Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,003 --> 00:00:03,291
2
00:00:03,833 --> 00:00:07,291
Don't Make Me Watch A Girl Slowly Die Before My Eyes
3
00:00:08,042 --> 00:00:13,666
I would be really scared if she died
4
00:00:16,207 --> 00:00:17,791
If I die someday
5
00:00:17,833 --> 00:00:19,666
I also quietly posted a message on the bulletin board
6
00:00:19,792 --> 00:00:22,457
I don't want you to die
7
00:00:22,875 --> 00:00:24,916
I don't play anymore
8
00:00:25,542 --> 00:00:30,082
don't die
9
00:00:30,792 --> 00:00:34,457
don't die
10
00:00:38,208 --> 00:00:40,582
don't die
11
00:00:56,542 --> 00:00:57,499
here is
12
00:00:58,542 --> 00:01:00,457
Shouting loudly doesn't work
13
00:01:00,958 --> 00:01:01,874
The so-called spirit
14
00:01:01,875 --> 00:01:03,332
Although the language is used
15
00:01:03,583 --> 00:01:04,582
effective
16
00:01:04,583 --> 00:01:06,374
But still a heart that resonates with language
17
00:01:06,667 --> 00:01:07,666
is you
18
00:01:08,583 --> 00:01:09,499
don't be surprised
19
00:01:10,042 --> 00:01:11,374
because you are dying
20
00:01:11,708 --> 00:01:12,916
so i came to see you
21
00:01:18,250 --> 00:01:19,416
what are you doing
22
00:01:20,000 --> 00:01:21,166
Take time to rest
23
00:01:21,750 --> 00:01:23,291
I have something to do when I finish my dream
24
00:01:23,792 --> 00:01:24,249
Please
25
00:01:24,625 --> 00:01:27,207
Don't call me into a dream when I'm too busy to vomit blood, okay?
26
00:01:28,667 --> 00:01:30,249
Don't waste your time
27
00:01:30,625 --> 00:01:32,541
Did you think it was an intermission now?
28
00:01:32,750 --> 00:01:33,999
when you dream
29
00:01:34,000 --> 00:01:36,541
The girl in the real world with a cracked chest
30
00:01:36,833 --> 00:01:38,916
Has lost 90% of blood
31
00:01:39,125 --> 00:01:41,374
She is losing consciousness
32
00:01:41,458 --> 00:01:43,207
Life ends anytime
33
00:01:43,875 --> 00:01:45,124
The entire seabed
34
00:01:45,125 --> 00:01:46,916
You are left alone
35
00:01:47,417 --> 00:01:48,999
bored in a diving bell
36
00:01:49,417 --> 00:01:52,582
Facing a first-generation dragon king with noble blood
37
00:01:53,208 --> 00:01:54,416
so now you
38
00:01:54,583 --> 00:01:55,707
really dying
39
00:01:56,083 --> 00:01:57,041
anytime
40
00:01:57,667 --> 00:01:59,249
none of your business
41
00:01:59,625 --> 00:02:00,749
I don't have time to play with you
42
00:02:01,042 --> 00:02:02,374
Okay take it easy
43
00:02:02,625 --> 00:02:04,332
Although time cannot stop
44
00:02:04,583 --> 00:02:05,707
But compared to here
45
00:02:05,958 --> 00:02:07,541
Time passes slowly outside
46
00:02:07,833 --> 00:02:09,124
So when you go back
47
00:02:09,125 --> 00:02:10,582
There is still time to save your friend
48
00:02:10,958 --> 00:02:11,957
The premise is
49
00:02:12,375 --> 00:02:13,749
You have what it takes to save her
50
00:02:16,167 --> 00:02:17,207
You said it earlier
51
00:02:17,667 --> 00:02:18,499
I take a break
52
00:02:18,750 --> 00:02:19,624
I'm exhausted
53
00:02:21,833 --> 00:02:22,791
you
54
00:02:24,792 --> 00:02:25,666
I said trash
55
00:02:26,375 --> 00:02:27,624
Do you have any goals in life?
