All language subtitles for The.Long.Rider.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:52,530 --> 00:00:55,838 Where those flags are on the horizon... 4 00:00:55,881 --> 00:00:59,363 that's Barretos, that's the rodeo grounds. 5 00:00:59,407 --> 00:01:00,582 It's like a mirage! 6 00:01:00,669 --> 00:01:03,019 I can't believe we're here! 7 00:01:03,063 --> 00:01:06,501 A-ha! 8 00:01:06,544 --> 00:01:10,026 Oh, thank you! 9 00:01:10,070 --> 00:01:11,680 Ah! 10 00:01:15,901 --> 00:01:17,512 Oh, man... 11 00:01:17,555 --> 00:01:19,731 I can't believe we made it! 12 00:01:24,606 --> 00:01:27,565 Oh, thank you. 13 00:01:27,609 --> 00:01:29,741 Thank you, thank you. 14 00:01:29,785 --> 00:01:32,048 Thank you. 15 00:01:35,921 --> 00:01:39,055 There is a common phrase in our world that goes, 16 00:01:39,099 --> 00:01:41,710 "The dog may be man's best friend, 17 00:01:41,753 --> 00:01:45,105 "but the horse helped write history." 18 00:01:50,371 --> 00:01:52,982 Everything we have today and we enjoy in modern society 19 00:01:53,069 --> 00:01:56,072 was built on the back of a horse. 20 00:01:56,116 --> 00:01:58,205 They were the first animals brought to the New World 21 00:01:58,248 --> 00:02:00,642 to plough our fields, to go to war for us, 22 00:02:00,729 --> 00:02:05,386 to carry us to the West and find new fertile lands. 23 00:02:05,429 --> 00:02:08,389 And according to both fossil records and oral traditions, 24 00:02:08,432 --> 00:02:11,435 horses were also an active part of Indigenous culture 25 00:02:11,479 --> 00:02:16,484 across the Americas even before settlers arrived. 26 00:02:16,571 --> 00:02:20,792 I've lived so intensely beside these majestic animals. 27 00:02:20,836 --> 00:02:23,752 Travelling, eating with them, sleeping next to them, 28 00:02:23,795 --> 00:02:26,407 living great adventures next to them. 29 00:02:26,450 --> 00:02:30,324 And the horse has been in my life... 30 00:02:30,411 --> 00:02:32,239 since I was born. 31 00:02:35,329 --> 00:02:38,419 My name is Filipe because it means "a friend of horses," 32 00:02:38,462 --> 00:02:42,292 and I was on top of a horse before I could walk. 33 00:02:42,336 --> 00:02:46,427 My earliest memory of a horse is a near tragedy. 34 00:02:46,470 --> 00:02:50,779 I'm seven years old, I'm on a big, grey mare; 35 00:02:50,822 --> 00:02:53,129 My dad had put me in an equestrian program 36 00:02:53,173 --> 00:02:55,523 to learn how to jump. 37 00:02:55,610 --> 00:02:58,961 The coach had taken us out on a field to gallop the horses, 38 00:02:59,004 --> 00:03:02,182 and I lost the grey mare. 39 00:03:02,225 --> 00:03:04,314 And she was just galloping, 40 00:03:04,358 --> 00:03:08,884 galloping, galloping. 41 00:03:08,971 --> 00:03:10,799 I remember at that moment, 42 00:03:10,842 --> 00:03:13,976 being on that runaway horse, I was so scared, 43 00:03:14,019 --> 00:03:17,022 but at the same time, the adrenaline I felt, 44 00:03:17,066 --> 00:03:20,635 I kinda wished that mare would just keep running forever. 45 00:03:35,215 --> 00:03:36,651 I was born in a small town 46 00:03:36,694 --> 00:03:41,830 called Espírito Santo do Pinhal in Saão Paulo, Brazil. 47 00:03:41,873 --> 00:03:45,007 I grew up on a small farm. 48 00:03:45,050 --> 00:03:47,879 My first horse was called Marto Lipe. 49 00:03:47,923 --> 00:03:50,708 We couldn't ride the thing because it was a wild horse; 50 00:03:50,752 --> 00:03:52,275 It was absolutely crazy, 51 00:03:52,362 --> 00:03:54,712 but I remember that just to look at it and be around it, 52 00:03:54,756 --> 00:03:59,848 you know, it just made me so happy. 53 00:03:59,891 --> 00:04:01,502 When I was nine years old, 54 00:04:01,545 --> 00:04:03,765 my life changed dramatically. 55 00:04:03,852 --> 00:04:05,680 My parents moved to Canada. 56 00:04:05,723 --> 00:04:08,378 I remember when my dad told me "So, we're moving to Canada!" 57 00:04:08,422 --> 00:04:10,250 I was like... 58 00:04:10,293 --> 00:04:12,730 I didn't even know what Canada was! 59 00:04:15,255 --> 00:04:17,213 I look back at that moment of my life 60 00:04:17,257 --> 00:04:21,261 where at nine I moved countries... 61 00:04:21,304 --> 00:04:26,701 It was the first moment that I had to face real adversity. 62 00:04:26,744 --> 00:04:29,225 The horse completely left my life 63 00:04:29,269 --> 00:04:31,532 for the first few years that we were here. 64 00:04:31,575 --> 00:04:35,405 We just didn't have the means. 65 00:04:35,449 --> 00:04:38,582 When I was a little kid, I was the most scared child 66 00:04:38,626 --> 00:04:39,931 on the face of the earth, 67 00:04:39,975 --> 00:04:42,369 and when my dad turned the lights off in my room, 68 00:04:42,412 --> 00:04:44,545 I would cry. 69 00:04:44,588 --> 00:04:45,894 I was afraid of the dark, 70 00:04:45,937 --> 00:04:48,418 I thought the boogeyman was under my bed. 71 00:04:48,462 --> 00:04:50,377 My dad would come into my room; 72 00:04:50,420 --> 00:04:54,294 He would tell me the story of Aimé Tschiffely, 73 00:04:54,337 --> 00:04:57,471 a Swiss school teacher who in 1925 74 00:04:57,558 --> 00:05:00,822 rode horseback from Buenos Aires, Argentina, 75 00:05:00,909 --> 00:05:03,433 all the way to the United States. 76 00:05:03,477 --> 00:05:04,956 He would use that story to show me 77 00:05:05,000 --> 00:05:07,916 that Tschiffely wasn't afraid. 78 00:05:07,959 --> 00:05:12,094 Tschiffely crossed the Americas with his horses Mancha and Gato. 79 00:05:12,137 --> 00:05:14,009 He climbed the highest mountains, 80 00:05:14,096 --> 00:05:16,620 swam rivers full of crocodiles. 81 00:05:16,664 --> 00:05:19,580 And I remember just imagining what it would be like to cross 82 00:05:19,623 --> 00:05:21,930 all these countries on horseback, 83 00:05:21,973 --> 00:05:26,630 and it just became my life's dream. 84 00:05:26,674 --> 00:05:31,287 There's this innate want and desire in me to wander. 85 00:05:34,159 --> 00:05:36,423 Ultimately, every cell in my body 86 00:05:36,466 --> 00:05:40,470 was telling me to get on that horse and ride home. 87 00:05:40,514 --> 00:05:45,780 It just got stronger and stronger the older I got. 88 00:05:45,823 --> 00:05:49,392 A long rider is an individual that rides 89 00:05:49,479 --> 00:05:54,136 a thousand miles or more in a journey. 90 00:05:54,179 --> 00:05:56,356 Oscar Wilde is a long rider. 91 00:05:56,399 --> 00:05:59,141 Marco Polo. Charles Darwin. 92 00:05:59,184 --> 00:06:01,665 And there's an international organization called 93 00:06:01,709 --> 00:06:03,145 The Long Riders Guild 94 00:06:03,188 --> 00:06:05,452 that shares all these stories of people who have 95 00:06:05,495 --> 00:06:06,975 jumped into the saddle 96 00:06:07,018 --> 00:06:09,325 and ridden off into the unknown. 97 00:06:11,849 --> 00:06:14,156 The Long Riders Guild was the world's first 98 00:06:14,199 --> 00:06:17,725 international association of equestrian explorers. 99 00:06:17,812 --> 00:06:20,554 It has members in 48 countries. 100 00:06:20,641 --> 00:06:23,383 More than 100 of the long riders are fellows 101 00:06:23,426 --> 00:06:25,515 of the World Geographical Society 102 00:06:25,559 --> 00:06:29,998 because of the extraordinary journeys that they made. 103 00:06:30,041 --> 00:06:33,088 I've answered emails for more than 20 years from people 104 00:06:33,175 --> 00:06:37,005 in every country from Albania to Yemen. 105 00:06:37,048 --> 00:06:40,487 What's important to note is that when people are confronted 106 00:06:40,530 --> 00:06:42,576 with the reality, 107 00:06:42,663 --> 00:06:46,057 not the romance, of equestrian travel, 108 00:06:46,101 --> 00:06:48,669 then they're forced to see 109 00:06:48,712 --> 00:06:53,587 how difficult and potentially dangerous and hard it is. 110 00:06:53,674 --> 00:06:55,589 That's why 95 percent of the people 111 00:06:55,676 --> 00:07:00,202 who have ever written me never set off. 112 00:07:00,245 --> 00:07:01,682 To prepare for this journey, 113 00:07:01,725 --> 00:07:06,034 I spent two years in a war room. 114 00:07:06,077 --> 00:07:09,559 I had to lose weight; I had to build my core. 115 00:07:09,603 --> 00:07:11,866 Make contacts, draw the route, 116 00:07:11,909 --> 00:07:14,216 reading as much literature as I could. 117 00:07:14,259 --> 00:07:16,610 Just convincing that a 20-something-year-old kid 118 00:07:16,697 --> 00:07:18,916 who had no previous experience long riding 119 00:07:18,960 --> 00:07:21,266 could pull off one of the longest 120 00:07:21,310 --> 00:07:25,445 and most arduous rides of the 21st century. 121 00:07:54,474 --> 00:07:57,477 To be honest with you, when Filipe came to me 122 00:07:57,520 --> 00:08:00,436 and told me he was gonna do Canada to Brazil, 123 00:08:00,480 --> 00:08:01,742 I didn't believe. 124 00:08:01,785 --> 00:08:03,831 I said, "Wow, he's gonna say that, 125 00:08:03,918 --> 00:08:06,573 "but after one month or two, 126 00:08:06,616 --> 00:08:08,792 "trying to get everything together, 127 00:08:08,836 --> 00:08:11,316 "he's gonna just forget about it." 128 00:08:18,976 --> 00:08:21,849 Like, what are you leaving in Calgary? 129 00:08:21,936 --> 00:08:23,981 I'm not leaving anything in Calgary. 130 00:08:24,025 --> 00:08:25,592 You're not? 131 00:08:25,635 --> 00:08:27,550 No. Everything I'm taking now, 132 00:08:27,637 --> 00:08:29,683 I'm gonna take with me on the trip. 133 00:08:29,770 --> 00:08:33,774 Emma and I, we met in university. 134 00:08:33,817 --> 00:08:36,124 She always encouraged me to take risks, 135 00:08:36,167 --> 00:08:37,865 even though it meant that, you know, 136 00:08:37,952 --> 00:08:43,131 I wasn't going to see her while I was training for my ride. 137 00:08:43,174 --> 00:08:45,481 My plan is to ride from Calgary, Canada, 138 00:08:45,525 --> 00:08:46,787 to my family's home 139 00:08:46,830 --> 00:08:50,965 in Espírito Santo do Pinhal, Brazil. 140 00:08:51,008 --> 00:08:52,532 Right now the weather is warm, 141 00:08:52,575 --> 00:08:56,144 but winter is going to creep up on us very quickly, 142 00:08:56,187 --> 00:08:58,363 and I have got to make it to Mexico by then, 143 00:08:58,407 --> 00:09:00,191 or the whole journey is screwed. 144 00:09:00,235 --> 00:09:03,151 My dad is thinking about riding with me through Mexico, 145 00:09:03,194 --> 00:09:06,371 and my mom may come out at some point in Latin America. 146 00:09:06,415 --> 00:09:09,200 But for the most part, I'll be going alone. 147 00:09:09,244 --> 00:09:12,377 Crossing the Panama Canal will be a major issue, 148 00:09:12,421 --> 00:09:14,989 but I know that by the time we get there, we'll figure it out. 149 00:09:15,032 --> 00:09:17,818 Then I ride through Colombia, and make it to Brazil. 150 00:09:17,861 --> 00:09:19,341 At our pace, 151 00:09:19,384 --> 00:09:22,562 I think it's gonna take about two years to get home. 152 00:09:26,870 --> 00:09:30,265 We're at the Greyhound bus station in Toronto. 153 00:09:30,352 --> 00:09:34,530 I should be getting on the bus at 12:15 and going to Saskatoon. 154 00:09:34,574 --> 00:09:38,534 I get to Saskatoon for 5 o'clock in the morning tomorrow. 155 00:09:48,239 --> 00:09:52,548 Filipe was facing two major obstacles, 156 00:09:52,592 --> 00:09:54,898 tactical and political. 157 00:09:54,942 --> 00:09:57,901 Even though Filipe had an intense equestrian background 158 00:09:57,945 --> 00:10:00,034 and was a skilled rider, 159 00:10:00,077 --> 00:10:02,906 he did not know anything about horseback packing, 160 00:10:02,950 --> 00:10:05,387 pack horses, or pack saddles. 161 00:10:05,430 --> 00:10:09,217 So I contacted Canadian long rider Stan Walchuk, 162 00:10:09,260 --> 00:10:12,394 who is the expert in that topic, 163 00:10:12,437 --> 00:10:15,615 and Stan not only offered to mentor Filipe, 164 00:10:15,658 --> 00:10:17,878 he invited him to come to British Colombia, 165 00:10:17,921 --> 00:10:19,793 where he took him under his wing and taught him 166 00:10:19,880 --> 00:10:22,578 everything about horse packing. 167 00:10:34,808 --> 00:10:37,288 My background is different from a lot of horse people 168 00:10:37,332 --> 00:10:38,725 in that I've been able to learn 169 00:10:38,768 --> 00:10:40,770 from lots of different people over the years. 170 00:10:40,814 --> 00:10:43,164 And I've taken ideas and been with many different people 171 00:10:43,251 --> 00:10:44,731 and tried to collect them all, 172 00:10:44,774 --> 00:10:48,430 and look at what works and doesn't work. 173 00:10:48,473 --> 00:10:51,172 Take these, walk up to the horse... 174 00:10:51,259 --> 00:10:52,739 Just kinda clip on, 175 00:10:52,782 --> 00:10:54,697 clip it on there. 176 00:10:54,784 --> 00:10:56,307 Walk it around. 177 00:10:56,351 --> 00:11:00,529 Pull really hard on the front corner. 178 00:11:00,616 --> 00:11:02,923 What will happen is that the horse will maybe struggle a bit. 179 00:11:02,966 --> 00:11:04,794 It will just stand there because it knows 180 00:11:04,838 --> 00:11:07,492 that rope is the absolute boss. 181 00:11:16,153 --> 00:11:18,939 Then I started making lists, everything I needed, 182 00:11:18,982 --> 00:11:20,723 from the horses, paperwork, 183 00:11:20,810 --> 00:11:22,464 saddle, pack saddle, 184 00:11:22,507 --> 00:11:24,292 horseshoes, equipment, 185 00:11:24,335 --> 00:11:27,382 tent, a one-burner oven... 186 00:11:27,469 --> 00:11:30,951 Everything. The planning was tremendous. 