All language subtitles for The.First.Responders.E02.221118.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,125 --> 00:00:04,254 THE FIRST RESPONDERS 2 00:00:00,692 --> 00:00:05,155 THE FIRST RESPONDERS 3 00:00:05,239 --> 00:00:07,658 ALL CHARACTERS, LOCATIONS, ORGANIZATIONS, INCIDENTS, GROUPS, 4 00:00:07,741 --> 00:00:10,181 AND BACKGROUNDS DEPICTED IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTITIOUS 5 00:00:24,049 --> 00:00:25,175 MOM 6 00:00:25,259 --> 00:00:26,843 I heard you skipped cram school again. 7 00:00:26,927 --> 00:00:30,597 You're not picking up, either. Just what are you doing these days? 8 00:00:33,850 --> 00:00:36,103 FREEDOM, JUSTICE, PEACE 9 00:00:36,228 --> 00:00:39,189 Gayoung, can you explain frictional electricity to the class? 10 00:00:41,858 --> 00:00:44,611 Frictional electricity is produced by friction 11 00:00:44,695 --> 00:00:47,030 and caused by the transfer of electrons. 12 00:00:47,364 --> 00:00:48,407 Well done. 13 00:00:50,867 --> 00:00:53,203 What an exhausting day, isn't it? 14 00:00:53,287 --> 00:00:55,247 No, wait. Stop! 15 00:00:57,582 --> 00:00:59,751 - What? - What? 16 00:01:06,091 --> 00:01:07,676 Is there a fire on the eighth floor? 17 00:01:08,260 --> 00:01:10,679 No way. Two firefighters live on that floor. 18 00:01:11,263 --> 00:01:12,264 Right. 19 00:01:12,347 --> 00:01:14,558 We're neighbors now. I'll be seeing you often. 20 00:01:14,641 --> 00:01:15,881 Let's not see each other often. 21 00:01:15,934 --> 00:01:18,645 It's not good to have a case big enough for a joint response. 22 00:01:18,729 --> 00:01:22,149 Still, a detective needs a case to warm up a little. 23 00:01:31,366 --> 00:01:32,409 What is this? 24 00:01:35,620 --> 00:01:37,622 Did you sign the lease, because of the cheap rent? 25 00:01:37,706 --> 00:01:39,666 I guess you need to warm up some more. 26 00:01:40,250 --> 00:01:41,543 What, then? 27 00:01:41,626 --> 00:01:46,298 Am I not allowed to sign a cheap lease as I want? 28 00:01:46,923 --> 00:01:48,050 That place... 29 00:01:50,135 --> 00:01:51,553 is haunted. 30 00:01:57,601 --> 00:01:58,602 It's true. 31 00:02:06,360 --> 00:02:07,527 Darn it. 32 00:02:32,010 --> 00:02:33,261 There's a call! 33 00:02:33,345 --> 00:02:34,805 Assumed suicide. An unlock request. 34 00:02:34,888 --> 00:02:36,640 Level one response. Those off duty included. 35 00:02:36,807 --> 00:02:37,849 What are you doing? Come. 36 00:02:38,517 --> 00:02:39,517 Me? 37 00:02:39,559 --> 00:02:41,937 Assumed suicide is a joint response for sure. 38 00:02:42,479 --> 00:02:43,479 Hurry up. 39 00:02:44,106 --> 00:02:45,106 Let's go. 40 00:02:48,068 --> 00:02:49,569 This is better than a ghost. 41 00:02:59,329 --> 00:03:02,082 EMERGENCY CODE ISSUED WHEN THERE IS A POTENTIAL DANGER TO LIFE 42 00:03:02,165 --> 00:03:04,709 OR A NEED TO PREVENT CRIME 43 00:03:09,381 --> 00:03:12,008 Kisoo, park the pumper and bring the gear. 44 00:03:21,393 --> 00:03:23,228 AMBULANCE EMERGENCY MEDICAL SERVICE 45 00:03:34,406 --> 00:03:36,950 God, I'm so car sick and nauseous. 46 00:03:37,117 --> 00:03:39,161 - What? Why were you in that car? - Helping out. 47 00:03:39,244 --> 00:03:40,537 - Helping out? - Yes. 48 00:03:40,871 --> 00:03:42,911 Her name is Hyunseo, and this isn't our first rodeo. 49 00:03:43,373 --> 00:03:44,791 Hey. You should cordon off... 50 00:03:44,875 --> 00:03:46,334 - Let's go. - all the way... 51 00:03:46,418 --> 00:03:47,502 We're going in first. 52 00:03:47,586 --> 00:03:48,586 - Let's go. - Okay. 53 00:03:49,296 --> 00:03:51,089 - Hello. - Hello, please help. 54 00:03:51,173 --> 00:03:52,257 - Hello. - Hello. 55 00:03:52,340 --> 00:03:54,968 She changed the passcode again. 56 00:03:56,052 --> 00:03:58,221 I'm sorry that this keeps happening. 57 00:03:58,305 --> 00:04:01,266 Ma'am, how long have you not been able to reach Hyunseo this time? 58 00:04:01,349 --> 00:04:02,392 All day today. 59 00:04:02,893 --> 00:04:04,311 - All day? - Yes. 60 00:04:04,394 --> 00:04:05,770 She does this all the time. 61 00:04:06,313 --> 00:04:07,731 Geumhwang Real Estate Agency? 62 00:04:08,315 --> 00:04:09,441 What? 63 00:04:09,524 --> 00:04:11,443 The number cannot be reached... 64 00:04:11,943 --> 00:04:13,487 Why wouldn't she pick up? 65 00:04:13,570 --> 00:04:16,781 I think it's way too cheap. Are you sure it has no problems? 66 00:04:18,742 --> 00:04:21,745 So it was your daughter that wasn't picking up. 67 00:04:22,454 --> 00:04:23,705 Brought the gear. 68 00:04:25,332 --> 00:04:27,918 I'm afraid we'll have to pry open the door this time as well. 69 00:04:28,710 --> 00:04:30,253 - Let me have it. - Wait. 70 00:04:30,670 --> 00:04:32,130 Can you not break the door? 71 00:04:32,214 --> 00:04:33,882 What do you mean? 72 00:04:33,965 --> 00:04:35,550 You see... 73 00:04:36,426 --> 00:04:39,262 You destroyed the door lock and the entire door last time, 74 00:04:39,346 --> 00:04:41,146 and I had to pay over 500,000 won for repairs. 75 00:04:41,223 --> 00:04:44,142 I can't let you break down another brand-new door. 76 00:04:44,309 --> 00:04:45,727 It costs a fortune. 77 00:04:45,810 --> 00:04:48,522 Please do understand. 78 00:04:49,606 --> 00:04:51,733 Then what can we do? 79 00:04:51,816 --> 00:04:55,278 We don't have the right to break it down unless it's an emergency, 80 00:04:55,362 --> 00:04:56,821 such as a fire. 81 00:04:57,197 --> 00:05:00,242 - Should the police take over? - No, we can't do that, either. 82 00:05:00,325 --> 00:05:02,035 We're all civil servants here. 83 00:05:02,118 --> 00:05:02,953 Hey. 84 00:05:03,036 --> 00:05:04,913 So that's a no, right? 85 00:05:06,748 --> 00:05:08,291 Let's go down and find another way. 86 00:05:08,375 --> 00:05:09,375 Yes, sir. 87 00:05:09,501 --> 00:05:10,335 We're leaving. 88 00:05:10,418 --> 00:05:12,837 Hey, how can you just leave like this? 89 00:05:12,921 --> 00:05:14,548 - Just break down... - No, we have a way. 90 00:05:14,631 --> 00:05:15,631 Come down now. 91 00:05:19,177 --> 00:05:21,221 What should we do? The pumper can't reach here. 92 00:05:21,304 --> 00:05:22,472 I'll just climb the pipe. 93 00:05:22,556 --> 00:05:24,516 - I'll come with you. - Okay. Get ready. 94 00:05:24,599 --> 00:05:25,976 You're going to climb the pipe? 95 00:05:26,059 --> 00:05:28,311 Watch and see how we sacrifice our bodies for rescue. 96 00:05:46,705 --> 00:05:48,957 What, are they shooting a movie at this hour? Spider-Man? 97 00:05:49,040 --> 00:05:52,210 This neighborhood is actually prone to wall-climbing burglaries. 98 00:05:52,294 --> 00:05:54,087 There are no CCTV cameras, 99 00:05:54,170 --> 00:05:55,755 and it's easy to climb the pipes. 100 00:05:56,631 --> 00:05:58,049 They're good. 101 00:05:59,676 --> 00:06:01,219 - Let's get ready. - Yes, sir. 102 00:06:15,942 --> 00:06:17,319 What's this smell? 103 00:06:18,528 --> 00:06:19,988 Dojin. The first-aid kit. 104 00:06:20,071 --> 00:06:21,071 Okay. 105 00:06:22,532 --> 00:06:24,284 Hyunseo. 106 00:06:24,367 --> 00:06:25,368 The first-aid kit. 107 00:06:25,452 --> 00:06:26,703 - Over here! - Coming! 108 00:06:27,287 --> 00:06:28,705 What's this smell? 109 00:06:30,832 --> 00:06:32,667 The smell is pretty bad. How is she? 110 00:06:33,376 --> 00:06:34,461 I feel a pulse. 111 00:06:35,086 --> 00:06:36,379 Hey. Don't let her mom see her. 112 00:06:36,463 --> 00:06:37,631 - Wait. - Why? 113 00:06:37,714 --> 00:06:39,966 - Why? - Please wait. Let us check first. 114 00:06:40,050 --> 00:06:42,260 - Let's lay her down, Dojin. - Okay. 115 00:06:43,845 --> 00:06:46,181 - Ma'am. - Hey. I told you to stop her. 116 00:06:46,264 --> 00:06:48,183 - Oh, no. - One minute. 117 00:06:48,266 --> 00:06:49,726 Ma'am. 118 00:06:51,853 --> 00:06:53,188 What the heck? 119 00:06:53,271 --> 00:06:54,356 TURTLE RACING GAME 120 00:06:54,439 --> 00:06:56,483 - Darn it. What is that? - Turn that off. 121 00:06:57,984 --> 00:06:59,194 That startled me. 122 00:06:59,277 --> 00:07:00,445 Who are you? 123 00:07:01,404 --> 00:07:03,907 Hyunseo, do you remember me? 124 00:07:04,532 --> 00:07:05,367 One minute. 125 00:07:05,450 --> 00:07:06,530 There's blood in her vomit. 126 00:07:06,576 --> 00:07:08,536 - It's poison. - Poison? 127 00:07:11,373 --> 00:07:14,000 You idiot. What did you take this time? 128 00:07:14,084 --> 00:07:16,127 You're the only daughter I have. 129 00:07:16,211 --> 00:07:19,464 - What's with you? - That's enough! 130 00:07:19,714 --> 00:07:21,466 Then why did you save me? 131 00:07:21,716 --> 00:07:22,967 Can I not die as I wish? 132 00:07:23,635 --> 00:07:24,469 Gosh. 133 00:07:24,552 --> 00:07:26,054 - Ma'am! - What? 134 00:07:26,137 --> 00:07:27,889 - Do you know how worried I was? - Ma'am! 135 00:07:27,972 --> 00:07:29,057 She's a patient, ma'am. 136 00:07:29,849 --> 00:07:30,849 Please calm down. 137 00:07:30,892 --> 00:07:34,187 Hyunseo, what did you take? How long has it been? 138 00:07:34,270 --> 00:07:35,438 I don't know. 139 00:07:35,980 --> 00:07:38,149 Hyunseo, you need to tell me. 140 00:07:38,483 --> 00:07:40,235 Do you have a stomachache? 