56
00:02:27,958 --> 00:02:30,166
even if there is none of your business
57
00:02:30,708 --> 00:02:31,999
Let's listen
58
00:02:32,375 --> 00:02:33,499
Maybe I can help you
59
00:02:34,583 --> 00:02:36,374
Maybe I happen to be good at
60
00:02:36,625 --> 00:02:37,624
Dragon Slayer
61
00:02:40,292 --> 00:02:41,666
What do you say you are good at
62
00:02:41,875 --> 00:02:42,749
you heard
63
00:02:44,583 --> 00:02:45,124
you
64
00:02:45,250 --> 00:02:47,082
We can talk like this here
65
00:02:47,292 --> 00:02:48,457
you should understand
66
00:02:48,500 --> 00:02:49,582
I am not an ordinary person
67
00:02:51,500 --> 00:02:52,207
then you
68
00:02:52,583 --> 00:02:53,499
Let's talk about you first
69
00:02:53,875 --> 00:02:55,707
Why did you choose the road of Kassel
70
00:02:56,208 --> 00:02:57,041
for you
71
00:02:57,042 --> 00:02:58,499
To take such a big risk
72
00:02:58,792 --> 00:02:59,707
Not worth it
73
00:03:03,667 --> 00:03:05,166
You said it
74
00:03:05,917 --> 00:03:07,457
Everyone is doing dragon slaying
75
00:03:08,000 --> 00:03:09,707
There must be some reason to convince myself
76
00:03:10,917 --> 00:03:12,124
I have only one reason
77
00:03:12,417 --> 00:03:14,457
Just to make my parents think I am promising
78
00:03:15,208 --> 00:03:16,874
Sometimes it feels ridiculous to think about it
79
00:03:17,958 --> 00:03:19,999
I passed the 3E exam by cheating
80
00:03:20,250 --> 00:03:22,416
I don’t even know how the S grade was judged.
81
00:03:23,542 --> 00:03:26,249
You can unlock the map of the Bronze City with your help
82
00:03:26,750 --> 00:03:29,582
He got nervous and shot Caesar and Chu Zihang each.
83
00:03:29,875 --> 00:03:31,666
Immediately became a man of the academy
84
00:03:32,625 --> 00:03:33,249
you say
85
00:03:34,000 --> 00:03:35,124
Am I promising?
86
00:03:35,792 --> 00:03:37,749
Good luck is also a kind of good fortune
87
00:03:38,000 --> 00:03:39,166
but people like you
88
00:03:39,167 --> 00:03:40,707
Shouldn't join the student union
89
00:03:41,083 --> 00:03:43,207
Then you wouldn't be sent to a place like this
90
00:03:43,958 --> 00:03:45,916
A girl used a beauty trick to win me over
91
00:03:46,375 --> 00:03:48,291
This kind of trick is not enough, am I still a man?
92
00:03:49,208 --> 00:03:50,791
You are so bad
93
00:03:51,042 --> 00:03:53,499
Still caring about girls who are impossible
94
00:03:53,667 --> 00:03:54,624
You don't understand
95
00:03:55,292 --> 00:03:56,582
You don't understand that feeling
96
00:03:58,208 --> 00:03:59,332
more than ten years
97
00:04:00,250 --> 00:04:02,082
No one thinks how important you are
98
00:04:02,417 --> 00:04:04,457
No one cares what you did today
99
00:04:05,625 --> 00:04:06,457
gradually
100
00:04:07,542 --> 00:04:09,499
You feel that you are redundant
101
00:04:10,667 --> 00:04:14,916
Whether you are dead or alive is meaningless except that you will feel pain
102
00:04:16,458 --> 00:04:18,332
You spend a lot of time in a daze every day
103
00:04:18,708 --> 00:04:20,749
Because you don't know what to do
104
00:04:21,458 --> 00:04:23,416
Others say you don’t value yourself
105
00:04:23,542 --> 00:04:25,166
I have no sense of existence
106
00:04:25,250 --> 00:04:28,707
But you just don’t have a sense of existence, where does the sense of existence come from?
107
00:04:29,333 --> 00:04:31,874
In addition to commenting on you and saying that you have no sense of existence, those people
108
00:04:31,958 --> 00:04:34,582
You can only tell yourself what you think
109
00:04:34,583 --> 00:04:36,291
Where does the sense of presence come from?
