All language subtitles for Renegades 2022 1080p BluRay
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:01:51,922 --> 00:01:53,191
OX-2 is in the air.
1
00:01:53,291 --> 00:01:56,194
I repeat, OX-2 is in the air.
2
00:02:06,003 --> 00:02:09,274
Hostages...
where are they?
3
00:02:11,610 --> 00:02:13,678
Where are they, you asshole?
4
00:02:15,846 --> 00:02:18,216
Approaching target,
T minus 30 seconds.
5
00:02:18,316 --> 00:02:19,316
Affirmative.
6
00:02:20,452 --> 00:02:22,153
It's time to get down, sir.
7
00:02:22,254 --> 00:02:23,254
Two minutes.
8
00:02:24,723 --> 00:02:26,224
Sir, we need to go.
9
00:02:27,392 --> 00:02:29,494
You go.
10
00:02:29,594 --> 00:02:31,862
Fall back.
I said fall back!
11
00:02:35,433 --> 00:02:38,002
Where are they?
12
00:02:38,102 --> 00:02:41,239
I will never tell you.
13
00:02:46,511 --> 00:02:48,246
Don't make me ask again.
14
00:02:48,346 --> 00:02:50,148
You're never gonna find them.
15
00:02:55,620 --> 00:02:57,188
Go on.
16
00:02:57,289 --> 00:03:00,425
Do it. Do it.
17
00:03:00,525 --> 00:03:02,527
Do it, you want to do it.
18
00:03:02,627 --> 00:03:03,827
Do it.
19
00:03:13,204 --> 00:03:14,071
Firing on order.
20
00:03:14,172 --> 00:03:17,642
Please confirm. Confirm, over.
21
00:05:18,028 --> 00:05:20,532
Hello, boss.
22
00:05:20,632 --> 00:05:21,533
All right? All right?
23
00:05:21,633 --> 00:05:22,534
Nice to see you, buddy.
24
00:05:22,634 --> 00:05:23,634
You look great, boss.
25
00:05:23,668 --> 00:05:24,779
Take it easy with that stuff.
26
00:05:24,803 --> 00:05:25,843
Yeah, yeah, yeah. Right.
27
00:05:25,936 --> 00:05:27,016
What have we got in there?
28
00:05:27,104 --> 00:05:29,307
In the bag here, two mil, boss.
29
00:05:29,407 --> 00:05:30,308
Two mil?
30
00:05:30,408 --> 00:05:31,209
Two mil.
31
00:05:31,309 --> 00:05:32,610
- That's good week.
- Good week.
32
00:05:32,710 --> 00:05:33,878
What else?
33
00:05:33,977 --> 00:05:36,514
Andre here
has something to show you.
34
00:05:36,614 --> 00:05:37,849
Honestly, what?
35
00:05:37,948 --> 00:05:38,948
Savo?
36
00:05:38,982 --> 00:05:40,118
See that, boss.
37
00:06:07,345 --> 00:06:08,880
Fresh in this mornin', boss.
38
00:06:08,979 --> 00:06:10,482
They look fresh to you, Andre?
39
00:06:13,551 --> 00:06:14,452
- No, they don't.
- No, no.
40
00:06:14,552 --> 00:06:16,053
That's the right answer.
41
00:06:16,154 --> 00:06:18,055
Maybe that one over there.
42
00:06:18,156 --> 00:06:19,990
Get serious, would you, mate?
43
00:06:20,090 --> 00:06:21,526
For fuck's sake,
this is my business
44
00:06:21,626 --> 00:06:22,827
we're talking about, right?
45
00:06:22,927 --> 00:06:25,028
Clean 'em up!
46
00:06:25,129 --> 00:06:26,540
Fuckin' hose 'em down,
do whatever you want.
47
00:06:26,564 --> 00:06:28,409
Just make sure they look good
for the whorehouse tomorrow.
48
00:06:28,433 --> 00:06:30,568
Very simple. Do you think
you can do that?
49
00:06:30,668 --> 00:06:32,470
- Yeah.
- Go on.
50
00:06:34,004 --> 00:06:35,206
Benny.
51
00:06:38,276 --> 00:06:39,444
Did you get it sorted?
52
00:06:39,544 --> 00:06:40,745
It's done, guv.
53
00:06:40,845 --> 00:06:41,845
Lead the way.
54
00:06:44,081 --> 00:06:45,783
All right, all right.
55
00:06:48,386 --> 00:06:50,020
One out of the gate.
Come on.
56
00:06:50,121 --> 00:06:51,356
All right, now. Come on.
57
00:06:55,058 --> 00:06:56,194
Come on.
58
00:07:27,125 --> 00:07:28,760
Oh, fuck you.
59
00:07:28,860 --> 00:07:29,861
I fuckin' warned you.
60
00:07:29,961 --> 00:07:31,362
I told you exactly
what would happen
61
00:07:31,462 --> 00:07:34,666
if you kept doing business
in my territory, right?
62
00:07:34,766 --> 00:07:37,135
Now you see, the difference
between me and you
63
00:07:37,235 --> 00:07:39,404
is that my business wallet
is expanding.
64
00:07:39,504 --> 00:07:42,974
Whereas yours, well,
your patch is getting smaller.
65
00:07:43,073 --> 00:07:44,418
So, ultimately,
you're gonna end up
66
00:07:44,442 --> 00:07:47,779
doing business in my territory.
So, you know what?
67
00:07:47,879 --> 00:07:49,047
What?
68
00:07:49,147 --> 00:07:50,991
I think it's time
you got the fuck out of my city,
69
00:07:51,015 --> 00:07:52,250
that's what.
70
00:07:52,350 --> 00:07:56,521
Your city?
You're fucking 40, you cunt.
71
00:08:00,992 --> 00:08:04,028
Well, I was.
Not anymore.
72
00:08:04,162 --> 00:08:08,266
Now, you do not know
how fucking lucky you are
73
00:08:08,366 --> 00:08:09,934
I'm gonna let you live.
74
00:08:10,034 --> 00:08:11,336
You see, I need to
send a message
75
00:08:11,436 --> 00:08:14,172
to those ponce pricks
that work for you.
76
00:08:14,272 --> 00:08:15,607
Now listen to this
very carefully,
77
00:08:15,707 --> 00:08:16,941
you fucking idiot.
78
00:08:17,041 --> 00:08:18,309
The message is,
79
00:08:18,409 --> 00:08:21,946
you sell one gram of cocaine
in my territory again,
80
00:08:22,046 --> 00:08:24,215
and I will cut
all your fucking heads off
81
00:08:24,315 --> 00:08:26,551
and send them
to those closest to you.
82
00:08:26,651 --> 00:08:29,153
Oh, I hope
you understand that, mate.
83
00:08:31,422 --> 00:08:33,024
Prick.
84
00:08:33,124 --> 00:08:34,844
That'll be the last time
you ever do that.
85
00:08:34,926 --> 00:08:36,761
Send him to the red room,
will you?
86
00:08:46,571 --> 00:08:47,939
Major Carver.
87
00:08:48,039 --> 00:08:50,074
It's good to see you, kid.
88
00:08:50,174 --> 00:08:51,542
You know,
one of the guys told me
89
00:08:51,643 --> 00:08:53,544
you were hanging here
at the park.
90
00:08:55,046 --> 00:08:57,215
Yeah, I...
Sorry I stopped coming
91
00:08:57,315 --> 00:09:00,184
to the sessions, sir.
I was preoccupied.
92
00:09:00,284 --> 00:09:02,053
Oh, well, forget that.
93
00:09:02,153 --> 00:09:04,155
You know, just don't
make a habit of it.
94
00:09:04,255 --> 00:09:06,791
The guys, they were just getting
used to you.
95
00:09:06,891 --> 00:09:08,493
What's with the bag?
96
00:09:10,728 --> 00:09:12,363
That's nothing.
97
00:09:14,198 --> 00:09:15,767
Be straight with me, kid.
98
00:09:15,867 --> 00:09:18,169
Where are you staying?
99
00:09:18,269 --> 00:09:20,471
I'm in between places
right now.
100
00:09:20,571 --> 00:09:25,410
Well, I've got
a spare room at my place.
101
00:09:25,510 --> 00:09:28,913
It's got a cot
and some drawers and...
102
00:09:29,013 --> 00:09:33,451
Well, it's basic, but it's yours
as long as you need it.
103
00:09:33,551 --> 00:09:37,422
And I have some spare shirts.
Use anything you like.
104
00:09:39,190 --> 00:09:40,458
I couldn't do that, sir.
105
00:09:40,558 --> 00:09:42,827
Oh, yes, you can,
and you will.
106
00:09:42,927 --> 00:09:44,805
You know, your old man
would have done the same thing
107
00:09:44,829 --> 00:09:47,166
for my little Judy
if she needed help.
108
00:09:47,265 --> 00:09:50,601
Besides, I'm... I'm not there
much anymore lately.
109
00:09:50,702 --> 00:09:53,371
With a lady friend,
have we, sir?
110
00:09:53,471 --> 00:09:56,941
No, no.
I'm staying at Judy's, you know.
111
00:09:57,041 --> 00:10:02,046
It's, uh, personal stuff.
You know, father-daughter stuff.
112
00:10:02,147 --> 00:10:03,481
Anything I can do?
113
00:10:03,581 --> 00:10:06,617
What you can do for me
is learn how to accept help.
114
00:10:06,718 --> 00:10:09,754
And maybe a shave and a haircut.
What do you say?
115
00:10:09,854 --> 00:10:12,056
Come on, let's go and
we'll get you a meeting after.
116
00:10:12,157 --> 00:10:13,958
Come on.
117
00:10:35,680 --> 00:10:38,150
So, I hear you like to
play golf, am I right, mate?
118
00:10:38,249 --> 00:10:40,219
Looks like a good golfer, guv.
119
00:10:40,318 --> 00:10:42,253
Might as well
fucking handicap him.
120
00:10:45,990 --> 00:10:46,990
Fore.
121
00:10:52,563 --> 00:10:53,631
Jesus.
122
00:10:53,731 --> 00:10:55,676
Cauterize the fucking hand,
take him back to the club
123
00:10:55,700 --> 00:10:58,870
and make sure
everyone sees him, right?
124
00:11:01,272 --> 00:11:02,406
Fuck.
125
00:11:13,317 --> 00:11:15,353
Hey, you look
a hell of a lot better.
126
00:11:15,453 --> 00:11:17,054
You ready for the meeting?
127
00:11:17,156 --> 00:11:19,023
I'm as ready as I'll ever be.
128
00:11:19,124 --> 00:11:20,124
Let's do it.
129
00:11:21,659 --> 00:11:22,794
Let's do it.
130
00:12:13,278 --> 00:12:15,280
Hey!
131
00:12:15,379 --> 00:12:16,881
Come in,.
Come on, brother.
132
00:12:18,983 --> 00:12:20,185
Look what I found.
133
00:12:20,285 --> 00:12:21,686
- Hi, sir.
- How you doing?
134
00:12:21,786 --> 00:12:23,026
- Been a while.
- You all right?
135
00:12:23,054 --> 00:12:24,388
Let's go, guys, come on.
136
00:12:34,665 --> 00:12:36,734
Do me a favor...
Retire that little prick anyway,
137
00:12:36,834 --> 00:12:38,502
we need to
send a message, right?
138
00:12:38,603 --> 00:12:39,704
- It's done.
- Okay.
139
00:12:39,804 --> 00:12:41,072
I'll call Savo.
140
00:12:43,541 --> 00:12:46,611
And when I came out
of the war, Barbara was there.
