All language subtitles for 2 Broke Girls s03e05 Cronuts

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,127 --> 00:00:02,337 Your waitress just went on break 2 00:00:02,419 --> 00:00:04,749 and I'm just someone who likes dressing like a polyester hot dog, 3 00:00:04,796 --> 00:00:07,006 so I'll take that whenever you're ready. 4 00:00:07,966 --> 00:00:09,296 There you go. No rush. 5 00:00:10,301 --> 00:00:13,761 Okay, Mr. Rajeev Guttikonda. 6 00:00:15,057 --> 00:00:18,847 I have to say, that's a pretty Gutti scheme you got going there 7 00:00:18,893 --> 00:00:21,363 but I Guttikonda don't believe it. 8 00:00:21,521 --> 00:00:23,941 Whoa, whoa, whoa, what are you saying there? 9 00:00:24,065 --> 00:00:25,605 What am I saying there, Boston? 10 00:00:26,193 --> 00:00:28,453 I'm saying I believe you watched Slumdog Millionaire 11 00:00:28,528 --> 00:00:30,108 on a sticky couch in your mom's basement, 12 00:00:30,196 --> 00:00:31,736 but I'm not buying that you're Indian. 13 00:00:33,200 --> 00:00:35,990 So take your fake, East Boston, Indian accent out of here, 14 00:00:36,078 --> 00:00:37,288 or I'll call the cops. 15 00:00:37,454 --> 00:00:39,544 Dude, stolen credit card and you choose to eat here? 16 00:00:39,707 --> 00:00:41,707 That's the real crime! 17 00:00:41,834 --> 00:00:44,094 (CLEARS THROAT) Hey, Rajeev. 18 00:00:45,128 --> 00:00:46,798 Rajeev, my man! 19 00:00:46,963 --> 00:00:48,843 Rajeev Guttikonda! 20 00:00:49,008 --> 00:00:52,138 You know what? This one's on me. I have trust issues. 21 00:00:54,764 --> 00:00:56,564 (THEME MUSIC) 22 00:00:56,682 --> 00:00:57,642 (CASH REGISTER RINGS) 23 00:01:06,233 --> 00:01:08,283 That's weird. We still have three Red Velvets left. 24 00:01:08,444 --> 00:01:10,824 I guess that bulimic girl didn't come in today. 25 00:01:12,239 --> 00:01:14,069 No, she's here. She's in the bathroom. 26 00:01:16,242 --> 00:01:19,832 Hmm, if I save these for her, would that be helping or hurting? 27 00:01:20,371 --> 00:01:21,501 Hey, everybody. 28 00:01:21,664 --> 00:01:24,344 Speaking of hurting, here comes a pain in my ass. 29 00:01:25,043 --> 00:01:26,383 Han, do you want the last Red Velvet? 30 00:01:26,462 --> 00:01:28,052 The other two are for the bulimic girl. 31 00:01:28,087 --> 00:01:29,757 I made the call. 32 00:01:30,257 --> 00:01:31,507 No more cupcakes for me. 33 00:01:31,549 --> 00:01:33,509 I've been on a juice cleanse for six days. 34 00:01:33,676 --> 00:01:37,256 Han's on the prowl and I gotta keep this body tight, son! 35 00:01:40,141 --> 00:01:41,981 I'm in the dating pool, you know. 36 00:01:42,645 --> 00:01:44,475 Yeah, the shallow end. 37 00:01:45,605 --> 00:01:47,265 You know those cleanses never work, right? 38 00:01:47,441 --> 00:01:48,481 Really? 39 00:01:48,526 --> 00:01:50,146 Then how do you explain this? 40 00:01:53,572 --> 00:01:54,532 I don't know. 41 00:01:54,573 --> 00:01:57,083 Am I supposed to rub it and make a wish? 42 00:01:59,036 --> 00:02:00,996 Not bad for having three kids, Han. 43 00:02:02,706 --> 00:02:04,916 What? You don't see my abs coming in? 44 00:02:05,709 --> 00:02:08,339 I see one large ab coming in. 45 00:02:09,838 --> 00:02:11,838 That's at least a two-pack. 46 00:02:13,092 --> 00:02:14,882 Han, the real Tupac 47 00:02:14,968 --> 00:02:16,848 is more alive than your two-pack. 48 00:02:18,931 --> 00:02:21,101 I'm gonna give this last cupcake away as a free sample. 49 00:02:21,266 --> 00:02:23,726 My promotional tweets haven't been getting much love lately. 50 00:02:23,894 --> 00:02:27,154 What'd you say? I black out whenever you use work words. 51 00:02:27,230 --> 00:02:28,110 All I said was 52 00:02:28,147 --> 00:02:30,027 "promotional tweets" and "sample." 53 00:02:30,109 --> 00:02:31,149 What? 54 00:02:32,319 --> 00:02:33,609 Here you go, ladies. 55 00:02:33,695 --> 00:02:36,115 A Max's homemade cupcake on the house. 56 00:02:36,281 --> 00:02:37,371 Nah, I'm cool. 57 00:02:37,408 --> 00:02:40,948 I'm saving my calories for one of those fabulous new cronuts. 