All language subtitles for r15en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,003 --> 00:00:03,291 2 00:00:03,833 --> 00:00:07,291 Don't Make Me Watch A Girl Slowly Die Before My Eyes 3 00:00:08,042 --> 00:00:13,666 I would be really scared if she died 4 00:00:16,207 --> 00:00:17,791 If I die someday 5 00:00:17,833 --> 00:00:19,666 I also quietly posted a message on the bulletin board 6 00:00:19,792 --> 00:00:22,457 I don't want you to die 7 00:00:22,875 --> 00:00:24,916 I don't play anymore 8 00:00:25,542 --> 00:00:30,082 don't die 9 00:00:30,792 --> 00:00:34,457 don't die 10 00:00:38,208 --> 00:00:40,582 don't die 11 00:00:56,542 --> 00:00:57,499 here is 12 00:00:58,542 --> 00:01:00,457 Shouting loudly doesn't work 13 00:01:00,958 --> 00:01:01,874 The so-called spirit 14 00:01:01,875 --> 00:01:03,332 Although the language is used 15 00:01:03,583 --> 00:01:04,582 effective 16 00:01:04,583 --> 00:01:06,374 But still a heart that resonates with language 17 00:01:06,667 --> 00:01:07,666 is you 18 00:01:08,583 --> 00:01:09,499 don't be surprised 19 00:01:10,042 --> 00:01:11,374 because you are dying 20 00:01:11,708 --> 00:01:12,916 so i came to see you 21 00:01:18,250 --> 00:01:19,416 what are you doing 22 00:01:20,000 --> 00:01:21,166 Take time to rest 23 00:01:21,750 --> 00:01:23,291 I have something to do when I finish my dream 24 00:01:23,792 --> 00:01:24,249 Please 25 00:01:24,625 --> 00:01:27,207 Don't call me into a dream when I'm too busy to vomit blood, okay? 26 00:01:28,667 --> 00:01:30,249 Don't waste your time 27 00:01:30,625 --> 00:01:32,541 Did you think it was an intermission now? 28 00:01:32,750 --> 00:01:33,999 when you dream 29 00:01:34,000 --> 00:01:36,541 The girl in the real world with a cracked chest 30 00:01:36,833 --> 00:01:38,916 Has lost 90% of blood 31 00:01:39,125 --> 00:01:41,374 She is losing consciousness 32 00:01:41,458 --> 00:01:43,207 Life ends anytime 33 00:01:43,875 --> 00:01:45,124 The entire seabed 34 00:01:45,125 --> 00:01:46,916 You are left alone 35 00:01:47,417 --> 00:01:48,999 bored in a diving bell 36 00:01:49,417 --> 00:01:52,582 Facing a first-generation dragon king with noble blood 37 00:01:53,208 --> 00:01:54,416 so now you 38 00:01:54,583 --> 00:01:55,707 really dying 39 00:01:56,083 --> 00:01:57,041 anytime 40 00:01:57,667 --> 00:01:59,249 none of your business 41 00:01:59,625 --> 00:02:00,749 I don't have time to play with you 42 00:02:01,042 --> 00:02:02,374 Okay take it easy 43 00:02:02,625 --> 00:02:04,332 Although time cannot stop 44 00:02:04,583 --> 00:02:05,707 But compared to here 45 00:02:05,958 --> 00:02:07,541 Time passes slowly outside 46 00:02:07,833 --> 00:02:09,124 So when you go back 47 00:02:09,125 --> 00:02:10,582 There is still time to save your friend 48 00:02:10,958 --> 00:02:11,957 The premise is 49 00:02:12,375 --> 00:02:13,749 You have what it takes to save her 50 00:02:16,167 --> 00:02:17,207 You said it earlier 51 00:02:17,667 --> 00:02:18,499 I take a break 52 00:02:18,750 --> 00:02:19,624 I'm exhausted 53 00:02:21,833 --> 00:02:22,791 you 54 00:02:24,792 --> 00:02:25,666 I said trash 55 00:02:26,375 --> 00:02:27,624 Do you have any goals in life? 56 00:02:27,958 --> 00:02:30,166 even if there is none of your business 57 00:02:30,708 --> 00:02:31,999 Let's listen 58 00:02:32,375 --> 00:02:33,499 Maybe I can help you 59 00:02:34,583 --> 00:02:36,374 Maybe I happen to be good at 60 00:02:36,625 --> 00:02:37,624 Dragon Slayer 61 00:02:40,292 --> 00:02:41,666 What do you say you are good at 62 00:02:41,875 --> 00:02:42,749 you heard 63 00:02:44,583 --> 00:02:45,124 you 64 00:02:45,250 --> 00:02:47,082 We can talk like this here 65 00:02:47,292 --> 00:02:48,457 you should understand 66 00:02:48,500 --> 00:02:49,582 I am not an ordinary person 67 00:02:51,500 --> 00:02:52,207 then you 68 00:02:52,583 --> 00:02:53,499 Let's talk about you first 69 00:02:53,875 --> 00:02:55,707 Why did you choose the road of Kassel 70 00:02:56,208 --> 00:02:57,041 for you 71 00:02:57,042 --> 00:02:58,499 To take such a big risk 72 00:02:58,792 --> 00:02:59,707 Not worth it 73 00:03:03,667 --> 00:03:05,166 You said it 74 00:03:05,917 --> 00:03:07,457 Everyone is doing dragon slaying 75 00:03:08,000 --> 00:03:09,707 There must be some reason to convince myself 76 00:03:10,917 --> 00:03:12,124 I have only one reason 77 00:03:12,417 --> 00:03:14,457 Just to make my parents think I am promising 78 00:03:15,208 --> 00:03:16,874 Sometimes it feels ridiculous to think about it 79 00:03:17,958 --> 00:03:19,999 I passed the 3E exam by cheating 80 00:03:20,250 --> 00:03:22,416 I don’t even know how the S grade was judged. 81 00:03:23,542 --> 00:03:26,249 You can unlock the map of the Bronze City with your help 82 00:03:26,750 --> 00:03:29,582 He got nervous and shot Caesar and Chu Zihang each. 83 00:03:29,875 --> 00:03:31,666 Immediately became a man of the academy 84 00:03:32,625 --> 00:03:33,249 you say 85 00:03:34,000 --> 00:03:35,124 Am I promising? 86 00:03:35,792 --> 00:03:37,749 Good luck is also a kind of good fortune 87 00:03:38,000 --> 00:03:39,166 but people like you 88 00:03:39,167 --> 00:03:40,707 Shouldn't join the student union 89 00:03:41,083 --> 00:03:43,207 Then you wouldn't be sent to a place like this 90 00:03:43,958 --> 00:03:45,916 A girl used a beauty trick to win me over 91 00:03:46,375 --> 00:03:48,291 This kind of trick is not enough, am I still a man? 92 00:03:49,208 --> 00:03:50,791 You are so bad 93 00:03:51,042 --> 00:03:53,499 Still caring about girls who are impossible 94 00:03:53,667 --> 00:03:54,624 You don't understand 95 00:03:55,292 --> 00:03:56,582 You don't understand that feeling 96 00:03:58,208 --> 00:03:59,332 more than ten years 97 00:04:00,250 --> 00:04:02,082 No one thinks how important you are 98 00:04:02,417 --> 00:04:04,457 No one cares what you did today 99 00:04:05,625 --> 00:04:06,457 gradually 100 00:04:07,542 --> 00:04:09,499 You feel that you are redundant 101 00:04:10,667 --> 00:04:14,916 Whether you are dead or alive is meaningless except that you will feel pain 102 00:04:16,458 --> 00:04:18,332 You spend a lot of time in a daze every day 103 00:04:18,708 --> 00:04:20,749 Because you don't know what to do 104 00:04:21,458 --> 00:04:23,416 Others say you don’t value yourself 105 00:04:23,542 --> 00:04:25,166 I have no sense of existence 106 00:04:25,250 --> 00:04:28,707 But you just don’t have a sense of existence, where does the sense of existence come from? 107 00:04:29,333 --> 00:04:31,874 In addition to commenting on you and saying that you have no sense of existence, those people 108 00:04:31,958 --> 00:04:34,582 You can only tell yourself what you think 109 00:04:34,583 --> 00:04:36,291 Where does the sense