141
00:12:46,711 --> 00:12:50,581
When we were up to our necks
in blood and mud,
142
00:12:50,681 --> 00:12:54,518
she had this knack
of steering me away from the...
143
00:12:54,619 --> 00:12:59,224
The bad thoughts and the...
The darkness, you know.
144
00:12:59,324 --> 00:13:02,093
And she... she brought me
into the hope.
145
00:13:03,694 --> 00:13:06,731
Sorry, you've...
You've heard all this before.
146
00:13:08,566 --> 00:13:09,600
It's all right, Harris.
147
00:13:09,700 --> 00:13:10,878
That's the whole point
of this, isn't it?
148
00:13:10,902 --> 00:13:13,372
We talk about it.
We bring it out in the open
149
00:13:13,471 --> 00:13:15,640
even if we have been
through it all before.
150
00:13:19,410 --> 00:13:22,747
You know, me, Peck and Woody,
151
00:13:22,847 --> 00:13:25,783
we were in the same unit
together, you know.
152
00:13:25,883 --> 00:13:29,254
We had a few friends
that we lost along the way.
153
00:13:29,354 --> 00:13:32,757
Three of the guys that were
with us, they shot themselves.
154
00:13:35,626 --> 00:13:39,364
Yeah, I came back after
a few years of mercenary work.
155
00:13:39,463 --> 00:13:40,507
And as we all know,
there's nothing like
156
00:13:40,531 --> 00:13:42,367
mercenary work to fuck you up.
157
00:13:42,466 --> 00:13:44,769
I came very close to
158
00:13:44,869 --> 00:13:46,904
myself a few times.
159
00:13:48,373 --> 00:13:49,850
Anyway, then one day,
I walk into a pub,
160
00:13:49,874 --> 00:13:51,642
not this one,
it was a real shithole,
161
00:13:51,742 --> 00:13:53,911
and there's old Woody sitting
all by himself,
162
00:13:54,011 --> 00:13:56,281
really morose he was.
163
00:13:56,381 --> 00:13:57,424
And he was sitting right beside
164
00:13:57,448 --> 00:13:59,884
a whole line of
empty pint glasses.
165
00:13:59,984 --> 00:14:01,619
Don't forget the shots.
166
00:14:01,719 --> 00:14:03,955
Yeah, you were
a soggy mess, my friend.
167
00:14:04,055 --> 00:14:06,457
Anyway, that's when
I realized he needed me;
168
00:14:06,557 --> 00:14:08,327
we all needed each other.
169
00:14:08,427 --> 00:14:09,593
So, I bought this place
170
00:14:09,694 --> 00:14:11,929
and then we hooked up
with Carver and Harris,
171
00:14:12,029 --> 00:14:14,699
and here we all are.
172
00:14:14,799 --> 00:14:17,302
The point being is that
you don't leave a man behind
173
00:14:17,402 --> 00:14:19,737
even when the war is over
and done with.
174
00:14:19,837 --> 00:14:22,840
You know, these guys,
they helped me face the past
175
00:14:22,940 --> 00:14:25,977
because we faced the pain
as a unit.
176
00:14:26,077 --> 00:14:27,745
And it's because of
these boys over here
177
00:14:27,845 --> 00:14:29,914
that I could become
a good father.
178
00:15:43,288 --> 00:15:44,688
Who the fuck are you?
179
00:15:44,789 --> 00:15:45,856
Does Nate live here?
180
00:15:45,956 --> 00:15:48,360
No. Fuck off.
181
00:15:48,460 --> 00:15:50,928
Are you sure
Nate doesn't live here?
182
00:15:51,028 --> 00:15:52,029
No.
183
00:15:52,130 --> 00:15:54,499
Ground floor,
door number three, gray door.
184
00:16:33,438 --> 00:16:36,141
Wait!
185
00:16:41,612 --> 00:16:42,880
Shots fired at Towers,
186
00:16:42,980 --> 00:16:44,014
shots fired!
187
00:16:44,116 --> 00:16:46,016
Send an armed unit
and an ambulance immediately.
188
00:17:19,917 --> 00:17:21,253
The apartment is clear.
189
00:17:22,587 --> 00:17:23,787
Nate is dead.
190
00:17:23,888 --> 00:17:25,055
I'm coming.
191
00:17:42,607 --> 00:17:43,941
So, now, Mr. Burton,
192
00:17:44,041 --> 00:17:46,744
do you feel like sharing
anything with us today?
193
00:17:48,413 --> 00:17:49,680
Well...
194
00:17:49,780 --> 00:17:51,100
Yeah,
we're here to listen, kid.
195
00:17:51,149 --> 00:17:52,584
Come on.
196
00:17:52,683 --> 00:17:54,386
Three-seven-two-eight
Rifleman Burton,
197
00:17:54,486 --> 00:17:58,323
Warrant Officer, Royal Green
Jackets Second Battalion.
198
00:17:58,423 --> 00:18:02,260
I... well...
199
00:18:05,564 --> 00:18:07,831
I've been having nightmares.
200
00:18:11,001 --> 00:18:12,537
So, they're not nightmares,
are they.
201
00:18:12,637 --> 00:18:15,373
They're memories,
they're flashbacks,
202
00:18:15,473 --> 00:18:17,708
and they are so fucking real.
203
00:18:21,646 --> 00:18:28,520
I joined up from school,
you know, father's footsteps.
204
00:18:28,620 --> 00:18:32,524
Operation Desert Shield,
an arcade game.
205
00:18:32,624 --> 00:18:35,926
And Bosnia, that...
That wasn't a game.
206
00:18:36,927 --> 00:18:44,502
Went to Iraq... Afghanistan...
Yemen.
207
00:18:47,572 --> 00:18:54,346
You... you see things, you know,
you do things and...
208
00:18:54,446 --> 00:18:56,181
they cut you to the bone.
209
00:18:59,117 --> 00:19:02,320
But you wanna finish the tour,
so you bury 'em.
210
00:19:03,954 --> 00:19:08,159
You bury 'em and you think
you've conquered them.
211
00:19:10,128 --> 00:19:11,329
But only while you're awake...
212
00:19:22,207 --> 00:19:23,408
you see things.
213
00:19:27,312 --> 00:19:34,185
And the memories, you know,
they're so... it's so clear.
214
00:19:34,286 --> 00:19:36,154
It's so real.
215
00:19:38,055 --> 00:19:40,392
And then, the good memories,
216
00:19:40,492 --> 00:19:42,203
the ones that had nothing to do
with the war,
217
00:19:42,227 --> 00:19:45,530
they just get more distant,
more faded.
218
00:19:47,666 --> 00:19:50,235
And the next thing you know,
219
00:19:50,335 --> 00:19:54,172
you're sleeping
on a cemetery bench
220
00:19:54,272 --> 00:19:57,908
near your dad's grave,
trying to work out why it is
221
00:19:58,008 --> 00:20:03,315
every time you close your eyes
there's a fucking horror show.
222
00:20:06,718 --> 00:20:07,985
I think it's time for a pint.
223
00:20:08,085 --> 00:20:11,055
- Yup.
- Whose turn is it though?
224
00:20:12,757 --> 00:20:14,492
Oh, yeah.
225
00:20:14,592 --> 00:20:15,727
Oh, please.
226
00:20:15,826 --> 00:20:16,695
No, what do you mean, please?
227
00:20:16,795 --> 00:20:17,795
Give it a rest, camel.
228
00:20:17,828 --> 00:20:19,497
Get your hands
in those pockets.
229
00:20:19,597 --> 00:20:22,334
Come on. No, man. Please.
No, no.
230
00:20:22,434 --> 00:20:24,302
He never wants
a fucking drink ever.
231
00:20:32,076 --> 00:20:35,180
Well, how did you
find the session today?
232
00:20:35,280 --> 00:20:38,783
I feel a weight
was lifted by sharing.
233
00:20:38,882 --> 00:20:41,885
Yeah, well, it's not
a cure, but it's a start.
234
00:20:41,985 --> 00:20:42,886
Things will get better.
235
00:20:42,986 --> 00:20:43,986
You want another pint?
236
00:20:44,021 --> 00:20:45,923
No, no, no.
I gotta go, kid.
237
00:20:46,023 --> 00:20:47,858
I gotta help my daughter
with something.
238
00:20:47,958 --> 00:20:50,395
Here, you take the key,
make yourself at home
239
00:20:50,495 --> 00:20:53,231
and I'll check in with you
in a couple of days, okay?
240
00:20:56,534 --> 00:20:57,635
Thank you, Major Carver.
241
00:20:59,404 --> 00:21:01,272
Thank you.
242
00:21:01,373 --> 00:21:02,440
You bet.
243
00:21:24,061 --> 00:21:25,397
Oh, hello, salad squeezer.
244
00:21:28,031 --> 00:21:29,933
Oy. We're closed, mate.
245
00:21:30,033 --> 00:21:31,746
Yeah, well,
I'm just here to see your boss.
246
00:21:31,770 --> 00:21:32,780
Didn't you
fucking hear me, mate?
247
00:21:32,804 --> 00:21:34,071
We're closed.
248
00:21:34,172 --> 00:21:35,038
You know, I don't think
249
00:21:35,140 --> 00:21:36,841
I like your manner, buddy.
250
00:21:36,940 --> 00:21:40,378
You know, I used to work a door,
but we kept order,
251
00:21:40,478 --> 00:21:42,347
but we were polite.
252
00:21:42,447 --> 00:21:43,447
And you know what else?
253
00:21:43,481 --> 00:21:44,716
What?
254
00:21:44,816 --> 00:21:48,820
We used to wear a tie. We
presented ourselves properly.
255
00:21:48,919 --> 00:21:50,889
You do know where a tie goes,
right?
256
00:21:50,988 --> 00:21:52,724
'Round your fucking neck.
257
00:21:54,826 --> 00:21:56,026
You're right.
258
00:22:13,545 --> 00:22:15,447
Who the fuck are you?
259
00:22:15,547 --> 00:22:16,781
Are you the owner?
260
00:22:16,881 --> 00:22:18,416
Yeah.
261
00:22:18,516 --> 00:22:20,852
How the hell did you
get in here anyway?
262
00:22:20,951 --> 00:22:22,953
Oh, it's okay.
I showed Marcus my ID.
263
00:22:23,053 --> 00:22:24,689
I'm over 21.
264
00:22:30,195 --> 00:22:31,995
So, what do you want?
265
00:22:32,095 --> 00:22:33,832
I just want
a little chat with you.
266
00:22:33,932 --> 00:22:36,468
Chat? About what?
267
00:22:36,568 --> 00:22:38,736
It seems that
there's a local councilor
268
00:22:38,837 --> 00:22:41,306
that you guys are intimidating.
269
00:22:41,406 --> 00:22:44,876
So, what the
fuck has it got to do with you?
270
00:22:44,975 --> 00:22:47,010
Well, I voted for her.
271
00:22:47,110 --> 00:22:49,314
Call me a concerned
senior citizen.
272
00:22:49,414 --> 00:22:52,484
I'm asking you guys politely
to stop intimidating her
273
00:22:52,584 --> 00:22:55,620
and maybe be just
a little bit more discreet
274
00:22:55,720 --> 00:22:57,522
in the operation you run.
275
00:22:57,622 --> 00:22:59,257
Operation?
276
00:22:59,357 --> 00:23:02,360
You guys aren't
too subtle in your dealings.
277
00:23:02,460 --> 00:23:07,097
Now, she may not go to
the police, but someone will.
278
00:23:07,198 --> 00:23:10,902
And I suppose
that someone would be you?
279
00:23:11,001 --> 00:23:12,971
Not my style, buddy.
