All language subtitles for Suspect.2022.S01E02.WEBRip.x264-ION10 - No HI.ger

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,944 --> 00:00:05,198 This program me contains scenes of violence and strong language and scenes 2 00:00:05,283 --> 00:00:07,283 some viewers may find distressing 3 00:01:15,815 --> 00:01:17,479 Danny, it's Ryan. 4 00:01:17,680 --> 00:01:21,307 - I don't know what to say, mate. - Then don't say anything. 5 00:01:22,283 --> 00:01:23,635 Where are you? 6 00:01:24,960 --> 00:01:27,690 Just driving around, trying to get my head straight. 7 00:01:28,520 --> 00:01:30,200 Oh, you won't do anything stupid. 8 00:01:32,072 --> 00:01:33,792 Tell Richard he doesn't have to worry. 9 00:01:33,877 --> 00:01:35,957 Yeah, I will. 10 00:01:37,179 --> 00:01:39,760 - I've got to go. - All right, mate. 11 00:01:44,916 --> 00:01:46,964 *SUSPECT(2022)* Season 01 Episode 02 12 00:01:48,735 --> 00:01:50,735 Episode Title: ""Room for Doubt"" Aired on: June 19, 2022. 13 00:04:29,003 --> 00:04:30,237 Hello? 14 00:05:26,680 --> 00:05:27,880 Oi! 15 00:05:34,880 --> 00:05:36,956 Oi! Hey! 16 00:05:37,040 --> 00:05:39,596 Get off me! No... Please, stop! 17 00:05:39,680 --> 00:05:42,076 - Stop, stop, stop, stop! - Please, I'm going to call the police! 18 00:05:42,160 --> 00:05:43,864 OK, they're everywhere around here! They're going to be here... 19 00:05:43,948 --> 00:05:45,238 I AM the police! 20 00:05:45,323 --> 00:05:46,956 I am the police. 21 00:05:47,066 --> 00:05:49,876 Look. I am the police, OK? 22 00:05:54,377 --> 00:05:56,253 It's all right. 23 00:05:56,634 --> 00:05:58,008 Your lip's... 24 00:05:59,555 --> 00:06:01,556 Your lip's bleeding here. 25 00:06:01,640 --> 00:06:03,842 Use that. Take it, take it. 26 00:06:10,620 --> 00:06:12,296 What are you doing here? 27 00:06:12,387 --> 00:06:14,078 This might be a crime scene. 28 00:06:15,535 --> 00:06:17,367 I didn't touch anything. 29 00:06:17,819 --> 00:06:19,094 Who are you? 30 00:06:20,640 --> 00:06:22,086 I don't have to tell you that. 31 00:06:23,599 --> 00:06:25,734 You do if you want your phone back. 32 00:06:32,117 --> 00:06:33,873 Let's start again. 33 00:06:34,120 --> 00:06:35,398 What's your name? 34 00:06:36,483 --> 00:06:37,799 Nicola. 35 00:06:37,915 --> 00:06:39,431 Nicola what? 36 00:06:39,585 --> 00:06:40,961 Nicola Barry. 37 00:06:41,641 --> 00:06:44,883 So, what are you doing here? Do you live here? 38 00:06:46,194 --> 00:06:47,539 So what, then? 39 00:06:50,599 --> 00:06:54,570 I came to say... I came to say goodbye. 40 00:06:54,655 --> 00:06:57,547 - Goodbye to who? - Christina. 41 00:07:01,155 --> 00:07:02,570 How did you know? 42 00:07:06,451 --> 00:07:12,493 I was... on my way to the gym and I saw an ambulance leave, 43 00:07:12,578 --> 00:07:15,356 so I came up to look for her, 44 00:07:15,440 --> 00:07:19,396 thinking she might know what was going on. 45 00:07:19,480 --> 00:07:22,500 And then the police wouldn't let me in. 46 00:07:22,738 --> 00:07:27,273 They wouldn't tell me anything and they kept saying I should... 