58 00:02:41,287 --> 00:02:43,197 Plus, cupcakes are so over. 59 00:02:44,581 --> 00:02:46,751 Well, so is Blossom, but.... 60 00:02:50,003 --> 00:02:51,843 it didn't stop you from wearing that outfit. 61 00:02:53,465 --> 00:02:55,505 Those flower-power skanks over there.... 62 00:02:55,593 --> 00:02:57,013 "Flower-power skanks." 63 00:02:57,051 --> 00:02:59,351 See, these are words I recognize and hear! 64 00:03:00,556 --> 00:03:03,516 Anyway, she said she only cares about cronuts. 65 00:03:03,600 --> 00:03:05,140 And that cupcakes are over. 66 00:03:05,227 --> 00:03:06,847 Cupcakes are classic, right? 67 00:03:07,020 --> 00:03:08,270 Don't listen to them. 68 00:03:08,354 --> 00:03:10,364 They're wearing high-waisted jeans. 69 00:03:10,649 --> 00:03:12,779 The only time I like seeing women's jeans that high 70 00:03:12,860 --> 00:03:14,610 is when I'm giving Han a wedgie. 71 00:03:15,153 --> 00:03:16,493 Also, what's a cronut? 72 00:03:17,364 --> 00:03:21,414 Cronut is what we called my Croatian cousin with one testicle. 73 00:03:23,495 --> 00:03:25,195 He hung himself. 74 00:03:26,831 --> 00:03:28,711 Okay, well, in America, 75 00:03:28,792 --> 00:03:30,882 it's a half-croissant, half-donut. 76 00:03:30,961 --> 00:03:32,751 They're on the news, Twitter, Instagram. 77 00:03:32,837 --> 00:03:34,377 People can't stop talking about them. 78 00:03:34,757 --> 00:03:38,337 If cronuts had tongues, they'd be the Miley Cyrus of pastries. 79 00:03:38,760 --> 00:03:40,930 You're right. They sound stupid. 80 00:03:41,096 --> 00:03:43,596 Stupid delicious! Where can I get one? 81 00:03:43,765 --> 00:03:46,685 You can only get them at this one pastry shop in SoHo 82 00:03:46,769 --> 00:03:48,519 and people start lining up at 4:00am. 83 00:03:49,103 --> 00:03:51,063 Boy, times do change. 84 00:03:51,230 --> 00:03:52,230 Back in the day, 85 00:03:52,274 --> 00:03:55,654 4:00am was when people would snort lines, not stand in 'em. 86 00:03:57,737 --> 00:04:00,987 Who has the time to wait in line all day for a piece of lame pastry? 87 00:04:01,157 --> 00:04:04,157 (POLISH ACCENT) Hey, everyone. I got a cronut! 88 00:04:08,289 --> 00:04:11,249 I waited in line for two whole days. 89 00:04:11,752 --> 00:04:13,672 Sophie, you bought into the hype too? 90 00:04:13,753 --> 00:04:14,753 Oh, come on, 91 00:04:14,796 --> 00:04:17,796 you know your girl Sophie is always on trend. 92 00:04:18,300 --> 00:04:20,180 I was the first one wearing Crocs. 93 00:04:20,218 --> 00:04:22,508 I brought the Crocs craze to America. 94 00:04:24,014 --> 00:04:24,974 When I was rich, 95 00:04:25,014 --> 00:04:27,694 I sent 10,000 pairs of Crocs to children in Africa. 96 00:04:27,850 --> 00:04:29,690 Why? To make them less cool? 97 00:04:30,478 --> 00:04:34,438 Look, girls, here I am in the cronut line. 98 00:04:34,608 --> 00:04:37,148 And here I am still in line. 99 00:04:37,319 --> 00:04:41,319 Oh, and oh, and here I am riding a baby elephant. 100 00:04:42,658 --> 00:04:44,658 And here I am eating a cronut! 101 00:04:46,077 --> 00:04:48,537 Max, as stupid as it is, we've gotta go over there. 102 00:04:48,622 --> 00:04:50,872 We need to figure out what they have that we don't. 103 00:04:51,625 --> 00:04:53,375 Oh, I'll tell you what they have. 104 00:04:53,459 --> 00:04:55,249 Cronuts! 105 00:04:59,382 --> 00:05:01,432 Oh, my God. Look at this line. 106 00:05:01,468 --> 00:05:03,298 I knew we should have gotten here sooner, 107 00:05:03,387 --> 00:05:05,307 but, no, I had to be a good person. 108 00:05:05,389 --> 00:05:07,349 I had to carry that torso man on the skateboard 109 00:05:07,432 --> 00:05:09,062 up the subway stairs. 110 00:05:09,643 --> 00:05:12,063 All this is for a croissant and a donut? 111 00:05:12,228 --> 00:05:13,808 Those things already existed. 112 00:05:13,980 --> 00:05:15,150 Where was all the fanfare 113 00:05:15,189 --> 00:05:17,399 when I combined the sleeping pill with the morning after pill, 114 00:05:17,442 --> 00:05:18,322 and called it the 115 00:05:18,401 --> 00:05:20,031 "sleep-through-the- morning-after" pill? 116 00:05:20,446 --> 00:05:22,026 How did these things get so popular? 