he's very successful. 1242 00:45:50,704 --> 00:45:52,401 And you know how I love a good work ethic. 1243 00:45:53,794 --> 00:45:55,361 Oh! Mail! 1244 00:45:55,491 --> 00:45:56,666 Ooh! 1245 00:46:02,542 --> 00:46:04,065 Okay. 1246 00:46:04,196 --> 00:46:04,762 Okay. 1247 00:46:04,892 --> 00:46:05,414 Here, here! 1248 00:46:05,545 --> 00:46:06,459 Ah, ah, ah! 1249 00:46:06,589 --> 00:46:07,590 Well, what does it say? 1250 00:46:07,721 --> 00:46:09,767 Hang on, hang on, hang on. 1251 00:46:12,378 --> 00:46:15,207 "Dear Stardust, to help you on your quest to finding 1252 00:46:15,337 --> 00:46:19,341 "the magic of Christmas again, I've drawn you a special map. 1253 00:46:19,472 --> 00:46:20,952 "If followed correctly, 1254 00:46:21,082 --> 00:46:22,780 "you will find a Christmas treasure at the end. 1255 00:46:22,910 --> 00:46:24,303 "Can't wait to read your next letter. 1256 00:46:24,433 --> 00:46:26,696 "Thinking of you often." 1257 00:46:30,265 --> 00:46:31,745 He drew you a map? 1258 00:46:31,876 --> 00:46:33,138 He drew me a map! 1259 00:46:35,880 --> 00:46:37,272 I think we're supposed to go through the gate. 1260 00:46:37,403 --> 00:46:38,796 Okay, if you say so. 1261 00:46:38,926 --> 00:46:39,884 'Cause we just came through here. 1262 00:46:40,014 --> 00:46:40,406 Okay. 1263 00:46:40,536 --> 00:46:41,102 Excellent. 1264 00:46:41,233 --> 00:46:41,711 You go. 1265 00:46:41,842 --> 00:46:42,451 You go! 1266 00:46:42,582 --> 00:46:43,235 You go! 1267 00:46:43,365 --> 00:46:45,367 Okay. Okay. 1268 00:46:45,498 --> 00:46:46,716 Okay. 1269 00:46:46,847 --> 00:46:48,022 Okay, I think we just keep going down this- 1270 00:46:48,153 --> 00:46:49,719 This guy better not be the Zodiac Killer or something. 1271 00:46:49,850 --> 00:46:51,460 Don't say that, he's not the Zodiac! 1272 00:46:51,591 --> 00:46:53,419 You don't know that! 1273 00:46:54,420 --> 00:46:55,551 Oh, Hannah! 1274 00:46:55,682 --> 00:46:57,031 Look! 1275 00:46:59,251 --> 00:47:00,208 Okay! 1276 00:47:00,339 --> 00:47:02,254 Um... 1277 00:47:02,384 --> 00:47:04,604 What am I supposed to be looking for? 1278 00:47:04,734 --> 00:47:05,735 There's an arrow! 1279 00:47:06,519 --> 00:47:08,129 Oh! Oh, no, no, no! 1280 00:47:08,260 --> 00:47:10,088 I'm not putting my hand in there. 1281 00:47:10,218 --> 00:47:12,351 Hang on. 1282 00:47:12,481 --> 00:47:14,005 I think I feel something. 1283 00:47:14,135 --> 00:47:15,267 Oh god. 1284 00:47:15,397 --> 00:47:16,703 Please don't be someone's big toe inside. 1285 00:47:16,834 --> 00:47:17,660 Stop it! 1286 00:47:17,791 --> 00:47:19,401 Okay. 1287 00:47:19,532 --> 00:47:20,794 Please, please, please. 1288 00:47:22,230 --> 00:47:23,449 Okay. 1289 00:47:25,016 --> 00:47:25,843 Here. 1290 00:47:25,973 --> 00:47:27,279 It's so cute! 1291 00:47:41,336 --> 00:47:43,425 "Found these at an antique store and thought of you. 1292 00:47:43,556 --> 00:47:45,079 "I can't explain why. 1293 00:47:45,210 --> 00:47:47,647 "Apparently, they are over 60 years old and were inspired 1294 00:47:47,777 --> 00:47:50,432 "by a wonderful old book called The Christmas Star." 1295 00:47:53,261 --> 00:47:56,743 "I hope you like them. Hutch." 1296 00:47:56,874 --> 00:47:58,136 Did you tell him about the book? 1297 00:47:58,266 --> 00:47:59,224 No! 1298 00:48:01,269 --> 00:48:02,140 Wow! 1299 00:48:03,837 --> 00:48:05,970 God, I think I just felt it! 1300 00:48:06,100 --> 00:48:07,449 What? 1301 00:48:07,580 --> 00:48:10,017 The spark! 1302 00:48:10,148 --> 00:48:11,627 Oh! 1303 00:48:19,026 --> 00:48:20,941 Dear Hutch. 1304 00:48:21,072 --> 00:48:24,466 What you did for me today meant so much. 1305 00:48:24,597 --> 00:48:27,295 More than you could possibly understand. 1306 00:48:27,426 --> 00:48:28,949 I will forever cherish those earrings, 1307 00:48:29,080 --> 00:48:30,733 and whenever I wear them, 1308 00:48:30,864 --> 00:48:34,389 I will remember the feeling that you gave me today. 1309 00:48:34,520 --> 00:48:37,088 Thank you. 1310 00:48:37,218 --> 00:48:39,873 You are more than I could have wished for. 1311 00:49:10,251 --> 00:49:11,861 What are you doing up so late? 1312 00:49:11,992 --> 00:49:14,473 Ah, making Christmas Cupid cookies. 1313 00:49:14,603 --> 00:49:15,996 Christmas Cupid cookies? 1314 00:49:16,127 --> 00:49:17,824 Who blackmailed you? 1315 00:49:17,955 --> 00:49:19,957 Well, since everyone in town was participating in the thing, 1316 00:49:20,087 --> 00:49:22,568 I figured it would be good for business. 1317 00:49:22,698 --> 00:49:25,179 Which... I could use right about now. 1318 00:49:25,310 --> 00:49:26,137 Ugh. 1319 00:49:26,267 --> 00:49:28,791 I can relate to that. 1320 00:49:28,922 --> 00:49:29,618 Really? 1321 00:49:29,749 --> 00:49:30,489 Mm-hmm. 1322 00:49:30,619 --> 00:49:31,707 Your company, it... 1323 00:49:31,838 --> 00:49:34,275 Yeah. We've been taking a turn for the worse. 1324 00:49:34,406 --> 00:49:36,234 I may be back to waitressing, come New Years'. 1325 00:49:36,364 --> 00:49:37,191 Oh yeah. 1326 00:49:37,322 --> 00:49:38,758 Hey, I've heard the tips are great. 1327 00:49:41,848 --> 00:49:45,983 Have you ever, like, thought about getting WiFi in here? 1328 00:49:46,113 --> 00:49:48,333 Or, you know, like setting up a rewards point program 1329 00:49:48,463 --> 00:49:50,248 to give customers incentives to keep coming back? 1330 00:49:50,378 --> 00:49:51,466 No way! 1331 00:49:51,597 --> 00:49:53,642 This place would lose its soul with that stuff. 1332 00:49:53,773 --> 00:49:54,817 You know, someone once told me that just 1333 00:49:54,948 --> 00:49:57,255 'cause you add a new twist to an old tradition 1334 00:49:57,385 --> 00:49:59,692 doesn't mean you're erasing the past. 1335 00:49:59,822 --> 00:50:00,388 Really? 1336 00:50:00,519 --> 00:50:01,476 Mm-hmm. 1337 00:50:01,607 --> 00:50:03,565 Kay, well, he sounds like a doofus. 1338 00:50:03,696 --> 00:50:06,220 A... a doofus? Really? 1339 00:50:06,351 --> 00:50:07,743 Yeah, that's a... That's a thing I say. 1340 00:50:07,874 --> 00:50:08,788 It's a good word. 1341 00:50:08,918 --> 00:50:10,311 More grown men should use that word. 1342 00:50:11,704 --> 00:50:13,140 Right. 1343 00:50:13,271 --> 00:50:14,707 These look amazing. 1344 00:50:14,837 --> 00:50:16,535 Yeah, I just need to finish with the icing now. 1345 00:50:16,665 --> 00:50:19,190 Well, put me to work. 1346 00:50:19,320 --> 00:50:21,105 Okay. Be my guest. 1347 00:50:21,235 --> 00:50:22,106 Great. 1348 00:50:28,982 --> 00:50:30,984 They are so delicious. 1349 00:50:31,115 --> 00:50:31,898 Thank you. 1350 00:50:32,029 --> 00:50:33,117 And thanks for helping. 1351 00:50:33,247 --> 00:50:34,118 Mm-hmm. 1352 00:50:34,248 --> 00:50:35,032 It's actually an old family recipe. 1353 00:50:35,162 --> 00:50:37,599 I just added marshmallow for texture. 1354 00:50:37,730 --> 00:50:40,428 Oh wait, so like, you added something new 1355 00:50:40,559 --> 00:50:43,388 into an old recipe, and it made it better? 1356 00:50:43,518 --> 00:50:45,259 That's so weird! 1357 00:50:45,390 --> 00:50:47,609 Okay. Okay. Look, I get your point. 