of presence come from? 110 00:04:38,208 --> 00:04:40,541 One day you feel like someone stomped on your head 111 00:04:41,042 --> 00:04:42,791 But you are too non-existent 112 00:04:45,000 --> 00:04:46,666 Don’t even bother to stand up 113 00:04:46,833 --> 00:04:48,666 You just want to squat there without moving 114 00:04:50,208 --> 00:04:51,624 But this time the door opens 115 00:04:51,917 --> 00:04:53,082 light comes in 116 00:04:53,958 --> 00:04:57,374 A very beautiful girl wearing ten centimeter high heels 117 00:04:57,708 --> 00:04:59,832 Wearing a beautiful dress and driving a Ferrari 118 00:04:59,833 --> 00:05:00,291 Driving a Ferrari in a beautiful dress 119 00:05:00,833 --> 00:05:01,791 Sweet you from the screening room 120 00:05:01,792 --> 00:05:02,749 Fill you out of the screening room 121 00:05:03,667 --> 00:05:06,499 Let you be attractive in front of everyone 122 00:05:08,125 --> 00:05:09,124 that feeling 123 00:05:10,458 --> 00:05:11,374 that feeling 124 00:05:11,833 --> 00:05:12,999 very attractive 125 00:05:13,292 --> 00:05:14,999 do you understand 126 00:05:15,625 --> 00:05:17,624 I've never been so tugged 127 00:05:18,042 --> 00:05:19,416 She just pities you 128 00:05:20,000 --> 00:05:21,749 Poor a useless junior 129 00:05:21,958 --> 00:05:24,999 Because she herself has felt that pathetic feeling before 130 00:05:25,458 --> 00:05:27,166 She just hates that feeling 131 00:05:27,500 --> 00:05:28,582 she helps you 132 00:05:28,708 --> 00:05:30,041 It doesn't mean she likes you 133 00:05:30,292 --> 00:05:33,207 But I was such a thing that she fished out 134 00:05:33,417 --> 00:05:34,999 It took so much effort to fish it out 135 00:05:35,125 --> 00:05:36,582 It can't be a waste, can it? 136 00:05:37,292 --> 00:05:39,582 I've been trash for too long 137 00:05:41,375 --> 00:05:42,541 everything I do 138 00:05:43,208 --> 00:05:45,041 What I did wrong is my stupidity 139 00:05:45,042 --> 00:05:47,666 It's all because of my shit luck 140 00:05:48,292 --> 00:05:49,207 everyone I care about 141 00:05:49,208 --> 00:05:52,124 Either don’t understand me or treat me like a monkey 142 00:05:53,500 --> 00:05:56,291 There is a two hundred and five younger brother with the same name as you 143 00:05:56,500 --> 00:05:57,749 understand me very well 144 00:05:58,292 --> 00:05:59,124 Speak to me 145 00:05:59,500 --> 00:06:01,416 Sunset you are a good girl 146 00:06:01,625 --> 00:06:03,624 what is this life 147 00:06:04,333 --> 00:06:05,832 what is this life 148 00:06:07,292 --> 00:06:08,791 I was fished out by my senior sister 149 00:06:09,875 --> 00:06:11,582 I can't be trash 150 00:06:14,750 --> 00:06:16,374 Senior sister can't die for me 151 00:06:17,167 --> 00:06:18,291 I am her younger brother 152 00:06:18,458 --> 00:06:19,916 I want to talk about the morality of the rivers and lakes 153 00:06:20,583 --> 00:06:22,082 brother is not dead 154 00:06:22,917 --> 00:06:24,374 How can the boss die 155 00:06:26,833 --> 00:06:27,541 ok 156 00:06:28,667 --> 00:06:30,207 This is the meaning of my existence 157 00:06:30,917 --> 00:06:31,874 Silly right? 