All language subtitles for Be.Melodramatic E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,998 --> 00:00:41,458 Even if it doesn't involve alcohol, 2 00:00:41,541 --> 00:00:44,881 everyone makes a mistake that leads to something 3 00:00:44,961 --> 00:00:48,261 that should have never happened once in a while. 4 00:00:49,090 --> 00:00:51,430 To me, it happened that day. 5 00:00:58,892 --> 00:00:59,892 Okay! 6 00:01:01,686 --> 00:01:02,686 One more glass. 7 00:01:03,146 --> 00:01:05,106 I'm getting tipsy. 8 00:01:27,378 --> 00:01:28,378 You know what? 9 00:01:30,632 --> 00:01:33,052 No. I know nothing. 10 00:01:33,134 --> 00:01:34,434 Right now, 11 00:01:36,304 --> 00:01:38,474 drinks are drinking themselves. 12 00:01:38,556 --> 00:01:41,266 Drinks should drink too. 13 00:01:41,351 --> 00:01:43,351 We shouldn't be the ones drinking all the time. 14 00:01:44,687 --> 00:01:45,977 You philanthropist. 15 00:01:48,900 --> 00:01:50,400 We did nothing wrong. 16 00:01:51,069 --> 00:01:52,569 They shouldn't have produced alcohol. 17 00:01:52,654 --> 00:01:55,074 You can't tell us to not have something that's already there! 18 00:01:55,365 --> 00:01:56,615 This is like 19 00:01:57,367 --> 00:01:59,367 a loathsome and unholy presence 20 00:01:59,619 --> 00:02:03,079 meddling with the relationship 21 00:02:03,456 --> 00:02:04,786 between God and humans. 22 00:02:04,874 --> 00:02:06,424 Then God should have stopped us. 23 00:02:07,460 --> 00:02:09,840 How can humans stop something that's beyond their power? 24 00:02:10,505 --> 00:02:13,215 There's no point in resenting others. 25 00:02:13,424 --> 00:02:17,104 You can't change the world with resent. 26 00:02:18,096 --> 00:02:21,216 We just need to understand and accept it as is. 27 00:02:21,808 --> 00:02:25,188 Neither of us did anything wrong. 28 00:02:28,731 --> 00:02:30,111 You philanthropist. 29 00:02:39,534 --> 00:02:40,664 We're out of drinks! 30 00:02:41,494 --> 00:02:42,544 Where did it all go? 31 00:02:43,997 --> 00:02:46,207 Stop lying. 32 00:02:46,374 --> 00:02:48,464 That's a sin. 33 00:02:49,168 --> 00:02:51,088 We should refrain from lying. 34 00:02:51,588 --> 00:02:54,468 That's something humans can control, isn't it? 35 00:02:56,593 --> 00:02:57,643 Oh, no. 36 00:02:58,386 --> 00:02:59,756 You caught me. 37 00:03:00,972 --> 00:03:02,312 You want some wine? 38 00:03:03,057 --> 00:03:04,597 Or do you want to switch to hard liquor? 39 00:03:10,607 --> 00:03:12,107 Bring them both. 40 00:03:15,278 --> 00:03:16,738 You philanthropist. 41 00:03:48,728 --> 00:03:51,518 We've gone past our threshold. 42 00:03:53,733 --> 00:03:55,113 We could die at this rate. 43 00:03:55,193 --> 00:03:56,283 Let's sleep. 44 00:03:57,612 --> 00:03:58,952 We won't die if we sleep. 45 00:04:01,282 --> 00:04:02,282 Okay. 46 00:04:05,078 --> 00:04:06,538 Thanks for the drinks. 47 00:04:07,622 --> 00:04:09,672 Stay here for the night. 48 00:04:10,041 --> 00:04:11,291 It's late. 49 00:04:11,417 --> 00:04:12,587 Hey, I know... 50 00:04:13,461 --> 00:04:15,961 that I'm hammered, but how could I ever sleep at your place? 51 00:04:16,631 --> 00:04:18,421 Make yourself at home. 52 00:04:18,508 --> 00:04:22,428 Just think of this as your own. Sleep here. 53 00:04:22,512 --> 00:04:23,642 That's a bit... 54 00:04:24,639 --> 00:04:25,679 rude. 55 00:04:27,558 --> 00:04:29,688 I said it's fine. Why is that rude? 56 00:04:29,769 --> 00:04:31,059 Are you scared or what? 57 00:04:31,145 --> 00:04:33,555 No way. I'm a reserve soldier! 58 00:04:34,983 --> 00:04:36,233 That's impressive. 59 00:04:36,734 --> 00:04:39,454 Isn't a military force enough to protect a nation? 60 00:04:39,737 --> 00:04:42,027 Why would they have someone like you as a reserve? 61 00:04:42,448 --> 00:04:43,448 Then... 62 00:04:44,450 --> 00:04:46,700 - sleep here. - Fine, I'll sleep here. 63 00:04:47,203 --> 00:04:48,293 Sleep here. 64 00:04:49,247 --> 00:04:52,127 Sleep here. Which way is the room? 65 00:04:55,003 --> 00:04:57,343 - It's that way! - How do you know that? 66 00:04:57,422 --> 00:04:59,722 Why do I know this? I don't know. This place is familiar. 67 00:04:59,966 --> 00:05:02,046 - Sleep here. - Fine. 68 00:06:21,297 --> 00:06:24,507 It's a terrible day to die. 69 00:06:41,400 --> 00:06:42,490 You crazy jerk. 70 00:06:44,779 --> 00:06:46,159 - You crazy bitch. - Fuckface. 71 00:06:46,239 --> 00:06:47,739 - Fucking twat. - Son of a bitch. 72 00:06:47,824 --> 00:06:50,744 Okay. No, this isn't working. 73 00:06:50,827 --> 00:06:52,577 No matter how much we swear-- 74 00:06:52,662 --> 00:06:56,172 It's still awkward. It just makes me feel like crap. 75 00:06:56,290 --> 00:06:59,040 How about we try dirty talk instead of cursing? 76 00:06:59,127 --> 00:07:01,957 No, I'd hate that. I'm too good at it. 77 00:07:02,588 --> 00:07:04,218 Or how about 78 00:07:04,298 --> 00:07:06,008 we degrade each other? 79 00:07:06,092 --> 00:07:07,302 Like each other's looks. 80 00:07:07,385 --> 00:07:10,385 Looks? But there's nothing to degrade when it comes to my looks. 81 00:07:11,055 --> 00:07:14,135 What is this then? I see something to degrade. 82 00:07:14,559 --> 00:07:15,809 Whatever. Take responsibility. 83 00:07:15,893 --> 00:07:17,773 Why would you say "responsibility"? 84 00:07:17,854 --> 00:07:20,114 This isn't a man-made disaster. 85 00:07:20,189 --> 00:07:22,649 - You think this is a natural disaster? - Why are you talking down to me? 86 00:07:23,734 --> 00:07:25,574 You should take responsibility. 87 00:07:27,530 --> 00:07:29,740 Fine, then. Well. 88 00:07:30,074 --> 00:07:31,744 Is today our first day together? 89 00:07:31,826 --> 00:07:33,236 Fine then. 90 00:07:34,954 --> 00:07:36,124 Let's do that. 91 00:07:38,332 --> 00:07:39,292 Today is our first day. 92 00:07:39,834 --> 00:07:41,674 First day? Are you going out with him? 93 00:07:41,961 --> 00:07:44,421 No. The first day of us being awkward with each other. 94 00:07:44,505 --> 00:07:47,215 - And today's the second day. - That's interesting. 95 00:07:47,300 --> 00:07:49,720 Why didn't you decide to take responsibility by becoming a couple? 96 00:07:49,802 --> 00:07:51,352 They did nothing to take responsibility for. 97 00:07:51,429 --> 00:07:52,679 That could happen if you get drunk. 98 00:07:52,763 --> 00:07:55,313 She said she got undressed. That's so gross. 99 00:07:55,933 --> 00:07:58,603 It'd be too much of a loss for me to date him. 100 00:07:59,520 --> 00:08:01,900 In what ways? I can't seem to agree with that. 101 00:08:03,524 --> 00:08:06,194 - You can't agree? - Well, no. 102 00:08:07,111 --> 00:08:08,651 Why, though? 103 00:08:09,447 --> 00:08:10,357 Do you think so, too? 104 00:08:12,700 --> 00:08:16,370 Even if you brought Park Bo-gum, I'd say he doesn't deserve you. 105 00:08:16,579 --> 00:08:18,249 I can't agree with that now. 106 00:08:18,331 --> 00:08:21,751 He's the kind of a guy that we'd say has everything. 107 00:08:22,293 --> 00:08:24,003 He's a loser who has everything. 108 00:08:24,086 --> 00:08:26,796 So what? I don't have any less. 109 00:08:27,298 --> 00:08:29,968 Well, you barely function as a human being. 110 00:08:30,051 --> 00:08:33,391 Now, that's something to get mad at you for, but I can't refute that. 111 00:08:34,013 --> 00:08:36,973 Hey. Well... 112 00:08:37,475 --> 00:08:39,685 This is kind of embarrassing to ask, but... 113 00:08:40,102 --> 00:08:41,352 You did it, didn't you? 114 00:08:41,479 --> 00:08:44,399 - That was my question. - No way. 115 00:08:44,857 --> 00:08:47,067 We just got totally wasted. 116 00:08:47,401 --> 00:08:48,741 That's so gross. 117 00:08:48,819 --> 00:08:51,159 What's so gross? I said we got drunk. 118 00:08:52,114 --> 00:08:55,244 Wait. What if he's rattling on this to his friends? 119 00:08:55,451 --> 00:08:57,201 No way. 120 00:08:57,286 --> 00:08:59,906 He'd know how fast words spread in the broadcasting industry. 121 00:08:59,997 --> 00:09:02,117 He has a lot to lose. I'm sure he's fretting now. 122 00:09:02,250 --> 00:09:04,340 Right? He has everything after all. 123 00:09:04,418 --> 00:09:05,668 You acknowledge that now? 124 00:09:05,920 --> 00:09:06,920 Nope. 125 00:09:08,047 --> 00:09:10,877 Regardless of the status, age, or nationality, 126 00:09:10,967 --> 00:09:13,887 guys are bound to be losers regarding such issues. No exceptions. 127 00:09:16,347 --> 00:09:19,267 - It can't be. - Are you out of your mind? Why would I? 128 00:09:20,851 --> 00:09:22,441 Don't tell me you've been talking. 129 00:09:22,520 --> 00:09:25,230 Are you crazy? I'm a promising writer. 130 00:09:25,314 --> 00:09:27,694 Right. Let's not make a big deal out of this. 131 00:09:28,693 --> 00:09:30,783 Did you call me at this hour to check that? 132 00:09:31,529 --> 00:09:34,029 That's a bit out of order. We're awkward, remember? 