280
00:23:13,070 --> 00:23:17,208
And what
exactly is your style, buddy?
281
00:23:17,308 --> 00:23:19,878
I'd rather you
not have to find out.
282
00:23:19,978 --> 00:23:24,148
That sounds a
little bit like a threat to me.
283
00:23:24,249 --> 00:23:26,851
Take it the way you want.
284
00:23:26,951 --> 00:23:28,271
But I'm giving you guys
the chance
285
00:23:28,319 --> 00:23:32,190
to do the honorable thing here,
okay?
286
00:23:32,290 --> 00:23:35,593
So, think on it, buddy.
287
00:23:50,575 --> 00:23:51,476
Yeah, what is it?
288
00:23:51,576 --> 00:23:53,645
Goram, we got a problem.
289
00:24:46,164 --> 00:24:47,231
Carver.
290
00:24:47,332 --> 00:24:48,409
Sorry I can't get to
the phone right now.
291
00:24:48,433 --> 00:24:50,335
Hey, Carver.
I just missed your call.
292
00:24:50,435 --> 00:24:53,738
Can you try me again later?
Thanks, bye.
293
00:24:57,976 --> 00:25:01,079
Buddy,
I got your answer for you.
294
00:25:01,179 --> 00:25:04,282
Your answer is no.
295
00:25:04,382 --> 00:25:07,418
Well, what two-bit piece
of shit wants the first swing?
296
00:25:49,093 --> 00:25:51,929
Whoa! Who are you?
297
00:25:52,030 --> 00:25:54,232
You're Major Carver's
daughter, right?
298
00:25:54,332 --> 00:25:56,200
Yes, yes, and...
And who are you?
299
00:25:56,300 --> 00:25:57,935
I'm a friend of your dad's.
300
00:25:58,036 --> 00:26:00,004
What are you doing here?
301
00:26:00,104 --> 00:26:03,107
He said I could stay.
302
00:26:03,207 --> 00:26:06,077
Dad! Dad!
303
00:26:06,177 --> 00:26:07,745
He's not here.
304
00:26:07,845 --> 00:26:09,180
Well, where is he?
305
00:26:09,280 --> 00:26:11,549
I thought he was with you.
306
00:26:11,649 --> 00:26:14,886
No, he...
He didn't come home last night.
307
00:26:14,986 --> 00:26:19,124
I thought he might have stayed
here after his group session.
308
00:26:19,223 --> 00:26:20,503
Normally he does, but he left.
309
00:26:20,591 --> 00:26:23,795
He said he had to help you
with something.
310
00:26:23,895 --> 00:26:26,330
Who the fuck are you?
311
00:26:26,431 --> 00:26:28,099
My name is Burton,
Carl Burton.
312
00:26:28,199 --> 00:26:29,233
Yes.
313
00:26:29,333 --> 00:26:33,671
My dad used to be
in the same unit as...
314
00:26:33,771 --> 00:26:34,972
Burton, yeah.
315
00:26:35,073 --> 00:26:39,077
Your... your dad was in the same
unit as mine for a bit.
316
00:26:39,178 --> 00:26:40,545
Yes.
317
00:26:40,645 --> 00:26:45,550
Yeah.
He talked about him a lot.
318
00:26:45,650 --> 00:26:48,052
Well, I'm worried about my dad.
What do I do?
319
00:26:48,153 --> 00:26:49,153
Do I call the police?
320
00:26:49,188 --> 00:26:50,088
I don't think
they can do anything
321
00:26:50,189 --> 00:26:52,090
for the first 24 hours,
can they?
322
00:26:52,191 --> 00:26:54,459
I mean, I have
called around all his friends
323
00:26:54,559 --> 00:26:56,828
and he tried to call Peck.
324
00:26:56,928 --> 00:26:58,130
Peck missed the call,
325
00:26:58,229 --> 00:27:00,732
and now Dad's phone goes
straight to voice mail.
326
00:27:00,832 --> 00:27:01,566
Do you know what he meant
327
00:27:01,666 --> 00:27:03,868
when he said
help you with something?
328
00:27:03,968 --> 00:27:08,606
No. Just ring me
if you hear anything from him.
329
00:27:08,706 --> 00:27:10,142
Sure.
330
00:27:10,241 --> 00:27:11,109
My number is on that.
331
00:27:11,210 --> 00:27:13,077
Judy.
332
00:27:13,178 --> 00:27:15,079
Yeah. Thank you.
333
00:27:15,180 --> 00:27:16,714
Goodbye.
334
00:27:40,705 --> 00:27:43,441
Mrs. Marsh?
335
00:27:43,541 --> 00:27:47,078
It's Miss. I'm divorced.
336
00:27:47,179 --> 00:27:48,746
I'm Detective Inspector Moore,
337
00:27:48,846 --> 00:27:51,183
and this is my colleague,
Detective Collins.
338
00:27:51,282 --> 00:27:53,818
Can we come in, please?
339
00:27:53,918 --> 00:27:55,052
What's happened?
340
00:27:58,422 --> 00:28:01,926
Oh, my god. Oh, no.
341
00:28:02,026 --> 00:28:03,828
No, no, no, no.
342
00:28:03,928 --> 00:28:07,999
We promise that we're
gonna find out who did this.
343
00:28:08,099 --> 00:28:11,636
We're gonna make them suffer
as much as they did your dad.
344
00:28:23,948 --> 00:28:25,983
Hello?
345
00:28:26,083 --> 00:28:27,618
Burton.
346
00:28:29,320 --> 00:28:30,922
Judy.
347
00:28:31,022 --> 00:28:33,125
It's my dad.
348
00:28:33,225 --> 00:28:36,594
He...
349
00:28:36,694 --> 00:28:38,429
What is it?
350
00:28:38,529 --> 00:28:41,933
He was found
yesterday afternoon,
351
00:28:42,033 --> 00:28:44,502
dead in a canal.
352
00:28:46,904 --> 00:28:48,906
What happened?
353
00:28:49,006 --> 00:28:50,541
He was murdered.
354
00:28:52,211 --> 00:28:54,478
What can I do to help?
355
00:28:56,781 --> 00:28:59,218
The police
are gonna pay you a visit.
356
00:28:59,318 --> 00:29:03,322
I told them that you are
at the apartment and,
357
00:29:03,421 --> 00:29:08,059
um, they want info about
his last known movements.
358
00:29:08,160 --> 00:29:10,461
Yeah, of course.
359
00:29:12,331 --> 00:29:19,271
And, um, I'll let you know
about the funeral.
360
00:29:19,370 --> 00:29:20,605
If that's okay, I mean.
361
00:29:20,705 --> 00:29:25,143
It would be great
if you could come.
362
00:29:25,244 --> 00:29:27,979
My dad would really
have wanted that.
363
00:29:28,079 --> 00:29:30,215
Of course I'll be there.
364
00:29:30,315 --> 00:29:32,351
Burton?
365
00:29:32,450 --> 00:29:35,320
Yes, Judy?
366
00:29:35,419 --> 00:29:37,855
Goodbye.
367
00:29:37,955 --> 00:29:38,990
Bye.
368
00:29:59,443 --> 00:30:00,978
Mr. Burton?
369
00:30:01,078 --> 00:30:02,381
Yeah.
370
00:30:02,480 --> 00:30:04,548
Can we trouble you
for a moment of your time?
371
00:30:05,917 --> 00:30:09,553
We understand you were staying
here the night he went missing.
372
00:30:09,654 --> 00:30:13,891
Yeah.
I've been staying here.
373
00:30:13,991 --> 00:30:15,969
He was friends with my father.
They worked together.
374
00:30:15,993 --> 00:30:21,933
And we bumped into each other
a month or so ago
375
00:30:22,033 --> 00:30:24,769
and he recognized me,
376
00:30:24,869 --> 00:30:28,639
started inviting me
to the sessions and...
377
00:30:28,739 --> 00:30:29,907
So, he was helping you out.
378
00:30:30,007 --> 00:30:31,410
Yeah.
379
00:30:31,509 --> 00:30:35,380
He was very kind.
380
00:30:35,479 --> 00:30:37,249
Well, from what
Judy has told us,
381
00:30:37,349 --> 00:30:40,385
her old man goes above and
beyond to help out ex-soldiers.
382
00:30:40,484 --> 00:30:43,587
We want to catch
whoever did this, Mr. Burton.
383
00:30:43,688 --> 00:30:46,891
Did he mention any dealings
with gangs or...
384
00:30:46,991 --> 00:30:50,429
Gangs? No.
385
00:30:50,528 --> 00:30:52,964
No, he didn't mention
any issues at all.
386
00:30:53,064 --> 00:30:54,799
Did he mention
anything in particular?
387
00:30:54,899 --> 00:30:58,002
No, he just said,
"You stay here, kid.
388
00:30:58,102 --> 00:30:59,870
I'll check in on you
in a couple of days."
389
00:30:59,971 --> 00:31:03,808
And told me he would be
staying at Judy's.
390
00:31:03,908 --> 00:31:07,245
I wish there was more
I could do to help.
391
00:31:08,980 --> 00:31:12,184
Okay. Look, we'll leave you
to it, Mr. Burton.
392
00:31:12,284 --> 00:31:14,952
You know, if there's anything
that you can think of,
393
00:31:15,052 --> 00:31:18,522
please, don't hesitate to
give us a call.
394
00:31:33,771 --> 00:31:35,539
Thank you, Peck,
for putting this on.
395
00:31:35,639 --> 00:31:37,242
Least I can do, Judy.
396
00:31:40,511 --> 00:31:43,047
Judy.
What a beautiful service, love.
397
00:31:43,148 --> 00:31:45,850
Yeah, you did your dad proud.
398
00:31:45,950 --> 00:31:47,419
Well done, Judy.
399
00:31:47,518 --> 00:31:48,719
Thank you, gents.
400
00:31:48,819 --> 00:31:52,623
Anything you need,
you let us know, all right?
401
00:31:52,723 --> 00:31:55,260
I'm gonna
pop outside and get some air.
402
00:31:55,360 --> 00:31:56,994
You do that.
403
00:31:57,094 --> 00:31:59,797
Thank you.
404
00:32:01,065 --> 00:32:02,566
Thanks.
405
00:32:34,732 --> 00:32:37,169
I hope
they find those bastards,
406
00:32:37,269 --> 00:32:40,305
lock 'em up,
and throw away the fucking key.
407
00:32:42,573 --> 00:32:46,811
Judy, I'm sorry to ask,
but this thing
408
00:32:46,911 --> 00:32:51,916
that Major Carver was
helping you with, what was it?
409
00:32:52,016 --> 00:32:54,618
It's just that
the police asked me
410
00:32:54,718 --> 00:32:59,424
if Carver had
any dealings with gangs.
411
00:32:59,524 --> 00:33:02,026
I'm councilor
for this district,
412
00:33:02,127 --> 00:33:05,163
and there's been a significant
rise in drug dealing,
413
00:33:05,263 --> 00:33:06,931
as well as violent crime.
414
00:33:07,031 --> 00:33:09,033
Now, I made several
police complaints.
415
00:33:09,134 --> 00:33:13,472
Then, not long after,
I began getting threats.
416
00:33:13,572 --> 00:33:16,974
I was being intimidated,
followed,
417
00:33:17,074 --> 00:33:18,074
sometimes threatened
418
00:33:18,109 --> 00:33:21,812
that if I didn't stop
causing problems, then...
419
00:33:21,912 --> 00:33:24,182
And you told this to your dad?
420
00:33:24,282 --> 00:33:29,053
Well, yeah. I mean, this gang
run most of London now.
421
00:33:29,154 --> 00:33:31,055
And who runs it?
