Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,125 --> 00:00:04,254
THE FIRST RESPONDERS
2
00:00:00,692 --> 00:00:05,155
THE FIRST RESPONDERS
3
00:00:05,239 --> 00:00:07,658
ALL CHARACTERS, LOCATIONS,
ORGANIZATIONS, INCIDENTS, GROUPS,
4
00:00:07,741 --> 00:00:10,181
AND BACKGROUNDS DEPICTED IN THIS DRAMA
ARE ENTIRELY FICTITIOUS
5
00:00:24,049 --> 00:00:25,175
MOM
6
00:00:25,259 --> 00:00:26,843
I heard you skipped cram school again.
7
00:00:26,927 --> 00:00:30,597
You're not picking up, either.
Just what are you doing these days?
8
00:00:33,850 --> 00:00:36,103
FREEDOM, JUSTICE, PEACE
9
00:00:36,228 --> 00:00:39,189
Gayoung, can you explain
frictional electricity to the class?
10
00:00:41,858 --> 00:00:44,611
Frictional electricity
is produced by friction
11
00:00:44,695 --> 00:00:47,030
and caused by the transfer of electrons.
12
00:00:47,364 --> 00:00:48,407
Well done.
13
00:00:50,867 --> 00:00:53,203
What an exhausting day, isn't it?
14
00:00:53,287 --> 00:00:55,247
No, wait. Stop!
15
00:00:57,582 --> 00:00:59,751
- What?
- What?
16
00:01:06,091 --> 00:01:07,676
Is there a fire on the eighth floor?
17
00:01:08,260 --> 00:01:10,679
No way. Two firefighters
live on that floor.
18
00:01:11,263 --> 00:01:12,264
Right.
19
00:01:12,347 --> 00:01:14,558
We're neighbors now.
I'll be seeing you often.
20
00:01:14,641 --> 00:01:15,881
Let's not see each other often.
21
00:01:15,934 --> 00:01:18,645
It's not good to have a case
big enough for a joint response.
22
00:01:18,729 --> 00:01:22,149
Still, a detective needs a case
to warm up a little.
23
00:01:31,366 --> 00:01:32,409
What is this?
24
00:01:35,620 --> 00:01:37,622
Did you sign the lease,
because of the cheap rent?
25
00:01:37,706 --> 00:01:39,666
I guess you need to warm up some more.
26
00:01:40,250 --> 00:01:41,543
What, then?
27
00:01:41,626 --> 00:01:46,298
Am I not allowed
to sign a cheap lease as I want?
28
00:01:46,923 --> 00:01:48,050
That place...
29
00:01:50,135 --> 00:01:51,553
is haunted.
30
00:01:57,601 --> 00:01:58,602
It's true.
31
00:02:06,360 --> 00:02:07,527
Darn it.
32
00:02:32,010 --> 00:02:33,261
There's a call!
33
00:02:33,345 --> 00:02:34,805
Assumed suicide. An unlock request.
34
00:02:34,888 --> 00:02:36,640
Level one response.
Those off duty included.
35
00:02:36,807 --> 00:02:37,849
What are you doing? Come.
36
00:02:38,517 --> 00:02:39,517
Me?
37
00:02:39,559 --> 00:02:41,937
Assumed suicide
is a joint response for sure.
38
00:02:42,479 --> 00:02:43,479
Hurry up.
39
00:02:44,106 --> 00:02:45,106
Let's go.
40
00:02:48,068 --> 00:02:49,569
This is better than a ghost.
41
00:02:59,329 --> 00:03:02,082
EMERGENCY CODE ISSUED
WHEN THERE IS A POTENTIAL DANGER TO LIFE
42
00:03:02,165 --> 00:03:04,709
OR A NEED TO PREVENT CRIME
43
00:03:09,381 --> 00:03:12,008
Kisoo, park the pumper
and bring the gear.
44
00:03:21,393 --> 00:03:23,228
AMBULANCE
EMERGENCY MEDICAL SERVICE
45
00:03:34,406 --> 00:03:36,950
God, I'm so car sick and nauseous.
46
00:03:37,117 --> 00:03:39,161
- What? Why were you in that car?
- Helping out.
47
00:03:39,244 --> 00:03:40,537
- Helping out?
- Yes.
48
00:03:40,871 --> 00:03:42,911
Her name is Hyunseo,
and this isn't our first rodeo.
49
00:03:43,373 --> 00:03:44,791
Hey. You should cordon off...
50
00:03:44,875 --> 00:03:46,334
- Let's go.
- all the way...
51
00:03:46,418 --> 00:03:47,502
We're going in first.
52
00:03:47,586 --> 00:03:48,586
- Let's go.
- Okay.
53
00:03:49,296 --> 00:03:51,089
- Hello.
- Hello, please help.
54
00:03:51,173 --> 00:03:52,257
- Hello.
- Hello.
55
00:03:52,340 --> 00:03:54,968
She changed the passcode again.
56
00:03:56,052 --> 00:03:58,221
I'm sorry that this keeps happening.
57
00:03:58,305 --> 00:04:01,266
Ma'am, how long have you not been able
to reach Hyunseo this time?
58
00:04:01,349 --> 00:04:02,392
All day today.
59
00:04:02,893 --> 00:04:04,311
- All day?
- Yes.
60
00:04:04,394 --> 00:04:05,770
She does this all the time.
61
00:04:06,313 --> 00:04:07,731
Geumhwang Real Estate Agency?
62
00:04:08,315 --> 00:04:09,441
What?
63
00:04:09,524 --> 00:04:11,443
The number cannot be reached...
64
00:04:11,943 --> 00:04:13,487
Why wouldn't she pick up?
65
00:04:13,570 --> 00:04:16,781
I think it's way too cheap.
Are you sure it has no problems?
66
00:04:18,742 --> 00:04:21,745
So it was your daughter
that wasn't picking up.
67
00:04:22,454 --> 00:04:23,705
Brought the gear.
68
00:04:25,332 --> 00:04:27,918
I'm afraid we'll have to pry open
the door this time as well.
69
00:04:28,710 --> 00:04:30,253
- Let me have it.
- Wait.
70
00:04:30,670 --> 00:04:32,130
Can you not break the door?
71
00:04:32,214 --> 00:04:33,882
What do you mean?
72
00:04:33,965 --> 00:04:35,550
You see...
73
00:04:36,426 --> 00:04:39,262
You destroyed the door lock
and the entire door last time,
74
00:04:39,346 --> 00:04:41,146
and I had to pay
over 500,000 won for repairs.
75
00:04:41,223 --> 00:04:44,142
I can't let you break down
another brand-new door.
76
00:04:44,309 --> 00:04:45,727
It costs a fortune.
77
00:04:45,810 --> 00:04:48,522
Please do understand.
78
00:04:49,606 --> 00:04:51,733
Then what can we do?
79
00:04:51,816 --> 00:04:55,278
We don't have the right to break it down
unless it's an emergency,
80
00:04:55,362 --> 00:04:56,821
such as a fire.
81
00:04:57,197 --> 00:05:00,242
- Should the police take over?
- No, we can't do that, either.
82
00:05:00,325 --> 00:05:02,035
We're all civil servants here.
83
00:05:02,118 --> 00:05:02,953
Hey.
84
00:05:03,036 --> 00:05:04,913
So that's a no, right?
85
00:05:06,748 --> 00:05:08,291
Let's go down and find another way.
86
00:05:08,375 --> 00:05:09,375
Yes, sir.
87
00:05:09,501 --> 00:05:10,335
We're leaving.
88
00:05:10,418 --> 00:05:12,837
Hey, how can you just leave like this?
89
00:05:12,921 --> 00:05:14,548
- Just break down...
- No, we have a way.
90
00:05:14,631 --> 00:05:15,631
Come down now.
91
00:05:19,177 --> 00:05:21,221
What should we do?
The pumper can't reach here.
92
00:05:21,304 --> 00:05:22,472
I'll just climb the pipe.
93
00:05:22,556 --> 00:05:24,516
- I'll come with you.
- Okay. Get ready.
94
00:05:24,599 --> 00:05:25,976
You're going to climb the pipe?
95
00:05:26,059 --> 00:05:28,311
Watch and see
how we sacrifice our bodies for rescue.
96
00:05:46,705 --> 00:05:48,957
What, are they shooting
a movie at this hour? Spider-Man?
97
00:05:49,040 --> 00:05:52,210
This neighborhood is actually prone
to wall-climbing burglaries.
98
00:05:52,294 --> 00:05:54,087
There are no CCTV cameras,
99
00:05:54,170 --> 00:05:55,755
and it's easy to climb the pipes.
100
00:05:56,631 --> 00:05:58,049
They're good.
101
00:05:59,676 --> 00:06:01,219
- Let's get ready.
- Yes, sir.
102
00:06:15,942 --> 00:06:17,319
What's this smell?
103
00:06:18,528 --> 00:06:19,988
Dojin. The first-aid kit.
104
00:06:20,071 --> 00:06:21,071
Okay.
105
00:06:22,532 --> 00:06:24,284
Hyunseo.
106
00:06:24,367 --> 00:06:25,368
The first-aid kit.
107
00:06:25,452 --> 00:06:26,703
- Over here!
- Coming!
108
00:06:27,287 --> 00:06:28,705
What's this smell?
109
00:06:30,832 --> 00:06:32,667
The smell is pretty bad. How is she?
110
00:06:33,376 --> 00:06:34,461
I feel a pulse.
111
00:06:35,086 --> 00:06:36,379
Hey. Don't let her mom see her.
112
00:06:36,463 --> 00:06:37,631
- Wait.
- Why?
113
00:06:37,714 --> 00:06:39,966
- Why?
- Please wait. Let us check first.
114
00:06:40,050 --> 00:06:42,260
- Let's lay her down, Dojin.
- Okay.
115
00:06:43,845 --> 00:06:46,181
- Ma'am.
- Hey. I told you to stop her.
116
00:06:46,264 --> 00:06:48,183
- Oh, no.
- One minute.
117
00:06:48,266 --> 00:06:49,726
Ma'am.
118
00:06:51,853 --> 00:06:53,188
What the heck?
119
00:06:53,271 --> 00:06:54,356
TURTLE RACING GAME
120
00:06:54,439 --> 00:06:56,483
- Darn it. What is that?
- Turn that off.
121
00:06:57,984 --> 00:06:59,194
That startled me.
122
00:06:59,277 --> 00:07:00,445
Who are you?
123
00:07:01,404 --> 00:07:03,907
Hyunseo, do you remember me?
124
00:07:04,532 --> 00:07:05,367
One minute.
125
00:07:05,450 --> 00:07:06,530
There's blood in her vomit.
126
00:07:06,576 --> 00:07:08,536
- It's poison.
- Poison?
127
00:07:11,373 --> 00:07:14,000
You idiot.
What did you take this time?
128
00:07:14,084 --> 00:07:16,127
You're the only daughter I have.
129
00:07:16,211 --> 00:07:19,464
- What's with you?
- That's enough!
130
00:07:19,714 --> 00:07:21,466
Then why did you save me?
131
00:07:21,716 --> 00:07:22,967
Can I not die as I wish?
132
00:07:23,635 --> 00:07:24,469
Gosh.
133
00:07:24,552 --> 00:07:26,054
- Ma'am!
- What?
134
00:07:26,137 --> 00:07:27,889
- Do you know how worried I was?
- Ma'am!
135
00:07:27,972 --> 00:07:29,057
She's a patient, ma'am.
136
00:07:29,849 --> 00:07:30,849
Please calm down.