187 00:11:52,015 --> 00:11:54,409 I didn't have the budget to undertake this journey, 188 00:11:54,496 --> 00:11:57,891 so during the planning stage, I sent out hundreds of emails. 189 00:11:57,978 --> 00:12:00,502 I sent letters, called different ranchers, 190 00:12:00,545 --> 00:12:03,810 until finally two ranchers in Montana 191 00:12:03,853 --> 00:12:07,378 agreed to give me Frenchie and Bruiser for the journey. 192 00:12:11,165 --> 00:12:12,993 This is my man Frenchie over here, 193 00:12:13,036 --> 00:12:16,692 and Bruiser on the other side. 194 00:12:16,736 --> 00:12:18,346 Now, Frenchie's been okay. 195 00:12:18,389 --> 00:12:19,913 He's been pretty good, but he's really nervous about everything, 196 00:12:20,000 --> 00:12:23,568 so we're trying to take things really slowly with him. 197 00:12:29,052 --> 00:12:30,706 I started working on the horses 198 00:12:30,750 --> 00:12:32,882 with putting the pack saddle on Frenchie 199 00:12:32,926 --> 00:12:35,711 and putting some weight on it and getting him used to it. 200 00:12:35,755 --> 00:12:37,887 At one point he completely freaked out, started bucking, 201 00:12:37,931 --> 00:12:39,802 and I lost a hold of the rope, 202 00:12:39,889 --> 00:12:42,065 and then he scared Bruiser, 203 00:12:42,109 --> 00:12:44,415 and Bruiser started bucking and threw me off. 204 00:12:44,459 --> 00:12:47,592 I got a huge slit in my pants, I think my finger's broken, 205 00:12:47,636 --> 00:12:49,377 rope burn... 206 00:12:49,420 --> 00:12:52,206 So I'm a little freaked out. I don't have that much time. 207 00:13:01,432 --> 00:13:04,261 Leaving from Calgary put me on top of Montana, 208 00:13:04,305 --> 00:13:07,656 Wyoming, Colorado, horse country. 209 00:13:07,743 --> 00:13:09,440 A lot less people in population, 210 00:13:09,484 --> 00:13:13,227 which makes the ride a lot easier. 211 00:13:13,270 --> 00:13:16,099 The Calgary Stampede is Canada's largest rodeo, 212 00:13:16,143 --> 00:13:20,756 and it's internationally renowned in Western culture. 213 00:13:20,800 --> 00:13:23,237 I was lucky they agreed to give me a send-off 214 00:13:23,280 --> 00:13:26,501 to begin my journey south. 215 00:13:26,588 --> 00:13:29,504 It is 10:40 right now, 216 00:13:29,591 --> 00:13:32,768 and we leave in 20 minutes. 217 00:13:32,812 --> 00:13:34,509 So it's crunch time. 218 00:13:34,596 --> 00:13:38,469 Crunch, crunch. 219 00:13:38,513 --> 00:13:40,994 I've been training for this moment since I was a little kid, 220 00:13:41,081 --> 00:13:43,648 since the first time I heard the story of Aimé Tschiffely, 221 00:13:43,692 --> 00:13:45,781 riding from Buenos Aires to New York. 222 00:13:45,825 --> 00:13:49,306 It's been, you know, a crazy year. 223 00:13:56,444 --> 00:13:59,447 Just getting people to believe that this could happen, 224 00:13:59,490 --> 00:14:01,841 just to be here for me is already a huge win. 225 00:14:01,884 --> 00:14:04,800 To be with these beautiful horses 226 00:14:04,844 --> 00:14:06,802 and living my dream. 227 00:14:06,846 --> 00:14:09,892 You know, I think more people need to not be scared to 228 00:14:09,979 --> 00:14:11,851 do what they love and follow their dreams, 229 00:14:11,894 --> 00:14:15,506 'cause we're in a society today where everyone's so scared 230 00:14:15,550 --> 00:14:17,944 to do things, to think outside the box, and it's really sad. 231 00:14:17,987 --> 00:14:19,815 You gotta go for what you believe, 232 00:14:19,859 --> 00:14:21,469 because when you do, it's like... 233 00:14:21,512 --> 00:14:22,818 what I'm feeling right now, 234 00:14:22,862 --> 00:14:25,995 there's no other feeling like this, you know? 235 00:14:29,520 --> 00:14:31,174 And my mom is very worried, obviously. 236 00:14:31,218 --> 00:14:32,523 She's a mother, so... 237 00:14:32,567 --> 00:14:34,525 she said she's gonna have to take some sedatives 238 00:14:34,569 --> 00:14:37,354 for the next two years to try to sleep at night. 239 00:14:37,398 --> 00:14:39,922 But it just feels right, you know? 240 00:14:40,009 --> 00:14:44,492 We're a family that we move on instinct, we move on feeling, 241 00:14:44,535 --> 00:14:48,539 and if it felt wrong, I wouldn't do it. 242 00:15:01,335 --> 00:15:02,945 I'm gonna go soon, alright? 243 00:15:03,032 --> 00:15:04,555 I'm gonna be worried about you. 244 00:15:04,599 --> 00:15:06,340 I'm okay. I'm gonna be fine. 245 00:15:06,383 --> 00:15:08,995 We're gonna talk, okay? I'm gonna be fine. 246 00:15:09,038 --> 00:15:11,171 Don't be worried about me. 247 00:15:11,214 --> 00:15:13,695 You know I'm gonna figure it out, right? 248 00:15:19,962 --> 00:15:21,877 Although she knew that this was gonna 249 00:15:21,921 --> 00:15:24,010 drive me away from her, it was gonna drive us apart, 250 00:15:24,053 --> 00:15:26,577 she never told me not to do it, 251 00:15:26,621 --> 00:15:30,364 which now, looking back, how selfless is that? 252 00:15:30,407 --> 00:15:32,192 I love you. 253 00:15:32,235 --> 00:15:34,455 I'll see you soon, okay? Don't be sad. 254 00:15:34,542 --> 00:15:36,109 I felt like I had a bowling ball 255 00:15:36,196 --> 00:15:37,414 lodged in my throat. 256 00:15:37,458 --> 00:15:40,243 I was just swallowing... swallowing the fear back. 257 00:15:40,287 --> 00:15:41,549 I was very scared. 258 00:15:41,592 --> 00:15:44,030 Very scared. 259 00:15:55,780 --> 00:15:59,132 Every equestrian journey is different. 260 00:15:59,219 --> 00:16:02,613 During my solo ride across Northern Pakistan, 261 00:16:02,657 --> 00:16:06,835 I was kidnapped, tortured, 262 00:16:06,922 --> 00:16:07,967 falsely imprisoned, 263 00:16:08,010 --> 00:16:10,230 and nearly died of hepatitis. 264 00:16:10,273 --> 00:16:12,101 In contrast, 265 00:16:12,145 --> 00:16:15,757 the British explorers who tried to reach the South Pole in 1911, 266 00:16:15,800 --> 00:16:19,761 their horses were eaten by Orca whales. 267 00:16:19,804 --> 00:16:21,632 Of course, there's always the traditional challenges 268 00:16:21,676 --> 00:16:24,287 of mountains, jungles, swamps, 269 00:16:24,331 --> 00:16:26,507 disease-carrying insects, 270 00:16:26,594 --> 00:16:28,291 carnivorous beasts, 271 00:16:28,335 --> 00:16:31,294 and very dangerous human beings. 272 00:16:37,605 --> 00:16:40,347 It was a million degrees. 273 00:16:40,434 --> 00:16:41,478 I'm already thinking, 274 00:16:41,522 --> 00:16:44,525 "Why did I decide to leave in July?" 275 00:16:44,612 --> 00:16:46,831 No shade, we're next to this road, 276 00:16:46,875 --> 00:16:51,532 and all of a sudden I realized I forgot to bring water. 277 00:16:51,619 --> 00:16:54,491 Are you kidding me? 278 00:16:57,538 --> 00:16:59,844 Are you the guy who's riding to South America? 279 00:16:59,888 --> 00:17:01,368 Yeah! 280 00:17:01,455 --> 00:17:04,066 Well, good luck, man! 281 00:17:04,153 --> 00:17:06,460 I travelled three kilometres an hour, 282 00:17:06,503 --> 00:17:08,027 30 kilometres a day. 283 00:17:08,070 --> 00:17:10,812 You know, that's the max you can ride a day for these horses, 284 00:17:10,855 --> 00:17:14,207 so you're always in the middle of nowhere. 285 00:17:14,294 --> 00:17:16,992 So usually you just knock on a door and ask for help. 286 00:17:17,036 --> 00:17:19,995 Like, who does that these days, you know what I mean? 287 00:17:20,039 --> 00:17:21,736 And I knocked on these people's door, 288 00:17:21,823 --> 00:17:24,130 and they came out and they were like, 289 00:17:24,173 --> 00:17:26,219 "... Yes?" and I have two horses with me, I'm like, 290 00:17:26,306 --> 00:17:27,568 "Oh, hi, my name is Filipe, 291 00:17:27,655 --> 00:17:30,005 "I'm riding horses from Canada to Brazil, 292 00:17:30,049 --> 00:17:32,094 "and I was wondering if I could spend the night here?" 293 00:17:32,181 --> 00:17:33,139 And they were like... 294 00:17:35,184 --> 00:17:38,535 So I just set up camp in their field. 295 00:17:54,203 --> 00:17:56,684 I wake up and Bruiser 296 00:17:56,727 --> 00:18:01,689 had bit Frenchie's back right where the pack sits. 297 00:18:01,732 --> 00:18:04,126 I couldn't put the pack on because if I put the pack on 298 00:18:04,213 --> 00:18:05,388 it was gonna start rubbing it 299 00:18:05,432 --> 00:18:07,173 and it was gonna create a wound 300 00:18:07,216 --> 00:18:10,524 and it was gonna slowly become worse and worse. 301 00:18:10,567 --> 00:18:14,571 But I had no choice; I had to pack him. 302 00:18:14,615 --> 00:18:16,878 I could notice the discomfort. 303 00:18:16,921 --> 00:18:19,098 I take the pack saddle off and sure enough, 304 00:18:19,141 --> 00:18:23,276 it had rubbed the wound and now it was inflated. 305 00:18:23,363 --> 00:18:27,193 If I keep going like this, it's only gonna get worse. 306 00:18:27,236 --> 00:18:28,629 I'm gonna have to stop a car 307 00:18:28,716 --> 00:18:31,719 and see if someone can take the pack to the next town, 308 00:18:31,762 --> 00:18:34,939 and then I'll just figure it out when I get there. 309 00:18:37,594 --> 00:18:39,727 I heard about you through my mom 310 00:18:39,770 --> 00:18:41,468 when I was going to the Stampede, 311 00:18:41,555 --> 00:18:44,297 that you were going to Brazil on a horse, 312 00:18:44,384 --> 00:18:46,908 and I'm a horse-lover myself, so yeah, 313 00:18:46,951 --> 00:18:48,910 just this one day you were passing through the reserve 314 00:18:48,953 --> 00:18:52,479 and I seen you and I thought I'd help you. 315 00:18:52,566 --> 00:18:54,481 Right now I'm dispatching for the Blood Tribe police. 316 00:18:54,568 --> 00:18:57,179 I'm actually just waiting to go to Depot, 317 00:18:57,266 --> 00:19:00,269 and then I'll come back and be a police officer on the reserve, 318 00:19:00,313 --> 00:19:05,231 you know, where I can help my own people. 319 00:19:05,274 --> 00:19:08,147 I'd like to give you this for your travels 320 00:19:08,190 --> 00:19:10,584 so you'll always be protected. 321 00:19:10,627 --> 00:19:14,109 Sharlee took me to meet one of the Blood Tribe's elders. 322 00:19:18,766 --> 00:19:20,507 She gave me some sweet grass 323 00:19:20,594 --> 00:19:23,249 so I could burn and protect me 324 00:19:23,292 --> 00:19:26,600 because I was very nervous to cross the American border. 325 00:19:26,643 --> 00:19:28,036 She saw that I was nervous, she's like, 326 00:19:28,123 --> 00:19:29,255 "Alright, you burn it, 327 00:19:29,298 --> 00:19:31,213 "you smother yourself with the smoke, 328 00:19:31,300 --> 00:19:32,693 "and you pray to your God 329 00:19:32,780 --> 00:19:34,651 "and ask for your God to protect you." 330 00:19:37,828 --> 00:19:39,439 When we first came to Canada, 331 00:19:39,482 --> 00:19:40,962 my dad had a work permit 332 00:19:41,005 --> 00:19:43,791 and he renewed that work permit for eight years. 333 00:19:43,834 --> 00:19:46,968 On year number eight, the work permit got denied, 334 00:19:47,011 --> 00:19:50,885 and we were asked to leave Canada in 15 days. 335 00:19:50,972 --> 00:19:53,366 We went to this immigration centre, 336 00:19:53,453 --> 00:19:56,020 we talked to them through a Plexiglas window, 337 00:19:56,064 --> 00:19:58,153 and just the way this woman, like, talked to us, 338 00:19:58,197 --> 00:20:01,548 it was like we had... stolen or killed. 339 00:20:01,635 --> 00:20:03,506 Just treated us like garbage. 340 00:20:03,550 --> 00:20:06,379 And I remember at one point, like, I was just bawling, 341 00:20:06,466 --> 00:20:08,555 and this woman did not blink an eye. 342 00:20:08,642 --> 00:20:12,036 Like, it was just almost like that Plexiglas 343 00:20:12,080 --> 00:20:13,647 had her in another world 344 00:20:13,690 --> 00:20:17,477 where hearts and compassion doesn't exist. 345 00:20:17,520 --> 00:20:20,001 So my dad, in a panic, hired a lawyer, 346 00:20:20,044 --> 00:20:21,481 got some bad advice, 347 00:20:21,524 --> 00:20:24,266 and the lawyer told him to apply for humanitarian reasons 348 00:20:24,353 --> 00:20:25,746 so that we could remain here. 349 00:20:25,833 --> 00:20:27,008 That took two years, 350 00:20:27,051 --> 00:20:29,184 in which time I started university, 351 00:20:29,228 --> 00:20:30,881 and after my first year of university, 352 00:20:30,925 --> 00:20:32,492 we got a letter saying, 353 00:20:32,535 --> 00:20:33,841 "Denied. 354 00:20:33,884 --> 00:20:37,236 "You have 15 days to leave the country again." 355 00:20:37,279 --> 00:20:39,281 Well, with my immigration history, 356 00:20:39,368 --> 00:20:40,848 and the fact that I'm a Brazilian kid 357 00:20:40,891 --> 00:20:43,024 riding two horses, 358 00:20:43,067 --> 00:20:46,723 I was so nervous coming up to the US border. 359 00:20:59,910 --> 00:21:01,695 It ended up being the easiest border 360 00:21:01,738 --> 00:21:04,219 of the entire trip. 361 00:21:18,407 --> 00:21:20,453 We've just arrived in the US, 362 00:21:20,540 --> 00:21:23,238 I'm on my way to bad Montana, 363 00:21:23,282 --> 00:21:25,588 and it's just extremely hot. 364 00:21:25,632 --> 00:21:30,550 It's so hot. 365 00:21:30,593 --> 00:21:34,293 I've been walking for, like, maybe 10 miles, 366 00:21:34,336 --> 00:21:37,600 to give the horses a break. 