141 00:07:40,694 --> 00:07:42,028 Are you dizzy? 142 00:07:46,366 --> 00:07:48,159 - This smells. - It does? 143 00:07:48,868 --> 00:07:51,121 Jeez, this is it. 144 00:07:51,204 --> 00:07:53,623 Look. Thank you so much. 145 00:07:53,707 --> 00:07:56,668 She seems to be doing fine, so you can all leave now. 146 00:07:56,751 --> 00:07:58,420 - What? - Ma'am. 147 00:07:58,503 --> 00:08:00,880 We need to take her to the ER and check what she consumed. 148 00:08:00,964 --> 00:08:01,964 The ER? 149 00:08:02,006 --> 00:08:03,675 The insurance didn't cover her self-harm, 150 00:08:03,758 --> 00:08:06,302 so I had to pay 700,000 won for the hospital bills last time. 151 00:08:06,469 --> 00:08:09,264 Ma'am, she should at least get her stomach pumped. 152 00:08:09,347 --> 00:08:11,850 But didn't she already vomit everything? 153 00:08:11,933 --> 00:08:13,935 There's nothing to pump out anymore. 154 00:08:14,310 --> 00:08:16,771 Let's just leave, then. 155 00:08:16,855 --> 00:08:17,855 What? 156 00:08:18,690 --> 00:08:20,734 Bring us a Refusal of Transportation form. 157 00:08:20,817 --> 00:08:21,943 Ma'am, go get your seal. 158 00:08:22,026 --> 00:08:23,570 Why do you need that? 159 00:08:23,653 --> 00:08:25,238 We need proof. 160 00:08:25,321 --> 00:08:27,282 If she suffers any aftereffects from the poison, 161 00:08:27,365 --> 00:08:29,885 Article 275 of the Criminal Code states that negligent behavior... 162 00:08:29,909 --> 00:08:32,120 - is how many years in prison? - Seven. 163 00:08:32,203 --> 00:08:33,037 - Are you sure? - Yes. 164 00:08:33,121 --> 00:08:34,721 You could be imprisoned for seven years. 165 00:08:35,248 --> 00:08:36,666 So go get your seal, please. 166 00:08:44,257 --> 00:08:45,633 Dongwoo, bring us a stretcher. 167 00:08:50,638 --> 00:08:52,348 Myeongpil, I need a footprint lifter. 168 00:08:52,432 --> 00:08:54,225 Footprint. Oh, yeah. 169 00:08:55,143 --> 00:08:56,227 All right. 170 00:08:57,729 --> 00:09:00,064 - Stay back. - Wait. 171 00:09:00,148 --> 00:09:01,524 - What the heck? - Move aside! 172 00:09:02,025 --> 00:09:04,235 Nothing is more important than the patient. 173 00:09:04,319 --> 00:09:05,904 You're ruining the scene. 174 00:09:06,613 --> 00:09:08,031 This won't do. 175 00:09:08,114 --> 00:09:10,867 There are too many of our footprints now. 176 00:09:10,950 --> 00:09:12,952 It's okay. We can rule out our footprints. 177 00:09:13,036 --> 00:09:14,662 Why aren't you wearing police shoes? 178 00:09:14,996 --> 00:09:17,916 The design wasn't to my taste, so... 179 00:09:17,999 --> 00:09:18,999 Are you serious? 180 00:09:19,375 --> 00:09:21,961 We need to wear them to distinguish our footprints at the scene. 181 00:09:22,462 --> 00:09:23,588 This is so annoying. 182 00:09:24,923 --> 00:09:27,509 Pick that up. Darn it. 183 00:09:28,843 --> 00:09:30,595 There's no one who actually wears that. 184 00:09:30,678 --> 00:09:31,971 Seriously. 185 00:09:33,014 --> 00:09:34,057 One, two, three. 186 00:09:37,060 --> 00:09:38,520 - Push it in further. - Yes, sir. 187 00:09:44,859 --> 00:09:45,899 Aren't you coming with me? 188 00:09:45,944 --> 00:09:47,403 The police car is too boring. 189 00:09:47,904 --> 00:09:48,947 Jeez. 190 00:09:57,497 --> 00:09:59,749 I feel stuffy inside. 191 00:10:00,375 --> 00:10:01,375 Hold on. 192 00:10:02,585 --> 00:10:03,628 Here. 193 00:10:04,420 --> 00:10:07,298 I'll give you some oxygen. Focus on breathing, okay? 194 00:10:09,676 --> 00:10:10,677 Here. 195 00:10:13,888 --> 00:10:15,765 A DI patient with a history of self-harming. 196 00:10:15,849 --> 00:10:17,809 Trouble breathing and chest pains in breathing. 197 00:10:17,892 --> 00:10:19,644 Breathing at the left lung deteriorated. 198 00:10:19,727 --> 00:10:21,771 She vomited 100 cc of blood and has a sore throat. 199 00:10:21,855 --> 00:10:23,106 Pump her stomach right away. 200 00:10:23,189 --> 00:10:24,189 Yes, sir. 201 00:10:30,071 --> 00:10:31,406 One, two, three. 202 00:10:32,323 --> 00:10:34,742 - Putting her on a respirator. - Okay. 203 00:10:36,119 --> 00:10:39,539 - Have you collected the substance? - Yes. Here you go. 204 00:10:42,250 --> 00:10:43,970 This will help you breathe more comfortably. 205 00:10:47,714 --> 00:10:48,714 Remove the oxygen! 206 00:10:51,259 --> 00:10:53,219 How much of this did you consume? 207 00:10:53,845 --> 00:10:55,263 Not that much. 208 00:10:55,346 --> 00:10:57,682 How many sips? One? Two? How many times did you swallow? 209 00:10:59,684 --> 00:11:01,185 About four times. 210 00:11:02,687 --> 00:11:05,287 Run a urinalysis and a lab test, and measure her creatinine level. 211 00:11:05,315 --> 00:11:07,126 - Prepare for irrigation right away. - Yes, sir. 212 00:11:07,150 --> 00:11:08,610 - Prepare a urinalysis. - Yes, ma'am. 213 00:11:08,693 --> 00:11:11,029 Excuse me. What's going on? 214 00:11:11,112 --> 00:11:12,322 Is she okay? 215 00:11:12,405 --> 00:11:14,282 We need to run some tests. 216 00:11:14,365 --> 00:11:16,034 - Please wait outside. - But... 217 00:11:16,117 --> 00:11:17,785 Let me draw some blood. 218 00:11:22,040 --> 00:11:23,040 Seol. 219 00:11:23,416 --> 00:11:24,667 We should go now. 220 00:11:25,251 --> 00:11:26,891 Let's just wait for the lab test results. 221 00:11:26,920 --> 00:11:28,129 Sure. 222 00:11:30,048 --> 00:11:32,634 We won't drop you off home, so just leave first. 223 00:11:35,011 --> 00:11:37,388 I'm waiting for something, too. 224 00:11:39,599 --> 00:11:40,683 Jeez. 225 00:11:40,767 --> 00:11:43,019 Why did he tell me to take this when she didn't even die? 226 00:11:44,062 --> 00:11:45,146 Goodness. 227 00:11:49,484 --> 00:11:51,653 How much oxygen did Ms. Kim Hyunseo get? 228 00:11:51,986 --> 00:11:53,404 She had trouble breathing, 229 00:11:53,488 --> 00:11:56,366 so I administered 0.9 of FiO2 via a reservoir bag 230 00:11:56,449 --> 00:11:58,618 with an oxygen flow of ten liters per minute 231 00:11:58,868 --> 00:12:01,454 for about 12 minutes on our way here. 232 00:12:01,663 --> 00:12:03,122 Oh, dear. 233 00:12:04,374 --> 00:12:06,292 Her urine concentration level is extremely high. 234 00:12:07,293 --> 00:12:08,753 What's with the color of her urine? 235 00:12:08,836 --> 00:12:10,838 This happens if you consume paraquat. 236 00:12:10,922 --> 00:12:12,215 Her organs are shutting down. 237 00:12:13,299 --> 00:12:16,135 Are you saying she ingested paraquat? 238 00:12:16,219 --> 00:12:18,972 Her creatinine level is 5.5, and her PO2 level is 67. 239 00:12:19,555 --> 00:12:21,349 She consumed 60 cc of the solution. 240 00:12:21,933 --> 00:12:23,309 That's five times the lethal dose. 241 00:12:23,393 --> 00:12:25,019 The lethal dose? 242 00:12:25,103 --> 00:12:26,688 But she's fine. 243 00:12:27,897 --> 00:12:30,733 You saw how fine she was. 244 00:12:30,817 --> 00:12:32,694 That's what makes paraquat so lethal. 245 00:12:33,653 --> 00:12:35,989 Vomiting is the only immediate symptom. 246 00:12:36,072 --> 00:12:38,366 But as you breathe in oxygen, pulmonary fibrosis begins, 247 00:12:38,449 --> 00:12:39,826 and you have trouble breathing. 248 00:12:39,909 --> 00:12:42,412 Plus, she was given high levels of oxygen on her way here, 249 00:12:42,495 --> 00:12:43,830 which sped up the process. 250 00:12:48,042 --> 00:12:49,642 I'm afraid she'll likely pass away soon. 251 00:12:55,591 --> 00:12:56,426 Ma'am. 252 00:12:56,509 --> 00:12:57,719 Saturation is dropping. 253 00:12:57,802 --> 00:12:59,202 SATURATION AMOUNT OF OXYGEN IN BLOOD 254 00:13:03,474 --> 00:13:06,227 Mom, I can't breathe. 255 00:13:06,811 --> 00:13:10,440 Doctor, she can't breathe. Please give her a respirator. 256 00:13:10,523 --> 00:13:13,609 No, ma'am. The more oxygen she gets, the quicker her lungs will deteriorate. 257 00:13:13,693 --> 00:13:15,778 Administer bicarbonate to counter the acidosis. 258 00:13:15,862 --> 00:13:16,779 Yes, sir. 259 00:13:16,863 --> 00:13:20,408 Mom, what's wrong with me? 260 00:13:20,616 --> 00:13:22,577 - Mom, I'm sorry. - No. 261 00:13:22,660 --> 00:13:24,495 - I won't do it ever again. - Don't talk. 262 00:13:24,871 --> 00:13:27,165 Just let me breathe... 263 00:13:27,874 --> 00:13:28,875 Hyunseo. 264 00:13:31,461 --> 00:13:34,422 Hyunseo! Oh, no! 265 00:13:34,547 --> 00:13:37,425 Open your eyes. Look at me... 266 00:13:37,800 --> 00:13:38,801 No. 267 00:13:39,969 --> 00:13:40,969 Let go of me. 268 00:13:41,095 --> 00:13:42,930 Hyunseo! 269 00:13:44,432 --> 00:13:46,434 - Ma'am, wait. - Wake up! 270 00:13:47,727 --> 00:13:49,312 - No! - Put that on. 271 00:13:50,354 --> 00:13:52,440 - Hyunseo, no! - Escort her guardian. 272 00:13:55,735 --> 00:13:57,487 - Wake up, Hyunseo! - I'll take over. 273 00:14:06,829 --> 00:14:07,955 We got a ROSC. 274 00:14:08,039 --> 00:14:09,582 ROSC RETURN OF SPONTANEOUS CIRCULATION 275 00:14:10,166 --> 00:14:11,167 Hyunseo. 276 00:14:12,543 --> 00:14:13,711 - Seol. - Yes? 277 00:14:16,547 --> 00:14:17,547 Mom. 278 00:14:18,132 --> 00:14:19,175 Mom, I'm sorry. 279 00:14:20,718 --> 00:14:22,720 I wanted to make a lot of money, 280 00:14:23,721 --> 00:14:25,681 so I could buy you nice things. 