158 00:06:32,750 --> 00:06:34,207 If you want to laugh at you, hurry up and laugh at it 159 00:06:34,208 --> 00:06:35,166 I don't care 160 00:06:35,708 --> 00:06:36,832 You are right to laugh 161 00:06:37,500 --> 00:06:39,791 But when the ridicule is over, shake me up 162 00:06:39,792 --> 00:06:41,166 I'm in a hurry 163 00:06:45,083 --> 00:06:46,374 Why are you suddenly so excited 164 00:06:49,250 --> 00:06:49,874 don't know 165 00:06:51,292 --> 00:06:52,291 just feel 166 00:06:53,208 --> 00:06:55,166 Many, many things I wanted to say a long time ago 167 00:06:57,167 --> 00:06:58,291 but no one can say 168 00:07:01,375 --> 00:07:04,916 There are only so few people in this world who can't see me being wronged 169 00:07:06,375 --> 00:07:07,291 of which 170 00:07:08,750 --> 00:07:10,374 There is this red-haired Nono 171 00:07:11,000 --> 00:07:13,124 How can I watch her die 172 00:07:14,417 --> 00:07:15,374 I die 173 00:07:16,208 --> 00:07:17,291 she can't die 174 00:07:22,500 --> 00:07:23,499 your wish 175 00:07:23,958 --> 00:07:26,041 Isn't it revenge on the whole world? 176 00:07:26,708 --> 00:07:27,457 Road carving 177 00:07:27,958 --> 00:07:28,957 ass 178 00:07:29,458 --> 00:07:30,707 what revenge 179 00:07:31,458 --> 00:07:37,707 180 00:07:38,042 --> 00:07:38,791 Okay 181 00:07:40,000 --> 00:07:40,791 I understand 182 00:07:42,833 --> 00:07:43,707 Actually 183 00:07:44,208 --> 00:07:45,207 I can help you 184 00:07:48,292 --> 00:07:49,499 But I have a condition 185 00:07:49,875 --> 00:07:50,749 what conditions 186 00:07:51,500 --> 00:07:53,791 Do you know about topics such as the contract with the devil? 187 00:07:55,458 --> 00:07:57,041 Demon and Covenanter Bet 188 00:07:57,625 --> 00:07:59,582 The devil becomes the servant of the contractor 189 00:07:59,917 --> 00:08:02,916 Once the devil satisfies the contractor with earthly pleasures 190 00:08:03,125 --> 00:08:04,582 The master-servant relationship is terminated 191 00:08:05,083 --> 00:08:05,916 At this time 192 00:08:06,250 --> 00:08:07,582 Contractor's Soul 193 00:08:07,750 --> 00:08:09,124 will be owned by the devil 194 00:08:09,792 --> 00:08:11,374 My conditions are similar to this 195 00:08:12,000 --> 00:08:13,707 I sign a contract with you 196 00:08:14,167 --> 00:08:16,207 I can accept your call four times 197 00:08:16,958 --> 00:08:18,999 When all wishes come true 198 00:08:19,458 --> 00:08:22,041 or when you feel alone in the world 199 00:08:22,625 --> 00:08:24,541 My contract to serve you will be terminated 200 00:08:24,792 --> 00:08:26,374 your life is mine 201 00:08:26,750 --> 00:08:27,416 How about 202 00:08:29,125 --> 00:08:30,332 The asking price is so high 203 00:08:31,250 --> 00:08:32,456 what can you do 204 00:08:33,125 --> 00:08:33,999 everything 205 00:08:35,332 --> 00:08:36,541 almost everything 206 00:08:37,375 --> 00:08:37,791 that 207 00:08:38,957 --> 00:08:40,916 Can you get rid of that flaming Dragon King? 208 00:08:41,667 --> 00:08:42,499 not easy 209 00:08:43,125 --> 00:08:44,206 However 210 00:08:47,958 --> 00:08:49,041 the second half of your sentence 211 00:08:49,208 --> 00:08:51,124 I check this world feels rhyme" lonely 212 00:08:51,125 --> 00:08:52,291 What kind of condition is this 213 00:08:52,458 --> 00:08:53,999 You say I'm lonely and I'm lonely 214 00:08:54,250 --> 00:08:54,874 no 215 00:08:54,875 --> 00:08:55,916 you say it 216 00:08:56,708 --> 00:08:57,582 this condition 217 00:08:57,792 --> 00:09:00,916 Only works if you admit to yourself that you feel lonely 218 00:09:01,417 --> 00:09:02,916 It's not ordinary loneliness 219 00:09:03,250 --> 00:09:04,832 is hopeless loneliness 