367 00:21:37,644 --> 00:21:39,602 Oh, it's the first shade I've found, 368 00:21:39,646 --> 00:21:41,735 and it feels good to be here. 369 00:21:45,478 --> 00:21:47,262 Once we entered Montana, 370 00:21:47,306 --> 00:21:49,830 we found ourselves in the worst drought 371 00:21:49,917 --> 00:21:52,833 the US had had in a generation. 372 00:21:52,920 --> 00:21:55,401 Come on, buddy, please. 373 00:21:57,141 --> 00:22:00,797 And that made my life and the horses' life just hell. 374 00:22:00,841 --> 00:22:03,409 So here's a stream behind me that was once flowing 375 00:22:03,452 --> 00:22:06,020 with water, and today it's just bone-dry. 376 00:22:06,107 --> 00:22:08,979 You can even walk right in it and walk right under the bridge. 377 00:22:09,023 --> 00:22:12,592 And this is real sad because a lot of farmers 378 00:22:12,635 --> 00:22:15,769 depend on these creeks to farm and to water their crops. 379 00:22:15,812 --> 00:22:17,640 Finding water for these animals 380 00:22:17,684 --> 00:22:22,210 became such a huge problem. 381 00:22:22,297 --> 00:22:24,691 You only eat after your horses have eaten. 382 00:22:24,778 --> 00:22:27,433 You only drink after they've had something to drink. 383 00:22:27,476 --> 00:22:31,219 And you only rest when your horses are resting and happy. 384 00:23:04,383 --> 00:23:06,341 So, we rested for a couple days 385 00:23:06,385 --> 00:23:07,473 at Copper Spring Ranch, 386 00:23:07,516 --> 00:23:09,388 which is Bruiser's original home, 387 00:23:09,431 --> 00:23:13,000 before I made my way through the bad country of Yellowstone. 388 00:23:33,412 --> 00:23:36,371 - It's hot. - Bacon and eggs at 5:30. 389 00:23:41,681 --> 00:23:42,943 In Tschiffely's Ride, 390 00:23:43,030 --> 00:23:45,293 there is a beautiful black and white photo 391 00:23:45,380 --> 00:23:50,472 of him crossing a suspension bridge with Gato in Bolivia. 392 00:23:50,559 --> 00:23:53,388 It was the first time where I was like, 393 00:23:53,432 --> 00:23:58,524 "Holy shit, I'm doing this." 394 00:23:58,567 --> 00:24:01,396 Here I was, feeling the bridge sway, 395 00:24:01,440 --> 00:24:05,400 you know, hearing the river underneath us. 396 00:24:05,444 --> 00:24:07,054 Wow! 397 00:24:07,097 --> 00:24:11,537 That's a nice view. 398 00:24:11,580 --> 00:24:14,104 You could just see how strong these animals are. 399 00:24:14,148 --> 00:24:16,106 Sometimes, like, we couldn't even climb up the mountain; 400 00:24:16,150 --> 00:24:17,760 We'd be holding on their tails 401 00:24:17,804 --> 00:24:20,894 and they'd be pulling us up. 402 00:24:20,937 --> 00:24:23,418 On our last river crossing in Yellowstone, 403 00:24:23,462 --> 00:24:26,421 Frenchie ended up hurting his stifle really bad, 404 00:24:26,465 --> 00:24:28,423 which forced us to haul the horses back 405 00:24:28,467 --> 00:24:29,903 to Copper Spring Ranch 406 00:24:29,946 --> 00:24:32,906 so we could figure out what to do next. 407 00:24:37,650 --> 00:24:41,915 Frenchie was the Dwayne Johnson of the group. 408 00:24:41,958 --> 00:24:45,484 Super strong, that horse is so good-looking, 409 00:24:45,527 --> 00:24:49,270 but at the same time, he was just a mess. 410 00:24:49,313 --> 00:24:52,099 He loved to eat; He would fart all the time; 411 00:24:52,142 --> 00:24:53,970 He snored while he slept. 412 00:24:54,014 --> 00:24:57,931 He was the comedic relief. 413 00:25:01,108 --> 00:25:02,544 So, Copper Spring Ranch, 414 00:25:02,631 --> 00:25:04,285 they're gonna lend me two other horses 415 00:25:04,328 --> 00:25:07,114 so I can take them on the trip and continue 416 00:25:07,157 --> 00:25:09,769 while these guys rest up and get better. 417 00:25:09,812 --> 00:25:12,467 I knew all along that was gonna be one of the hardest parts 418 00:25:12,511 --> 00:25:14,164 of this trip, was my horses' health, 419 00:25:14,208 --> 00:25:15,296 especially going through mountains 420 00:25:15,339 --> 00:25:16,950 like we did in Yellowstone. 421 00:25:16,993 --> 00:25:19,126 But luckily I can give them the time off 422 00:25:19,169 --> 00:25:21,215 and not push them and hurt them even more. 423 00:25:21,302 --> 00:25:23,696 That's the most important part. 424 00:25:23,783 --> 00:25:25,828 After travelling for weeks with these horses, 425 00:25:25,872 --> 00:25:28,962 it was very disheartening to have to train new horses... 426 00:25:29,005 --> 00:25:33,357 and worse, leave one of my kids, Frenchie, behind. 427 00:25:37,840 --> 00:25:39,538 What you have to remember is 428 00:25:39,581 --> 00:25:41,583 that horses are natural nomads. 429 00:25:41,670 --> 00:25:43,672 Wild horses travel 430 00:25:43,716 --> 00:25:45,544 20, 30, 40 miles a day 431 00:25:45,587 --> 00:25:49,330 in search of grass and water. 432 00:25:49,373 --> 00:25:52,899 So, when you take a horse and you take a human, 433 00:25:52,986 --> 00:25:55,858 like Frenchie and Filipe, 434 00:25:55,902 --> 00:25:57,817 and you put them together, 435 00:25:57,860 --> 00:26:01,342 and you aim them in the same direction every day, 436 00:26:01,385 --> 00:26:07,348 a new herd ethic develops. 437 00:26:07,391 --> 00:26:09,872 So, in exchange for transportation, 438 00:26:09,916 --> 00:26:15,443 the horse gives unquestioning loyalty and love. 439 00:26:15,530 --> 00:26:19,360 Filipe's emotional bond with his horses 440 00:26:19,403 --> 00:26:23,233 is so deep that it's affected his life forever. 441 00:26:38,901 --> 00:26:40,773 Kids ask me all the time, 442 00:26:40,860 --> 00:26:42,557 "How do you go to the bathroom?", 443 00:26:42,601 --> 00:26:44,428 "What do you carry in your pack saddle?", 444 00:26:44,472 --> 00:26:45,865 and "How do you shower?" 445 00:26:45,908 --> 00:26:48,389 Of course I tell them I don't shower, 446 00:26:48,432 --> 00:26:50,130 at which point they all wanna sign up 447 00:26:50,217 --> 00:26:52,611 and go with me on this journey. 448 00:26:52,654 --> 00:26:54,090 Woo! 449 00:26:54,134 --> 00:26:56,136 In Wyoming I got this really cool experience 450 00:26:56,223 --> 00:26:58,921 as a cowboy to work in a cattle ranch. 451 00:27:01,402 --> 00:27:02,621 And before I left, 452 00:27:02,664 --> 00:27:04,710 the rancher Maryl was like, "You know what? 453 00:27:04,753 --> 00:27:07,887 "A trip like yours could really use a third horse." 454 00:27:07,930 --> 00:27:10,716 His name is Texas. 455 00:27:10,759 --> 00:27:13,109 A really nice rancher here in Wyoming 456 00:27:13,153 --> 00:27:15,721 has offered to donate him so I can have three horses 457 00:27:15,764 --> 00:27:18,245 and alternate which one I ride, which one I pack, 458 00:27:18,288 --> 00:27:21,074 so one horse is always getting a break every day. 459 00:27:21,117 --> 00:27:25,731 It's an amazing offer, and we'll see how he does. 460 00:27:31,432 --> 00:27:35,001 When I was crossing from Southern Wyoming into Colorado, 461 00:27:35,088 --> 00:27:40,136 I crossed this huge mountain. 462 00:27:40,180 --> 00:27:43,618 I was by myself for five days. 463 00:27:47,013 --> 00:27:49,624 When I came down from that mountain, 464 00:27:49,668 --> 00:27:53,193 I came to a town called Savery. 465 00:27:53,280 --> 00:27:54,629 You know those sci-fi movies 466 00:27:54,673 --> 00:27:57,371 where you come back to Earth and everyone's gone? 467 00:27:57,458 --> 00:27:59,112 That's what it felt like. 468 00:27:59,155 --> 00:28:01,680 Riding around this town, there was no one. 469 00:28:01,723 --> 00:28:03,638 And then the sign literally said, 470 00:28:03,682 --> 00:28:06,685 "Savery, population: 25." 471 00:28:11,733 --> 00:28:13,474 I met this elderly fellow. 472 00:28:13,517 --> 00:28:15,781 He was a very lonely man, you could tell very quickly, 473 00:28:15,824 --> 00:28:16,825 living by himself. 474 00:28:16,869 --> 00:28:18,348 His name was Sam. 475 00:28:18,392 --> 00:28:20,307 My dad was born here. 476 00:28:20,350 --> 00:28:22,962 I was born in Dickson, four miles away. 477 00:28:23,005 --> 00:28:25,486 Took me 78 years to go 4 miles; 478 00:28:25,529 --> 00:28:28,402 That's not very good mileage. 479 00:28:28,489 --> 00:28:30,752 The only thing he said to me, Sam, was, 480 00:28:30,839 --> 00:28:32,536 "Whatever you do, 481 00:28:32,580 --> 00:28:36,323 "you don't ride across the million-dollar highway." 482 00:28:39,021 --> 00:28:41,415 But the problem is that we needed to get south quick 483 00:28:41,502 --> 00:28:43,330 because of the winter. 484 00:28:43,373 --> 00:28:47,726 The winter in northern US could have stopped the trip. 485 00:28:47,769 --> 00:28:51,338 In the morning, the horses' buckets were freezing. 486 00:28:51,381 --> 00:28:53,775 It got to the point where, a couple weeks later, 487 00:28:53,862 --> 00:28:55,516 the only thing I could do 488 00:28:55,559 --> 00:28:59,041 was cross the million-dollar highway. 489 00:29:02,218 --> 00:29:04,177 I go to the tourists' office 490 00:29:04,220 --> 00:29:07,049 to ask what they think the best time to do it is. 491 00:29:07,093 --> 00:29:09,835 She's like, "No, no, no, you can't, it's too dangerous!" 492 00:29:09,878 --> 00:29:11,924 Like, "The turns are too tight; There's no guardrail." 493 00:29:12,011 --> 00:29:14,796 I was like, "No, no, I'm not trailing them, I'm riding them." 494 00:29:14,883 --> 00:29:17,016 She's like, "You're what?!" 495 00:29:24,240 --> 00:29:25,372 It's 4 o'clock in the morning, 496 00:29:25,415 --> 00:29:27,200 we're just outside of Ouray, 497 00:29:27,243 --> 00:29:29,593 about to get on the million-dollar highway 498 00:29:29,637 --> 00:29:31,378 headed over to Silverton. 499 00:29:31,421 --> 00:29:33,249 It's gonna be a very scary part of the trip: 500 00:29:33,293 --> 00:29:36,035 11,000 feet, very narrow roads, 501 00:29:36,078 --> 00:29:37,471 and a lot of cars. 502 00:29:37,558 --> 00:29:39,778 So that's why we're leaving so early. 503 00:29:39,821 --> 00:29:42,084 Let's go. Come on. 504 00:29:42,128 --> 00:29:47,307 We start in pitch black. 505 00:29:47,394 --> 00:29:50,049 And all I can see is that there's a huge drop to my right, 506 00:29:50,092 --> 00:29:55,141 but I can't see how far it goes. 507 00:29:55,228 --> 00:29:56,882 Then when the sun starts coming up, 508 00:29:56,925 --> 00:29:59,145 I actually see what's around me, 509 00:29:59,232 --> 00:30:00,450 and it's just so scary. 510 00:30:00,494 --> 00:30:02,888 It's literally just like a drop. 511 00:30:06,282 --> 00:30:10,069 There's a rock face here, and abyss here, 512 00:30:10,112 --> 00:30:13,420 so if my horses get scared, they're gonna run for the abyss 513 00:30:13,463 --> 00:30:17,467 and I need to jump off and try to survive. 514 00:30:21,863 --> 00:30:23,996 We start climbing. 515 00:30:24,083 --> 00:30:26,085 It's so quiet and so cold. 516 00:30:26,128 --> 00:30:28,348 There's very few cars, but every time a car goes by, 517 00:30:28,435 --> 00:30:30,654 we're just like holding our breath, 518 00:30:30,698 --> 00:30:33,832 and the horses are okay. 519 00:30:38,532 --> 00:30:41,361 I finally got over the million-dollar highway pass, 520 00:30:41,448 --> 00:30:45,626 but the Colorado winter was quickly creeping up on me. 521 00:30:45,669 --> 00:30:47,802 We're like at seven, eight thousand feet here, 522 00:30:47,846 --> 00:30:49,282 so we're still in the high country 523 00:30:49,325 --> 00:30:50,979 and they're calling for snow tonight. 524 00:30:56,680 --> 00:30:58,508 I'm just excited to get off this mountain. 525 00:30:58,552 --> 00:30:59,945 It's freezing. 526 00:30:59,988 --> 00:31:03,339 Gonna give the horses something to eat now. 527 00:31:04,906 --> 00:31:07,300 After three more days of riding through these mountains, 528 00:31:07,343 --> 00:31:11,304 I was able to get to lower ground where it warmed up. 529 00:31:28,190 --> 00:31:30,497 I remember from my backpacking days 530 00:31:30,540 --> 00:31:33,065 that there was a website called Couchsurfing. 531 00:31:33,152 --> 00:31:35,154 And sure enough, there was a guy there 532 00:31:35,197 --> 00:31:37,721 from Southern Colorado called Peter Lisker. 533 00:31:37,765 --> 00:31:40,376 I messaged him, he messaged me back right away; 534 00:31:40,420 --> 00:31:42,944 He's like, "Yeah, for sure, you can stay at my house." 535 00:31:43,031 --> 00:31:44,032 Really nice fellow. 536 00:31:44,076 --> 00:31:47,383 I think he only wore Hawaiian shirts. 537 00:31:50,691 --> 00:31:53,172 Before I left his house, I noticed that he was like... 538 00:31:53,215 --> 00:31:55,348 kinda weird? 539 00:31:55,391 --> 00:31:58,568 My sister Naomi was beautiful. 540 00:31:58,612 --> 00:32:02,703 She was intelligent, witty, 541 00:32:02,746 --> 00:32:04,748 very strong-willed, 542 00:32:04,792 --> 00:32:07,795 and she loved horses. 543 00:32:07,882 --> 00:32:11,233 She passed away in March. 544 00:32:11,277 --> 00:32:14,933 This is pretty much what I've got left of her. 545 00:32:14,976 --> 00:32:20,199 She would be thrilled to be going for one last ride. 546 00:32:20,242 --> 00:32:23,724 So, this is Naomi. 