137
00:07:30,892 --> 00:07:34,187
Hyunseo, what did you take?
How long has it been?
138
00:07:34,270 --> 00:07:35,438
I don't know.
139
00:07:35,980 --> 00:07:38,149
Hyunseo, you need to tell me.
140
00:07:38,483 --> 00:07:40,235
Do you have a stomachache?
141
00:07:40,694 --> 00:07:42,028
Are you dizzy?
142
00:07:46,366 --> 00:07:48,159
- This smells.
- It does?
143
00:07:48,868 --> 00:07:51,121
Jeez, this is it.
144
00:07:51,204 --> 00:07:53,623
Look. Thank you so much.
145
00:07:53,707 --> 00:07:56,668
She seems to be doing fine,
so you can all leave now.
146
00:07:56,751 --> 00:07:58,420
- What?
- Ma'am.
147
00:07:58,503 --> 00:08:00,880
We need to take her to the ER
and check what she consumed.
148
00:08:00,964 --> 00:08:01,964
The ER?
149
00:08:02,006 --> 00:08:03,675
The insurance didn't cover her self-harm,
150
00:08:03,758 --> 00:08:06,302
so I had to pay 700,000 won
for the hospital bills last time.
151
00:08:06,469 --> 00:08:09,264
Ma'am, she should at least get
her stomach pumped.
152
00:08:09,347 --> 00:08:11,850
But didn't she already vomit everything?
153
00:08:11,933 --> 00:08:13,935
There's nothing to pump out anymore.
154
00:08:14,310 --> 00:08:16,771
Let's just leave, then.
155
00:08:16,855 --> 00:08:17,855
What?
156
00:08:18,690 --> 00:08:20,734
Bring us a Refusal of Transportation form.
157
00:08:20,817 --> 00:08:21,943
Ma'am, go get your seal.
158
00:08:22,026 --> 00:08:23,570
Why do you need that?
159
00:08:23,653 --> 00:08:25,238
We need proof.
160
00:08:25,321 --> 00:08:27,282
If she suffers any aftereffects
from the poison,
161
00:08:27,365 --> 00:08:29,885
Article 275 of the Criminal Code
states that negligent behavior...
162
00:08:29,909 --> 00:08:32,120
- is how many years in prison?
- Seven.
163
00:08:32,203 --> 00:08:33,037
- Are you sure?
- Yes.
164
00:08:33,121 --> 00:08:34,721
You could be imprisoned for seven years.
165
00:08:35,248 --> 00:08:36,666
So go get your seal, please.
166
00:08:44,257 --> 00:08:45,633
Dongwoo, bring us a stretcher.
167
00:08:50,638 --> 00:08:52,348
Myeongpil, I need a footprint lifter.
168
00:08:52,432 --> 00:08:54,225
Footprint. Oh, yeah.
169
00:08:55,143 --> 00:08:56,227
All right.
170
00:08:57,729 --> 00:09:00,064
- Stay back.
- Wait.
171
00:09:00,148 --> 00:09:01,524
- What the heck?
- Move aside!
172
00:09:02,025 --> 00:09:04,235
Nothing is more important
than the patient.
173
00:09:04,319 --> 00:09:05,904
You're ruining the scene.
174
00:09:06,613 --> 00:09:08,031
This won't do.
175
00:09:08,114 --> 00:09:10,867
There are too many of our footprints now.
176
00:09:10,950 --> 00:09:12,952
It's okay. We can rule out our footprints.
177
00:09:13,036 --> 00:09:14,662
Why aren't you wearing police shoes?
178
00:09:14,996 --> 00:09:17,916
The design wasn't to my taste, so...
179
00:09:17,999 --> 00:09:18,999
Are you serious?
180
00:09:19,375 --> 00:09:21,961
We need to wear them to distinguish
our footprints at the scene.
181
00:09:22,462 --> 00:09:23,588
This is so annoying.
182
00:09:24,923 --> 00:09:27,509
Pick that up. Darn it.
183
00:09:28,843 --> 00:09:30,595
There's no one who actually wears that.
184
00:09:30,678 --> 00:09:31,971
Seriously.
185
00:09:33,014 --> 00:09:34,057
One, two, three.
186
00:09:37,060 --> 00:09:38,520
- Push it in further.
- Yes, sir.
187
00:09:44,859 --> 00:09:45,899
Aren't you coming with me?
188
00:09:45,944 --> 00:09:47,403
The police car is too boring.
189
00:09:47,904 --> 00:09:48,947
Jeez.
190
00:09:57,497 --> 00:09:59,749
I feel stuffy inside.
191
00:10:00,375 --> 00:10:01,375
Hold on.
192
00:10:02,585 --> 00:10:03,628
Here.
193
00:10:04,420 --> 00:10:07,298
I'll give you some oxygen.
Focus on breathing, okay?
194
00:10:09,676 --> 00:10:10,677
Here.
195
00:10:13,888 --> 00:10:15,765
A DI patient
with a history of self-harming.
196
00:10:15,849 --> 00:10:17,809
Trouble breathing
and chest pains in breathing.
197
00:10:17,892 --> 00:10:19,644
Breathing at the left lung deteriorated.
198
00:10:19,727 --> 00:10:21,771
She vomited 100 cc of blood
and has a sore throat.
199
00:10:21,855 --> 00:10:23,106
Pump her stomach right away.
200
00:10:23,189 --> 00:10:24,189
Yes, sir.
201
00:10:30,071 --> 00:10:31,406
One, two, three.
202
00:10:32,323 --> 00:10:34,742
- Putting her on a respirator.
- Okay.
203
00:10:36,119 --> 00:10:39,539
- Have you collected the substance?
- Yes. Here you go.
204
00:10:42,250 --> 00:10:43,970
This will help you breathe
more comfortably.
205
00:10:47,714 --> 00:10:48,714
Remove the oxygen!
206
00:10:51,259 --> 00:10:53,219
How much of this did you consume?
207
00:10:53,845 --> 00:10:55,263
Not that much.
208
00:10:55,346 --> 00:10:57,682
How many sips? One? Two?
How many times did you swallow?
209
00:10:59,684 --> 00:11:01,185
About four times.
210
00:11:02,687 --> 00:11:05,287
Run a urinalysis and a lab test,
and measure her creatinine level.
211
00:11:05,315 --> 00:11:07,126
- Prepare for irrigation right away.
- Yes, sir.
212
00:11:07,150 --> 00:11:08,610
- Prepare a urinalysis.
- Yes, ma'am.
213
00:11:08,693 --> 00:11:11,029
Excuse me. What's going on?
214
00:11:11,112 --> 00:11:12,322
Is she okay?
215
00:11:12,405 --> 00:11:14,282
We need to run some tests.
216
00:11:14,365 --> 00:11:16,034
- Please wait outside.
- But...
217
00:11:16,117 --> 00:11:17,785
Let me draw some blood.
218
00:11:22,040 --> 00:11:23,040
Seol.
219
00:11:23,416 --> 00:11:24,667
We should go now.
220
00:11:25,251 --> 00:11:26,891
Let's just wait for the lab test results.
221
00:11:26,920 --> 00:11:28,129
Sure.
222
00:11:30,048 --> 00:11:32,634
We won't drop you off home,
so just leave first.
223
00:11:35,011 --> 00:11:37,388
I'm waiting for something, too.
224
00:11:39,599 --> 00:11:40,683
Jeez.
225
00:11:40,767 --> 00:11:43,019
Why did he tell me to take this
when she didn't even die?
226
00:11:44,062 --> 00:11:45,146
Goodness.
227
00:11:49,484 --> 00:11:51,653
How much oxygen did Ms. Kim Hyunseo get?
228
00:11:51,986 --> 00:11:53,404
She had trouble breathing,
229
00:11:53,488 --> 00:11:56,366
so I administered
0.9 of FiO2 via a reservoir bag
230
00:11:56,449 --> 00:11:58,618
with an oxygen flow
of ten liters per minute
231
00:11:58,868 --> 00:12:01,454
for about 12 minutes on our way here.
232
00:12:01,663 --> 00:12:03,122
Oh, dear.
233
00:12:04,374 --> 00:12:06,292
Her urine concentration level
is extremely high.
234
00:12:07,293 --> 00:12:08,753
What's with the color of her urine?
235
00:12:08,836 --> 00:12:10,838
This happens if you consume paraquat.
236
00:12:10,922 --> 00:12:12,215
Her organs are shutting down.
237
00:12:13,299 --> 00:12:16,135
Are you saying she ingested paraquat?
238
00:12:16,219 --> 00:12:18,972
Her creatinine level is 5.5,
and her PO2 level is 67.
239
00:12:19,555 --> 00:12:21,349
She consumed 60 cc of the solution.
240
00:12:21,933 --> 00:12:23,309
That's five times the lethal dose.
241
00:12:23,393 --> 00:12:25,019
The lethal dose?
242
00:12:25,103 --> 00:12:26,688
But she's fine.
243
00:12:27,897 --> 00:12:30,733
You saw how fine she was.
244
00:12:30,817 --> 00:12:32,694
That's what makes paraquat so lethal.
245
00:12:33,653 --> 00:12:35,989
Vomiting is the only immediate symptom.
246
00:12:36,072 --> 00:12:38,366
But as you breathe in oxygen,
pulmonary fibrosis begins,
247
00:12:38,449 --> 00:12:39,826
and you have trouble breathing.
248
00:12:39,909 --> 00:12:42,412
Plus, she was given high levels
of oxygen on her way here,
249
00:12:42,495 --> 00:12:43,830
which sped up the process.
250
00:12:48,042 --> 00:12:49,642
I'm afraid she'll likely pass away soon.
251
00:12:55,591 --> 00:12:56,426
Ma'am.
252
00:12:56,509 --> 00:12:57,719
Saturation is dropping.
253
00:12:57,802 --> 00:12:59,202
SATURATION
AMOUNT OF OXYGEN IN BLOOD
254
00:13:03,474 --> 00:13:06,227
Mom, I can't breathe.
255
00:13:06,811 --> 00:13:10,440
Doctor, she can't breathe.
Please give her a respirator.
256
00:13:10,523 --> 00:13:13,609
No, ma'am. The more oxygen she gets,
the quicker her lungs will deteriorate.
257
00:13:13,693 --> 00:13:15,778
Administer bicarbonate
to counter the acidosis.
258
00:13:15,862 --> 00:13:16,779
Yes, sir.
259
00:13:16,863 --> 00:13:20,408
Mom, what's wrong with me?
260
00:13:20,616 --> 00:13:22,577
- Mom, I'm sorry.
- No.
261
00:13:22,660 --> 00:13:24,495
- I won't do it ever again.
- Don't talk.
262
00:13:24,871 --> 00:13:27,165
Just let me breathe...
263
00:13:27,874 --> 00:13:28,875
Hyunseo.
264
00:13:31,461 --> 00:13:34,422
Hyunseo! Oh, no!
265
00:13:34,547 --> 00:13:37,425
Open your eyes. Look at me...
266
00:13:37,800 --> 00:13:38,801
No.
267
00:13:39,969 --> 00:13:40,969
Let go of me.
268
00:13:41,095 --> 00:13:42,930
Hyunseo!
269
00:13:44,432 --> 00:13:46,434
- Ma'am, wait.
- Wake up!
270
00:13:47,727 --> 00:13:49,312
- No!
- Put that on.
271
00:13:50,354 --> 00:13:52,440
- Hyunseo, no!
- Escort her guardian.
272
00:13:55,735 --> 00:13:57,487
- Wake up, Hyunseo!
- I'll take over.
273
00:14:06,829 --> 00:14:07,955
We got a ROSC.