1358 00:50:47,740 --> 00:50:48,654 Mm-hmm? 1359 00:50:48,784 --> 00:50:49,611 I just don't want to see this cafe 1360 00:50:49,742 --> 00:50:51,178 turn into some hipster place 1361 00:50:51,309 --> 00:50:52,875 where everyone's wearing their headphones, 1362 00:50:53,006 --> 00:50:54,138 and they're more focused on their apps 1363 00:50:54,268 --> 00:50:57,141 than they are on each other, you know? 1364 00:50:57,271 --> 00:50:58,185 Yeah. 1365 00:50:58,316 --> 00:50:59,534 Oh, I'm sorry. I didn't mean that. 1366 00:50:59,665 --> 00:51:00,187 No, no, no, no, no. 1367 00:51:00,318 --> 00:51:01,928 It's totally fine. 1368 00:51:02,059 --> 00:51:04,844 I am starting to understand the importance of really... 1369 00:51:04,974 --> 00:51:07,760 really connecting with people, face to face. 1370 00:51:07,890 --> 00:51:09,196 Instead of, just... you know? 1371 00:51:09,327 --> 00:51:10,371 Through our devices. 1372 00:51:10,502 --> 00:51:12,243 But I do think that technology can do a lot 1373 00:51:12,373 --> 00:51:13,809 to bring people together. 1374 00:51:13,940 --> 00:51:15,507 Yeah. That's totally true. 1375 00:51:15,637 --> 00:51:17,857 I mean, what would we do without viral cat videos? 1376 00:51:17,987 --> 00:51:18,727 I don't even know. 1377 00:51:18,858 --> 00:51:19,641 I don't know either. 1378 00:51:25,647 --> 00:51:28,128 So, you have anyone in your life these days? 1379 00:51:28,259 --> 00:51:29,782 Sort of. 1380 00:51:29,912 --> 00:51:32,611 I'm... I'm getting to know someone, but... yeah. 1381 00:51:32,741 --> 00:51:34,221 It's nothing serious. 1382 00:51:34,352 --> 00:51:35,353 Anyone I know? 1383 00:51:35,483 --> 00:51:36,963 Oh, I doubt it. 1384 00:51:37,094 --> 00:51:38,704 Look, it's... it's complicated. 1385 00:51:38,834 --> 00:51:40,053 Hmm. 1386 00:51:40,184 --> 00:51:44,362 Um, anyway, how's your Christmas pen pal? 1387 00:51:44,492 --> 00:51:48,757 He's actually... pretty amazing. 1388 00:51:48,888 --> 00:51:50,933 Wait... are you falling for this guy? 1389 00:51:51,064 --> 00:51:53,675 Ugh, I don't know. 1390 00:51:53,806 --> 00:51:55,112 Maybe? 1391 00:51:55,242 --> 00:51:56,113 I think so, I don't know. 1392 00:51:56,243 --> 00:51:57,288 Oh, look. 1393 00:51:57,418 --> 00:51:58,724 Remember what I said? 1394 00:51:58,854 --> 00:52:00,595 Don't get your expectations too high. 1395 00:52:00,726 --> 00:52:01,901 I'd hate to see you get let down. 1396 00:52:02,031 --> 00:52:05,122 He's already surpassed my expectations. 1397 00:52:05,252 --> 00:52:08,386 He's helping me understand what I used to love about Christmas. 1398 00:52:08,516 --> 00:52:10,649 I haven't enjoyed this time of year since... 1399 00:52:12,172 --> 00:52:13,826 Since my mom died. 1400 00:52:17,830 --> 00:52:20,702 Oh. Must be midnight. 1401 00:52:20,833 --> 00:52:21,399 Oh. I better go. 1402 00:52:21,529 --> 00:52:23,401 Yeah. 1403 00:52:28,884 --> 00:52:30,016 Goodnight, Sam. 1404 00:52:30,147 --> 00:52:31,887 'Night. 1405 00:52:36,762 --> 00:52:37,850 Hannah? 1406 00:52:37,980 --> 00:52:39,243 Yeah? 1407 00:52:43,377 --> 00:52:47,686 You still owe me your mom's apple pie. 1408 00:52:47,816 --> 00:52:49,949 Right. 1409 00:53:01,961 --> 00:53:03,354 One at a time, folks! 1410 00:53:03,484 --> 00:53:04,659 One at a time! 1411 00:53:04,790 --> 00:53:06,008 Let's keep the casualties to a minimum. 1412 00:53:06,139 --> 00:53:07,749 This isn't Black Friday! 1413 00:53:13,102 --> 00:53:14,191 Oh, Hannah! 1414 00:53:14,321 --> 00:53:16,193 Hey, Sarah! 1415 00:53:16,323 --> 00:53:17,368 This is insane. 1416 00:53:17,498 --> 00:53:18,543 People are really into this! 1417 00:53:18,673 --> 00:53:19,413 No kidding! 1418 00:53:19,544 --> 00:53:20,414 Between you and me, 1419 00:53:20,545 --> 00:53:23,243 I kinda think my guy might be Daniel. 1420 00:53:23,374 --> 00:53:25,376 He is a hot commodity around here. 1421 00:53:25,506 --> 00:53:27,421 Who are you hoping for? 1422 00:53:27,552 --> 00:53:29,423 I want it to be Sam. 1423 00:53:29,554 --> 00:53:30,511 Sam? 1424 00:53:30,642 --> 00:53:32,078 He's not doing it. 1425 00:53:32,209 --> 00:53:33,645 But he was at the ice rink. 1426 00:53:33,775 --> 00:53:35,777 He was selling hot chocolate, but he never actually signed up. 1427 00:53:35,908 --> 00:53:36,604 Sorry. 1428 00:53:36,735 --> 00:53:38,954 Oh. 1429 00:53:39,085 --> 00:53:40,260 But, you know, 1430 00:53:40,391 --> 00:53:42,480 that shouldn't stop you from getting to know him. 1431 00:53:42,610 --> 00:53:43,655 I mean, just 'cause he's not your pen pal 1432 00:53:43,785 --> 00:53:48,137 doesn't mean you can't, like, ask him out. 1433 00:53:48,268 --> 00:53:49,574 Really? 1434 00:53:49,704 --> 00:53:50,531 Yeah. 1435 00:53:50,662 --> 00:53:51,880 You wouldn't mind? 1436 00:53:52,011 --> 00:53:53,839 What? No! 1437 00:53:53,969 --> 00:53:56,276 No, we're like, ancient history. 1438 00:53:56,407 --> 00:53:58,365 Cool! 1439 00:53:58,496 --> 00:53:59,148 Thanks Hannah. 1440 00:53:59,279 --> 00:54:00,541 Sure! I'll talk to you later. 1441 00:54:00,672 --> 00:54:02,239 'Kay. 1442 00:54:18,124 --> 00:54:20,561 Hey, Jeff, how's it going? 1443 00:54:20,692 --> 00:54:22,302 Daniel! 1444 00:54:22,433 --> 00:54:23,651 Hannah! 1445 00:54:23,782 --> 00:54:24,652 What a nice surprise! 1446 00:54:24,783 --> 00:54:25,827 What are you doing here? 1447 00:54:25,958 --> 00:54:27,220 I was just out shopping, I saw you come in, 1448 00:54:27,351 --> 00:54:28,830 I thought I'd come say hi. 1449 00:54:28,961 --> 00:54:29,918 I'm glad you did. 1450 00:54:30,049 --> 00:54:31,180 Please, take a seat. 1451 00:54:31,311 --> 00:54:32,791 Oh. 1452 00:54:32,921 --> 00:54:33,835 I'll take your coat for you. 1453 00:54:33,966 --> 00:54:34,749 Oh, thank you. 1454 00:54:34,880 --> 00:54:35,663 How's your wrist? 1455 00:54:35,794 --> 00:54:37,665 Uh, much better, thanks. 1456 00:54:42,888 --> 00:54:44,672 Yeah. It's so funny you're here, 1457 00:54:44,803 --> 00:54:46,544 I was just thinkin' about you. 1458 00:54:46,674 --> 00:54:48,154 Really? 1459 00:54:48,285 --> 00:54:51,375 Yeah, this whole Christmas Cupid thing just has my head spinning. 1460 00:54:51,505 --> 00:54:53,638 Yeah, you're not the only one. 1461 00:54:53,768 --> 00:54:54,943 And, I was thinking about how... 1462 00:54:56,989 --> 00:54:58,077 Uhh, hold that thought. 1463 00:54:58,207 --> 00:54:59,034 The pager. 1464 00:54:59,165 --> 00:55:01,776 Oh, okay. 1465 00:55:01,907 --> 00:55:03,778 Ahh, shoot. 1466 00:55:03,909 --> 00:55:06,128 I... I'm sorry, I gotta go. 1467 00:55:06,259 --> 00:55:07,304 Work calls. 1468 00:55:07,434 --> 00:55:08,870 We'll finish this conversation soon, okay? 1469 00:55:09,001 --> 00:55:10,176 Sure. 1470 00:55:10,307 --> 00:55:10,872 It was nice to see you. 1471 00:55:11,003 --> 00:55:11,917 You too. 1472 00:55:12,047 --> 00:55:13,484 As short as it was. 1473 00:55:27,889 --> 00:55:28,499 Oh my gosh! 1474 00:55:28,629 --> 00:55:30,283 So, Sam shoots the 8 ball, 1475 00:55:30,414 --> 00:55:31,589 it bounces off of the pool table, 1476 00:55:31,719 --> 00:55:34,113 and smacks me right in the mouth. 