47 00:07:28,864 --> 00:07:30,430 ...phone the hospital, 48 00:07:31,879 --> 00:07:34,336 and then I had to hear it from the neighbours. 49 00:07:35,532 --> 00:07:37,657 - That's bollocks. - What? 50 00:07:37,742 --> 00:07:39,494 - Turn out your pockets. - Come on. Come on! Come here. 51 00:07:39,578 --> 00:07:40,829 - Empty your pockets. - I told you... 52 00:07:40,913 --> 00:07:41,859 - Empty your pockets now! - ..I don't have anything! 53 00:07:41,944 --> 00:07:43,890 - Let me see. - Look, I haven't taken anything. 54 00:07:43,975 --> 00:07:44,996 - Empty your pockets. - I haven't taken anything! 55 00:07:45,080 --> 00:07:47,476 - There? - Cigarettes! Nothing. See? 56 00:07:48,788 --> 00:07:50,188 You happy? 57 00:07:50,280 --> 00:07:53,200 Right. I haven't taken anything. 58 00:07:54,379 --> 00:07:56,175 All right. 59 00:07:56,408 --> 00:07:57,515 I believe you. 60 00:08:02,314 --> 00:08:03,314 Here. 61 00:08:18,827 --> 00:08:20,296 You're her dad. 62 00:08:22,367 --> 00:08:23,937 You're her girlfriend. 63 00:08:25,627 --> 00:08:26,867 Wife. 64 00:08:27,899 --> 00:08:29,226 What? 65 00:08:29,820 --> 00:08:32,663 If I had my phone, I could show you. 66 00:08:49,792 --> 00:08:51,249 Oh... 67 00:09:03,960 --> 00:09:05,281 When was this? 68 00:09:07,153 --> 00:09:08,390 Last year. 69 00:09:15,163 --> 00:09:17,390 It was only close friends and family. 70 00:09:20,546 --> 00:09:23,273 She said it was the first time she ever felt loved 71 00:09:23,986 --> 00:09:25,835 for just being herself. 72 00:09:37,280 --> 00:09:40,257 I'm taking you in. No, you're not. And you can't fix this, OK? 73 00:09:40,398 --> 00:09:42,276 She's dead! No... She's not coming back. 74 00:09:42,360 --> 00:09:46,093 But I've got to find out why she died, alone... 75 00:09:47,585 --> 00:09:48,726 ...frightened. 76 00:09:51,393 --> 00:09:52,709 Do you not want to know? 77 00:09:52,840 --> 00:09:54,076 What's there to know? 78 00:09:54,199 --> 00:09:56,163 All right, Christina was unhappy. 79 00:09:56,626 --> 00:09:58,462 All right, she was fucked up. 80 00:09:58,586 --> 00:09:59,710 End of. 81 00:10:01,560 --> 00:10:03,920 But then of course, you'd know all about that, wouldn't you? 82 00:10:06,880 --> 00:10:09,919 - When was the last time you saw her? - When was the last time YOU saw her? 83 00:10:15,273 --> 00:10:17,169 Last night at my flat. 84 00:10:18,200 --> 00:10:19,520 You didn't live together? 85 00:10:21,000 --> 00:10:23,263 No, she didn't play happy families. 86 00:10:24,467 --> 00:10:29,067 So, what, she... She lived here? On and off, yeah. 87 00:10:30,612 --> 00:10:32,772 She insisted on her own space. 88 00:10:34,057 --> 00:10:36,153 Things weren't always easy with her. 89 00:10:37,156 --> 00:10:39,436 Did something happen last night? 90 00:10:41,937 --> 00:10:43,577 Yeah. We got into a fight. 91 00:10:45,226 --> 00:10:47,106 She came home and she was... 92 00:10:48,600 --> 00:10:52,356 ...drunk, hyper, acting weird. 