281 00:14:30,311 --> 00:14:31,562 Hyunseo. 282 00:14:32,730 --> 00:14:34,273 What? 283 00:14:42,365 --> 00:14:44,992 Hyunseo! Oh, no! 284 00:14:45,076 --> 00:14:46,276 She's having a cardiac arrest. 285 00:14:46,327 --> 00:14:47,327 ARREST CARDIAC ARREST 286 00:14:47,829 --> 00:14:49,872 - Administer epinephrine. - Yes, sir. 287 00:14:49,956 --> 00:14:51,082 Charge to 150 joules. 288 00:14:52,792 --> 00:14:53,876 - Clear. - Clear. 289 00:14:54,377 --> 00:14:55,378 Shock! 290 00:14:56,587 --> 00:14:57,713 Again. Charge to 200 joules. 291 00:14:58,464 --> 00:14:59,549 Shock. 292 00:15:18,442 --> 00:15:20,236 Shouldn't you recharge? 293 00:15:21,195 --> 00:15:22,280 Doctor? 294 00:15:23,823 --> 00:15:25,408 Dr. Cha Jaehee! 295 00:15:26,117 --> 00:15:27,994 Please... 296 00:15:29,537 --> 00:15:32,540 Hyunseo, please wake up. 297 00:15:36,627 --> 00:15:37,879 Hyunseo... 298 00:15:40,381 --> 00:15:41,382 No! 299 00:16:01,444 --> 00:16:04,947 Ms. Kim Hyunseo passed away at 22:47. 300 00:16:08,242 --> 00:16:11,287 No! 301 00:16:15,208 --> 00:16:17,293 No! 302 00:16:34,518 --> 00:16:35,937 Hey, give me that. 303 00:16:40,024 --> 00:16:41,275 Darn it. 304 00:16:42,026 --> 00:16:43,903 - You need her fingerprint. - Darn it. 305 00:16:49,575 --> 00:16:51,410 - Should we take her away now? - Yes. 306 00:16:54,914 --> 00:16:57,583 What are you doing right now? 307 00:16:59,335 --> 00:17:00,335 I'm sorry. 308 00:17:08,552 --> 00:17:11,847 "I'll end your pathetic 15-year life in just 15 seconds." 309 00:17:15,434 --> 00:17:16,852 She was being blackmailed. 310 00:17:20,356 --> 00:17:23,192 The individual sent the text through a foreign, anonymous chat app. 311 00:17:23,484 --> 00:17:27,029 All the texts are automatically deleted after some time, 312 00:17:27,113 --> 00:17:29,216 and it's hard to track them down since it's anonymous. 313 00:17:29,240 --> 00:17:30,240 It's a Russian server. 314 00:17:31,659 --> 00:17:32,785 They were smart. 315 00:17:33,119 --> 00:17:34,662 Judging by the text, 316 00:17:34,745 --> 00:17:36,974 it must be related to a sex-related video or a sex crime. 317 00:17:36,998 --> 00:17:38,833 We'll have to check to be sure. 318 00:17:39,792 --> 00:17:41,168 Thanks. Let's go. 319 00:17:41,252 --> 00:17:42,753 Okay. Thank you. 320 00:17:53,222 --> 00:17:56,058 I'll give you some oxygen. Focus on breathing, okay? 321 00:17:57,476 --> 00:18:00,604 The more oxygen she gets, the quicker her lungs will deteriorate. 322 00:18:23,252 --> 00:18:24,754 Don't you want to apologize to me? 323 00:18:25,421 --> 00:18:26,672 Why would I? 324 00:18:26,756 --> 00:18:29,216 An investigation is like putting a puzzle together. 325 00:18:29,300 --> 00:18:31,010 But we're missing a piece. 326 00:18:31,344 --> 00:18:34,263 Someone tampered with the crime scene, so we're in a pickle. 327 00:18:35,056 --> 00:18:36,057 One minute. 328 00:18:43,314 --> 00:18:45,232 Will this piece of information help? 329 00:18:47,485 --> 00:18:50,237 They said I wouldn't die even if I took pesticide... 330 00:18:57,536 --> 00:18:59,080 Someone else was involved. 331 00:18:59,747 --> 00:19:01,665 So this might not have been a suicide? 332 00:19:01,749 --> 00:19:04,377 You fire crew are so simpleminded. 333 00:19:04,960 --> 00:19:06,212 Sorry? 334 00:19:06,295 --> 00:19:08,547 If she was tricked to die, it's deceptive murder. 335 00:19:08,714 --> 00:19:10,466 If she was threatened, it's coerced murder. 336 00:19:10,549 --> 00:19:12,469 If someone ordered it, it's a murder of contract. 337 00:19:12,510 --> 00:19:15,070 If she didn't want to commit suicide, it's an instigated suicide. 338 00:19:15,096 --> 00:19:17,306 If they helped her commit suicide, 339 00:19:17,598 --> 00:19:18,682 it's aiding and abetting. 340 00:19:18,766 --> 00:19:22,269 If she was force-fed, it's homicide. This is a huge puzzle. 341 00:19:26,273 --> 00:19:28,943 And since this was a joint response, help me out. 342 00:19:29,610 --> 00:19:30,694 How? 343 00:19:30,778 --> 00:19:31,987 Well... 344 00:19:32,071 --> 00:19:33,989 Detective, aren't you coming? 345 00:19:34,073 --> 00:19:35,825 Right. Get changed and follow me. 346 00:19:38,994 --> 00:19:40,037 What was that? 347 00:19:43,833 --> 00:19:48,379 Hyunseo wasn't supposed to be given an oxygen mask! 348 00:19:49,130 --> 00:19:52,883 I'm sorry. I truly am. 349 00:19:53,676 --> 00:19:55,636 Don't do this. Stay strong. 350 00:19:55,719 --> 00:19:57,096 - What should I do? - I'm sorry. 351 00:19:57,179 --> 00:19:58,347 I'm sorry for your loss. 352 00:20:03,102 --> 00:20:05,563 What? A vaginal swab test? 353 00:20:05,646 --> 00:20:07,731 TAEWON GENERAL HOSPITAL FUNERAL SERVICE 354 00:20:07,815 --> 00:20:10,901 Semen can survive in a uterus for as long as a week. 355 00:20:10,985 --> 00:20:12,278 I'm sure you already know that. 356 00:20:12,361 --> 00:20:14,572 Even still, she just lost her daughter. 357 00:20:15,156 --> 00:20:17,241 All evidence will be lost once they cremate her body. 358 00:20:25,749 --> 00:20:27,084 You really need it, right? 359 00:20:28,836 --> 00:20:31,881 Ma'am, Hyunseo needs to find peace. 360 00:20:36,677 --> 00:20:37,803 Please help us. 361 00:20:39,096 --> 00:20:40,222 That won't work. 362 00:20:40,806 --> 00:20:42,975 He's trying to appeal emotionally. That's old-school. 363 00:20:46,729 --> 00:20:48,731 - Darn it. - He's coming. 364 00:20:51,192 --> 00:20:52,401 I bet he failed. 365 00:20:53,235 --> 00:20:54,320 Think of another way. 366 00:20:56,697 --> 00:20:57,990 You can go ahead. 367 00:20:59,617 --> 00:21:00,826 Thank you for your effort. 368 00:21:01,410 --> 00:21:02,828 Call the National Forensic Service. 369 00:21:02,912 --> 00:21:04,163 Not bad. 370 00:21:04,872 --> 00:21:07,958 I'm just helping out. You better catch the criminal. 371 00:21:08,626 --> 00:21:09,877 I should. 372 00:21:10,044 --> 00:21:11,045 Let's go. 373 00:21:14,548 --> 00:21:15,883 That was oddly offensive. 374 00:21:15,966 --> 00:21:18,511 Nothing is impossible for the Bulldozer. 375 00:21:18,594 --> 00:21:19,678 What's that? 376 00:21:19,762 --> 00:21:21,722 That's Mr. Bong's nickname. 377 00:21:21,805 --> 00:21:25,100 He's called so, because nothing gets in his way. 378 00:21:25,851 --> 00:21:28,413 Go join his department from tomorrow on if you like him that much. 379 00:21:28,437 --> 00:21:30,606 Come on. It's not like that. 380 00:21:32,483 --> 00:21:35,110 Right. Should I go talk to them? 381 00:21:35,694 --> 00:21:36,820 Do you think they'll listen? 382 00:21:38,239 --> 00:21:40,824 Why not? Even the Bulldozer did it. 383 00:21:41,450 --> 00:21:42,743 Hey. 384 00:21:45,788 --> 00:21:47,748 Drink up. 385 00:21:47,831 --> 00:21:49,917 Drink some beverages. 386 00:21:52,461 --> 00:21:55,381 I heard Kim Hyunseo committed suicide. So why are there cops involved? 387 00:21:55,464 --> 00:21:56,840 Well, you see... 388 00:21:56,924 --> 00:21:58,133 Are you even a cop? 389 00:21:58,342 --> 00:21:59,843 He doesn't look like one. 390 00:22:01,512 --> 00:22:04,181 Stop that and tell me more about Hyunseo. How was she at school? 391 00:22:04,265 --> 00:22:07,935 We only came by, because our homeroom teacher told us to. 392 00:22:08,477 --> 00:22:09,557 We were never close to her. 393 00:22:11,021 --> 00:22:12,731 Put down your phones. 394 00:22:12,815 --> 00:22:14,535 I told the hospital to turn off their Wi-Fi. 395 00:22:15,109 --> 00:22:15,985 Why did you? 396 00:22:16,068 --> 00:22:19,280 - This is frustrating. - I can't believe this. 397 00:22:20,364 --> 00:22:21,991 Do you feel sad for her now? 398 00:22:25,786 --> 00:22:26,870 What are you doing? 399 00:22:27,997 --> 00:22:30,374 It's my first time at a funeral hall, so I'm filming a vlog. 400 00:22:31,375 --> 00:22:32,835 I have unlimited data. 401 00:22:32,918 --> 00:22:35,337 You might as well take a selfie with her photo in there. 402 00:22:39,049 --> 00:22:40,301 What do you want from me? 403 00:22:43,596 --> 00:22:44,763 Hey, let's go. 404 00:22:44,847 --> 00:22:46,127 - Let's go. - This is irritating. 405 00:22:46,181 --> 00:22:48,434 Wait, guys. Sit back down. 406 00:22:48,517 --> 00:22:50,394 Hey, guys. 407 00:22:50,477 --> 00:22:51,812 I'll go after them. 408 00:22:51,895 --> 00:22:53,606 Guys, where are you going? 409 00:22:57,484 --> 00:22:58,402 Hey. 410 00:22:58,485 --> 00:22:59,528 I gathered the DNA. 411 00:22:59,612 --> 00:23:02,156 - I'll take them to the NFS right away. - All right. 412 00:23:02,740 --> 00:23:04,199 Sorry. 413 00:23:26,555 --> 00:23:28,435 PYUNGDO-DONG FEMALE STUDENT FATAL POISONING CASE 414 00:23:28,474 --> 00:23:30,893 Hyunseo was an outsider at school. 415 00:23:31,560 --> 00:23:34,104 In other words, she was an outcast. 416 00:23:34,772 --> 00:23:37,733 She didn't have any friends and was always on her phone. 417 00:23:37,816 --> 00:23:39,485 What about that text? 418 00:23:39,568 --> 00:23:42,321 Is the international investigation team looking into the sender? 419 00:23:42,404 --> 00:23:43,489 Yes, we filed a request. 