Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,585 --> 00:00:04,585
Miss? I have to apologize.
2
00:00:04,671 --> 00:00:05,671
Well, not to me.
3
00:00:05,756 --> 00:00:07,006
But I'm sure the Amish are pissed
4
00:00:07,091 --> 00:00:08,381
that you're gaying up their look.
5
00:00:11,387 --> 00:00:13,557
I don't have enough money for the tip.
6
00:00:14,013 --> 00:00:14,933
Weird.
7
00:00:15,015 --> 00:00:16,305
You survived the diner chili,
8
00:00:16,391 --> 00:00:17,891
and it's the waitress that kills you!
9
00:00:18,811 --> 00:00:20,351
But I can tip another way.
10
00:00:20,687 --> 00:00:21,607
I'm a psychic.
11
00:00:22,064 --> 00:00:25,114
So, you already know where
they're gonna find your body.
12
00:00:26,068 --> 00:00:27,148
Oh, please.
13
00:00:27,236 --> 00:00:29,906
I die in a bridge collapse
you have nothing to do with.
14
00:00:31,198 --> 00:00:32,988
I can tell you your future.
15
00:00:33,075 --> 00:00:35,075
Ha! You're wrong.
I don't have one.
16
00:00:37,204 --> 00:00:38,794
See the guy in the booth
over there?
17
00:00:38,872 --> 00:00:41,292
Jared "Leto Himself Go"?
18
00:00:42,375 --> 00:00:44,705
He just offered to
read my future as my tip!
19
00:00:44,795 --> 00:00:46,295
Ha! You don't have one.
20
00:00:50,049 --> 00:00:52,009
Miss, let me read your palm.
21
00:00:52,094 --> 00:00:54,974
Sir, coming over here right now
is not a good idea.
22
00:00:55,054 --> 00:00:57,064
We don't like to be stiffed
by strangers.
23
00:00:57,515 --> 00:00:59,385
In six months, maybe,
but we're not there yet.
24
00:00:59,976 --> 00:01:02,096
I'm a legit psychic.
25
00:01:02,188 --> 00:01:04,268
I predicted
long hair was coming back
26
00:01:04,355 --> 00:01:06,225
in time to have long hair when it did.
27
00:01:07,275 --> 00:01:10,065
Okay, you can read my palm.
I could use some good news.
28
00:01:10,236 --> 00:01:11,776
I could also
use some hand moisturizer.
29
00:01:12,031 --> 00:01:13,621
Sorry.
30
00:01:14,283 --> 00:01:15,953
I see two M's?
31
00:01:16,618 --> 00:01:19,158
You bitch! Have you been
holding out on M&M's?
32
00:01:22,373 --> 00:01:25,713
Ooh! Is it the "male model
I'm managing"
33
00:01:25,795 --> 00:01:29,045
who's also making it with Max?
34
00:01:30,341 --> 00:01:34,091
Actually, I see a small failure.
35
00:01:38,848 --> 00:01:40,638
I take it back. You are good!
36
00:01:42,353 --> 00:01:44,063
(THEME MUSIC PLAYS)
37
00:01:44,729 --> 00:01:45,899
(CASH REGISTER RINGS)
38
00:01:57,700 --> 00:02:00,000
Here's your chocolate lemon crumble.
39
00:02:00,078 --> 00:02:02,668
Sounds like it shouldn't work
together, but it does.
40
00:02:02,956 --> 00:02:05,746
It's the Tony Bennett
and Lady Gaga of desserts.
41
00:02:06,251 --> 00:02:08,751
Max, can I have just a wee bite?
42
00:02:08,837 --> 00:02:10,257
A crumble of the crumble?
43
00:02:10,338 --> 00:02:11,838
Caroline won't let me eat anything
44
00:02:11,924 --> 00:02:13,224
because of my big photo shoot.
45
00:02:13,842 --> 00:02:17,182
(GROANS) Hurry! No chewing,
no enjoying. Just swallow.
46
00:02:18,013 --> 00:02:19,013
Spit that out!
47
00:02:19,098 --> 00:02:20,178
No!
48
00:02:20,265 --> 00:02:22,135
I said spit that out!
49
00:02:22,308 --> 00:02:24,438
You're a model now!
Shame on you!
50
00:02:25,771 --> 00:02:27,311
Bitch, he's starving.
51
00:02:29,108 --> 00:02:30,608
He's not eating, is he?
52
00:02:30,985 --> 00:02:32,815
I don't want
the Stay Puft Marshmallow man
53
00:02:32,902 --> 00:02:35,202
showing up
at my girlfriend's photo shoot.
54
00:02:35,948 --> 00:02:38,238
I haven't eaten anything
since Tuesday!
55
00:02:38,700 --> 00:02:40,490
This morning, he tried to
swallow his toothpaste,
56
00:02:40,578 --> 00:02:42,118
but I was right there
to stop him.
57
00:02:42,496 --> 00:02:43,906
Good, honey.