274
00:14:08,039 --> 00:14:09,582
ROSC
RETURN OF SPONTANEOUS CIRCULATION
275
00:14:10,166 --> 00:14:11,167
Hyunseo.
276
00:14:12,543 --> 00:14:13,711
- Seol.
- Yes?
277
00:14:16,547 --> 00:14:17,547
Mom.
278
00:14:18,132 --> 00:14:19,175
Mom, I'm sorry.
279
00:14:20,718 --> 00:14:22,720
I wanted to make a lot of money,
280
00:14:23,721 --> 00:14:25,681
so I could buy you nice things.
281
00:14:30,311 --> 00:14:31,562
Hyunseo.
282
00:14:32,730 --> 00:14:34,273
What?
283
00:14:42,365 --> 00:14:44,992
Hyunseo! Oh, no!
284
00:14:45,076 --> 00:14:46,276
She's having a cardiac arrest.
285
00:14:46,327 --> 00:14:47,327
ARREST
CARDIAC ARREST
286
00:14:47,829 --> 00:14:49,872
- Administer epinephrine.
- Yes, sir.
287
00:14:49,956 --> 00:14:51,082
Charge to 150 joules.
288
00:14:52,792 --> 00:14:53,876
- Clear.
- Clear.
289
00:14:54,377 --> 00:14:55,378
Shock!
290
00:14:56,587 --> 00:14:57,713
Again. Charge to 200 joules.
291
00:14:58,464 --> 00:14:59,549
Shock.
292
00:15:18,442 --> 00:15:20,236
Shouldn't you recharge?
293
00:15:21,195 --> 00:15:22,280
Doctor?
294
00:15:23,823 --> 00:15:25,408
Dr. Cha Jaehee!
295
00:15:26,117 --> 00:15:27,994
Please...
296
00:15:29,537 --> 00:15:32,540
Hyunseo, please wake up.
297
00:15:36,627 --> 00:15:37,879
Hyunseo...
298
00:15:40,381 --> 00:15:41,382
No!
299
00:16:01,444 --> 00:16:04,947
Ms. Kim Hyunseo passed away at 22:47.
300
00:16:08,242 --> 00:16:11,287
No!
301
00:16:15,208 --> 00:16:17,293
No!
302
00:16:34,518 --> 00:16:35,937
Hey, give me that.
303
00:16:40,024 --> 00:16:41,275
Darn it.
304
00:16:42,026 --> 00:16:43,903
- You need her fingerprint.
- Darn it.
305
00:16:49,575 --> 00:16:51,410
- Should we take her away now?
- Yes.
306
00:16:54,914 --> 00:16:57,583
What are you doing right now?
307
00:16:59,335 --> 00:17:00,335
I'm sorry.
308
00:17:08,552 --> 00:17:11,847
"I'll end your pathetic
15-year life in just 15 seconds."
309
00:17:15,434 --> 00:17:16,852
She was being blackmailed.
310
00:17:20,356 --> 00:17:23,192
The individual sent the text
through a foreign, anonymous chat app.
311
00:17:23,484 --> 00:17:27,029
All the texts are automatically deleted
after some time,
312
00:17:27,113 --> 00:17:29,216
and it's hard to track them down
since it's anonymous.
313
00:17:29,240 --> 00:17:30,240
It's a Russian server.
314
00:17:31,659 --> 00:17:32,785
They were smart.
315
00:17:33,119 --> 00:17:34,662
Judging by the text,
316
00:17:34,745 --> 00:17:36,974
it must be related to a sex-related video
or a sex crime.
317
00:17:36,998 --> 00:17:38,833
We'll have to check to be sure.
318
00:17:39,792 --> 00:17:41,168
Thanks. Let's go.
319
00:17:41,252 --> 00:17:42,753
Okay. Thank you.
320
00:17:53,222 --> 00:17:56,058
I'll give you some oxygen.
Focus on breathing, okay?
321
00:17:57,476 --> 00:18:00,604
The more oxygen she gets,
the quicker her lungs will deteriorate.
322
00:18:23,252 --> 00:18:24,754
Don't you want to apologize to me?
323
00:18:25,421 --> 00:18:26,672
Why would I?
324
00:18:26,756 --> 00:18:29,216
An investigation is like putting
a puzzle together.
325
00:18:29,300 --> 00:18:31,010
But we're missing a piece.
326
00:18:31,344 --> 00:18:34,263
Someone tampered with the crime scene,
so we're in a pickle.
327
00:18:35,056 --> 00:18:36,057
One minute.
328
00:18:43,314 --> 00:18:45,232
Will this piece of information help?
329
00:18:47,485 --> 00:18:50,237
They said I wouldn't die
even if I took pesticide...
330
00:18:57,536 --> 00:18:59,080
Someone else was involved.
331
00:18:59,747 --> 00:19:01,665
So this might not have been a suicide?
332
00:19:01,749 --> 00:19:04,377
You fire crew are so simpleminded.
333
00:19:04,960 --> 00:19:06,212
Sorry?
334
00:19:06,295 --> 00:19:08,547
If she was tricked to die,
it's deceptive murder.
335
00:19:08,714 --> 00:19:10,466
If she was threatened,
it's coerced murder.
336
00:19:10,549 --> 00:19:12,469
If someone ordered it,
it's a murder of contract.
337
00:19:12,510 --> 00:19:15,070
If she didn't want to commit suicide,
it's an instigated suicide.
338
00:19:15,096 --> 00:19:17,306
If they helped her commit suicide,
339
00:19:17,598 --> 00:19:18,682
it's aiding and abetting.
340
00:19:18,766 --> 00:19:22,269
If she was force-fed, it's homicide.
This is a huge puzzle.
341
00:19:26,273 --> 00:19:28,943
And since this was a joint response,
help me out.
342
00:19:29,610 --> 00:19:30,694
How?
343
00:19:30,778 --> 00:19:31,987
Well...
344
00:19:32,071 --> 00:19:33,989
Detective, aren't you coming?
345
00:19:34,073 --> 00:19:35,825
Right. Get changed and follow me.
346
00:19:38,994 --> 00:19:40,037
What was that?
347
00:19:43,833 --> 00:19:48,379
Hyunseo wasn't supposed
to be given an oxygen mask!
348
00:19:49,130 --> 00:19:52,883
I'm sorry. I truly am.
349
00:19:53,676 --> 00:19:55,636
Don't do this. Stay strong.
350
00:19:55,719 --> 00:19:57,096
- What should I do?
- I'm sorry.
351
00:19:57,179 --> 00:19:58,347
I'm sorry for your loss.
352
00:20:03,102 --> 00:20:05,563
What? A vaginal swab test?
353
00:20:05,646 --> 00:20:07,731
TAEWON GENERAL HOSPITAL
FUNERAL SERVICE
354
00:20:07,815 --> 00:20:10,901
Semen can survive in a uterus
for as long as a week.
355
00:20:10,985 --> 00:20:12,278
I'm sure you already know that.
356
00:20:12,361 --> 00:20:14,572
Even still, she just lost her daughter.
357
00:20:15,156 --> 00:20:17,241
All evidence will be lost
once they cremate her body.
358
00:20:25,749 --> 00:20:27,084
You really need it, right?
359
00:20:28,836 --> 00:20:31,881
Ma'am, Hyunseo needs to find peace.
360
00:20:36,677 --> 00:20:37,803
Please help us.
361
00:20:39,096 --> 00:20:40,222
That won't work.
362
00:20:40,806 --> 00:20:42,975
He's trying to appeal emotionally.
That's old-school.
363
00:20:46,729 --> 00:20:48,731
- Darn it.
- He's coming.
364
00:20:51,192 --> 00:20:52,401
I bet he failed.
365
00:20:53,235 --> 00:20:54,320
Think of another way.
366
00:20:56,697 --> 00:20:57,990
You can go ahead.
367
00:20:59,617 --> 00:21:00,826
Thank you for your effort.
368
00:21:01,410 --> 00:21:02,828
Call the National Forensic Service.
369
00:21:02,912 --> 00:21:04,163
Not bad.
370
00:21:04,872 --> 00:21:07,958
I'm just helping out.
You better catch the criminal.
371
00:21:08,626 --> 00:21:09,877
I should.
372
00:21:10,044 --> 00:21:11,045
Let's go.
373
00:21:14,548 --> 00:21:15,883
That was oddly offensive.
374
00:21:15,966 --> 00:21:18,511
Nothing is impossible for the Bulldozer.
375
00:21:18,594 --> 00:21:19,678
What's that?
376
00:21:19,762 --> 00:21:21,722
That's Mr. Bong's nickname.
377
00:21:21,805 --> 00:21:25,100
He's called so,
because nothing gets in his way.
378
00:21:25,851 --> 00:21:28,413
Go join his department from tomorrow on
if you like him that much.
379
00:21:28,437 --> 00:21:30,606
Come on. It's not like that.
380
00:21:32,483 --> 00:21:35,110
Right. Should I go talk to them?
381
00:21:35,694 --> 00:21:36,820
Do you think they'll listen?
382
00:21:38,239 --> 00:21:40,824
Why not? Even the Bulldozer did it.
383
00:21:41,450 --> 00:21:42,743
Hey.
384
00:21:45,788 --> 00:21:47,748
Drink up.
385
00:21:47,831 --> 00:21:49,917
Drink some beverages.
386
00:21:52,461 --> 00:21:55,381
I heard Kim Hyunseo committed suicide.
So why are there cops involved?
387
00:21:55,464 --> 00:21:56,840
Well, you see...
388
00:21:56,924 --> 00:21:58,133
Are you even a cop?
389
00:21:58,342 --> 00:21:59,843
He doesn't look like one.
390
00:22:01,512 --> 00:22:04,181
Stop that and tell me more about Hyunseo.
How was she at school?
391
00:22:04,265 --> 00:22:07,935
We only came by,
because our homeroom teacher told us to.
392
00:22:08,477 --> 00:22:09,557
We were never close to her.
393
00:22:11,021 --> 00:22:12,731
Put down your phones.
394
00:22:12,815 --> 00:22:14,535
I told the hospital
to turn off their Wi-Fi.
395
00:22:15,109 --> 00:22:15,985
Why did you?
396
00:22:16,068 --> 00:22:19,280
- This is frustrating.
- I can't believe this.
397
00:22:20,364 --> 00:22:21,991
Do you feel sad for her now?
398
00:22:25,786 --> 00:22:26,870
What are you doing?
399
00:22:27,997 --> 00:22:30,374
It's my first time at a funeral hall,
so I'm filming a vlog.
400
00:22:31,375 --> 00:22:32,835
I have unlimited data.
401
00:22:32,918 --> 00:22:35,337
You might as well take a selfie
with her photo in there.
402
00:22:39,049 --> 00:22:40,301
What do you want from me?
403
00:22:43,596 --> 00:22:44,763
Hey, let's go.
404
00:22:44,847 --> 00:22:46,127
- Let's go.
- This is irritating.
405
00:22:46,181 --> 00:22:48,434
Wait, guys. Sit back down.
406
00:22:48,517 --> 00:22:50,394
Hey, guys.
407
00:22:50,477 --> 00:22:51,812
I'll go after them.
408
00:22:51,895 --> 00:22:53,606
Guys, where are you going?
409
00:22:57,484 --> 00:22:58,402
Hey.
410
00:22:58,485 --> 00:22:59,528
I gathered the DNA.
411
00:22:59,612 --> 00:23:02,156
- I'll take them to the NFS right away.
- All right.
412
00:23:02,740 --> 00:23:04,199
Sorry.