420 00:23:43,572 --> 00:23:46,116 We'll identify them as soon as they check the overseas server. 421 00:23:46,200 --> 00:23:48,827 I guess we'll just have to wait for an official reply. 422 00:23:48,911 --> 00:23:50,954 When did we ever rely on official documents? 423 00:23:52,164 --> 00:23:55,334 Jeez. It's been quite some time now. 424 00:23:55,417 --> 00:23:57,419 Ever since the police academy, 425 00:23:57,503 --> 00:24:01,507 I always told you that a detective had to be calm and collected to the bone. 426 00:24:02,091 --> 00:24:03,801 So since when did you become so crazy? 427 00:24:04,927 --> 00:24:06,637 Let's just wait for the international team. 428 00:24:06,720 --> 00:24:09,765 It takes them weeks to reply. 429 00:24:10,599 --> 00:24:12,518 I'm telling you. This case smells fishy. 430 00:24:12,601 --> 00:24:14,853 Since when did we investigate with our noses? 431 00:24:14,937 --> 00:24:17,898 Then hurry up and enlighten me instead of just sniffing around. 432 00:24:20,943 --> 00:24:21,943 All right. 433 00:24:23,570 --> 00:24:26,615 When Hyunseo drank that pesticide, 434 00:24:28,367 --> 00:24:30,411 there was someone else with her. 435 00:24:30,994 --> 00:24:32,663 Right. The footprint. 436 00:24:32,746 --> 00:24:33,997 Exactly. 437 00:24:35,833 --> 00:24:39,044 They probably saw Hyunseo being taken into the ambulance. 438 00:24:39,920 --> 00:24:41,547 Realizing that she was still alive 439 00:24:41,630 --> 00:24:43,716 must have made them panic. 440 00:24:43,799 --> 00:24:44,633 I'LL END YOUR PATHETIC 15-YEAR LIFE IN JUST 15 SECONDS 441 00:24:44,717 --> 00:24:47,386 That's why they sent her that threatening text 442 00:24:47,845 --> 00:24:48,929 to shut her up. 443 00:24:51,265 --> 00:24:52,265 Jindo Dog. 444 00:24:53,767 --> 00:24:55,018 Are you the suspect? 445 00:24:55,686 --> 00:24:56,812 Think about it. 446 00:24:57,354 --> 00:24:59,189 If not, how could you possibly understand 447 00:24:59,773 --> 00:25:01,817 what a criminal was thinking? 448 00:25:01,900 --> 00:25:03,235 Maybe he has a dark past. 449 00:25:07,364 --> 00:25:08,449 Come in. 450 00:25:10,117 --> 00:25:11,117 Did you find anything? 451 00:25:12,327 --> 00:25:13,579 They detected no semen. 452 00:25:13,662 --> 00:25:17,624 Jeez. After all that fuss we made? 453 00:25:18,208 --> 00:25:19,960 Ruling out is a part of the investigation. 454 00:25:20,043 --> 00:25:20,919 Her whereabouts? 455 00:25:21,003 --> 00:25:24,882 The digital forensics showed she had been only at home or her school. 456 00:25:24,965 --> 00:25:28,093 She barely chatted with anyone and didn't have a social media account, 457 00:25:28,218 --> 00:25:29,818 so either the top student or an outcast. 458 00:25:30,471 --> 00:25:31,346 That can't be. 459 00:25:31,430 --> 00:25:33,390 Her laptop was turned on when we got there. 460 00:25:33,474 --> 00:25:34,516 There was a program 461 00:25:34,600 --> 00:25:37,019 that automatically erased her internet history permanently. 462 00:25:37,436 --> 00:25:40,439 Many kids who share their computers with their parents install that program. 463 00:25:41,023 --> 00:25:43,358 This is a dead end. We reaped nothing. 464 00:25:43,442 --> 00:25:45,611 But she was always on her phone. 465 00:25:45,694 --> 00:25:47,863 Then what in the world was she doing with it? 466 00:25:58,749 --> 00:26:00,000 Over here! 467 00:26:00,083 --> 00:26:01,251 Coming! 468 00:26:02,169 --> 00:26:03,462 The smell is pretty bad. 469 00:26:03,545 --> 00:26:04,922 Hey. Don't let her mom see her. 470 00:26:05,005 --> 00:26:06,465 - Wait. - Why? 471 00:26:20,813 --> 00:26:22,272 Over here! 472 00:26:22,356 --> 00:26:23,440 Coming! 473 00:26:35,577 --> 00:26:36,954 Hey, wait. 474 00:26:37,037 --> 00:26:38,288 Wait. 475 00:26:40,082 --> 00:26:41,792 Why are you here? 476 00:26:42,543 --> 00:26:44,753 This place is bad luck. I shouldn't have moved in here. 477 00:26:45,003 --> 00:26:46,003 Check this out. 478 00:26:47,172 --> 00:26:48,423 What is that? 479 00:26:49,007 --> 00:26:51,677 It's footage from my body cam when we were in Hyunseo's house. 480 00:26:52,636 --> 00:26:53,679 Here. 481 00:26:55,305 --> 00:26:57,025 They're self-harm marks on Hyunseo's wrists. 482 00:26:57,432 --> 00:26:58,976 It's called a wrist-cutting syndrome. 483 00:26:59,059 --> 00:27:02,312 It happens when you use a thin, blunt boxcutter repeatedly. 484 00:27:02,896 --> 00:27:04,696 They even upload photos on their social media. 485 00:27:06,066 --> 00:27:06,984 And this. 486 00:27:07,067 --> 00:27:08,819 This was the day we rescued her. 487 00:27:08,902 --> 00:27:11,530 Look. She didn't have that star tattoo in the past. 488 00:27:20,163 --> 00:27:21,540 Aren't you getting off? 489 00:27:22,916 --> 00:27:24,585 In the past, Ancient Greeks 490 00:27:25,460 --> 00:27:27,588 relied solely on stars when traveling the world. 491 00:27:28,338 --> 00:27:31,300 I'm going stargazing. I'll have to meet that ghost next time. 492 00:27:31,758 --> 00:27:32,843 You can go. 493 00:27:36,638 --> 00:27:37,806 I'm just helping you out. 494 00:27:41,393 --> 00:27:43,145 Why did you volunteer to help? 495 00:27:44,354 --> 00:27:46,481 Don't talk to me. I'm busy. 496 00:27:48,233 --> 00:27:51,069 Oh. My eyes are so sore. 497 00:27:51,653 --> 00:27:53,614 Don't you think we're wasting time? 498 00:27:54,323 --> 00:27:56,700 There are countless self-harming people on the Internet. 499 00:27:56,783 --> 00:27:58,702 You don't want to work with me, do you? 500 00:27:58,785 --> 00:28:00,495 No. Yes. 501 00:28:00,996 --> 00:28:03,415 - You little bastard. - I do. 502 00:28:04,791 --> 00:28:06,877 Be thorough, okay? 503 00:28:07,419 --> 00:28:09,129 As if you're reading a restaurant menu. 504 00:28:09,254 --> 00:28:10,797 And put your socks elsewhere. 505 00:28:11,089 --> 00:28:13,050 Where's the wet tissue? Found it. 506 00:28:13,300 --> 00:28:14,300 Is this funny to you? 507 00:28:25,145 --> 00:28:26,480 What time is it? 508 00:28:29,900 --> 00:28:31,443 Aren't you tired? 509 00:28:31,526 --> 00:28:33,278 Don't talk to me. I'm in my zone. 510 00:28:36,531 --> 00:28:37,824 How far are you? 511 00:28:41,703 --> 00:28:43,664 Is this Hyunseo's? Is it evidence? 512 00:28:46,583 --> 00:28:47,583 KIM HYUNSEO 513 00:28:48,377 --> 00:28:50,170 Same name, different person. 514 00:28:53,882 --> 00:28:55,759 Sorry for touching that without asking. 515 00:28:55,842 --> 00:28:56,843 Forget it. 516 00:28:57,135 --> 00:29:00,931 I've seen until this tissue photo, so you can pick up from here. 517 00:29:02,891 --> 00:29:03,891 All right. 518 00:29:12,734 --> 00:29:14,403 They have the same name. 519 00:29:16,405 --> 00:29:17,948 Were you close with Hyunseo? 520 00:29:18,615 --> 00:29:21,535 She suddenly started addressing me casually. 521 00:29:22,661 --> 00:29:24,663 - So I felt... - We're all alone in this world. 522 00:29:24,788 --> 00:29:25,998 Enough with the tearjerker. 523 00:29:30,210 --> 00:29:33,088 Jindo Dog, was it? That nickname... 524 00:29:34,131 --> 00:29:35,257 suits you perfectly. 525 00:29:35,340 --> 00:29:36,758 I can hear you. 526 00:29:36,842 --> 00:29:38,593 Watch out. My bites are painful. 527 00:29:39,511 --> 00:29:40,791 You don't bite civilians, right? 528 00:29:40,846 --> 00:29:42,222 I do if I'm mad enough. 529 00:29:49,855 --> 00:29:50,856 Hey. 530 00:29:53,191 --> 00:29:54,651 I found the stars. 531 00:29:56,278 --> 00:29:58,238 Look. The star tattoo. 532 00:29:58,488 --> 00:30:00,323 Hyunseo had the same one on her left wrist. 533 00:30:00,907 --> 00:30:02,576 "Mad because I have no friends." 534 00:30:02,659 --> 00:30:04,828 "Wary of guys because I have no dad." 535 00:30:04,911 --> 00:30:07,581 "Created this account, so I could be secretly depressed." 536 00:30:07,664 --> 00:30:08,824 "No meddling or patronizing." 537 00:30:08,874 --> 00:30:10,000 I think this is Hyunseo's. 538 00:30:10,417 --> 00:30:12,502 It must have been so painful. 539 00:30:13,879 --> 00:30:14,713 Look. 540 00:30:14,796 --> 00:30:16,214 There are more photos. 541 00:30:16,798 --> 00:30:19,134 She went to expensive restaurants. 542 00:30:19,217 --> 00:30:21,821 LONELY-SCORPIO28, ♪OCCASIONAL FOODGRAM ♪ SOMEONE ELSE'S MONEY ♪BOOMER 543 00:30:21,845 --> 00:30:23,013 "Someone else's money"? 544 00:30:23,638 --> 00:30:25,057 Someone must have treated her. 545 00:30:25,557 --> 00:30:28,435 Jindo Dog, doesn't this smell fishy? 546 00:30:28,852 --> 00:30:30,103 It reeks. 547 00:30:30,187 --> 00:30:32,022 See the plate across her. She wasn't alone. 548 00:30:32,105 --> 00:30:34,316 How can we find out whom she ate with? 549 00:30:34,399 --> 00:30:37,652 All right. Let's draw a map. Volunteers? 550 00:30:41,323 --> 00:30:45,035 She uploaded eight restaurant food photos in the past nine months. 551 00:30:45,744 --> 00:30:47,537 We used the GPS data 552 00:30:47,621 --> 00:30:50,040 to locate the restaurants and marked them on the map. 553 00:30:50,123 --> 00:30:51,500 Let's dive into the details. 