58
00:02:43,997 --> 00:02:45,997
That kind of heartlessness
is why I've decided
59
00:02:46,082 --> 00:02:47,292
to make you the manager
60
00:02:47,376 --> 00:02:49,336
of our hot new location
of the High.
61
00:02:49,795 --> 00:02:52,755
Oh, my God! This is so exciting!
62
00:02:52,840 --> 00:02:55,010
Someone's finally realizing
my full potential,
63
00:02:55,091 --> 00:02:56,301
and it's not me!
64
00:02:57,343 --> 00:02:59,763
Will I be able to make Max
head pastry chef?
65
00:02:59,847 --> 00:03:01,887
And where is this new location?
66
00:03:01,973 --> 00:03:03,563
Well, right now,
everything's under wraps,
67
00:03:03,641 --> 00:03:05,771
the way my face was
six months ago.
68
00:03:06,729 --> 00:03:09,059
But as manager,
you can hire your own staff,
69
00:03:09,147 --> 00:03:10,937
and I'll even let you poach Max.
70
00:03:11,358 --> 00:03:14,568
I'll also tell you
the new spot is amazing.
71
00:03:14,777 --> 00:03:17,197
It's international. It's a hub.
72
00:03:17,281 --> 00:03:19,411
I'm talking major flagship.
73
00:03:20,366 --> 00:03:23,946
Honey, I get that you're happy,
but enough with the eye contact.
74
00:03:24,829 --> 00:03:26,119
No one can look me in the eye.
75
00:03:26,205 --> 00:03:28,665
I'm the Medusa in Chanel.
76
00:03:29,960 --> 00:03:33,090
Max doesn't let me look her
in the eyes during sex either.
77
00:03:33,171 --> 00:03:35,091
I told you, eye contact's extra.
78
00:03:36,300 --> 00:03:39,930
Max, did you hear that?
Major flagship!
79
00:03:40,387 --> 00:03:42,807
Uh, did someone just call me
a major flag?
80
00:03:43,723 --> 00:03:45,353
I think you did.
81
00:03:45,433 --> 00:03:47,353
And if I don't get to go
to the new place with you two,
82
00:03:47,436 --> 00:03:48,806
I'm telling HR.
83
00:03:48,896 --> 00:03:50,896
That's Hector Rodriguez,
my therapist.
84
00:03:53,150 --> 00:03:55,110
Would you be interested in
coming to the new High
85
00:03:55,194 --> 00:03:56,364
as part of our team?
86
00:03:56,444 --> 00:03:57,744
If you say "part of our team"
again,
87
00:03:57,820 --> 00:03:59,200
I'll rethink the whole thing.
88
00:03:59,281 --> 00:04:00,411
I'll take it.
89
00:04:00,491 --> 00:04:02,161
But I have to be
upfront with Max.
90
00:04:02,241 --> 00:04:03,531
I don't like it in the back.
91
00:04:03,618 --> 00:04:06,118
Which, by the way,
is what I say to all my dates.
92
00:04:08,081 --> 00:04:09,211
Samesies!
93
00:04:11,085 --> 00:04:12,585
Well, this is great news.
94
00:04:12,669 --> 00:04:14,169
How about we celebrate
with a piece of pie?
95
00:04:14,253 --> 00:04:15,253
No!
96
00:04:21,011 --> 00:04:22,851
Earl, we have great news.
Guess what it is.
97
00:04:22,930 --> 00:04:25,770
No, don't. Okay, guess.
No, don't. Yes, guess, guess!
98
00:04:25,848 --> 00:04:27,478
Can we hurry this along?
99
00:04:27,559 --> 00:04:29,729
My cousin is on
Maury Povich today.
100
00:04:29,812 --> 00:04:31,812
And I wanna find out
if he's the father.
101
00:04:33,231 --> 00:04:35,441
Because then
I can stop paying child support.
102
00:04:37,569 --> 00:04:39,449
Sorry, she's a little amped.
103
00:04:39,529 --> 00:04:40,609
She hasn't had
good news to share
104
00:04:40,947 --> 00:04:42,777
since we found our
washing machine in our basement
105
00:04:42,865 --> 00:04:43,905
takes buttons.
106
00:04:45,326 --> 00:04:47,286
Han, we have good news.
107
00:04:47,370 --> 00:04:48,500
Sure, you do.
108
00:04:48,706 --> 00:04:51,376
And I'm playing center
for the New York Knicks!
109
00:04:52,000 --> 00:04:54,960
Have you seen the Knicks lately?
He can only help.
110
00:04:56,045 --> 00:04:58,255
Well, according to my time card,
111
00:04:58,340 --> 00:04:59,970
I've been here
for six hours already.
112
00:05:00,050 --> 00:05:02,390
So I'm gonna go in back
and catch some Zs.
113
00:05:03,052 --> 00:05:05,062
The mattress is all yours, Max.
114
00:05:06,807 --> 00:05:09,557
Hey, everybody.
We weren't expecting company.
115
00:05:11,437 --> 00:05:14,187
I came by to discuss
wedding details with Oleg
116
00:05:14,273 --> 00:05:15,943
while we had intercourse.