413
00:23:26,555 --> 00:23:28,435
PYUNGDO-DONG FEMALE STUDENT
FATAL POISONING CASE
414
00:23:28,474 --> 00:23:30,893
Hyunseo was an outsider at school.
415
00:23:31,560 --> 00:23:34,104
In other words, she was an outcast.
416
00:23:34,772 --> 00:23:37,733
She didn't have any friends
and was always on her phone.
417
00:23:37,816 --> 00:23:39,485
What about that text?
418
00:23:39,568 --> 00:23:42,321
Is the international investigation team
looking into the sender?
419
00:23:42,404 --> 00:23:43,489
Yes, we filed a request.
420
00:23:43,572 --> 00:23:46,116
We'll identify them
as soon as they check the overseas server.
421
00:23:46,200 --> 00:23:48,827
I guess we'll just have to wait
for an official reply.
422
00:23:48,911 --> 00:23:50,954
When did we ever rely
on official documents?
423
00:23:52,164 --> 00:23:55,334
Jeez. It's been quite some time now.
424
00:23:55,417 --> 00:23:57,419
Ever since the police academy,
425
00:23:57,503 --> 00:24:01,507
I always told you that a detective
had to be calm and collected to the bone.
426
00:24:02,091 --> 00:24:03,801
So since when did you become so crazy?
427
00:24:04,927 --> 00:24:06,637
Let's just wait
for the international team.
428
00:24:06,720 --> 00:24:09,765
It takes them weeks to reply.
429
00:24:10,599 --> 00:24:12,518
I'm telling you. This case smells fishy.
430
00:24:12,601 --> 00:24:14,853
Since when did we investigate
with our noses?
431
00:24:14,937 --> 00:24:17,898
Then hurry up and enlighten me
instead of just sniffing around.
432
00:24:20,943 --> 00:24:21,943
All right.
433
00:24:23,570 --> 00:24:26,615
When Hyunseo drank that pesticide,
434
00:24:28,367 --> 00:24:30,411
there was someone else with her.
435
00:24:30,994 --> 00:24:32,663
Right. The footprint.
436
00:24:32,746 --> 00:24:33,997
Exactly.
437
00:24:35,833 --> 00:24:39,044
They probably saw Hyunseo
being taken into the ambulance.
438
00:24:39,920 --> 00:24:41,547
Realizing that she was still alive
439
00:24:41,630 --> 00:24:43,716
must have made them panic.
440
00:24:43,799 --> 00:24:44,633
I'LL END YOUR PATHETIC 15-YEAR LIFE
IN JUST 15 SECONDS
441
00:24:44,717 --> 00:24:47,386
That's why they sent her
that threatening text
442
00:24:47,845 --> 00:24:48,929
to shut her up.
443
00:24:51,265 --> 00:24:52,265
Jindo Dog.
444
00:24:53,767 --> 00:24:55,018
Are you the suspect?
445
00:24:55,686 --> 00:24:56,812
Think about it.
446
00:24:57,354 --> 00:24:59,189
If not, how could you possibly understand
447
00:24:59,773 --> 00:25:01,817
what a criminal was thinking?
448
00:25:01,900 --> 00:25:03,235
Maybe he has a dark past.
449
00:25:07,364 --> 00:25:08,449
Come in.
450
00:25:10,117 --> 00:25:11,117
Did you find anything?
451
00:25:12,327 --> 00:25:13,579
They detected no semen.
452
00:25:13,662 --> 00:25:17,624
Jeez. After all that fuss we made?
453
00:25:18,208 --> 00:25:19,960
Ruling out is a part of the investigation.
454
00:25:20,043 --> 00:25:20,919
Her whereabouts?
455
00:25:21,003 --> 00:25:24,882
The digital forensics showed
she had been only at home or her school.
456
00:25:24,965 --> 00:25:28,093
She barely chatted with anyone
and didn't have a social media account,
457
00:25:28,218 --> 00:25:29,818
so either the top student or an outcast.
458
00:25:30,471 --> 00:25:31,346
That can't be.
459
00:25:31,430 --> 00:25:33,390
Her laptop was turned on
when we got there.
460
00:25:33,474 --> 00:25:34,516
There was a program
461
00:25:34,600 --> 00:25:37,019
that automatically erased
her internet history permanently.
462
00:25:37,436 --> 00:25:40,439
Many kids who share their computers
with their parents install that program.
463
00:25:41,023 --> 00:25:43,358
This is a dead end.
We reaped nothing.
464
00:25:43,442 --> 00:25:45,611
But she was always on her phone.
465
00:25:45,694 --> 00:25:47,863
Then what in the world
was she doing with it?
466
00:25:58,749 --> 00:26:00,000
Over here!
467
00:26:00,083 --> 00:26:01,251
Coming!
468
00:26:02,169 --> 00:26:03,462
The smell is pretty bad.
469
00:26:03,545 --> 00:26:04,922
Hey. Don't let her mom see her.
470
00:26:05,005 --> 00:26:06,465
- Wait.
- Why?
471
00:26:20,813 --> 00:26:22,272
Over here!
472
00:26:22,356 --> 00:26:23,440
Coming!
473
00:26:35,577 --> 00:26:36,954
Hey, wait.
474
00:26:37,037 --> 00:26:38,288
Wait.
475
00:26:40,082 --> 00:26:41,792
Why are you here?
476
00:26:42,543 --> 00:26:44,753
This place is bad luck.
I shouldn't have moved in here.
477
00:26:45,003 --> 00:26:46,003
Check this out.
478
00:26:47,172 --> 00:26:48,423
What is that?
479
00:26:49,007 --> 00:26:51,677
It's footage from my body cam
when we were in Hyunseo's house.
480
00:26:52,636 --> 00:26:53,679
Here.
481
00:26:55,305 --> 00:26:57,025
They're self-harm marks
on Hyunseo's wrists.
482
00:26:57,432 --> 00:26:58,976
It's called a wrist-cutting syndrome.
483
00:26:59,059 --> 00:27:02,312
It happens when you use
a thin, blunt boxcutter repeatedly.
484
00:27:02,896 --> 00:27:04,696
They even upload photos
on their social media.
485
00:27:06,066 --> 00:27:06,984
And this.
486
00:27:07,067 --> 00:27:08,819
This was the day we rescued her.
487
00:27:08,902 --> 00:27:11,530
Look. She didn't have
that star tattoo in the past.
488
00:27:20,163 --> 00:27:21,540
Aren't you getting off?
489
00:27:22,916 --> 00:27:24,585
In the past, Ancient Greeks
490
00:27:25,460 --> 00:27:27,588
relied solely on stars
when traveling the world.
491
00:27:28,338 --> 00:27:31,300
I'm going stargazing.
I'll have to meet that ghost next time.
492
00:27:31,758 --> 00:27:32,843
You can go.
493
00:27:36,638 --> 00:27:37,806
I'm just helping you out.
494
00:27:41,393 --> 00:27:43,145
Why did you volunteer to help?
495
00:27:44,354 --> 00:27:46,481
Don't talk to me. I'm busy.
496
00:27:48,233 --> 00:27:51,069
Oh. My eyes are so sore.
497
00:27:51,653 --> 00:27:53,614
Don't you think we're wasting time?
498
00:27:54,323 --> 00:27:56,700
There are countless
self-harming people on the Internet.
499
00:27:56,783 --> 00:27:58,702
You don't want
to work with me, do you?
500
00:27:58,785 --> 00:28:00,495
No. Yes.
501
00:28:00,996 --> 00:28:03,415
- You little bastard.
- I do.
502
00:28:04,791 --> 00:28:06,877
Be thorough, okay?
503
00:28:07,419 --> 00:28:09,129
As if you're reading a restaurant menu.
504
00:28:09,254 --> 00:28:10,797
And put your socks elsewhere.
505
00:28:11,089 --> 00:28:13,050
Where's the wet tissue? Found it.
506
00:28:13,300 --> 00:28:14,300
Is this funny to you?
507
00:28:25,145 --> 00:28:26,480
What time is it?
508
00:28:29,900 --> 00:28:31,443
Aren't you tired?
509
00:28:31,526 --> 00:28:33,278
Don't talk to me. I'm in my zone.
510
00:28:36,531 --> 00:28:37,824
How far are you?
511
00:28:41,703 --> 00:28:43,664
Is this Hyunseo's? Is it evidence?
512
00:28:46,583 --> 00:28:47,583
KIM HYUNSEO
513
00:28:48,377 --> 00:28:50,170
Same name, different person.
514
00:28:53,882 --> 00:28:55,759
Sorry for touching that without asking.
515
00:28:55,842 --> 00:28:56,843
Forget it.
516
00:28:57,135 --> 00:29:00,931
I've seen until this tissue photo,
so you can pick up from here.
517
00:29:02,891 --> 00:29:03,891
All right.
518
00:29:12,734 --> 00:29:14,403
They have the same name.
519
00:29:16,405 --> 00:29:17,948
Were you close with Hyunseo?
520
00:29:18,615 --> 00:29:21,535
She suddenly started
addressing me casually.
521
00:29:22,661 --> 00:29:24,663
- So I felt...
- We're all alone in this world.
522
00:29:24,788 --> 00:29:25,998
Enough with the tearjerker.
523
00:29:30,210 --> 00:29:33,088
Jindo Dog, was it? That nickname...
524
00:29:34,131 --> 00:29:35,257
suits you perfectly.
525
00:29:35,340 --> 00:29:36,758
I can hear you.
526
00:29:36,842 --> 00:29:38,593
Watch out. My bites are painful.
527
00:29:39,511 --> 00:29:40,791
You don't bite civilians, right?
528
00:29:40,846 --> 00:29:42,222
I do if I'm mad enough.
529
00:29:49,855 --> 00:29:50,856
Hey.
530
00:29:53,191 --> 00:29:54,651
I found the stars.
531
00:29:56,278 --> 00:29:58,238
Look. The star tattoo.
532
00:29:58,488 --> 00:30:00,323
Hyunseo had the same one
on her left wrist.
533
00:30:00,907 --> 00:30:02,576
"Mad because I have no friends."
534
00:30:02,659 --> 00:30:04,828
"Wary of guys because I have no dad."
535
00:30:04,911 --> 00:30:07,581
"Created this account,
so I could be secretly depressed."
536
00:30:07,664 --> 00:30:08,824
"No meddling or patronizing."
537
00:30:08,874 --> 00:30:10,000
I think this is Hyunseo's.
538
00:30:10,417 --> 00:30:12,502
It must have been so painful.
539
00:30:13,879 --> 00:30:14,713
Look.
540
00:30:14,796 --> 00:30:16,214
There are more photos.
541
00:30:16,798 --> 00:30:19,134
She went to expensive restaurants.
542
00:30:19,217 --> 00:30:21,821
LONELY-SCORPIO28, ♪OCCASIONAL FOODGRAM
♪ SOMEONE ELSE'S MONEY ♪BOOMER
543
00:30:21,845 --> 00:30:23,013
"Someone else's money"?
544
00:30:23,638 --> 00:30:25,057
Someone must have treated her.
545
00:30:25,557 --> 00:30:28,435
Jindo Dog, doesn't this smell fishy?
546
00:30:28,852 --> 00:30:30,103
It reeks.
547
00:30:30,187 --> 00:30:32,022
See the plate across her.
She wasn't alone.
548
00:30:32,105 --> 00:30:34,316
How can we find out
whom she ate with?
549
00:30:34,399 --> 00:30:37,652
All right. Let's draw a map. Volunteers?
550
00:30:41,323 --> 00:30:45,035
She uploaded eight restaurant food photos
in the past nine months.