110
00:04:38,208 --> 00:04:40,541
One day you feel like someone stomped on your head
111
00:04:41,042 --> 00:04:42,791
But you are too non-existent
112
00:04:45,000 --> 00:04:46,666
Don’t even bother to stand up
113
00:04:46,833 --> 00:04:48,666
You just want to squat there without moving
114
00:04:50,208 --> 00:04:51,624
But this time the door opens
115
00:04:51,917 --> 00:04:53,082
light comes in
116
00:04:53,958 --> 00:04:57,374
A very beautiful girl wearing ten centimeter high heels
117
00:04:57,708 --> 00:04:59,832
Wearing a beautiful dress and driving a Ferrari
118
00:04:59,833 --> 00:05:00,291
Driving a Ferrari in a beautiful dress
119
00:05:00,833 --> 00:05:01,791
Sweet you from the screening room
120
00:05:01,792 --> 00:05:02,749
Fill you out of the screening room
121
00:05:03,667 --> 00:05:06,499
Let you be attractive in front of everyone
122
00:05:08,125 --> 00:05:09,124
that feeling
123
00:05:10,458 --> 00:05:11,374
that feeling
124
00:05:11,833 --> 00:05:12,999
very attractive
125
00:05:13,292 --> 00:05:14,999
do you understand
126
00:05:15,625 --> 00:05:17,624
I've never been so tugged
127
00:05:18,042 --> 00:05:19,416
She just pities you
128
00:05:20,000 --> 00:05:21,749
Poor a useless junior
129
00:05:21,958 --> 00:05:24,999
Because she herself has felt that pathetic feeling before
130
00:05:25,458 --> 00:05:27,166
She just hates that feeling
131
00:05:27,500 --> 00:05:28,582
she helps you
132
00:05:28,708 --> 00:05:30,041
It doesn't mean she likes you
133
00:05:30,292 --> 00:05:33,207
But I was such a thing that she fished out
134
00:05:33,417 --> 00:05:34,999
It took so much effort to fish it out
135
00:05:35,125 --> 00:05:36,582
It can't be a waste, can it?
136
00:05:37,292 --> 00:05:39,582
I've been trash for too long
137
00:05:41,375 --> 00:05:42,541
everything I do
138
00:05:43,208 --> 00:05:45,041
What I did wrong is my stupidity
139
00:05:45,042 --> 00:05:47,666
It's all because of my shit luck
140
00:05:48,292 --> 00:05:49,207
everyone I care about
141
00:05:49,208 --> 00:05:52,124
Either don’t understand me or treat me like a monkey
142
00:05:53,500 --> 00:05:56,291
There is a two hundred and five younger brother with the same name as you
143
00:05:56,500 --> 00:05:57,749
understand me very well
144
00:05:58,292 --> 00:05:59,124
Speak to me
145
00:05:59,500 --> 00:06:01,416
Sunset you are a good girl
146
00:06:01,625 --> 00:06:03,624
what is this life
147
00:06:04,333 --> 00:06:05,832
what is this life
148
00:06:07,292 --> 00:06:08,791
I was fished out by my senior sister
149
00:06:09,875 --> 00:06:11,582
I can't be trash
150
00:06:14,750 --> 00:06:16,374
Senior sister can't die for me
151
00:06:17,167 --> 00:06:18,291
I am her younger brother
152
00:06:18,458 --> 00:06:19,916
I want to talk about the morality of the rivers and lakes
153
00:06:20,583 --> 00:06:22,082
brother is not dead
154
00:06:22,917 --> 00:06:24,374
How can the boss die
155
00:06:26,833 --> 00:06:27,541
ok
156
00:06:28,667 --> 00:06:30,207
This is the meaning of my existence
157
00:06:30,917 --> 00:06:31,874
Silly right?
158
00:06:32,750 --> 00:06:34,207
If you want to laugh at you, hurry up and laugh at it
159
00:06:34,208 --> 00:06:35,166
I don't care
160
00:06:35,708 --> 00:06:36,832
You are right to laugh
161
00:06:37,500 --> 00:06:39,791
But when the ridicule is over, shake me up
162
00:06:39,792 --> 00:06:41,166
I'm in a hurry
163
00:06:45,083 --> 00:06:46,374
Why are you suddenly so excited
164
00:06:49,250 --> 00:06:49,874
don't know
165
00:06:51,292 --> 00:06:52,291
just feel
166
00:06:53,208 --> 00:06:55,166
Many, many things I wanted to say a long time ago
167
00:06:57,167 --> 00:06:58,291
but no one can say
168
00:07:01,375 --> 00:07:04,916
There are only so few people in this world who can't see me being wronged
169
00:07:06,375 --> 00:07:07,291
of which
170
00:07:08,750 --> 00:07:10,374
There is this red-haired Nono
171
00:07:11,000 --> 00:07:13,124
How can I watch her die
172
00:07:14,417 --> 00:07:15,374
I die
173
00:07:16,208 --> 00:07:17,291
she can't die
174
00:07:22,500 --> 00:07:23,499
your wish
175
00:07:23,958 --> 00:07:26,041
Isn't it revenge on the whole world?