117
00:05:17,401 --> 00:05:19,071
What is this, the Bunny Ranch?
118
00:05:20,446 --> 00:05:22,276
Baby, I think these are yours.
119
00:05:25,951 --> 00:05:30,251
Yeah. Yeah.
Why, thank you, honey.
120
00:05:30,913 --> 00:05:32,833
Can we just make it a general rule
121
00:05:32,915 --> 00:05:34,875
that there's no fornication
in the diner?
122
00:05:35,502 --> 00:05:38,092
Yeah, or in Han's apartment, ever.
123
00:05:39,255 --> 00:05:42,045
Okay, Max and I
have some really exciting news.
124
00:05:42,134 --> 00:05:44,764
Yeah, yeah.
We know all about the buttons.
125
00:05:47,430 --> 00:05:48,680
Oleg!
126
00:05:48,766 --> 00:05:51,686
I think you crushed
my seating arrangement!
127
00:05:51,769 --> 00:05:53,689
I'd like to think so.
128
00:05:56,981 --> 00:05:59,321
-So, back to us.
-How about back to work?
129
00:06:00,444 --> 00:06:01,824
Max and I...
130
00:06:01,903 --> 00:06:03,453
Need to do some work!
131
00:06:04,531 --> 00:06:05,911
There. End of news.
132
00:06:09,495 --> 00:06:11,575
Where are you running off to so fast?
133
00:06:11,663 --> 00:06:14,083
Is someone having a sale
on smaller heads?
134
00:06:14,916 --> 00:06:17,496
I'm too small, I'm too big.
Pick one!
135
00:06:18,836 --> 00:06:20,336
Here's our big news.
136
00:06:20,422 --> 00:06:22,052
You are looking at the manager
137
00:06:22,132 --> 00:06:25,382
and the head pastry chef
of the brand-new High location.
138
00:06:25,593 --> 00:06:27,353
Actually,
he's looking at our kneecaps.
139
00:06:28,971 --> 00:06:31,391
Okay, so we're going with
too small.
140
00:06:31,809 --> 00:06:35,599
If you two quit the diner,
how will I ever replace you?
141
00:06:35,687 --> 00:06:38,187
Unless I hire,
literally, anyone else!
142
00:06:40,067 --> 00:06:42,357
No, Han, we still have
to work here at night.
143
00:06:42,444 --> 00:06:43,404
We have more debt
144
00:06:43,569 --> 00:06:44,899
than Jada Pinkett-Smith
has excuses
145
00:06:44,987 --> 00:06:46,317
for Will not being home.
146
00:06:48,992 --> 00:06:50,372
But at the new High,
147
00:06:50,451 --> 00:06:52,791
we're gonna be the big bosses
calling all the shots.
148
00:06:52,870 --> 00:06:55,210
Yes, yes, by day.
149
00:06:56,290 --> 00:06:58,790
But by night,
you'll be the coleslaw's bitch.
150
00:07:01,504 --> 00:07:02,714
Don't listen to him.
151
00:07:02,798 --> 00:07:05,088
Clearly, Han just resents
our success.
152
00:07:05,175 --> 00:07:06,335
I know!
153
00:07:06,425 --> 00:07:08,595
Why can't women ever
just be happy for each other?
154
00:07:13,684 --> 00:07:15,394
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
155
00:07:16,019 --> 00:07:18,649
-Wow, that is really hot.
-Yeah.
156
00:07:18,730 --> 00:07:20,860
The milder salsa's right here.
157
00:07:22,733 --> 00:07:25,243
Listen. Oh! Do girls eat now?
158
00:07:26,904 --> 00:07:30,244
Wow.
Lena Dunham changed everything!
159
00:07:31,451 --> 00:07:33,951
Listen, which one of you
is sleeping with the model?
160
00:07:34,036 --> 00:07:35,366
I know one of you said you were,
161
00:07:35,454 --> 00:07:36,964
but I don't listen
when you talk.
162
00:07:37,832 --> 00:07:39,172
She is.
163
00:07:40,543 --> 00:07:43,383
This is a massive ad campaign.
164
00:07:43,463 --> 00:07:45,383
and I don't know how else
to say this.
165
00:07:45,465 --> 00:07:47,965
But I need his penis
to look bigger.
166
00:07:48,552 --> 00:07:52,472
Oh! Yeah, it gets nervous
when you shine a light on it.
167
00:07:54,516 --> 00:07:56,186
Sometimes I hear her coaxing it
168
00:07:56,268 --> 00:07:57,808
out of its crawl space
with treats.
169
00:07:58,978 --> 00:08:00,398
Well, do something.
170
00:08:00,480 --> 00:08:01,860
I haven't touched one
since college.
171
00:08:01,939 --> 00:08:03,359
And even then it was
just to look under it
172
00:08:03,442 --> 00:08:04,362
for my keys.
173
00:08:05,860 --> 00:08:08,150
Max, take him off set.