551
00:30:45,744 --> 00:30:47,537
We used the GPS data
552
00:30:47,621 --> 00:30:50,040
to locate the restaurants
and marked them on the map.
553
00:30:50,123 --> 00:30:51,500
Let's dive into the details.
554
00:30:51,583 --> 00:30:53,919
Find a number
that accessed the restaurants
555
00:30:54,002 --> 00:30:55,253
at the same time as she did.
556
00:30:55,337 --> 00:30:56,337
That's the suspect.
557
00:30:56,379 --> 00:30:58,090
We're talking about millions here.
558
00:30:58,173 --> 00:31:00,801
It's impossible to investigate
without wasting time.
559
00:31:00,884 --> 00:31:02,719
Call Mr. Baek. I'm going to the restroom.
560
00:31:03,428 --> 00:31:06,306
Is he the boss here?
He's telling me to waste my time?
561
00:31:06,389 --> 00:31:09,476
Would this be the Jindo Dog emergency?
562
00:31:09,559 --> 00:31:11,812
Yes. The highest emergency
with Jindo Dog on the loose.
563
00:31:13,522 --> 00:31:16,983
Ugh! I finally feel like working,
thanks to him.
564
00:31:18,151 --> 00:31:19,319
Why is she so eager?
565
00:31:20,612 --> 00:31:25,200
Here are the numbers
for Apgujeong-dong, Gangnam-go.
566
00:31:26,993 --> 00:31:28,703
Pick the color of your choice.
567
00:31:30,497 --> 00:31:32,582
- Will one be enough?
- Here's Cheongdam-dong.
568
00:31:32,666 --> 00:31:33,750
Here you go.
569
00:31:39,256 --> 00:31:40,507
Shall we begin analyzing?
570
00:31:40,590 --> 00:31:41,591
Okay.
571
00:31:43,385 --> 00:31:44,928
Give me a list for each region.
572
00:31:49,224 --> 00:31:51,101
BASE STATION ACCESS HISTORY
573
00:31:52,602 --> 00:31:53,645
I got it.
574
00:31:53,854 --> 00:31:57,524
Look at that. Bravo.
575
00:31:58,942 --> 00:32:00,861
Fascinating.
576
00:32:01,361 --> 00:32:03,113
Zero, eight...
577
00:32:03,446 --> 00:32:04,573
Two, one...
578
00:32:06,950 --> 00:32:08,326
Gosh.
579
00:32:09,828 --> 00:32:10,871
Jeez.
580
00:32:20,338 --> 00:32:21,715
Two, two, three, two.
581
00:32:21,798 --> 00:32:24,176
INTEGRATED DETECTIVE TEAM
582
00:32:24,259 --> 00:32:27,012
We got overlapping numbers.
I'll print out their personal details.
583
00:32:27,095 --> 00:32:29,014
- Did you use Excel?
- Yes.
584
00:32:29,598 --> 00:32:31,641
What is this?
Were we just wasting time here?
585
00:32:31,725 --> 00:32:32,976
Excel is quicker.
586
00:32:33,643 --> 00:32:35,270
All right, let's get the addresses.
587
00:32:35,353 --> 00:32:37,355
It's more exciting
to meet the suspect in person.
588
00:32:37,439 --> 00:32:39,774
Got it. This is exhilarating.
Get the cuffs.
589
00:32:39,858 --> 00:32:41,443
I got them.
590
00:32:42,068 --> 00:32:43,403
I'm calling shotgun.
591
00:32:45,113 --> 00:32:47,282
Hey! You little rascal.
592
00:32:49,409 --> 00:32:51,244
- Wait.
- That's right.
593
00:32:53,038 --> 00:32:54,581
Aren't you coming?
594
00:32:54,664 --> 00:32:56,666
Go. You can go first.
595
00:32:56,750 --> 00:32:58,210
I need to check something.
596
00:33:02,380 --> 00:33:04,925
I'd really like to know
what goes on in his head.
597
00:33:05,008 --> 00:33:07,636
Let me know when you crack open his head.
I'm curious, too.
598
00:33:37,707 --> 00:33:42,212
PYUNGDO-DONG, PREVENTION PROJECT
FOR WALL-CLIMBING BURGLARY
599
00:33:48,051 --> 00:33:49,928
, 4, PYUNGDO-DONG 75-GIL,
TAEWON-GU, SEOUL
600
00:33:58,270 --> 00:33:59,729
Mr. Cho Mansik?
601
00:33:59,813 --> 00:34:02,065
Yes. That's me.
602
00:34:02,899 --> 00:34:05,777
Didn't we meet at Hyunseo's funeral?
603
00:34:07,070 --> 00:34:08,070
Sorry.
604
00:34:10,740 --> 00:34:11,740
I'm not sure.
605
00:34:12,742 --> 00:34:13,742
Honey.
606
00:34:14,327 --> 00:34:16,830
Oh, my.
What an adorable daughter you have.
607
00:34:16,913 --> 00:34:18,498
- Thank you.
- What is it?
608
00:34:18,581 --> 00:34:21,209
It's nothing. Go inside first.
It won't take long.
609
00:34:22,877 --> 00:34:23,877
Let's go.
610
00:34:26,256 --> 00:34:29,676
Shall we go?
I don't think we should talk here.
611
00:34:31,720 --> 00:34:34,806
This is Ms. Kim Hyunseo.
Do you recognize her?
612
00:34:36,891 --> 00:34:39,811
Who is this?
I have a hard time remembering people.
613
00:34:40,520 --> 00:34:44,816
Look at you. There's no point in lying.
We already know.
614
00:34:45,483 --> 00:34:47,444
You were her sugar daddy.
615
00:34:47,777 --> 00:34:49,487
You took her to expensive restaurants.
616
00:34:50,572 --> 00:34:51,906
Sugar daddy?
617
00:34:52,407 --> 00:34:53,407
Mr. Baek.
618
00:34:55,910 --> 00:34:57,454
- You're here.
- Hey.
619
00:34:59,039 --> 00:35:02,751
Mr. Cho Mansik,
may I take a look at your palm?
620
00:35:10,133 --> 00:35:11,259
It wasn't him.
621
00:35:11,468 --> 00:35:13,571
What was that?
Were you reading his palm or something?
622
00:35:13,595 --> 00:35:14,595
Have you gone mad?
623
00:35:14,763 --> 00:35:17,390
He may have eaten with her,
but he's not the blackmailer.
624
00:35:21,394 --> 00:35:22,437
I'll be honest.
625
00:35:23,980 --> 00:35:25,523
I'm Hyunseo's birth father.
626
00:35:28,902 --> 00:35:30,236
Her mother and I
627
00:35:31,029 --> 00:35:33,448
briefly lived together
when I was working outside of town.
628
00:35:33,865 --> 00:35:35,033
I only found out later...
629
00:35:37,410 --> 00:35:38,870
that we had a daughter.
630
00:35:40,747 --> 00:35:42,165
We understand.
631
00:35:42,248 --> 00:35:46,419
Did Hyunseo seem odd recently?
632
00:35:48,463 --> 00:35:50,673
She wasn't eating much lately.
633
00:35:52,133 --> 00:35:53,968
She was always on her phone.
634
00:35:55,387 --> 00:35:56,429
Why aren't you eating?
635
00:36:01,643 --> 00:36:02,727
And then…
636
00:36:03,144 --> 00:36:04,270
Eat up.
637
00:36:04,354 --> 00:36:06,356
She asked me for some money.
638
00:36:07,941 --> 00:36:08,983
How much?
639
00:36:10,151 --> 00:36:13,154
Ten million won?
That's a hefty sum for a student.
640
00:36:13,530 --> 00:36:16,491
She probably asked for that much,
because her birth dad seemed well-off.
641
00:36:17,117 --> 00:36:19,869
Anyway, that was the only lead we had,
642
00:36:19,953 --> 00:36:21,162
but it's over now.
643
00:36:21,413 --> 00:36:23,665
I'm famished. Let's go home.
644
00:36:23,748 --> 00:36:25,291
Hey, you need to come with me.
645
00:36:25,375 --> 00:36:27,877
Why? Do I have to go?
646
00:36:28,211 --> 00:36:31,297
Just go tomorrow.
Don't torment him this late at night.
647
00:36:31,965 --> 00:36:33,800
Mr. Baek, you can go home.
648
00:36:34,092 --> 00:36:36,678
He and I have
one last puzzle piece to find.
649
00:36:36,761 --> 00:36:39,180
It only lights up at night.
650
00:36:40,098 --> 00:36:41,099
Let's go.
651
00:36:41,182 --> 00:36:42,767
What is he saying? Goodbye, sir.
652
00:36:45,186 --> 00:36:47,230
Does this mean I need to call a cab?
653
00:36:52,652 --> 00:36:56,072
That's from the prevention project
for wall-climbing burglaries.
654
00:36:56,156 --> 00:36:57,240
That's right.
655
00:36:57,323 --> 00:37:00,368
They painted all the pipes around here
with fluorescent material last year.
656
00:37:00,452 --> 00:37:02,537
So this doesn't show
657
00:37:02,620 --> 00:37:05,540
until you shine a black light on it.
658
00:37:06,124 --> 00:37:07,750
It's not easily removable, either.
659
00:37:07,834 --> 00:37:10,128
The firefighters had it
on the soles of their shoes.
660
00:37:15,633 --> 00:37:18,261
So that's why you checked his palm.
661
00:37:27,437 --> 00:37:29,063
Get me some gloves. We're climbing up.
662
00:37:29,314 --> 00:37:30,314
All right.
663
00:37:53,296 --> 00:37:54,506
Give me some lifter.
664
00:37:55,089 --> 00:37:56,674
- Here you go.
- Hold this.
665
00:38:09,229 --> 00:38:11,481
Nice to meet you, you scumbag.
666
00:38:16,194 --> 00:38:17,695
- Darn it.
- Darn it.
667
00:38:17,779 --> 00:38:19,656
Why is it not showing up on the AFIS?
668
00:38:19,739 --> 00:38:21,950
What's going on? Are they from abroad?
669
00:38:22,450 --> 00:38:25,370
Look at that. You were barking up
the wrong tree once again.
670
00:38:25,453 --> 00:38:28,289
Okay. This is good. I saw this coming.
671
00:38:28,748 --> 00:38:32,293
What? Wake up.
We're unable to find a match.
672
00:38:33,753 --> 00:38:37,215
It's only right
that we can't find a match for it.
673
00:38:37,298 --> 00:38:39,259
- What?
- What? What do you mean?
674
00:38:40,218 --> 00:38:41,219
All right.
675
00:38:41,928 --> 00:38:43,471
- Hold on.
- What?
676
00:38:49,060 --> 00:38:50,311
What is all this?
677
00:38:50,895 --> 00:38:51,895
GLASSES
678
00:38:51,938 --> 00:38:52,938
"Glasses."
679
00:38:54,065 --> 00:38:55,233
"Selfie stick."
680
00:38:55,316 --> 00:38:56,316
"Red."
681
00:38:56,734 --> 00:38:57,734
"Frizzy hair."
682
00:38:58,111 --> 00:38:59,237
"Cheeky."
683
00:39:00,238 --> 00:39:01,239
I don't know their names.
684
00:39:01,322 --> 00:39:03,157
Compare it with these fingerprints.
685
00:39:03,241 --> 00:39:04,284
There has to be a match.
686
00:39:09,747 --> 00:39:11,624
I promise I'll catch you
687
00:39:11,708 --> 00:39:13,668
and toss you as dog food.