1477 00:55:34,243 --> 00:55:34,896 I lose two teeth! 1478 00:55:35,027 --> 00:55:35,897 No! 1479 00:55:36,028 --> 00:55:37,682 It was hilarious. 1480 00:55:37,812 --> 00:55:39,727 One time when I was in college, we were playing pool, 1481 00:55:39,858 --> 00:55:42,469 and Sam actually broke the TV with a cue. 1482 00:55:42,600 --> 00:55:43,775 No, no, not the pool cue. 1483 00:55:43,905 --> 00:55:44,776 It was actually the cue ball, right off the break, 1484 00:55:44,906 --> 00:55:46,865 just Bam! 1485 00:55:46,995 --> 00:55:48,997 Wow, remind me to never play pool with him. 1486 00:55:49,128 --> 00:55:50,347 You want another drink? 1487 00:55:50,477 --> 00:55:53,306 You gonna leave me with these two clowns? 1488 00:55:53,437 --> 00:55:54,655 Yeah, good point. 1489 00:55:54,786 --> 00:55:55,352 Come with me. 1490 00:55:55,482 --> 00:55:56,222 Okay. 1491 00:55:57,528 --> 00:55:58,877 Can we get another round, please? 1492 00:56:00,835 --> 00:56:02,184 This is fun. 1493 00:56:02,315 --> 00:56:03,272 Yeah. 1494 00:56:03,403 --> 00:56:04,752 I'm... I'm really glad you're here. 1495 00:56:04,883 --> 00:56:05,666 Me too. 1496 00:56:05,797 --> 00:56:06,624 Hey Sam! 1497 00:56:06,754 --> 00:56:07,799 What? 1498 00:56:10,889 --> 00:56:11,977 Would you look at that? 1499 00:56:13,152 --> 00:56:14,371 Kiss her! 1500 00:56:14,501 --> 00:56:15,241 What? 1501 00:56:15,372 --> 00:56:16,982 What are we, in seventh grade? 1502 00:56:17,112 --> 00:56:19,593 Kiss her! Kiss her! Kiss her! 1503 00:56:19,724 --> 00:56:21,943 Kiss her! Kiss her! Kiss her! 1504 00:56:22,074 --> 00:56:23,380 Kiss her! Kiss her! 1505 00:56:23,510 --> 00:56:25,556 It's just a kiss, right? 1506 00:56:25,686 --> 00:56:26,513 Yeah, right. 1507 00:56:26,644 --> 00:56:29,603 Right. Okay. 1508 00:56:29,734 --> 00:56:32,258 Kiss her! Kiss her! Kiss her! 1509 00:56:32,389 --> 00:56:34,391 Kiss her! Kiss her! Kiss her! 1510 00:56:56,500 --> 00:56:58,371 Thank you. 1511 00:57:02,244 --> 00:57:04,203 The cookies sold well yesterday. 1512 00:57:04,333 --> 00:57:05,117 I saw that. 1513 00:57:05,247 --> 00:57:06,466 I'll have to tell Hannah. 1514 00:57:06,597 --> 00:57:08,250 She helped me out with the icing. 1515 00:57:08,381 --> 00:57:10,078 Hannah? 1516 00:57:10,209 --> 00:57:11,428 When? 1517 00:57:11,558 --> 00:57:12,733 A few nights ago, she popped in. 1518 00:57:12,864 --> 00:57:13,908 Ooh la la! 1519 00:57:15,823 --> 00:57:16,607 No. 1520 00:57:17,564 --> 00:57:18,304 It's not like that. 1521 00:57:18,435 --> 00:57:19,261 We're just old friends. 1522 00:57:19,392 --> 00:57:20,262 Hmm, come on. 1523 00:57:20,393 --> 00:57:21,394 You can tell me. 1524 00:57:21,525 --> 00:57:22,961 I can keep a secret. 1525 00:57:23,091 --> 00:57:24,702 There's nothing to tell. 1526 00:57:24,832 --> 00:57:28,314 Besides, she's this big city tech whiz now. 1527 00:57:28,445 --> 00:57:30,098 Sam, you own a business. 1528 00:57:30,229 --> 00:57:32,405 That's... that's a big deal. 1529 00:57:32,536 --> 00:57:35,016 On top of that, you can cook and bake? 1530 00:57:35,147 --> 00:57:38,367 Any woman would be lucky to date you. 1531 00:57:38,498 --> 00:57:39,630 Okay. 1532 00:57:39,760 --> 00:57:41,980 Now I know you've lost it. 1533 00:57:43,677 --> 00:57:47,028 Well, hey Sarah, what can I get you? 1534 00:57:47,159 --> 00:57:48,769 I'm not here for coffee, actually. 1535 00:57:48,900 --> 00:57:50,684 Oh really? 1536 00:57:50,815 --> 00:57:52,512 Uh, can I help you with something? 1537 00:57:52,643 --> 00:57:53,470 Well. 1538 00:57:53,600 --> 00:57:55,123 I was talking to Hannah. 1539 00:57:55,254 --> 00:57:57,996 I had mentioned to her that I was interested 1540 00:57:58,126 --> 00:57:59,737 in getting to know you better, 1541 00:57:59,867 --> 00:58:03,523 and, she encouraged me to ask you out sometime. 1542 00:58:03,654 --> 00:58:05,830 Hannah told you to ask me out? 1543 00:58:05,960 --> 00:58:07,832 I was thinking maybe we could grab a drink tonight 1544 00:58:07,962 --> 00:58:10,704 at Winston's? 1545 00:58:12,401 --> 00:58:14,491 Oh, it's... it's okay if you... don't. 1546 00:58:14,621 --> 00:58:15,666 Oh, no, no, no! 1547 00:58:15,796 --> 00:58:17,450 The cafe doesn't close 'til 9:30. 1548 00:58:17,581 --> 00:58:19,104 And then I have to count the, uh... 1549 00:58:19,234 --> 00:58:20,888 Oh, I, um... 1550 00:58:21,019 --> 00:58:23,369 I'm... I'm closing tonight. Remember, Sam? 1551 00:58:23,500 --> 00:58:25,197 Huh? 1552 00:58:25,327 --> 00:58:27,068 He would love to go out tonight. 1553 00:58:29,549 --> 00:58:30,463 Really? 1554 00:58:33,466 --> 00:58:35,903 What time can I pick you up? 1555 00:58:47,001 --> 00:58:47,785 Hey guys! 1556 00:58:47,915 --> 00:58:50,091 Hi! Hi! Hi! 1557 00:58:50,222 --> 00:58:51,440 Hi! 1558 00:58:51,571 --> 00:58:52,833 How do you spell "triceratops?" 1559 00:58:52,964 --> 00:58:55,532 Um... Ulgh... 1560 00:58:55,662 --> 00:58:56,663 You know what? 1561 00:58:56,794 --> 00:58:58,926 Just sound it out and see where you land. 1562 00:58:59,057 --> 00:58:59,884 Hmm. 1563 00:59:00,014 --> 00:59:00,928 I'm gonna get the dictionary. 1564 00:59:01,059 --> 00:59:03,148 This needs to be perfect. 1565 00:59:05,324 --> 00:59:06,717 He seems to be enjoying his pen pal. 1566 00:59:06,847 --> 00:59:08,936 What are you doing here? 1567 00:59:09,067 --> 00:59:10,895 Do you think it's cheating if you're forming a relationship 1568 00:59:11,025 --> 00:59:12,157 with someone you've never met, 1569 00:59:12,287 --> 00:59:13,941 but then you accidentally kiss someone else? 1570 00:59:14,072 --> 00:59:14,986 What? 1571 00:59:15,116 --> 00:59:16,553 Who did you kiss? 1572 00:59:16,683 --> 00:59:17,554 Kinda... 1573 00:59:17,684 --> 00:59:19,120 Sorta... 1574 00:59:19,251 --> 00:59:20,687 Sam? 1575 00:59:20,818 --> 00:59:22,036 Oh! What?! 1576 00:59:22,167 --> 00:59:22,863 How did this happen? 1577 00:59:22,994 --> 00:59:23,690 Sit down! 1578 00:59:23,821 --> 00:59:25,692 Tell me! 1579 00:59:25,823 --> 00:59:27,346 I went to the bar to spend time with Daniel, 1580 00:59:27,476 --> 00:59:28,869 but then he had to go, so then I wound up 1581 00:59:29,000 --> 00:59:30,958 with Sam and his friends, and there was this whole, 1582 00:59:31,089 --> 00:59:34,353 like, mistletoe situation and it all happened so fast. 1583 00:59:34,483 --> 00:59:36,137 It didn't mean anything. 1584 00:59:36,268 --> 00:59:37,182 Are you sure? 1585 00:59:37,312 --> 00:59:38,705 Yes! I'm sure, yeah. 1586 00:59:38,836 --> 00:59:39,793 Plus, I'm really trying 1587 00:59:39,924 --> 00:59:42,753 to give my Christmas pen pal a shot here. 1588 00:59:42,883 --> 00:59:46,147 I am just worried that Sam might think that it meant something. 1589 00:59:46,278 --> 00:59:48,193 I do owe him one of mom's apple pies, 1590 00:59:48,323 --> 00:59:49,803 so I'll make a pie, I'll bring it over, 1591 00:59:49,934 --> 00:59:51,762 we'll have a talk. 1592 00:59:51,892 --> 00:59:53,154 Do you want the recipe? 1593 00:59:53,285 --> 00:59:53,981 Yeah. 1594 00:59:54,112 --> 00:59:55,026 Oh, yeah! Do you have it? 1595 00:59:55,156 --> 00:59:56,418 Yeah. It's in the cupboard. 