Be professional.
174
00:08:08,237 --> 00:08:09,777
How professional can I be?
175
00:08:09,865 --> 00:08:11,945
She's asking me to
fluff his nutter.
176
00:08:12,742 --> 00:08:13,992
Yo, Nash! Break time.
177
00:08:15,870 --> 00:08:17,660
So, Marie.
178
00:08:17,747 --> 00:08:20,127
Did Joe tell you
about my big new job promotion?
179
00:08:20,209 --> 00:08:21,379
Of course she did.
180
00:08:21,584 --> 00:08:24,384
We're lesbians.
Talking is most of what we do.
181
00:08:25,254 --> 00:08:27,514
It's why we rule daytime.
182
00:08:28,591 --> 00:08:30,721
(SPEAKING IN IRISH ACCENT)
Uh... Pardon me.
183
00:08:31,261 --> 00:08:32,801
You, maybe.
184
00:08:32,888 --> 00:08:34,718
That coat, never.
185
00:08:35,932 --> 00:08:37,232
I'm looking for someone.
186
00:08:37,308 --> 00:08:40,138
You also look like an extra
from Angela's Ashes.
187
00:08:41,104 --> 00:08:42,734
But this is a private shoot,
188
00:08:42,813 --> 00:08:45,153
as in we're shooting
someone's privates.
189
00:08:45,942 --> 00:08:47,652
I'm looking for me son.
190
00:08:47,735 --> 00:08:51,695
Okay, people!
The groundhog's out of the hole!
191
00:08:52,615 --> 00:08:54,195
Six more inches of winter.
192
00:08:55,786 --> 00:08:58,036
That's him! That's me boy!
193
00:08:58,120 --> 00:09:00,830
-Ma?
-Huh?
194
00:09:01,375 --> 00:09:03,585
Ma, how did you know
I was in New York?
195
00:09:03,668 --> 00:09:05,088
Oh, no, you saw me
196
00:09:05,169 --> 00:09:07,129
in the Today Show window,
didn't ya?
197
00:09:07,214 --> 00:09:11,554
You checked into "America"
on Facebook, you bleeding idiot.
198
00:09:12,177 --> 00:09:14,967
I flew all the way and been
lookin' for you day and night
199
00:09:15,054 --> 00:09:17,934
in this dirty, God forsaken city
for a week.
200
00:09:18,015 --> 00:09:19,845
I'm taking you home.
201
00:09:19,934 --> 00:09:22,144
Ma'am, Nash can make
his own decisions.
202
00:09:22,229 --> 00:09:23,439
He's a grown man.
203
00:09:23,522 --> 00:09:25,442
Yep. Thanks to my handiwork.
204
00:09:26,274 --> 00:09:29,744
He's no grown man.
He's just now 18.
205
00:09:30,028 --> 00:09:31,778
He's got his prom next month!
206
00:09:33,447 --> 00:09:36,527
I can't believe it!
I had sex with a teenager!
207
00:09:37,034 --> 00:09:38,374
Who am I, Woody Allen?
208
00:09:40,246 --> 00:09:41,496
Roman Polanski?
209
00:09:42,624 --> 00:09:45,634
Pretty much any of your big-time
'70s movie directors?
210
00:09:46,294 --> 00:09:48,964
You had sex with
me innocent child?
211
00:09:49,047 --> 00:09:50,967
Not so innocent.
212
00:09:51,048 --> 00:09:52,588
He made me blush a few times,
213
00:09:52,676 --> 00:09:54,926
and I have two positions
named after me.
214
00:09:56,929 --> 00:09:57,849
Well, that's that.
215
00:09:58,347 --> 00:10:01,677
You've seen the last
of big booby dirty girl here.
216
00:10:02,727 --> 00:10:04,647
I'd object, but
when you're right, you're right.
217
00:10:05,730 --> 00:10:07,820
But, Ma, I like New York.
218
00:10:07,899 --> 00:10:10,109
People want to take pictures
of me willy here.
219
00:10:10,860 --> 00:10:12,280
This is all me fault.
220
00:10:12,653 --> 00:10:15,413
I should have never let you
watch that Magic Mike.
221
00:10:18,076 --> 00:10:21,036
That's great.
I don't have a model now.
222
00:10:21,120 --> 00:10:22,580
I'm Seal.
223
00:10:23,539 --> 00:10:25,749
Wait until I tell Joe
about this.
224
00:10:26,835 --> 00:10:28,705
How can you not know
how old he is?
225
00:10:28,794 --> 00:10:31,634
What can I say?
We're a typical couple!
226
00:10:31,715 --> 00:10:34,625
He lied about his age, and I
pretended he was interesting.
227
00:10:37,846 --> 00:10:40,006
Okay, Max, when Joe gets here,
228
00:10:40,097 --> 00:10:42,977
I'm just gonna tell her that me
managing an underage twink
229
00:10:43,059 --> 00:10:45,389
has nothing to do
with me managing her restaurant
230
00:10:45,479 --> 00:10:47,649
which sells overpriced twinkies.