554 00:30:51,583 --> 00:30:53,919 Find a number that accessed the restaurants 555 00:30:54,002 --> 00:30:55,253 at the same time as she did. 556 00:30:55,337 --> 00:30:56,337 That's the suspect. 557 00:30:56,379 --> 00:30:58,090 We're talking about millions here. 558 00:30:58,173 --> 00:31:00,801 It's impossible to investigate without wasting time. 559 00:31:00,884 --> 00:31:02,719 Call Mr. Baek. I'm going to the restroom. 560 00:31:03,428 --> 00:31:06,306 Is he the boss here? He's telling me to waste my time? 561 00:31:06,389 --> 00:31:09,476 Would this be the Jindo Dog emergency? 562 00:31:09,559 --> 00:31:11,812 Yes. The highest emergency with Jindo Dog on the loose. 563 00:31:13,522 --> 00:31:16,983 Ugh! I finally feel like working, thanks to him. 564 00:31:18,151 --> 00:31:19,319 Why is she so eager? 565 00:31:20,612 --> 00:31:25,200 Here are the numbers for Apgujeong-dong, Gangnam-go. 566 00:31:26,993 --> 00:31:28,703 Pick the color of your choice. 567 00:31:30,497 --> 00:31:32,582 - Will one be enough? - Here's Cheongdam-dong. 568 00:31:32,666 --> 00:31:33,750 Here you go. 569 00:31:39,256 --> 00:31:40,507 Shall we begin analyzing? 570 00:31:40,590 --> 00:31:41,591 Okay. 571 00:31:43,385 --> 00:31:44,928 Give me a list for each region. 572 00:31:49,224 --> 00:31:51,101 BASE STATION ACCESS HISTORY 573 00:31:52,602 --> 00:31:53,645 I got it. 574 00:31:53,854 --> 00:31:57,524 Look at that. Bravo. 575 00:31:58,942 --> 00:32:00,861 Fascinating. 576 00:32:01,361 --> 00:32:03,113 Zero, eight... 577 00:32:03,446 --> 00:32:04,573 Two, one... 578 00:32:06,950 --> 00:32:08,326 Gosh. 579 00:32:09,828 --> 00:32:10,871 Jeez. 580 00:32:20,338 --> 00:32:21,715 Two, two, three, two. 581 00:32:21,798 --> 00:32:24,176 INTEGRATED DETECTIVE TEAM 582 00:32:24,259 --> 00:32:27,012 We got overlapping numbers. I'll print out their personal details. 583 00:32:27,095 --> 00:32:29,014 - Did you use Excel? - Yes. 584 00:32:29,598 --> 00:32:31,641 What is this? Were we just wasting time here? 585 00:32:31,725 --> 00:32:32,976 Excel is quicker. 586 00:32:33,643 --> 00:32:35,270 All right, let's get the addresses. 587 00:32:35,353 --> 00:32:37,355 It's more exciting to meet the suspect in person. 588 00:32:37,439 --> 00:32:39,774 Got it. This is exhilarating. Get the cuffs. 589 00:32:39,858 --> 00:32:41,443 I got them. 590 00:32:42,068 --> 00:32:43,403 I'm calling shotgun. 591 00:32:45,113 --> 00:32:47,282 Hey! You little rascal. 592 00:32:49,409 --> 00:32:51,244 - Wait. - That's right. 593 00:32:53,038 --> 00:32:54,581 Aren't you coming? 594 00:32:54,664 --> 00:32:56,666 Go. You can go first. 595 00:32:56,750 --> 00:32:58,210 I need to check something. 596 00:33:02,380 --> 00:33:04,925 I'd really like to know what goes on in his head. 597 00:33:05,008 --> 00:33:07,636 Let me know when you crack open his head. I'm curious, too. 598 00:33:37,707 --> 00:33:42,212 PYUNGDO-DONG, PREVENTION PROJECT FOR WALL-CLIMBING BURGLARY 599 00:33:48,051 --> 00:33:49,928 , 4, PYUNGDO-DONG 75-GIL, TAEWON-GU, SEOUL 600 00:33:58,270 --> 00:33:59,729 Mr. Cho Mansik? 601 00:33:59,813 --> 00:34:02,065 Yes. That's me. 602 00:34:02,899 --> 00:34:05,777 Didn't we meet at Hyunseo's funeral? 603 00:34:07,070 --> 00:34:08,070 Sorry. 604 00:34:10,740 --> 00:34:11,740 I'm not sure. 605 00:34:12,742 --> 00:34:13,742 Honey. 606 00:34:14,327 --> 00:34:16,830 Oh, my. What an adorable daughter you have. 607 00:34:16,913 --> 00:34:18,498 - Thank you. - What is it? 608 00:34:18,581 --> 00:34:21,209 It's nothing. Go inside first. It won't take long. 609 00:34:22,877 --> 00:34:23,877 Let's go. 610 00:34:26,256 --> 00:34:29,676 Shall we go? I don't think we should talk here. 611 00:34:31,720 --> 00:34:34,806 This is Ms. Kim Hyunseo. Do you recognize her? 612 00:34:36,891 --> 00:34:39,811 Who is this? I have a hard time remembering people. 613 00:34:40,520 --> 00:34:44,816 Look at you. There's no point in lying. We already know. 614 00:34:45,483 --> 00:34:47,444 You were her sugar daddy. 615 00:34:47,777 --> 00:34:49,487 You took her to expensive restaurants. 616 00:34:50,572 --> 00:34:51,906 Sugar daddy? 617 00:34:52,407 --> 00:34:53,407 Mr. Baek. 618 00:34:55,910 --> 00:34:57,454 - You're here. - Hey. 619 00:34:59,039 --> 00:35:02,751 Mr. Cho Mansik, may I take a look at your palm? 620 00:35:10,133 --> 00:35:11,259 It wasn't him. 621 00:35:11,468 --> 00:35:13,571 What was that? Were you reading his palm or something? 622 00:35:13,595 --> 00:35:14,595 Have you gone mad? 623 00:35:14,763 --> 00:35:17,390 He may have eaten with her, but he's not the blackmailer. 624 00:35:21,394 --> 00:35:22,437 I'll be honest. 625 00:35:23,980 --> 00:35:25,523 I'm Hyunseo's birth father. 626 00:35:28,902 --> 00:35:30,236 Her mother and I 627 00:35:31,029 --> 00:35:33,448 briefly lived together when I was working outside of town. 628 00:35:33,865 --> 00:35:35,033 I only found out later... 629 00:35:37,410 --> 00:35:38,870 that we had a daughter. 630 00:35:40,747 --> 00:35:42,165 We understand. 631 00:35:42,248 --> 00:35:46,419 Did Hyunseo seem odd recently? 632 00:35:48,463 --> 00:35:50,673 She wasn't eating much lately. 633 00:35:52,133 --> 00:35:53,968 She was always on her phone. 634 00:35:55,387 --> 00:35:56,429 Why aren't you eating? 635 00:36:01,643 --> 00:36:02,727 And then… 636 00:36:03,144 --> 00:36:04,270 Eat up. 637 00:36:04,354 --> 00:36:06,356 She asked me for some money. 638 00:36:07,941 --> 00:36:08,983 How much? 639 00:36:10,151 --> 00:36:13,154 Ten million won? That's a hefty sum for a student. 640 00:36:13,530 --> 00:36:16,491 She probably asked for that much, because her birth dad seemed well-off. 641 00:36:17,117 --> 00:36:19,869 Anyway, that was the only lead we had, 642 00:36:19,953 --> 00:36:21,162 but it's over now. 643 00:36:21,413 --> 00:36:23,665 I'm famished. Let's go home. 644 00:36:23,748 --> 00:36:25,291 Hey, you need to come with me. 645 00:36:25,375 --> 00:36:27,877 Why? Do I have to go? 646 00:36:28,211 --> 00:36:31,297 Just go tomorrow. Don't torment him this late at night. 647 00:36:31,965 --> 00:36:33,800 Mr. Baek, you can go home. 648 00:36:34,092 --> 00:36:36,678 He and I have one last puzzle piece to find. 649 00:36:36,761 --> 00:36:39,180 It only lights up at night. 650 00:36:40,098 --> 00:36:41,099 Let's go. 651 00:36:41,182 --> 00:36:42,767 What is he saying? Goodbye, sir. 652 00:36:45,186 --> 00:36:47,230 Does this mean I need to call a cab? 653 00:36:52,652 --> 00:36:56,072 That's from the prevention project for wall-climbing burglaries. 654 00:36:56,156 --> 00:36:57,240 That's right. 655 00:36:57,323 --> 00:37:00,368 They painted all the pipes around here with fluorescent material last year. 656 00:37:00,452 --> 00:37:02,537 So this doesn't show 657 00:37:02,620 --> 00:37:05,540 until you shine a black light on it. 658 00:37:06,124 --> 00:37:07,750 It's not easily removable, either. 659 00:37:07,834 --> 00:37:10,128 The firefighters had it on the soles of their shoes. 660 00:37:15,633 --> 00:37:18,261 So that's why you checked his palm. 661 00:37:27,437 --> 00:37:29,063 Get me some gloves. We're climbing up. 662 00:37:29,314 --> 00:37:30,314 All right. 663 00:37:53,296 --> 00:37:54,506 Give me some lifter. 664 00:37:55,089 --> 00:37:56,674 - Here you go. - Hold this. 665 00:38:09,229 --> 00:38:11,481 Nice to meet you, you scumbag. 666 00:38:16,194 --> 00:38:17,695 - Darn it. - Darn it. 667 00:38:17,779 --> 00:38:19,656 Why is it not showing up on the AFIS? 668 00:38:19,739 --> 00:38:21,950 What's going on? Are they from abroad? 669 00:38:22,450 --> 00:38:25,370 Look at that. You were barking up the wrong tree once again. 670 00:38:25,453 --> 00:38:28,289 Okay. This is good. I saw this coming. 671 00:38:28,748 --> 00:38:32,293 What? Wake up. We're unable to find a match. 672 00:38:33,753 --> 00:38:37,215 It's only right that we can't find a match for it. 673 00:38:37,298 --> 00:38:39,259 - What? - What? What do you mean? 674 00:38:40,218 --> 00:38:41,219 All right. 675 00:38:41,928 --> 00:38:43,471 - Hold on. - What? 676 00:38:49,060 --> 00:38:50,311 What is all this? 677 00:38:50,895 --> 00:38:51,895 GLASSES 678 00:38:51,938 --> 00:38:52,938 "Glasses." 679 00:38:54,065 --> 00:38:55,233 "Selfie stick." 680 00:38:55,316 --> 00:38:56,316 "Red." 681 00:38:56,734 --> 00:38:57,734 "Frizzy hair." 682 00:38:58,111 --> 00:38:59,237 "Cheeky." 683 00:39:00,238 --> 00:39:01,239 I don't know their names. 684 00:39:01,322 --> 00:39:03,157 Compare it with these fingerprints. 685 00:39:03,241 --> 00:39:04,284 There has to be a match. 686 00:39:09,747 --> 00:39:11,624 I promise I'll catch you 687 00:39:11,708 --> 00:39:13,668 and toss you as dog food. 688 00:39:21,759 --> 00:39:23,261 What are you doing? What's that? 689 00:39:23,344 --> 00:39:27,265 It's an air collector that analyzes odor particles. 690 00:39:27,348 --> 00:39:28,725 Anna invented this. 691 00:39:28,808 --> 00:39:30,310 What are you analyzing? 692 00:39:30,935 --> 00:39:31,935 The next door. 693 00:39:32,437 --> 00:39:34,981 There's evaporated oil, carbonized material, 694 00:39:35,064 --> 00:39:38,109 chlorine, sodium, potassium, zinc, lead... What's this? 695 00:39:38,192 --> 00:39:40,028 Pork ribs. It's a bit charred. 