547 00:32:23,767 --> 00:32:25,421 I'm gonna take her on one last ride, 548 00:32:25,465 --> 00:32:27,380 and hopefully she'll be able to make it all the way 549 00:32:27,423 --> 00:32:28,598 to Brazil with me. 550 00:32:28,642 --> 00:32:30,383 Gonna put her in the pack saddle, 551 00:32:30,426 --> 00:32:32,385 and I should be sharing this journey with her 552 00:32:32,428 --> 00:32:34,648 because she was very passionate about horses, 553 00:32:34,735 --> 00:32:37,738 so we have something in common. 554 00:32:37,781 --> 00:32:39,044 To Naomi, I'll just say, 555 00:32:39,087 --> 00:32:42,264 "Happy trails, and until we meet again." 556 00:32:48,270 --> 00:32:52,492 The life of a lonely long rider. 557 00:32:52,579 --> 00:32:55,234 Being alone, it's kinda like 558 00:32:55,277 --> 00:32:57,018 having a little pebble in your boot. 559 00:32:57,105 --> 00:32:58,411 You're not gonna get down. 560 00:32:58,454 --> 00:33:00,326 You're tired, you're gonna keep riding, 561 00:33:00,413 --> 00:33:02,589 and that pebble starts to grow, 562 00:33:02,632 --> 00:33:05,418 and it's all you can think about. 563 00:33:05,461 --> 00:33:07,986 Now you're playing with it, and you're moving it around. 564 00:33:08,029 --> 00:33:09,770 And the pebble becomes a boulder. 565 00:33:09,813 --> 00:33:12,468 And the pain is there, but you're trying to hide it 566 00:33:12,512 --> 00:33:17,996 with other things, but you can't stop thinking about the pebble. 567 00:33:18,039 --> 00:33:19,432 Loneliness is like that. 568 00:33:19,475 --> 00:33:22,609 It just engulfs you. 569 00:33:28,484 --> 00:33:31,009 The deepest scars I have in my soul 570 00:33:31,052 --> 00:33:34,316 came from all that time that I spent alone. 571 00:33:35,448 --> 00:33:36,623 Whoa, whoa! 572 00:33:36,666 --> 00:33:39,887 It's the perfect recipe for craziness. 573 00:33:39,974 --> 00:33:42,107 We need fucking water! 574 00:33:42,150 --> 00:33:43,630 You have to literally live it... 575 00:33:43,673 --> 00:33:44,892 Fuck! 576 00:33:44,979 --> 00:33:46,676 ...and feel that solitude 577 00:33:46,720 --> 00:33:48,548 pressing against your skin, 578 00:33:48,635 --> 00:33:51,290 and that's the only way that you can really understand 579 00:33:51,333 --> 00:33:54,467 what impact being out there by yourself 580 00:33:54,510 --> 00:33:56,556 for such long periods of time can have 581 00:33:56,643 --> 00:34:01,126 on a human being, on a long rider. 582 00:34:01,169 --> 00:34:03,128 Another big lesson from this trip 583 00:34:03,171 --> 00:34:05,565 is that life is meant to be shared. 584 00:34:05,652 --> 00:34:07,828 It could be the most beautiful, colourful, 585 00:34:07,871 --> 00:34:10,657 epic sunset in the world, 586 00:34:10,700 --> 00:34:12,659 but when you're eating your ramen noodles, 587 00:34:12,702 --> 00:34:15,227 sitting on top of your panniers by yourself, 588 00:34:15,314 --> 00:34:16,837 it just doesn't seem as colourful 589 00:34:16,880 --> 00:34:22,190 as when you're sharing it with someone. 590 00:34:22,234 --> 00:34:24,845 Riding from Bernalillo out of Albuquerque today. 591 00:34:24,888 --> 00:34:28,849 I got Emma with me. 592 00:34:28,892 --> 00:34:31,025 How's it going back there? 593 00:34:31,069 --> 00:34:33,158 It's awesome! 594 00:34:33,201 --> 00:34:36,030 So, having Emma come out to meet me in New Mexico 595 00:34:36,074 --> 00:34:38,902 was amazing. 596 00:34:43,907 --> 00:34:46,693 Emma, what happened this morning with you and Texas here? 597 00:34:46,736 --> 00:34:48,260 Got on the horse, 598 00:34:48,347 --> 00:34:49,957 started to walk away out of the driveway, 599 00:34:50,044 --> 00:34:51,350 and got bucked off. 600 00:34:51,393 --> 00:34:52,742 She's officially a cowgirl now. 601 00:34:52,786 --> 00:34:54,222 I'm proud of you. 602 00:34:54,266 --> 00:34:56,703 You stayed on really... oh, I was so scared when I saw. 603 00:34:56,746 --> 00:34:58,705 And luckily, I was able to get Frenchie back 604 00:34:58,748 --> 00:35:00,968 after his month of resting. 605 00:35:08,889 --> 00:35:11,457 It was a beautiful day. 606 00:35:11,544 --> 00:35:14,634 Came to a locked gate on the trail we were following, 607 00:35:14,721 --> 00:35:17,071 and because it was gonna take so long to go back, 608 00:35:17,115 --> 00:35:18,594 I started looking for alternatives, 609 00:35:18,638 --> 00:35:21,597 and I saw this field that would take me back to the trail, 610 00:35:21,641 --> 00:35:23,599 so I thought, "Hey, I could just ride across." 611 00:35:23,643 --> 00:35:26,472 It had some tall weeds on it. 612 00:35:26,559 --> 00:35:29,779 A few metres into this field... 613 00:35:29,823 --> 00:35:31,564 Fuck! 614 00:35:31,607 --> 00:35:35,089 Bruiser's stuck in a big hole behind me. 615 00:35:35,133 --> 00:35:37,135 I'm gonna try and get him out. 616 00:35:37,178 --> 00:35:38,223 I... I didn't see this. 617 00:35:38,266 --> 00:35:39,789 The grass is really deep. 618 00:35:39,833 --> 00:35:41,617 He freaked out and tried to turn around, 619 00:35:41,661 --> 00:35:43,010 but it all happened so quickly. 620 00:35:43,097 --> 00:35:44,664 Come on, buddy. 621 00:35:47,101 --> 00:35:48,407 - Careful! - Come on! 622 00:35:48,450 --> 00:35:50,452 Ready? 623 00:35:50,496 --> 00:35:53,629 One, two, three. 624 00:35:53,673 --> 00:35:55,109 Come on, buddy. 625 00:35:55,153 --> 00:35:57,851 Come on, come on! 626 00:35:57,938 --> 00:35:59,983 Come on, Bruiser, come on. 627 00:36:00,027 --> 00:36:01,942 Come on! 628 00:36:01,985 --> 00:36:03,335 Fuck! 629 00:36:03,422 --> 00:36:05,250 My heart was trying to punch its way 630 00:36:05,293 --> 00:36:06,773 out of my ribcage, you know? 631 00:36:06,816 --> 00:36:08,992 Come on, buddy! Come on, come on, Bruiser! 632 00:36:09,036 --> 00:36:11,038 - Come on, buddy! - Come on! 633 00:36:11,125 --> 00:36:12,953 You're okay, buddy. 634 00:36:12,996 --> 00:36:15,434 You're okay. Gonna get you out of here. 635 00:36:15,477 --> 00:36:17,305 I managed to wiggle him around, 636 00:36:17,349 --> 00:36:19,786 took the saddle off to lighten up the load, 637 00:36:19,829 --> 00:36:22,963 I dug the ditch a little bit, and then I jumped out and said, 638 00:36:23,006 --> 00:36:24,443 "Alright, Bruiser, I'm gonna count to three, 639 00:36:24,486 --> 00:36:27,446 "and on three, you jump out of there." 640 00:36:27,489 --> 00:36:31,014 Oh, yes! 641 00:36:31,058 --> 00:36:32,320 Luckily, he was okay. 642 00:36:32,364 --> 00:36:36,063 Didn't hurt himself, miraculously. 643 00:36:53,907 --> 00:36:58,520 Well, he was riding down the bar ditch going through 85 644 00:36:58,564 --> 00:37:01,088 and I passed him when I was going to work that morning, 645 00:37:01,175 --> 00:37:02,698 and then when I come back that evening 646 00:37:02,742 --> 00:37:04,352 I stopped and talked to him. 647 00:37:04,396 --> 00:37:07,007 We passed another man right up the road here a while ago 648 00:37:07,050 --> 00:37:08,356 on a bicycle. 649 00:37:08,400 --> 00:37:09,749 I didn't stop to talk to him. 650 00:37:09,836 --> 00:37:11,185 He didn't have a horse! 651 00:37:11,229 --> 00:37:14,188 We didn't have anything in common to talk about. 652 00:37:19,715 --> 00:37:22,501 We're in the middle of nowhere in Texas, 653 00:37:22,544 --> 00:37:24,720 and all of a sudden, I see hanging 654 00:37:24,764 --> 00:37:26,374 on this barbed wire fence, 655 00:37:26,418 --> 00:37:30,335 there's all these laminated pages with photos on them. 656 00:37:30,378 --> 00:37:33,903 We meet Neta, an animal rights advocate. 657 00:37:33,947 --> 00:37:37,603 She tells me that a couple days earlier she saw me riding, 658 00:37:37,690 --> 00:37:41,694 pulled out her camera, and takes this beautiful photo. 659 00:37:44,392 --> 00:37:46,220 We met and she showed me the photograph 660 00:37:46,264 --> 00:37:48,440 and told me the story about the wall. 661 00:37:48,527 --> 00:37:50,355 He was in a feedlot 662 00:37:50,398 --> 00:37:53,967 and the investigator said he kept watching 663 00:37:54,054 --> 00:37:56,709 for his owner to come back and get him. 664 00:37:56,752 --> 00:37:59,973 And then he ended up killed by. 665 00:38:00,060 --> 00:38:01,714 And that's the Wall of Hope, 666 00:38:01,757 --> 00:38:05,805 which she started to tell the story of how horses 667 00:38:05,892 --> 00:38:10,723 can have an impact and change people's lives. 668 00:38:10,766 --> 00:38:14,248 More than 90,000 horses already this year have been taken down 669 00:38:14,292 --> 00:38:15,945 to Mexico for slaughter, 670 00:38:15,989 --> 00:38:18,078 but the problem is that the manner 671 00:38:18,121 --> 00:38:19,819 in which these horses are transported 672 00:38:19,906 --> 00:38:23,910 and handled are very inhumane. 673 00:38:23,953 --> 00:38:26,129 It makes me sad that I'm, you know, 674 00:38:26,173 --> 00:38:28,828 riding the same way that these thousands of horses 675 00:38:28,915 --> 00:38:31,265 are being taken to be slaughtered in Mexico. 676 00:38:31,309 --> 00:38:33,354 But this is a really cool initiative 677 00:38:33,441 --> 00:38:35,922 so people remember them. 678 00:38:42,972 --> 00:38:45,018 Are you excited to go home for a little while? 679 00:38:45,105 --> 00:38:46,802 Excited, no. 680 00:38:46,846 --> 00:38:49,327 But, you know, you have a two-year journey, 681 00:38:49,370 --> 00:38:52,155 so I have all kinds of time to meet you again. 682 00:38:56,159 --> 00:38:57,770 Today is kind of a happy day, 683 00:38:57,813 --> 00:38:59,641 but also a little bit of sadness. 684 00:38:59,685 --> 00:39:01,469 I'm saying goodbye to Texas. 685 00:39:01,513 --> 00:39:05,647 He's just not as big or strong as Frenchie and Bruiser, 686 00:39:05,691 --> 00:39:08,694 so I'm trading him out for a new horse, a mustang. 687 00:39:08,781 --> 00:39:11,653 He's a native American wild horse, 688 00:39:11,697 --> 00:39:13,307 which is even cooler for me 689 00:39:13,351 --> 00:39:15,048 because there's just so much history there. 690 00:39:15,135 --> 00:39:17,616 I'm so happy to have Dude. 691 00:39:17,659 --> 00:39:21,402 When Tschiffely went on his ride, he took two Criollos, 692 00:39:21,489 --> 00:39:24,971 the wild horses of South America. 693 00:39:25,014 --> 00:39:27,539 He would say how important that was, 694 00:39:27,626 --> 00:39:29,454 that these horses had that wild instinct, 695 00:39:29,497 --> 00:39:32,805 how important it was for their survival. 696 00:39:57,046 --> 00:39:59,484 When Canadians and Americans would tell me, 697 00:39:59,527 --> 00:40:01,007 "You're gonna cross Mexico on a horse? 698 00:40:01,050 --> 00:40:02,443 "You're gonna die," I would ask them, 699 00:40:02,530 --> 00:40:04,097 "Have you ever been to Mexico?" 700 00:40:04,184 --> 00:40:07,013 And each time, they replied no. 701 00:40:07,056 --> 00:40:10,016 But then, as I got into the southern part of the US, 702 00:40:10,059 --> 00:40:13,019 every Mexican family I met, 703 00:40:13,062 --> 00:40:16,675 they told me I was gonna be killed in Mexico. 704 00:40:16,718 --> 00:40:19,895 I was forced to wait at the border at a cattle stockyard 705 00:40:19,939 --> 00:40:23,856 where the slaughter horses stay before entering Mexico. 706 00:40:23,899 --> 00:40:25,684 My horses did not feel comfortable there 707 00:40:25,727 --> 00:40:27,381 the entire time. 708 00:40:27,425 --> 00:40:30,036 It was as if they could smell the fear. 709 00:40:30,079 --> 00:40:34,083 You can only legally take two horses into Mexico. 710 00:40:34,127 --> 00:40:39,045 Dude was actually ridden across by a kid named Jesus. 711 00:40:39,088 --> 00:40:40,873 I put him into Jesus's hand, 712 00:40:40,916 --> 00:40:42,962 and he took the horse in 15 minutes 713 00:40:43,049 --> 00:40:45,704 and he's like, "Yup! Dude is in Mexico!" 714 00:40:45,747 --> 00:40:48,228 And then the other two horses, because they were going legally, 715 00:40:48,271 --> 00:40:50,535 it's paperwork, it's the vet, and you call, you do this, 716 00:40:50,578 --> 00:40:53,538 you do that... 717 00:40:53,581 --> 00:40:56,889 After two weeks, I finally got the horses into Mexico 718 00:40:56,932 --> 00:41:01,284 and my dad was waiting for me on the other side in Ojinaga. 719 00:41:12,600 --> 00:41:14,428 Day one in Mexico! 720 00:41:14,472 --> 00:41:16,561 We're headed towards Jimenez. 721 00:41:16,604 --> 00:41:18,911 We'll probably be there... I don't even know, ten days, 722 00:41:18,954 --> 00:41:22,741 seven days. Only God knows. 723 00:41:22,784 --> 00:41:24,351 My dad was gonna ride with me 724 00:41:24,438 --> 00:41:27,833 through the northern part of Mexico. 725 00:41:27,920 --> 00:41:30,313 - How you feeling? - I feel good. 726 00:41:30,357 --> 00:41:32,925 First day, not too tired. 727 00:41:32,968 --> 00:41:34,317 And, I don't know, 728 00:41:34,361 --> 00:41:35,971 let's see by the end of the week, 729 00:41:36,015 --> 00:41:38,539 I can tell you better. 730 00:41:38,626 --> 00:41:42,282 This was my dad's dream way before it was my own. 731 00:41:42,325 --> 00:41:44,153 My dad learned of the story of Aimé Tschiffely 732 00:41:44,197 --> 00:41:46,460 when he was a young kid. 733 00:41:46,504 --> 00:41:49,594 In a way, I was living the dream for the both of us. 734 00:41:49,637 --> 00:41:53,467 Right now, I'm just missing my shower. 