231
00:10:48,481 --> 00:10:50,691
Yeah, I'm sure she'll
be professional about it all.
232
00:10:50,775 --> 00:10:52,065
Professional?
233
00:10:52,152 --> 00:10:53,822
Yesterday, she slapped
a woman in here
234
00:10:53,903 --> 00:10:55,533
for wearing cheap heels.
235
00:10:55,614 --> 00:10:57,374
I know. My face is still red.
236
00:10:59,909 --> 00:11:02,249
Here she is. Good morning, Joe!
237
00:11:02,328 --> 00:11:03,498
Hey, ladies.
238
00:11:03,996 --> 00:11:05,746
Well, obviously,
you're both fired.
239
00:11:06,917 --> 00:11:08,417
Obviously.
240
00:11:08,710 --> 00:11:11,210
Can I keep the hat? You are not
gonna want this back.
241
00:11:11,379 --> 00:11:13,589
My head sweats
like a watermelon at a picnic.
242
00:11:14,591 --> 00:11:17,551
Please don't fire us
over the Nash situation.
243
00:11:17,635 --> 00:11:19,005
It was out of our hands.
244
00:11:19,096 --> 00:11:22,516
Actually, it was in her hands,
and it was only 18.
245
00:11:23,682 --> 00:11:25,732
You two embarrassed
my girlfriend.
246
00:11:25,811 --> 00:11:27,521
And, embarrassment
in lesbian community
247
00:11:27,604 --> 00:11:29,404
is worse than not owning a dog.
248
00:11:29,480 --> 00:11:31,730
It's worse than
dating Anne Heche.
249
00:11:32,525 --> 00:11:35,275
Oh, my God.
We committed a Heche crime.
250
00:11:36,738 --> 00:11:38,028
How can we make it better?
251
00:11:38,115 --> 00:11:40,695
Just get that kid back
to the photo shoot tomorrow,
252
00:11:40,783 --> 00:11:42,453
and we're back in business.
253
00:11:42,619 --> 00:11:44,249
And Max, next time,
254
00:11:44,413 --> 00:11:47,463
stay out of his barely
legal business.
255
00:11:48,082 --> 00:11:50,712
Done. Don't know how, but done.
You won't be sorry.
256
00:11:50,793 --> 00:11:53,383
Just get him back,
because I gotta tell you.
257
00:11:53,462 --> 00:11:56,842
Marie's crying face? Not for me.
258
00:12:00,846 --> 00:12:02,176
Well, coleslaw.
259
00:12:02,681 --> 00:12:05,891
Just when I thought I was out,
you pulled me back in again.
260
00:12:07,101 --> 00:12:09,271
Max, don't tell
the coleslaw that.
261
00:12:09,354 --> 00:12:10,904
Don't give it that power.
262
00:12:12,149 --> 00:12:14,069
My plan to get Nash back
will work.
263
00:12:14,150 --> 00:12:16,150
We still have a bright,
bright future.
264
00:12:16,235 --> 00:12:17,855
Yes! By day.
265
00:12:20,282 --> 00:12:22,202
Han, do you wanna spend
another night
266
00:12:22,283 --> 00:12:24,083
in this coleslaw bucket?
267
00:12:24,161 --> 00:12:25,581
No, and had I not been able
268
00:12:25,662 --> 00:12:27,212
to roll myself
out to the street,
269
00:12:27,288 --> 00:12:28,828
I might have suffocated!
270
00:12:33,003 --> 00:12:35,383
Nash and his mom will be here
any minute, Max.
271
00:12:35,463 --> 00:12:38,473
Do you really need to expose
60 percent of your boobs?
272
00:12:38,549 --> 00:12:40,009
It's not up to me.
273
00:12:40,092 --> 00:12:42,182
These girls have a life
of their own.
274
00:12:46,015 --> 00:12:48,675
The right one just started
a Fleetwood Mac cover band.
275
00:12:50,102 --> 00:12:51,402
You know how I know?
276
00:12:51,645 --> 00:12:54,105
Because when I take my bra off,
it goes its own way.
277
00:12:59,361 --> 00:13:00,451
Do you really think you can
278
00:13:00,529 --> 00:13:01,909
get Nash's mother
to change her mind
279
00:13:01,990 --> 00:13:03,700
when they come in to pick up
the rest of his stuff?
280
00:13:03,783 --> 00:13:06,123
Yes, I do. Because she and I
have a lot in common.
281
00:13:06,202 --> 00:13:07,872
I may not be Irish,
but I'm dirt poor,
282
00:13:07,953 --> 00:13:10,413
and I'm living with someone
who drinks way too much.
283
00:13:11,625 --> 00:13:13,245
Max, look.
284
00:13:13,335 --> 00:13:16,745
All those purple post-its
are Sophie's friends and family.
285
00:13:16,837 --> 00:13:18,917
My family's nowhere to be seen!
286
00:13:19,006 --> 00:13:22,046
It's like I'm looking
at the last US census!