93 00:10:52,440 --> 00:10:53,630 And? 94 00:10:54,789 --> 00:10:56,269 And I let her get to me. 95 00:10:57,360 --> 00:11:01,067 I lost my temper and then I stormed out. 96 00:11:01,752 --> 00:11:03,828 - Did you hit her? - What? 97 00:11:03,920 --> 00:11:05,490 She had bruises on her face. 98 00:11:05,575 --> 00:11:06,716 - Did you hit her? - You're sick. 99 00:11:06,800 --> 00:11:09,185 No, no. She came back here, 100 00:11:09,270 --> 00:11:13,645 you followed to confront her, things got out of hand... 101 00:11:13,730 --> 00:11:16,763 - I stayed with a girlfriend last night. - Can you prove that? 102 00:11:17,424 --> 00:11:18,708 Give me my phone. 103 00:11:22,861 --> 00:11:24,200 Use mine. 104 00:11:34,147 --> 00:11:35,503 Hello? 105 00:11:35,588 --> 00:11:37,481 - Hello? - Who's this? 106 00:11:37,901 --> 00:11:40,137 This is Detective Sergeant Danny Frater. 107 00:11:40,353 --> 00:11:41,709 Who's this? 108 00:11:41,794 --> 00:11:43,466 Anna. Anna Hall. 109 00:11:43,826 --> 00:11:45,989 But... you called me. 110 00:11:46,953 --> 00:11:48,909 Oh, er, yeah. 111 00:11:48,994 --> 00:11:50,110 I'm sorry. 112 00:11:50,249 --> 00:11:52,685 Anna, forgive me. I'm calling about Nicola... 113 00:11:52,800 --> 00:11:54,916 Barry. 114 00:11:55,000 --> 00:11:56,796 Nicola Barry. 115 00:11:56,911 --> 00:11:58,556 Has something happened to her? 116 00:11:58,640 --> 00:12:00,622 No, no, not that I know of. Erm... 117 00:12:01,308 --> 00:12:03,024 I'm just trying to locate her. 118 00:12:03,109 --> 00:12:04,638 Where did you get this number? 119 00:12:05,490 --> 00:12:07,177 Through a friend of hers. 120 00:12:07,754 --> 00:12:09,590 Listen, I can give you my ID. 121 00:12:09,888 --> 00:12:11,295 I'll give you a number to ring if you like. 122 00:12:11,379 --> 00:12:14,415 I'm just trying to verify when you last saw Nicola. 123 00:12:14,500 --> 00:12:17,296 She left this morning. But you were with her last night? 124 00:12:17,535 --> 00:12:19,775 From about 9.00 onwards, yes. 125 00:12:21,480 --> 00:12:22,833 OK. 126 00:12:22,918 --> 00:12:24,794 Erm... 127 00:12:24,879 --> 00:12:27,315 Thanks. And nothing's happened to her? 128 00:12:27,489 --> 00:12:28,805 No, no, I'm... 129 00:12:28,920 --> 00:12:30,528 I'm sure she'll be in contact. 130 00:12:32,642 --> 00:12:34,278 Shit! It's the police. 131 00:12:34,480 --> 00:12:36,876 I shouldn't be here. Neither should you. Come on. 132 00:12:36,960 --> 00:12:38,052 Move! 133 00:12:42,209 --> 00:12:44,649 Front door cordon is still intact. 134 00:12:45,960 --> 00:12:48,036 No sign of forced entry? 135 00:12:48,120 --> 00:12:49,294 Negative. 136 00:13:06,049 --> 00:13:07,765 Upstairs clear? 137 00:13:07,960 --> 00:13:09,720 Upstairs clear. 138 00:13:13,040 --> 00:13:15,200 Circulation to all units. 139 00:13:15,341 --> 00:13:18,786 Urgent assistance required at Hotel Tango. Please respond. 140 00:13:19,038 --> 00:13:21,419 Adam, we should go. 141 00:13:24,221 --> 00:13:26,697 No sign of Danny Frater. Leaving the building now. 142 00:14:05,698 --> 00:14:07,692 She kept one of you in her phone. 143 00:14:09,164 --> 00:14:10,720 Out of sight, out of mind. 144 00:14:10,881 --> 00:14:13,192 You shouldn't have been such a chauvinistic prick.. 