117 00:05:22,197 --> 00:05:24,527 There's no science to this trend stuff. 118 00:05:24,699 --> 00:05:27,539 It's all decided by one bitchy gay guy typing in his room, 119 00:05:27,702 --> 00:05:28,702 making it all up. 120 00:05:28,870 --> 00:05:30,750 Well, then we have to do some trend research. 121 00:05:30,831 --> 00:05:31,791 We've got to figure out 122 00:05:31,874 --> 00:05:32,964 how to make Max's homemade cupcakes 123 00:05:33,000 --> 00:05:34,040 the next cronuts. 124 00:05:34,209 --> 00:05:35,999 I hate all these stupid trends. 125 00:05:36,086 --> 00:05:38,416 Cleanses, cronuts, condoms. 126 00:05:39,673 --> 00:05:41,223 Excuse me, sir.... 127 00:05:41,550 --> 00:05:44,090 My name's Caroline. I'm a trend researcher. 128 00:05:44,845 --> 00:05:47,345 I'm Chuck. I sell magnets. 129 00:05:48,389 --> 00:05:51,439 What made you wanna spend an entire day in line for cronuts? 130 00:05:51,601 --> 00:05:55,561 I like croissants. I like donuts. I'm a fat guy. 131 00:05:55,730 --> 00:05:57,320 It all adds up. 132 00:05:57,483 --> 00:05:59,693 True. You are a fat guy. 133 00:05:59,735 --> 00:06:02,025 And there's a donut shop right across the street. 134 00:06:02,196 --> 00:06:04,406 So why don't you just stop there, get a damn donut 135 00:06:04,531 --> 00:06:07,871 and save the last 200 possibly life-threatening steps to here? 136 00:06:08,035 --> 00:06:11,745 Look, it's two things I like put together. End of story. 137 00:06:13,040 --> 00:06:15,710 That's it, Max. It's the two things together. 138 00:06:15,875 --> 00:06:17,285 One thing isn't enough anymore. 139 00:06:17,461 --> 00:06:20,171 Yeah, that's why Oleg's cousin hung himself. 140 00:06:21,464 --> 00:06:22,514 I'm serious. 141 00:06:22,548 --> 00:06:24,718 When's the last time you did just one thing? 142 00:06:24,884 --> 00:06:27,394 Like, watch a movie without playing a game on your phone? 143 00:06:27,553 --> 00:06:31,063 Magic Mike. Wait, does playing with yourself count? 144 00:06:31,682 --> 00:06:33,272 Come on. Let's get to the end of the line. 145 00:06:33,351 --> 00:06:36,151 (SCOFFS) End of the line? That's for rookies. 146 00:06:36,312 --> 00:06:37,772 I'm a line pro. 147 00:06:37,939 --> 00:06:39,729 My mom and I waited in line for food stamps, 148 00:06:39,817 --> 00:06:41,647 Bob Seger lawn seats. 149 00:06:41,819 --> 00:06:44,069 We spent a Saturday in the "guns for cash" line. 150 00:06:44,278 --> 00:06:46,068 Now that's a line you don't wanna cut in. 151 00:06:46,156 --> 00:06:47,526 Follow my lead. 152 00:06:53,454 --> 00:06:54,544 Hey, man, cronut line. 153 00:06:54,622 --> 00:06:55,792 What do you wanna do after this? 154 00:06:55,957 --> 00:06:58,577 -Get my cronuts before you. -Hey! You had better get to the back! 155 00:06:58,752 --> 00:07:00,252 Okay, all right, all right! 156 00:07:00,336 --> 00:07:02,456 Back of the line! Everybody, relax. 157 00:07:05,300 --> 00:07:06,380 Guess my mom being topless 158 00:07:06,552 --> 00:07:08,972 had more to do with my line skills than I thought. 159 00:07:09,137 --> 00:07:12,217 Oh, great! Look at the cronut line. 160 00:07:12,391 --> 00:07:14,061 I told you we should have left sooner, 161 00:07:14,225 --> 00:07:17,685 but, no, you said we had to stay at temple. 162 00:07:18,230 --> 00:07:20,520 You're the rabbi. 163 00:07:20,649 --> 00:07:22,229 Yeah, a career I was forced into 164 00:07:22,401 --> 00:07:24,491 'cause someone wanted to write his memoir. 165 00:07:24,653 --> 00:07:27,283 We get it, Garry. You're adopted. 166 00:07:32,119 --> 00:07:34,749 Wha? Move up, hon. You gotta fill the gap. 167 00:07:35,372 --> 00:07:37,502 I would if you would stop trying to fill my gap. 168 00:07:38,292 --> 00:07:39,502 What difference does it make? 169 00:07:39,584 --> 00:07:41,504 You're still gonna have the same amount of time to wait. 170 00:07:41,670 --> 00:07:42,880 And then, in 30 years, 171 00:07:42,920 --> 00:07:44,880 we're all gonna die from Wi-Fi cancer. 