176
00:07:26,708 --> 00:07:27,457
Road carving
177
00:07:27,958 --> 00:07:28,957
ass
178
00:07:29,458 --> 00:07:30,707
what revenge
179
00:07:31,458 --> 00:07:37,707
180
00:07:38,042 --> 00:07:38,791
Okay
181
00:07:40,000 --> 00:07:40,791
I understand
182
00:07:42,833 --> 00:07:43,707
Actually
183
00:07:44,208 --> 00:07:45,207
I can help you
184
00:07:48,292 --> 00:07:49,499
But I have a condition
185
00:07:49,875 --> 00:07:50,749
what conditions
186
00:07:51,500 --> 00:07:53,791
Do you know about topics such as the contract with the devil?
187
00:07:55,458 --> 00:07:57,041
Demon and Covenanter Bet
188
00:07:57,625 --> 00:07:59,582
The devil becomes the servant of the contractor
189
00:07:59,917 --> 00:08:02,916
Once the devil satisfies the contractor with earthly pleasures
190
00:08:03,125 --> 00:08:04,582
The master-servant relationship is terminated
191
00:08:05,083 --> 00:08:05,916
At this time
192
00:08:06,250 --> 00:08:07,582
Contractor's Soul
193
00:08:07,750 --> 00:08:09,124
will be owned by the devil
194
00:08:09,792 --> 00:08:11,374
My conditions are similar to this
195
00:08:12,000 --> 00:08:13,707
I sign a contract with you
196
00:08:14,167 --> 00:08:16,207
I can accept your call four times
197
00:08:16,958 --> 00:08:18,999
When all wishes come true
198
00:08:19,458 --> 00:08:22,041
or when you feel alone in the world
199
00:08:22,625 --> 00:08:24,541
My contract to serve you will be terminated
200
00:08:24,792 --> 00:08:26,374
your life is mine
201
00:08:26,750 --> 00:08:27,416
How about
202
00:08:29,125 --> 00:08:30,332
The asking price is so high
203
00:08:31,250 --> 00:08:32,456
what can you do
204
00:08:33,125 --> 00:08:33,999
everything
205
00:08:35,332 --> 00:08:36,541
almost everything
206
00:08:37,375 --> 00:08:37,791
that
207
00:08:38,957 --> 00:08:40,916
Can you get rid of that flaming Dragon King?
208
00:08:41,667 --> 00:08:42,499
not easy
209
00:08:43,125 --> 00:08:44,206
However
210
00:08:47,958 --> 00:08:49,041
the second half of your sentence
211
00:08:49,208 --> 00:08:51,124
I check this world feels rhyme" lonely
212
00:08:51,125 --> 00:08:52,291
What kind of condition is this
213
00:08:52,458 --> 00:08:53,999
You say I'm lonely and I'm lonely
214
00:08:54,250 --> 00:08:54,874
no
215
00:08:54,875 --> 00:08:55,916
you say it
216
00:08:56,708 --> 00:08:57,582
this condition
217
00:08:57,792 --> 00:09:00,916
Only works if you admit to yourself that you feel lonely
218
00:09:01,417 --> 00:09:02,916
It's not ordinary loneliness
219
00:09:03,250 --> 00:09:04,832
is hopeless loneliness
220
00:09:06,500 --> 00:09:07,291
that
221
00:09:07,875 --> 00:09:09,499
I say it counts
222
00:09:09,625 --> 00:09:10,207
Yeah
223
00:09:14,708 --> 00:09:15,666
okay
224
00:09:18,208 --> 00:09:19,207
ready to accept
225
00:09:22,583 --> 00:09:23,666
Thousands of years
226
00:09:24,375 --> 00:09:26,082
You are confused about other things
227
00:09:26,458 --> 00:09:27,874
but in this matter
228
00:09:28,042 --> 00:09:29,416
but never promised me
229
00:09:30,458 --> 00:09:32,082
This girl named Nono
230
00:09:32,083 --> 00:09:33,457
Have you changed that much?