422
00:33:31,156 --> 00:33:34,459
His name is Goram.
423
00:33:34,559 --> 00:33:36,760
What else
did you tell your dad?
424
00:33:36,861 --> 00:33:37,962
Well, there's this spot
425
00:33:38,062 --> 00:33:39,598
that they've been using
frequently.
426
00:33:39,697 --> 00:33:42,833
It's a back road
off Leyton Avenue.
427
00:33:42,933 --> 00:33:44,969
Why didn't you
tell the police?
428
00:33:45,069 --> 00:33:48,173
I've been telling them
about this stuff for months,
429
00:33:48,273 --> 00:33:50,242
and they don't do anything.
430
00:33:50,342 --> 00:33:52,177
These guys never talk.
431
00:33:52,277 --> 00:33:55,980
Nothing ever leads back to the
people who are running things.
432
00:33:56,080 --> 00:33:57,616
I'm gonna go home.
433
00:33:57,715 --> 00:34:00,851
Will you, uh,
thank Peck again for me?
434
00:34:04,322 --> 00:34:05,890
About the flat. I'm...
435
00:34:05,990 --> 00:34:08,393
Oh, don't worry about that.
436
00:34:08,493 --> 00:34:10,027
You can stay.
437
00:34:18,370 --> 00:34:20,572
Dirty stinking bastards.
438
00:34:20,671 --> 00:34:22,307
Yeah. Well, I'm sure
we'd all be good
439
00:34:22,407 --> 00:34:25,676
to get our hands on the fuckers
who did this, eh?
440
00:34:25,776 --> 00:34:27,711
Hey, come and join us.
441
00:34:30,047 --> 00:34:31,192
What if you could
get your hands
442
00:34:31,216 --> 00:34:32,816
on the bastards, sir?
443
00:34:32,917 --> 00:34:34,051
Do you know something?
444
00:34:36,621 --> 00:34:38,166
Councilor Judy
has been having trouble
445
00:34:38,190 --> 00:34:43,128
with some low-level street scum
run by a man called Mr. Goram.
446
00:34:43,228 --> 00:34:45,029
They threatened her.
447
00:34:45,130 --> 00:34:48,366
I believe that Major Carver
tried to intervene.
448
00:34:50,968 --> 00:34:53,205
But I know where
this scum operate.
449
00:34:53,305 --> 00:34:59,109
Oh, do you now?
So, what are you suggesting, eh?
450
00:34:59,211 --> 00:35:01,179
Listen, I might not be
the brightest spark
451
00:35:01,279 --> 00:35:04,915
on our planet, but I know
what he's suggesting.
452
00:35:05,015 --> 00:35:06,551
I'm just saying
that Major Carver
453
00:35:06,651 --> 00:35:08,486
was very good to me.
454
00:35:08,587 --> 00:35:11,456
He works with all of you.
455
00:35:11,556 --> 00:35:14,326
And what happened to him
isn't right.
456
00:35:14,426 --> 00:35:15,660
No, it wasn't.
457
00:35:15,759 --> 00:35:18,697
And the police aren't
gonna make it right, sir.
458
00:35:18,796 --> 00:35:22,667
They're either bent or
too scared to do anything.
459
00:35:22,766 --> 00:35:24,135
No witness
has ever come forward,
460
00:35:24,236 --> 00:35:27,706
so I'm gonna do
a reconnaissance.
461
00:35:27,805 --> 00:35:30,808
I'm gonna find out who
the big names are in this game
462
00:35:30,908 --> 00:35:35,247
that ordered his hit
and I'm gonna engage.
463
00:35:35,347 --> 00:35:40,050
And I'll do it alone,
but I'm looking for volunteers.
464
00:35:40,151 --> 00:35:41,453
Ha!
465
00:35:41,553 --> 00:35:44,256
Calm down, son, calm down.
466
00:35:44,356 --> 00:35:47,125
You don't know what you're
letting yourself in for.
467
00:35:47,225 --> 00:35:49,594
This new lot that are running
the streets,
468
00:35:49,694 --> 00:35:51,162
they're fucking ruthless.
469
00:35:51,263 --> 00:35:52,623
Yeah, well,
they may be ruthless,
470
00:35:52,664 --> 00:35:54,666
but they've not dealt with us,
have they, eh?
471
00:35:54,798 --> 00:35:56,635
The Magnificent Three?
472
00:35:56,735 --> 00:35:59,069
Four? No, I'm in.
473
00:36:00,771 --> 00:36:02,540
What are you, fucking crazy?
474
00:36:02,641 --> 00:36:04,376
It's a fucking suicide mission.
475
00:36:04,476 --> 00:36:06,444
Harris.
476
00:36:06,544 --> 00:36:08,146
Every time I eat
a fucking pork pie,
477
00:36:08,246 --> 00:36:11,182
that's a suicide mission.
I'm in.
478
00:36:11,283 --> 00:36:13,083
There's nothing wrong
with the pork pies.
479
00:36:20,458 --> 00:36:22,527
Fine, fine.
480
00:36:23,861 --> 00:36:26,797
Okay, you wanna go out
in a blaze of fucking glory?
481
00:36:26,897 --> 00:36:30,568
I'm not staying here on me own
for the next meeting.
482
00:36:30,669 --> 00:36:32,137
I'm in.
483
00:36:33,605 --> 00:36:38,543
So, we reconvene here
tomorrow and check our weaponry.
484
00:36:40,712 --> 00:36:42,314
Done.
485
00:36:42,414 --> 00:36:43,548
Okay.
486
00:36:45,049 --> 00:36:47,084
I'm not sure what I've got...
487
00:36:50,655 --> 00:36:51,655
Right.
488
00:37:01,232 --> 00:37:03,735
A couple pigs in to see you.
489
00:37:03,834 --> 00:37:07,505
All right.
490
00:37:16,381 --> 00:37:17,749
Morning, Goram.
491
00:37:17,848 --> 00:37:19,184
What do you need, love?
492
00:37:19,284 --> 00:37:20,844
We were wondering
if you had some time
493
00:37:20,884 --> 00:37:22,853
to come and speak to us
at the station.
494
00:37:22,953 --> 00:37:24,955
Oh, well, there's
absolutely no fucking chance
495
00:37:25,055 --> 00:37:26,924
that's happening, right?
496
00:37:27,024 --> 00:37:28,569
But if you wanna talk
right here, I'm fine with that.
497
00:37:28,593 --> 00:37:30,338
I'm assuming it's about
the old guy that got murdered,
498
00:37:30,362 --> 00:37:32,731
am I right?
So you know about that?
499
00:37:32,831 --> 00:37:33,997
Do I know about it?
500
00:37:34,098 --> 00:37:36,468
Well, it's all over
the fucking news, isn't it?
501
00:37:36,568 --> 00:37:37,836
Let's have a look here.
502
00:37:37,935 --> 00:37:41,339
"Local war hero murdered."
503
00:37:41,439 --> 00:37:45,377
Yup, it's right here.
Fucking tell you something else.
504
00:37:45,477 --> 00:37:48,879
Breaks
my fucking heart, it does.
505
00:37:50,548 --> 00:37:51,850
Where were you on Monday night
506
00:37:51,949 --> 00:37:54,084
between 11:00 p.m.
and 2:00 a.m.?
507
00:37:54,185 --> 00:37:56,855
Monday night?
Fuck, where were...
508
00:37:56,954 --> 00:37:58,189
We were at cards, guv.
509
00:37:58,289 --> 00:38:01,159
No, we went to the fucking...
Now, wait a minute.
510
00:38:01,259 --> 00:38:02,993
Monday we went to see
me mother, didn't we?
511
00:38:03,093 --> 00:38:05,163
No, we were. Beat ya.
512
00:38:05,263 --> 00:38:06,063
It was cards.
513
00:38:06,164 --> 00:38:08,566
It was cards,
and you fucking beat me.
514
00:38:08,666 --> 00:38:10,435
Yes, four or five of us
actually.
515
00:38:10,535 --> 00:38:13,003
Witnesses, video recordings,
the whole nine yards,
516
00:38:13,103 --> 00:38:15,005
to be honest.
We'd expect nothing less.
517
00:38:15,105 --> 00:38:16,574
Yeah, well, in that case,
518
00:38:16,674 --> 00:38:18,676
what the fuck
are you doing here?
519
00:38:18,777 --> 00:38:20,678
We thought
we'd drop in on you,
520
00:38:20,779 --> 00:38:22,414
just so you know
we're thinking of you.
521
00:38:22,514 --> 00:38:26,718
Oh, wow, how touching.
You know, maybe next time
522
00:38:26,818 --> 00:38:28,620
you can shoot off
a fucking email,
523
00:38:28,720 --> 00:38:30,855
save yourself
a little travel time.
524
00:38:30,954 --> 00:38:34,192
Unless, of course,
you wanna come alone,
525
00:38:34,292 --> 00:38:36,895
and that's an entirely
different story, that is.
526
00:38:36,994 --> 00:38:37,896
In your dreams.
527
00:38:37,995 --> 00:38:39,831
Yeah, right?
528
00:38:39,930 --> 00:38:41,064
We'll be on our way.
529
00:38:42,867 --> 00:38:43,967
See you, Goram.
530
00:38:45,537 --> 00:38:47,772
Oh, and be sure
to send those witnesses in
531
00:38:47,872 --> 00:38:49,307
to make their statements...
532
00:38:50,675 --> 00:38:52,610
and bring the video footage in.
533
00:38:52,710 --> 00:38:54,712
Time stamped would be nice.
534
00:39:02,720 --> 00:39:04,556
You fucking pigs.
535
00:39:07,358 --> 00:39:09,394
Get 'em out
of my fucking building.
536
00:39:09,494 --> 00:39:10,695
It's done.
537
00:40:00,578 --> 00:40:02,814
Afternoon, gentlemen.
538
00:40:02,914 --> 00:40:04,382
We've been waiting
for you two guys
539
00:40:04,482 --> 00:40:08,119
to come in and show you
the goods before the big reveal.
540
00:40:08,219 --> 00:40:10,188
I can hardly
contain my excitement.
541
00:40:10,288 --> 00:40:12,957
Mr. Burton, good to see you.
Sir.
542
00:40:13,056 --> 00:40:16,059
So, obviously
Her Majesty's government,
543
00:40:16,160 --> 00:40:20,532
Glock 17, 15,
couple of smoke grenades,
544
00:40:20,632 --> 00:40:21,900
first grenade in the bag.
545
00:40:22,000 --> 00:40:24,836
Okay, for a start,
here's mine.
546
00:40:24,936 --> 00:40:27,338
So, Harris, you wanna go next?
547
00:40:27,438 --> 00:40:29,407
Age before beauty, my friend.
548
00:40:29,507 --> 00:40:30,808
You saucy sod.
549
00:40:32,243 --> 00:40:37,181
The most dangerous thing I could
find in my shed was these.
550
00:40:37,282 --> 00:40:38,683
Oh, Christ, Woody!
551
00:40:38,783 --> 00:40:39,884
What the fuck is that?
552
00:40:39,984 --> 00:40:41,519
They're shears.
553
00:40:41,619 --> 00:40:42,353
Back in the old day,
554
00:40:42,453 --> 00:40:43,733
we used to call you
Captain Ahab.
555
00:40:43,788 --> 00:40:44,932
What are we gonna call you now?
556
00:40:44,956 --> 00:40:49,694
Well,
if that impressed you, um,
557
00:40:49,794 --> 00:40:51,094
what do you make of this?
558
00:40:53,164 --> 00:40:54,766
Is that a fishing reel?
559
00:40:54,866 --> 00:40:56,367
Of course.