172 00:07:46,382 --> 00:07:48,222 Okay, let's all just take a breath. 173 00:07:48,302 --> 00:07:49,932 It looks like we're gonna be here for a while. 174 00:07:50,095 --> 00:07:52,385 You know what? You're right. Hi, I'm Jerri. 175 00:07:52,555 --> 00:07:53,555 And I'm Garry. 176 00:07:53,723 --> 00:07:57,523 I'm Jerri, he's Garry. I'm tall, he's small. Cute, right? 177 00:07:57,644 --> 00:07:58,814 That's our thing. 178 00:07:58,978 --> 00:08:01,308 I'm Caroline and this is Max. 179 00:08:01,480 --> 00:08:03,320 That's it. We don't have a thing. 180 00:08:03,524 --> 00:08:04,994 So what drew you here today? 181 00:08:05,151 --> 00:08:06,861 Oh, well, we're trend-chasers. 182 00:08:07,028 --> 00:08:08,238 When something new hits, 183 00:08:08,322 --> 00:08:10,412 we are on it like sea salt on dark chocolate. 184 00:08:10,531 --> 00:08:11,621 Mm! 185 00:08:11,783 --> 00:08:16,043 We did Pinkberry, Dippin' Dots, kale, quinoa, Kombucha. 186 00:08:16,204 --> 00:08:18,674 All the ka's. Just 'cause! 187 00:08:20,542 --> 00:08:22,212 Can you tell we don't have kids? 188 00:08:23,377 --> 00:08:25,797 -She couldn't. -Garry! 189 00:08:25,963 --> 00:08:27,133 Actually, it's true, 190 00:08:27,173 --> 00:08:29,723 and you can read all about it in his memoir. 191 00:08:29,884 --> 00:08:31,764 It's called-- (SNORES) 192 00:08:33,221 --> 00:08:34,181 You know what? Jerri, Garry, 193 00:08:34,222 --> 00:08:35,512 I think we got too close too soon. 194 00:08:35,682 --> 00:08:36,982 Maybe we need a little space. 195 00:08:37,643 --> 00:08:40,193 We gotta move up in line to get away from these people. 196 00:08:40,354 --> 00:08:41,904 Should I just take my top off? 197 00:08:44,149 --> 00:08:45,229 -Next in line. -(GASPS) 198 00:08:45,317 --> 00:08:47,567 It happened! We made it to the front of the line! 199 00:08:47,653 --> 00:08:49,743 -We're the front people! -(BOTH CHEERING) 200 00:08:49,904 --> 00:08:52,494 Yeah, we're the front people! Back people suck! 201 00:08:54,701 --> 00:08:57,621 No, no, I said "back people," "back people." 202 00:08:57,788 --> 00:09:00,118 Baruch Hashem. 203 00:09:00,289 --> 00:09:02,129 We loved The Butler. 204 00:09:02,833 --> 00:09:05,383 You know, we've been through a lot. 205 00:09:05,586 --> 00:09:07,296 Tempers flared, things were said. 206 00:09:07,464 --> 00:09:09,884 I'm fairly certain that Dutch guy back there died. 207 00:09:10,216 --> 00:09:12,216 But we made it and you guys are good people. 208 00:09:12,260 --> 00:09:14,010 The sea salt of the earth. 209 00:09:14,178 --> 00:09:15,968 -Who's next? -We are. 210 00:09:16,139 --> 00:09:17,679 I can only take a party of two. 211 00:09:17,724 --> 00:09:18,934 -Are all four of you together? -Nope. 212 00:09:18,975 --> 00:09:20,135 -We don't know them. -Guys? 213 00:09:20,184 --> 00:09:21,274 Cut 'em loose, Gar. 214 00:09:22,729 --> 00:09:24,019 All sold out. We're closed. 215 00:09:24,188 --> 00:09:25,568 I know you're driven mad 216 00:09:25,649 --> 00:09:27,529 with the power of being a doorman at a bakery, 217 00:09:27,609 --> 00:09:28,649 but come on! 218 00:09:29,443 --> 00:09:31,573 Max, you know what I want more than anything? 219 00:09:31,738 --> 00:09:33,028 To kill Jerri and Garry? 220 00:09:33,115 --> 00:09:34,485 'Cause I'm totally on board. 221 00:09:34,991 --> 00:09:37,661 No, I want our business to have a line. 222 00:09:37,744 --> 00:09:38,914 I wanna sell out. 223 00:09:38,995 --> 00:09:41,405 I want people to turn against each other for our product. 224 00:09:41,581 --> 00:09:43,881 Again, I could just take my top off. 225 00:09:44,042 --> 00:09:45,342 I know and thank you. 226 00:09:45,376 --> 00:09:47,336 We have that in our back pocket. 227 00:09:47,629 --> 00:09:49,129 But I have an idea we can try first. 228 00:09:49,298 --> 00:09:51,918 I'm gonna use work words now, so listen up, skank. 229 00:09:52,091 --> 00:09:53,181 I'm listening. 