735 00:41:53,511 --> 00:41:56,992 I'd love to have a shower now and get a nice bath, 736 00:41:57,036 --> 00:42:00,169 but that's how it is. 737 00:42:04,783 --> 00:42:06,045 Crossing the Chihuahua desert, 738 00:42:06,132 --> 00:42:09,135 that's where 90 percent of the drugs that go from 739 00:42:09,178 --> 00:42:12,486 South America through that corridor in Central America 740 00:42:12,530 --> 00:42:15,228 and Mexico into the US and Canada, 741 00:42:15,315 --> 00:42:19,319 so it's a very dangerous place. 742 00:42:19,362 --> 00:42:22,148 On the first day we're riding in Mexico, 743 00:42:22,191 --> 00:42:26,631 we were interrogated by the police. 744 00:42:26,674 --> 00:42:29,024 "Oh my God, I'm so sorry, we're riding horses to Brazil!" 745 00:42:29,068 --> 00:42:31,853 "What's in the pack saddle?" We tell them. 746 00:42:31,897 --> 00:42:34,334 They calmed down. They were horsemen themselves. 747 00:42:34,377 --> 00:42:35,683 I heard a couple of them talking, like, 748 00:42:35,727 --> 00:42:37,859 which horse they liked better. 749 00:42:37,903 --> 00:42:40,688 They let us go. 750 00:42:48,391 --> 00:42:50,089 At night time, we were pitching our tent 751 00:42:50,176 --> 00:42:51,351 in the middle of nowhere. 752 00:42:51,394 --> 00:42:53,179 We didn't know if this was a route that 753 00:42:53,222 --> 00:42:54,876 the drug traffickers were gonna be coming through; 754 00:42:54,920 --> 00:42:58,184 We didn't know if someone was gonna take us hostage... 755 00:42:58,227 --> 00:43:02,667 or kill us. 756 00:43:02,710 --> 00:43:06,235 My dad and I had a long talk about how we cannot accept 757 00:43:06,279 --> 00:43:10,196 any help from anyone that's working with the drug traffic. 758 00:43:10,239 --> 00:43:14,548 My dad makes it very clear that's the number one rule. 759 00:43:21,903 --> 00:43:25,167 That afternoon, we get to a little village. 760 00:44:01,943 --> 00:44:03,597 It's like -3 outside, 761 00:44:03,641 --> 00:44:08,602 and this guy's got a house with heaters in it. 762 00:44:08,646 --> 00:44:11,649 The number one rule went straight out the window. 763 00:44:11,692 --> 00:44:14,652 We slept at his house. 764 00:45:35,515 --> 00:45:38,170 My dad's gone ahead to see if we can find a place, 765 00:45:38,213 --> 00:45:41,347 if there's a ranch or something up there. 766 00:45:44,567 --> 00:45:47,179 It was really late, and I was tired, 767 00:45:47,222 --> 00:45:51,270 and I left the panniers inside where I put the horses. 768 00:45:51,357 --> 00:45:53,925 Alright, going to sleep. 769 00:45:54,012 --> 00:45:58,625 Hope for the best. 770 00:45:58,712 --> 00:46:00,627 When I woke up in the morning and unzipped my tent, 771 00:46:00,714 --> 00:46:02,934 Frenchie had knocked over the panniers 772 00:46:03,021 --> 00:46:05,023 with Naomi's ashes. 773 00:46:05,066 --> 00:46:07,373 And now he was eating Naomi's ashes, and I'm like, 774 00:46:07,416 --> 00:46:10,028 "Oh my God." 775 00:46:10,071 --> 00:46:13,640 I get Frenchie off the ashes, put the ashes back, 776 00:46:13,727 --> 00:46:17,252 say a "Hail Mary," apologize to Naomi. 777 00:46:30,744 --> 00:46:35,662 We, as sons, we have a hard time with our fathers. 778 00:46:35,749 --> 00:46:39,231 I think because we're so similar to them. 779 00:46:39,274 --> 00:46:41,581 My dad and I were in the middle of this desert, 780 00:46:41,624 --> 00:46:45,846 and one day we're talking about Palominos. 781 00:46:45,933 --> 00:46:48,675 One guy said Palomino was just a colour, 782 00:46:48,762 --> 00:46:51,591 the other guy said Palomino was a colour and a breed, 783 00:46:51,634 --> 00:46:54,812 and we had this, like, tempestuous fight. 784 00:46:54,855 --> 00:46:56,335 Like, it all blew up 785 00:46:56,422 --> 00:46:59,642 and we didn't talk to each other all day. 786 00:46:59,686 --> 00:47:02,602 It's crazy how when you're suffering so much 787 00:47:02,645 --> 00:47:04,473 and you're out there and there's so much unknown, 788 00:47:04,517 --> 00:47:07,433 how something so little and minute 789 00:47:07,476 --> 00:47:09,478 as a horse or a breed can become 790 00:47:09,522 --> 00:47:13,569 this epic battle. 791 00:47:34,547 --> 00:47:36,679 No one celebrated the journey like the Mexicans. 792 00:47:46,864 --> 00:47:50,650 Every town we rode into, people just started showing up. 793 00:47:56,003 --> 00:48:01,530 Some days we'd have five people riding with us. 794 00:48:01,574 --> 00:48:04,707 Some days seven. 795 00:48:13,368 --> 00:48:17,590 And one day, we had a thousand horsemen and women 796 00:48:17,677 --> 00:48:21,028 saddle their horses and ride with us. 797 00:48:24,684 --> 00:48:25,946 To see that many animals, 798 00:48:26,033 --> 00:48:29,341 that many horse people together... 799 00:48:34,694 --> 00:48:37,175 May God our father 800 00:48:37,218 --> 00:48:40,178 and the holy spirit watch over you. 801 00:48:40,221 --> 00:48:42,615 It's funny, here they turned my trip into 802 00:48:42,702 --> 00:48:44,530 a trip for peace, and I understand it 803 00:48:44,573 --> 00:48:46,227 because the people are so desperate for it, 804 00:48:46,271 --> 00:48:47,881 and they need some hope. 805 00:48:47,925 --> 00:48:51,537 And if I can give them a little bit, then that's cool. 806 00:48:51,580 --> 00:48:54,888 It's just amazing. I don't even know what to say. 807 00:48:57,369 --> 00:48:59,719 I can't say thank you enough for the cabalgantes 808 00:48:59,762 --> 00:49:01,634 here from Rio Grande, 809 00:49:01,721 --> 00:49:03,810 gave us these really nice shirts, 810 00:49:03,897 --> 00:49:06,465 and have welcomed us like family here. 811 00:49:06,552 --> 00:49:08,075 It's been like that all over Mexico. 812 00:49:08,119 --> 00:49:09,772 It's so nice. 813 00:49:21,480 --> 00:49:24,831 Today, I am feeling that I have 100 pounds 814 00:49:24,918 --> 00:49:27,399 over my shoulders. 815 00:49:27,442 --> 00:49:29,749 My dad was a champion. 816 00:49:29,792 --> 00:49:32,056 At his age, to become a long rider, you know, 817 00:49:32,099 --> 00:49:34,232 he rode more than 1,000 miles consecutively. 818 00:49:34,275 --> 00:49:37,931 It was amazing. 819 00:49:50,944 --> 00:49:53,773 My dad is very religious. 820 00:49:53,816 --> 00:49:56,080 He had cancer, and he truly believes 821 00:49:56,123 --> 00:49:59,344 that it was his prayers that cured him. 822 00:49:59,431 --> 00:50:03,609 It was very important for him to finish the journey 823 00:50:03,652 --> 00:50:06,655 at the Basilica of Guadalupe to thank her. 824 00:50:06,699 --> 00:50:09,180 He thanked the saints for keeping us safe, 825 00:50:09,267 --> 00:50:11,617 and asked her to continue to watch over me, 826 00:50:11,660 --> 00:50:16,187 as I had more than half of the journey still ahead. 827 00:50:16,274 --> 00:50:18,319 I guess once he was with me 828 00:50:18,363 --> 00:50:20,626 and he saw what the journey was, 829 00:50:20,669 --> 00:50:23,629 he realized how dangerous it was for his son 830 00:50:23,672 --> 00:50:26,893 and that I may not make it to Brazil. 831 00:50:41,386 --> 00:50:44,345 When people think about what I do, it becomes romantic. 832 00:50:44,389 --> 00:50:47,131 It's a guy on a horse galloping through the jungle 833 00:50:47,174 --> 00:50:52,223 or in the woods, in the mountain tops, and the birds... 834 00:50:52,310 --> 00:50:54,312 There were so many close calls. 835 00:50:54,355 --> 00:50:57,141 It's the worst! Fuck. 836 00:50:57,184 --> 00:50:59,012 There was points where I was riding these horses 837 00:50:59,056 --> 00:51:00,579 on roads where if stuck out my arm 838 00:51:00,666 --> 00:51:02,146 those trucks would have hit me. 839 00:51:02,189 --> 00:51:04,670 Holy fuck. 840 00:51:04,713 --> 00:51:07,194 Aimé Tschiffely gets to Texas, 841 00:51:07,238 --> 00:51:11,503 and he shuts the trip down because of the car traffic. 842 00:51:11,546 --> 00:51:14,332 A car actually almost hits one of his horses 843 00:51:14,375 --> 00:51:17,378 and he gets so aggravated and so scared of the traffic 844 00:51:17,422 --> 00:51:20,164 in 1928 at this point, 845 00:51:20,207 --> 00:51:21,948 he says, "No, no, I'm pulling the plug. 846 00:51:22,035 --> 00:51:23,341 "I'm trailing the rest of the way." 847 00:51:24,690 --> 00:51:26,909 I'm just so happy I came out of that alive. 848 00:51:26,953 --> 00:51:29,129 Thank you, baby Jesus. 849 00:51:29,216 --> 00:51:32,567 Wow. 850 00:51:32,611 --> 00:51:34,352 Southern Mexico, 851 00:51:34,395 --> 00:51:37,224 that's when the suffering got real. 852 00:51:43,535 --> 00:51:46,277 Torrential downpour right now. 853 00:51:46,364 --> 00:51:48,061 Luckily, I found a restaurant here 854 00:51:48,105 --> 00:51:51,195 that let me tie the horses up and put my tent... 855 00:51:58,985 --> 00:52:01,248 Alright, so... 856 00:52:01,292 --> 00:52:04,208 today was possibly 857 00:52:04,251 --> 00:52:07,211 the worst day of my life. 858 00:52:16,437 --> 00:52:20,137 One second is all it takes. 859 00:52:25,142 --> 00:52:29,624 Oh, God... 860 00:52:36,153 --> 00:52:38,111 I was inside the restaurant, 861 00:52:38,155 --> 00:52:43,247 talking to the people who ran the place, 862 00:52:43,290 --> 00:52:46,511 and all of a sudden the guy I was talking to said, 863 00:52:46,598 --> 00:52:49,862 "Hey, man..." he said, 864 00:52:49,949 --> 00:52:52,604 "Your horse is going on the road." 865 00:52:52,647 --> 00:52:54,432 And I turned around and I saw Frenchie 866 00:52:54,475 --> 00:52:57,435 walking around on the highway, 867 00:52:57,478 --> 00:53:00,612 and I ran out of the door and I ran towards him, 868 00:53:00,655 --> 00:53:02,962 and before I could even get close, 869 00:53:03,005 --> 00:53:05,660 I saw a car, 870 00:53:05,704 --> 00:53:08,228 I saw a truck... 871 00:53:08,315 --> 00:53:10,143 Frenchie's just been hit by a car. 872 00:53:10,187 --> 00:53:13,364 It's the worst moment of the trip so far. 873 00:53:19,152 --> 00:53:21,633 He fell on top of the hood, 874 00:53:21,676 --> 00:53:24,462 and then fell on the ground. 875 00:53:24,505 --> 00:53:29,162 There were sparks from his shoes... 876 00:53:29,206 --> 00:53:31,860 the crunching of the hood... 877 00:53:31,904 --> 00:53:35,081 the sound of the car braking... 878 00:53:35,168 --> 00:53:38,084 him scrambling getting back up, and then he ran towards traffic, 879 00:53:38,171 --> 00:53:40,217 and there was tractor trailers coming. 880 00:53:40,260 --> 00:53:42,262 And I ran after him, and I didn't want to... 881 00:53:42,349 --> 00:53:43,524 I didn't know what to do. 882 00:53:43,568 --> 00:53:45,309 I almost got hit by a truck. 883 00:53:45,352 --> 00:53:47,746 And then the guy that hit him wanted to charge me 884 00:53:47,833 --> 00:53:50,401 for the damage. He wanted so much money. 885 00:53:50,488 --> 00:53:53,012 And he wanted to call the cops. 886 00:53:53,055 --> 00:53:56,668 Luckily, I had just met these charros, 887 00:53:56,711 --> 00:53:59,105 and they gave me their number literally like 15 minutes 888 00:53:59,192 --> 00:54:00,585 before this all happened. 889 00:54:00,672 --> 00:54:02,891 And I called them, 890 00:54:02,935 --> 00:54:06,678 and they came and helped me with their trailer. 891 00:54:06,721 --> 00:54:10,551 They brought me to their ranch, the vet checked Frenchie out, 892 00:54:10,595 --> 00:54:14,555 stitched his lip, which was cut. 893 00:54:14,599 --> 00:54:17,036 His back leg looks pretty bad. 894 00:54:17,079 --> 00:54:19,604 I don't know what's gonna happen now. 895 00:54:19,691 --> 00:54:24,435 Hopefully he'll be okay. 896 00:54:24,522 --> 00:54:25,827 Wow. 897 00:54:42,104 --> 00:54:45,586 I spent one month with Frenchie, 898 00:54:45,630 --> 00:54:48,807 treating him, feeding him. 899 00:54:48,894 --> 00:54:52,898 He was very scared. 900 00:54:52,941 --> 00:54:55,553 This was a very important moment of the trip where I learned 901 00:54:55,596 --> 00:54:58,599 that you need to be on top of your horses 902 00:54:58,643 --> 00:55:01,254 all day every day. 903 00:55:01,298 --> 00:55:04,736 When I left Canada, I was an atheist. 904 00:55:04,779 --> 00:55:07,739 I saw the bad side of religion, you know? 905 00:55:07,782 --> 00:55:10,350 I felt that religion started wars; 906 00:55:10,437 --> 00:55:12,439 I felt that religion separated people. 907 00:55:12,483 --> 00:55:14,441 But I tell you what, my friend. 908 00:55:14,485 --> 00:55:16,487 When you think you're gonna die 909 00:55:16,574 --> 00:55:18,097 or you think your animals are gonna die, 910 00:55:18,140 --> 00:55:19,359 or your kids... 911 00:55:19,446 --> 00:55:21,666 you pray. 912 00:55:21,753 --> 00:55:23,407 And today I believe in God. 913 00:55:23,450 --> 00:55:26,845 I don't know what it is, who it is. 914 00:55:26,932 --> 00:55:30,414 I do feel like now going through everything I went through, 915 00:55:30,457 --> 00:55:32,851 there has to be something bigger. 916 00:55:32,938 --> 00:55:35,288 There has to be something out there. 917 00:55:38,291 --> 00:55:40,119 The Long Riders Guild maintains 918 00:55:40,162 --> 00:55:43,427 the world's strictest code of equestrian ethics, 919 00:55:43,470 --> 00:55:45,864 and Filipe is an excellent example 920 00:55:45,951 --> 00:55:47,648 of how a long rider 921 00:55:47,692 --> 00:55:51,609 maintains his ethics. 