1596 00:59:56,549 --> 00:59:59,030 In mom's old recipe book. 1597 01:00:04,688 --> 01:00:06,603 Hey, Julie, is Sam here? 1598 01:00:06,733 --> 01:00:09,344 Sorry, he left early to go out tonight. 1599 01:00:09,475 --> 01:00:10,171 Go out? 1600 01:00:10,302 --> 01:00:11,129 Uh... 1601 01:00:11,259 --> 01:00:12,043 Where? With who... with who? 1602 01:00:12,173 --> 01:00:13,218 With Sarah. 1603 01:00:13,348 --> 01:00:14,393 They're going to Winston's! 1604 01:00:14,523 --> 01:00:16,700 Sarah? 1605 01:00:16,830 --> 01:00:18,745 Wow, she didn't waste any time. 1606 01:00:18,876 --> 01:00:20,617 Are you okay? 1607 01:00:20,747 --> 01:00:22,488 Yeah. I'm fine. 1608 01:00:22,619 --> 01:00:23,271 I'm good. 1609 01:00:23,402 --> 01:00:24,272 Yeah. 1610 01:00:24,403 --> 01:00:25,839 I brought this for Sam, 1611 01:00:25,970 --> 01:00:27,536 but I can bring it back another time. 1612 01:00:27,667 --> 01:00:28,755 It's fine. 1613 01:00:28,886 --> 01:00:29,974 Not necessary. 1614 01:00:30,104 --> 01:00:31,062 I can just give it to him. 1615 01:00:31,192 --> 01:00:32,585 Oh... 'Kay. 1616 01:00:32,716 --> 01:00:33,455 Ooh! 1617 01:00:33,586 --> 01:00:34,239 Thank you. 1618 01:00:34,369 --> 01:00:35,675 That... works too. 1619 01:00:38,373 --> 01:00:39,331 Hannah! 1620 01:00:39,461 --> 01:00:41,246 Hi, Greg! 1621 01:00:41,376 --> 01:00:42,595 I was gonna get a cup of coffee. 1622 01:00:42,726 --> 01:00:45,554 You want to join me? 1623 01:00:45,685 --> 01:00:47,382 Yes. Yes. 1624 01:00:47,513 --> 01:00:49,558 I would... I would love to. 1625 01:00:49,689 --> 01:00:51,082 But I, you know, actually, I'm just thinking, 1626 01:00:51,212 --> 01:00:52,257 it's kind of late for coffee. 1627 01:00:52,387 --> 01:00:54,215 You want to go to Winston's and grab a drink? 1628 01:00:54,346 --> 01:00:55,216 Absolutely. 1629 01:00:55,347 --> 01:00:55,956 Great. 1630 01:00:56,087 --> 01:00:56,391 To Winston's. 1631 01:00:56,522 --> 01:00:57,436 Okay. 1632 01:01:05,357 --> 01:01:06,532 Hi. 1633 01:01:06,663 --> 01:01:07,402 Welcome to Winston's. 1634 01:01:07,533 --> 01:01:08,142 How many? 1635 01:01:08,273 --> 01:01:09,013 Just two. 1636 01:01:09,143 --> 01:01:10,797 The wait will be over an hour. 1637 01:01:10,928 --> 01:01:12,886 Hannah! Greg! 1638 01:01:13,017 --> 01:01:13,974 Hey! 1639 01:01:14,105 --> 01:01:14,975 Look who it is. 1640 01:01:15,106 --> 01:01:16,847 What are the odds? 1641 01:01:16,977 --> 01:01:18,544 What are you two doing here together? 1642 01:01:18,675 --> 01:01:19,588 Well, we were hoping to have a drink, 1643 01:01:19,719 --> 01:01:21,373 but the wait is over an hour! 1644 01:01:21,503 --> 01:01:23,027 Do you guys wanna join us? 1645 01:01:23,157 --> 01:01:24,289 We could pull up two extra seats. 1646 01:01:24,419 --> 01:01:25,594 Oh, no. 1647 01:01:25,725 --> 01:01:26,204 I'm sure they'd rather have their own table. 1648 01:01:26,334 --> 01:01:27,858 That would be great, thanks. 1649 01:01:32,819 --> 01:01:34,516 So then, I get an offer on the apartment. 1650 01:01:34,647 --> 01:01:36,997 It's insanely over asking price, and you'll never guess 1651 01:01:37,128 --> 01:01:38,869 who the buyer was. 1652 01:01:38,999 --> 01:01:40,087 Jimmy Fallon. 1653 01:01:40,218 --> 01:01:41,306 No way! 1654 01:01:41,436 --> 01:01:42,437 I love him. 1655 01:01:42,568 --> 01:01:44,178 Oh, he's great. He's great. 1656 01:01:44,309 --> 01:01:45,789 Really shy, if you can believe it. 1657 01:01:45,919 --> 01:01:47,355 Say, Sam! 1658 01:01:47,486 --> 01:01:48,966 What've you been up to all these years? 1659 01:01:49,096 --> 01:01:51,359 Well, I stayed here to work after high school, 1660 01:01:51,490 --> 01:01:53,274 as Eddie's apprentice at the cafe. 1661 01:01:53,405 --> 01:01:55,059 I started managing the place at 26, 1662 01:01:55,189 --> 01:01:56,843 and eventually, I bought it. 1663 01:01:56,974 --> 01:01:57,975 Isn't that amazing? 1664 01:01:58,105 --> 01:01:59,367 Thank you. 1665 01:01:59,498 --> 01:02:01,369 I was laying down roots. 1666 01:02:01,500 --> 01:02:03,067 Let's get another bottle. 1667 01:02:03,981 --> 01:02:05,156 I'll be right back. 1668 01:02:05,286 --> 01:02:06,157 Could we just get one more, please? 1669 01:02:06,287 --> 01:02:07,811 Thank you. 1670 01:02:08,768 --> 01:02:10,030 Excuse me. 1671 01:02:25,002 --> 01:02:27,004 Are you okay? 1672 01:02:27,134 --> 01:02:29,006 I'm just getting some fresh air. 1673 01:02:29,136 --> 01:02:31,356 Why are you here with Greg? 1674 01:02:31,486 --> 01:02:33,314 Why are you here with Sarah? 1675 01:02:33,445 --> 01:02:35,839 I don't know, you tell me. 1676 01:02:35,969 --> 01:02:37,928 I thought you were dating someone else. 1677 01:02:38,058 --> 01:02:40,278 Like I said, it's complicated. 1678 01:02:40,408 --> 01:02:41,496 Why does it matter to you? 1679 01:02:41,627 --> 01:02:42,193 It doesn't. 1680 01:02:42,323 --> 01:02:43,063 Really? 1681 01:02:43,194 --> 01:02:44,325 Seems like it does. 1682 01:02:44,456 --> 01:02:47,851 I just... I can't keep bumping into my past. 1683 01:02:47,981 --> 01:02:48,677 It needs to stop. 1684 01:02:48,808 --> 01:02:50,157 I gotta focus on my future. 1685 01:02:50,288 --> 01:02:51,637 With Greg and the big shot Williams? 1686 01:02:51,768 --> 01:02:52,943 With my pen pal, okay? 1687 01:02:53,073 --> 01:02:53,987 Whether it's Greg or not. 1688 01:02:54,118 --> 01:02:55,336 I just, I need to give it a shot. 1689 01:02:55,467 --> 01:02:56,163 With your pen pal. 1690 01:02:56,294 --> 01:02:57,686 Yes. 1691 01:02:57,817 --> 01:03:00,211 Okay. 1692 01:03:00,341 --> 01:03:03,040 So what are you saying, exactly? 1693 01:03:03,170 --> 01:03:05,869 I'm saying I... I can't be around you, all right? 1694 01:03:05,999 --> 01:03:08,349 And why is that? 1695 01:03:08,480 --> 01:03:09,742 You know why. 1696 01:03:09,873 --> 01:03:11,352 No. 1697 01:03:11,483 --> 01:03:12,571 I really don't. Tell me. 1698 01:03:12,701 --> 01:03:13,528 You don't know why. 1699 01:03:13,659 --> 01:03:15,617 No. I don't know why, Hannah. 1700 01:03:15,748 --> 01:03:16,575 So why don't you tell me? 1701 01:03:16,705 --> 01:03:19,099 I'm here, right now, in front of you. 1702 01:03:19,230 --> 01:03:21,319 You just, you walked out of my dorm room that night, 1703 01:03:21,449 --> 01:03:23,408 and you never came back. 1704 01:03:23,538 --> 01:03:25,540 You made it very clear that you didn't want me around. 1705 01:03:25,671 --> 01:03:28,108 I didn't know what I wanted. 1706 01:03:28,239 --> 01:03:29,240 My mom was dying. 1707 01:03:29,370 --> 01:03:31,851 I... I needed you. 1708 01:03:31,982 --> 01:03:33,679 I'm not a mind reader. 1709 01:03:33,810 --> 01:03:35,637 You said you wanted to be alone and I respected that. 1710 01:03:35,768 --> 01:03:37,161 What was I supposed to do? 1711 01:03:37,291 --> 01:03:39,946 It doesn't even matter anymore. 1712 01:03:40,077 --> 01:03:42,253 You should probably just get back inside. 1713 01:03:51,392 --> 01:03:55,266 You think it's easy for me to see you? 1714 01:03:55,396 --> 01:03:57,007 That it's only hard for you? 1715 01:04:26,688 --> 01:04:28,255 You're up late. 1716 01:04:28,386 --> 01:04:30,518 I went to a movie with a lady from Susan's book club, 1717 01:04:30,649 --> 01:04:31,998 Cheryl. 