230 00:09:53,342 --> 00:09:54,642 I read in The Wall Street Journal 231 00:09:54,720 --> 00:09:57,100 that there's a whole black market for cronuts on Craigslist. 232 00:09:57,179 --> 00:09:59,269 Craigslist? Oh, no! 233 00:09:59,349 --> 00:10:00,349 I don't want one bad enough 234 00:10:00,433 --> 00:10:03,023 to let some guy lick my armpit for an hour again. 235 00:10:03,519 --> 00:10:05,059 They're not for us. 236 00:10:05,230 --> 00:10:07,610 We'll sell them at our window, just to attract attention, 237 00:10:07,649 --> 00:10:08,899 and then when they sell out 238 00:10:08,942 --> 00:10:10,692 we'll effortlessly switch to cupcakes. 239 00:10:10,777 --> 00:10:12,357 Classic bake and switch. 240 00:10:12,528 --> 00:10:15,618 All that work for some stupid fad? 241 00:10:17,283 --> 00:10:18,283 I said "fad." 242 00:10:21,120 --> 00:10:23,370 We loved Behind the Candelabra. 243 00:10:27,168 --> 00:10:29,418 Try texting him again. He's 15 minutes late. 244 00:10:29,587 --> 00:10:32,047 You're really surprised that a guy reselling pastries 245 00:10:32,090 --> 00:10:33,720 in the Rants and Raves section of Craigslist 246 00:10:33,799 --> 00:10:36,089 -isn't the punctual type? -(POUNDING ON WINDOW) 247 00:10:36,595 --> 00:10:37,635 This is so exciting. 248 00:10:37,803 --> 00:10:40,103 I've never bought anything on the black market before. 249 00:10:40,264 --> 00:10:43,184 I'm still afraid to go to that Filipino market around the corner. 250 00:10:49,524 --> 00:10:50,734 Are you the guy? 251 00:10:50,900 --> 00:10:52,940 I don't know. Are you the girl? 252 00:10:53,110 --> 00:10:55,450 So far, this musical sucks. 253 00:10:57,157 --> 00:10:58,197 What's the password? 254 00:10:58,366 --> 00:10:59,906 Cronut. 255 00:11:00,076 --> 00:11:02,786 Was "1234" already taken? 256 00:11:07,042 --> 00:11:09,252 Meet us by the door, which is code for 257 00:11:09,336 --> 00:11:11,296 "Meet us by the door." 258 00:11:11,462 --> 00:11:12,672 Which is code for 259 00:11:12,755 --> 00:11:14,295 "You're really bad at code." 260 00:11:15,966 --> 00:11:17,546 Okay, let's talk about our plan. 261 00:11:17,635 --> 00:11:19,295 It's a classic good cop, bad cop. 262 00:11:19,471 --> 00:11:20,971 I'm gonna ask the guy for ten cronuts 263 00:11:21,014 --> 00:11:22,604 and he's gonna quote me 250. 264 00:11:22,765 --> 00:11:25,055 Right, then I play bad cop and act outraged. 265 00:11:25,143 --> 00:11:27,693 And then I play good cop and we settle at 200. 266 00:11:27,854 --> 00:11:29,064 Yeah, and don't worry about me. 267 00:11:29,147 --> 00:11:30,687 I'll improv some good stuff on the spot. 268 00:11:30,856 --> 00:11:32,686 Are you sure you don't wanna run it by me first? 269 00:11:32,859 --> 00:11:34,279 I was in an improv group at Wharton. 270 00:11:34,360 --> 00:11:36,320 We were called "The Fun Percent." 271 00:11:37,364 --> 00:11:39,164 And I can imagine myself not laughing 272 00:11:39,240 --> 00:11:41,120 with 99 percent of the audience. 273 00:11:45,080 --> 00:11:46,080 Let's make it quick. 274 00:11:46,123 --> 00:11:48,673 You're not the only girls in town who want my nuts! 275 00:11:50,710 --> 00:11:52,170 I assume you mean cronuts. 276 00:11:52,421 --> 00:11:54,671 No, I'm also a male prostitute. 277 00:11:56,298 --> 00:11:57,338 Let's see the product. 278 00:12:06,393 --> 00:12:08,603 She meant the other baked goods. 279 00:12:10,897 --> 00:12:12,357 You gotta be clear. 280 00:12:15,235 --> 00:12:17,855 Pretty maids, all in a row. 281 00:12:18,028 --> 00:12:19,698 Let mama get a taste. 282 00:12:21,408 --> 00:12:23,408 It's pure. How much for ten? 283 00:12:23,659 --> 00:12:25,699 I know I said 250 earlier, but-- 284 00:12:25,870 --> 00:12:28,620 Bullcrap! One-fifty or we walk, bitch! 285 00:12:29,291 --> 00:12:31,711 Okay, let's all just calm down. 286 00:12:31,750 --> 00:12:33,290 That's a really good deal, Max. 287 00:12:33,461 --> 00:12:35,381 -How about we settle at 200... -Yeah.... 288 00:12:35,463 --> 00:12:37,343 -...and call it a night? -Yeah, yeah, yeah. About that. 289 00:12:37,381 --> 00:12:40,181 I be getting mad offers for these things tonight. 