231
00:09:33,833 --> 00:09:36,207
Make you willing to pay such a heavy price
232
00:09:36,625 --> 00:09:37,791
Giving up even the bottom line
233
00:09:38,208 --> 00:09:39,499
just kidding
234
00:09:39,500 --> 00:09:40,916
You think I'm stupid
235
00:09:41,083 --> 00:09:42,291
I have used up three summoning rights
236
00:09:42,292 --> 00:09:43,874
You don’t need the fourth one to kill
237
00:09:44,208 --> 00:09:46,082
In fact, I only need to use a emergency
238
00:09:46,083 --> 00:09:47,041
You think I really want to see you
239
00:09:47,042 --> 00:09:47,999
I'll call you if I'm okay
240
00:09:48,000 --> 00:09:48,457
fast
241
00:09:48,542 --> 00:09:49,124
How to trade
242
00:09:50,250 --> 00:09:51,249
Hand out
243
00:09:54,042 --> 00:09:54,582
come on
244
00:09:55,833 --> 00:09:57,749
Power is a fascinating thing
245
00:09:57,958 --> 00:09:59,791
When you have tried to have power and power
246
00:09:59,875 --> 00:10:00,457
It will be hard for you to turn back
247
00:10:00,583 --> 00:10:01,457
It will be difficult for you to draw your head
248
00:10:01,917 --> 00:10:02,624
cocoa
249
00:10:03,375 --> 00:10:04,832
You fell into my trap
250
00:10:05,917 --> 00:10:06,999
this world
251
00:10:07,792 --> 00:10:09,749
maybe only this devil
252
00:10:10,458 --> 00:10:12,374
The real government is calling my brother sincerely
253
00:10:13,708 --> 00:10:14,707
Contract Completion
254
00:10:15,167 --> 00:10:15,541
to come
255
00:10:16,083 --> 00:10:16,916
Infinite Magic
256
00:10:17,292 --> 00:10:18,207
Cheats unlocked
257
00:10:18,458 --> 00:10:21,207
The effect is to increase your spiritual power when using the spirit of speech
258
00:10:21,375 --> 00:10:22,207
Shang m Lin IL three days to stop
259
00:10:22,458 --> 00:10:23,416
Cheats unlocked
260
00:10:23,583 --> 00:10:25,457
Your opponent will not be able to use Speech
261
00:10:26,583 --> 00:10:27,457
what is this
262
00:10:27,583 --> 00:10:28,332
Initiation
263
00:10:29,125 --> 00:10:30,291
This is your speech
264
00:10:32,458 --> 00:10:34,666
Both of these are only valid for a short period of time
265
00:10:35,208 --> 00:10:36,416
But there is one more
266
00:10:36,417 --> 00:10:37,749
You can use it all the time
267
00:10:38,250 --> 00:10:40,207
Because you unblocked it yourself
268
00:10:42,958 --> 00:10:43,749
don't die
269
00:10:45,917 --> 00:10:47,291
I don't want to die either
270
00:10:48,083 --> 00:10:49,374
But this is beyond my control
271
00:10:50,458 --> 00:10:51,832
Your language is
272
00:10:51,958 --> 00:10:53,832
don't die
273
00:10:54,667 --> 00:10:56,666
You really want that girl not to die
274
00:10:57,000 --> 00:10:58,332
but you have a wish
275
00:10:58,375 --> 00:10:59,416
but no strength
276
00:10:59,583 --> 00:11:00,749
Now you have
277
00:11:01,042 --> 00:11:02,041
You can use it
278
00:11:02,667 --> 00:11:04,207
After using infinite magic
279
00:11:04,583 --> 00:11:06,957
You will have enough power to manipulate life
280
00:11:07,292 --> 00:11:08,582
this is your power
281
00:11:13,000 --> 00:11:13,832
is there
282
00:11:13,833 --> 00:11:15,124
Instruction manual or something
283
00:11:15,125 --> 00:11:15,749
no
284
00:11:15,750 --> 00:11:16,832
just say it
285
00:11:16,958 --> 00:11:18,791
what if what if
286
00:11:18,792 --> 00:11:20,166
I messed up what to do
287
00:11:20,167 --> 00:11:21,749
Do you return the goods?