220 00:09:06,500 --> 00:09:07,291 that 221 00:09:07,875 --> 00:09:09,499 I say it counts 222 00:09:09,625 --> 00:09:10,207 Yeah 223 00:09:14,708 --> 00:09:15,666 okay 224 00:09:18,208 --> 00:09:19,207 ready to accept 225 00:09:22,583 --> 00:09:23,666 Thousands of years 226 00:09:24,375 --> 00:09:26,082 You are confused about other things 227 00:09:26,458 --> 00:09:27,874 but in this matter 228 00:09:28,042 --> 00:09:29,416 but never promised me 229 00:09:30,458 --> 00:09:32,082 This girl named Nono 230 00:09:32,083 --> 00:09:33,457 Have you changed that much? 231 00:09:33,833 --> 00:09:36,207 Make you willing to pay such a heavy price 232 00:09:36,625 --> 00:09:37,791 Giving up even the bottom line 233 00:09:38,208 --> 00:09:39,499 just kidding 234 00:09:39,500 --> 00:09:40,916 You think I'm stupid 235 00:09:41,083 --> 00:09:42,291 I have used up three summoning rights 236 00:09:42,292 --> 00:09:43,874 You don’t need the fourth one to kill 237 00:09:44,208 --> 00:09:46,082 In fact, I only need to use a emergency 238 00:09:46,083 --> 00:09:47,041 You think I really want to see you 239 00:09:47,042 --> 00:09:47,999 I'll call you if I'm okay 240 00:09:48,000 --> 00:09:48,457 fast 241 00:09:48,542 --> 00:09:49,124 How to trade 242 00:09:50,250 --> 00:09:51,249 Hand out 243 00:09:54,042 --> 00:09:54,582 come on 244 00:09:55,833 --> 00:09:57,749 Power is a fascinating thing 245 00:09:57,958 --> 00:09:59,791 When you have tried to have power and power 246 00:09:59,875 --> 00:10:00,457 It will be hard for you to turn back 247 00:10:00,583 --> 00:10:01,457 It will be difficult for you to draw your head 248 00:10:01,917 --> 00:10:02,624 cocoa 249 00:10:03,375 --> 00:10:04,832 You fell into my trap 250 00:10:05,917 --> 00:10:06,999 this world 251 00:10:07,792 --> 00:10:09,749 maybe only this devil 252 00:10:10,458 --> 00:10:12,374 The real government is calling my brother sincerely 253 00:10:13,708 --> 00:10:14,707 Contract Completion 254 00:10:15,167 --> 00:10:15,541 to come 255 00:10:16,083 --> 00:10:16,916 Infinite Magic 256 00:10:17,292 --> 00:10:18,207 Cheats unlocked 257 00:10:18,458 --> 00:10:21,207 The effect is to increase your spiritual power when using the spirit of speech 258 00:10:21,375 --> 00:10:22,207 Shang m Lin IL three days to stop 259 00:10:22,458 --> 00:10:23,416 Cheats unlocked 260 00:10:23,583 --> 00:10:25,457 Your opponent will not be able to use Speech 261 00:10:26,583 --> 00:10:27,457 what is this 262 00:10:27,583 --> 00:10:28,332 Initiation 263 00:10:29,125 --> 00:10:30,291 This is your speech 264 00:10:32,458 --> 00:10:34,666 Both of these are only valid for a short period of time 265 00:10:35,208 --> 00:10:36,416 But there is one more 266 00:10:36,417 --> 00:10:37,749 You can use it all the time 267 00:10:38,250 --> 00:10:40,207 Because you unblocked it yourself 268 00:10:42,958 --> 00:10:43,749 don't die 269 00:10:45,917 --> 00:10:47,291 I don't want to die either 270 00:10:48,083 --> 00:10:49,374 But this is beyond my control 271 00:10:50,458 --> 00:10:51,832 Your language is 272 00:10:51,958 --> 00:10:53,832 don't die 273 00:10:54,667 --> 00:10:56,666 You really want that girl not to die 274 00:10:57,000 --> 00:10:58,332 but you have a wish 275 00:10:58,375 --> 00:10:59,416 but no strength 276 00:10:59,583 --> 00:11:00,749 Now you have 277 00:11:01,042 --> 00:11:02,041 You can use it 278 