922 00:55:51,652 --> 00:55:54,481 He always put the welfare of his horses 923 00:55:54,525 --> 00:55:58,137 before his own ego. 924 00:55:58,180 --> 00:55:59,312 Frenchie gets very curious 925 00:55:59,356 --> 00:56:02,228 when you start eating in front of him. 926 00:56:13,195 --> 00:56:14,632 Tomorrow, if all goes well, 927 00:56:14,675 --> 00:56:19,027 we'll be going into Guatemala 928 00:56:19,071 --> 00:56:21,465 and hopefully breaking through this next barrier, 929 00:56:21,508 --> 00:56:24,206 which is going through Central America. 930 00:56:24,250 --> 00:56:26,557 Hopefully it's gonna give us some life, give me some life, 931 00:56:26,644 --> 00:56:29,864 because right now it's a little bit of a mental struggle. 932 00:56:29,908 --> 00:56:32,171 For sure, it's tough. 933 00:56:41,006 --> 00:56:42,877 Based on my experience with Mexico 934 00:56:42,921 --> 00:56:44,401 and speaking to different people, 935 00:56:44,444 --> 00:56:46,403 I knew it was going to be impossible to cross the borders 936 00:56:46,446 --> 00:56:49,362 through Central America legally. 937 00:56:49,406 --> 00:56:51,408 There are viruses that exist, let's say, in Brazil, 938 00:56:51,451 --> 00:56:53,061 that don't exist here. 939 00:56:53,105 --> 00:56:56,456 So, in order for those viruses not to spread across borders, 940 00:56:56,543 --> 00:57:00,068 there are a lot of requirements and laws and quarantine 941 00:57:00,112 --> 00:57:01,679 and exams that need to be done, 942 00:57:01,722 --> 00:57:04,464 every time you cross a border with a horse. 943 00:57:04,551 --> 00:57:06,771 And a lot of these countries don't even have regulations 944 00:57:06,858 --> 00:57:08,294 when you get to the border. 945 00:57:08,381 --> 00:57:10,078 They don't have a form to give you. 946 00:57:10,122 --> 00:57:11,558 You're a guy with three horses 947 00:57:11,602 --> 00:57:16,215 and they see that as an opportunity. 948 00:57:16,258 --> 00:57:19,740 So I started crossing all of the borders illegally. 949 00:57:19,784 --> 00:57:22,700 They have literally the border, and then right next to it 950 00:57:22,743 --> 00:57:25,398 they have this little path where they cross cocaine, 951 00:57:25,442 --> 00:57:29,489 weapons, whatever you want. 952 00:57:29,576 --> 00:57:31,752 At the first border of Mexico/Guatemala 953 00:57:31,796 --> 00:57:34,233 I gave the horses to a guy, 954 00:57:34,276 --> 00:57:37,105 walked over with my boots and my spurs 955 00:57:37,149 --> 00:57:40,239 and horse hairs all over me to the actual border. 956 00:57:40,282 --> 00:57:43,068 The guy stamped my passport, didn't ask anything. 957 00:57:43,111 --> 00:57:44,939 I went like 50 metres down, 958 00:57:44,983 --> 00:57:46,332 my horses came out of the jungle, 959 00:57:46,419 --> 00:57:49,553 and I continued on. 960 00:57:59,780 --> 00:58:02,783 The first town I got to, La Libertad, 961 00:58:02,827 --> 00:58:06,744 this guy's like, "Hey! Come, there's been an accident." 962 00:58:06,787 --> 00:58:08,267 There was a rooster and a chicken 963 00:58:08,310 --> 00:58:10,138 in the middle of the road. 964 00:58:10,182 --> 00:58:12,576 There was a guy bleeding to death. 965 00:58:12,619 --> 00:58:15,579 Spectators here talking as if they're watching a soccer game. 966 00:58:15,622 --> 00:58:17,668 And then I couldn't piece it together, I'm like, 967 00:58:17,755 --> 00:58:19,365 "Why is there a rooster and a chicken 968 00:58:19,452 --> 00:58:20,453 "in the middle of the road?" 969 00:58:20,497 --> 00:58:21,759 And then when I asked him, he's like, 970 00:58:21,802 --> 00:58:23,325 "He stole that chicken and that rooster. 971 00:58:23,369 --> 00:58:26,633 "That's why they killed him." 972 00:58:26,677 --> 00:58:28,809 And you start to understand what a life is worth 973 00:58:28,853 --> 00:58:32,987 in Central America. 974 00:58:33,031 --> 00:58:35,381 In Latin America, they tend to use corn to feed horses 975 00:58:35,468 --> 00:58:39,472 because it's cheaper than buying feed. 976 00:58:39,516 --> 00:58:43,607 But you have to slowly build it up to them; 977 00:58:43,650 --> 00:58:45,783 You can't just go there one day and give them corn, 978 00:58:45,826 --> 00:58:48,481 like this rancher did in northern Guatemala. 979 00:58:48,525 --> 00:58:50,614 Alright, so right now I'm really worried. 980 00:58:50,657 --> 00:58:53,530 Bruiser hasn't gone to the bathroom all day. 981 00:58:53,573 --> 00:58:55,619 He's wanting to lay down. 982 00:58:55,662 --> 00:58:58,186 I've had to get him up like three times already. 983 00:58:58,230 --> 00:58:59,710 So he could be collicking. 984 00:58:59,797 --> 00:59:01,842 I think he's collicking, I don't know. 985 00:59:01,886 --> 00:59:03,801 Colic happens when a horse eats something 986 00:59:03,844 --> 00:59:07,500 differently, very quickly, or when they don't have water. 987 00:59:07,544 --> 00:59:08,849 I'm starting to get really worried. 988 00:59:08,893 --> 00:59:11,722 This is a serious problem. 989 00:59:11,809 --> 00:59:13,637 Because horses can't vomit, 990 00:59:13,680 --> 00:59:15,726 they start to build up these gases in their stomach. 991 00:59:15,813 --> 00:59:18,076 If their tummy hurts, they'll start to roll 992 00:59:18,163 --> 00:59:20,644 until the point where they can't take it. 993 00:59:20,687 --> 00:59:21,993 I hate to think about it, 994 00:59:22,036 --> 00:59:25,170 but a lot of horses have died from colic. 995 00:59:29,914 --> 00:59:31,829 So I called the vet clinic and they said 996 00:59:31,872 --> 00:59:33,091 they have some medication there. 997 00:59:33,178 --> 00:59:35,397 I'm gonna go over there and buy it. 998 00:59:37,878 --> 00:59:39,532 A few minutes after, thank God, 999 00:59:39,576 --> 00:59:44,537 he went to the bathroom. I was getting so worried. 1000 00:59:44,581 --> 00:59:46,539 Good job, buddy. 1001 00:59:49,063 --> 00:59:51,196 Bruiser is just this beautiful, 1002 00:59:51,239 --> 00:59:55,548 slick, 007 of the group. 1003 00:59:55,592 --> 00:59:59,378 Super smart. A horse fit for a king. 1004 00:59:59,421 --> 01:00:01,685 That horse understood me so well. 1005 01:00:01,728 --> 01:00:04,601 You just didn't have to tell him, he just read your mind. 1006 01:00:04,644 --> 01:00:06,080 And he was just so beautiful. 1007 01:00:06,124 --> 01:00:08,735 He moved so elegantly. 1008 01:00:17,135 --> 01:00:19,659 In southern Guatemala, I was put in touch with 1009 01:00:19,746 --> 01:00:21,618 the boss of the region 1010 01:00:21,661 --> 01:00:26,057 to get safe passage into Honduras. 1011 01:00:26,100 --> 01:00:28,276 When I started the track here, I started filming, 1012 01:00:28,320 --> 01:00:30,975 and a kid came up to me and was like, I don't know, 1013 01:00:31,062 --> 01:00:33,586 17 years old; He's like, "Be careful, man, 1014 01:00:33,630 --> 01:00:37,764 "don't film a lot here because the DEA has been coming in here 1015 01:00:37,808 --> 01:00:43,248 "to look for a really big boss of the narcotráficu 1016 01:00:43,291 --> 01:00:45,772 "and people might think that you're a spy 1017 01:00:45,816 --> 01:00:47,600 "or you're filming for them." 1018 01:00:47,644 --> 01:00:49,254 So he said, "If someone asks what you're doing, 1019 01:00:49,297 --> 01:00:51,604 "just tell them you're a singer." 1020 01:00:51,648 --> 01:00:53,606 And I'm like, "What if they ask me to sing?" 1021 01:00:53,650 --> 01:00:56,435 "Are you nuts? I'll get shot on the spot!" 1022 01:01:01,483 --> 01:01:03,660 It's impossible to ride. 1023 01:01:03,703 --> 01:01:06,663 It's so hard to get up this fucking mountain. 1024 01:01:10,144 --> 01:01:12,451 We finally get to the village where 1025 01:01:12,494 --> 01:01:16,368 my very powerful host was waiting for me. 1026 01:01:16,455 --> 01:01:20,502 He lived in a mansion, but it was really hard to film 1027 01:01:20,546 --> 01:01:24,942 because I did not feel safe. 1028 01:01:24,985 --> 01:01:28,293 He was drinking a beer and he tossed me a can, 1029 01:01:28,336 --> 01:01:30,774 and I grabbed it and he goes, "Llegaste," 1030 01:01:30,817 --> 01:01:33,341 - and I couldn't even talk. - I was like... 1031 01:01:33,385 --> 01:01:36,649 And I looked at the beer, it was a blue can, 1032 01:01:36,693 --> 01:01:38,695 and it was called Salva Vida. 1033 01:01:38,738 --> 01:01:41,654 "Life saver." 1034 01:01:41,698 --> 01:01:45,745 He had his own zoo. 1035 01:01:45,832 --> 01:01:49,009 And along with his men... 1036 01:01:54,014 --> 01:01:55,799 They rode with me and kept me safe 1037 01:01:55,842 --> 01:01:59,324 through northern Honduras. 1038 01:01:59,367 --> 01:02:01,413 Very few people get the opportunity 1039 01:02:01,500 --> 01:02:06,548 to break bread with cartel members. 1040 01:02:06,592 --> 01:02:09,551 You know, your skin colour may change, your bank account, 1041 01:02:09,595 --> 01:02:14,034 your religion, your nationality, 1042 01:02:14,078 --> 01:02:17,342 the colour of your flag. 1043 01:02:17,385 --> 01:02:19,170 But when you sit with these people in their home 1044 01:02:19,213 --> 01:02:20,824 and you eat with them, you realize 1045 01:02:20,867 --> 01:02:24,044 they just want to love and be loved. 1046 01:02:24,088 --> 01:02:28,353 Humanity is good at its core. 1047 01:02:28,396 --> 01:02:31,704 And that's, I think, the most special part about this journey. 1048 01:02:40,887 --> 01:02:42,541 I'm staying at this house 1049 01:02:42,584 --> 01:02:46,850 and the wife of the husband is this like 1050 01:02:46,893 --> 01:02:51,202 drop-dead gorgeous blonde that's very flirtatious. 1051 01:02:51,245 --> 01:02:55,293 And I get back from the horses one day, 1052 01:02:55,380 --> 01:02:57,251 and she was there by herself, so she says, 1053 01:02:57,295 --> 01:02:58,775 "What are you doing?" I'm like, "Nothing." 1054 01:02:58,818 --> 01:03:00,254 She's like, "Do you wanna have dinner with me?" 1055 01:03:00,298 --> 01:03:01,429 I'm like, "Sure, let's have dinner!" 1056 01:03:01,473 --> 01:03:03,214 And we have dinner, nothing happens, 1057 01:03:03,257 --> 01:03:05,303 and a couple hours later, this is a Sunday night, 1058 01:03:05,390 --> 01:03:08,262 I'm talking over Skype with my family, 1059 01:03:08,306 --> 01:03:11,483 and all of a sudden out of nowhere I hear... 1060 01:03:33,810 --> 01:03:35,420 I started looking around the room. 1061 01:03:35,463 --> 01:03:37,074 What can I put in front of the door? 1062 01:03:37,117 --> 01:03:41,905 If I jump out the window, will I survive? 1063 01:03:41,948 --> 01:03:45,473 Two hours after the police rode in... 1064 01:03:51,305 --> 01:03:54,091 They talked to him, and then they left. 1065 01:03:54,134 --> 01:03:57,616 She was alive. He didn't kill her. 1066 01:04:19,159 --> 01:04:22,554 Alright, just entered Nicaragua. 1067 01:04:22,641 --> 01:04:23,947 Feels crazy to be here. 1068 01:04:23,990 --> 01:04:25,339 I wish I could have filmed the process. 1069 01:04:25,383 --> 01:04:27,037 I had to pay so much money. 1070 01:04:27,124 --> 01:04:29,517 It was insane, took me like four hours. 1071 01:04:29,561 --> 01:04:30,997 It sucks. 1072 01:04:31,041 --> 01:04:33,870 I honestly hate every border I get to, it's the worst. 1073 01:04:33,913 --> 01:04:36,698 But... Nicaragua, woo! 1074 01:04:48,188 --> 01:04:49,494 Today's a very special day, 1075 01:04:49,537 --> 01:04:52,323 I get to see my mom after two years. 1076 01:04:52,366 --> 01:04:55,326 I miss her a lot, and she really wants to ride, 1077 01:04:55,369 --> 01:04:58,895 but she has no experience so it's gonna be hilarious. 1078 01:05:04,204 --> 01:05:06,859 I'll never forget waiting at the airport for her 1079 01:05:06,903 --> 01:05:11,168 just brought so much love and happiness to me. 1080 01:05:41,894 --> 01:05:43,591 So, we get on the horses... 1081 01:05:43,635 --> 01:05:47,465 The first thing she's like, "This is how slow we travel?" 1082 01:05:47,552 --> 01:05:49,206 I'm so tired. 1083 01:05:49,249 --> 01:05:51,599 It's so hot. 1084 01:05:51,643 --> 01:05:55,560 And I'm here because of you. 1085 01:05:55,603 --> 01:05:58,432 So, my mom thought I was galloping through the Americas. 1086 01:05:58,476 --> 01:06:01,392 How long has it been? 1087 01:06:01,435 --> 01:06:02,959 Four hours? 1088 01:06:03,002 --> 01:06:06,223 It's been like two hours. 1089 01:06:06,266 --> 01:06:08,138 She's like, "Filipe, I need to get off this horse." 1090 01:06:08,225 --> 01:06:11,054 I'm like, "No, you can't get off now or we're not gonna make it." 1091 01:06:11,097 --> 01:06:12,925 I push her through the last few kilometres; 1092 01:06:12,969 --> 01:06:16,059 She just like melts on the ground dying. 1093 01:06:16,102 --> 01:06:17,756 I'm like, "Hey, that's only the first day. 1094 01:06:17,799 --> 01:06:20,063 - "We got a week to go." - Sorry, Filipe. 1095 01:06:20,106 --> 01:06:22,413 That's it for me. 1096 01:06:22,456 --> 01:06:23,762 One day. 1097 01:07:13,290 --> 01:07:15,292 My horses had personalities 1098 01:07:15,335 --> 01:07:17,685 that were larger than life. 1099 01:07:17,729 --> 01:07:19,992 Dude was a little surfer dude; 1100 01:07:20,036 --> 01:07:22,516 He looked like a California beach bum, 1101 01:07:22,560 --> 01:07:26,303 bleach-blonde mane. 1102 01:07:26,346 --> 01:07:29,567 But he was also the police of the horses. 