288
00:11:22,750 --> 00:11:23,874
Okay
289
00:11:23,875 --> 00:11:24,999
To ensure
290
00:11:25,125 --> 00:11:26,291
Let me give you another gift
291
00:11:26,708 --> 00:11:28,999
You can copy a speech ability for a short time
292
00:11:29,167 --> 00:11:30,249
Not too advanced
293
00:11:30,250 --> 00:11:31,749
It’s too advanced and you can’t control it
294
00:11:32,000 --> 00:11:32,999
Then weasel
295
00:11:33,667 --> 00:11:34,832
Why not choose Junyan
296
00:11:36,167 --> 00:11:38,124
I am fighting the Lord of Fire
297
00:11:38,208 --> 00:11:38,666
good
298
00:11:39,333 --> 00:11:40,916
Now Kamaitachi is unblocked for you
299
00:11:41,958 --> 00:11:42,624
that
300
00:11:43,292 --> 00:11:44,666
what should i do now
301
00:11:45,000 --> 00:11:45,791
turn over
302
00:11:46,167 --> 00:11:46,999
Facing the sea
303
00:11:48,708 --> 00:11:49,207
you
304
00:11:49,208 --> 00:11:50,166
what are you doing
305
00:11:52,250 --> 00:11:53,291
Let's go Lu Mingfei
306
00:11:53,333 --> 00:11:54,249
Judgment
307
00:11:54,250 --> 00:11:56,207
This is your stage
308
00:11:56,750 --> 00:11:58,416
I agreed not to push it anymore
309
00:11:58,667 --> 00:11:59,916
This time it was kicked
310
00:12:10,917 --> 00:12:11,582
Come on
311
00:12:12,542 --> 00:12:13,207
Scocoa
312
00:12:15,542 --> 00:12:23,207
313
00:12:25,750 --> 00:12:27,541
and I said I would cover you
314
00:12:27,792 --> 00:12:28,999
Accept someone as a younger brother
315
00:12:29,042 --> 00:12:30,374
There is always a price
316
00:12:33,583 --> 00:12:34,874
Oxygen mask off
317
00:12:39,125 --> 00:12:40,374
Map fully open
318
00:12:51,042 --> 00:12:52,332
Oxygen mask closure
319
00:12:52,417 --> 00:12:53,499
Start oxygen
320
00:12:56,833 --> 00:12:57,832
Infinite Magic
321
00:12:59,083 --> 00:13:00,457
Infinite Magic
322
00:13:07,292 --> 00:13:08,082
no
323
00:13:09,667 --> 00:13:10,499
die
324
00:13:19,833 --> 00:13:20,791
Tail spur
325
00:13:21,292 --> 00:13:22,041
received
326
00:13:27,375 --> 00:13:28,541
jerk
327
00:13:38,333 --> 00:13:40,166
It's not time for you to sleep
328
00:13:41,167 --> 00:13:42,416
The danger is not over yet
329
00:13:43,792 --> 00:13:45,207
But I really want to sleep
330
00:13:45,917 --> 00:13:46,707
then sleep
331
00:13:47,750 --> 00:13:48,791
the rest
332
00:13:50,292 --> 00:13:51,124
give it to me
333
00:14:05,208 --> 00:14:05,791
Caesar
334
00:14:05,917 --> 00:14:06,624
can you hear me
335
00:14:06,750 --> 00:14:07,291
what's the matter
336
00:14:07,292 --> 00:14:07,874
just now
337
00:14:08,125 --> 00:14:09,874
Received pull signal from diving bell
338
00:14:10,750 --> 00:14:11,707
they are back
339
00:14:12,333 --> 00:14:12,999
they
340
00:14:14,000 --> 00:14:14,832
back
341
00:14:17,333 --> 00:14:18,541
Everyone is ready to rescue
342
00:14:18,667 --> 00:14:19,374
Medical team on call
343
00:14:19,792 --> 00:14:20,291
fast
344
00:14:20,292 --> 00:14:21,082
Prepare emergency life-saving equipment
345
00:14:21,083 --> 00:14:21,582
Full group preparation
346
00:14:21,583 --> 00:14:23,041
How long does it take to pull them up
347
00:14:23,125 --> 00:14:23,791
not too fast
348
00:14:23,792 --> 00:14:24,999
Water pressure affects the body
349