00:11:02,667 --> 00:11:04,207 After using infinite magic 279 00:11:04,583 --> 00:11:06,957 You will have enough power to manipulate life 280 00:11:07,292 --> 00:11:08,582 this is your power 281 00:11:13,000 --> 00:11:13,832 is there 282 00:11:13,833 --> 00:11:15,124 Instruction manual or something 283 00:11:15,125 --> 00:11:15,749 no 284 00:11:15,750 --> 00:11:16,832 just say it 285 00:11:16,958 --> 00:11:18,791 what if what if 286 00:11:18,792 --> 00:11:20,166 I messed up what to do 287 00:11:20,167 --> 00:11:21,749 Do you return the goods? 288 00:11:22,750 --> 00:11:23,874 Okay 289 00:11:23,875 --> 00:11:24,999 To ensure 290 00:11:25,125 --> 00:11:26,291 Let me give you another gift 291 00:11:26,708 --> 00:11:28,999 You can copy a speech ability for a short time 292 00:11:29,167 --> 00:11:30,249 Not too advanced 293 00:11:30,250 --> 00:11:31,749 It’s too advanced and you can’t control it 294 00:11:32,000 --> 00:11:32,999 Then weasel 295 00:11:33,667 --> 00:11:34,832 Why not choose Junyan 296 00:11:36,167 --> 00:11:38,124 I am fighting the Lord of Fire 297 00:11:38,208 --> 00:11:38,666 good 298 00:11:39,333 --> 00:11:40,916 Now Kamaitachi is unblocked for you 299 00:11:41,958 --> 00:11:42,624 that 300 00:11:43,292 --> 00:11:44,666 what should i do now 301 00:11:45,000 --> 00:11:45,791 turn over 302 00:11:46,167 --> 00:11:46,999 Facing the sea 303 00:11:48,708 --> 00:11:49,207 you 304 00:11:49,208 --> 00:11:50,166 what are you doing 305 00:11:52,250 --> 00:11:53,291 Let's go Lu Mingfei 306 00:11:53,333 --> 00:11:54,249 Judgment 307 00:11:54,250 --> 00:11:56,207 This is your stage 308 00:11:56,750 --> 00:11:58,416 I agreed not to push it anymore 309 00:11:58,667 --> 00:11:59,916 This time it was kicked 310 00:12:10,917 --> 00:12:11,582 Come on 311 00:12:12,542 --> 00:12:13,207 Scocoa 312 00:12:15,542 --> 00:12:23,207 313 00:12:25,750 --> 00:12:27,541 and I said I would cover you 314 00:12:27,792 --> 00:12:28,999 Accept someone as a younger brother 315 00:12:29,042 --> 00:12:30,374 There is always a price 316 00:12:33,583 --> 00:12:34,874 Oxygen mask off 317 00:12:39,125 --> 00:12:40,374 Map fully open 318 00:12:51,042 --> 00:12:52,332 Oxygen mask closure 319 00:12:52,417 --> 00:12:53,499 Start oxygen 320 00:12:56,833 --> 00:12:57,832 Infinite Magic 321 00:12:59,083 --> 00:13:00,457 Infinite Magic 322 00:13:07,292 --> 00:13:08,082 no 323 00:13:09,667 --> 00:13:10,499 die 324 00:13:19,833 --> 00:13:20,791 Tail spur 325 00:13:21,292 --> 00:13:22,041 received 326 00:13:27,375 --> 00:13:28,541 jerk 327 00:13:38,333 --> 00:13:40,166 It's not time for you to sleep 328 00:13:41,167 --> 00:13:42,416 The danger is not over yet 329 00:13:43,792 --> 00:13:45,207 But I really want to sleep 330 00:13:45,917 --> 00:13:46,707 then sleep 331 00:13:47,750 --> 00:13:48,791 the rest 332 00:13:50,292 --> 00:13:51,124 give it to me 333 00:14:05,208 --> 00:14:05,791 Caesar 334 00:14:05,917 --> 00:14:06,624 can you hear me 335 00:14:06,750 --> 00:14:07,291 what's the matter 336 00:14:07,292 --> 00:14:07,874 just now 337 00:14:08,125 --> 00:14:09,874 Received pull signal from diving bell 338 00:14:10,750 --> 00:14:11,707 they are back 339 00:14:12,333 --> 00:14:12,999 they 340 00:14:14,000 --> 00:14:14,832 back 341 00:14:17,333 --> 00:14:18,541 Everyone is ready to rescue 342 00:14:18,667 --> 00:14:19,374 Medical team on call 343 