696 00:39:41,738 --> 00:39:42,738 What? 697 00:39:43,239 --> 00:39:44,240 You've got a good nose. 698 00:39:45,325 --> 00:39:46,534 That's not even cooked yet. 699 00:39:48,328 --> 00:39:50,538 Hey, why did you bring Jindo Dog? 700 00:39:50,622 --> 00:39:53,666 He has a great sense of smell. He's a dog after all. 701 00:39:53,875 --> 00:39:56,753 Hey, who grilled this? I love this smoky taste. 702 00:39:56,836 --> 00:39:58,921 Chef Bong, of course. He's in charge of cooking. 703 00:39:59,297 --> 00:40:02,091 He's also known for his fiery personality. 704 00:40:02,175 --> 00:40:03,259 Shouldn't a firefighter... 705 00:40:04,218 --> 00:40:06,618 focus on extinguishing fires, instead of grilling smoky meat? 706 00:40:07,096 --> 00:40:08,848 Do you think we only eat drenched meat? 707 00:40:09,265 --> 00:40:12,018 Hey, can you stop eating so much? 708 00:40:14,604 --> 00:40:15,604 I got a match. 709 00:40:15,647 --> 00:40:16,564 CHEEKY 710 00:40:16,648 --> 00:40:18,858 - "Cheeky." - That's it. 711 00:40:20,026 --> 00:40:21,819 I told you. Let's go. 712 00:40:21,903 --> 00:40:26,324 Gosh, his face screams, "I'm cheeky." 713 00:40:26,407 --> 00:40:29,744 As a minor, his fingerprints shouldn't be in the AFIS. 714 00:40:29,952 --> 00:40:31,496 They've yet to be registered. 715 00:40:31,579 --> 00:40:33,748 Detective Jin, what made you get their fingerprints? 716 00:40:34,332 --> 00:40:36,751 The footprints were small. 717 00:40:44,759 --> 00:40:47,428 ♪ I hope pining for you ♪ 718 00:40:47,512 --> 00:40:50,848 ♪ Will help us cross paths one day ♪ 719 00:40:50,932 --> 00:40:52,183 I'll drive fast. 720 00:40:58,648 --> 00:41:00,858 Hey, are you sure he's even home? 721 00:41:01,109 --> 00:41:03,319 I don't hear anything. Is he asleep? 722 00:41:03,444 --> 00:41:06,072 It's going to be a headache if he refuses to open the door for us. 723 00:41:06,781 --> 00:41:08,950 We should plan this out carefully. 724 00:41:10,451 --> 00:41:11,619 Can you stop doing that? 725 00:41:12,662 --> 00:41:13,830 Who is it? 726 00:41:14,205 --> 00:41:16,925 I'm here to pick up a package. I need to collect fees for the return. 727 00:41:20,962 --> 00:41:23,881 Hi. We met at Hyunseo's funeral, right? 728 00:41:26,467 --> 00:41:27,593 Watch out. You'll trip. 729 00:41:30,972 --> 00:41:32,515 Why are you running, Cheeky? 730 00:41:37,895 --> 00:41:38,895 Hey! 731 00:41:42,400 --> 00:41:43,609 God, that's hot. 732 00:41:44,694 --> 00:41:47,613 Look at you. You must have watched a lot of movies. 733 00:41:48,656 --> 00:41:51,659 We found his shoes that glow under the black light. 734 00:42:00,376 --> 00:42:01,377 Yang Juntae. 735 00:42:03,171 --> 00:42:05,131 Why were your fingerprints in Hyunseo's house? 736 00:42:06,466 --> 00:42:07,800 Because I'm the class president. 737 00:42:08,634 --> 00:42:10,970 Our teacher told me to keep an eye on the outcasts. 738 00:42:11,804 --> 00:42:13,055 So I visited her. 739 00:42:14,932 --> 00:42:15,932 Let me see your hands. 740 00:42:23,274 --> 00:42:24,317 I see. 741 00:42:25,485 --> 00:42:28,738 But why did you have to climb the gas pipes? 742 00:42:31,449 --> 00:42:33,951 I'm the chairman of our school's rock-climbing club. 743 00:42:34,702 --> 00:42:35,953 I thought I'd practice. 744 00:42:42,585 --> 00:42:46,297 But what does that have to do with Hyunseo's death? 745 00:42:48,216 --> 00:42:49,216 I'm not sure. 746 00:42:52,094 --> 00:42:53,095 Sir. 747 00:42:54,889 --> 00:42:56,599 That's the only evidence you have, right? 748 00:42:59,018 --> 00:43:00,436 Yes, it is. 749 00:43:01,646 --> 00:43:02,939 Then, can I go? 750 00:43:03,773 --> 00:43:05,453 It's the level test week at my cram school. 751 00:43:05,483 --> 00:43:08,123 I can keep you here for up to six hours since you voluntarily came. 752 00:43:08,194 --> 00:43:09,695 I even got your parents' permission. 753 00:43:10,988 --> 00:43:14,116 We still have time, so sit tight until I bring more evidence. 754 00:43:14,408 --> 00:43:15,785 You should feed him. 755 00:43:16,369 --> 00:43:18,913 Jindo... Detective Jin. 756 00:43:30,091 --> 00:43:32,510 This is exactly why I hate studious kids. 757 00:43:33,427 --> 00:43:35,627 He's watching an online class while being held in there. 758 00:43:36,597 --> 00:43:38,850 We need to remove that studious facade of his. 759 00:43:38,933 --> 00:43:41,727 Isn't he so irritating that you want to snatch his earphones out? 760 00:43:47,108 --> 00:43:48,108 The earphones. 761 00:43:51,571 --> 00:43:52,446 Let's do that. 762 00:43:52,530 --> 00:43:54,282 Anna, come with me. 763 00:43:54,365 --> 00:43:56,617 Myeongpil, get something from the convenience store. 764 00:44:02,331 --> 00:44:03,416 Over here! 765 00:44:03,499 --> 00:44:06,419 Did your body cam record the music that startled us? 766 00:44:07,003 --> 00:44:08,713 Of course, it did. 767 00:44:11,048 --> 00:44:13,050 Anna, find out what that music is. 768 00:44:13,134 --> 00:44:14,134 Okay. 769 00:44:19,891 --> 00:44:21,142 What are you guys doing here? 770 00:44:21,851 --> 00:44:22,894 She's helping us out. 771 00:44:27,607 --> 00:44:28,816 Ah. 772 00:44:29,817 --> 00:44:31,277 No wonder she asked for ten million. 773 00:44:46,709 --> 00:44:48,085 You have no evidence, do you? 774 00:44:50,755 --> 00:44:53,090 Government authorities shouldn't lie. 775 00:44:55,051 --> 00:44:56,177 Lie? 776 00:44:57,053 --> 00:44:59,013 We're not petty like that. 777 00:45:01,098 --> 00:45:02,308 You have five minutes left. 778 00:45:02,975 --> 00:45:04,810 You'll be punctual, right? 779 00:45:06,437 --> 00:45:07,730 Did you find anything? 780 00:45:17,657 --> 00:45:18,741 Have some. 781 00:45:28,292 --> 00:45:31,170 No, thanks. I'm allergic to caffeine. 782 00:45:36,467 --> 00:45:38,928 I set my alarm, so I could take medicine on time. 783 00:45:39,011 --> 00:45:40,763 I have weak knees. 784 00:45:48,312 --> 00:45:49,313 What's the matter? 785 00:45:50,773 --> 00:45:53,693 Are you all right? The color drained from your face. 786 00:45:53,776 --> 00:45:54,819 Are you tense? 787 00:46:02,284 --> 00:46:03,119 I'm not. 788 00:46:03,202 --> 00:46:04,328 Don't lie. 789 00:46:06,080 --> 00:46:07,623 When we tense up, 790 00:46:08,124 --> 00:46:11,669 our body's responding system causes the capillary vessels to contract. 791 00:46:12,169 --> 00:46:14,815 You know why? Because more blood needs to be sent to crucial organs. 792 00:46:14,839 --> 00:46:17,091 That's why we become pale like you are right now. 793 00:46:19,969 --> 00:46:22,888 Isn't your heart racing from all the blood it's getting? 794 00:46:30,563 --> 00:46:31,939 Recognize this music? 795 00:46:39,822 --> 00:46:42,116 You were with Hyunseo when she died, weren't you? 796 00:46:46,328 --> 00:46:48,914 We got the digital forensics for Mr. Yang Juntae's phone. 797 00:46:53,711 --> 00:46:55,431 Did you think your phone was a sweet potato? 798 00:46:57,882 --> 00:47:00,718 Did you think microwaving it would fry all the data? 799 00:47:01,469 --> 00:47:02,970 We restored everything in there. 800 00:47:07,224 --> 00:47:09,810 I thought all you did was study as the class president. 801 00:47:09,894 --> 00:47:10,936 But you had quite a hobby. 802 00:47:12,354 --> 00:47:13,354 Hey. 803 00:47:14,065 --> 00:47:17,860 Usually, when we're remembering a fact, we look toward our top right. 804 00:47:17,943 --> 00:47:20,321 And when we're imagining, we look toward our top left. 805 00:47:20,404 --> 00:47:22,448 You were just moving your eyes from side to side. 806 00:47:22,531 --> 00:47:23,651 That's a mixture of the two. 807 00:47:23,699 --> 00:47:26,077 He's trying to think of a way out. 808 00:47:28,120 --> 00:47:30,831 Was it fun to blackmail others using their weaknesses? 809 00:47:31,332 --> 00:47:32,708 How does it feel to be the victim? 810 00:47:33,209 --> 00:47:34,335 Drink this. 811 00:47:34,418 --> 00:47:36,754 He bought it specially for you. 812 00:47:45,930 --> 00:47:48,432 Darn it! Turn that music off! 813 00:47:54,814 --> 00:47:57,650 Nice to meet you, Yang Juntae. You're finally revealing your true face. 814 00:48:03,405 --> 00:48:04,532 Darn it. 815 00:48:09,245 --> 00:48:11,413 This is all because of that loser. 816 00:48:20,798 --> 00:48:21,798 Hey, Hyunseo. 817 00:48:27,221 --> 00:48:28,221 Period cramps? 818 00:48:31,058 --> 00:48:32,852 Care to play an awesome game? 819 00:48:34,228 --> 00:48:36,814 What? Are you talking to me? 820 00:48:37,815 --> 00:48:39,191 Then who else? 821 00:48:48,701 --> 00:48:50,452 A turtle race. 822 00:48:51,120 --> 00:48:52,496 It's an illegal gambling game. 823 00:48:52,997 --> 00:48:54,790 Curiosity got the better of me, too. 824 00:48:54,874 --> 00:48:56,333 TURTLE RACING GAME 825 00:48:56,959 --> 00:48:59,879 My mom works like a dog just to make three million won a month. 826 00:48:59,962 --> 00:49:02,256 Three million? You could make that in three hours. 827 00:49:03,382 --> 00:49:05,426 This game is made for you to make money. 