560
00:40:56,467 --> 00:40:59,871
A very dangerous weapon
in my hands.
561
00:40:59,971 --> 00:41:01,139
If you're a fish.
562
00:41:01,239 --> 00:41:02,683
Christ, Woody,
what are you going for?
563
00:41:02,707 --> 00:41:03,942
Moby Dick?
564
00:41:04,042 --> 00:41:06,778
Well, I've got something
far more impressive.
565
00:41:08,546 --> 00:41:10,915
Well, that's marginally
better, I suppose.
566
00:41:11,015 --> 00:41:16,187
And in my hands,
better than an AK-47.
567
00:41:16,287 --> 00:41:17,755
Is that an harpoon?
568
00:41:17,855 --> 00:41:19,958
Harpoon?
569
00:41:20,058 --> 00:41:22,727
It's a fucking crossbow,
you donut.
570
00:41:22,827 --> 00:41:24,562
What have you brought, Harris?
571
00:41:24,662 --> 00:41:28,700
Ah. Well, I have brought to
the table, gentlemen...
572
00:41:30,368 --> 00:41:31,135
this.
573
00:41:31,235 --> 00:41:32,437
And what's this?
574
00:41:32,537 --> 00:41:37,675
Blow the fucking place up.
575
00:41:37,775 --> 00:41:39,444
I have got...
576
00:41:43,314 --> 00:41:47,552
there's this.
My piece de résistance...
577
00:41:50,822 --> 00:41:52,557
Is that a live Claymore?
578
00:41:52,657 --> 00:41:53,791
It certainly is.
579
00:41:53,891 --> 00:41:55,460
Fuck me, Harris.
580
00:41:55,560 --> 00:41:57,762
You'd blow the arse
out of London with that.
581
00:41:57,862 --> 00:42:00,164
That is the idea, Woody.
582
00:42:00,264 --> 00:42:05,036
So, this is
our collective arsenal.
583
00:42:05,136 --> 00:42:07,372
Not exactly
the Wild Geese, are we?
584
00:42:07,472 --> 00:42:10,041
If anybody wants to
pull out of this operation,
585
00:42:10,141 --> 00:42:12,343
then now's the time to speak.
586
00:42:12,443 --> 00:42:13,978
No, no, no.
We're still with you.
587
00:42:14,078 --> 00:42:16,280
We'll stick this
through to the end.
588
00:42:16,381 --> 00:42:17,381
I'm in.
589
00:42:18,549 --> 00:42:20,151
Harris?
590
00:42:20,251 --> 00:42:22,620
Well, to be honest, Burton...
591
00:42:24,255 --> 00:42:26,624
I can't wait to
blow something up.
592
00:42:59,357 --> 00:43:01,959
Looks like some sort of
exchange going on.
593
00:44:25,144 --> 00:44:26,844
So what do you reckon?
594
00:44:26,944 --> 00:44:29,248
You think Carver came here?
595
00:44:29,347 --> 00:44:32,650
Yes, I do,
and so do the police.
596
00:44:38,123 --> 00:44:39,957
We wanna be in there, don't we?
597
00:44:40,057 --> 00:44:42,627
You know, it occurs to me
we could use some intel.
598
00:44:42,727 --> 00:44:45,663
Yeah. I think it's about time
we visited Sanchez.
599
00:44:45,763 --> 00:44:46,763
Who's Sanchez?
600
00:44:46,798 --> 00:44:47,798
Sanchez.
601
00:44:47,832 --> 00:44:49,600
Ah, Sanchez, always
the font of all knowledge
602
00:44:49,700 --> 00:44:50,935
when it comes to London gangs.
603
00:44:51,035 --> 00:44:52,237
He knows them all:
604
00:44:52,336 --> 00:44:54,438
good, the bad, and fucking ugly,
too.
605
00:44:54,539 --> 00:44:59,076
Right. Well, you go
and see Sanchez.
606
00:44:59,178 --> 00:45:00,645
Harris, do you fancy a drink?
607
00:45:02,547 --> 00:45:03,948
Sure.
608
00:45:04,048 --> 00:45:05,349
We'll pop in there.
609
00:45:06,517 --> 00:45:08,586
You got your phone on you?
610
00:45:08,686 --> 00:45:09,821
Yeah.
611
00:45:09,921 --> 00:45:11,622
Do you know how it works?
612
00:45:14,892 --> 00:45:16,128
You bein' funny?
613
00:45:16,228 --> 00:45:18,496
Want you to take
a couple of pictures of
614
00:45:18,596 --> 00:45:21,133
in there, send 'em to you,
615
00:45:21,233 --> 00:45:23,901
see if Sanchez makes any of 'em.
616
00:45:24,001 --> 00:45:25,469
Yeah, okay.
617
00:45:25,570 --> 00:45:27,939
Oh, congratulations, Woody,
you got the evening off.
618
00:45:28,039 --> 00:45:29,640
That's perfect, Peck.
619
00:45:29,740 --> 00:45:31,676
Bake Off's on the box tonight.
620
00:45:31,776 --> 00:45:33,945
And I need to catch up,
I'm addicted.
621
00:45:34,045 --> 00:45:36,148
That's good. There's no point
you coming anyway
622
00:45:36,248 --> 00:45:38,183
'cause you always argue
with Sanchez.
623
00:45:38,283 --> 00:45:40,084
Can you give me a lift?
624
00:45:40,185 --> 00:45:43,020
Yes, I suppose I could.
625
00:45:43,121 --> 00:45:44,589
Well, jolly good
good luck, chaps.
626
00:46:15,187 --> 00:46:16,721
Evening, squire.
627
00:46:35,207 --> 00:46:37,276
The atmosphere in here...
628
00:46:37,376 --> 00:46:39,278
fuckin' hell.
629
00:46:41,213 --> 00:46:44,448
Over your shoulder,
on your six,
630
00:46:44,548 --> 00:46:46,450
I think he's the one in charge.
631
00:46:48,686 --> 00:46:50,922
We've had to break rule.
632
00:46:51,022 --> 00:46:52,982
Do you think we need
to worry about Carver's old
633
00:46:53,057 --> 00:46:54,792
military veteran's facility?
634
00:46:54,892 --> 00:46:56,794
I mean, they're ex-military,
aren't they?
635
00:46:56,894 --> 00:46:59,697
No, they're old.
636
00:46:59,797 --> 00:47:02,066
I don't think they're stupid
enough to mess with Goram.
637
00:47:03,634 --> 00:47:07,872
I think it's time
for a selfie then, don't you?
638
00:47:07,972 --> 00:47:09,607
A selfie, you know.
639
00:47:09,707 --> 00:47:11,143
Would you...
640
00:47:11,243 --> 00:47:13,444
There you are, look.
641
00:47:13,544 --> 00:47:15,880
Press that button there.
642
00:47:15,980 --> 00:47:17,949
No that's not a selfie.
A selfie is when you...
643
00:47:18,049 --> 00:47:20,651
Look, just take
the fucking picture, all right?
644
00:47:22,486 --> 00:47:24,956
Get me good side.
645
00:47:29,026 --> 00:47:31,196
Alright, one down.
646
00:47:31,296 --> 00:47:36,033
You send that to Peck and see if
his mate recognizes any of 'em.
647
00:47:52,483 --> 00:47:54,485
Hello, Peck. Long time no see.
648
00:47:54,585 --> 00:47:55,653
Hello, Gracie.
649
00:47:55,753 --> 00:47:57,322
Sanchez in a receptive mood
I hope?
650
00:47:57,422 --> 00:47:58,823
As always.
651
00:48:01,058 --> 00:48:02,994
This place
is pretty fucking done,
652
00:48:03,094 --> 00:48:05,730
so let's make our exit.
653
00:48:08,400 --> 00:48:10,168
Time for your bedtime, I think.
654
00:48:10,268 --> 00:48:11,669
Fuck off.
655
00:48:13,938 --> 00:48:16,375
Sanchez, my old mate.
How are you?
656
00:48:16,475 --> 00:48:19,043
Hey!
657
00:48:19,144 --> 00:48:20,945
What, are you lost, old man?
658
00:48:21,045 --> 00:48:22,780
What are you doing
on this side of town?
659
00:48:22,880 --> 00:48:25,283
Well, you know me. I always
like living dangerously.
660
00:48:25,384 --> 00:48:27,551
Yeah, I heard that.
661
00:48:27,651 --> 00:48:30,821
Hey, I'm sorry to hear
about Carver.
662
00:48:30,921 --> 00:48:34,959
He was a...
he was a good man, Peck.
663
00:48:35,059 --> 00:48:37,362
Yes, he was.
664
00:48:37,462 --> 00:48:39,231
Yeah, come on,
sit down. Have a drink.
665
00:48:47,172 --> 00:48:48,939
Okay,
salud.
666
00:48:52,943 --> 00:48:55,646
Well, this relates to
Carver, actually.
667
00:48:55,746 --> 00:48:59,451
There's a crap-looking bar
over on Hardy Road
668
00:48:59,550 --> 00:49:01,018
and this guy's inside.
669
00:49:01,119 --> 00:49:02,653
What can you tell us?
670
00:49:02,753 --> 00:49:04,955
That's one of Goram's
three henchmen.
671
00:49:05,056 --> 00:49:08,527
Together they call themselves
The Four Horsemen.
672
00:49:08,626 --> 00:49:11,929
Anything that Goram wants,
he just takes,
673
00:49:12,029 --> 00:49:15,467
and he doesn't mind
getting his hands dirty.
674
00:49:15,599 --> 00:49:17,568
Oh, now you're not
going to go weird on me,
675
00:49:17,668 --> 00:49:18,936
are you, Sanchez, eh?
676
00:49:19,036 --> 00:49:22,006
We're not stumbling into
something biblical here, are we?
677
00:49:22,106 --> 00:49:24,675
No.
678
00:49:24,775 --> 00:49:27,412
It's because of their
street reputation.
679
00:49:27,512 --> 00:49:30,848
Everywhere they go,
death follows.
680
00:49:32,616 --> 00:49:33,827
They're part of
a crime syndicate
681
00:49:33,851 --> 00:49:35,086
running through Europe.
682
00:49:35,187 --> 00:49:36,187
Everything, it's yours.
683
00:49:36,221 --> 00:49:37,122
What about the vig?
684
00:49:37,222 --> 00:49:38,923
They took the city by force.
685
00:49:39,023 --> 00:49:40,535
You understand what
that means, motherfucker?
686
00:49:40,559 --> 00:49:42,527
The vig?
687
00:49:42,626 --> 00:49:44,329
That's the tax.
688
00:49:48,233 --> 00:49:51,936
They own a brothel
trafficking girls,
689
00:49:52,036 --> 00:49:54,638
use them to cut and handle
all the drugs,
690
00:49:54,738 --> 00:49:56,607
turn them into prostitutes.
691
00:49:56,707 --> 00:49:58,477
They sound adorb.
692
00:49:58,577 --> 00:50:01,112
They're scum, lowest kind.
693
00:50:01,213 --> 00:50:05,383
Look, I'm no angel, but, uh,
you know there's always been
694
00:50:05,484 --> 00:50:07,985
some kind of honor
amongst thieves
695
00:50:08,085 --> 00:50:09,887
'til these motherfuckers
showed up.
696
00:50:09,987 --> 00:50:12,424
Cops can't do a damn thing.
697
00:50:12,524 --> 00:50:15,227
Old-school gangsters
had to step aside.
698
00:50:17,462 --> 00:50:19,197
I have to wash money for 'em.
699
00:50:20,365 --> 00:50:22,567
Oh, Jesus, mate.