00:14:19,792 --> 00:14:20,291 fast 344 00:14:20,292 --> 00:14:21,082 Prepare emergency life-saving equipment 345 00:14:21,083 --> 00:14:21,582 Full group preparation 346 00:14:21,583 --> 00:14:23,041 How long does it take to pull them up 347 00:14:23,125 --> 00:14:23,791 not too fast 348 00:14:23,792 --> 00:14:24,999 Water pressure affects the body 349 00:14:25,375 --> 00:14:26,624 here 350 00:14:26,750 --> 00:14:27,541 Radar Alert 351 00:14:27,667 --> 00:14:28,832 There must be no surprises 352 00:14:29,125 --> 00:14:29,916 be careful 353 00:14:29,917 --> 00:14:30,707 Everyone hurry up 354 00:14:30,917 --> 00:14:31,666 go to deck 355 00:14:31,667 --> 00:14:32,166 fast 356 00:14:32,250 --> 00:14:32,707 good 357 00:14:32,708 --> 00:14:33,457 Don't worry 358 00:14:34,292 --> 00:14:35,916 The brothers on board are very reliable 359 00:14:36,542 --> 00:14:37,582 Nono is safe 360 00:14:38,333 --> 00:14:39,249 next 361 00:14:39,875 --> 00:14:41,166 It's time for the big show 362 00:14:42,125 --> 00:14:43,166 are you ready 363 00:14:43,625 --> 00:14:44,749 prepare 364 00:14:45,625 --> 00:14:47,624 I should have been ready 365 00:14:48,083 --> 00:14:49,791 But I just realized 366 00:14:49,917 --> 00:14:54,207 The language you unlocked for me did not attack the language at all for cheating profiteers 367 00:14:54,500 --> 00:14:55,457 I don't give you 368 00:14:55,500 --> 00:14:56,874 Because you already have 369 00:14:58,250 --> 00:14:59,332 in your hand 370 00:15:00,000 --> 00:15:01,666 In the box that Ye Sheng found 371 00:15:02,500 --> 00:15:04,999 There are seven strongest alchemy weapons hidden in it 372 00:15:05,958 --> 00:15:06,416 arrogance 373 00:15:06,750 --> 00:15:07,166 Rage 374 00:15:07,167 --> 00:15:07,666 lazy 375 00:15:08,333 --> 00:15:08,749 Gluttonous meal 376 00:15:08,750 --> 00:15:09,624 Lust 377 00:15:10,000 --> 00:15:10,999 Seven deadly sins 378 00:15:12,500 --> 00:15:13,666 Seven deadly sins 379 00:15:14,125 --> 00:15:16,624 The wooden box in your hand contains seven deadly weapons 380 00:15:16,750 --> 00:15:19,624 It was forged by Norton at the beginning of the ancient centuries 381 00:15:20,083 --> 00:15:22,041 Norton the Dragon King Is the Wrathful Monarch 382 00:15:22,333 --> 00:15:23,874 He thinks the fall of Dragonfoot 383 00:15:24,042 --> 00:15:26,832 Because the Seven Deadly Sins fell on the Dragon King 384 00:15:27,125 --> 00:15:29,041 Sootha forged seven handles, weapons 385 00:15:29,208 --> 00:15:31,041 Judge these seven sins separately 386 00:15:31,333 --> 00:15:32,999 Each weapon has a different potency 387 00:15:33,458 --> 00:15:34,207 Use it right 388 00:15:34,208 --> 00:15:35,124 Do more with less 389 00:15:35,917 --> 00:15:37,624 Now this furious Norton 390 00:15:38,042 --> 00:15:39,416 Hit him with rage 391 00:15:39,458 --> 00:15:40,291 is the best 392 00:15:43,625 --> 00:15:44,541 flame 393 00:15:45,333 --> 00:15:46,874 First block his speech 394 00:15:47,042 --> 00:15:48,041 Mimumi IL three days to stop 395 00:15:48,417 --> 00:15:49,791 Shisanlin I 匚 three days to show It 396 00:15:55,125 --> 00:15:55,916 good job 397 00:15:56,833 --> 00:15:58,249 The Spiritual Power of Bronze and Fire 398 00:15:58,250 --> 00:15:59,457 has been blocked 399 00:16:02,500 --> 00:16:03,082 Norton 400 00:16:03,958 --> 00:16:04,541 come on 401 00:16:05,083 --> 00:16:06,541 It's just you and me here 