290 00:12:40,302 --> 00:12:42,182 I actually gotta raise it to 300, 291 00:12:42,220 --> 00:12:45,100 or I walk, bitch. 292 00:12:45,890 --> 00:12:47,810 (GROANING) 293 00:12:47,975 --> 00:12:49,515 Your hands are cold. 294 00:12:49,894 --> 00:12:51,234 What'd you call me? 295 00:12:51,645 --> 00:12:53,855 -Nothing. -That's what I thought! 296 00:12:54,024 --> 00:12:56,534 She said 200. We'll pay 200. 297 00:12:56,610 --> 00:12:57,860 And you'll take it. 298 00:12:57,943 --> 00:12:59,493 You'll shove it in this... 299 00:12:59,528 --> 00:13:02,028 Hanes Her Way hoodie you're wearing. 300 00:13:02,448 --> 00:13:04,368 You'll say, "Thank you, Max" 301 00:13:04,451 --> 00:13:06,081 and you'll hit the bricks, capisce ? 302 00:13:06,160 --> 00:13:07,330 Caroline, cash! 303 00:13:11,541 --> 00:13:13,171 -Thank you, Max. -What'd you say? 304 00:13:13,250 --> 00:13:14,460 Thank you, Max! 305 00:13:15,586 --> 00:13:17,876 I've got the chills now. Do you guys serve tea? 306 00:13:21,676 --> 00:13:22,886 How's that for bad cop? 307 00:13:22,927 --> 00:13:27,007 Riveting. I felt like I was watching SVU Bakery edition. 308 00:13:34,147 --> 00:13:36,317 Okay, here we go. This is the last one. 309 00:13:36,399 --> 00:13:37,979 You want this cronut? 310 00:13:38,235 --> 00:13:39,775 Lift up your shirt and let me see 'em. 311 00:13:42,279 --> 00:13:43,279 Go get Han. 312 00:13:43,365 --> 00:13:44,905 I wanna show him what an ab is. 313 00:13:46,909 --> 00:13:48,289 Max, you should see the line. 314 00:13:48,327 --> 00:13:49,657 It's halfway down the block. 315 00:13:49,745 --> 00:13:51,535 We have a line. It's working. 316 00:13:51,706 --> 00:13:53,076 But what's gonna happen now? 317 00:13:53,250 --> 00:13:55,790 I worked at Target the Christmas they ran out of Tickle Me Elmo 318 00:13:55,876 --> 00:13:58,246 and there was so much blood. 319 00:13:59,338 --> 00:14:02,678 As planned, we'll just calmly switch to our delicious cupcakes 320 00:14:02,716 --> 00:14:04,836 and then those'll sell out too 'cause they're that good. 321 00:14:05,010 --> 00:14:06,140 Okay. 322 00:14:06,513 --> 00:14:07,683 Attention, everyone. 323 00:14:07,764 --> 00:14:09,104 Everyone, can I have your attention? 324 00:14:09,182 --> 00:14:11,062 Actually, we are very sorry 325 00:14:11,142 --> 00:14:13,102 but we are now sold out of cronuts. 326 00:14:13,519 --> 00:14:14,599 (DISAPPOINTED GROANS) 327 00:14:14,687 --> 00:14:17,147 We do, however, have something even better. 328 00:14:17,231 --> 00:14:18,901 Max's homemade cupcakes! 329 00:14:19,067 --> 00:14:21,147 -Cupcakes? Jeez! -Okay. Come on! 330 00:14:21,318 --> 00:14:23,738 All right, go! Leave! 331 00:14:23,904 --> 00:14:26,284 Chase your stupid trends. But we're not worried! 332 00:14:26,365 --> 00:14:28,235 Cupcakes are classic! We're Audrey Hepburn! 333 00:14:28,409 --> 00:14:30,409 Max, cupcakes are over. 334 00:14:30,703 --> 00:14:31,713 And you know why? 335 00:14:31,745 --> 00:14:33,245 Because cupcakes are just one thing. 336 00:14:33,331 --> 00:14:35,581 If we had two things, then we'd be something. 337 00:14:35,667 --> 00:14:36,957 That does it. I'm calling the dealer. 338 00:14:37,126 --> 00:14:38,706 I don't think we should order more cronuts. 339 00:14:38,878 --> 00:14:40,128 Oh, no, I mean my drug dealer. 340 00:14:40,212 --> 00:14:41,672 I need to take the edge off. 341 00:14:41,755 --> 00:14:42,625 This sucks. 342 00:14:42,673 --> 00:14:46,553 I feel worse about myself than I did when I dropped the torso man. 343 00:14:48,221 --> 00:14:49,681 What are you doing with those fries? 344 00:14:49,847 --> 00:14:51,347 I'm dipping 'em in frosting. 345 00:14:51,515 --> 00:14:53,135 I do it when I'm depressed. 346 00:14:53,309 --> 00:14:56,149 I went right from baby food into fries in frosting. 347 00:14:56,312 --> 00:14:58,112 Is it good? It looks disgusting. 348 00:14:58,731 --> 00:15:01,111 It is both. Just taste it. 349 00:15:03,193 --> 00:15:05,573 These are pretty good. Sweet and salty. 