700
00:50:22,700 --> 00:50:25,069
I can't help it, homes. They're
ruthless.
701
00:50:26,505 --> 00:50:28,038
Why the interest?
702
00:50:28,140 --> 00:50:31,842
Because these are
the bastards that killed Carver.
703
00:50:31,942 --> 00:50:35,880
Peck,
if you're going up against them,
704
00:50:37,648 --> 00:50:39,750
you better be prepared.
705
00:50:39,850 --> 00:50:41,752
Ha! They won't know
what hit 'em.
706
00:50:41,852 --> 00:50:44,655
And me and the boys are bringing
the bad band together.
707
00:50:44,755 --> 00:50:46,391
You're like, renegades?
708
00:50:46,491 --> 00:50:49,394
What? No... yeah.
709
00:50:49,494 --> 00:50:51,962
Hey, you wanna join in?
710
00:50:52,062 --> 00:50:54,932
My knees are shot.
I can barely walk.
711
00:50:55,032 --> 00:51:00,938
My lenses on the glasses are
as big as a Hubble telescope.
712
00:51:01,038 --> 00:51:04,008
And I pee five times a night,
what can I tell you?
713
00:51:04,108 --> 00:51:07,978
No.
I'll give you information,
714
00:51:08,078 --> 00:51:10,415
but I got to sit this one out.
715
00:51:10,515 --> 00:51:14,419
I, uh...
I've got a young family.
716
00:51:15,886 --> 00:51:18,722
I understand, mate.
717
00:51:18,822 --> 00:51:20,758
Do me one favor, Peck.
718
00:51:22,260 --> 00:51:24,529
Kill the motherfuckers.
719
00:51:49,920 --> 00:51:51,356
We'll go over this
one last time.
720
00:51:51,456 --> 00:51:53,558
Harris, you are our inside man.
721
00:51:53,658 --> 00:51:55,360
We let him settle.
722
00:51:55,460 --> 00:51:57,596
Woody, you cause a distraction.
723
00:51:57,696 --> 00:52:00,465
I engage from the back,
Peck from the front.
724
00:52:00,565 --> 00:52:02,234
We go in hard, and fast,
and hit them
725
00:52:02,334 --> 00:52:05,370
before they know
what's fucking happening.
726
00:52:05,470 --> 00:52:07,305
You ready, Harris?
727
00:52:07,405 --> 00:52:09,341
I was born ready, Woody.
728
00:52:21,186 --> 00:52:24,855
Now that is what I call
a fucking improvement.
729
00:52:24,955 --> 00:52:26,725
This from Quasimodo here.
730
00:52:26,824 --> 00:52:28,360
The bell.
731
00:52:41,273 --> 00:52:46,076
Nice decor.
Just like the mother-in-law's.
732
00:52:46,177 --> 00:52:48,045
Twenty quid for a half hour.
733
00:52:49,648 --> 00:52:53,451
Don't start the timer until
I'm in the room, all right?
734
00:52:53,551 --> 00:52:55,420
I wanna get me money's worth.
735
00:52:55,520 --> 00:52:56,854
What kind of woman you want?
736
00:52:56,954 --> 00:53:00,325
I dunno.
Dark hair, big tits.
737
00:53:00,425 --> 00:53:02,327
She'll do.
738
00:53:02,427 --> 00:53:03,927
Come on.
739
00:53:15,240 --> 00:53:16,675
Got a half hour.
740
00:53:16,775 --> 00:53:18,343
I'll be outside.
741
00:53:35,092 --> 00:53:38,530
Relax, love.
Not tonight.
742
00:54:08,226 --> 00:54:11,730
Quick, check the front.
I'll check the back.
743
00:54:23,808 --> 00:54:25,876
Warehouse. Location.
744
00:54:25,976 --> 00:54:28,313
You're dead.
You're all dead.
745
00:54:29,880 --> 00:54:31,816
You are gonna tell me.
746
00:54:31,915 --> 00:54:33,184
Fuck you!
747
00:54:36,053 --> 00:54:38,055
Um, you really need to work on
748
00:54:38,156 --> 00:54:39,923
your interrogation technique,
I think.
749
00:54:40,023 --> 00:54:42,360
I'll work on that, sir.
750
00:54:42,460 --> 00:54:44,829
You didn't get
the location of the warehouse?
751
00:54:44,928 --> 00:54:47,365
No, we'll have to get it
when we hit the bar.
752
00:54:47,465 --> 00:54:49,099
Oh, fuck.
753
00:54:49,200 --> 00:54:50,869
We're not gonna have time
to rifle through
754
00:54:50,968 --> 00:54:52,604
this place for info, are we?
755
00:54:52,704 --> 00:54:53,744
The longer this goes on,
756
00:54:53,805 --> 00:54:55,840
we're gonna get rumbled
by the police.
757
00:54:55,939 --> 00:54:58,243
I know where the warehouse is.
758
00:54:58,343 --> 00:55:00,545
Where is it?
759
00:55:00,645 --> 00:55:02,547
Um, Mercen Street, Unit 5.
760
00:55:02,647 --> 00:55:05,015
I remember when they brought us
here from the warehouse.
761
00:55:05,116 --> 00:55:08,051
Good girl.
We need you to do something.
762
00:55:08,153 --> 00:55:10,388
Police are coming.
Don't tell them where we are,
763
00:55:10,488 --> 00:55:13,525
go back to your room,
play dumb, okay?
764
00:55:13,625 --> 00:55:15,794
Okay. Wait, does this have
anything to do with
765
00:55:15,894 --> 00:55:17,495
the war hero that got killed?
766
00:55:17,595 --> 00:55:21,433
Because I heard the guy who
ordered the hit talk about it.
767
00:55:21,533 --> 00:55:22,901
Who?
768
00:55:23,033 --> 00:55:24,302
Goram.
769
00:55:28,907 --> 00:55:31,176
Yeah, what is it?
770
00:55:31,276 --> 00:55:34,145
Savo, the fuck's going on?
771
00:55:34,245 --> 00:55:35,780
Fucking Goram.
772
00:55:35,880 --> 00:55:37,981
The man's a savage.
773
00:55:38,081 --> 00:55:40,017
No sense of honor, no code.
774
00:55:40,118 --> 00:55:42,487
Oh, we can teach him
a fucking code.
775
00:55:50,060 --> 00:55:52,029
There's cameras
all over this place.
776
00:55:52,130 --> 00:55:53,441
And you know they're all
going to a remote server
777
00:55:53,465 --> 00:55:55,467
that only
one person has access to.
778
00:55:55,567 --> 00:55:58,703
Yep, and he's not
gonna hand it over to us.
779
00:55:58,803 --> 00:56:00,205
Did the girls say anything?
780
00:56:00,305 --> 00:56:02,941
Well, two of them are
still off their tits on smack.
781
00:56:03,040 --> 00:56:04,309
One of them hid,
782
00:56:04,409 --> 00:56:07,479
said she heard gunshots
but didn't see anything.
783
00:56:07,579 --> 00:56:08,713
They're all here illegally.
784
00:56:08,813 --> 00:56:11,282
I'll have someone from
immigration take care of 'em.
785
00:56:11,382 --> 00:56:12,750
Okay, good.
786
00:56:12,851 --> 00:56:14,452
What do you think?
Gang hit?
787
00:56:14,552 --> 00:56:16,187
Another turf war?
788
00:56:16,287 --> 00:56:19,022
D'you know anyone
ballsy enough to pull this off?
789
00:56:19,123 --> 00:56:20,758
Only you, mum.
790
00:56:20,859 --> 00:56:22,068
And me and you
were on duty together,
791
00:56:22,092 --> 00:56:22,961
so you can rule that one out.
792
00:56:23,060 --> 00:56:25,263
No.
793
00:56:25,363 --> 00:56:28,199
I can't see this being
a rival we know about.
794
00:56:37,242 --> 00:56:38,419
I'm gonna lock the front doors.
795
00:56:38,443 --> 00:56:40,845
All right. Ah, it'll be
one of those drunks.
796
00:56:40,945 --> 00:56:42,981
Just tell him to fuck off.
797
00:56:58,796 --> 00:56:59,898
Fuck off, old chap.
798
00:56:59,998 --> 00:57:01,308
It's been a long day,
you know what I mean?
799
00:57:01,332 --> 00:57:02,867
Fuckin' hell,
I need you, don't I?
800
00:57:02,967 --> 00:57:04,101
Oy, silly bollocks.
801
00:57:04,202 --> 00:57:05,779
Do you know who fuckin'
owns this place, eh?
802
00:57:05,803 --> 00:57:07,605
Fuckin'...
803
00:58:08,066 --> 00:58:09,434
Here you go, chump.
804
00:58:10,935 --> 00:58:12,704
Tell him what's going on.
805
00:58:18,242 --> 00:58:19,109
Yeah, what is it?
806
00:58:19,210 --> 00:58:20,845
I got hit, boss.
807
00:58:20,945 --> 00:58:22,614
Fucking what?
808
00:58:22,714 --> 00:58:24,749
What's going on? Talk to me.
809
00:58:24,849 --> 00:58:26,284
What is this, sunshine?
810
00:58:26,384 --> 00:58:28,486
They got the ledger, boss.
811
00:58:28,586 --> 00:58:29,687
If you can see 'em,
812
00:58:29,787 --> 00:58:30,822
shoot 'em!
813
00:58:30,922 --> 00:58:33,057
Okay? Fucking kill 'em!
814
00:58:35,860 --> 00:58:37,729
Savo!
815
00:58:37,829 --> 00:58:39,330
You're a fucking joke.
816
00:58:41,232 --> 00:58:43,267
- Souvenir, eh?
- Mm-hmm.
817
00:58:55,246 --> 00:58:56,381
Oh, Christ's sake, Woody.
818
00:58:56,481 --> 00:58:57,801
What did you bring
this thing for?
819
00:58:58,916 --> 00:59:01,719
How the fuck did you think
that I cut through the wires?
820
00:59:08,192 --> 00:59:10,061
That old prick
I whacked the other day.
821
00:59:10,161 --> 00:59:11,801
What about him?
Fucking anything at all?
822
00:59:11,896 --> 00:59:13,574
When you fucking killed him,
did he say anything?
823
00:59:13,598 --> 00:59:16,067
He was pissing out blood,
but something about
824
00:59:16,167 --> 00:59:18,002
woman from the council
being good friends.
825
00:59:18,102 --> 00:59:19,337
- Is that right?
- Yeah.
826
00:59:19,437 --> 00:59:22,373
Councilwoman, all right.
Now get the boys together
827
00:59:22,473 --> 00:59:24,709
and follow this fucking
councilwoman around.
828
00:59:24,809 --> 00:59:26,944
If they're seen talking
to any of these geriatrics,
829
00:59:27,045 --> 00:59:28,147
give me a call.
830
00:59:28,246 --> 00:59:30,149
We need to know
who they are, right?
831
00:59:30,248 --> 00:59:31,449
I'm on it.
832
00:59:31,549 --> 00:59:34,485
And listen to me.
They have the fucking ledger.
833
00:59:34,585 --> 00:59:36,954
You of all people know what
that fucking means, right?
834
00:59:37,055 --> 00:59:38,489
We need it back at all costs.
835
00:59:38,589 --> 00:59:40,458
I don't care
how many people you kill.
836
00:59:40,558 --> 00:59:42,860
I don't care if you tear
the city apart brick by brick.
837
00:59:42,960 --> 00:59:44,529
Get the fucking ledger back,
right?
838
00:59:44,629 --> 00:59:45,630
I get it.
839
00:59:45,730 --> 00:59:47,532
Go fucking get it.