688
00:39:21,759 --> 00:39:23,261
What are you doing? What's that?
689
00:39:23,344 --> 00:39:27,265
It's an air collector
that analyzes odor particles.
690
00:39:27,348 --> 00:39:28,725
Anna invented this.
691
00:39:28,808 --> 00:39:30,310
What are you analyzing?
692
00:39:30,935 --> 00:39:31,935
The next door.
693
00:39:32,437 --> 00:39:34,981
There's evaporated oil,
carbonized material,
694
00:39:35,064 --> 00:39:38,109
chlorine, sodium, potassium, zinc, lead...
What's this?
695
00:39:38,192 --> 00:39:40,028
Pork ribs. It's a bit charred.
696
00:39:41,738 --> 00:39:42,738
What?
697
00:39:43,239 --> 00:39:44,240
You've got a good nose.
698
00:39:45,325 --> 00:39:46,534
That's not even cooked yet.
699
00:39:48,328 --> 00:39:50,538
Hey, why did you bring Jindo Dog?
700
00:39:50,622 --> 00:39:53,666
He has a great sense of smell.
He's a dog after all.
701
00:39:53,875 --> 00:39:56,753
Hey, who grilled this?
I love this smoky taste.
702
00:39:56,836 --> 00:39:58,921
Chef Bong, of course.
He's in charge of cooking.
703
00:39:59,297 --> 00:40:02,091
He's also known for his fiery personality.
704
00:40:02,175 --> 00:40:03,259
Shouldn't a firefighter...
705
00:40:04,218 --> 00:40:06,618
focus on extinguishing fires,
instead of grilling smoky meat?
706
00:40:07,096 --> 00:40:08,848
Do you think we only eat drenched meat?
707
00:40:09,265 --> 00:40:12,018
Hey, can you stop eating so much?
708
00:40:14,604 --> 00:40:15,604
I got a match.
709
00:40:15,647 --> 00:40:16,564
CHEEKY
710
00:40:16,648 --> 00:40:18,858
- "Cheeky."
- That's it.
711
00:40:20,026 --> 00:40:21,819
I told you. Let's go.
712
00:40:21,903 --> 00:40:26,324
Gosh, his face screams,
"I'm cheeky."
713
00:40:26,407 --> 00:40:29,744
As a minor, his fingerprints
shouldn't be in the AFIS.
714
00:40:29,952 --> 00:40:31,496
They've yet to be registered.
715
00:40:31,579 --> 00:40:33,748
Detective Jin, what made you
get their fingerprints?
716
00:40:34,332 --> 00:40:36,751
The footprints were small.
717
00:40:44,759 --> 00:40:47,428
♪ I hope pining for you ♪
718
00:40:47,512 --> 00:40:50,848
♪ Will help us cross paths one day ♪
719
00:40:50,932 --> 00:40:52,183
I'll drive fast.
720
00:40:58,648 --> 00:41:00,858
Hey, are you sure he's even home?
721
00:41:01,109 --> 00:41:03,319
I don't hear anything. Is he asleep?
722
00:41:03,444 --> 00:41:06,072
It's going to be a headache
if he refuses to open the door for us.
723
00:41:06,781 --> 00:41:08,950
We should plan this out carefully.
724
00:41:10,451 --> 00:41:11,619
Can you stop doing that?
725
00:41:12,662 --> 00:41:13,830
Who is it?
726
00:41:14,205 --> 00:41:16,925
I'm here to pick up a package.
I need to collect fees for the return.
727
00:41:20,962 --> 00:41:23,881
Hi. We met at Hyunseo's funeral, right?
728
00:41:26,467 --> 00:41:27,593
Watch out. You'll trip.
729
00:41:30,972 --> 00:41:32,515
Why are you running, Cheeky?
730
00:41:37,895 --> 00:41:38,895
Hey!
731
00:41:42,400 --> 00:41:43,609
God, that's hot.
732
00:41:44,694 --> 00:41:47,613
Look at you.
You must have watched a lot of movies.
733
00:41:48,656 --> 00:41:51,659
We found his shoes
that glow under the black light.
734
00:42:00,376 --> 00:42:01,377
Yang Juntae.
735
00:42:03,171 --> 00:42:05,131
Why were your fingerprints
in Hyunseo's house?
736
00:42:06,466 --> 00:42:07,800
Because I'm the class president.
737
00:42:08,634 --> 00:42:10,970
Our teacher told me
to keep an eye on the outcasts.
738
00:42:11,804 --> 00:42:13,055
So I visited her.
739
00:42:14,932 --> 00:42:15,932
Let me see your hands.
740
00:42:23,274 --> 00:42:24,317
I see.
741
00:42:25,485 --> 00:42:28,738
But why did you have to climb
the gas pipes?
742
00:42:31,449 --> 00:42:33,951
I'm the chairman
of our school's rock-climbing club.
743
00:42:34,702 --> 00:42:35,953
I thought I'd practice.
744
00:42:42,585 --> 00:42:46,297
But what does that have to do
with Hyunseo's death?
745
00:42:48,216 --> 00:42:49,216
I'm not sure.
746
00:42:52,094 --> 00:42:53,095
Sir.
747
00:42:54,889 --> 00:42:56,599
That's the only evidence you have, right?
748
00:42:59,018 --> 00:43:00,436
Yes, it is.
749
00:43:01,646 --> 00:43:02,939
Then, can I go?
750
00:43:03,773 --> 00:43:05,453
It's the level test week
at my cram school.
751
00:43:05,483 --> 00:43:08,123
I can keep you here for up to six hours
since you voluntarily came.
752
00:43:08,194 --> 00:43:09,695
I even got your parents' permission.
753
00:43:10,988 --> 00:43:14,116
We still have time,
so sit tight until I bring more evidence.
754
00:43:14,408 --> 00:43:15,785
You should feed him.
755
00:43:16,369 --> 00:43:18,913
Jindo... Detective Jin.
756
00:43:30,091 --> 00:43:32,510
This is exactly
why I hate studious kids.
757
00:43:33,427 --> 00:43:35,627
He's watching an online class
while being held in there.
758
00:43:36,597 --> 00:43:38,850
We need to remove
that studious facade of his.
759
00:43:38,933 --> 00:43:41,727
Isn't he so irritating
that you want to snatch his earphones out?
760
00:43:47,108 --> 00:43:48,108
The earphones.
761
00:43:51,571 --> 00:43:52,446
Let's do that.
762
00:43:52,530 --> 00:43:54,282
Anna, come with me.
763
00:43:54,365 --> 00:43:56,617
Myeongpil, get something
from the convenience store.
764
00:44:02,331 --> 00:44:03,416
Over here!
765
00:44:03,499 --> 00:44:06,419
Did your body cam record
the music that startled us?
766
00:44:07,003 --> 00:44:08,713
Of course, it did.
767
00:44:11,048 --> 00:44:13,050
Anna, find out what that music is.
768
00:44:13,134 --> 00:44:14,134
Okay.
769
00:44:19,891 --> 00:44:21,142
What are you guys doing here?
770
00:44:21,851 --> 00:44:22,894
She's helping us out.
771
00:44:27,607 --> 00:44:28,816
Ah.
772
00:44:29,817 --> 00:44:31,277
No wonder she asked for ten million.
773
00:44:46,709 --> 00:44:48,085
You have no evidence, do you?
774
00:44:50,755 --> 00:44:53,090
Government authorities shouldn't lie.
775
00:44:55,051 --> 00:44:56,177
Lie?
776
00:44:57,053 --> 00:44:59,013
We're not petty like that.
777
00:45:01,098 --> 00:45:02,308
You have five minutes left.
778
00:45:02,975 --> 00:45:04,810
You'll be punctual, right?
779
00:45:06,437 --> 00:45:07,730
Did you find anything?
780
00:45:17,657 --> 00:45:18,741
Have some.
781
00:45:28,292 --> 00:45:31,170
No, thanks. I'm allergic to caffeine.
782
00:45:36,467 --> 00:45:38,928
I set my alarm,
so I could take medicine on time.
783
00:45:39,011 --> 00:45:40,763
I have weak knees.
784
00:45:48,312 --> 00:45:49,313
What's the matter?
785
00:45:50,773 --> 00:45:53,693
Are you all right?
The color drained from your face.
786
00:45:53,776 --> 00:45:54,819
Are you tense?
787
00:46:02,284 --> 00:46:03,119
I'm not.
788
00:46:03,202 --> 00:46:04,328
Don't lie.
789
00:46:06,080 --> 00:46:07,623
When we tense up,
790
00:46:08,124 --> 00:46:11,669
our body's responding system causes
the capillary vessels to contract.
791
00:46:12,169 --> 00:46:14,815
You know why? Because more blood
needs to be sent to crucial organs.
792
00:46:14,839 --> 00:46:17,091
That's why we become pale
like you are right now.
793
00:46:19,969 --> 00:46:22,888
Isn't your heart racing
from all the blood it's getting?
794
00:46:30,563 --> 00:46:31,939
Recognize this music?
795
00:46:39,822 --> 00:46:42,116
You were with Hyunseo
when she died, weren't you?
796
00:46:46,328 --> 00:46:48,914
We got the digital forensics
for Mr. Yang Juntae's phone.
797
00:46:53,711 --> 00:46:55,431
Did you think your phone
was a sweet potato?
798
00:46:57,882 --> 00:47:00,718
Did you think microwaving it
would fry all the data?
799
00:47:01,469 --> 00:47:02,970
We restored everything in there.
800
00:47:07,224 --> 00:47:09,810
I thought all you did was study
as the class president.
801
00:47:09,894 --> 00:47:10,936
But you had quite a hobby.
802
00:47:12,354 --> 00:47:13,354
Hey.
803
00:47:14,065 --> 00:47:17,860
Usually, when we're remembering a fact,
we look toward our top right.
804
00:47:17,943 --> 00:47:20,321
And when we're imagining,
we look toward our top left.
805
00:47:20,404 --> 00:47:22,448
You were just moving your eyes
from side to side.
806
00:47:22,531 --> 00:47:23,651
That's a mixture of the two.
807
00:47:23,699 --> 00:47:26,077
He's trying to think of a way out.
808
00:47:28,120 --> 00:47:30,831
Was it fun to blackmail others
using their weaknesses?
809
00:47:31,332 --> 00:47:32,708
How does it feel to be the victim?
810
00:47:33,209 --> 00:47:34,335
Drink this.
811
00:47:34,418 --> 00:47:36,754
He bought it specially for you.
812
00:47:45,930 --> 00:47:48,432
Darn it! Turn that music off!
813
00:47:54,814 --> 00:47:57,650
Nice to meet you, Yang Juntae.
You're finally revealing your true face.
814
00:48:03,405 --> 00:48:04,532
Darn it.
815
00:48:09,245 --> 00:48:11,413
This is all because of that loser.
816
00:48:20,798 --> 00:48:21,798
Hey, Hyunseo.
817
00:48:27,221 --> 00:48:28,221
Period cramps?
818
00:48:31,058 --> 00:48:32,852
Care to play an awesome game?
819
00:48:34,228 --> 00:48:36,814
What? Are you talking to me?
820
00:48:37,815 --> 00:48:39,191
Then who else?
821
00:48:48,701 --> 00:48:50,452
A turtle race.
822
00:48:51,120 --> 00:48:52,496
It's an illegal gambling game.
823
00:48:52,997 --> 00:48:54,790
Curiosity got the better of me, too.
824
00:48:54,874 --> 00:48:56,333
TURTLE RACING GAME
825
00:48:56,959 --> 00:48:59,879
My mom works like a dog
just to make three million won a month.