1718 01:04:32,129 --> 01:04:33,913 Wow, a date! 1719 01:04:35,654 --> 01:04:36,873 How'd that go? 1720 01:04:37,003 --> 01:04:40,659 It felt a bit forced, truthfully. 1721 01:04:40,789 --> 01:04:44,271 Well, maybe if you keep trying it'll feel right? 1722 01:04:44,402 --> 01:04:46,970 Eh, I don't think that's how it works. 1723 01:04:52,018 --> 01:04:54,281 Is everything alright? 1724 01:04:54,412 --> 01:04:55,152 No. 1725 01:04:55,282 --> 01:04:56,240 Maybe. 1726 01:04:56,370 --> 01:04:57,937 I don't know. 1727 01:04:58,068 --> 01:04:59,852 What's on your mind, kiddo? 1728 01:04:59,983 --> 01:05:01,898 Okay. 1729 01:05:02,028 --> 01:05:04,465 When I signed up for this Christmas Cupid thing, 1730 01:05:04,596 --> 01:05:07,294 I wasn't just doing it for research. 1731 01:05:07,425 --> 01:05:12,386 I was doing it because I wanted you to find someone. 1732 01:05:12,517 --> 01:05:14,867 I was worried that you seemed lonely and isolated, 1733 01:05:14,998 --> 01:05:20,438 and that you'd never get over your heartbreak over mom. 1734 01:05:20,568 --> 01:05:22,744 And now I'm realizing that this whole time I've really, 1735 01:05:22,875 --> 01:05:25,922 pretty much just been describing myself. 1736 01:05:26,052 --> 01:05:29,534 This about your pen pal? 1737 01:05:29,664 --> 01:05:32,798 He seems... perfect. 1738 01:05:32,929 --> 01:05:35,366 He's kind and thoughtful, 1739 01:05:35,496 --> 01:05:37,324 and there's something about the way that he writes. 1740 01:05:37,455 --> 01:05:41,328 I feel like, I... I don't know, I feel like he understands me. 1741 01:05:41,459 --> 01:05:45,289 I think he could maybe be the one. 1742 01:05:45,419 --> 01:05:46,681 So, what's the problem? 1743 01:05:46,812 --> 01:05:47,813 Well, I mean, besides the fact 1744 01:05:47,944 --> 01:05:50,685 that I still have no idea who he is. 1745 01:05:50,816 --> 01:05:52,600 I'm still thinking about someone else, 1746 01:05:52,731 --> 01:05:56,517 and I can't shake it. 1747 01:05:56,648 --> 01:05:58,084 Sam? 1748 01:05:58,215 --> 01:05:59,303 Is it that obvious? 1749 01:05:59,433 --> 01:06:02,741 It is to your old dad. 1750 01:06:02,871 --> 01:06:05,962 Love isn't rational, my dear, it's magical. 1751 01:06:06,092 --> 01:06:09,182 You'll figure it out. 1752 01:06:09,313 --> 01:06:11,445 How'd you know mom was the one? 1753 01:06:11,576 --> 01:06:17,147 Well, I think I knew for sure when we were out for dinner, 1754 01:06:17,277 --> 01:06:22,065 and I was so nervous... I started to stutter. 1755 01:06:25,633 --> 01:06:28,071 She reached across the table, put her hand on mine. 1756 01:06:28,201 --> 01:06:30,856 It was like a jolt of electricity, a spark. 1757 01:06:30,987 --> 01:06:33,685 Suddenly, my stutter went away. 1758 01:06:33,815 --> 01:06:36,340 And I knew right then and there that everything would be okay, 1759 01:06:36,470 --> 01:06:39,212 as long, uh... 1760 01:06:42,389 --> 01:06:45,610 As long as I had her by my side. 1761 01:06:50,528 --> 01:06:52,660 Do you ever think that... 1762 01:06:52,791 --> 01:06:55,011 you could have that spark with someone else? 1763 01:06:55,141 --> 01:06:58,275 No one will ever replace your mother, Hannah. 1764 01:06:58,405 --> 01:07:00,320 But if this Christmas Cupid experience 1765 01:07:00,451 --> 01:07:01,756 has taught me anything, 1766 01:07:01,887 --> 01:07:06,196 it's that it's... it's okay to move forward. 1767 01:07:06,326 --> 01:07:07,806 To feel something for someone again. 1768 01:07:07,936 --> 01:07:12,550 Nothing would make your mother... happier. 1769 01:07:12,680 --> 01:07:15,857 It's so hard to let go of the past. 1770 01:07:15,988 --> 01:07:20,645 Well, maybe... maybe it's not about letting go entirely, 1771 01:07:20,775 --> 01:07:30,916 but maybe not holding on quite so tight. 1772 01:07:31,047 --> 01:07:35,616 I'm really sorry I've avoided coming home as much as I have. 1773 01:07:35,747 --> 01:07:40,230 Sometimes the memories were just too much. 1774 01:07:40,360 --> 01:07:43,624 I really miss being home. 1775 01:07:43,755 --> 01:07:47,846 You're here now, that's what counts. 1776 01:07:47,976 --> 01:07:48,890 Okay. 1777 01:07:50,849 --> 01:07:52,198 Here. 1778 01:07:52,329 --> 01:07:53,460 Gimme some of that. 1779 01:07:53,591 --> 01:07:54,505 All right. 1780 01:08:01,947 --> 01:08:05,168 Good. 1781 01:08:06,212 --> 01:08:08,649 I second that. 1782 01:08:09,607 --> 01:08:12,305 I can't believe Sam said that. 1783 01:08:12,436 --> 01:08:16,048 I said some pretty harsh things, too. 1784 01:08:16,179 --> 01:08:17,441 Well, if it makes you feel any better, 1785 01:08:17,571 --> 01:08:19,269 I had a doctor's appointment this morning, 1786 01:08:19,399 --> 01:08:20,357 and guess what? 1787 01:08:20,487 --> 01:08:22,010 What? 1788 01:08:22,141 --> 01:08:25,623 Doctor Daniel told me that he hopes that you are his pen pal. 1789 01:08:25,753 --> 01:08:26,798 Really? 1790 01:08:26,928 --> 01:08:28,016 A doctor for a brother-in-law? 1791 01:08:29,105 --> 01:08:30,802 I could get on board with that. 1792 01:08:30,932 --> 01:08:32,891 Look, it's a flyer from Martha! 1793 01:08:33,021 --> 01:08:34,588 Here. Come here bud. 1794 01:08:34,719 --> 01:08:35,850 What does it say? 1795 01:08:35,981 --> 01:08:38,549 "Dear Christmas Cupid participants. 1796 01:08:38,679 --> 01:08:40,986 "This is a reminder to write your final letters 1797 01:08:41,117 --> 01:08:44,207 "to your pen pals before you find out who they are. 1798 01:08:44,337 --> 01:08:47,558 "Include how you plan to reveal yourselves. 1799 01:08:47,688 --> 01:08:51,605 "Looking forward to a night of serendipity on Christmas Eve! 1800 01:08:51,736 --> 01:08:53,825 "Martha Matchmaker." 1801 01:08:58,264 --> 01:09:00,136 Okay! Thanks! 1802 01:09:00,266 --> 01:09:02,268 Susan! Happy almost Christmas Eve. 1803 01:09:02,399 --> 01:09:03,182 Ted. Thank you. 1804 01:09:03,313 --> 01:09:04,227 You too! 1805 01:09:04,357 --> 01:09:05,576 What are your plans for the big day? 1806 01:09:05,706 --> 01:09:07,969 Ah, since Paul passed away and the kids aren't here, 1807 01:09:08,100 --> 01:09:11,277 I'm just in a house by myself. 1808 01:09:11,408 --> 01:09:14,106 Why don't you come have Christmas dinner with us? 1809 01:09:14,237 --> 01:09:15,803 I don't want to impose on your family, I... 1810 01:09:15,934 --> 01:09:17,109 No, no. 1811 01:09:17,240 --> 01:09:18,066 No imposition. 1812 01:09:18,197 --> 01:09:19,155 I promise. 1813 01:09:20,765 --> 01:09:22,114 You know what? 1814 01:09:22,245 --> 01:09:23,724 That would be great. 1815 01:09:23,855 --> 01:09:24,508 Thank you. 1816 01:09:24,638 --> 01:09:25,726 Mm-hmm. 1817 01:09:25,857 --> 01:09:26,988 Oh! 1818 01:09:27,119 --> 01:09:29,208 How was the date with Cheryl? 1819 01:09:29,339 --> 01:09:31,079 Oh, goodness, that woman is a chatterbox. 1820 01:09:32,777 --> 01:09:34,431 I hardly said a word. 1821 01:09:34,561 --> 01:09:36,302 I should have warned you about that. 1822 01:09:36,433 --> 01:09:37,303 Bye. 1823 01:09:37,434 --> 01:09:39,262 Bye! 1824 01:09:47,444 --> 01:09:48,184 You're late. 1825 01:09:48,314 --> 01:09:49,533 By one minute. 