840
01:00:01,779 --> 01:00:03,047
This isn't good, Moore.
841
01:00:03,148 --> 01:00:06,617
We have two dead criminals,
both known associates of Goram.
842
01:00:06,718 --> 01:00:08,286
Two of the four
Horsemen dead now.
843
01:00:08,386 --> 01:00:11,123
What? Horsemen?
Who comes up with this nonsense?
844
01:00:11,222 --> 01:00:14,058
This case is becoming
a thorn in my side.
845
01:00:14,159 --> 01:00:15,860
We're actively
investigating, mum.
846
01:00:15,960 --> 01:00:19,597
No one here will shed
any tears over these animals.
847
01:00:19,697 --> 01:00:22,366
Frankly, whoever's cleaning
house on these streets
848
01:00:22,467 --> 01:00:23,701
is doing the world a favor.
849
01:00:23,801 --> 01:00:26,571
My gut says
that this doesn't seem to be
850
01:00:26,671 --> 01:00:28,940
the power play of a rival gang.
851
01:00:29,040 --> 01:00:30,541
So, you think
something personal?
852
01:00:31,809 --> 01:00:33,244
Maybe.
853
01:00:34,812 --> 01:00:36,115
Any leads?
854
01:00:36,215 --> 01:00:37,515
Nothing solid.
855
01:00:37,615 --> 01:00:40,585
Our only potential suspects
on that front are unlikely.
856
01:00:40,685 --> 01:00:44,489
It's a stretch...
Carver's ex-military pals.
857
01:00:44,589 --> 01:00:46,366
They're more of a threat
to the local bulls club
858
01:00:46,390 --> 01:00:47,390
than the gangs.
859
01:00:47,458 --> 01:00:50,061
A bunch of
geriatric vigilantes?
860
01:00:50,162 --> 01:00:51,863
Are you clutching at straws?
861
01:00:51,963 --> 01:00:53,232
It's difficult.
862
01:00:53,331 --> 01:00:56,267
Ex-military...
863
01:00:56,367 --> 01:00:58,536
that could come up with blocks
864
01:00:58,636 --> 01:01:02,073
on a background check
above our clearance.
865
01:01:02,174 --> 01:01:07,879
Didn't you date
some ex-CIA spook once,
866
01:01:07,979 --> 01:01:09,313
Agent Donovan, was it?
867
01:01:09,413 --> 01:01:10,715
Could he get intel?
868
01:01:10,815 --> 01:01:12,817
Look, I'd rather not
dig up the past.
869
01:01:16,287 --> 01:01:18,257
What do you think, too much?
870
01:01:18,356 --> 01:01:20,358
It's a drunk fisherman
that we need to talk to.
871
01:01:22,994 --> 01:01:26,165
I'll take a Glock
in case he falls in the water.
872
01:01:31,702 --> 01:01:33,172
Oh, do it
for the greater good,
873
01:01:33,272 --> 01:01:34,839
for queen and country.
874
01:01:35,940 --> 01:01:37,508
Okay.
875
01:01:37,608 --> 01:01:40,645
What exactly does Donovan do?
876
01:01:40,745 --> 01:01:44,715
I mean, if he helps,
it must all be aboveboard.
877
01:01:44,816 --> 01:01:47,985
Well, he can't get the intel
through legitimate channels.
878
01:01:48,085 --> 01:01:51,088
His day-to-day is breaking up
human trafficking rings.
879
01:02:01,632 --> 01:02:04,735
But let's just say that part's
not always by the book.
880
01:02:17,014 --> 01:02:18,014
Fuck.
881
01:02:18,049 --> 01:02:19,350
Hands behind your head.
882
01:02:19,450 --> 01:02:21,452
Get out here.
883
01:02:32,130 --> 01:02:35,032
Someone needs to put
the trash out in this city.
884
01:02:58,389 --> 01:03:04,562
Why are you watching her? Ey?
885
01:03:04,662 --> 01:03:06,797
Piss off, you old boiled
sweet eating fucker!
886
01:03:07,765 --> 01:03:10,434
That's pretty funny.
887
01:03:10,534 --> 01:03:12,103
Boiled sweet, that's really...
888
01:03:14,339 --> 01:03:15,907
Now.
889
01:03:16,007 --> 01:03:21,179
You are gonna go back to those
wankers that you work for.
890
01:03:21,280 --> 01:03:22,647
You're gonna tell them
891
01:03:22,747 --> 01:03:27,252
that their days
are fucking numbered.
892
01:03:27,352 --> 01:03:28,920
Okay, okay.
893
01:03:32,957 --> 01:03:34,425
Burton, what's up?
894
01:03:34,525 --> 01:03:35,826
Something's happened.
895
01:03:35,927 --> 01:03:37,129
What?
896
01:03:37,229 --> 01:03:39,997
You might wanna spend
a few days at your dad's place.
897
01:03:40,097 --> 01:03:41,166
This is insane.
898
01:03:41,266 --> 01:03:43,168
You get packed.
I'll explain.
899
01:03:44,936 --> 01:03:47,205
You lot are a bunch of fools!
900
01:03:47,306 --> 01:03:49,607
You better give me
one good reason
901
01:03:49,707 --> 01:03:52,076
why I shouldn't go
to the police right now.
902
01:04:06,090 --> 01:04:07,625
- Hello?
- Detective Inspector Moore.
903
01:04:07,725 --> 01:04:10,661
Donovan,
what have you got for me?
904
01:04:10,761 --> 01:04:13,064
Anne,
I'm going out on a limb for you.
905
01:04:13,165 --> 01:04:14,899
This is highly classified.
906
01:04:14,999 --> 01:04:16,634
I appreciate it.
907
01:04:16,734 --> 01:04:18,669
So, what am I dealing with?
908
01:04:18,769 --> 01:04:20,938
These guys
have seen a lot of action.
909
01:04:21,038 --> 01:04:24,142
Peck, Harris, Woodward,
they all served together
910
01:04:24,242 --> 01:04:27,878
in the late '60s, did tours
in Ireland and the Falklands.
911
01:04:27,979 --> 01:04:31,649
Before that, they did
some black operations in Europe.
912
01:04:31,749 --> 01:04:34,286
Later on, they were doing
mercenary work.
913
01:04:34,386 --> 01:04:38,156
Christ.
So, they're hardcore.
914
01:04:38,256 --> 01:04:39,324
Well, they were.
915
01:04:39,424 --> 01:04:40,825
At this age,
916
01:04:40,925 --> 01:04:43,661
I don't know how much fight
they still have in them.
917
01:04:43,761 --> 01:04:47,064
And I can't say if they're the
ones picking off your gangsters.
918
01:04:47,165 --> 01:04:48,666
But there was a time
919
01:04:48,766 --> 01:04:50,935
that this was a typical day
for these guys.
920
01:04:51,035 --> 01:04:53,472
So, what can you tell me
about Burton?
921
01:04:53,571 --> 01:04:56,441
Burton's old man served
with Carver in Vietnam
922
01:04:56,540 --> 01:04:59,710
and again, special operations
across the world.
923
01:04:59,810 --> 01:05:02,646
I guess the apple don't fall
far from the tree.
924
01:05:02,747 --> 01:05:07,486
Burton Jr., he had tours in
Iraq, Afghanistan and Bosnia,
925
01:05:07,585 --> 01:05:10,489
and several
unclassified missions.
926
01:05:10,588 --> 01:05:13,624
His last outing Bosnia
was a total shit show.
927
01:05:13,724 --> 01:05:17,595
The mission went to hell,
extraction was withdrawn.
928
01:05:17,695 --> 01:05:19,331
He was the only one to get out.
929
01:05:19,431 --> 01:05:20,898
Kind of fell off the grid
since then.
930
01:05:20,998 --> 01:05:24,802
So, Burton has the capacity
to pull this off?
931
01:05:24,902 --> 01:05:27,472
Burton alone, no.
These old guys alone, no.
932
01:05:27,571 --> 01:05:29,807
But together, maybe.
And you know what?
933
01:05:30,741 --> 01:05:34,312
If these are the guys,
934
01:05:34,413 --> 01:05:37,048
good luck
to these crazy old bastards.
935
01:05:37,149 --> 01:05:40,684
You see here,
this is all shipping information
936
01:05:40,785 --> 01:05:42,987
and dates and details.
937
01:05:43,087 --> 01:05:47,558
But here,
these are all payments made
938
01:05:47,658 --> 01:05:49,960
to politicians and bent coppers.
939
01:05:50,061 --> 01:05:52,464
Christ, how do you
make sense of all this?
940
01:05:52,563 --> 01:05:54,065
I can't make
heads or tail of it.
941
01:05:54,166 --> 01:05:56,901
You'll have to ask
the code breaker over there.
942
01:05:57,001 --> 01:05:59,003
Who, Harris?
943
01:05:59,103 --> 01:06:01,306
I like a good puzzle.
944
01:06:01,406 --> 01:06:03,508
Sudoku's one thing.
945
01:06:03,607 --> 01:06:05,810
Hey, Harris, this is impressive.
946
01:06:06,777 --> 01:06:09,647
I'm full of surprises,
aren't I?
947
01:06:09,747 --> 01:06:11,416
Thanks, Donovan.
948
01:06:11,516 --> 01:06:13,118
It's really been a help.
949
01:06:13,218 --> 01:06:14,952
Annie, you want my advice?
950
01:06:15,052 --> 01:06:16,555
Okay.
951
01:06:16,654 --> 01:06:18,323
Stay out of the crossfire.
952
01:06:18,423 --> 01:06:20,225
These guys want to clean house?
953
01:06:20,325 --> 01:06:23,428
Let 'em flush the turds,
save the city some money.
954
01:06:23,528 --> 01:06:25,729
That's just my personal
standpoint,
955
01:06:25,830 --> 01:06:27,232
off the record, of course.
956
01:06:27,332 --> 01:06:29,033
But of course.
957
01:06:29,134 --> 01:06:30,368
Take care.
958
01:06:30,469 --> 01:06:35,207
Anne, I'd like to take you
dinner next time I'm in London.
959
01:06:35,307 --> 01:06:37,476
You know I'd like to see you.
960
01:06:37,576 --> 01:06:39,110
Always the optimist.
961
01:06:48,120 --> 01:06:51,590
Peck, and you're right.
I don't like the warehouse.
962
01:06:51,689 --> 01:06:55,594
It's too large, too many
unknowns with the interior.
963
01:06:55,693 --> 01:06:57,628
Yeah, we need to
funnel them in someplace,
964
01:06:57,728 --> 01:06:58,629
somewhere we know.
965
01:06:58,729 --> 01:07:00,097
Suggestions?
966
01:07:00,198 --> 01:07:02,234
Ta-da. Here.
967
01:07:02,334 --> 01:07:04,302
Oh, man.
You gotta be joking.
968
01:07:04,402 --> 01:07:05,537
Are you sure?
969
01:07:05,636 --> 01:07:07,272
Gents, it's just a building.
970
01:07:07,372 --> 01:07:10,941
Yeah, but it's my local.
971
01:07:11,041 --> 01:07:12,076
I own it.
972
01:07:12,177 --> 01:07:14,346
Come on! Look, we know
the place inside and out.
973
01:07:14,446 --> 01:07:16,548
Tactically,
it's the logical choice.
974
01:07:16,647 --> 01:07:19,117
Right, so we still
hit the warehouse,
975
01:07:19,217 --> 01:07:20,684
put on a few surprises,
976
01:07:20,784 --> 01:07:22,587
really stoke up
the hornets' nest,
977
01:07:22,686 --> 01:07:25,157
and draw Goram out to find us.