826
00:48:59,962 --> 00:49:02,256
Three million?
You could make that in three hours.
827
00:49:03,382 --> 00:49:05,426
This game is made for you to make money.
828
00:49:07,219 --> 00:49:09,930
She was blinded
by the money and jumped in.
829
00:49:10,514 --> 00:49:12,808
Gayoung, can you explain
frictional electricity...
830
00:49:12,892 --> 00:49:13,892
But you see,
831
00:49:14,810 --> 00:49:17,021
the more you play,
the more you lose money on that game.
832
00:49:17,104 --> 00:49:19,315
- That's how it is.
- by the transfer of electrons.
833
00:49:19,398 --> 00:49:20,608
TURTLE RACING GAME
834
00:49:20,691 --> 00:49:23,027
You were scheming something bigger.
835
00:49:23,110 --> 00:49:25,029
I only borrowed 2 million
836
00:49:25,112 --> 00:49:27,072
and worked part-time
to pay off 1.3 million.
837
00:49:27,156 --> 00:49:30,534
So how is ten million the interest?
That's absurd!
838
00:49:30,618 --> 00:49:33,704
Are you insane?
Why are you asking me that?
839
00:49:34,455 --> 00:49:36,736
You're the one who lent me the money
on the messaging app.
840
00:49:37,374 --> 00:49:39,585
You purposely lured me
into this game, didn't you?
841
00:49:40,169 --> 00:49:42,713
Look. You write the "two" in numerals.
842
00:49:42,796 --> 00:49:44,131
That's your habit.
843
00:49:46,759 --> 00:49:49,303
You have two days.
Give me the interest.
844
00:49:50,804 --> 00:49:52,264
What do you want me to do?
845
00:49:53,265 --> 00:49:55,893
I'll tell everyone
about loan-sharking and gambling!
846
00:49:55,976 --> 00:49:57,269
Hey!
847
00:49:58,646 --> 00:50:00,481
Are you trying to ruin my life?
848
00:50:01,232 --> 00:50:03,108
I'll just beat you to a pulp.
849
00:50:04,693 --> 00:50:06,612
The goal was to make
her borrow money.
850
00:50:07,613 --> 00:50:09,573
She was already paying you interest.
851
00:50:09,657 --> 00:50:11,075
So why did you blackmail her?
852
00:50:11,158 --> 00:50:13,702
Because she kept threatening
to tell the school about it.
853
00:50:14,286 --> 00:50:16,205
She was acting up too much.
854
00:50:16,705 --> 00:50:19,124
So I needed to have something on her.
855
00:50:34,098 --> 00:50:36,183
You should thank me
for taking these awesome photos.
856
00:50:39,770 --> 00:50:41,480
It's a pity
you can't show these to others.
857
00:50:44,316 --> 00:50:45,693
You're my slave now.
858
00:50:50,739 --> 00:50:53,539
If you don't pay me on time,
I'll send the photos to your mom's office.
859
00:50:57,538 --> 00:50:59,665
I'm sorry. I beg you.
860
00:50:59,748 --> 00:51:01,959
Please don't do that.
861
00:51:08,090 --> 00:51:09,300
You have until tomorrow.
862
00:51:11,593 --> 00:51:14,805
Bring me your mom's ID card,
phone, bank account, and password.
863
00:51:16,598 --> 00:51:17,850
Let's use your mom's bank.
864
00:51:18,684 --> 00:51:19,684
Use her mom's bank?
865
00:51:20,269 --> 00:51:22,396
Overdrawing from her mom's bank account.
866
00:51:22,479 --> 00:51:25,274
But she was being nuts
and refused to do it.
867
00:51:26,442 --> 00:51:27,484
This.
868
00:51:28,610 --> 00:51:31,210
It's a pesticide I got from my grandma's
in the country last year.
869
00:51:31,947 --> 00:51:33,627
She said it will kill you if you drink it.
870
00:51:36,368 --> 00:51:37,703
Don't make me laugh.
871
00:51:38,704 --> 00:51:39,788
Do you think I'd buy this?
872
00:51:44,043 --> 00:51:46,378
Who drinks pesticide
to kill yourself these days?
873
00:51:46,462 --> 00:51:47,755
I'm so dumbfounded.
874
00:51:52,384 --> 00:51:54,553
You're terrible at playing the game,
875
00:51:55,179 --> 00:51:57,348
and you have a ton of debt.
876
00:51:57,931 --> 00:52:00,309
Why are you still alive? Why?
877
00:52:01,060 --> 00:52:03,187
You're no good to this society, you know?
878
00:52:11,612 --> 00:52:12,612
Drink it.
879
00:52:14,490 --> 00:52:15,824
Try drinking it.
880
00:52:17,951 --> 00:52:19,203
You said you would.
881
00:52:20,871 --> 00:52:21,997
Drink it!
882
00:52:29,088 --> 00:52:30,088
You're a pathetic cow.
883
00:52:32,633 --> 00:52:34,218
You don't even have the guts to do it.
884
00:52:50,859 --> 00:52:52,986
Darn it! Are you serious?
885
00:53:07,709 --> 00:53:10,254
I'll end your pathetic 15-year life
886
00:53:10,838 --> 00:53:12,339
in just 15 seconds.
887
00:53:16,051 --> 00:53:18,929
Even after ingesting that,
she played the game until the end
888
00:53:19,596 --> 00:53:21,223
because she was afraid of what you'd do.
889
00:53:42,369 --> 00:53:43,662
By the way, detectives,
890
00:53:48,859 --> 00:53:50,152
By the way, detectives,
891
00:53:52,404 --> 00:53:54,239
my birthday hasn't passed yet.
892
00:53:58,535 --> 00:53:59,453
What did you say?
893
00:54:06,460 --> 00:54:09,129
I'm still a minor who's yet to turn 14.
894
00:54:10,714 --> 00:54:12,132
I can't be punished.
895
00:54:19,098 --> 00:54:22,643
My dad said I could do anything
to relieve the stress I got from studying.
896
00:54:31,402 --> 00:54:32,277
All right.
897
00:54:33,320 --> 00:54:36,156
Was that the best you
could come up with in the past six hours?
898
00:54:38,283 --> 00:54:40,244
Yes, your birthday isn't in three months.
899
00:54:40,327 --> 00:54:41,912
But there's something you overlooked.
900
00:54:44,707 --> 00:54:46,792
It'll take over three months
to book this case,
901
00:54:46,875 --> 00:54:49,086
organize your testimony,
and send you to the prosecution.
902
00:54:49,712 --> 00:54:51,255
You won't be a minor by then.
903
00:54:51,338 --> 00:54:53,048
Did your online class not teach you this?
904
00:54:55,968 --> 00:54:57,386
What did you say?
905
00:55:02,391 --> 00:55:04,184
That's not right!
906
00:55:04,268 --> 00:55:06,437
Of course, it is.
907
00:55:09,106 --> 00:55:10,232
Yang Juntae.
908
00:55:10,733 --> 00:55:13,694
Article 252 of the Criminal Code,
aiding and abetting a suicide.
909
00:55:14,611 --> 00:55:16,947
Article 246, compulsive gambling.
910
00:55:17,781 --> 00:55:19,366
Article 347, fraud.
911
00:55:19,450 --> 00:55:21,410
Article 319, trespassing.
912
00:55:22,077 --> 00:55:24,788
Article 14 of the Act on Special Cases
Concerning Sexual Crimes,
913
00:55:24,872 --> 00:55:26,206
illegal filming and blackmail.
914
00:55:30,252 --> 00:55:31,628
I'll book you, then. Hey.
915
00:55:32,212 --> 00:55:33,047
Yes, sir.
916
00:55:34,006 --> 00:55:35,215
PIL: Let's go, Juntae.
917
00:55:36,925 --> 00:55:38,594
- Get up.
- Get off me!
918
00:55:39,303 --> 00:55:40,304
Come on.
919
00:55:40,387 --> 00:55:43,140
- I'm still a minor!
- Okay, sure.
920
00:55:45,309 --> 00:55:46,268
That scumbag broke that.
921
00:55:49,730 --> 00:55:53,400
Did the laws change
regarding indicting a minor?
922
00:55:53,484 --> 00:55:54,693
Of course not.
923
00:55:54,777 --> 00:55:57,446
Article four of the Juvenile Law
and Article nine of the Criminal Code
924
00:55:57,529 --> 00:56:00,783
state that the age is based
on the time when they committed the act.
925
00:56:00,866 --> 00:56:02,785
He is a minor.
926
00:56:05,496 --> 00:56:08,540
Does this mean you lied to that kid?
927
00:56:09,041 --> 00:56:10,542
I wanted him to feel terrified.
928
00:56:11,502 --> 00:56:14,171
Come on. I told you
he wasn't to mess with.
929
00:56:14,254 --> 00:56:15,714
This lunatic.
930
00:56:17,382 --> 00:56:23,597
Look at you. How did you restore
the data from the fried phone so quickly?
931
00:56:23,680 --> 00:56:26,183
MacGyver of Taewon Police Station,
Bong-Gyver.
932
00:56:26,266 --> 00:56:27,684
Well done.
933
00:56:27,768 --> 00:56:30,521
I didn't restore anything.
Everything got fried.
934
00:56:30,604 --> 00:56:31,522
What?
935
00:56:32,815 --> 00:56:33,732
What do you mean?
936
00:56:33,816 --> 00:56:36,819
He said that was the only way
to make that kid come clean.
937
00:56:36,902 --> 00:56:39,530
Come inside after three minutes
and say you restored everything.
938
00:56:39,613 --> 00:56:40,906
I want double that size.
939
00:56:43,283 --> 00:56:45,953
Jindo Dog, did you lie to me as well?
940
00:56:47,037 --> 00:56:49,873
Mr. Baek, you're no longer
the quick and smart polar bear
941
00:56:49,957 --> 00:56:52,501
that you used to be.
942
00:56:54,962 --> 00:56:57,548
That scumbag sure is the bastard Jindo Dog
943
00:56:57,798 --> 00:57:00,092
who would do anything
to get what he wants.
944
00:57:00,175 --> 00:57:02,386
He sure is the bastard Jindo Dog.
945
00:57:03,345 --> 00:57:05,556
Hold on. A polar bear?
946
00:57:05,639 --> 00:57:08,100
- (Pil laughs)
- Yes, that was me.
947
00:57:09,685 --> 00:57:13,355
I used to be a ferocious and passionate
polar bear who ruled the glaciers.
948
00:57:14,106 --> 00:57:15,399
That's what everyone called me.
949
00:57:17,234 --> 00:57:18,735
That's what I used to be.
950
00:57:20,988 --> 00:57:21,947
Cleaning?
951
00:57:23,866 --> 00:57:24,908
I'm returning this.
952
00:57:26,243 --> 00:57:28,662
What? You didn't wash it.
953
00:57:28,745 --> 00:57:31,206
I haven't gone home yet,
so cut me some slack.
954
00:57:32,040 --> 00:57:34,543
Fine. I'll cut you some slack.
955
00:57:36,295 --> 00:57:37,754
I heard about Hyunseo's case.
956
00:57:38,589 --> 00:57:41,216
You sure have the hunting spirit
that befits your nickname.
957
00:57:41,300 --> 00:57:43,802
You can barely call this hunting.
958
00:57:45,012 --> 00:57:47,055
I need to improve my performance
and leave this town.
959
00:57:47,139 --> 00:57:49,808
I don't have time
to mope around the suburbs.
960
00:57:50,851 --> 00:57:52,436
Did you actually mean that?