145 00:14:13,276 --> 00:14:15,276 Mmm 146 00:14:15,376 --> 00:14:19,004 - Is that what she called me? - When she was being polite. 147 00:14:21,749 --> 00:14:24,589 You kicked her out on her 15th birthday. 148 00:14:25,882 --> 00:14:28,795 - She told you that? - You found her in bed with a girl. 149 00:14:28,880 --> 00:14:29,996 She was a child. 150 00:14:30,080 --> 00:14:32,396 You couldn't accept her as she was. 151 00:14:32,480 --> 00:14:35,120 - That's not true. - Then why did you barely speak to her? 152 00:14:36,977 --> 00:14:38,533 We'd arranged to meet up, have a drink. 153 00:14:38,618 --> 00:14:40,817 You blew, right? Like you always did. 154 00:14:43,200 --> 00:14:44,440 It's complicated. 155 00:14:45,540 --> 00:14:46,786 You think? 156 00:14:49,120 --> 00:14:51,231 Does the name Harriet Carr ring any bells? 157 00:14:53,059 --> 00:14:54,310 What? 158 00:14:55,464 --> 00:14:57,161 This is a joke. 159 00:14:58,840 --> 00:15:01,876 This is a fake ID that Christina used to rent this place 160 00:15:01,960 --> 00:15:03,196 and pay bills. 161 00:15:03,280 --> 00:15:04,676 Why would she need a fake ID? 162 00:15:04,760 --> 00:15:06,636 I guess she wanted to keep stuff private. 163 00:15:06,821 --> 00:15:08,114 Including how the hell she paid 164 00:15:08,199 --> 00:15:09,379 - for this place? - She was... 165 00:15:10,765 --> 00:15:12,005 She was what? 166 00:15:13,908 --> 00:15:15,841 Very entrepreneurial. 167 00:15:16,669 --> 00:15:17,869 What does that mean? 168 00:15:19,572 --> 00:15:24,448 She had money, lots of it, and she was very generous with it. 169 00:15:24,571 --> 00:15:26,239 But you have no idea how she made it? 170 00:15:26,323 --> 00:15:27,356 No. 171 00:15:27,440 --> 00:15:29,247 - You didn't think to ask? - Did you? 172 00:15:29,788 --> 00:15:30,895 Er... 173 00:15:31,829 --> 00:15:36,020 Her mother said she worked for an events business. 174 00:15:40,581 --> 00:15:42,057 What, then? 175 00:15:42,289 --> 00:15:43,929 Weren't you curious? 176 00:15:45,732 --> 00:15:48,292 - Yeah, of course I was curious. - Then why didn't you intervene? 177 00:15:48,435 --> 00:15:50,271 Why didn't you stop her getting out of her depth? 178 00:15:54,520 --> 00:15:56,302 Did she bring people back here? 179 00:15:56,485 --> 00:15:58,185 - What? - Women? 180 00:15:59,172 --> 00:16:00,209 - Men? - What are you saying? 181 00:16:00,293 --> 00:16:02,646 - Maybe so she could whore herself in private... - Oh, my God! 182 00:16:02,730 --> 00:16:03,755 Oh, you are pathetic! 183 00:16:03,840 --> 00:16:06,349 What?! Jesus! It's just like she said you were. 184 00:16:10,853 --> 00:16:13,529 How dare you blame me for this! 185 00:16:13,659 --> 00:16:15,695 OK, I was the one who tried. 186 00:16:15,826 --> 00:16:17,262 I tried to help her. 187 00:16:17,347 --> 00:16:21,143 I tried to get her to let me in, to open up, OK? 188 00:16:23,520 --> 00:16:24,520 Just... 189 00:16:27,764 --> 00:16:31,310 And I know that you'll never understand this, but I loved her. 190 00:16:35,613 --> 00:16:38,395 I could see that beneath that surface... 191 00:16:40,600 --> 00:16:43,052 ...there was something broken. 