287
00:13:23,220 --> 00:13:25,100
Hey, girls. Come over here.
288
00:13:25,179 --> 00:13:27,009
We need your help
with the seating chart.
289
00:13:27,097 --> 00:13:29,477
Yeah, you know,
planning a wedding is more work
290
00:13:29,558 --> 00:13:31,888
than waxing Oleg's back
during a full moon.
291
00:13:33,437 --> 00:13:35,517
Sophie, I have my own issue
right now.
292
00:13:35,606 --> 00:13:37,606
Okay, well then Max can help me
with the chart
293
00:13:37,692 --> 00:13:40,362
while you go worry about
your obviously thinning hair.
294
00:13:42,780 --> 00:13:44,410
Uh, full disclosure.
295
00:13:44,490 --> 00:13:46,580
The last time someone asked me
to help them with something,
296
00:13:46,659 --> 00:13:48,579
I free-based
half their beard off.
297
00:13:49,788 --> 00:13:51,118
(CELLPHONE CHIMES)
298
00:13:52,581 --> 00:13:54,001
I just got a text from Nash.
299
00:13:54,417 --> 00:13:56,417
He's here?
I'll go get him a kid's menu.
300
00:13:57,754 --> 00:13:58,804
They're not coming.
301
00:13:59,004 --> 00:14:00,974
His mom found the racy pictures
I sent him.
302
00:14:03,051 --> 00:14:06,601
"Flying out of JFK tomorrow.
Taking the morning Aer Lingus"?
303
00:14:06,679 --> 00:14:09,059
A little morning "Aer Lingus"?
304
00:14:09,139 --> 00:14:12,059
Isn't that what got Max
in trouble in the first place?
305
00:14:14,604 --> 00:14:17,824
Okay, well, we just have to go
to the airport and stop them.
306
00:14:17,899 --> 00:14:19,779
I'll buy us plane tickets
and then return them,
307
00:14:19,859 --> 00:14:22,489
like I do with shoes
or Tom Cruise does with wives.
308
00:14:25,490 --> 00:14:27,950
Jackets and shoes off!
309
00:14:28,033 --> 00:14:30,373
And make sure
you check all your pockets.
310
00:14:30,452 --> 00:14:33,962
Don't make me shut this airport
down for a piece of gum.
311
00:14:35,165 --> 00:14:38,165
This line is longer
than the movie Gone Girl.
312
00:14:41,213 --> 00:14:44,803
What does TSA stand for?
"Time Stands A-still"?
313
00:14:46,219 --> 00:14:48,549
That's cute.
Never heard that one before.
314
00:14:48,638 --> 00:14:50,928
Most people
just go with "This Sucks Ass."
315
00:14:53,058 --> 00:14:54,888
Max, please don't
yell out again.
316
00:14:54,977 --> 00:14:56,897
People get very jumpy
in airports.
317
00:14:56,980 --> 00:14:59,480
Oh, what? It's not like I
screamed, "I have a bomb."
318
00:15:00,442 --> 00:15:02,692
Miss, will you step over here,
please?
319
00:15:02,777 --> 00:15:05,857
Oh, I was kidding.
I don't have a bomb.
320
00:15:05,947 --> 00:15:08,737
But I have been known
to be DA bomb.
321
00:15:09,951 --> 00:15:11,241
Max!
322
00:15:12,453 --> 00:15:15,913
Please, please, if we step away,
we'll lose our place in line.
323
00:15:15,999 --> 00:15:17,879
I know it sounds like
we're here to blow up a plane,
324
00:15:17,958 --> 00:15:19,878
but we're really just here
to stop an underage kid
325
00:15:19,961 --> 00:15:22,421
she had sex with
from leaving the country.
326
00:15:24,173 --> 00:15:26,223
So I should come over there now.
327
00:15:26,301 --> 00:15:28,471
Yep, you just been hand-picked
328
00:15:28,552 --> 00:15:31,602
to join the "I don't trust you"
dance party.
329
00:15:34,517 --> 00:15:35,887
May I see your tickets?
330
00:15:36,852 --> 00:15:39,152
Nice day. I like your hair.
331
00:15:40,105 --> 00:15:41,145
Thanks.
332
00:15:41,231 --> 00:15:43,491
We're allowed to be creative
from the neck up.
333
00:15:45,653 --> 00:15:49,623
Ooh, you traveling to Paris.
First-class.
334
00:15:50,700 --> 00:15:51,990
In those jeans?
335
00:15:52,994 --> 00:15:55,874
You got first-class tickets
to Paris?
336
00:15:55,955 --> 00:15:57,205
Are you insane?
337
00:15:57,289 --> 00:16:00,629
My fingers did it.
It was rich girl cellular memory.
338
00:16:00,710 --> 00:16:04,250
And if we're not going anywhere,
why can't we not go to Paris?
339
00:16:04,339 --> 00:16:05,879
And why can't we not go
to the Louvre?
340
00:16:05,965 --> 00:16:08,175
And why can't we not stay in the
penthouse at the George Cinq
341
00:16:08,259 --> 00:16:09,759
and not order room service?