961
00:57:52,519 --> 00:57:53,687
Mean what?
962
00:57:53,770 --> 00:57:55,063
When you dared him to stab you.
963
00:57:56,773 --> 00:57:59,318
Stab me. Are you scared?
964
00:57:59,943 --> 00:58:01,570
Let me get promoted, thanks to this.
965
00:58:01,945 --> 00:58:03,071
I personally need it, too.
966
00:58:04,615 --> 00:58:05,449
Yes.
967
00:58:07,034 --> 00:58:09,244
Why aren't there many violent crimes
in this neighborhood?
968
00:58:09,953 --> 00:58:12,122
This town is too quiet.
969
00:58:12,581 --> 00:58:14,041
It's no fun and too boring.
970
00:58:15,626 --> 00:58:16,793
What was that?
971
00:58:17,586 --> 00:58:20,214
You're not a Jindo dog but just a mutt.
972
00:58:20,964 --> 00:58:21,965
I heard you.
973
00:58:23,091 --> 00:58:25,469
I smell bread.
974
00:58:25,552 --> 00:58:27,012
DOJIN: Are you not done yet?
975
00:58:27,221 --> 00:58:28,764
I told you to have some bread.
976
00:58:28,847 --> 00:58:31,975
You were right.
He's not a Jindo dog, but just a mutt.
977
00:58:32,059 --> 00:58:33,936
- Who?
- Him.
978
00:58:34,937 --> 00:58:37,940
Oh, him? He's just a crazy dog.
979
00:58:38,523 --> 00:58:39,399
That, too.
980
00:58:40,442 --> 00:58:42,945
The next door is going to be noisy
for some time.
981
00:58:43,528 --> 00:58:46,073
Or it could be more fun.
982
00:59:14,685 --> 00:59:17,854
KIM HYUNSEO
983
00:59:20,941 --> 00:59:22,901
We're carrying out a breathalyzer test.
984
00:59:26,613 --> 00:59:28,365
Can you make sure he doesn't go?
985
00:59:29,950 --> 00:59:31,994
KID
986
00:59:49,094 --> 00:59:52,848
Had he not been a cop,
he would have become a thug.
987
00:59:54,182 --> 00:59:55,142
No.
988
00:59:57,811 --> 01:00:00,147
A serial killer.
989
01:00:08,655 --> 01:00:10,365
I'm sure you're right.
990
01:00:11,992 --> 01:00:13,327
Don't forget.
991
01:00:14,286 --> 01:00:15,620
In the past,
992
01:00:16,955 --> 01:00:19,166
if a dog bit a human,
993
01:00:22,294 --> 01:00:24,379
it would be beaten with a club to death.
994
01:00:24,880 --> 01:00:26,882
(tense music)
995
01:00:36,641 --> 01:00:38,685
PROSECUTION SERVICE
996
01:00:38,769 --> 01:00:41,980
Sir, you need to return now.
997
01:00:45,233 --> 01:00:48,320
How long will I have this curfew?
998
01:00:50,530 --> 01:00:51,573
My application for bail?
999
01:00:52,574 --> 01:00:54,117
You'll be out soon enough.
1000
01:00:56,119 --> 01:00:57,245
Officer.
1001
01:01:01,917 --> 01:01:02,876
Let me.
1002
01:01:06,922 --> 01:01:09,007
He'll never dig his own son's grave.
1003
01:01:10,967 --> 01:01:13,428
Do a background check on Jindo Dog.
1004
01:01:13,595 --> 01:01:14,638
Yes, sir.
1005
01:01:14,721 --> 01:01:15,889
PICK-UP DRUG TRAFFICKING
INVESTIGATION REPORT
1006
01:01:18,225 --> 01:01:19,643
NAME: JIN HOGAE
1007
01:01:19,726 --> 01:01:21,019
FATHER: JIN CHULJOONG
1008
01:01:21,728 --> 01:01:22,979
CERTIFICATE OF APPOINTMENT
1009
01:01:23,063 --> 01:01:25,607
Make sure no one finds out that I met with
1010
01:01:26,566 --> 01:01:27,692
the chief prosecutor.
1011
01:01:27,776 --> 01:01:28,902
CHIEF PROSECUTOR
JIN CHULJOONG
1012
01:01:45,293 --> 01:01:47,754
SEOUL EAST DISTRICT PROSECUTORS' OFFICE
1013
01:01:56,638 --> 01:01:58,181
Your application
for bail was accepted.
1014
01:01:58,265 --> 01:02:00,600
Do you admit
to the drug-trafficking charges?
1015
01:02:00,851 --> 01:02:04,438
You were told to resign as the director
of Masong and step down from management.
1016
01:02:04,521 --> 01:02:05,605
What's your take on that?
1017
01:02:05,689 --> 01:02:09,109
I'm sorry, but no interviews
are allowed today.
1018
01:02:09,192 --> 01:02:11,153
A word on your charge
of the murder conspiracy!
1019
01:02:11,236 --> 01:02:13,488
- Please say something!
- How do you feel?
1020
01:02:13,572 --> 01:02:15,699
Please give us a word!
1021
01:02:17,534 --> 01:02:19,244
I want some action.
1022
01:02:19,703 --> 01:02:20,996
Since the pole position is great,
1023
01:02:21,913 --> 01:02:23,248
let's race it up.
1024
01:02:23,582 --> 01:02:25,584
- I've emptied the race track.
- Well done.
1025
01:02:47,898 --> 01:02:49,065
Dad!
1026
01:02:49,691 --> 01:02:50,984
Dad!
1027
01:02:53,695 --> 01:02:54,863
- Honey.
- Hey.
1028
01:02:56,031 --> 01:02:57,491
Did I look awesome?
1029
01:02:57,657 --> 01:02:58,492
You did!
1030
01:02:58,575 --> 01:02:59,993
I came first place!
1031
01:03:00,076 --> 01:03:03,580
Here's your tasty meat.
1032
01:03:03,663 --> 01:03:05,081
Thank you.
1033
01:03:05,165 --> 01:03:06,416
- Eat up.
- Thank you for the meal.
1034
01:03:06,500 --> 01:03:07,918
- Thanks, honey.
- My pleasure.
1035
01:03:08,001 --> 01:03:09,753
Let the meat cool down a bit.
1036
01:03:10,003 --> 01:03:11,546
It looks like a pizza.
1037
01:03:11,630 --> 01:03:13,673
- Sir, you have a call.
- it's shaped like a pizza.
1038
01:03:20,138 --> 01:03:21,389
Hello...
1039
01:03:24,142 --> 01:03:25,018
I'm sorry.
1040
01:03:25,101 --> 01:03:27,771
Do you know how many people
I've asked for help because of you?
1041
01:03:28,980 --> 01:03:30,690
I'm removing your resident registration.
1042
01:03:31,149 --> 01:03:33,235
I want you out of my family registry.
1043
01:03:34,778 --> 01:03:37,489
I'm sorry, Father.
It was terribly wrong of me.
1044
01:03:38,073 --> 01:03:39,157
I'm sorry, Father.
1045
01:03:39,908 --> 01:03:40,992
I'm sorry!
1046
01:03:50,377 --> 01:03:51,503
Darn it.
1047
01:04:07,852 --> 01:04:08,853
You don't want it?
1048
01:04:11,314 --> 01:04:12,816
Did you do his background check?
1049
01:04:14,734 --> 01:04:17,279
Something interesting happened
1050
01:04:17,988 --> 01:04:19,823
seven years ago.
1051
01:04:25,662 --> 01:04:27,080
That Jindo Dog...
1052
01:04:28,206 --> 01:04:30,333
really bit someone to death.
1053
01:04:33,670 --> 01:04:35,922
A crazy dog that got a taste of blood
1054
01:04:37,173 --> 01:04:38,925
will only come back for more.
1055
01:05:52,999 --> 01:05:54,000
Thanks.
1056
01:05:55,377 --> 01:05:56,586
For what?
1057
01:05:57,462 --> 01:06:00,256
I heard you played a major role
in solving Hyunseo's case.
1058
01:06:02,050 --> 01:06:03,551
Officer Song was heartbroken over her.
1059
01:06:05,970 --> 01:06:07,639
But why are you thanking me for that?
1060
01:06:10,058 --> 01:06:11,226
Whatever.
1061
01:06:12,394 --> 01:06:15,063
It's an investigation report
on the fire at your place.
1062
01:06:15,814 --> 01:06:18,608
What is this? My housewarming gift?
1063
01:06:20,193 --> 01:06:22,904
No. I hope that'll encourage you
to move out.
1064
01:06:24,030 --> 01:06:25,949
It's a chilling case.
1065
01:06:32,122 --> 01:06:33,164
See you later.
1066
01:06:34,791 --> 01:06:37,252
A closed-door fire and missing case.
1067
01:06:37,961 --> 01:06:39,129
And a cold case at that?
1068
01:07:00,900 --> 01:07:02,026
It looks pretty ordinary
1069
01:07:02,193 --> 01:07:04,529
for a haunted house that has been on fire.
1070
01:07:08,783 --> 01:07:12,620
NEXT STUDIO, TAEWON-GU, SEOUL
FIRE INCIDENT REPORT
1071
01:07:34,642 --> 01:07:36,227
2020 LEVEL 9 OPEN RECRUITMENT TEST SLIP
1072
01:07:36,811 --> 01:07:39,522
Park Taehoon. Age, 28.
Preparing for the civil service exam.
1073
01:07:39,606 --> 01:07:41,858
On October 5 at 9 p.m.,
a year and a half ago,
1074
01:07:42,442 --> 01:07:44,402
went missing after being
last spotted by the camera
1075
01:07:44,652 --> 01:07:46,404
in the lobby, coming home
1076
01:07:46,488 --> 01:07:49,574
after buying some soju
at the convenience store.
1077
01:07:52,702 --> 01:07:56,039
On October 12 at around 4 p.m.,
a fire of unknown cause broke out.
1078
01:07:57,040 --> 01:07:59,959
About 30% to 70%
of the entire building was destroyed.
1079
01:08:27,111 --> 01:08:29,239
THE FIRST RESPONDERS
1080
01:08:53,721 --> 01:08:55,473
Who's there?
1081
01:08:55,640 --> 01:08:56,516
Are you a ghost?
1082
01:08:56,599 --> 01:08:57,517
Come out!
1083
01:08:58,184 --> 01:08:59,811
Are you trying to catch ghosts now?
1084
01:08:59,894 --> 01:09:01,229
Detective, isn't this...
1085
01:09:01,312 --> 01:09:03,773
Ghosts appear when they have a grudge.
1086
01:09:03,857 --> 01:09:05,400
Will you cooperate?
1087
01:09:05,483 --> 01:09:06,734
Fine, okay.
1088
01:09:07,443 --> 01:09:09,112
I'll take the closed-door fire.
1089
01:09:09,195 --> 01:09:10,530
I'll take the closed-door murder.
1090
01:09:10,613 --> 01:09:13,324
This is now a murder case.
1091
01:09:13,408 --> 01:09:15,034
Let's not be a crazy dog.
1092
01:09:15,118 --> 01:09:16,911
This world needs a crazy dog, too.
1093
01:09:16,995 --> 01:09:19,664
There was a reason
why Jin Hogae came to Taewon.
1094
01:09:19,747 --> 01:09:20,790
Just a moment.
1095
01:09:20,874 --> 01:09:23,084
Detective Jin, are you kidding me?
1096
01:09:23,167 --> 01:09:24,252
Barking up the wrong tree again?
1097
01:09:24,335 --> 01:09:27,255
A case needs a twist for it to be fun.
78295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.