192 00:16:46,323 --> 00:16:49,435 And the more I probed, the more it seemed to pain her, 193 00:16:49,520 --> 00:16:56,380 so it was just easier to let it go and just accept her as she was... 194 00:16:57,861 --> 00:17:01,514 ...and really just enjoy those moments 195 00:17:01,599 --> 00:17:03,476 when the sun shone, however briefly. 196 00:17:09,004 --> 00:17:11,427 That's not exactly love's young dream. 197 00:17:15,114 --> 00:17:16,278 Just let me grieve. 198 00:17:16,363 --> 00:17:18,923 I don't have those answers that you're looking for. 199 00:17:21,099 --> 00:17:22,539 Well, then who does? 200 00:17:24,634 --> 00:17:26,099 You should try Maia. 201 00:17:26,828 --> 00:17:27,944 Who's Maia? 202 00:17:28,075 --> 00:17:29,942 She runs the Crimson Orchid. 203 00:17:30,988 --> 00:17:32,380 A strip club? 204 00:17:32,465 --> 00:17:34,301 Lap dancing. 205 00:17:34,507 --> 00:17:36,223 - Christina worked there?! - No, it's... 206 00:17:36,323 --> 00:17:38,475 When she met Maia, there was just way more money. 207 00:17:38,560 --> 00:17:40,916 She was reckless, she was manic... 208 00:17:41,000 --> 00:17:42,596 Danny, stop this. What are you doing? 209 00:17:42,680 --> 00:17:44,958 No, no, no, no. No, someone she met there could've murdered her! 210 00:17:45,042 --> 00:17:45,929 No! 211 00:17:46,013 --> 00:17:47,240 - Don't you want to know?! - No, because 212 00:17:47,324 --> 00:17:48,802 I knew it was going to end this way! 213 00:17:48,887 --> 00:17:50,218 But why would she take her own life?! 214 00:17:50,302 --> 00:17:52,316 Because she believed she didn't deserve to be loved! 215 00:17:52,400 --> 00:17:53,849 Do you understand that?! 216 00:19:05,098 --> 00:19:06,692 I don't really smoke. 217 00:19:09,113 --> 00:19:10,233 What? 218 00:19:12,779 --> 00:19:14,614 That's what you always say. 219 00:19:17,006 --> 00:19:18,380 She tell you that? 220 00:19:39,573 --> 00:19:42,213 How could you hate your own daughter? 221 00:21:03,684 --> 00:21:06,551 Erm... You still have my keys. 222 00:21:17,266 --> 00:21:20,567 I'm... What I said... 223 00:21:23,050 --> 00:21:24,210 It's OK. 224 00:21:35,027 --> 00:21:37,770 You told me you didn't take anything. 225 00:21:40,913 --> 00:21:43,473 Don't! Don't fucking move. 226 00:21:53,200 --> 00:21:54,436 What are these? 227 00:21:54,521 --> 00:21:56,692 She was into cryptocurrency. It's just bit coin. 228 00:21:56,777 --> 00:21:58,356 Uh-huh? And this? 229 00:21:58,440 --> 00:22:01,051 Well, I wasn't just going to fucking leave it, was I? 230 00:22:01,147 --> 00:22:03,278 You said you didn't have any answers. 231 00:22:04,105 --> 00:22:06,754 What else have you lied to me about? Huh? 232 00:22:07,915 --> 00:22:09,191 What else have you lied about?! 233 00:22:35,997 --> 00:22:37,176 What? 234 00:22:39,899 --> 00:22:41,910 You don't see the funny side? 235 00:22:47,834 --> 00:22:49,075 I mean... 236 00:22:50,526 --> 00:22:54,715 ...you really thought that I worked in events? 237 00:23:34,720 --> 00:23:39,760 Subtitles by Red Bee Media 16723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.