1826 01:09:49,663 --> 01:09:51,535 You're still late. 1827 01:09:51,665 --> 01:09:53,101 Since when do you care? 1828 01:09:53,232 --> 01:09:54,625 Since now. 1829 01:09:54,755 --> 01:09:55,974 You're grumpy. 1830 01:09:56,104 --> 01:09:57,323 Why are you grumpy? 1831 01:09:57,454 --> 01:09:59,151 I'm not grumpy. 1832 01:09:59,282 --> 01:10:01,762 Okay... Fine. 1833 01:10:01,893 --> 01:10:07,942 Hannah came by and dropped this off for you. 1834 01:10:08,073 --> 01:10:09,988 I don't want it. Throw it out. 1835 01:10:10,118 --> 01:10:11,642 What? Throw it out? 1836 01:10:11,772 --> 01:10:12,686 Yeah. Now. Gone. 1837 01:10:12,817 --> 01:10:14,993 Capiche? 1838 01:10:15,123 --> 01:10:18,301 Okay. Look, I might have only just turned 20, 1839 01:10:18,431 --> 01:10:20,738 but I know what's going on here. 1840 01:10:20,868 --> 01:10:23,523 You're in love with her. 1841 01:10:23,654 --> 01:10:24,829 I beg your pardon? 1842 01:10:24,959 --> 01:10:28,398 Hannah? You love her. 1843 01:10:28,528 --> 01:10:31,575 Stop trying to deny it. 1844 01:10:31,705 --> 01:10:34,491 I can see it. 1845 01:10:34,621 --> 01:10:36,232 Sam. 1846 01:10:36,362 --> 01:10:38,930 You have to tell her. 1847 01:10:42,890 --> 01:10:44,979 Dear Hutch, I can't believe 1848 01:10:45,110 --> 01:10:47,678 it's almost Christmas Eve already. 1849 01:10:47,808 --> 01:10:50,071 Strangely enough, I wish it was further away 1850 01:10:50,202 --> 01:10:52,900 so we could keep writing one another. 1851 01:10:53,031 --> 01:10:56,556 Your letters have meant more to me than I ever thought possible. 1852 01:10:56,687 --> 01:10:58,863 You've helped me realize that it's time I moved on 1853 01:10:58,993 --> 01:11:03,084 from the past, and really let myself see a future. 1854 01:11:03,215 --> 01:11:07,219 I haven't told you yet why I chose the name Stardust. 1855 01:11:07,350 --> 01:11:09,961 When I was growing up, every single year on Christmas Eve, 1856 01:11:10,091 --> 01:11:12,093 my mom would read the book "The Christmas Star" 1857 01:11:12,224 --> 01:11:14,182 to me and my sister. 1858 01:11:14,313 --> 01:11:16,533 Yeah. The same book that the earrings 1859 01:11:16,663 --> 01:11:19,144 you found for me were designed after. 1860 01:11:19,275 --> 01:11:21,451 Pretty serendipitous, huh? 1861 01:11:21,581 --> 01:11:23,888 It's this beautiful old book from the '40s, 1862 01:11:24,018 --> 01:11:25,803 and sadly, ever since she passed away, 1863 01:11:25,933 --> 01:11:28,980 we haven't been able to find our copy anywhere. 1864 01:11:29,110 --> 01:11:32,549 Anyway, my mom would always tell me that every time 1865 01:11:32,679 --> 01:11:36,074 I look into the sky and see a shining star, 1866 01:11:36,204 --> 01:11:39,512 it is a reminder that she is with me. 1867 01:11:39,643 --> 01:11:42,254 I can't wait to finally meet you. 1868 01:11:42,385 --> 01:11:44,212 I'll be wearing the Christmas Star earrings, 1869 01:11:44,343 --> 01:11:46,867 eagerly searching the room for you. 1870 01:11:46,998 --> 01:11:50,088 And, if I forget to say it at the festival, 1871 01:11:50,218 --> 01:11:52,743 thank you for everything. 1872 01:11:52,873 --> 01:11:54,919 Your pen pal. 1873 01:11:55,049 --> 01:11:56,790 It's Hannah. 1874 01:12:02,405 --> 01:12:05,103 Dear Stardust, the first time I wrote you 1875 01:12:05,233 --> 01:12:07,410 I told you I was not good with words. 1876 01:12:07,540 --> 01:12:09,455 The idea of writing to someone in the hopes of finding love 1877 01:12:09,586 --> 01:12:14,199 sounded ridiculous, but I'm so happy I did. 1878 01:12:14,330 --> 01:12:16,810 I feel deeply connected to you and this whole process 1879 01:12:16,941 --> 01:12:20,858 has made me realize how closed off I was to the world. 1880 01:12:20,988 --> 01:12:23,687 Thank you for opening my eyes. 1881 01:12:23,817 --> 01:12:26,385 No matter what happens after tomorrow night, 1882 01:12:26,516 --> 01:12:28,387 know that you mean so much to me, 1883 01:12:28,518 --> 01:12:30,911 and that I care for you deeply. 1884 01:12:31,042 --> 01:12:32,870 I'll be the one holding a book. 1885 01:12:33,000 --> 01:12:35,438 With love, Hutch. 1886 01:12:42,532 --> 01:12:43,576 I can't believe how nervous I am. 1887 01:12:45,491 --> 01:12:46,710 What if it's Principal Cullen? 1888 01:12:46,840 --> 01:12:47,624 Ew! 1889 01:12:47,754 --> 01:12:48,581 Stop! 1890 01:12:48,712 --> 01:12:52,106 Martha wouldn't do that to you. 1891 01:12:52,237 --> 01:12:54,239 I wonder why his name is Hutch. 1892 01:12:54,370 --> 01:12:56,589 You can find out tonight! 1893 01:12:58,374 --> 01:13:00,463 Oh, I'm just so glad that I don't have to see Sam tonight. 1894 01:13:00,593 --> 01:13:03,422 The last time we saw each other was so bad. 1895 01:13:03,553 --> 01:13:04,989 Why are you thinking about Sam 1896 01:13:05,119 --> 01:13:07,208 the night that you might meet your soulmate? 1897 01:13:08,732 --> 01:13:10,777 I know, you're right, you're right, you're right. 1898 01:13:10,908 --> 01:13:12,518 Oh, hey, speaking of soulmates? 1899 01:13:12,649 --> 01:13:15,739 I told Naomi that I think Christmas Cupid is, 1900 01:13:15,869 --> 01:13:17,349 it just might be the fix that we've been looking for. 1901 01:13:17,480 --> 01:13:18,959 Really? How? 1902 01:13:19,090 --> 01:13:21,222 By matching people with a pen pal. 1903 01:13:21,353 --> 01:13:22,485 She loved the idea. 1904 01:13:22,615 --> 01:13:25,401 We're gonna call it "Perfect Pen Pals." 1905 01:13:25,531 --> 01:13:27,446 I love it! It's great! 1906 01:13:34,888 --> 01:13:35,759 Woah! 1907 01:13:35,889 --> 01:13:37,587 You look great, Aunt Hannah. 1908 01:13:37,717 --> 01:13:39,806 Your pen pal is one lucky guy. 1909 01:13:39,937 --> 01:13:42,200 You are absolutely beautiful. 1910 01:13:42,330 --> 01:13:44,071 Your mom's dress looks perfect on you. 1911 01:13:44,202 --> 01:13:45,769 Thank you, dad. 1912 01:13:45,899 --> 01:13:48,989 You look so handsome. 1913 01:13:49,120 --> 01:13:51,339 Are you ready to go find your spark? 1914 01:13:51,470 --> 01:13:53,167 I'm ready. 1915 01:13:58,390 --> 01:13:59,609 ♪ Very Merry Christmas 1916 01:13:59,739 --> 01:14:00,784 Let's take a picture! 1917 01:14:00,914 --> 01:14:04,788 ♪ We'll have this year. ♪ 1918 01:14:04,918 --> 01:14:10,446 ♪ A very merry Christmas, without old tears ♪ 1919 01:14:10,576 --> 01:14:14,014 ♪ Every night, every day ♪ 1920 01:14:14,145 --> 01:14:17,670 ♪ Is a happy holiday ♪ 1921 01:14:17,801 --> 01:14:24,242 ♪ A very merry Christmas to you ♪ 1922 01:14:24,372 --> 01:14:27,898 ♪ Whoa 1923 01:14:28,028 --> 01:14:29,987 Sam in a suit? 1924 01:14:30,117 --> 01:14:32,293 What are you doing here? 1925 01:14:32,424 --> 01:14:33,251 Did you sign up? 1926 01:14:33,381 --> 01:14:34,731 Shhh. 1927 01:14:34,861 --> 01:14:37,429 I can't believe you signed up and you never told me. 1928 01:14:37,560 --> 01:14:38,517 It's Hannah. 1929 01:14:38,648 --> 01:14:39,475 What? 1930 01:14:39,605 --> 01:14:40,954 My pen pal is Hannah. 