828 00:49:07,219 --> 00:49:09,930 She was blinded by the money and jumped in. 829 00:49:10,514 --> 00:49:12,808 Gayoung, can you explain frictional electricity... 830 00:49:12,892 --> 00:49:13,892 But you see, 831 00:49:14,810 --> 00:49:17,021 the more you play, the more you lose money on that game. 832 00:49:17,104 --> 00:49:19,315 - That's how it is. - by the transfer of electrons. 833 00:49:19,398 --> 00:49:20,608 TURTLE RACING GAME 834 00:49:20,691 --> 00:49:23,027 You were scheming something bigger. 835 00:49:23,110 --> 00:49:25,029 I only borrowed 2 million 836 00:49:25,112 --> 00:49:27,072 and worked part-time to pay off 1.3 million. 837 00:49:27,156 --> 00:49:30,534 So how is ten million the interest? That's absurd! 838 00:49:30,618 --> 00:49:33,704 Are you insane? Why are you asking me that? 839 00:49:34,455 --> 00:49:36,736 You're the one who lent me the money on the messaging app. 840 00:49:37,374 --> 00:49:39,585 You purposely lured me into this game, didn't you? 841 00:49:40,169 --> 00:49:42,713 Look. You write the "two" in numerals. 842 00:49:42,796 --> 00:49:44,131 That's your habit. 843 00:49:46,759 --> 00:49:49,303 You have two days. Give me the interest. 844 00:49:50,804 --> 00:49:52,264 What do you want me to do? 845 00:49:53,265 --> 00:49:55,893 I'll tell everyone about loan-sharking and gambling! 846 00:49:55,976 --> 00:49:57,269 Hey! 847 00:49:58,646 --> 00:50:00,481 Are you trying to ruin my life? 848 00:50:01,232 --> 00:50:03,108 I'll just beat you to a pulp. 849 00:50:04,693 --> 00:50:06,612 The goal was to make her borrow money. 850 00:50:07,613 --> 00:50:09,573 She was already paying you interest. 851 00:50:09,657 --> 00:50:11,075 So why did you blackmail her? 852 00:50:11,158 --> 00:50:13,702 Because she kept threatening to tell the school about it. 853 00:50:14,286 --> 00:50:16,205 She was acting up too much. 854 00:50:16,705 --> 00:50:19,124 So I needed to have something on her. 855 00:50:34,098 --> 00:50:36,183 You should thank me for taking these awesome photos. 856 00:50:39,770 --> 00:50:41,480 It's a pity you can't show these to others. 857 00:50:44,316 --> 00:50:45,693 You're my slave now. 858 00:50:50,739 --> 00:50:53,539 If you don't pay me on time, I'll send the photos to your mom's office. 859 00:50:57,538 --> 00:50:59,665 I'm sorry. I beg you. 860 00:50:59,748 --> 00:51:01,959 Please don't do that. 861 00:51:08,090 --> 00:51:09,300 You have until tomorrow. 862 00:51:11,593 --> 00:51:14,805 Bring me your mom's ID card, phone, bank account, and password. 863 00:51:16,598 --> 00:51:17,850 Let's use your mom's bank. 864 00:51:18,684 --> 00:51:19,684 Use her mom's bank? 865 00:51:20,269 --> 00:51:22,396 Overdrawing from her mom's bank account. 866 00:51:22,479 --> 00:51:25,274 But she was being nuts and refused to do it. 867 00:51:26,442 --> 00:51:27,484 This. 868 00:51:28,610 --> 00:51:31,210 It's a pesticide I got from my grandma's in the country last year. 869 00:51:31,947 --> 00:51:33,627 She said it will kill you if you drink it. 870 00:51:36,368 --> 00:51:37,703 Don't make me laugh. 871 00:51:38,704 --> 00:51:39,788 Do you think I'd buy this? 872 00:51:44,043 --> 00:51:46,378 Who drinks pesticide to kill yourself these days? 873 00:51:46,462 --> 00:51:47,755 I'm so dumbfounded. 874 00:51:52,384 --> 00:51:54,553 You're terrible at playing the game, 875 00:51:55,179 --> 00:51:57,348 and you have a ton of debt. 876 00:51:57,931 --> 00:52:00,309 Why are you still alive? Why? 877 00:52:01,060 --> 00:52:03,187 You're no good to this society, you know? 878 00:52:11,612 --> 00:52:12,612 Drink it. 879 00:52:14,490 --> 00:52:15,824 Try drinking it. 880 00:52:17,951 --> 00:52:19,203 You said you would. 881 00:52:20,871 --> 00:52:21,997 Drink it! 882 00:52:29,088 --> 00:52:30,088 You're a pathetic cow. 883 00:52:32,633 --> 00:52:34,218 You don't even have the guts to do it. 884 00:52:50,859 --> 00:52:52,986 Darn it! Are you serious? 885 00:53:07,709 --> 00:53:10,254 I'll end your pathetic 15-year life 886 00:53:10,838 --> 00:53:12,339 in just 15 seconds. 887 00:53:16,051 --> 00:53:18,929 Even after ingesting that, she played the game until the end 888 00:53:19,596 --> 00:53:21,223 because she was afraid of what you'd do. 889 00:53:42,369 --> 00:53:43,662 By the way, detectives, 890 00:53:48,859 --> 00:53:50,152 By the way, detectives, 891 00:53:52,404 --> 00:53:54,239 my birthday hasn't passed yet. 892 00:53:58,535 --> 00:53:59,453 What did you say? 893 00:54:06,460 --> 00:54:09,129 I'm still a minor who's yet to turn 14. 894 00:54:10,714 --> 00:54:12,132 I can't be punished. 895 00:54:19,098 --> 00:54:22,643 My dad said I could do anything to relieve the stress I got from studying. 896 00:54:31,402 --> 00:54:32,277 All right. 897 00:54:33,320 --> 00:54:36,156 Was that the best you could come up with in the past six hours? 898 00:54:38,283 --> 00:54:40,244 Yes, your birthday isn't in three months. 899 00:54:40,327 --> 00:54:41,912 But there's something you overlooked. 900 00:54:44,707 --> 00:54:46,792 It'll take over three months to book this case, 901 00:54:46,875 --> 00:54:49,086 organize your testimony, and send you to the prosecution. 902 00:54:49,712 --> 00:54:51,255 You won't be a minor by then. 903 00:54:51,338 --> 00:54:53,048 Did your online class not teach you this? 904 00:54:55,968 --> 00:54:57,386 What did you say? 905 00:55:02,391 --> 00:55:04,184 That's not right! 906 00:55:04,268 --> 00:55:06,437 Of course, it is. 907 00:55:09,106 --> 00:55:10,232 Yang Juntae. 908 00:55:10,733 --> 00:55:13,694 Article 252 of the Criminal Code, aiding and abetting a suicide. 909 00:55:14,611 --> 00:55:16,947 Article 246, compulsive gambling. 910 00:55:17,781 --> 00:55:19,366 Article 347, fraud. 911 00:55:19,450 --> 00:55:21,410 Article 319, trespassing. 912 00:55:22,077 --> 00:55:24,788 Article 14 of the Act on Special Cases Concerning Sexual Crimes, 913 00:55:24,872 --> 00:55:26,206 illegal filming and blackmail. 914 00:55:30,252 --> 00:55:31,628 I'll book you, then. Hey. 915 00:55:32,212 --> 00:55:33,047 Yes, sir. 916 00:55:34,006 --> 00:55:35,215 PIL: Let's go, Juntae. 917 00:55:36,925 --> 00:55:38,594 - Get up. - Get off me! 918 00:55:39,303 --> 00:55:40,304 Come on. 919 00:55:40,387 --> 00:55:43,140 - I'm still a minor! - Okay, sure. 920 00:55:45,309 --> 00:55:46,268 That scumbag broke that. 921 00:55:49,730 --> 00:55:53,400 Did the laws change regarding indicting a minor? 922 00:55:53,484 --> 00:55:54,693 Of course not. 923 00:55:54,777 --> 00:55:57,446 Article four of the Juvenile Law and Article nine of the Criminal Code 924 00:55:57,529 --> 00:56:00,783 state that the age is based on the time when they committed the act. 925 00:56:00,866 --> 00:56:02,785 He is a minor. 926 00:56:05,496 --> 00:56:08,540 Does this mean you lied to that kid? 927 00:56:09,041 --> 00:56:10,542 I wanted him to feel terrified. 928 00:56:11,502 --> 00:56:14,171 Come on. I told you he wasn't to mess with. 929 00:56:14,254 --> 00:56:15,714 This lunatic. 930 00:56:17,382 --> 00:56:23,597 Look at you. How did you restore the data from the fried phone so quickly? 931 00:56:23,680 --> 00:56:26,183 MacGyver of Taewon Police Station, Bong-Gyver. 932 00:56:26,266 --> 00:56:27,684 Well done. 933 00:56:27,768 --> 00:56:30,521 I didn't restore anything. Everything got fried. 934 00:56:30,604 --> 00:56:31,522 What? 935 00:56:32,815 --> 00:56:33,732 What do you mean? 936 00:56:33,816 --> 00:56:36,819 He said that was the only way to make that kid come clean. 937 00:56:36,902 --> 00:56:39,530 Come inside after three minutes and say you restored everything. 938 00:56:39,613 --> 00:56:40,906 I want double that size. 939 00:56:43,283 --> 00:56:45,953 Jindo Dog, did you lie to me as well? 940 00:56:47,037 --> 00:56:49,873 Mr. Baek, you're no longer the quick and smart polar bear 941 00:56:49,957 --> 00:56:52,501 that you used to be. 942 00:56:54,962 --> 00:56:57,548 That scumbag sure is the bastard Jindo Dog 943 00:56:57,798 --> 00:57:00,092 who would do anything to get what he wants. 944 00:57:00,175 --> 00:57:02,386 He sure is the bastard Jindo Dog. 945 00:57:03,345 --> 00:57:05,556 Hold on. A polar bear? 946 00:57:05,639 --> 00:57:08,100 - (Pil laughs) - Yes, that was me. 947 00:57:09,685 --> 00:57:13,355 I used to be a ferocious and passionate polar bear who ruled the glaciers. 948 00:57:14,106 --> 00:57:15,399 That's what everyone called me. 949 00:57:17,234 --> 00:57:18,735 That's what I used to be. 950 00:57:20,988 --> 00:57:21,947 Cleaning? 951 00:57:23,866 --> 00:57:24,908 I'm returning this. 952 00:57:26,243 --> 00:57:28,662 What? You didn't wash it. 953 00:57:28,745 --> 00:57:31,206 I haven't gone home yet, so cut me some slack. 954 00:57:32,040 --> 00:57:34,543 Fine. I'll cut you some slack. 955 00:57:36,295 --> 00:57:37,754 I heard about Hyunseo's case. 956 00:57:38,589 --> 00:57:41,216 You sure have the hunting spirit that befits your nickname. 957 00:57:41,300 --> 00:57:43,802 You can barely call this hunting. 