133 00:09:34,282 --> 00:09:36,872 All right. I got worried for nothing. 134 00:09:36,993 --> 00:09:39,333 Goodnight, Mr. Son. 135 00:09:54,885 --> 00:09:57,715 - What did she say? - Don't even ask. 136 00:09:59,557 --> 00:10:01,637 Why are you so worried? 137 00:10:01,726 --> 00:10:03,516 You slept together. That's all. 138 00:10:05,229 --> 00:10:08,149 Get it straight. All we did was sleep together. 139 00:10:08,566 --> 00:10:10,396 Fine. Naked... 140 00:10:10,901 --> 00:10:12,401 All you did was sleep together naked. 141 00:10:15,906 --> 00:10:18,986 Why do you always drink at my place without ever bringing any? 142 00:10:19,744 --> 00:10:22,374 Just go away, asshole. You smell of trash. 143 00:10:22,455 --> 00:10:23,785 You're bringing down the house value. 144 00:10:23,956 --> 00:10:24,916 All right. 145 00:10:26,167 --> 00:10:26,997 But, 146 00:10:27,335 --> 00:10:28,375 tell me the truth. 147 00:10:32,673 --> 00:10:33,723 Did you do it? 148 00:10:43,184 --> 00:10:44,274 You did it. 149 00:10:48,898 --> 00:10:50,018 Well, well. 150 00:10:50,816 --> 00:10:53,236 Save thinking about your awkward relationship for later. 151 00:10:54,403 --> 00:10:56,953 - Let's watch the show. - I can't wait to watch it. 152 00:10:57,239 --> 00:10:59,699 Don't get excited. We were at each other's throats. 153 00:10:59,950 --> 00:11:01,540 That's why we're excited. 154 00:11:01,619 --> 00:11:03,909 Scary ladies got into a fight. 155 00:11:04,163 --> 00:11:06,253 Right. Real-life can get more dramatic than dramas. 156 00:11:06,332 --> 00:11:08,082 - Shush. It's starting now. - I Heard A Rumor. 157 00:11:08,167 --> 00:11:10,707 Our new host, Lee So-min is 158 00:11:10,795 --> 00:11:12,165 sitting next to me here. 159 00:11:14,882 --> 00:11:17,262 Hello, I'm an actress, Lee So-min. 160 00:11:17,343 --> 00:11:20,183 I heard the rumor that the atmosphere is great 161 00:11:20,262 --> 00:11:23,102 at the studio of I Heard A Rumor. 162 00:11:24,517 --> 00:11:25,427 That was witty. 163 00:11:27,186 --> 00:11:30,856 I'll try my best to get all the rumors that are out there. 164 00:11:30,940 --> 00:11:34,530 All right. It's great to see you. And we have one more person. 165 00:11:34,610 --> 00:11:36,860 We have a new panelist. 166 00:11:37,154 --> 00:11:38,614 It's great news! 167 00:11:38,823 --> 00:11:40,703 We know who you are, 168 00:11:40,783 --> 00:11:44,203 but can you please introduce yourself for those who don't know you? 169 00:11:45,287 --> 00:11:47,747 She's my friend. We went to college together. 170 00:11:48,791 --> 00:11:50,751 I bet you two are very close. 171 00:11:50,835 --> 00:11:54,255 - The love of my life. - I love even more. 172 00:11:56,549 --> 00:11:57,629 You love her? 173 00:12:01,470 --> 00:12:04,430 What do you mean? It's not like house chores are only for women. 174 00:12:04,515 --> 00:12:07,175 He just gives his wife a dishwasher when he's diagnosed with terminal cancer? 175 00:12:07,268 --> 00:12:09,728 I know, right? That's what I'm talking about. 176 00:12:11,605 --> 00:12:13,105 I thought you were at each other's throats. 177 00:12:13,566 --> 00:12:14,936 Did you mean kissing? 178 00:12:15,025 --> 00:12:16,685 Hey, no way. 179 00:12:18,070 --> 00:12:21,820 It's understandable. Alcohol makes you think. 180 00:12:21,907 --> 00:12:25,237 I think you should quit drinking too. Do you still like drinking? 181 00:12:25,327 --> 00:12:26,497 All of a sudden? 182 00:12:27,663 --> 00:12:30,753 - Did you get drunk even yesterday? - Come on. Stop it. 183 00:12:30,833 --> 00:12:33,543 - Calamansi. - That's so funny. 184 00:12:34,211 --> 00:12:37,091 I can't believe how they edited this. 185 00:12:38,674 --> 00:12:40,384 The producer did a good job, didn't he? 186 00:12:42,636 --> 00:12:44,966 This is what people call "edited by the devil". 187 00:12:45,514 --> 00:12:47,524 It looks like it's done by an angel. 188 00:12:48,392 --> 00:12:49,942 Whoever did this 189 00:12:50,269 --> 00:12:52,649 got rid of the 10-year bad blood between them. 190 00:12:53,731 --> 00:12:54,571 Nice. 191 00:13:00,070 --> 00:13:02,740 Fine. Be nasty all you want. 192 00:13:02,823 --> 00:13:05,083 You can't beat me. 193 00:13:06,869 --> 00:13:08,539 I won. 194 00:13:10,206 --> 00:13:11,166 Hwang In-guk. 195 00:13:11,248 --> 00:13:13,378 I want it! Get me the cards! 196 00:13:13,459 --> 00:13:14,999 I want Dino Cards! 197 00:13:15,336 --> 00:13:18,456 We don't need an alarm clock in this house. 198 00:13:18,547 --> 00:13:21,547 It's ironic that we don't need to wake up in the morning. 199 00:13:22,176 --> 00:13:24,636 Are you going to buy all the dinosaur cards that are out there? 200 00:13:24,720 --> 00:13:27,470 But you can't. We can't afford it. 201 00:13:27,890 --> 00:13:30,390 You must get used to giving up on things to survive. 202 00:13:30,476 --> 00:13:34,186 Must you give me a hard time because of some dinosaur cards? 203 00:13:34,271 --> 00:13:37,611 They turn into dinosaurs when you step on the cards, 204 00:13:37,691 --> 00:13:40,491 but if I can't pay off my card debt, I'll turn into a loser. 205 00:13:40,569 --> 00:13:42,319 Then I won't be able to raise you. 206 00:13:42,404 --> 00:13:44,874 We can't afford to have everything we want. 207 00:13:44,949 --> 00:13:46,829 I don't even get to have a dad! 208 00:13:49,995 --> 00:13:51,495 He's growing fast. It's scary. 209 00:14:02,716 --> 00:14:04,716 You don't need to walk me anymore. 210 00:14:05,219 --> 00:14:07,179 I'm on my way to work. 211 00:14:07,805 --> 00:14:11,095 I'm not taking a detour. This is my way to work. 212 00:14:11,183 --> 00:14:13,393 Then I'll leave ten minutes earlier. 213 00:14:13,477 --> 00:14:15,977 Or you can take the other path. 214 00:14:16,438 --> 00:14:19,018 What's wrong with you? You're making me upset. 215 00:14:19,108 --> 00:14:20,108 Do I embarrass you? 216 00:14:20,192 --> 00:14:21,742 I'm a second-grader now. 217 00:14:21,819 --> 00:14:23,699 It'd embarrass me if first-graders saw this. 218 00:14:29,201 --> 00:14:30,201 Gosh. 219 00:14:30,995 --> 00:14:33,615 You're only a little kid who throws a tantrum over toys. 220 00:14:33,706 --> 00:14:35,876 You're a mom who doesn't have a husband. 221 00:14:41,505 --> 00:14:44,625 The swaying flowers 222 00:14:44,717 --> 00:14:48,177 Smelled like your shampoo 223 00:14:48,262 --> 00:14:51,562 In case you went past me 224 00:14:51,640 --> 00:14:53,600 I look around 225 00:14:53,851 --> 00:14:57,061 But all I see are other people 226 00:14:57,396 --> 00:14:59,566 You know those lyrics don't suit you, right? 227 00:15:00,065 --> 00:15:00,895 You're scaring me. 228 00:15:00,983 --> 00:15:03,493 It'd be scarier to suit this cheesy love song. 229 00:15:03,652 --> 00:15:06,862 So what's gotten into you? You may not realize, 230 00:15:06,947 --> 00:15:09,277 but this scene scares the spectator. 231 00:15:09,408 --> 00:15:10,948 I think the director 232 00:15:11,076 --> 00:15:14,326 must have had the milk of a mentally ill cow when he was young. 233 00:15:14,496 --> 00:15:17,286 - What? - He's crazy. He's the worst show-off. 234 00:15:17,374 --> 00:15:18,794 And that always annoys me. 235 00:15:18,918 --> 00:15:20,788 And what does that have to do with this love song? 236 00:15:20,878 --> 00:15:23,418 He gets depressed whenever he hears this song. 237 00:15:23,505 --> 00:15:26,295 - Why? - There's a reason. 238 00:15:26,759 --> 00:15:29,179 He becomes depressed the moment he hears this song. 239 00:15:29,261 --> 00:15:31,511 He looks like he'll kill himself any minute. 240 00:15:31,597 --> 00:15:34,677 Whenever he annoys me, I'm going to sing this song until he dies. 241 00:15:34,767 --> 00:15:38,687 A love song that's played every spring can become a deadly weapon to someone. 242 00:15:39,730 --> 00:15:41,650 Sol-bi did a great job in writing those lyrics. 243 00:15:43,067 --> 00:15:45,817 - Sol-bi? - She's in my band. 244 00:15:46,028 --> 00:15:47,488 She wrote the lyrics. 245 00:15:51,659 --> 00:15:53,539 What is it? What just made you happy? 246 00:15:58,791 --> 00:16:00,251 I love this. 247 00:16:00,709 --> 00:16:02,589 Why? Tell me. 248 00:16:03,337 --> 00:16:04,417 What about this song? 249 00:16:05,130 --> 00:16:08,720 - It sounds like some fun. Tell me. - No, I'm going to keep it to myself. 250 00:16:08,801 --> 00:16:10,591 Come on, tell me. 251 00:16:11,845 --> 00:16:12,925 Tell me already. 252 00:16:29,905 --> 00:16:31,985 Mr. Son! 253 00:16:32,491 --> 00:16:33,831 Why are you so happy to hear from me? 254 00:16:35,244 --> 00:16:37,874 Of course I'd be happy to hear from you. Who else would be? 255 00:16:37,955 --> 00:16:39,415 A lot of other people. 