1931 01:14:41,085 --> 01:14:42,434 Are you serious? 1932 01:14:42,565 --> 01:14:44,088 This is crazy. 1933 01:14:44,218 --> 01:14:44,871 It's like fate. 1934 01:14:45,002 --> 01:14:46,699 I know. 1935 01:14:46,830 --> 01:14:49,789 Um, how do I look? 1936 01:14:49,920 --> 01:14:50,877 Hmm... 1937 01:14:52,444 --> 01:14:53,924 Okay, yeah. Perfect. 1938 01:14:54,054 --> 01:14:54,838 Really? 1939 01:14:54,968 --> 01:14:57,580 Definitely, she's gonna love it. 1940 01:14:57,710 --> 01:14:58,842 Surprise. 1941 01:14:58,972 --> 01:15:00,670 Oh my gosh, Spencer? 1942 01:15:00,800 --> 01:15:02,149 It's been you this whole time? 1943 01:15:02,280 --> 01:15:04,151 I... I can't believe it. 1944 01:15:04,282 --> 01:15:05,152 Are you disappointed? 1945 01:15:05,283 --> 01:15:07,459 No. No, of course not. 1946 01:15:07,590 --> 01:15:08,199 Let's dance. 1947 01:15:08,329 --> 01:15:09,113 Okay. 1948 01:15:09,243 --> 01:15:11,028 Good luck, Sam! 1949 01:15:11,158 --> 01:15:14,248 ♪ Every night, every day 1950 01:15:14,379 --> 01:15:17,600 ♪ Is a happy holiday 1951 01:15:17,730 --> 01:15:22,082 ♪ A very merry Christmas to you. ♪ 1952 01:15:22,213 --> 01:15:24,824 Oh, I really hope Hannah is my pen pal. 1953 01:15:24,955 --> 01:15:26,957 I had a huge crush on her in high school. 1954 01:15:27,087 --> 01:15:29,133 I think now could finally be my chance. 1955 01:15:29,263 --> 01:15:30,351 Well, I wouldn't get your hopes up too high, 1956 01:15:30,482 --> 01:15:33,441 because Daniel and Hannah are basically spoken for. 1957 01:15:33,572 --> 01:15:35,835 They are both convinced they are each other's pen pals. 1958 01:15:35,966 --> 01:15:37,794 Really? The doctor? 1959 01:15:37,924 --> 01:15:39,360 Hannah thinks they could even be soulmates. 1960 01:15:39,491 --> 01:15:41,624 She's totally smitten. 1961 01:15:41,754 --> 01:15:43,800 I feel bad for Sam, though. 1962 01:15:43,930 --> 01:15:45,889 I think he's still hung up on her, 1963 01:15:46,019 --> 01:15:47,673 after all these years. 1964 01:15:47,804 --> 01:15:48,587 Wow. 1965 01:15:48,718 --> 01:15:50,067 He needs to get over it already. 1966 01:15:50,197 --> 01:15:51,198 Move on. 1967 01:15:51,329 --> 01:15:54,201 She's a tech mogul for crying out loud. 1968 01:16:00,120 --> 01:16:01,078 Hey, Sam. 1969 01:16:01,208 --> 01:16:02,122 What are you doing here? 1970 01:16:02,253 --> 01:16:04,690 I just came here to give you this. 1971 01:16:04,821 --> 01:16:06,039 What's this? 1972 01:16:06,170 --> 01:16:07,693 It's Hannah's. 1973 01:16:07,824 --> 01:16:09,477 Uh, Martha told me that you two are pen pals 1974 01:16:09,608 --> 01:16:11,175 and she left it at the post office. 1975 01:16:11,305 --> 01:16:12,393 Could you give that back to her? 1976 01:16:12,524 --> 01:16:15,222 No way. She's my pen pal? 1977 01:16:15,353 --> 01:16:16,746 That is amazing! 1978 01:16:16,876 --> 01:16:18,008 I was hoping it was her. 1979 01:16:18,138 --> 01:16:19,139 I... I'll definitely give this to her. 1980 01:16:19,270 --> 01:16:19,879 Thank you. 1981 01:16:20,010 --> 01:16:20,924 Hey, uh, Sam. 1982 01:16:21,054 --> 01:16:22,360 I think she's the one. 1983 01:16:22,490 --> 01:16:24,188 I really do. 1984 01:16:24,318 --> 01:16:27,017 Isn't that crazy? 1985 01:16:27,147 --> 01:16:29,846 Yeah, well, she's one of the most amazing people 1986 01:16:29,976 --> 01:16:32,326 I've ever known, so... be good to her. 1987 01:16:32,457 --> 01:16:34,720 Of course. 1988 01:16:34,851 --> 01:16:37,897 ♪ Very merry Christmas ♪ 1989 01:16:38,028 --> 01:16:42,119 ♪ Joyful... 1990 01:16:42,249 --> 01:16:43,816 ♪ Very merry Christmas 1991 01:16:43,947 --> 01:16:46,340 Sam! 1992 01:16:46,471 --> 01:16:48,821 What are you... what are you doing here? 1993 01:16:48,952 --> 01:16:51,128 Martha, uh, wanted my help with something, 1994 01:16:51,258 --> 01:16:53,217 but I'm... just leaving. 1995 01:16:53,347 --> 01:16:54,522 Have a great night. 1996 01:16:54,653 --> 01:16:58,091 Is that... is that... is that it? 1997 01:17:00,093 --> 01:17:02,443 What do you want me to say? 1998 01:17:02,574 --> 01:17:06,796 I don't... I don't know. 1999 01:17:06,926 --> 01:17:10,626 Look, I thought about what you said the other night. 2000 01:17:10,756 --> 01:17:12,932 And I think you're right. 2001 01:17:13,063 --> 01:17:15,761 I think it's time to move on from the past. 2002 01:17:19,243 --> 01:17:21,724 You look beautiful. 2003 01:17:21,854 --> 01:17:23,116 Thank you. 2004 01:17:23,247 --> 01:17:24,161 Yeah. 2005 01:17:28,382 --> 01:17:36,216 ♪ ... A very merry Christmas to you. ♪ 2006 01:17:37,827 --> 01:17:38,697 Bing. 2007 01:17:40,960 --> 01:17:43,659 Susan, you're Comet? 2008 01:17:43,789 --> 01:17:45,922 I was hoping it was you. 2009 01:17:46,052 --> 01:17:49,795 To be honest, I was wishing for you too. 2010 01:17:49,926 --> 01:17:51,057 May I? 2011 01:17:52,929 --> 01:17:54,234 Oh. 2012 01:17:54,365 --> 01:17:56,802 Susan, would you like to dance? 2013 01:17:56,933 --> 01:17:58,543 Yes, I'd love to. 2014 01:17:58,674 --> 01:18:07,987 ♪ 2015 01:18:08,118 --> 01:18:08,901 Lizzie? 2016 01:18:09,032 --> 01:18:10,250 Max! 2017 01:18:10,381 --> 01:18:11,643 Are you Dial? 2018 01:18:11,774 --> 01:18:13,079 You're Skywalker? 2019 01:18:13,210 --> 01:18:15,778 Mm-hmm! 2020 01:18:15,908 --> 01:18:16,779 Come on! 2021 01:18:22,306 --> 01:18:23,742 Looking for someone? 2022 01:18:23,873 --> 01:18:25,048 Daniel. 2023 01:18:25,178 --> 01:18:27,833 I believe this is for you. 2024 01:18:32,490 --> 01:18:35,841 Wow... I'm... 2025 01:18:35,972 --> 01:18:37,277 I, I just... 2026 01:18:37,408 --> 01:18:40,890 I... I can't believe it's really you! 2027 01:18:41,020 --> 01:18:43,283 Do you want to go somewhere where it's quiet? 2028 01:18:43,414 --> 01:18:44,981 Yes. Yes! 2029 01:18:50,073 --> 01:18:51,117 Um, can you give me a minute? 2030 01:18:51,248 --> 01:18:52,118 Yeah, I'll just go grab our coats. 2031 01:18:52,249 --> 01:18:53,772 Okay. 2032 01:18:54,599 --> 01:18:56,209 Sarah? 2033 01:18:56,340 --> 01:18:58,559 What are you doing sitting here all by yourself? 2034 01:18:58,690 --> 01:19:00,736 My pen pal isn't here. 2035 01:19:00,866 --> 01:19:02,085 I think he stood me up. 2036 01:19:02,215 --> 01:19:04,174 What? 2037 01:19:04,304 --> 01:19:07,133 I'm sure he'll come. Just give it time. 2038 01:19:07,264 --> 01:19:11,094 Well, I'm only gonna stay a little longer before I leave. 2039 01:19:13,923 --> 01:19:16,099 Ah, one sec... one sec. 2040 01:19:17,578 --> 01:19:18,710 Oh. So you were right, huh? 2041 01:19:18,841 --> 01:19:21,234 Yeah, I guess I was. 2042 01:19:21,365 --> 01:19:24,063 He's waiting for you. Go. 2043 01:19:24,194 --> 01:19:24,890 Are you sure? 2044 01:19:25,021 --> 01:19:26,762 Yeah. I'll be fine. 2045 01:19:26,892 --> 01:19:28,154 Okay. 2046 01:19:41,385 --> 01:19:42,125 Do you want my coat? 2047 01:19:42,255 --> 01:19:43,517 No, I'm actually fine. 2048 01:19:43,648 --> 01:19:45,302 Thank you. 2049 01:19:51,874 --> 01:19:54,137 It's funny. 2050 01:19:54,267 --> 01:19:57,836 We had so much to say in our letters and now it's... 2051 01:19:57,967 --> 01:19:59,490 hard to find the words. 