1103 01:07:29,654 --> 01:07:31,656 When I'd put them out in a pasture with other animals, 1104 01:07:31,699 --> 01:07:33,484 he would kinda stand apart. 1105 01:07:33,527 --> 01:07:35,834 Frenchie and Bruiser would be glued to each other, 1106 01:07:35,877 --> 01:07:37,879 and Dude would be just off in the distance, 1107 01:07:37,923 --> 01:07:41,492 and he would not let anyone get near Frenchie and Bruiser. 1108 01:07:51,067 --> 01:07:53,678 So, the horses were just grazing, 1109 01:07:53,721 --> 01:07:56,333 and Dude fell in a big hole. 1110 01:07:56,376 --> 01:07:58,378 Got his leg caught, cut himself really bad. 1111 01:07:58,422 --> 01:08:01,686 I was getting him out; It took me like half an hour 1112 01:08:01,729 --> 01:08:03,731 to get him out; I thought he was gonna break his leg. 1113 01:08:03,775 --> 01:08:05,690 He was struggling so much. 1114 01:08:13,915 --> 01:08:16,440 Dude fell into this old cattle guard. 1115 01:08:16,527 --> 01:08:20,400 He was pulling back so much he got his front hoof caught in it, 1116 01:08:20,444 --> 01:08:23,229 and he was pulling back so hard to try to get it out 1117 01:08:23,273 --> 01:08:26,406 that I thought he was just gonna break his leg clean off. 1118 01:08:26,450 --> 01:08:28,756 And I'm trying to calm him down, trying to calm him down, 1119 01:08:28,800 --> 01:08:32,717 and all of a sudden, he just got up and I got up with him. 1120 01:08:32,760 --> 01:08:35,546 I didn't know if he had broken something. 1121 01:08:35,589 --> 01:08:36,895 And I thought to myself, 1122 01:08:36,938 --> 01:08:39,550 "Please, there has to be some sort of higher power 1123 01:08:39,593 --> 01:08:41,117 "that can help us." 1124 01:08:41,160 --> 01:08:44,163 Sure enough, the universe sent me these two kids on a bike 1125 01:08:44,250 --> 01:08:45,599 that had been fishing. 1126 01:08:45,643 --> 01:08:48,385 In 30 minutes, we're loading the horse up on the truck, 1127 01:08:48,428 --> 01:08:50,300 and we were able to take care of him 1128 01:08:50,387 --> 01:08:52,780 and bring him back to health. 1129 01:08:52,824 --> 01:08:54,782 Tschiffely, Manche, Gato, 1130 01:08:54,826 --> 01:08:57,611 I definitely prayed to them in the tough moments. 1131 01:08:57,655 --> 01:09:00,223 They were this greater being that followed me throughout 1132 01:09:00,266 --> 01:09:04,140 the entire experience, and they changed my life. 1133 01:09:04,183 --> 01:09:05,315 That's all I can say. 1134 01:09:05,402 --> 01:09:06,577 Like, that book "Tschiffely's Ride" 1135 01:09:06,620 --> 01:09:11,234 changed my life. 1136 01:09:16,587 --> 01:09:19,764 Emma's come back to ride with me, 1137 01:09:19,807 --> 01:09:21,244 and it's gonna be an awesome time. 1138 01:09:21,287 --> 01:09:23,594 I'm so excited to have her out here. 1139 01:09:23,637 --> 01:09:25,944 How are we doing? We're doing good. 1140 01:09:25,987 --> 01:09:28,294 Tired, sweaty... 1141 01:09:28,338 --> 01:09:31,036 but still alive! 1142 01:09:31,123 --> 01:09:32,951 We were riding by monkeys 1143 01:09:32,994 --> 01:09:34,648 hopping from tree to tree. 1144 01:09:34,692 --> 01:09:35,997 Exotic birds. 1145 01:09:37,999 --> 01:09:40,437 We're so close to the Pacific Ocean. 1146 01:09:40,480 --> 01:09:42,656 First time these horses will ever see it... 1147 01:09:42,700 --> 01:09:44,963 it's right there. 1148 01:09:48,619 --> 01:09:50,490 There we go, first time these guys 1149 01:09:50,534 --> 01:09:52,623 walk on the Pacific Ocean. Frenchie got a little scared. 1150 01:09:53,885 --> 01:09:55,713 Huge moment right now, huge moment for us. 1151 01:10:16,821 --> 01:10:20,303 Alright, just arriving at the border with Panama. 1152 01:10:20,346 --> 01:10:22,740 Took the bus just to make sure I know exactly 1153 01:10:22,827 --> 01:10:24,916 what I need to cross the border because 1154 01:10:25,003 --> 01:10:27,179 I don't wanna be stuck here for six hours. 1155 01:10:27,223 --> 01:10:30,051 Gonna go check it out now and then ride the horses here 1156 01:10:30,095 --> 01:10:32,880 hopefully in one or two days. 1157 01:10:32,924 --> 01:10:35,100 When I used to read "Tschiffely's Ride," 1158 01:10:35,187 --> 01:10:38,408 Panama was always huge because when he was coming north, 1159 01:10:38,495 --> 01:10:40,671 he had to load his horses on a boat, 1160 01:10:40,714 --> 01:10:44,501 to cross from Colombia into Panama. 1161 01:10:44,544 --> 01:10:48,505 Found the office, and thank God I came early 1162 01:10:48,548 --> 01:10:50,202 because they have no idea what to do right now. 1163 01:10:55,076 --> 01:10:57,122 When I got there, there was this guy, 1164 01:10:57,209 --> 01:10:59,342 spitting out rice as he told me 1165 01:10:59,385 --> 01:11:01,257 what I couldn't do and what I could do 1166 01:11:01,300 --> 01:11:03,041 and showing me these papers 1167 01:11:03,084 --> 01:11:04,695 and telling me to look at the website, 1168 01:11:04,738 --> 01:11:07,872 and not being very helpful at all. 1169 01:11:07,915 --> 01:11:11,354 They want to charge me $250 per horse. 1170 01:11:11,397 --> 01:11:12,703 It's a joke. 1171 01:11:12,746 --> 01:11:14,748 I waited all day for the vet here yesterday. 1172 01:11:14,792 --> 01:11:16,533 He never showed up. 1173 01:11:16,576 --> 01:11:19,275 They're gonna have to stay here in quarantine at the border 1174 01:11:19,318 --> 01:11:22,539 for seven days, and that's gonna mean we're gonna spend Christmas 1175 01:11:22,582 --> 01:11:26,238 right here at the border, under this tree. 1176 01:11:26,282 --> 01:11:29,067 It's gonna be the worst Christmas of my life. 1177 01:11:32,288 --> 01:11:33,419 I was running around everywhere. 1178 01:11:33,463 --> 01:11:36,161 I had to pay $300; Then I had to pay $100. 1179 01:11:36,248 --> 01:11:37,771 Then I had to run and get a green form; 1180 01:11:37,815 --> 01:11:40,252 Then I had to get a yellow form; Then I had to get this form. 1181 01:11:40,296 --> 01:11:42,646 What I found out is that in order to import a horse 1182 01:11:42,733 --> 01:11:46,258 into Panama, that animal had to spend six months or longer 1183 01:11:46,302 --> 01:11:48,956 in the country from where you're exporting it from. 1184 01:11:49,000 --> 01:11:50,784 It was like someone pulled the ground from underneath me. 1185 01:11:50,828 --> 01:11:53,396 It's like, "What am I gonna do?" 1186 01:11:53,439 --> 01:11:57,095 Now I just got a new price, and it is... 1187 01:11:57,138 --> 01:11:58,923 $12,000. 1188 01:11:58,966 --> 01:12:00,577 I absolutely hate borders. 1189 01:12:00,620 --> 01:12:02,013 I hate bureaucracy. 1190 01:12:02,100 --> 01:12:04,363 I hate stupid rules and regulations 1191 01:12:04,450 --> 01:12:05,669 that mean nothing. 1192 01:12:05,756 --> 01:12:07,410 At first we were gonna go to Colombia. 1193 01:12:07,453 --> 01:12:09,760 Then all of a sudden, the ministry of agriculture 1194 01:12:09,803 --> 01:12:12,589 in Brazil notifies me that there is a virus 1195 01:12:12,632 --> 01:12:15,156 and if the horses touch foot in Colombia or Venezuela, 1196 01:12:15,200 --> 01:12:17,115 they now can't enter Brazil. 1197 01:12:17,158 --> 01:12:19,596 The horses are not leaving Costa Rica. 1198 01:12:19,639 --> 01:12:20,945 Again. 1199 01:12:20,988 --> 01:12:22,773 We've been stuck for three months now, 1200 01:12:22,816 --> 01:12:24,775 and I really thought that today was gonna be the day, 1201 01:12:24,818 --> 01:12:26,342 but it's not. 1202 01:12:27,865 --> 01:12:30,781 So we gotta keep trying, I guess. 1203 01:12:30,824 --> 01:12:32,826 For the first time I was like, 1204 01:12:32,870 --> 01:12:37,178 "Is the trip over?" 1205 01:12:37,222 --> 01:12:41,313 A horse has never been sent from Costa Rica to Peru. 1206 01:12:41,357 --> 01:12:43,968 Boats don't take horses anymore in this part of the world. 1207 01:12:44,011 --> 01:12:46,623 So we have to talk to the president 1208 01:12:46,666 --> 01:12:48,799 of the ministry of agriculture in Brazil 1209 01:12:48,842 --> 01:12:51,976 to call the president of the ministry of agriculture in Peru 1210 01:12:52,019 --> 01:12:55,806 to open up a window for the first time. 1211 01:12:55,849 --> 01:12:59,853 Every border I got to wanted to make me quit. 1212 01:12:59,897 --> 01:13:04,684 Fuck! 1213 01:13:04,728 --> 01:13:07,208 It's just so hard to... 1214 01:13:07,252 --> 01:13:11,212 to have to think about leaving my horses here. 1215 01:13:11,256 --> 01:13:14,738 They've worked so hard to... 1216 01:13:14,825 --> 01:13:17,523 ...to get us this far, you know, and... 1217 01:13:20,439 --> 01:13:23,268 The amount of like cocaine and marijuana that cross 1218 01:13:23,355 --> 01:13:26,706 these borders every day... 1219 01:13:26,750 --> 01:13:29,187 The amount of illegal things that go on every day, 1220 01:13:29,230 --> 01:13:30,536 I've seen it. 1221 01:13:30,580 --> 01:13:33,104 I've travelled through the little, little paths 1222 01:13:33,191 --> 01:13:34,932 beside the border where drugs are cross, 1223 01:13:35,019 --> 01:13:36,760 where women are crossed illegally, 1224 01:13:36,847 --> 01:13:40,198 where whatever you want you can get. 1225 01:13:40,241 --> 01:13:43,375 And everyone turns a blind eye and officials are paid off 1226 01:13:43,419 --> 01:13:45,203 and politicians steal more money, 1227 01:13:45,246 --> 01:13:46,770 but when you're trying to do something right, 1228 01:13:46,857 --> 01:13:48,380 you get all your tests done, 1229 01:13:48,424 --> 01:13:53,559 you hire the vet, you pay $16,000 to do something right, 1230 01:13:53,603 --> 01:13:56,867 you know, you have everything you need, they just, like... 1231 01:14:02,742 --> 01:14:06,746 Border guards are, by nature, hostile. 1232 01:14:06,790 --> 01:14:11,098 They are an extenuation of the ancient Roman prejudice 1233 01:14:11,142 --> 01:14:16,234 that anyone mounted was an uncivilized barbarian. 1234 01:14:16,277 --> 01:14:20,151 And Filipe's journey across the international borders 1235 01:14:20,238 --> 01:14:24,721 as he went south became increasingly hard, hostile, 1236 01:14:24,764 --> 01:14:28,072 and dangerous, because the bureaucrats 1237 01:14:28,115 --> 01:14:30,509 that were in charge of the borders 1238 01:14:30,596 --> 01:14:33,773 were intent on keeping him out. 1239 01:14:38,430 --> 01:14:40,476 Alright, so it's just after 10 o'clock in the morning, 1240 01:14:40,519 --> 01:14:42,434 it's 10:13, 1241 01:14:42,478 --> 01:14:46,569 and I have a message from the authorities of Brazil. 1242 01:14:46,612 --> 01:14:49,659 Please, baby Jesus, please God, please universe, 1243 01:14:49,746 --> 01:14:52,183 make it be good news. 1244 01:14:54,315 --> 01:14:55,969 Woo! Aah! 1245 01:14:56,013 --> 01:14:57,362 We got it, we got it! 1246 01:14:57,449 --> 01:15:00,452 Fuck! Yeah! 1247 01:15:03,977 --> 01:15:06,371 Woo! 1248 01:15:11,376 --> 01:15:14,118 Oh... 1249 01:15:17,164 --> 01:15:20,777 Thank you. 1250 01:15:20,820 --> 01:15:22,387 We finally managed to get the horses 1251 01:15:22,474 --> 01:15:24,302 on an Avianca flight to Peru. 1252 01:15:24,345 --> 01:15:26,173 Alright, boys, you ready to fly? 1253 01:15:26,217 --> 01:15:31,135 You ready to fly? 1254 01:15:31,178 --> 01:15:34,530 No problem, eh, Frenchie? 1255 01:15:45,149 --> 01:15:48,239 I love you guys! 1256 01:16:02,035 --> 01:16:03,820 Hey! 1257 01:16:03,863 --> 01:16:08,912 What's up? 1258 01:16:08,999 --> 01:16:10,609 Oh! 1259 01:16:13,525 --> 01:16:15,701 So, after a few days of quarantine, 1260 01:16:15,745 --> 01:16:17,268 they finally let us leave 1261 01:16:17,355 --> 01:16:19,705 and we were able to ride through Peru. 1262 01:16:22,273 --> 01:16:24,841 After one year eight months on the road, 1263 01:16:24,884 --> 01:16:27,844 we are officially in Peru. 1264 01:16:27,887 --> 01:16:29,541 In South America. 1265 01:16:29,585 --> 01:16:33,893 I can't even begin to express how amazing it feels. 1266 01:16:33,937 --> 01:16:37,070 Riding in Peru! 1267 01:16:41,248 --> 01:16:44,382 Currently on the coast in Lima. 1268 01:16:44,425 --> 01:16:46,689 Have to get to the Bolivian border, 1269 01:16:46,732 --> 01:16:50,867 and then somehow to the Brazilian border. 1270 01:16:50,910 --> 01:16:53,391 It's nice that we at least get to enjoy this 1271 01:16:53,434 --> 01:16:55,436 and the horses are resting in a nice ranch, 1272 01:16:55,480 --> 01:16:59,440 so everyone is recharging before the final stretch to Brazil. 1273 01:17:09,059 --> 01:17:10,408 Not so good. 1274 01:17:10,451 --> 01:17:13,106 Bumpy ride. 1275 01:17:13,150 --> 01:17:15,761 Unfortunately, Frenchie, Bruiser, and Dude 1276 01:17:15,805 --> 01:17:20,679 only had a certain number of days to transit through Peru. 1277 01:17:20,766 --> 01:17:22,333 We ended up having to trailer them 1278 01:17:22,420 --> 01:17:24,988 all the way to the Bolivian border. 1279 01:17:43,702 --> 01:17:46,313 So, after another mountain of paperwork 1280 01:17:46,357 --> 01:17:48,620 and South American bureaucracy, 1281 01:17:48,664 --> 01:17:51,710 we finally made it to La Paz with the horses 1282 01:17:51,797 --> 01:17:54,278 and were able to continue our ride. 1283 01:18:02,503 --> 01:18:05,637 Can't believe it. Just outside of La Paz. 1284 01:18:05,681 --> 01:18:08,814 It's been an insane road to get here, 1285 01:18:08,858 --> 01:18:11,469 but somehow, some way, 1286 01:18:11,512 --> 01:18:14,777 we managed to get to the last country we'll cross. 