256 00:16:39,498 --> 00:16:40,868 Be yourself. You're making me anxious. 257 00:16:40,958 --> 00:16:42,878 Then tell me what you called me for. 258 00:16:43,502 --> 00:16:45,552 I'd like to discuss the script. 259 00:16:46,797 --> 00:16:48,837 I'd love it. 260 00:16:48,924 --> 00:16:51,094 What is this now? Why do you love it? 261 00:16:51,593 --> 00:16:55,063 Of course I'd love to discuss my script. 262 00:16:55,264 --> 00:16:56,934 You don't need to love it. 263 00:16:58,392 --> 00:16:59,642 You're making me anxious. 264 00:16:59,977 --> 00:17:01,227 See you later. 265 00:17:09,737 --> 00:17:11,907 Here. They kiss again? 266 00:17:11,989 --> 00:17:13,619 Out of nowhere? Again? 267 00:17:14,533 --> 00:17:16,293 There are steps to take. 268 00:17:16,493 --> 00:17:18,703 There's no emotion involved here. Why would they suddenly kiss? 269 00:17:18,787 --> 00:17:21,747 You could kiss if your eyes met. Why would you waste time? 270 00:17:21,832 --> 00:17:24,172 You're a writer. How could you be so vulgar? 271 00:17:24,251 --> 00:17:25,921 What's the rush? 272 00:17:26,003 --> 00:17:28,593 Things should happen naturally as they develop feelings for each other. 273 00:17:28,881 --> 00:17:30,381 If I don't do anything, someone else will. 274 00:17:30,466 --> 00:17:32,086 There's no time to wait for things to happen. 275 00:17:32,301 --> 00:17:33,681 They are going to kiss no matter what. 276 00:17:34,678 --> 00:17:36,718 They need to kiss in this scene. Only then I'd be at ease. 277 00:17:36,805 --> 00:17:38,555 A screenwriter writes to make 278 00:17:38,640 --> 00:17:40,100 the viewers feel at ease, not herself. 279 00:17:40,559 --> 00:17:42,099 Why are you so obsessed with kisses? 280 00:17:42,186 --> 00:17:44,016 Were you dumped because you were a bad kisser? 281 00:17:45,773 --> 00:17:48,943 - In 11th grade. - No, this can't be. 282 00:17:49,026 --> 00:17:50,816 We haven't got our time slot yet. 283 00:17:50,903 --> 00:17:53,323 I'm a top director, but the quality of the first two episodes 284 00:17:53,405 --> 00:17:54,775 isn't enough to get a time slot 285 00:17:54,865 --> 00:17:56,525 or cast actors. 286 00:17:56,617 --> 00:17:59,117 The third episode is crucial for us. 287 00:17:59,411 --> 00:18:02,251 This will be my fifth drama series, and I've never failed in any. 288 00:18:02,331 --> 00:18:03,331 What made it possible? 289 00:18:03,415 --> 00:18:05,665 Was it because the scripts were great? No. 290 00:18:05,751 --> 00:18:07,421 I'm not that lucky. 291 00:18:07,503 --> 00:18:09,763 It's because I did a great job. 292 00:18:10,089 --> 00:18:12,759 The data proves it. 293 00:18:12,841 --> 00:18:13,681 I... 294 00:18:13,759 --> 00:18:17,299 The swaying flowers 295 00:18:17,387 --> 00:18:21,637 - What is this? - Smelled like your shampoo 296 00:18:21,892 --> 00:18:25,982 In case you went past me I look around 297 00:18:26,063 --> 00:18:28,943 But all I see are other 298 00:18:30,317 --> 00:18:32,487 People 299 00:18:34,321 --> 00:18:36,621 Look here. It's here. 300 00:18:36,990 --> 00:18:38,450 It's a kiss this time. 301 00:18:38,534 --> 00:18:40,454 Fine. Let's say they can kiss. 302 00:18:40,536 --> 00:18:42,366 All right. They kiss. 303 00:18:42,454 --> 00:18:43,464 They can simply kiss. 304 00:18:43,539 --> 00:18:46,039 Why do they need such a set-up? 305 00:18:46,125 --> 00:18:48,535 I know foam kisses and candy kisses 306 00:18:48,627 --> 00:18:50,087 were trendy at some point. 307 00:18:50,170 --> 00:18:51,920 But jelly snack kisses? Seriously? 308 00:18:52,089 --> 00:18:53,629 It's gummy worms. Listen. 309 00:18:53,715 --> 00:18:55,715 They both pick the longest gummy worm at the same time. 310 00:18:55,801 --> 00:18:58,511 Then they hold each end with their lips and play a game. 311 00:18:58,595 --> 00:18:59,465 Isn't it adorable? 312 00:18:59,555 --> 00:19:01,175 Gummy worms aren't like spaghetti. 313 00:19:01,890 --> 00:19:04,600 Why would two grown-ups 314 00:19:04,685 --> 00:19:07,435 put gummy worms on a plate to eat them? With a fork? 315 00:19:07,521 --> 00:19:11,231 Around your house 316 00:19:11,316 --> 00:19:15,486 I fiddle with my phone 317 00:19:15,571 --> 00:19:19,701 I muster up my courage to call you 318 00:19:19,783 --> 00:19:25,163 But it only makes me sad 319 00:19:25,247 --> 00:19:28,957 When I walk around 320 00:19:29,042 --> 00:19:31,172 I want to tell you 321 00:19:31,253 --> 00:19:33,883 That I always wait for you 322 00:19:36,258 --> 00:19:37,758 Okay. I get it. 323 00:19:37,968 --> 00:19:40,848 Let's discuss the details later. 324 00:19:41,221 --> 00:19:42,561 Let's talk about the plot then. 325 00:19:42,639 --> 00:19:43,849 In the first two episodes, 326 00:19:44,224 --> 00:19:46,234 you need to depict the world the characters live in 327 00:19:46,310 --> 00:19:47,640 and what the characters are like. 328 00:19:47,728 --> 00:19:50,308 I understand it can be chitty-chatty. 329 00:19:50,397 --> 00:19:51,567 The story can develop slowly. 330 00:19:51,648 --> 00:19:53,278 But in the third episode, 331 00:19:53,358 --> 00:19:55,938 you should add an emotional conflict. 332 00:19:56,320 --> 00:19:58,410 - Do you agree with me? - Yes. 333 00:19:58,488 --> 00:19:59,318 Then... 334 00:19:59,406 --> 00:20:02,946 Around your house 335 00:20:03,035 --> 00:20:07,075 I fiddle with my phone 336 00:20:07,164 --> 00:20:08,964 - I muster up my courage - What is it now? 337 00:20:09,041 --> 00:20:10,631 - To call you - You agreed. Why are you singing? 338 00:20:10,709 --> 00:20:12,209 I wasn't complaining. 339 00:20:13,545 --> 00:20:15,705 I don't know. It's become a habit. 340 00:20:15,797 --> 00:20:18,927 When I walk around 341 00:20:19,009 --> 00:20:21,349 - I want to tell you - Stop being like this. 342 00:20:21,428 --> 00:20:24,308 That I always wait for you 343 00:20:24,640 --> 00:20:27,850 I'm still by your house 344 00:20:27,935 --> 00:20:30,225 - I want to tell you I called you - Where's that guitar coming from? 345 00:20:30,312 --> 00:20:32,402 Because I missed you 346 00:20:32,481 --> 00:20:35,781 - I'm still by your house - Why does it keep popping up? 347 00:20:35,859 --> 00:20:37,899 I want to tell you 348 00:20:38,570 --> 00:20:39,950 - Darn this. - That I always wait for you 349 00:20:40,030 --> 00:20:42,950 Beom-su isn't the only director in this TV station. 350 00:20:43,033 --> 00:20:46,203 Why would you move to another channel just because of that insolent punk? 351 00:20:46,787 --> 00:20:49,667 You're way too successful to care about what he says. 352 00:20:49,748 --> 00:20:51,378 Just ignore him. 353 00:20:51,792 --> 00:20:53,342 That's what kids these days are like. 354 00:20:53,418 --> 00:20:55,588 They are all self-centered and rude. 355 00:20:56,380 --> 00:20:58,800 No. I gave it a lot of thought. 356 00:20:59,299 --> 00:21:01,509 I can't always learn from the superiors. 357 00:21:01,593 --> 00:21:04,263 The younger ones lead the trend. 358 00:21:04,346 --> 00:21:07,556 The response of the kids these days 359 00:21:07,641 --> 00:21:09,851 have broadened my perspective that had been stagnant. 360 00:21:09,935 --> 00:21:12,515 I was actually excited to hear it. 361 00:21:18,193 --> 00:21:19,403 Shall we go to another place? 362 00:21:19,695 --> 00:21:22,155 What is he doing with that girl? 363 00:21:22,489 --> 00:21:24,489 Why? Do you know her? 364 00:21:24,574 --> 00:21:27,244 I heard he's fixated on a work by a rookie writer 365 00:21:27,327 --> 00:21:29,077 and is developing the script. 366 00:21:29,705 --> 00:21:30,995 I guess she's the writer. 367 00:21:31,873 --> 00:21:33,503 What is she doing with a guitar? 368 00:21:34,793 --> 00:21:38,383 So those two are working on a drama? 369 00:21:38,964 --> 00:21:39,974 Yes. 370 00:21:46,680 --> 00:21:47,930 Are you upset? 371 00:21:48,473 --> 00:21:51,393 I told you to simply ignore him. That's the easy way. 372 00:21:51,810 --> 00:21:54,980 No. He's making me think about a lot of things. 373 00:21:55,522 --> 00:21:57,022 No matter what they do to change the trend, 374 00:21:57,107 --> 00:21:58,647 it won't become the trend. 375 00:21:58,734 --> 00:22:01,494 It's crude and vulgar. 376 00:22:01,570 --> 00:22:03,450 What a great combination! 377 00:22:03,613 --> 00:22:05,573 It doesn't apply anymore that those in their 20s and 30s 378 00:22:05,657 --> 00:22:07,407 are the largest consumers in the culture industry. 379 00:22:07,492 --> 00:22:10,332 Why must we lower ourselves to level with the shallow youngsters? 380 00:22:10,412 --> 00:22:12,462 Just give them the minimum wage 381 00:22:12,539 --> 00:22:14,289 and make them do miscellaneous work. 382 00:22:14,374 --> 00:22:17,504 Gosh, you are one progressive woman, aren't you? 383 00:22:17,586 --> 00:22:21,206 Oh, and I've just decided what to do with my next piece. 