402 00:16:07,042 --> 00:16:07,916 No words 403 00:16:08,583 --> 00:16:10,166 Like a battle of knights 404 00:16:36,958 --> 00:16:37,624 hell 405 00:16:38,125 --> 00:16:39,624 Rage was not summoned 406 00:16:39,667 --> 00:16:40,457 these 407 00:16:40,917 --> 00:16:41,749 what is it 408 00:16:42,042 --> 00:16:43,499 What you call out is a gluttonous meal 409 00:16:43,500 --> 00:16:44,582 Arrogance and Lust 410 00:16:44,750 --> 00:16:45,624 None of the symptoms 411 00:16:45,792 --> 00:16:47,166 But it’s okay to make do with it 412 00:16:48,042 --> 00:16:49,499 Hurry up bro 413 00:16:49,708 --> 00:16:51,582 The other party is not a second-rate goods 414 00:16:55,292 --> 00:16:55,874 deformed 415 00:16:59,083 --> 00:17:00,291 Glutton wakes up 416 00:17:00,667 --> 00:17:02,541 This is its true form 417 00:17:02,875 --> 00:17:04,915 Different from real weapons 418 00:17:26,415 --> 00:17:28,081 No foothold in the water 419 00:17:28,165 --> 00:17:29,457 So I can't work hard 420 00:17:30,583 --> 00:17:31,374 I'll help you 421 00:17:32,583 --> 00:17:33,207 ok 422 00:17:33,583 --> 00:17:34,916 You are free to move 423 00:17:35,500 --> 00:17:36,166 go 424 00:17:36,917 --> 00:17:37,832 kill him 425 00:18:01,917 --> 00:18:02,624 the money 426 00:18:02,833 --> 00:18:03,249 great 427 00:18:03,583 --> 00:18:04,291 a coin 428 00:18:04,417 --> 00:18:05,332 only one coin 429 00:18:06,250 --> 00:18:08,499 This place really has everyone 430 00:18:09,250 --> 00:18:10,041 no 431 00:18:10,292 --> 00:18:11,041 I am poor 432 00:18:11,250 --> 00:18:12,124 no money 433 00:18:16,417 --> 00:18:17,582 Xin Guo is here 434 00:18:18,250 --> 00:18:19,249 What do you call your brother? 435 00:18:19,708 --> 00:18:22,124 I don't know a foreign language 436 00:18:24,292 --> 00:18:26,832 Just because of your pronunciation, you still want to pretend to be a Chinese 437 00:18:26,917 --> 00:18:29,124 I actually 438 00:18:29,125 --> 00:18:30,499 wait a minute 439 00:18:30,500 --> 00:18:31,957 Did you misunderstand that I am a homeless man? 440 00:18:33,083 --> 00:18:34,207 Introduce yourself 441 00:18:34,583 --> 00:18:36,124 Fingel von Frings 442 00:18:36,625 --> 00:18:38,374 I am a reader 443 00:18:38,833 --> 00:18:41,457 However, recently the tiger fell into the Pingyang Longshui Shoal 444 00:18:41,750 --> 00:18:43,832 Brothers are also in trouble, so we have to 445 00:18:43,875 --> 00:18:45,707 I want to borrow some money from you to buy a cup of Coke 446 00:18:50,875 --> 00:18:52,124 You are from Kassel College 447 00:18:54,083 --> 00:18:54,582 what's wrong 448 00:18:58,375 --> 00:19:00,582 The family no longer recognizes the family 449 00:19:00,667 --> 00:19:01,374 I am your brother 450 00:19:02,875 --> 00:19:04,791 You dare to make up any lie for a Coke 451 00:19:05,125 --> 00:19:06,832 Beggars also have dignity 452 00:19:07,125 --> 00:19:08,124 There is a Gang of Beggars in my country 453 00:19:11,958 --> 00:19:12,582 Metro Card 454 00:19:13,625 --> 00:19:14,332 CC line 455 00:19:15,625 --> 00:19:16,541 You are really a brother 456 00:19:17,042 --> 00:19:18,207 Brother, my name is Lu Mingfei 457 00:19:18,208 --> 00:19:19,249 It is a freshman from Xinguo 458 00:19:19,583 --> 00:19:20,916 Now believe in brother 459 00:19:21,458 --> 00:19:22,916 Not a bad guy 460 00:19:24,458 --> 00:29:22,916 27303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.