350 00:15:05,739 --> 00:15:07,119 Cupcakes and fries. 351 00:15:08,616 --> 00:15:10,696 That's two things. 352 00:15:10,869 --> 00:15:13,499 Cake fries! We're millionaires! 353 00:15:14,413 --> 00:15:17,923 My willingness to eat anything finally pays off! 354 00:15:19,543 --> 00:15:21,923 Wait, are you sure it's not just us being desperate? 355 00:15:21,962 --> 00:15:24,172 Like, when Adam Levine made that music video in Brooklyn, 356 00:15:24,256 --> 00:15:26,836 and you walked past the set all day in a wet tank top? 357 00:15:27,092 --> 00:15:28,762 It can't hurt to put them out there. 358 00:15:28,845 --> 00:15:31,055 That's what you said that day too. 359 00:15:33,850 --> 00:15:35,430 Just sit down for a second, Han. 360 00:15:35,476 --> 00:15:37,056 But this is the middle of a shift. 361 00:15:37,102 --> 00:15:38,062 I'm gonna tell everyone 362 00:15:38,145 --> 00:15:39,555 you're in the middle of a male-to-female shift 363 00:15:39,605 --> 00:15:40,685 if you don't sit down! 364 00:15:42,067 --> 00:15:45,277 All right. You are here tonight to taste the next big thing. 365 00:15:45,445 --> 00:15:48,695 Okay, now you're just repeating my pick-up lines back to me. 366 00:15:50,158 --> 00:15:51,948 No, it's a new dessert, 367 00:15:52,118 --> 00:15:53,828 and we've assembled the perfect focus group. 368 00:15:53,995 --> 00:15:56,615 A black man, a pig and a health fanatic. 369 00:15:56,789 --> 00:15:58,169 Y'all know who you are. 370 00:15:58,332 --> 00:16:01,922 I suppose I have been trying to eat better lately. 371 00:16:02,671 --> 00:16:04,001 Hey, extra, extra! 372 00:16:04,047 --> 00:16:07,337 Read all about it! I'm bisexual now! 373 00:16:10,345 --> 00:16:11,385 Oh, perfect! 374 00:16:11,428 --> 00:16:14,308 Now we have the LGBTQ community represented. 375 00:16:14,474 --> 00:16:16,734 -Uh, what's the "Q"? -Questioning. 376 00:16:16,893 --> 00:16:18,523 And answered. 377 00:16:19,854 --> 00:16:22,614 Hey, everybody. Meet Veronica. 378 00:16:22,774 --> 00:16:24,074 She's cute, she's black, 379 00:16:24,109 --> 00:16:26,529 she has short blonde hair, she's exciting. 380 00:16:26,695 --> 00:16:28,895 And we met in Soul Cycle class. 381 00:16:29,072 --> 00:16:30,702 Yes, we did. 382 00:16:30,865 --> 00:16:33,905 I slipped in her sweat and she bought me a Luna bar. 383 00:16:34,702 --> 00:16:37,502 Now? Now you're bisexual? 384 00:16:40,457 --> 00:16:43,167 Well, yeah, you gotta keep up with the trends. 385 00:16:44,879 --> 00:16:47,629 Okay, focus group, let's focus. 386 00:16:47,798 --> 00:16:50,298 This is our new product called cake fries. 387 00:16:50,342 --> 00:16:51,432 Cute, right? 388 00:16:51,594 --> 00:16:53,224 You just take a fry from the left side, 389 00:16:53,263 --> 00:16:55,063 dip it into the cupcake frosting on the right, 390 00:16:55,097 --> 00:16:57,597 and enjoy your sweet, yet savory dessert. 391 00:16:58,100 --> 00:17:01,310 Is this woman seriously trying to teach me how to eat food? 392 00:17:02,897 --> 00:17:04,107 Oh, no, this looks very fattening 393 00:17:04,148 --> 00:17:05,438 and I've been on a fast. 394 00:17:06,025 --> 00:17:07,645 One lick isn't going to kill you. 395 00:17:07,818 --> 00:17:09,738 Yeah, just ask Sophie. 396 00:17:11,780 --> 00:17:13,070 Okay, one bite. 397 00:17:13,907 --> 00:17:16,077 Now I don't want any of you to hold back. 398 00:17:16,243 --> 00:17:18,003 Be completely honest in your criticism. 399 00:17:18,163 --> 00:17:19,963 -Well, I feel like-- -Shut up, Han. 400 00:17:20,749 --> 00:17:23,129 No, I was gonna say this is very good. 401 00:17:23,375 --> 00:17:24,745 Too good. 402 00:17:26,628 --> 00:17:27,958 Uh-oh, look away, girls. 403 00:17:28,006 --> 00:17:29,416 You've released the Kraken. 404 00:17:31,092 --> 00:17:33,552 Damn! That is tasty! 405 00:17:33,720 --> 00:17:35,850 Now you may have given me diabetes... 