384 00:22:21,298 --> 00:22:23,128 Okay. Do whatever you want. 385 00:22:24,092 --> 00:22:25,642 If you air her drama in this station, 386 00:22:25,719 --> 00:22:28,009 I won't work here. 387 00:22:28,096 --> 00:22:30,216 And I know you're about to call my name. 388 00:22:30,307 --> 00:22:33,767 Don't call me. I said, do not call my name. 389 00:22:34,478 --> 00:22:37,188 Hye-jeong. Ms. Jung, come on. 390 00:22:37,522 --> 00:22:39,022 Are you telling me to put this on my face? 391 00:22:40,192 --> 00:22:41,192 Yes. 392 00:22:41,401 --> 00:22:43,701 This has ears to fit those who have a receding hairline. 393 00:22:43,779 --> 00:22:45,159 It's called the M mask. 394 00:22:45,238 --> 00:22:47,158 I see. The M mask. 395 00:22:47,741 --> 00:22:49,701 Is that a joke? 396 00:22:50,327 --> 00:22:52,197 It's good for your wrinkles 397 00:22:52,871 --> 00:22:55,671 and sensitive skin. It'll make your skin brighter. 398 00:22:55,749 --> 00:22:57,169 Are you saying I'm wrinkly and dull? 399 00:22:57,250 --> 00:22:58,630 That's not what I meant. 400 00:22:58,877 --> 00:23:00,877 It's for you to experience the anti-aging 401 00:23:00,962 --> 00:23:03,012 and whitening effect while you act. 402 00:23:03,090 --> 00:23:05,430 So you're saying my skin is aged and dull. 403 00:23:07,052 --> 00:23:08,472 No. So... 404 00:23:08,720 --> 00:23:11,260 When you watch a drama 405 00:23:11,348 --> 00:23:13,638 and the actor cries in it, 406 00:23:14,101 --> 00:23:16,691 you see his tears are beige colored because of the foundation. 407 00:23:16,770 --> 00:23:18,440 Did you hear me? Beige tears. 408 00:23:18,647 --> 00:23:20,567 You're right. It's a disaster. 409 00:23:20,816 --> 00:23:21,646 Now, 410 00:23:21,817 --> 00:23:24,817 you're telling me to put this on my face then take it off. 411 00:23:25,445 --> 00:23:26,695 What do you think will happen? 412 00:23:28,031 --> 00:23:30,781 My whole face will be covered in beige tears. 413 00:23:31,827 --> 00:23:32,947 What do you think? 414 00:23:33,036 --> 00:23:35,036 - That's a catastrophe. - So you know. 415 00:23:35,122 --> 00:23:36,792 Yet you're telling me to put this on. 416 00:23:37,541 --> 00:23:38,881 Do you have malice against me? 417 00:23:45,090 --> 00:23:46,380 Take this back! 418 00:23:57,519 --> 00:23:59,149 - It's perfect-- - I'm not doing it! 419 00:24:00,814 --> 00:24:02,574 - It'll fit perfectly. - You punk. 420 00:24:05,735 --> 00:24:06,855 Why you... 421 00:24:09,030 --> 00:24:11,830 It's made to fit your receding hairline... 422 00:24:23,461 --> 00:24:25,461 Weren't you going to give it to me? 423 00:24:28,425 --> 00:24:30,425 Oh, this has gone cold, so... 424 00:24:30,510 --> 00:24:33,100 I think cold coffee would be better now. 425 00:24:38,018 --> 00:24:40,728 I didn't want to feel better, but I feel better now. 426 00:24:44,608 --> 00:24:46,108 I have a black belt in taekwondo. 427 00:24:46,193 --> 00:24:48,073 - Did I mention this before? - What? 428 00:24:48,904 --> 00:24:52,074 But I don't have the sportsmanship. 429 00:24:52,449 --> 00:24:54,909 I'm a fighter, not a sportsman. 430 00:24:55,327 --> 00:24:56,407 I'm a great fighter at that. 431 00:24:57,162 --> 00:24:59,462 Why would you bring that up now? 432 00:24:59,539 --> 00:25:01,919 If whatever it is that's giving you a hard time 433 00:25:02,250 --> 00:25:04,500 is something that can be fought off by force, 434 00:25:05,462 --> 00:25:07,512 just tell me. I'll fight it off for you. 435 00:25:08,340 --> 00:25:10,050 I'm a good fighter. 436 00:25:11,343 --> 00:25:13,763 Tell me. Who is it? 437 00:25:13,845 --> 00:25:15,095 In-guk. 438 00:25:19,434 --> 00:25:20,484 Gosh, I already lost. 439 00:25:25,148 --> 00:25:27,318 Did the actor put on the facial mask? 440 00:25:29,903 --> 00:25:30,903 No. 441 00:25:44,793 --> 00:25:45,883 You're a genius. 442 00:25:49,005 --> 00:25:50,005 Good. 443 00:25:53,051 --> 00:25:54,051 This is good. 444 00:26:07,190 --> 00:26:08,440 I look beautiful. 445 00:26:09,401 --> 00:26:10,651 My skin is bright. 446 00:26:11,569 --> 00:26:12,649 The anti-aging effect. 447 00:26:19,286 --> 00:26:21,576 Who is it? 448 00:26:21,663 --> 00:26:23,163 Do you have something against me? 449 00:26:23,248 --> 00:26:24,248 Whose is it? 450 00:26:24,833 --> 00:26:28,213 - I'm sorry. - I'm sorry. 451 00:26:31,840 --> 00:26:33,840 I'm sorry, Ms. Hwang. 452 00:26:34,801 --> 00:26:37,431 Well, you're a very young mother. 453 00:26:38,596 --> 00:26:41,596 So-yeong, why did you hit In-guk? 454 00:26:43,810 --> 00:26:46,560 Well, In-guk told So-yeong 455 00:26:46,646 --> 00:26:48,766 that he wanted to end the relationship. 456 00:26:50,275 --> 00:26:53,315 What? She's your classmate. 457 00:26:53,820 --> 00:26:55,160 How would you end the relationship? 458 00:26:55,947 --> 00:26:59,117 Kids these days mature early. 459 00:27:03,913 --> 00:27:07,253 So you just let her hit you? 460 00:27:07,500 --> 00:27:09,670 No. I tried to fight but I lost. 461 00:27:09,961 --> 00:27:12,301 I swung my fist but she ducked. 462 00:27:14,090 --> 00:27:16,720 So-yeong is learning martial arts. 463 00:27:17,218 --> 00:27:18,508 I'm sorry, Ms. Hwang. 464 00:27:23,016 --> 00:27:24,056 In-guk. 465 00:27:25,560 --> 00:27:26,850 You're bad at fighting. 466 00:27:26,936 --> 00:27:29,476 I'm good at running. I can just run away. 467 00:27:37,197 --> 00:27:38,867 I run for two hours every day. 468 00:27:38,948 --> 00:27:41,528 I'm bad at fighting, so I should always be ready 469 00:27:41,618 --> 00:27:44,788 - to run away. - Hey, you bastard! 470 00:27:44,996 --> 00:27:46,286 Hey! 471 00:27:55,090 --> 00:27:57,930 Why didn't you run away then? 472 00:27:58,009 --> 00:27:59,179 I got caught. 473 00:28:00,929 --> 00:28:02,809 Then you're not a fast runner. 474 00:28:02,889 --> 00:28:04,889 No, So-yeong is just faster. 475 00:28:05,433 --> 00:28:06,983 I'm not going to the academy today. 476 00:28:07,519 --> 00:28:08,559 Why all of a sudden? 477 00:28:08,645 --> 00:28:11,105 Kids will make fun of me for getting beaten by So-yeong. 478 00:28:11,940 --> 00:28:13,980 Is that what you're worried about? 479 00:28:16,319 --> 00:28:17,949 Why did you take that after him? 480 00:28:18,029 --> 00:28:20,279 You don't even get to see your dad that often. 481 00:28:20,365 --> 00:28:21,655 And are you proud of that? 482 00:28:52,105 --> 00:28:52,935 Hey. 483 00:28:54,607 --> 00:28:56,397 Do you miss Dad? 484 00:28:58,945 --> 00:29:01,155 LEE EUN-JEONG APPEARS ON I HEARD A RUMOR AS LEE SO-MIN'S FRIEND 485 00:29:03,867 --> 00:29:05,617 "The unexpected friend of Lee So-min. 486 00:29:05,702 --> 00:29:08,332 She's a close friend of Director Lee Eun-jeong." 487 00:29:08,413 --> 00:29:09,963 "You two have great chemistry. 488 00:29:10,039 --> 00:29:12,129 I'll make sure to watch the show live on air for you two." 489 00:29:13,293 --> 00:29:16,253 People loved it. Even more people are watching the re-runs. 490 00:29:16,337 --> 00:29:18,007 I think you'll have to keep doing this. 491 00:29:18,089 --> 00:29:20,469 Forget it. Go back to your place if you're done with your thing. 492 00:29:20,550 --> 00:29:23,300 - I'm not doing it. - It's not up to you to decide. 493 00:29:23,678 --> 00:29:27,018 The viewers are loving it. The station won't let you go. 494 00:29:27,849 --> 00:29:29,479 Gosh, what a headache. 495 00:29:29,559 --> 00:29:33,229 You two look so close though. I thought you cut ties. 496 00:29:33,313 --> 00:29:36,983 It's nothing so grand. She stopped contacting me, 497 00:29:37,066 --> 00:29:38,816 and I lost her completely once she made it big. 498 00:29:39,235 --> 00:29:40,235 That's what happened. 499 00:29:40,361 --> 00:29:43,411 That's what happens when you have a lot to lose. 500 00:29:46,201 --> 00:29:48,291 I still don't get her after all those years. 501 00:29:48,661 --> 00:29:50,161 We are both women, 502 00:29:50,455 --> 00:29:51,825 but I can't tell what she's thinking 503 00:29:51,915 --> 00:29:55,075 or what intention she has behind her behavior or words. 504 00:29:57,253 --> 00:30:00,053 You know, she sometimes seems harmless. 505 00:30:01,341 --> 00:30:03,891 Eun-jeong, you're curious, aren't you? 506 00:30:04,928 --> 00:30:05,758 What do you mean? 507 00:30:05,845 --> 00:30:07,715 You said you wanted to work on people 508 00:30:07,806 --> 00:30:09,766 instead of social issues this time. 509 00:30:09,849 --> 00:30:13,059 Yes, I did. So what? 510 00:30:15,438 --> 00:30:18,018 - Lee So-min? - Yes. I like the idea. 511 00:30:18,233 --> 00:30:19,363 As for the title... 512 00:30:19,859 --> 00:30:21,489 A Woman, An Actress. How does that sound? 