1287 01:18:25,526 --> 01:18:27,572 From the Andes, we rode southeast 1288 01:18:27,659 --> 01:18:29,879 to the Brazilian border town of Corumbá, 1289 01:18:29,966 --> 01:18:34,492 Mato Grosso do Sul. 1290 01:18:34,535 --> 01:18:36,537 Today is one of the most important days 1291 01:18:36,581 --> 01:18:38,496 of the entire trip. 1292 01:18:38,539 --> 01:18:41,412 After one year and 11 months on the road, 1293 01:18:41,499 --> 01:18:43,719 we finally get to Brazil. 1294 01:19:01,867 --> 01:19:03,695 Adios, Bolivia! 1295 01:19:12,399 --> 01:19:14,880 Stepping on Brazilian soil, 1296 01:19:14,924 --> 01:19:17,535 so many emotions. 1297 01:19:17,578 --> 01:19:19,842 I can't believe it, we're here. 1298 01:19:19,885 --> 01:19:22,888 More than 14,000 kilometres away from Calgary, 1299 01:19:22,932 --> 01:19:26,283 and we're here in Brazil. 1300 01:19:26,370 --> 01:19:28,720 My parents drove up. 1301 01:19:28,764 --> 01:19:31,070 Before my dad even stopped his truck, 1302 01:19:31,114 --> 01:19:32,942 my little sister runs out 1303 01:19:33,029 --> 01:19:35,553 and gives me the biggest hug ever. 1304 01:19:35,596 --> 01:19:38,643 It was almost three years that I hadn't seen her. 1305 01:19:38,730 --> 01:19:41,559 It was a big moment of deja vu, because in the hard moments, 1306 01:19:41,602 --> 01:19:44,301 when the bullets were flying, when the horses were hurt, 1307 01:19:44,388 --> 01:19:49,219 I would take myself to my parents' embrace and to Brazil. 1308 01:19:49,262 --> 01:19:51,221 And I think that's kind of why I got there as well, 1309 01:19:51,264 --> 01:19:54,093 because I was able to visualize it so much 1310 01:19:54,137 --> 01:19:57,923 that one day it just happened. 1311 01:20:21,860 --> 01:20:25,777 I spent three months riding through Brazil, 1312 01:20:25,821 --> 01:20:27,431 getting stopped on the road... 1313 01:20:27,474 --> 01:20:29,259 Like, I could barely ride 1314 01:20:29,302 --> 01:20:31,957 because it meant so much for the Brazilian people. 1315 01:20:34,830 --> 01:20:36,527 We just came to a really small, small, 1316 01:20:36,614 --> 01:20:38,355 little pueblo here in Brazil, 1317 01:20:38,442 --> 01:20:42,098 and Alex just gave me this to scare the jaguars away. 1318 01:20:52,673 --> 01:20:55,502 I will never forget the way my country 1319 01:20:55,546 --> 01:20:58,854 welcomed me back home. 1320 01:21:13,999 --> 01:21:18,134 I'm very blessed to have amazing parents. 1321 01:21:18,177 --> 01:21:22,181 They never cut my wings. 1322 01:21:40,199 --> 01:21:43,246 Where those flags are on the horizon... 1323 01:21:43,333 --> 01:21:46,989 that's Barretos, that's the rodeo grounds. 1324 01:21:47,032 --> 01:21:48,338 It's like a mirage! 1325 01:21:48,381 --> 01:21:50,775 I can't believe we're here! 1326 01:21:50,862 --> 01:21:54,170 A-ha! 1327 01:21:54,213 --> 01:21:57,521 Oh, thank you! 1328 01:21:57,564 --> 01:22:00,567 Ah! 1329 01:22:03,527 --> 01:22:05,094 Oh, man! 1330 01:22:05,181 --> 01:22:07,357 I can't believe we made it! 1331 01:22:17,715 --> 01:22:20,892 It was dark outside. 1332 01:22:20,936 --> 01:22:24,200 There was a helicopter hovering over us. 1333 01:22:24,243 --> 01:22:27,246 Frenchie obviously did not like the helicopter. 1334 01:22:27,290 --> 01:22:29,596 And I was just so nervous. 1335 01:22:33,426 --> 01:22:35,428 We get to the back of the arena, 1336 01:22:35,472 --> 01:22:37,909 and then this guy just goes... 1337 01:22:37,953 --> 01:22:42,609 "Filipe Leite, the horseman of the Americas!" 1338 01:22:55,622 --> 01:22:56,928 Being a long rider, 1339 01:22:56,972 --> 01:23:01,237 it's someone that has a deep passion for horses, 1340 01:23:01,280 --> 01:23:02,978 that loves nature and wants to be connected 1341 01:23:03,021 --> 01:23:06,068 to the natural world. 1342 01:23:06,111 --> 01:23:11,856 It's someone that wants to understand humanity at its core. 1343 01:23:11,943 --> 01:23:14,511 It's someone that doesn't ride a horse for competition, 1344 01:23:14,598 --> 01:23:18,123 to win prizes or ribbons or money. 1345 01:23:20,778 --> 01:23:24,260 I love those horses so much, you know? 1346 01:23:24,303 --> 01:23:28,481 My kids, Frenchie, Bruiser, and Dude... 1347 01:23:32,790 --> 01:23:35,880 ...we just became so close on this journey. 1348 01:23:35,967 --> 01:23:37,534 And they were just like my kids. 1349 01:23:37,621 --> 01:23:39,492 Like, that's the only way to explain. 1350 01:23:39,536 --> 01:23:42,626 We went through so much, 1351 01:23:42,669 --> 01:23:45,063 and to be there with them, 1352 01:23:45,150 --> 01:23:47,065 after everything we had been through, 1353 01:23:47,152 --> 01:23:50,721 and for them to be so healthy... 1354 01:23:50,808 --> 01:23:53,463 I'll never forget that. 1355 01:23:57,467 --> 01:23:59,469 I got up to the stage. 1356 01:23:59,512 --> 01:24:02,341 My mom was there with my dad. 1357 01:24:02,385 --> 01:24:04,561 The people that had been important to me, 1358 01:24:04,648 --> 01:24:06,563 and I felt so alive at that moment, 1359 01:24:06,650 --> 01:24:12,003 and I just thanked everyone that helped me. 1360 01:24:12,047 --> 01:24:14,005 And then they took me to go see my statue. 1361 01:24:14,049 --> 01:24:16,007 I'm like, "What?" 1362 01:24:16,051 --> 01:24:18,183 Oh my God! 1363 01:24:18,227 --> 01:24:21,012 I don't deserve this. 1364 01:24:21,056 --> 01:24:26,061 Oh my God! 1365 01:24:26,104 --> 01:24:27,758 No, this is... 1366 01:24:27,845 --> 01:24:30,021 I'm 27 years old, 1367 01:24:30,065 --> 01:24:32,328 and I'm looking up at Bruiser's head 1368 01:24:32,371 --> 01:24:36,245 and then me on top, more than five metres tall. 1369 01:24:36,332 --> 01:24:39,204 Oh my God, this is insane. 1370 01:24:41,076 --> 01:24:42,773 ...in their own unique ways. 1371 01:24:42,860 --> 01:24:45,036 Our next guest's journey to Brazil 1372 01:24:45,080 --> 01:24:46,777 is nothing short of amazing. 1373 01:24:46,864 --> 01:24:48,953 Filipe and Bruiser! 1374 01:24:52,217 --> 01:24:54,176 We're incredibly impressed by you 1375 01:24:54,219 --> 01:24:55,612 and what you've been able to accomplish, 1376 01:24:55,699 --> 01:24:57,527 but how about giving the horse some credit? 1377 01:24:58,876 --> 01:25:00,878 Exactly, exactly! 1378 01:25:00,921 --> 01:25:03,402 This is Bruiser, one of the three heroes 1379 01:25:03,446 --> 01:25:07,189 that walked 8,000 miles from Canada to Brazil. 1380 01:25:07,232 --> 01:25:08,581 It's insane. 1381 01:25:08,625 --> 01:25:10,105 They're warriors. 1382 01:25:37,958 --> 01:25:41,092 Going up that mountain, it was like they knew. 1383 01:25:43,834 --> 01:25:48,665 My dad built them a house, built them stalls, and... 1384 01:25:48,752 --> 01:25:51,233 I promised him when I met them, I said, "Listen boys, 1385 01:25:51,276 --> 01:25:53,800 "we're gonna go to war here, but we're gonna make it, 1386 01:25:53,844 --> 01:25:55,802 "and I'm gonna give you guys the best retirement 1387 01:25:55,846 --> 01:25:59,937 "a horse could ever ask for." 1388 01:25:59,980 --> 01:26:03,636 I walked them out to the pasture. 1389 01:26:06,291 --> 01:26:08,119 Little Dude... 1390 01:26:10,034 --> 01:26:12,602 My little mustang. 1391 01:26:12,645 --> 01:26:15,692 And now you're free to be a little mustang again. 1392 01:26:15,779 --> 01:26:17,694 Eh? Good job. 1393 01:26:17,781 --> 01:26:19,130 I love you so much, buddy. 1394 01:26:19,174 --> 01:26:21,219 Thank you so much. 1395 01:26:21,306 --> 01:26:22,481 You're the best horse in the world. 1396 01:26:22,525 --> 01:26:24,701 I know you know that. 1397 01:26:24,788 --> 01:26:27,182 And I wouldn't have gotten here without you. 1398 01:26:27,225 --> 01:26:32,535 Frenchie, I know we got off to a rocky beginning. 1399 01:26:32,622 --> 01:26:35,625 You almost killed me. 1400 01:26:35,668 --> 01:26:36,974 But I wouldn't have done this without you, 1401 01:26:37,017 --> 01:26:39,194 with all your spirit, all your heart. 1402 01:26:39,237 --> 01:26:41,979 And I love you so much. 1403 01:26:42,022 --> 01:26:44,199 Thank you. 1404 01:26:44,242 --> 01:26:47,289 Thank you, thank you, thank you, thank you. 1405 01:26:50,030 --> 01:26:53,295 And I still had Naomi's ashes. 1406 01:26:53,338 --> 01:26:57,168 She went the entire way from Craig, Colorado, to Brazil. 1407 01:26:57,212 --> 01:26:59,257 There were so many moments where I thought I was gonna die 1408 01:26:59,344 --> 01:27:01,738 or the horses were gonna die, and somehow, some way, 1409 01:27:01,825 --> 01:27:04,349 we came out the other side alive. 1410 01:27:04,393 --> 01:27:06,699 I really started to believe that this woman was there 1411 01:27:06,743 --> 01:27:08,223 to protect us. 1412 01:27:08,266 --> 01:27:10,486 She was my guardian angel. 1413 01:27:14,359 --> 01:27:17,014 I asked her to continue to watch out for the horses 1414 01:27:17,057 --> 01:27:20,844 and keep them safe. 1415 01:27:25,544 --> 01:27:28,895 And that's when my life fell apart. 1416 01:27:31,550 --> 01:27:35,337 You've spent 803 days chasing kilometres with horses, 1417 01:27:35,380 --> 01:27:38,557 and then all of a sudden, you're back to your house, 1418 01:27:38,601 --> 01:27:40,733 you're back to real life, 1419 01:27:40,777 --> 01:27:44,259 you're cut off from the herd. 1420 01:27:44,302 --> 01:27:46,913 I had symptoms of PTSD. 1421 01:27:46,957 --> 01:27:49,220 I started experiencing anxiety and depression, 1422 01:27:49,264 --> 01:27:51,918 couldn't sleep at night, recurring nightmares. 1423 01:27:54,965 --> 01:27:58,708 Emma broke up with me. 1424 01:27:58,751 --> 01:28:02,233 In this mess that I was in, like a lot of people, 1425 01:28:02,277 --> 01:28:04,366 I turned to the bottle and started drinking. 1426 01:28:04,409 --> 01:28:07,717 And one night I made the mistake of getting in my truck, 1427 01:28:07,760 --> 01:28:10,067 and nearly died. 1428 01:28:19,424 --> 01:28:21,296 For 6,000 years, 1429 01:28:21,339 --> 01:28:24,734 brave men and women have been swinging into the saddle 1430 01:28:24,777 --> 01:28:28,912 and setting off in search of adventure and freedom. 1431 01:28:28,955 --> 01:28:31,915 Sadly, in the last 50 years, 1432 01:28:31,958 --> 01:28:37,573 the world has turned into a mediocrity by travel machines. 1433 01:28:37,616 --> 01:28:42,099 Filipe represents the end of the age of Tschiffely. 1434 01:31:58,382 --> 01:31:59,644 Filipe's journey 1435 01:31:59,688 --> 01:32:03,343 provides us with the message of hope. 1436 01:32:03,387 --> 01:32:05,955 Yes, we have hostile borders, 1437 01:32:05,998 --> 01:32:11,308 but what we see in Filipe is a beacon. 1438 01:32:11,351 --> 01:32:14,790 He had the courage to overcome discouragement. 1439 01:32:14,833 --> 01:32:17,967 He then confronted and overcame 1440 01:32:18,010 --> 01:32:21,623 every kind of obstacle the Americas could throw at him. 1441 01:32:21,666 --> 01:32:25,975 And what he proves is that the mounted argonauts of the past 1442 01:32:26,018 --> 01:32:31,023 are still with us. 1443 01:32:31,067 --> 01:32:35,593 The horse ultimately has made me a better human being. 1444 01:32:35,680 --> 01:32:39,336 The horse is one of the biggest mammals, yet it's so calm. 1445 01:32:39,379 --> 01:32:42,208 And there are studies that prove that that energy, 1446 01:32:42,252 --> 01:32:43,645 it transcends to people 1447 01:32:43,688 --> 01:32:45,864 that spend a lot of time around horses. 1448 01:32:45,908 --> 01:32:48,171 You end up being a calmer being. 1449 01:32:48,214 --> 01:32:51,609 And horses today help people with mental problems; 1450 01:32:51,696 --> 01:32:53,524 They help people with addiction. 1451 01:32:53,568 --> 01:32:55,091 I am an example of what the horse can do. 1452 01:32:55,178 --> 01:32:57,528 The horse pulled me out of a depression. 1453 01:32:57,572 --> 01:33:00,662 The horse was my therapy. 1454 01:33:00,705 --> 01:33:03,926 In 2019, I started the final portion of my ride 1455 01:33:04,013 --> 01:33:07,886 from Alaska to Calgary on two wild horses, 1456 01:33:07,930 --> 01:33:12,848 with Clara by my side. 1457 01:33:17,417 --> 01:33:18,636 When I started the journey, 1458 01:33:18,723 --> 01:33:20,377 I was leaving Canada 1459 01:33:20,420 --> 01:33:25,208 and returning to what I thought was my home, Brazil. 1460 01:33:25,251 --> 01:33:27,863 The fact of the matter is that when I arrived in Brazil, 1461 01:33:27,906 --> 01:33:31,562 I realized I couldn't be further from home. 1462 01:33:31,606 --> 01:33:35,697 And today, when you ask me what home signifies to me, 1463 01:33:35,740 --> 01:33:39,570 it has a name, and it's "Clara." 1464 01:33:52,757 --> 01:33:55,107 You know, very few people will get to spend 1465 01:33:55,151 --> 01:33:57,762 as much time as I did with the same horses, 1466 01:33:57,806 --> 01:34:01,244 and out of all of the lessons I learned from them, 1467 01:34:01,287 --> 01:34:04,900 I think the most important one was the simplest: 1468 01:34:04,943 --> 01:34:08,294 Take that first step. 106568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.