406 00:17:36,931 --> 00:17:39,851 ...as I have just lost the feeling in my left foot. 407 00:17:40,934 --> 00:17:44,444 You know what, I think I might be trisexual, 408 00:17:44,605 --> 00:17:47,605 because I'm having a love affair with these cake fries! 409 00:17:48,151 --> 00:17:49,941 Oh, my gosh, this is gross! 410 00:17:50,111 --> 00:17:51,781 And it's very messy. 411 00:17:51,945 --> 00:17:54,735 Oh, come on! Then what was earlier? 412 00:17:56,034 --> 00:17:57,794 Okay, everyone, this is all very helpful. 413 00:17:57,868 --> 00:17:59,288 We're still working some things out. 414 00:18:00,454 --> 00:18:03,174 Uh-oh. My tummy feels funny. 415 00:18:03,750 --> 00:18:05,750 You mean your ab is hurting? 416 00:18:07,252 --> 00:18:09,302 Han, your first food in a week 417 00:18:09,338 --> 00:18:12,218 probably shouldn't have been a fistful of fries and frosting. 418 00:18:12,592 --> 00:18:13,682 You know what, guys? 419 00:18:13,759 --> 00:18:16,299 We've all worked hard today. Let's call it a night. 420 00:18:16,471 --> 00:18:19,271 -But it's only nine o'clock. -Pardon me. Excuse me. 421 00:18:19,973 --> 00:18:22,483 -Uh-oh. You don't wanna see that. -Look out! 422 00:18:23,519 --> 00:18:25,439 Move it! Move it or lose it. 423 00:18:25,855 --> 00:18:27,765 Move it or I lose it! 424 00:18:28,148 --> 00:18:30,278 Out of way! Out of my way now! 425 00:18:35,490 --> 00:18:36,950 Oh, dear. 426 00:18:38,617 --> 00:18:40,827 This is more embarrassing than when Han fell asleep 427 00:18:40,912 --> 00:18:43,622 and Oleg drew a penis on his face. 428 00:18:45,250 --> 00:18:48,210 I traced that penis on his face. 429 00:18:52,382 --> 00:18:54,262 Now, you dip the fries in the frosting, 430 00:18:54,424 --> 00:18:55,684 but I find the best way to eat this 431 00:18:55,718 --> 00:18:58,048 is to first make sure you feel super empty inside. 432 00:18:58,221 --> 00:19:00,101 Not gonna be a problem. 433 00:19:01,723 --> 00:19:03,353 These are adorable. 434 00:19:03,518 --> 00:19:05,388 Could you please take a picture of me with it? 435 00:19:05,478 --> 00:19:06,808 It's so cute. 436 00:19:11,192 --> 00:19:12,862 And make sure you hashtag that picture, 437 00:19:12,943 --> 00:19:14,613 "Max's homemade cake fries", 438 00:19:14,695 --> 00:19:16,355 when you post it online. 439 00:19:19,534 --> 00:19:22,294 A sad girl smiling with our cake fries. 440 00:19:22,744 --> 00:19:23,754 Once that hits iVillage, 441 00:19:23,829 --> 00:19:26,209 we'll be knee-deep in canvas totes and cankles. 442 00:19:27,458 --> 00:19:28,458 Here you go! 443 00:19:28,625 --> 00:19:31,165 Sorry, that was our last cake fries. We'll have more tomorrow. 444 00:19:31,336 --> 00:19:34,256 -Wait. We sold out? -We sold out! 445 00:19:34,423 --> 00:19:36,433 Oh, my God! We sold out! 446 00:19:36,467 --> 00:19:37,587 Yes! I'm a sell-out! 447 00:19:37,759 --> 00:19:39,679 Let's buy a helicopter! 448 00:19:39,846 --> 00:19:41,596 Hi, girls. 449 00:19:42,140 --> 00:19:43,310 Oh, hey, Sophie. 450 00:19:43,348 --> 00:19:45,348 We're sorry, but we just ran out of cake fries. 451 00:19:45,518 --> 00:19:47,058 Oh, that's fine by me. 452 00:19:47,228 --> 00:19:50,898 I'm going back to the basics. Cupcakes and penis. 453 00:19:52,733 --> 00:19:55,243 Here's your cupcake. We don't sell the other basic. 454 00:19:59,490 --> 00:20:00,950 You know, it's nice to eat something 455 00:20:00,991 --> 00:20:03,581 you don't have to compliment every five minutes. 456 00:20:09,666 --> 00:20:10,746 You know what, Max? 457 00:20:10,835 --> 00:20:13,085 Cupcakes, cronuts, cake fries, whatever. 458 00:20:13,253 --> 00:20:14,513 We're gonna be successful 459 00:20:14,588 --> 00:20:17,418 because we have the two things that really matter. 460 00:20:17,592 --> 00:20:18,762 You and me. 461 00:20:19,719 --> 00:20:22,889 We're kinda like cake fries. I mean, salty and sweet. 462 00:20:23,056 --> 00:20:25,636 -I'm sweet. -And I've been assaulted. 463 00:20:29,729 --> 00:20:31,609 (CASH REGISTER RINGS) 464 00:20:54,671 --> 00:20:56,671 (English US - SDH) 465 00:20:56,721 --> 00:21:01,271 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.