513 00:30:22,862 --> 00:30:26,122 I like it. But think about it. 514 00:30:26,366 --> 00:30:28,116 An actress is someone who acts. 515 00:30:28,201 --> 00:30:30,411 When there's a camera in front of her, it is her instinct to act 516 00:30:30,495 --> 00:30:32,955 in order to entertain the public. 517 00:30:33,039 --> 00:30:35,039 That'd be a variety show, not a documentary. 518 00:30:35,124 --> 00:30:38,754 You could just watch shows like I Live Alone. 519 00:30:38,878 --> 00:30:42,298 You've lost your touch. Our job is to film what's real. 520 00:30:42,382 --> 00:30:45,092 It is also our job to get what's real out of them, isn't it? 521 00:30:48,263 --> 00:30:50,103 I still can't get my head around it. 522 00:30:50,348 --> 00:30:52,978 Since when did we work only after we got our head around things? 523 00:30:53,393 --> 00:30:56,063 Until when will you stay jobless? It's time you start working. 524 00:30:56,145 --> 00:30:59,145 I'll produce and cast So-min. 525 00:30:59,232 --> 00:31:00,362 It's your call now. 526 00:31:03,403 --> 00:31:04,403 Come on. 527 00:31:19,460 --> 00:31:21,500 DRESSING ROOM LEE SO-MIN 528 00:31:49,991 --> 00:31:52,331 Pizza will get cold. Eat this too. 529 00:31:52,410 --> 00:31:54,200 Eat up, Min-jun. 530 00:32:00,543 --> 00:32:02,503 What is it? What's wrong? 531 00:32:03,838 --> 00:32:06,128 - So-min. - Yes, Min-jun. 532 00:32:06,257 --> 00:32:08,637 There's no way you'd feel full by watching others eat. 533 00:32:08,718 --> 00:32:10,848 Yes. It is possible. 534 00:32:10,929 --> 00:32:13,349 Look. I already feel full. 535 00:32:15,600 --> 00:32:17,190 No. 536 00:32:17,268 --> 00:32:19,898 It only works when your love surpasses everything else. 537 00:32:20,313 --> 00:32:24,033 For example, when parents watch their children eat. 538 00:32:24,484 --> 00:32:26,694 When farmers watch the field get watered. 539 00:32:26,778 --> 00:32:29,988 When the actress watches her manager eat carbohydrates. 540 00:32:30,907 --> 00:32:34,617 I love you dearly. I'm so full right now. 541 00:32:36,871 --> 00:32:40,291 Just eat if you're going to lose yourself. You're too skinny now. 542 00:32:40,667 --> 00:32:44,377 You're not shooting any dramas these days anyway. Just eat. 543 00:32:44,462 --> 00:32:47,382 Hey, stop burning your carbs and eat already. 544 00:32:47,465 --> 00:32:48,925 I said I'm full. 545 00:32:59,310 --> 00:33:03,150 What do you say? Shall I dip this in the sauce? 546 00:33:03,648 --> 00:33:06,028 Oh, right. You should. Dip a lot. 547 00:33:06,109 --> 00:33:09,109 I'll just cover the pizza with the sauce. 548 00:33:11,280 --> 00:33:12,620 What about the chicken? 549 00:33:20,748 --> 00:33:22,038 How about some sausage? 550 00:33:24,168 --> 00:33:25,038 Okay. 551 00:33:33,678 --> 00:33:35,718 I'm so full. 552 00:33:36,431 --> 00:33:38,351 My stomach is about to burst. 553 00:33:44,272 --> 00:33:45,732 What? Why? 554 00:33:46,983 --> 00:33:49,613 - I am curious. - Why? What? 555 00:33:50,153 --> 00:33:52,453 Hello. 556 00:33:52,530 --> 00:33:53,740 Right now, I'm... 557 00:33:53,823 --> 00:33:55,033 - Is that so? - Hello. 558 00:33:55,116 --> 00:33:58,116 - Hey, you're here. - Hi. 559 00:33:59,328 --> 00:34:02,368 Did you take a good rest? Let's not take any breaks today. 560 00:34:02,457 --> 00:34:04,167 Why would you worry about such things? 561 00:34:04,250 --> 00:34:07,670 - How can I not? - You're so cute. 562 00:34:07,754 --> 00:34:09,014 - You're scary. - Hello. 563 00:34:09,088 --> 00:34:11,378 - Hey, you're here. - Hello. 564 00:34:11,466 --> 00:34:13,426 - He's so handsome. - Thank you. 565 00:34:13,509 --> 00:34:15,679 - Hi, Il-jung. - Hello. 566 00:34:15,762 --> 00:34:17,012 Can I call you by your name? 567 00:34:17,638 --> 00:34:19,098 Sure. 568 00:34:19,849 --> 00:34:22,979 Why are you blushing? You must be happy. 569 00:34:25,605 --> 00:34:29,355 - Am I blushing? - No. You're just dull. 570 00:34:31,194 --> 00:34:32,574 You seem tired. 571 00:34:32,653 --> 00:34:34,663 - I know. - Not all actresses are like her. 572 00:34:34,739 --> 00:34:36,619 She's just extraordinary, right? 573 00:34:36,699 --> 00:34:38,239 She sure seems interesting. 574 00:34:38,326 --> 00:34:40,996 Wouldn't it look too much like a commercial approach though? 575 00:34:41,871 --> 00:34:44,001 It's fine as long as you don't approach it that way. 576 00:34:44,832 --> 00:34:47,092 Even if I manage to film reality, it'll still look fake. 577 00:34:47,168 --> 00:34:48,668 You haven't said you'd do it yet. 578 00:34:48,753 --> 00:34:51,963 Right. I can say no if I don't want to do it. 579 00:34:52,840 --> 00:34:55,090 Ms. Lee, I'll put your mic on you. 580 00:34:55,176 --> 00:34:57,426 - Oh, okay. - Please do us a favor. 581 00:34:57,512 --> 00:34:59,312 Look at the director's face. 582 00:34:59,931 --> 00:35:02,981 His heart failed while he was editing last week's episode. 583 00:35:03,059 --> 00:35:05,519 He now looks like a zombie, doesn't he? 584 00:35:05,728 --> 00:35:08,148 Oh, okay. Don't worry. 585 00:35:08,731 --> 00:35:09,731 Thank you in advance. 586 00:35:18,991 --> 00:35:21,871 All the panelists are ready. You can start when you are. 587 00:35:32,130 --> 00:35:33,880 Okay. Good job! 588 00:35:34,715 --> 00:35:38,005 - Good job. - Good job. 589 00:35:40,847 --> 00:35:42,387 Good job, sir. 590 00:35:42,473 --> 00:35:44,233 Ms. Kim, when did you get here? 591 00:35:44,308 --> 00:35:47,558 I came to say hello. I got here earlier and watched. 592 00:35:48,813 --> 00:35:52,153 Oh, we didn't leave you out on purpose. You know that, right? 593 00:35:52,233 --> 00:35:54,613 We wanted to have both you and Ms. Lee on the program. 594 00:35:54,694 --> 00:35:57,574 I had to leave for my situation. Don't worry. 595 00:35:57,655 --> 00:35:59,065 Did it go well today? 596 00:35:59,157 --> 00:36:00,317 Well, yes. 597 00:36:00,575 --> 00:36:03,405 I'm not sure if the two made a deal. 598 00:36:04,036 --> 00:36:05,956 It's kind of awkward because they didn't argue. 599 00:36:08,541 --> 00:36:09,381 Hey. 600 00:36:12,587 --> 00:36:15,297 - Why are you so nice to me today? - Is that a problem? 601 00:36:15,381 --> 00:36:16,761 Why didn't you get aggressive? 602 00:36:16,924 --> 00:36:19,724 I'm not aggressive. I'm defensive. 603 00:36:19,886 --> 00:36:21,506 You kept nitpicking me last time. 604 00:36:21,596 --> 00:36:24,846 I didn't. I corrected your mistakes. 605 00:36:26,058 --> 00:36:28,138 You think everything is crooked except for yourself. 606 00:36:28,936 --> 00:36:30,856 No. Just you. 607 00:36:30,938 --> 00:36:34,528 Gosh, my actress. It's getting late. Let's go. 608 00:36:35,693 --> 00:36:37,403 We're not late. I have nothing else to do. 609 00:36:37,820 --> 00:36:40,200 The traffic will get worse now. 610 00:36:41,490 --> 00:36:43,780 Eun-jeong, I'm going to talk to the writers. 611 00:36:43,868 --> 00:36:46,408 - Okay, I'll be in the green room. - Okay. 612 00:36:47,288 --> 00:36:49,958 So-min doesn't have a temper. 613 00:36:50,041 --> 00:36:52,251 She's just like a little kid who throws a tantrum. 614 00:36:52,376 --> 00:36:55,166 It's kind of funny to play along with her. 615 00:36:58,674 --> 00:37:00,224 Aren't you going to talk to the writers? 616 00:37:00,301 --> 00:37:01,391 I'm done. 617 00:37:01,469 --> 00:37:02,679 That was quick. 618 00:37:02,762 --> 00:37:04,352 You could've texted them instead. 619 00:37:19,028 --> 00:37:20,908 There are so many cars already. 620 00:37:21,197 --> 00:37:23,817 Do you know why the Olympic-daero is always jammed? 621 00:37:24,533 --> 00:37:25,743 I don't think I'll guess it right. 622 00:37:26,577 --> 00:37:29,497 Because the Olympics is a festival. 623 00:37:29,580 --> 00:37:32,120 I knew it. I couldn't have got that. 624 00:37:32,583 --> 00:37:35,293 - What do you want me to do? Laugh? - No. 625 00:37:35,795 --> 00:37:37,125 Thanks for putting up with me. 626 00:37:37,213 --> 00:37:38,713 What is it? What's gotten into you? 627 00:37:38,798 --> 00:37:40,878 - What do you mean? - Why are you cheering me up? 628 00:37:40,967 --> 00:37:42,467 It's making me more anxious. Don't do that. 629 00:37:42,802 --> 00:37:45,142 I feel like I bullied you with food earlier. 630 00:37:45,221 --> 00:37:47,601 Don't realize your faults. That's weird. It makes me more anxious. 631 00:37:47,682 --> 00:37:49,932 I know you always sacrifice yourself. 632 00:37:50,476 --> 00:37:51,766 I'll just be aware of it. 633 00:37:53,813 --> 00:37:55,563 Will you sacrifice yourself for once? 634 00:37:56,691 --> 00:37:59,031 What do you want? I'll do it just once. 635 00:38:01,362 --> 00:38:03,032 I want to go to a Korean restaurant 636 00:38:03,614 --> 00:38:06,034 and eat a meal with you. 637 00:38:07,118 --> 00:38:09,408 Not just me. With you. 638 00:38:27,013 --> 00:38:28,183 Let's see how we go. 639 00:38:28,264 --> 00:38:29,774 Okay. I'll start. 