342
00:16:11,096 --> 00:16:13,256
Is it too late
for me to say I don't know her?
343
00:16:14,515 --> 00:16:16,845
Ma'am, are you carrying
any explosives?
344
00:16:16,934 --> 00:16:19,064
I had leftover Chipotle
for breakfast.
345
00:16:19,144 --> 00:16:20,314
Does that count?
346
00:16:22,399 --> 00:16:24,359
It does to whoever's
sitting next to you.
347
00:16:26,903 --> 00:16:28,903
FRENCH WOMAN: (OVER SPEAKER)
Air France flight 113
348
00:16:28,988 --> 00:16:30,908
will now begin boarding
at Gate 24.
349
00:16:30,990 --> 00:16:32,240
Max, that's our flight.
350
00:16:32,325 --> 00:16:34,785
(IN FRENCH ACCENT)
"Air France, flight 113."
351
00:16:35,452 --> 00:16:38,412
Ooh. I bet on the plane, they'll
have caviar and bellinis.
352
00:16:38,956 --> 00:16:40,876
You know what won't be
on the plane?
353
00:16:40,959 --> 00:16:43,339
Us! We're not going!
354
00:16:43,419 --> 00:16:46,759
Have you been smoking the half
joint I have hidden in my bra?
355
00:16:47,631 --> 00:16:48,881
You have a joint?
356
00:16:49,551 --> 00:16:50,841
Bank account?
357
00:16:52,511 --> 00:16:54,391
You went through
security with pot?
358
00:16:54,471 --> 00:16:56,391
I went through
third grade with pot.
359
00:16:57,975 --> 00:16:59,175
There he is. There's Nash.
360
00:16:59,727 --> 00:17:01,057
I'm sure his mom is asking
361
00:17:01,145 --> 00:17:03,225
if he can visit the cockpit
and meet the pilot.
362
00:17:05,275 --> 00:17:07,275
Wow. He's young.
363
00:17:07,484 --> 00:17:08,694
So young, Bruce Jenner
364
00:17:08,778 --> 00:17:10,738
has been a woman
most of his life.
365
00:17:11,698 --> 00:17:14,578
Nash! Please. You can't go.
366
00:17:14,659 --> 00:17:18,119
Our entire lives depend on you
finishing that photo shoot.
367
00:17:18,203 --> 00:17:21,083
Nash Terrence O'Brien,
you're not going anywhere.
368
00:17:21,249 --> 00:17:23,079
Or I'll take you over my knee
right here.
369
00:17:23,585 --> 00:17:25,335
Well, he likes that.
370
00:17:26,045 --> 00:17:27,665
Well, you!
371
00:17:27,756 --> 00:17:31,296
You are just loose as a goose,
aren't ya?
372
00:17:32,719 --> 00:17:35,009
Again, when you're right,
you're right.
373
00:17:36,431 --> 00:17:38,971
Max, let me talk
to Mrs. O'Brien.
374
00:17:39,057 --> 00:17:40,307
Go up to the gate.
375
00:17:40,393 --> 00:17:41,853
Ask what movie
they're showing on their flight.
376
00:17:41,935 --> 00:17:43,645
Okay,
but if they're showing anything,
377
00:17:43,730 --> 00:17:47,730
and I mean anything from
Mr. Adam Sandler,
378
00:17:48,276 --> 00:17:49,896
I'm getting on the plane, too.
379
00:17:52,739 --> 00:17:55,159
Please, I'm begging you.
380
00:17:55,325 --> 00:17:57,115
You don't know me.
I'm a proud woman.
381
00:17:57,201 --> 00:17:58,661
The only other time
I ever begged
382
00:17:58,744 --> 00:18:00,794
was to get off of
P. Diddy's yacht.
383
00:18:01,873 --> 00:18:03,633
I mean, a party shouldn't be
three days long.
384
00:18:04,250 --> 00:18:06,380
Miss, you can save
your silly breath.
385
00:18:06,544 --> 00:18:07,804
I'm taking him home.
386
00:18:07,878 --> 00:18:11,918
Would passenger Maeve O'Brien
please report to the gate desk?
387
00:18:12,174 --> 00:18:14,934
Oh, Nash, maybe they're bumping
us up from the last coach row
388
00:18:15,094 --> 00:18:17,264
to the second to the last
coach row!
389
00:18:17,346 --> 00:18:19,926
I knew I'd be rewarded
for not having any abortions
390
00:18:20,016 --> 00:18:21,976
in spite of me circumstances.
391
00:18:24,354 --> 00:18:25,524
Hurry, grab Nash.
392
00:18:25,605 --> 00:18:27,435
Let's get out of here
while I got her distracted.
393
00:18:27,606 --> 00:18:29,356
Max, you did that? How?
394
00:18:29,442 --> 00:18:31,942
I no longer have
the half a joint in my bra.
395
00:18:32,028 --> 00:18:35,158
You bribed an airline employee
with a joint?