00:14:25,375 --> 00:14:26,624
here
350
00:14:26,750 --> 00:14:27,541
Radar Alert
351
00:14:27,667 --> 00:14:28,832
There must be no surprises
352
00:14:29,125 --> 00:14:29,916
be careful
353
00:14:29,917 --> 00:14:30,707
Everyone hurry up
354
00:14:30,917 --> 00:14:31,666
go to deck
355
00:14:31,667 --> 00:14:32,166
fast
356
00:14:32,250 --> 00:14:32,707
good
357
00:14:32,708 --> 00:14:33,457
Don't worry
358
00:14:34,292 --> 00:14:35,916
The brothers on board are very reliable
359
00:14:36,542 --> 00:14:37,582
Nono is safe
360
00:14:38,333 --> 00:14:39,249
next
361
00:14:39,875 --> 00:14:41,166
It's time for the big show
362
00:14:42,125 --> 00:14:43,166
are you ready
363
00:14:43,625 --> 00:14:44,749
prepare
364
00:14:45,625 --> 00:14:47,624
I should have been ready
365
00:14:48,083 --> 00:14:49,791
But I just realized
366
00:14:49,917 --> 00:14:54,207
The language you unlocked for me did not attack the language at all for cheating profiteers
367
00:14:54,500 --> 00:14:55,457
I don't give you
368
00:14:55,500 --> 00:14:56,874
Because you already have
369
00:14:58,250 --> 00:14:59,332
in your hand
370
00:15:00,000 --> 00:15:01,666
In the box that Ye Sheng found
371
00:15:02,500 --> 00:15:04,999
There are seven strongest alchemy weapons hidden in it
372
00:15:05,958 --> 00:15:06,416
arrogance
373
00:15:06,750 --> 00:15:07,166
Rage
374
00:15:07,167 --> 00:15:07,666
lazy
375
00:15:08,333 --> 00:15:08,749
Gluttonous meal
376
00:15:08,750 --> 00:15:09,624
Lust
377
00:15:10,000 --> 00:15:10,999
Seven deadly sins
378
00:15:12,500 --> 00:15:13,666
Seven deadly sins
379
00:15:14,125 --> 00:15:16,624
The wooden box in your hand contains seven deadly weapons
380
00:15:16,750 --> 00:15:19,624
It was forged by Norton at the beginning of the ancient centuries
381
00:15:20,083 --> 00:15:22,041
Norton the Dragon King Is the Wrathful Monarch
382
00:15:22,333 --> 00:15:23,874
He thinks the fall of Dragonfoot
383
00:15:24,042 --> 00:15:26,832
Because the Seven Deadly Sins fell on the Dragon King
384
00:15:27,125 --> 00:15:29,041
Sootha forged seven handles, weapons
385
00:15:29,208 --> 00:15:31,041
Judge these seven sins separately
386
00:15:31,333 --> 00:15:32,999
Each weapon has a different potency
387
00:15:33,458 --> 00:15:34,207
Use it right
388
00:15:34,208 --> 00:15:35,124
Do more with less
389
00:15:35,917 --> 00:15:37,624
Now this furious Norton
390
00:15:38,042 --> 00:15:39,416
Hit him with rage
391
00:15:39,458 --> 00:15:40,291
is the best
392
00:15:43,625 --> 00:15:44,541
flame
393
00:15:45,333 --> 00:15:46,874
First block his speech
394
00:15:47,042 --> 00:15:48,041
Mimumi IL
three days to stop
395
00:15:48,417 --> 00:15:49,791
Shisanlin I 匚 three days to show It
396
00:15:55,125 --> 00:15:55,916
good job
397
00:15:56,833 --> 00:15:58,249
The Spiritual Power of Bronze and Fire
398
00:15:58,250 --> 00:15:59,457
has been blocked
399
00:16:02,500 --> 00:16:03,082
Norton
400
00:16:03,958 --> 00:16:04,541
come on
401
00:16:05,083 --> 00:16:06,541
It's just you and me here
402
00:16:07,042 --> 00:16:07,916
No words
403
00:16:08,583 --> 00:16:10,166
Like a battle of knights
404
00:16:36,958 --> 00:16:37,624
hell
405
00:16:38,125 --> 00:16:39,624