640 00:38:29,849 --> 00:38:30,849 One. 641 00:38:36,397 --> 00:38:37,397 I'm sorry. 642 00:38:37,815 --> 00:38:38,725 A- RANG 643 00:38:38,816 --> 00:38:40,436 Who is it? Is it a guy? 644 00:38:40,526 --> 00:38:42,396 - No, it's a woman. - Answer it then. 645 00:38:43,612 --> 00:38:46,452 I think I'll have to take this. I'm sorry. 646 00:38:53,831 --> 00:38:56,381 - Hello? - It's been a while, Hyo-bong. 647 00:38:56,459 --> 00:38:58,289 Hi, A-rang. What's up? 648 00:38:59,628 --> 00:39:03,168 Well, it's about Eun-jeong. 649 00:39:03,758 --> 00:39:05,128 Is she still the same? 650 00:39:05,217 --> 00:39:07,637 Oh, you mean... 651 00:39:10,181 --> 00:39:13,641 - Yes. I'm keeping my eyes on her. - Okay. 652 00:39:14,477 --> 00:39:16,937 It must be hard for you. I'm just worried. 653 00:39:17,396 --> 00:39:18,686 I'm thinking about what to do. 654 00:39:19,023 --> 00:39:20,023 Okay. 655 00:39:20,441 --> 00:39:21,861 All right, then. 656 00:39:22,526 --> 00:39:24,236 I'll think about it too. 657 00:39:24,487 --> 00:39:26,947 Okay. Thanks, A-rang. 658 00:39:27,031 --> 00:39:29,531 All right, let's talk in person another time. 659 00:39:29,825 --> 00:39:30,735 Okay. 660 00:39:37,249 --> 00:39:38,329 Let's take a ten-minute break. 661 00:39:39,085 --> 00:39:40,955 No, it's fine. 662 00:39:45,633 --> 00:39:48,303 Hyo-bong, why do you look so down? 663 00:39:48,636 --> 00:39:50,676 Is it from a girl you like? 664 00:39:51,305 --> 00:39:52,635 Do you like girls now? 665 00:39:56,477 --> 00:39:58,477 My sister's friend is a screenwriter. 666 00:39:59,021 --> 00:40:01,361 And she's working with Director Son Beom-su. 667 00:40:02,066 --> 00:40:03,566 I don't know why, 668 00:40:03,651 --> 00:40:05,401 but she says whenever he hears the song you wrote, 669 00:40:05,486 --> 00:40:07,106 he becomes extremely depressed. 670 00:40:07,196 --> 00:40:08,316 Oh, right. 671 00:40:09,865 --> 00:40:12,405 It's been really long since you dated someone, right? 672 00:40:14,412 --> 00:40:15,622 Let's play. 673 00:40:16,122 --> 00:40:17,422 One, two. 674 00:40:31,846 --> 00:40:32,676 So, 675 00:40:33,264 --> 00:40:35,024 where will the guitar pop up from this time? 676 00:40:35,599 --> 00:40:38,019 I won't play it while I eat. I'll have to use my mouth and hands. 677 00:40:38,102 --> 00:40:40,102 Then we should talk while we eat. 678 00:40:40,187 --> 00:40:42,397 Go on. I'll sing the whole song after we're done eating. 679 00:40:42,481 --> 00:40:43,731 I heard enough. 680 00:40:44,150 --> 00:40:47,280 Are things better now that you've teased me enough? 681 00:40:47,695 --> 00:40:48,855 Let's not be... 682 00:40:49,321 --> 00:40:52,121 so awkward anymore, okay? 683 00:40:53,033 --> 00:40:54,333 Okay. 684 00:40:55,703 --> 00:40:56,793 Hello. 685 00:41:04,962 --> 00:41:06,172 Hello, Ms. Lim. 686 00:41:07,548 --> 00:41:08,548 Hi. 687 00:41:12,970 --> 00:41:14,100 Hello. 688 00:41:15,806 --> 00:41:17,556 - Hello, Mr. Son. - Hi. 689 00:41:26,275 --> 00:41:27,355 - Da-mi. - Yes? 690 00:41:27,443 --> 00:41:29,243 I thought my mom came up with this week's menu. 691 00:41:29,320 --> 00:41:33,780 Your mom must have fed you good food. That's why you've become so upright. 692 00:41:34,658 --> 00:41:36,618 You think so? 693 00:41:38,621 --> 00:41:40,371 So I'm an upright man. 694 00:41:41,332 --> 00:41:42,752 Am I that upright? 695 00:41:43,167 --> 00:41:45,667 Yes, you are. 696 00:41:48,255 --> 00:41:49,625 You're so upright, Mr. Kim. 697 00:41:50,007 --> 00:41:53,297 You would've made a great teacher. 698 00:41:59,433 --> 00:42:00,563 Yes, sir. 699 00:42:04,188 --> 00:42:05,188 Pardon? 700 00:42:07,399 --> 00:42:09,399 No, I'll go to your office. Give me a moment. 701 00:42:10,444 --> 00:42:12,074 I'm downstairs. Yes. 702 00:42:12,530 --> 00:42:14,070 - Did something bad happen? - No. 703 00:42:14,281 --> 00:42:16,081 Ms. Lim, I'll have to go upstairs for a minute. 704 00:42:16,158 --> 00:42:19,078 Can you stay with Hwan-dong? I'll be quick. 705 00:42:22,623 --> 00:42:24,173 This is so awkward. 706 00:42:25,000 --> 00:42:27,630 Well... 707 00:42:33,717 --> 00:42:36,967 So Ms. Jung won't work here if we air Ms. Lim's work? 708 00:42:38,556 --> 00:42:41,846 Come on. It's so childish that I don't even know what to say. 709 00:42:41,934 --> 00:42:44,854 Hey, I heard Ms. Lim was Ms. Jung's assistant. 710 00:42:45,563 --> 00:42:47,573 Even I'd feel like shit. 711 00:42:48,274 --> 00:42:50,034 It must be like 712 00:42:50,109 --> 00:42:52,649 her boyfriend having an affair with her daughter and leaving home. 713 00:42:52,736 --> 00:42:55,156 That's some twisted analogy. 714 00:42:55,281 --> 00:42:56,621 We had different thoughts, 715 00:42:56,699 --> 00:42:58,869 and I only came across with Ms. Lim's work after that. 716 00:42:59,159 --> 00:43:01,289 Whether that's the fact or not, 717 00:43:01,579 --> 00:43:04,369 it'd be hard for Ms. Jung to see it the same way. 718 00:43:05,416 --> 00:43:06,826 Just work on something else. 719 00:43:07,084 --> 00:43:09,384 It didn't win an award at our writing contest. 720 00:43:09,503 --> 00:43:11,263 We have no reason to produce it. 721 00:43:11,338 --> 00:43:12,918 I'm the reason, sir. 722 00:43:13,299 --> 00:43:14,299 I'm Son Beom-su. 723 00:43:14,383 --> 00:43:15,883 And I'm Sung In-jong. 724 00:43:17,011 --> 00:43:18,221 And we work at JBC. 725 00:43:19,555 --> 00:43:22,805 The organization does not follow the decision made for an individual. 726 00:43:22,891 --> 00:43:25,141 You're saying you'll follow Ms. Jung's decision though. 727 00:43:25,227 --> 00:43:28,607 Ms. Jung will become a free agent after this drama. 728 00:43:28,939 --> 00:43:31,939 A lot of companies are offering her long-term contracts. 729 00:43:32,026 --> 00:43:35,646 It'll have been for nothing if we let others take her. 730 00:43:36,071 --> 00:43:37,161 What about me? 731 00:43:38,532 --> 00:43:40,372 Will you trample on me for the sake of her pride? 732 00:43:40,451 --> 00:43:42,701 No matter how competent a writer is, 733 00:43:42,911 --> 00:43:45,661 a writer is an outsider but you're our staff. 734 00:43:45,789 --> 00:43:48,209 Do you think an organization would ditch our staff 735 00:43:48,292 --> 00:43:49,792 just to hold onto a profitable outsider? 736 00:43:49,960 --> 00:43:50,960 Yes. 737 00:43:52,296 --> 00:43:53,416 Well, it's true. 738 00:43:54,340 --> 00:43:57,050 Gosh, what should we do then? 739 00:43:59,595 --> 00:44:00,795 Let's have a meeting. 740 00:44:00,888 --> 00:44:02,848 The revised script for episode three will be ready soon. 741 00:44:02,931 --> 00:44:04,181 Ms. Lim and I will 742 00:44:04,266 --> 00:44:06,476 go to the meeting with the decision-makers. 743 00:44:06,727 --> 00:44:07,807 We'll do a presentation. 744 00:44:07,895 --> 00:44:09,855 We'll show you how competitive this piece can be 745 00:44:09,938 --> 00:44:11,978 and why we must air it on JBC. 746 00:44:12,566 --> 00:44:13,686 You can decide then and there. 747 00:44:14,735 --> 00:44:17,065 A meaningful work can't be rejected by a TV station 748 00:44:17,154 --> 00:44:18,664 because of a silly battle of pride. 749 00:44:19,948 --> 00:44:21,778 JBC can do better than that. 750 00:44:24,286 --> 00:44:25,656 I'll think you got what I mean. 751 00:44:42,471 --> 00:44:43,641 You like this. 752 00:44:44,223 --> 00:44:45,643 Don't act like you know. 753 00:44:46,058 --> 00:44:47,558 I only pretended to like it. 754 00:44:48,519 --> 00:44:50,439 In fact, I pretended to be okay with it. 755 00:44:51,021 --> 00:44:54,271 I've always liked the one where you have 31 flavors to choose from. 756 00:44:56,777 --> 00:44:59,317 You pretended to be okay for seven years? 757 00:44:59,571 --> 00:45:03,201 Yes. That's why I don't think about you. It only gives me wrinkles. 758 00:45:03,575 --> 00:45:05,115 Do you see the wrinkles on my neck now? 759 00:45:05,202 --> 00:45:06,662 This will get me more. 760 00:45:07,204 --> 00:45:09,044 You had wrinkles even when you were young. 761 00:45:09,331 --> 00:45:10,831 I said, don't act like you know me. 762 00:45:10,999 --> 00:45:13,129 What do you know about my neck wrinkles? 763 00:45:16,338 --> 00:45:18,878 Right, I don't. 764 00:45:20,884 --> 00:45:24,354 Anyway, thanks for deciding to work with me nevertheless. 765 00:45:24,638 --> 00:45:27,928 It's about my survival. You don't need to thank me. 766 00:45:28,225 --> 00:45:31,435 It's not like you'll support me financially. You never did. 767 00:45:44,158 --> 00:45:45,828 Do you still hate me? 768 00:45:45,909 --> 00:45:47,789 I heard that means you're not over me. 769 00:45:48,912 --> 00:45:51,962 I hate you because we broke up while I hated you. 770 00:45:52,624 --> 00:45:53,674 We are over 771 00:45:53,750 --> 00:45:55,170 because I'm not going to date you again. 