958 00:57:45,012 --> 00:57:47,055 I need to improve my performance and leave this town. 959 00:57:47,139 --> 00:57:49,808 I don't have time to mope around the suburbs. 960 00:57:50,851 --> 00:57:52,436 Did you actually mean that? 961 00:57:52,519 --> 00:57:53,687 Mean what? 962 00:57:53,770 --> 00:57:55,063 When you dared him to stab you. 963 00:57:56,773 --> 00:57:59,318 Stab me. Are you scared? 964 00:57:59,943 --> 00:58:01,570 Let me get promoted, thanks to this. 965 00:58:01,945 --> 00:58:03,071 I personally need it, too. 966 00:58:04,615 --> 00:58:05,449 Yes. 967 00:58:07,034 --> 00:58:09,244 Why aren't there many violent crimes in this neighborhood? 968 00:58:09,953 --> 00:58:12,122 This town is too quiet. 969 00:58:12,581 --> 00:58:14,041 It's no fun and too boring. 970 00:58:15,626 --> 00:58:16,793 What was that? 971 00:58:17,586 --> 00:58:20,214 You're not a Jindo dog but just a mutt. 972 00:58:20,964 --> 00:58:21,965 I heard you. 973 00:58:23,091 --> 00:58:25,469 I smell bread. 974 00:58:25,552 --> 00:58:27,012 DOJIN: Are you not done yet? 975 00:58:27,221 --> 00:58:28,764 I told you to have some bread. 976 00:58:28,847 --> 00:58:31,975 You were right. He's not a Jindo dog, but just a mutt. 977 00:58:32,059 --> 00:58:33,936 - Who? - Him. 978 00:58:34,937 --> 00:58:37,940 Oh, him? He's just a crazy dog. 979 00:58:38,523 --> 00:58:39,399 That, too. 980 00:58:40,442 --> 00:58:42,945 The next door is going to be noisy for some time. 981 00:58:43,528 --> 00:58:46,073 Or it could be more fun. 982 00:59:14,685 --> 00:59:17,854 KIM HYUNSEO 983 00:59:20,941 --> 00:59:22,901 We're carrying out a breathalyzer test. 984 00:59:26,613 --> 00:59:28,365 Can you make sure he doesn't go? 985 00:59:29,950 --> 00:59:31,994 KID 986 00:59:49,094 --> 00:59:52,848 Had he not been a cop, he would have become a thug. 987 00:59:54,182 --> 00:59:55,142 No. 988 00:59:57,811 --> 01:00:00,147 A serial killer. 989 01:00:08,655 --> 01:00:10,365 I'm sure you're right. 990 01:00:11,992 --> 01:00:13,327 Don't forget. 991 01:00:14,286 --> 01:00:15,620 In the past, 992 01:00:16,955 --> 01:00:19,166 if a dog bit a human, 993 01:00:22,294 --> 01:00:24,379 it would be beaten with a club to death. 994 01:00:24,880 --> 01:00:26,882 (tense music) 995 01:00:36,641 --> 01:00:38,685 PROSECUTION SERVICE 996 01:00:38,769 --> 01:00:41,980 Sir, you need to return now. 997 01:00:45,233 --> 01:00:48,320 How long will I have this curfew? 998 01:00:50,530 --> 01:00:51,573 My application for bail? 999 01:00:52,574 --> 01:00:54,117 You'll be out soon enough. 1000 01:00:56,119 --> 01:00:57,245 Officer. 1001 01:01:01,917 --> 01:01:02,876 Let me. 1002 01:01:06,922 --> 01:01:09,007 He'll never dig his own son's grave. 1003 01:01:10,967 --> 01:01:13,428 Do a background check on Jindo Dog. 1004 01:01:13,595 --> 01:01:14,638 Yes, sir. 1005 01:01:14,721 --> 01:01:15,889 PICK-UP DRUG TRAFFICKING INVESTIGATION REPORT 1006 01:01:18,225 --> 01:01:19,643 NAME: JIN HOGAE 1007 01:01:19,726 --> 01:01:21,019 FATHER: JIN CHULJOONG 1008 01:01:21,728 --> 01:01:22,979 CERTIFICATE OF APPOINTMENT 1009 01:01:23,063 --> 01:01:25,607 Make sure no one finds out that I met with 1010 01:01:26,566 --> 01:01:27,692 the chief prosecutor. 1011 01:01:27,776 --> 01:01:28,902 CHIEF PROSECUTOR JIN CHULJOONG 1012 01:01:45,293 --> 01:01:47,754 SEOUL EAST DISTRICT PROSECUTORS' OFFICE 1013 01:01:56,638 --> 01:01:58,181 Your application for bail was accepted. 1014 01:01:58,265 --> 01:02:00,600 Do you admit to the drug-trafficking charges? 1015 01:02:00,851 --> 01:02:04,438 You were told to resign as the director of Masong and step down from management. 1016 01:02:04,521 --> 01:02:05,605 What's your take on that? 1017 01:02:05,689 --> 01:02:09,109 I'm sorry, but no interviews are allowed today. 1018 01:02:09,192 --> 01:02:11,153 A word on your charge of the murder conspiracy! 1019 01:02:11,236 --> 01:02:13,488 - Please say something! - How do you feel? 1020 01:02:13,572 --> 01:02:15,699 Please give us a word! 1021 01:02:17,534 --> 01:02:19,244 I want some action. 1022 01:02:19,703 --> 01:02:20,996 Since the pole position is great, 1023 01:02:21,913 --> 01:02:23,248 let's race it up. 1024 01:02:23,582 --> 01:02:25,584 - I've emptied the race track. - Well done. 1025 01:02:47,898 --> 01:02:49,065 Dad! 1026 01:02:49,691 --> 01:02:50,984 Dad! 1027 01:02:53,695 --> 01:02:54,863 - Honey. - Hey. 1028 01:02:56,031 --> 01:02:57,491 Did I look awesome? 1029 01:02:57,657 --> 01:02:58,492 You did! 1030 01:02:58,575 --> 01:02:59,993 I came first place! 1031 01:03:00,076 --> 01:03:03,580 Here's your tasty meat. 1032 01:03:03,663 --> 01:03:05,081 Thank you. 1033 01:03:05,165 --> 01:03:06,416 - Eat up. - Thank you for the meal. 1034 01:03:06,500 --> 01:03:07,918 - Thanks, honey. - My pleasure. 1035 01:03:08,001 --> 01:03:09,753 Let the meat cool down a bit. 1036 01:03:10,003 --> 01:03:11,546 It looks like a pizza. 1037 01:03:11,630 --> 01:03:13,673 - Sir, you have a call. - it's shaped like a pizza. 1038 01:03:20,138 --> 01:03:21,389 Hello... 1039 01:03:24,142 --> 01:03:25,018 I'm sorry. 1040 01:03:25,101 --> 01:03:27,771 Do you know how many people I've asked for help because of you? 1041 01:03:28,980 --> 01:03:30,690 I'm removing your resident registration. 1042 01:03:31,149 --> 01:03:33,235 I want you out of my family registry. 1043 01:03:34,778 --> 01:03:37,489 I'm sorry, Father. It was terribly wrong of me. 1044 01:03:38,073 --> 01:03:39,157 I'm sorry, Father. 1045 01:03:39,908 --> 01:03:40,992 I'm sorry! 1046 01:03:50,377 --> 01:03:51,503 Darn it. 1047 01:04:07,852 --> 01:04:08,853 You don't want it? 1048 01:04:11,314 --> 01:04:12,816 Did you do his background check? 1049 01:04:14,734 --> 01:04:17,279 Something interesting happened 1050 01:04:17,988 --> 01:04:19,823 seven years ago. 1051 01:04:25,662 --> 01:04:27,080 That Jindo Dog... 1052 01:04:28,206 --> 01:04:30,333 really bit someone to death. 1053 01:04:33,670 --> 01:04:35,922 A crazy dog that got a taste of blood 1054 01:04:37,173 --> 01:04:38,925 will only come back for more. 1055 01:05:52,999 --> 01:05:54,000 Thanks. 1056 01:05:55,377 --> 01:05:56,586 For what? 1057 01:05:57,462 --> 01:06:00,256 I heard you played a major role in solving Hyunseo's case. 1058 01:06:02,050 --> 01:06:03,551 Officer Song was heartbroken over her. 1059 01:06:05,970 --> 01:06:07,639 But why are you thanking me for that? 1060 01:06:10,058 --> 01:06:11,226 Whatever. 1061 01:06:12,394 --> 01:06:15,063 It's an investigation report on the fire at your place. 1062 01:06:15,814 --> 01:06:18,608 What is this? My housewarming gift? 1063 01:06:20,193 --> 01:06:22,904 No. I hope that'll encourage you to move out. 1064 01:06:24,030 --> 01:06:25,949 It's a chilling case. 1065 01:06:32,122 --> 01:06:33,164 See you later. 1066 01:06:34,791 --> 01:06:37,252 A closed-door fire and missing case. 1067 01:06:37,961 --> 01:06:39,129 And a cold case at that? 1068 01:07:00,900 --> 01:07:02,026 It looks pretty ordinary 1069 01:07:02,193 --> 01:07:04,529 for a haunted house that has been on fire. 1070 01:07:08,783 --> 01:07:12,620 NEXT STUDIO, TAEWON-GU, SEOUL FIRE INCIDENT REPORT 1071 01:07:34,642 --> 01:07:36,227 2020 LEVEL 9 OPEN RECRUITMENT TEST SLIP 1072 01:07:36,811 --> 01:07:39,522 Park Taehoon. Age, 28. Preparing for the civil service exam. 1073 01:07:39,606 --> 01:07:41,858 On October 5 at 9 p.m., a year and a half ago, 1074 01:07:42,442 --> 01:07:44,402 went missing after being last spotted by the camera 1075 01:07:44,652 --> 01:07:46,404 in the lobby, coming home 1076 01:07:46,488 --> 01:07:49,574 after buying some soju at the convenience store. 1077 01:07:52,702 --> 01:07:56,039 On October 12 at around 4 p.m., a fire of unknown cause broke out. 1078 01:07:57,040 --> 01:07:59,959 About 30% to 70% of the entire building was destroyed. 1079 01:08:27,111 --> 01:08:29,239 THE FIRST RESPONDERS 1080 01:08:53,721 --> 01:08:55,473 Who's there? 1081 01:08:55,640 --> 01:08:56,516 Are you a ghost? 1082 01:08:56,599 --> 01:08:57,517 Come out! 1083 01:08:58,184 --> 01:08:59,811 Are you trying to catch ghosts now? 1084 01:08:59,894 --> 01:09:01,229 Detective, isn't this... 1085 01:09:01,312 --> 01:09:03,773 Ghosts appear when they have a grudge. 1086 01:09:03,857 --> 01:09:05,400 Will you cooperate? 1087 01:09:05,483 --> 01:09:06,734 Fine, okay. 1088 01:09:07,443 --> 01:09:09,112 I'll take the closed-door fire. 1089 01:09:09,195 --> 01:09:10,530 I'll take the closed-door murder. 1090 01:09:10,613 --> 01:09:13,324 This is now a murder case. 1091 01:09:13,408 --> 01:09:15,034 Let's not be a crazy dog. 1092 01:09:15,118 --> 01:09:16,911 This world needs a crazy dog, too. 1093 01:09:16,995 --> 01:09:19,664 There was a reason why Jin Hogae came to Taewon. 1094 01:09:19,747 --> 01:09:20,790 Just a moment. 1095 01:09:20,874 --> 01:09:23,084 Detective Jin, are you kidding me? 1096 01:09:23,167 --> 01:09:24,252 Barking up the wrong tree again? 1097 01:09:24,335 --> 01:09:27,255 A case needs a twist for it to be fun. 78295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.