Rage was not summoned
406
00:16:39,667 --> 00:16:40,457
these
407
00:16:40,917 --> 00:16:41,749
what is it
408
00:16:42,042 --> 00:16:43,499
What you call out is a gluttonous meal
409
00:16:43,500 --> 00:16:44,582
Arrogance and Lust
410
00:16:44,750 --> 00:16:45,624
None of the symptoms
411
00:16:45,792 --> 00:16:47,166
But it’s okay to make do with it
412
00:16:48,042 --> 00:16:49,499
Hurry up bro
413
00:16:49,708 --> 00:16:51,582
The other party is not a second-rate goods
414
00:16:55,292 --> 00:16:55,874
deformed
415
00:16:59,083 --> 00:17:00,291
Glutton wakes up
416
00:17:00,667 --> 00:17:02,541
This is its true form
417
00:17:02,875 --> 00:17:04,915
Different from real weapons
418
00:17:26,415 --> 00:17:28,081
No foothold in the water
419
00:17:28,165 --> 00:17:29,457
So I can't work hard
420
00:17:30,583 --> 00:17:31,374
I'll help you
421
00:17:32,583 --> 00:17:33,207
ok
422
00:17:33,583 --> 00:17:34,916
You are free to move
423
00:17:35,500 --> 00:17:36,166
go
424
00:17:36,917 --> 00:17:37,832
kill him
425
00:18:01,917 --> 00:18:02,624
the money
426
00:18:02,833 --> 00:18:03,249
great
427
00:18:03,583 --> 00:18:04,291
a coin
428
00:18:04,417 --> 00:18:05,332
only one coin
429
00:18:06,250 --> 00:18:08,499
This place really has everyone
430
00:18:09,250 --> 00:18:10,041
no
431
00:18:10,292 --> 00:18:11,041
I am poor
432
00:18:11,250 --> 00:18:12,124
no money
433
00:18:16,417 --> 00:18:17,582
Xin Guo is here
434
00:18:18,250 --> 00:18:19,249
What do you call your brother?
435
00:18:19,708 --> 00:18:22,124
I don't know a foreign language
436
00:18:24,292 --> 00:18:26,832
Just because of your pronunciation, you still want to pretend to be a Chinese
437
00:18:26,917 --> 00:18:29,124
I actually
438
00:18:29,125 --> 00:18:30,499
wait a minute
439
00:18:30,500 --> 00:18:31,957
Did you misunderstand that I am a homeless man?
440
00:18:33,083 --> 00:18:34,207
Introduce yourself
441
00:18:34,583 --> 00:18:36,124
Fingel von Frings
442
00:18:36,625 --> 00:18:38,374
I am a reader
443
00:18:38,833 --> 00:18:41,457
However, recently the tiger fell into the Pingyang Longshui Shoal
444
00:18:41,750 --> 00:18:43,832
Brothers are also in trouble, so we have to
445
00:18:43,875 --> 00:18:45,707
I want to borrow some money from you to buy a cup of Coke
446
00:18:50,875 --> 00:18:52,124
You are from Kassel College
447
00:18:54,083 --> 00:18:54,582
what's wrong
448
00:18:58,375 --> 00:19:00,582
The family no longer recognizes the family
449
00:19:00,667 --> 00:19:01,374
I am your brother
450
00:19:02,875 --> 00:19:04,791
You dare to make up any lie for a Coke
451
00:19:05,125 --> 00:19:06,832
Beggars also have dignity
452
00:19:07,125 --> 00:19:08,124
There is a Gang of Beggars in my country
453
00:19:11,958 --> 00:19:12,582
Metro Card
454
00:19:13,625 --> 00:19:14,332
CC line
455
00:19:15,625 --> 00:19:16,541
You are really a brother
456
00:19:17,042 --> 00:19:18,207
Brother, my name is Lu Mingfei
457
00:19:18,208 --> 00:19:19,249
It is a freshman from Xinguo
458
00:19:19,583 --> 00:19:20,916
Now believe in brother
459
00:19:21,458 --> 00:19:22,916
Not a bad guy
460
00:19:24,458 --> 00:29:22,916
27303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.