772 00:45:55,252 --> 00:45:56,962 Where did you even hear that? 773 00:46:00,257 --> 00:46:02,627 Why must you always talk so harshly? 774 00:46:03,260 --> 00:46:06,050 You started it first. 775 00:46:06,472 --> 00:46:09,062 You haven't changed. You always have reasons 776 00:46:09,141 --> 00:46:10,981 for talking so harshly. That's so petty. 777 00:46:11,059 --> 00:46:13,229 What? Did you call me petty? 778 00:46:13,312 --> 00:46:15,772 Yes. You always said this. 779 00:46:15,856 --> 00:46:18,526 "You started it." 780 00:46:18,775 --> 00:46:20,775 You always managed to remember the mistakes I made 781 00:46:20,861 --> 00:46:22,781 and used it to protect yourself. 782 00:46:22,863 --> 00:46:24,203 It's so petty. 783 00:46:25,073 --> 00:46:26,493 You haven't changed either. 784 00:46:26,575 --> 00:46:28,485 You laugh when a woman laughs. 785 00:46:28,577 --> 00:46:30,867 You can't help laughing at the slightest compliment. 786 00:46:31,038 --> 00:46:32,868 I heard you're not even dating Da-mi. 787 00:46:32,956 --> 00:46:35,786 I'm close. Am I not allowed to be close to her? 788 00:46:35,876 --> 00:46:37,416 Of course you can be. 789 00:46:37,503 --> 00:46:40,883 You can laugh, joke, and be sweet. 790 00:46:41,215 --> 00:46:44,335 But the problem is that you did it even when you had a girlfriend. 791 00:46:44,426 --> 00:46:46,466 Always. With everyone. 792 00:46:47,095 --> 00:46:49,555 And? Did I ever do anything wrong though? 793 00:46:50,057 --> 00:46:53,187 That in itself is a wrong thing to do. You don't even know what's the issue here. 794 00:46:53,268 --> 00:46:54,848 You just don't get what's wrong. 795 00:46:55,312 --> 00:46:58,482 Forget it. I'm still arguing about the same thing 796 00:46:58,565 --> 00:47:01,355 I argued with you for seven years. I'm the crazy one. 797 00:47:02,903 --> 00:47:05,323 There are more bad things than good things about a relationship. 798 00:47:09,826 --> 00:47:10,906 Gosh, you and your talk. 799 00:47:12,246 --> 00:47:15,866 Fine. As you said, we dated for seven years. 800 00:47:16,583 --> 00:47:18,293 Couldn't you just be polite? 801 00:47:18,794 --> 00:47:20,924 What do the seven years mean though? 802 00:47:21,255 --> 00:47:23,465 I wasn't happy for five years. 803 00:47:25,509 --> 00:47:26,889 So you were happy for two years. 804 00:47:29,471 --> 00:47:31,641 You were in the army for two years. 805 00:47:32,724 --> 00:47:34,484 Seriously. 806 00:48:01,920 --> 00:48:02,960 Well. 807 00:48:03,505 --> 00:48:06,585 The viewer rating you got at this station must add up to like 50,000 percent. 808 00:48:06,925 --> 00:48:08,675 Why do they care so much about that writer? 809 00:48:09,761 --> 00:48:12,011 I know. It makes you feel like crap. 810 00:48:21,857 --> 00:48:23,317 Do people live 811 00:48:24,151 --> 00:48:25,401 so that they can fight? 812 00:48:27,821 --> 00:48:29,491 Our every day is like a battlefield already. 813 00:48:29,740 --> 00:48:30,990 Must you be like this now? 814 00:48:33,744 --> 00:48:35,704 You fight with your shoulders in the subway. 815 00:48:36,580 --> 00:48:38,540 You fight with your words at work. 816 00:48:39,082 --> 00:48:40,832 You fight with your comments on the internet. 817 00:48:42,169 --> 00:48:44,089 The earth is one big battlefield. 818 00:48:44,338 --> 00:48:48,258 Why did we have to choose to fight when we were in love? 819 00:48:48,342 --> 00:48:49,722 Is it because of our everyday life? 820 00:48:49,801 --> 00:48:53,391 Was it like a habit because we are always ready to fight in our everyday life? 821 00:49:06,485 --> 00:49:08,445 You're driving me crazy! 822 00:49:08,570 --> 00:49:10,910 You told me to throw a fit. Did you think I couldn't do it? 823 00:49:10,989 --> 00:49:13,029 Don't you know me already? 824 00:49:13,116 --> 00:49:14,736 Stop it! 825 00:49:15,452 --> 00:49:18,752 How dare you break up with me? 826 00:49:18,830 --> 00:49:21,380 Everyone thinks you're nice, right? 827 00:49:21,458 --> 00:49:24,338 No one knows that you toy with women and ditch them. 828 00:49:27,255 --> 00:49:29,795 - Let go. - Stop it. Let's talk outside. 829 00:49:30,133 --> 00:49:31,263 Let go! 830 00:49:32,344 --> 00:49:33,434 Let go! 831 00:49:54,491 --> 00:49:56,541 I understand. 832 00:49:57,536 --> 00:50:00,576 I can just understand. 833 00:50:02,124 --> 00:50:04,584 When we're done cleaning this up, 834 00:50:04,751 --> 00:50:06,131 pretend like nothing happened. 835 00:50:07,295 --> 00:50:08,295 Okay. 836 00:50:18,724 --> 00:50:21,894 You're not a good fighter. 837 00:50:25,021 --> 00:50:27,481 Why are the guys I like 838 00:50:28,108 --> 00:50:30,238 all poor at fighting? 839 00:50:36,241 --> 00:50:39,621 You don't need to feel bad or embarrassed. 840 00:50:40,328 --> 00:50:43,618 Ms. Lee told us to pretend like nothing happened. 841 00:50:45,250 --> 00:50:46,500 Thank you. 842 00:51:10,150 --> 00:51:12,570 - What? - You know I used to be a girl scout. 843 00:51:12,652 --> 00:51:14,362 - Yes. - It's an oath. 844 00:51:15,155 --> 00:51:16,655 Oh, an oath. 845 00:51:16,740 --> 00:51:18,700 I swear on my honor 846 00:51:18,784 --> 00:51:21,664 to keep the following promises. 847 00:51:22,412 --> 00:51:24,502 One. I will give my all 848 00:51:24,581 --> 00:51:26,211 for God and Jae-hun. 849 00:51:26,958 --> 00:51:30,458 Two. I'll always be there to help Jae-hun. 850 00:51:30,629 --> 00:51:31,459 Three. 851 00:51:32,255 --> 00:51:35,875 I will always keep the rule we made. 852 00:51:39,679 --> 00:51:42,099 Okay. I'll do the same. 853 00:51:42,432 --> 00:51:45,392 And our rule 854 00:51:45,477 --> 00:51:48,357 - is to respect each other. - Yes. 855 00:51:50,899 --> 00:51:52,359 - But... - What? 856 00:51:52,442 --> 00:51:54,112 Aren't you supposed to use three fingers? 857 00:52:01,993 --> 00:52:03,953 - I swear! - Hey. 858 00:52:04,037 --> 00:52:07,247 What is this, a crab? I swear on my honor... 859 00:52:07,332 --> 00:52:09,502 - I'm a crab. - Quit it. 860 00:52:59,092 --> 00:53:00,142 Jin-joo. 861 00:53:03,138 --> 00:53:05,178 He's my boyfriend, Jeong-hwan. 862 00:53:05,724 --> 00:53:06,894 Hello, miss. 863 00:53:08,143 --> 00:53:09,193 Let's go inside. 864 00:53:21,114 --> 00:53:22,324 Drink some coke too. 865 00:53:31,499 --> 00:53:32,829 You're poor, aren't you? 866 00:53:35,837 --> 00:53:36,667 Well... 867 00:53:37,297 --> 00:53:39,217 Yes, but not completely broke. 868 00:53:39,633 --> 00:53:42,093 What a question to throw at your sister's boyfriend. 869 00:53:42,177 --> 00:53:43,637 How long have you guys dated for? 870 00:53:43,720 --> 00:53:44,850 For about 20 days. 871 00:53:44,930 --> 00:53:47,140 - Do you like Ji-yeong? - I love her. 872 00:53:47,307 --> 00:53:49,097 How much money do you have in your pocket right now? 873 00:53:51,019 --> 00:53:53,019 -3,000 won. - Can you give it all to her? 874 00:53:53,104 --> 00:53:54,944 - Of course. - What if you had three million? 875 00:53:55,732 --> 00:53:57,192 I can give it to her too. 876 00:53:58,693 --> 00:54:01,403 She wouldn't even ask for it. It's fine as long as you feel that way. 877 00:54:01,488 --> 00:54:04,238 If you feel like she doesn't know, then do your best to let her know. 878 00:54:04,324 --> 00:54:06,414 Try in all sorts of ways. Don't get frustrated. 879 00:54:06,493 --> 00:54:08,953 Don't get anxious. She won't run away. 880 00:54:09,037 --> 00:54:11,157 She could pretend not to know even when she does. 881 00:54:11,247 --> 00:54:12,707 You might not get why. 882 00:54:12,791 --> 00:54:15,631 Don't try to understand her. Guys can't possibly understand girls. 883 00:54:15,710 --> 00:54:18,670 Just do what's expected of you. Do your best. 884 00:54:20,924 --> 00:54:23,804 Don't be ashamed that you've no money and don't try to hide it. 885 00:54:23,885 --> 00:54:26,255 She'd know how you must feel as a guy. 886 00:54:26,346 --> 00:54:29,176 Even if you try to hide it, it won't save your face. 887 00:54:29,265 --> 00:54:31,935 Don't feel bad about only being able to afford a 1,000-won popsicle. 888 00:54:32,018 --> 00:54:34,478 It's much better to think about how to make her laugh 889 00:54:34,562 --> 00:54:36,272 with the 1,000-won popsicle. 890 00:54:36,356 --> 00:54:37,726 It'd still be cute even if you fail. 891 00:54:37,816 --> 00:54:39,026 It'd be cool if you pull it off. 892 00:54:39,109 --> 00:54:40,989 That's it. Don't be too logical. 893 00:54:41,069 --> 00:54:42,529 Be understanding even if she brings up 894 00:54:42,612 --> 00:54:44,822 your mistakes from the past and uses it to cover her faults. 895 00:54:44,906 --> 00:54:47,196 How could lovers try to win in a logical argument? 896 00:54:47,283 --> 00:54:48,373 Everyone knows who's right. 