396
00:18:35,615 --> 00:18:38,365
Pain? Oh, you really gotta
stretch out for that.
397
00:18:39,368 --> 00:18:41,118
Max, this is kidnapping.
398
00:18:41,203 --> 00:18:42,793
Oh, he's not that young.
399
00:18:42,872 --> 00:18:46,042
When I was his age, I already
robbed three Blockbuster videos.
400
00:18:46,584 --> 00:18:48,634
What's Blockbuster video?
401
00:18:50,547 --> 00:18:52,457
Oh, my God. I screwed a baby.
402
00:18:53,633 --> 00:18:55,263
Okay, I'm gonna text Joe
403
00:18:55,343 --> 00:18:57,473
and tell her we have Nash
in our custody.
404
00:18:57,720 --> 00:18:58,850
No, I'd better call.
405
00:18:58,930 --> 00:19:01,220
That text won't play well
at our trial.
406
00:19:03,017 --> 00:19:05,187
I'm sorry I didn't tell you
I was so young.
407
00:19:05,686 --> 00:19:07,226
Oh, but honestly, I didn't think
it mattered
408
00:19:07,313 --> 00:19:08,693
since you're so immature.
409
00:19:11,358 --> 00:19:13,398
I know you are, but what am I?
410
00:19:14,988 --> 00:19:17,408
Okay, so Joe was really
impressed with the kidnapping,
411
00:19:17,490 --> 00:19:19,080
and she gave us our jobs back.
412
00:19:19,325 --> 00:19:20,985
But, Nash, you've been replaced.
413
00:19:21,076 --> 00:19:22,286
They found another model
414
00:19:22,369 --> 00:19:24,079
who wouldn't give them
any parent trouble.
415
00:19:24,163 --> 00:19:25,713
A well-hung orphan.
416
00:19:26,374 --> 00:19:28,294
A well-hung orphan.
417
00:19:28,750 --> 00:19:30,550
Well, the Lord gives
and the Lord takes.
418
00:19:31,546 --> 00:19:32,546
So what now?
419
00:19:33,006 --> 00:19:34,916
Well, you go back to Ireland
420
00:19:35,008 --> 00:19:37,548
and brag to your friends
about having sex with someone
421
00:19:37,634 --> 00:19:41,644
who once had sex with
Axl Rose's best friend's son.
422
00:19:43,016 --> 00:19:45,846
-Goodbye, Max.
-Later, Nash Potater.
423
00:19:47,519 --> 00:19:49,479
You know,
I think I'm gonna miss him.
424
00:19:50,064 --> 00:19:53,234
Especially since kids eat free
at Quiznos before six.
425
00:19:53,776 --> 00:19:55,606
(GROANS)
Let's get out of here.
426
00:19:56,237 --> 00:19:57,817
The only good thing
about airports
427
00:19:57,905 --> 00:19:59,615
is leaving them
for someplace better.
428
00:20:00,240 --> 00:20:03,240
Max, next time we're here,
I'm gonna take you to Paris.
429
00:20:03,327 --> 00:20:05,407
Well, first take me
to the bathroom.
430
00:20:05,496 --> 00:20:07,826
I've had to pee
since our tram hit that pothole.
431
00:20:07,915 --> 00:20:10,625
Well, at least we're gonna be
working somewhere with class.
432
00:20:10,710 --> 00:20:12,460
I wonder where it is.
433
00:20:12,545 --> 00:20:15,205
Joe said it's a real hub,
flagship, international.
434
00:20:16,798 --> 00:20:20,008
Yeah, it's in the international
Terminal 8!
435
00:20:22,888 --> 00:20:25,308
What? Here?
436
00:20:25,933 --> 00:20:27,483
We're working here?
437
00:20:28,019 --> 00:20:30,859
I've got to find out who
I murdered in a previous life
438
00:20:30,939 --> 00:20:32,479
and make it up to him or her.
439
00:20:32,565 --> 00:20:34,145
This sucks!
440
00:20:34,232 --> 00:20:37,572
The one place no one will ever
give us a ride to work!
441
00:20:38,820 --> 00:20:42,580
(OVER SPEAKER) Final boarding
for Air France, Flight 113.
442
00:20:43,159 --> 00:20:44,369
Of course it is.
443
00:20:45,327 --> 00:20:46,867
Look at the bright side.
444
00:20:46,954 --> 00:20:48,624
These days most planes
don't even make it
445
00:20:48,705 --> 00:20:49,915
to where they're supposed to go.
446
00:20:50,666 --> 00:20:55,376
Paging first-class passengers
Caroline Channing and Max Black.
447
00:20:55,462 --> 00:20:57,552
Those rich bitches are so lucky!
448
00:21:03,136 --> 00:21:04,306
(CASH REGISTER RINGS)
449
00:21:05,765 --> 00:21:07,675
(THEME MUSIC PLAYS)
450
00:21:27,787 --> 00:21:29,787
(English US - SDH)
451
00:21:29,837 --> 00:21:34,387
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.