2052 01:19:59,620 --> 01:20:01,231 I know. 2053 01:20:01,361 --> 01:20:02,623 It's weird. 2054 01:20:05,278 --> 01:20:09,805 You know, I think I know what might break the ice. 2055 01:20:12,068 --> 01:20:14,070 Wait. 2056 01:20:14,200 --> 01:20:17,638 I'm sorry, I, I... I don't think I can do this. 2057 01:20:17,769 --> 01:20:19,510 Are you not happy it's me? 2058 01:20:19,640 --> 01:20:22,687 No, I am, I... I wanted it to be you more than anything. 2059 01:20:22,818 --> 01:20:26,212 I just... I don't know, I thought I would... 2060 01:20:26,343 --> 01:20:30,651 I thought I would feel something more when I saw you tonight. 2061 01:20:30,782 --> 01:20:34,003 I know what you mean, I mean, I... I expected to feel... 2062 01:20:34,133 --> 01:20:35,787 Like a, like a... spark. 2063 01:20:35,918 --> 01:20:36,962 Yeah. 2064 01:20:37,093 --> 01:20:38,311 Exactly. 2065 01:20:38,442 --> 01:20:41,271 I just, I don't think that we should force this. 2066 01:20:41,401 --> 01:20:42,489 Our letters. 2067 01:20:42,620 --> 01:20:44,100 We were so connected. 2068 01:20:44,230 --> 01:20:45,579 I know. 2069 01:20:45,710 --> 01:20:46,667 The way you opened up about how your brother's deafness 2070 01:20:46,798 --> 01:20:47,581 affected your family. 2071 01:20:47,712 --> 01:20:49,496 Brother? What? 2072 01:20:49,627 --> 01:20:52,935 I don't, I don't... I don't have a brother. 2073 01:20:53,065 --> 01:20:53,979 What? 2074 01:20:54,110 --> 01:20:54,980 Wait, are you Hutch? 2075 01:20:55,111 --> 01:20:55,807 Hutch? 2076 01:20:55,938 --> 01:20:56,808 No. 2077 01:20:56,939 --> 01:20:59,811 No. You're not my pen pal! 2078 01:20:59,942 --> 01:21:00,464 I'm not? 2079 01:21:00,594 --> 01:21:01,813 No! 2080 01:21:01,944 --> 01:21:03,510 No, there must have been some kind of a mix-up. 2081 01:21:03,641 --> 01:21:05,817 I stood up my pen pal! 2082 01:21:05,948 --> 01:21:07,819 You need to get back in there, it's Sarah! 2083 01:21:07,950 --> 01:21:09,995 She's waiting for you, and she's about to leave. 2084 01:21:10,126 --> 01:21:10,648 Go! 2085 01:21:10,778 --> 01:21:11,301 Sarah? 2086 01:21:11,431 --> 01:21:12,824 Yes! 2087 01:21:12,955 --> 01:21:13,738 Look, are you sure? 2088 01:21:13,869 --> 01:21:14,695 I can't just leave you. 2089 01:21:14,826 --> 01:21:15,479 I'm fine, I'm fine. 2090 01:21:15,609 --> 01:21:17,785 Go, go, go. 2091 01:21:19,526 --> 01:21:20,179 Wait, wait, wait! 2092 01:21:20,310 --> 01:21:21,746 What about the book? 2093 01:21:24,444 --> 01:21:25,358 Who? 2094 01:22:26,680 --> 01:22:29,292 To Hannah, I just left you in your dorm, 2095 01:22:29,422 --> 01:22:31,511 and your first day of college is tomorrow. 2096 01:22:31,642 --> 01:22:33,774 I'm so lucky to call you my girlfriend, 2097 01:22:33,905 --> 01:22:37,082 and more importantly, my best friend. 2098 01:22:37,213 --> 01:22:40,738 I love you, and I'm so proud of you for going after your dreams. 2099 01:22:40,868 --> 01:22:44,002 I know you're gonna do amazing things. 2100 01:22:44,133 --> 01:22:46,570 I believe in you, Sam. 2101 01:22:47,658 --> 01:22:49,268 "Beleive". 2102 01:22:49,399 --> 01:22:52,968 "I before e." It's Sam. 2103 01:22:53,098 --> 01:22:55,057 It's been Sam all along! 2104 01:23:01,324 --> 01:23:02,586 Okay. 2105 01:23:17,209 --> 01:23:18,297 Dad? 2106 01:23:18,428 --> 01:23:19,516 It's so late! 2107 01:23:19,646 --> 01:23:21,387 You're not gonna ground me, are you? 2108 01:23:21,518 --> 01:23:24,260 It's Susan, can you believe it? 2109 01:23:24,390 --> 01:23:27,306 She's so great, dad. I've always thought so. 2110 01:23:27,437 --> 01:23:28,568 It's funny how you can spend years knowing someone 2111 01:23:28,699 --> 01:23:31,615 without really seeing them. 2112 01:23:31,745 --> 01:23:33,965 I know what you mean. 2113 01:23:34,096 --> 01:23:36,794 Uh, by the way, I told Susan she'd be welcome here 2114 01:23:36,924 --> 01:23:37,490 for Christmas dinner? 2115 01:23:37,621 --> 01:23:38,665 Yeah, absolutely. 2116 01:23:38,796 --> 01:23:39,492 Thank you. 2117 01:23:39,623 --> 01:23:42,017 Tell me about your night. 2118 01:23:42,147 --> 01:23:44,193 I saw you leaving with Daniel, and the next thing I know, 2119 01:23:44,323 --> 01:23:46,238 he's dancing with Sarah Anderson. 2120 01:23:46,369 --> 01:23:48,632 I am so confused. 2121 01:23:48,762 --> 01:23:51,330 I think I finally know what I want. 2122 01:23:51,461 --> 01:23:52,810 Oh, is that all I get? 2123 01:23:52,940 --> 01:23:54,029 Yes. For now. 2124 01:23:54,159 --> 01:23:55,117 More later. 2125 01:23:55,247 --> 01:23:56,379 But, I gotta go before it's too late. 2126 01:23:56,509 --> 01:23:58,511 I love you, dad. 2127 01:23:58,642 --> 01:24:00,948 His cafe lights are on. 2128 01:24:27,323 --> 01:24:30,108 Dear Hutch, my name is Hannah Morris. 2129 01:24:30,239 --> 01:24:33,024 Many years ago, I made the worst mistake of my life, 2130 01:24:33,155 --> 01:24:35,070 when I decided to break things off 2131 01:24:35,200 --> 01:24:38,464 with the most amazing person I have ever known. 2132 01:24:38,595 --> 01:24:41,902 It has taken me a long time to realize that the key to finding 2133 01:24:42,033 --> 01:24:46,255 Christmas magic is spending it with the person you love most. 2134 01:24:46,385 --> 01:24:48,692 Which has always been him. 2135 01:24:48,822 --> 01:24:50,346 Thanks for everything, Hutch. 2136 01:24:50,476 --> 01:24:53,088 But now, I must say goodbye, 2137 01:24:53,218 --> 01:24:54,828 and do everything I can to make things right 2138 01:24:54,959 --> 01:24:56,874 with the man of my dreams. 2139 01:24:57,004 --> 01:24:58,832 Even if he does occasionally forget 2140 01:24:58,963 --> 01:25:02,662 that it's "i before e, except after c. 2141 01:25:02,793 --> 01:25:04,664 Sincerely, Hannah. 2142 01:25:08,842 --> 01:25:10,540 Hi. 2143 01:25:17,024 --> 01:25:18,591 Hannah, I'm so sorry that I stood you up. 2144 01:25:18,722 --> 01:25:21,942 I'm... sorry I lied about signing up. 2145 01:25:22,073 --> 01:25:23,335 When I realized it was you I was writing to, 2146 01:25:23,466 --> 01:25:24,510 it was almost Christmas Eve. 2147 01:25:24,641 --> 01:25:27,426 So you gave the book to Daniel? 2148 01:25:27,557 --> 01:25:28,514 You said you didn't want me around. 2149 01:25:28,645 --> 01:25:29,733 Sam. 2150 01:25:29,863 --> 01:25:31,256 You said you wanted to focus on your future. 2151 01:25:31,387 --> 01:25:32,866 You are my future. 2152 01:25:37,654 --> 01:25:39,743 I love you, Sam Watson. 2153 01:25:49,361 --> 01:25:51,494 I love you too, Hannah Morris. 2154 01:25:51,624 --> 01:25:53,191 I always have, I always will. 2155 01:25:53,322 --> 01:25:54,932 Even when you don't know what you want. 2156 01:25:55,062 --> 01:25:57,935 Even when you try to push me away, 2157 01:25:58,065 --> 01:26:01,939 I promise you I will never stop loving you. 2158 01:26:14,647 --> 01:26:16,432 That's what I call a spark. 2159 01:26:21,132 --> 01:26:23,308 Merry Christmas, Stardust. 2160 01:26:23,439 --> 01:26:25,571 Merry Christmas, Hutch. 2161 01:26:28,922 --> 01:26:42,109 ♪ 136874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.