897 00:54:48,451 --> 00:54:50,161 What if it doesn't make sense? 898 00:54:50,245 --> 00:54:51,405 Must you always win? 899 00:54:51,496 --> 00:54:54,116 Just say sorry and be understanding. 900 00:54:54,207 --> 00:54:56,167 A hug will do. You love her. 901 00:54:56,292 --> 00:54:59,172 Jin-joo, please stop. 902 00:54:59,754 --> 00:55:01,424 I think my ears are about to bleed. 903 00:55:03,967 --> 00:55:05,717 Even if you get angry and you hate her, 904 00:55:05,802 --> 00:55:07,432 and even if she doesn't apologize... 905 00:55:07,512 --> 00:55:10,852 If you must hear her apology, then you don't love her. 906 00:55:10,932 --> 00:55:12,522 Girls always want to look pretty. 907 00:55:12,600 --> 00:55:14,850 But saying "I'm sorry. Forgive me. I won't do it again" 908 00:55:14,936 --> 00:55:17,306 doesn't make her look pretty. 909 00:55:17,605 --> 00:55:19,395 Don't say you'll still find her pretty. 910 00:55:19,482 --> 00:55:21,902 She'll get scared in case what you're saying isn't true. 911 00:55:21,985 --> 00:55:24,025 Why would you make your girlfriend scared? 912 00:55:24,112 --> 00:55:26,162 That's what you should know. 913 00:55:26,448 --> 00:55:28,658 Don't be ignorant unless you're going to break up. 914 00:55:33,747 --> 00:55:35,327 Unless you're going to break up... 915 00:55:38,084 --> 00:55:40,424 Unless you're determined to break up... 916 00:55:43,048 --> 00:55:44,088 Please... 917 00:55:45,717 --> 00:55:47,217 don't be ignorant. 918 00:56:04,903 --> 00:56:07,663 You don't need to finish everything. 919 00:56:08,031 --> 00:56:08,871 You know me. 920 00:56:08,948 --> 00:56:11,158 I can starve but I can't stop in the middle of eating. 921 00:56:23,630 --> 00:56:24,840 Goodness. 922 00:56:25,673 --> 00:56:28,893 My Little Mermaid has a huge appetite. 923 00:56:29,219 --> 00:56:32,389 - Did you enjoy it? - Yes. Now I want to do something. 924 00:56:32,472 --> 00:56:33,932 - What is it? - Burping. 925 00:56:37,644 --> 00:56:39,234 But you burp loudly. 926 00:56:39,646 --> 00:56:40,766 Are you going to do it as usual? 927 00:56:40,855 --> 00:56:42,815 Yes. I want to burp all I want. 928 00:56:44,484 --> 00:56:46,654 But there are many people here. 929 00:56:48,113 --> 00:56:51,163 Then, do it on the count of three. 930 00:56:51,241 --> 00:56:52,241 Okay. 931 00:56:54,035 --> 00:56:57,155 One, two, three. 932 00:57:05,255 --> 00:57:07,835 - What's going on? - What's wrong with him? 933 00:57:08,383 --> 00:57:10,223 I'm sorry. 934 00:57:11,177 --> 00:57:13,257 I thought it was a bug, but it was a bean. 935 00:57:13,346 --> 00:57:14,466 I'm sorry. 936 00:57:32,574 --> 00:57:33,744 Mother. 937 00:57:34,451 --> 00:57:36,701 You have two daughters. 938 00:57:37,579 --> 00:57:38,709 Yes, I do. 939 00:57:40,039 --> 00:57:41,289 Unfortunately, 940 00:57:42,000 --> 00:57:44,380 one of them seems to be insane. 941 00:57:45,003 --> 00:57:46,133 I know that. 942 00:57:46,629 --> 00:57:48,339 And that you're not the insane one. 943 00:58:00,685 --> 00:58:02,935 We are having a lot of speechless nights these days. 944 00:58:07,984 --> 00:58:11,154 I'm not going to ask. I don't want to be shocked. 945 00:58:35,637 --> 00:58:37,807 IN-GUK'S DAD 946 00:59:44,455 --> 00:59:46,115 Hey, just answer my question. 947 00:59:46,457 --> 00:59:48,957 - Right now? I was sleeping. - Yes. 948 00:59:49,168 --> 00:59:52,168 Are you still on about Ms. Jung? 949 00:59:53,214 --> 00:59:55,134 Why would a couple that broke up 950 00:59:55,216 --> 00:59:57,046 - over two years ago meet and quarrel? - What? 951 00:59:57,135 --> 00:59:58,755 It's been two years after they broke up. 952 00:59:58,845 --> 01:00:00,505 But why would they fight again? 953 01:00:00,597 --> 01:00:03,017 I guess they are not over each other. Why am I even answering? 954 01:00:03,099 --> 01:00:04,099 Right? 955 01:00:05,184 --> 01:00:07,774 - They still have feelings for each other. - What did they argue about? 956 01:00:08,605 --> 01:00:09,855 I don't know that. 957 01:00:10,106 --> 01:00:11,476 It could be a different case. 958 01:00:11,566 --> 01:00:12,476 It could be a money issue 959 01:00:12,567 --> 01:00:14,317 or they got drunk and glared at each other. 960 01:00:14,402 --> 01:00:17,862 They should've taken it to court if it's a money issue. 961 01:00:17,947 --> 01:00:19,697 They would've fought at a bar if they got drunk. 962 01:00:19,782 --> 01:00:21,332 Why would they fight at work, you lunatic? 963 01:00:21,409 --> 01:00:22,869 Why are you getting angry at me? 964 01:00:22,952 --> 01:00:24,202 I'm hanging up, you asshole. 965 01:00:24,621 --> 01:00:25,661 You crazy-- 966 01:00:34,213 --> 01:00:36,673 How are you doing? Are you still a dickhead? 967 01:00:46,142 --> 01:00:48,102 SOL-BI 968 01:00:50,938 --> 01:00:52,268 I'm not answering your text. 969 01:00:58,655 --> 01:01:01,815 I'm still by your house 970 01:01:03,493 --> 01:01:07,003 I want to tell you 971 01:01:07,997 --> 01:01:10,957 That I always wait for you 972 01:01:13,836 --> 01:01:14,836 What are you doing? 973 01:01:19,384 --> 01:01:22,684 The swaying flowers 974 01:01:24,180 --> 01:01:28,230 Smelled like your shampoo 975 01:01:29,769 --> 01:01:32,229 In case you went past me 976 01:01:32,480 --> 01:01:35,270 I look around 977 01:01:35,358 --> 01:01:39,198 But all I see are other people 978 01:01:41,656 --> 01:01:45,026 Around your house 979 01:01:46,494 --> 01:01:50,624 I fiddle with my phone 980 01:01:52,166 --> 01:01:57,666 I muster up my courage to call you 981 01:01:57,755 --> 01:02:02,505 But it only makes me sad 982 01:02:02,593 --> 01:02:07,433 When I walk around 983 01:02:07,515 --> 01:02:10,265 I want to tell you 984 01:02:10,351 --> 01:02:13,731 That I always wait for you 985 01:02:13,813 --> 01:02:18,613 I'm still by your house 986 01:02:18,693 --> 01:02:21,403 I want to tell you I called 987 01:02:21,487 --> 01:02:24,817 Because I missed you 988 01:02:41,966 --> 01:02:45,426 Love changes, but the truth doesn't. 989 01:02:46,512 --> 01:02:47,892 It hurts so much. 990 01:02:50,391 --> 01:02:52,981 It's a huge opportunity to have met someone you love. 991 01:02:53,770 --> 01:02:55,150 And when you lose the opportunity, 992 01:02:55,313 --> 01:02:56,613 it hurts. 993 01:02:57,231 --> 01:02:58,271 Your bones ache. 994 01:03:00,943 --> 01:03:04,323 How can you tease me with this? 995 01:03:09,786 --> 01:03:10,996 Let's go eat. 996 01:03:27,762 --> 01:03:29,062 DO YOU STILL HATE ME? 997 01:03:29,138 --> 01:03:30,178 THAT MEANS YOU'RE NOT OVER ME 998 01:03:30,264 --> 01:03:31,564 I HATE YOU BECAUSE WE BROKE UP WHILE I HATED YOU 999 01:03:31,641 --> 01:03:32,681 WE'RE OVER BECAUSE I WON'T DATE YOU AGAIN 1000 01:03:32,767 --> 01:03:33,977 WHERE DID YOU EVEN HEAR THAT? 1001 01:03:37,855 --> 01:03:42,025 WHY ARE THE GUYS I LIKE ALL POOR AT FIGHTING? 1002 01:03:43,778 --> 01:03:45,608 IT'S A HUGE OPPORTUNITY TO HAVE MET SOMEONE YOU LOVE 1003 01:03:45,696 --> 01:03:47,026 AND WHEN YOU LOSE THE OPPORTUNITY, 1004 01:03:47,114 --> 01:03:48,704 IT HURTS, YOUR BONES ACHE 1005 01:03:48,783 --> 01:03:50,413 HOW CAN YOU TEASE ME WITH THIS? 1006 01:03:52,119 --> 01:03:55,039 Did you see Ha-yun a few days ago? She said she saw you. 1007 01:03:55,122 --> 01:03:57,172 She could go to clubs. Why are you being so petty? 1008 01:03:57,250 --> 01:03:59,090 But she was kissing some guy. 1009 01:04:00,211 --> 01:04:01,131 It's understandable. 1010 01:04:01,212 --> 01:04:03,422 I saw her going into a hotel with that man. 1011 01:04:05,007 --> 01:04:06,757 When your loved one is having a hard time, 1012 01:04:06,843 --> 01:04:10,433 and if your hug doesn't help her, what else could I do? 1013 01:04:10,513 --> 01:04:11,853 Thank you. 1014 01:04:12,557 --> 01:04:14,557 It's not because I'm not over him. 1015 01:04:14,892 --> 01:04:16,312 I like you. 1016 01:04:17,603 --> 01:04:19,273 It's that I can't forget my heartaches. 1017 01:04:19,355 --> 01:04:21,815 Surprisingly, we have no time to be shocked. 1018 01:04:21,899 --> 01:04:25,439 It won't be easy, but it'll be fun. Let's do this. 1019 01:04:25,528 --> 01:04:27,238 Ms. Lim, are you strong? 1020 01:04:28,573 --> 01:04:31,833 I'm Son Beom-su. Did you just ask her if she's strong? 1021 01:04:32,285 --> 01:04:33,995 - She's freaking strong. - Hey. 1022 01:04:34,078 --> 01:04:36,708 She downs 12 glasses of draft beer in one sitting. 1023 01:04:36,789 --> 01:04:38,249 - Hey. - She prefers soju with beer. 1024 01:04:38,332 --> 01:04:39,582 She starts making soju bombs. 1025 01:04:39,667 --> 01:04:42,547 Twelve glasses of beer were just to warm her up. 1026 01:04:43,379 --> 01:04:45,459 Subtitle translation by Su-ha Im 75699

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.