978
01:07:25,257 --> 01:07:26,625
Yes. He won't come alone.
979
01:07:26,724 --> 01:07:29,727
I don't doubt it.
But you can put word out
980
01:07:29,827 --> 01:07:33,632
through your friend Sanchez
about our whereabouts.
981
01:07:33,731 --> 01:07:36,168
Yeah, I guess I could.
Yeah, I'll give him a call,
982
01:07:36,268 --> 01:07:38,702
see if I can get him
to bait the hook, eh?
983
01:07:38,802 --> 01:07:40,639
If that's all sorted,
984
01:07:40,738 --> 01:07:42,517
I think we should have
another drink, don't you?
985
01:07:42,541 --> 01:07:43,575
Yeah.
986
01:07:43,674 --> 01:07:45,910
Come on, you know
where the glasses are.
987
01:08:00,659 --> 01:08:02,726
Is this ever gonna end?
988
01:08:02,826 --> 01:08:04,296
I don't agree with
what you're doing.
989
01:08:04,396 --> 01:08:08,832
You do agree
that Goram is evil. Don't you?
990
01:08:08,933 --> 01:08:11,436
When we were on operations,
a warlord behaved like him,
991
01:08:11,536 --> 01:08:13,171
we'd do something about it.
992
01:08:14,838 --> 01:08:19,743
Come home, see worse,
and you expect us to do nothing?
993
01:08:21,812 --> 01:08:24,748
When it's done, and he's gone,
994
01:08:24,848 --> 01:08:28,018
I'll go,
if that's what you want.
995
01:08:31,021 --> 01:08:32,756
Thank you.
996
01:08:48,105 --> 01:08:49,608
Hey.
997
01:09:05,457 --> 01:09:07,024
Fry 'em!
998
01:09:13,831 --> 01:09:16,601
Loves that bloody
crossbow, doesn't he?
999
01:09:45,062 --> 01:09:47,165
All right, it's all set.
1000
01:11:23,894 --> 01:11:24,995
Hey.
1001
01:11:25,095 --> 01:11:26,431
Sanchez, old boy.
1002
01:11:26,531 --> 01:11:27,732
Hey, Peck.
1003
01:11:27,832 --> 01:11:29,042
Enough of that old
guy stuff, huh.
1004
01:11:29,066 --> 01:11:30,901
I was just gonna call you.
1005
01:11:31,001 --> 01:11:32,437
Oh, yeah? What's up?
1006
01:11:32,537 --> 01:11:36,907
Goram has the whole of London
looking for you guys.
1007
01:11:37,007 --> 01:11:39,711
Tempted to turn us in, are you?
1008
01:11:39,811 --> 01:11:44,449
No. Bastard wouldn't even offer
a reward, so you're safe.
1009
01:11:44,549 --> 01:11:48,820
Well, as it happens,
we want you to stitch us up.
1010
01:11:48,919 --> 01:11:50,688
What are you, crazy?
1011
01:11:50,789 --> 01:11:52,022
We're laying a trap, okay?
1012
01:11:52,123 --> 01:11:54,259
Specifically,
get the word out to Goram.
1013
01:11:54,359 --> 01:11:56,994
We want you to reveal
the location of the Legion.
1014
01:11:57,094 --> 01:11:59,564
But listen,
keep yourself clean, mate.
1015
01:11:59,664 --> 01:12:02,434
You know, don't go around
to Goram yourself with this.
1016
01:12:02,534 --> 01:12:03,701
Yeah, I'll get it out.
1017
01:12:03,802 --> 01:12:06,204
I got the right guy to do it.
1018
01:12:06,304 --> 01:12:10,475
And don't worry, I'll be sure
it won't come back to me.
1019
01:12:21,820 --> 01:12:22,854
Guv.
1020
01:12:22,953 --> 01:12:23,954
Yeah, what is it?
1021
01:12:24,054 --> 01:12:25,356
You got a phone call.
1022
01:12:25,457 --> 01:12:27,826
He says you're definitely
gonna want to talk to him.
1023
01:12:27,926 --> 01:12:28,926
Who is it?
1024
01:12:28,992 --> 01:12:30,428
Apollo Jackson.
1025
01:12:31,930 --> 01:12:33,765
Yeah, put it through,
and get the fuck out.
1026
01:12:33,865 --> 01:12:36,634
One more thing.
We got eyes on the woman.
1027
01:12:36,734 --> 01:12:38,703
Do you want me
to get her lifted?
1028
01:12:38,803 --> 01:12:42,740
Yeah, make it happen.
1029
01:12:44,876 --> 01:12:46,387
Apollo, to what do I owe
the pleasure?
1030
01:12:46,411 --> 01:12:48,580
I hear you looking
for some information
1031
01:12:48,680 --> 01:12:52,817
about a group of old men
that tore your ass up.
1032
01:12:52,917 --> 01:12:54,719
Yeah, nothing
we can't handle ourselves.
1033
01:12:54,819 --> 01:12:55,819
I got a tip
1034
01:12:55,887 --> 01:12:58,423
that the group
was some old war vets
1035
01:12:58,523 --> 01:13:02,092
who hang around at the bar
on Norton Road.
1036
01:13:02,193 --> 01:13:03,895
I looked into the owner.
1037
01:13:03,994 --> 01:13:06,865
Peck's ex-military, special ops.
1038
01:13:06,965 --> 01:13:08,285
Don't you worry about it, okay?
1039
01:13:08,333 --> 01:13:10,635
I hear things.
You wanna know what I hear?
1040
01:13:10,735 --> 01:13:12,237
What do you hear? Tell me.
1041
01:13:12,337 --> 01:13:13,171
I understand
1042
01:13:13,271 --> 01:13:14,739
you killed a vet called Carver.
1043
01:13:14,839 --> 01:13:17,375
The old fellow, he was
looking for fucking trouble.
1044
01:13:17,475 --> 01:13:19,777
You brought
this shit to your door.
1045
01:13:19,878 --> 01:13:21,946
So, you better finish.
1046
01:13:22,045 --> 01:13:23,190
Do you have any idea
who you're talking to?
1047
01:13:23,214 --> 01:13:24,716
You're a small-time
1048
01:13:24,816 --> 01:13:27,652
bitch!
Don't you ever forget that.
1049
01:13:27,752 --> 01:13:29,521
You work for my association.
1050
01:13:29,621 --> 01:13:32,156
You let your ego
blind you, fool,
1051
01:13:32,257 --> 01:13:33,491
you hear what I'm sayin'?
1052
01:13:33,591 --> 01:13:34,459
All them old soldiers,
1053
01:13:34,559 --> 01:13:36,561
they have
crippled your organization.
1054
01:13:36,661 --> 01:13:37,829
Kill them.
1055
01:13:37,929 --> 01:13:39,264
Nothing we can't take care of.
1056
01:13:39,364 --> 01:13:40,899
Time is running out.
1057
01:13:40,999 --> 01:13:42,166
Do you hear what I'm saying?
1058
01:13:42,267 --> 01:13:44,869
Tick-tock, motherfucker.
1059
01:13:46,437 --> 01:13:48,506
If you don't clean this mess up,
1060
01:13:48,606 --> 01:13:50,542
you gonna retire early.
1061
01:13:50,642 --> 01:13:52,377
Do you understand that?
1062
01:13:52,477 --> 01:13:55,713
Sleep with your lights on.
You done pissed me off.
1063
01:13:56,781 --> 01:13:57,815
Yakveni!
1064
01:14:01,352 --> 01:14:03,187
What the fuck did he want?
1065
01:14:03,288 --> 01:14:05,723
Gave me a little intel.
1066
01:14:05,823 --> 01:14:09,360
Filled me in on where
these geriatrics are at, so.
1067
01:14:09,460 --> 01:14:11,629
Gather the boys,
let's get ready for war.
1068
01:14:23,975 --> 01:14:25,577
No! No!
1069
01:14:25,677 --> 01:14:28,046
No! Help me! Help!
1070
01:14:43,895 --> 01:14:45,263
Approaching target,
1071
01:14:46,965 --> 01:14:48,333
T minus 30 seconds.
1072
01:14:53,638 --> 01:14:54,939
OX-2 firing.
1073
01:14:55,039 --> 01:14:56,274
Fire!
1074
01:15:09,787 --> 01:15:11,990
Everything is set.
1075
01:15:12,090 --> 01:15:15,059
We are prepared.
1076
01:15:15,159 --> 01:15:17,795
So, how are we
feeling, chaps, eh?
1077
01:15:17,895 --> 01:15:19,464
I'm okay.
1078
01:15:20,798 --> 01:15:25,370
When I was younger, about 25,
I couldn't give a monkey's fuck
1079
01:15:25,470 --> 01:15:28,773
if I got killed in the crossfire
of a firefight.
1080
01:15:28,873 --> 01:15:31,109
But now I'm a little bit older,
1081
01:15:31,209 --> 01:15:33,511
I've decided I'd like to
see this one through
1082
01:15:33,611 --> 01:15:35,246
right to the end.
1083
01:15:35,346 --> 01:15:37,582
Think we all would, matey.
1084
01:15:37,682 --> 01:15:39,250
Think we all would.
1085
01:15:44,389 --> 01:15:46,891
Why are you smiling?
1086
01:15:46,991 --> 01:15:51,229
Because this is the only
thing I'm any fucking good at.
1087
01:15:53,297 --> 01:15:54,999
Well, I think
a toast is called for
1088
01:15:55,099 --> 01:15:56,734
while we still can, yeah?
1089
01:15:56,834 --> 01:15:59,138
Calm before the storm.
1090
01:15:59,270 --> 01:16:00,838
To Carver.
1091
01:16:00,938 --> 01:16:02,206
To Carver.
1092
01:16:03,307 --> 01:16:04,609
Certainly drink to that.
1093
01:16:42,181 --> 01:16:43,815
You and me take the rear.
1094
01:16:43,915 --> 01:16:45,616
You four at the front, go!
1095
01:16:53,125 --> 01:16:55,626
Okay, we're on.
Company incoming,
1096
01:16:55,727 --> 01:16:59,063
and they ain't looking pretty,
especially your one.
1097
01:16:59,164 --> 01:17:00,565
Right!
1098
01:17:00,665 --> 01:17:02,233
Positions.
1099
01:17:02,333 --> 01:17:06,138
And try not to get shot.
1100
01:17:23,054 --> 01:17:24,922
Got you.
1101
01:17:30,061 --> 01:17:32,363
Hey! You soppy prick.
1102
01:17:32,463 --> 01:17:33,998
That's our best scotch!
1103
01:17:35,234 --> 01:17:38,069
Down, Woody!
1104
01:17:51,582 --> 01:17:52,717
Eat this.
1105
01:18:09,600 --> 01:18:10,968
Back, back, back, back!
1106
01:18:18,810 --> 01:18:19,877
Fuck it!
1107
01:18:51,210 --> 01:18:53,911
Shots fired at the Legion.
Units are seven minutes away.
1108
01:18:54,011 --> 01:18:55,346
We're not far. Let's go.
1109
01:19:08,126 --> 01:19:09,560
What's your name,
you old bastard!
1110
01:19:26,245 --> 01:19:29,380
Oh, fuck! Fuck!
1111
01:19:49,201 --> 01:19:50,635
All right.
1112
01:19:50,735 --> 01:19:54,206
I want that fucking ledger
back, Burton.
1113
01:19:54,306 --> 01:19:56,540
How about you eat your bullet?
1114
01:19:56,641 --> 01:19:57,875
No.
1115
01:19:57,975 --> 01:20:02,314
How about I blow her head clean
off her fucking shoulders, mate?
1116
01:20:02,413 --> 01:20:05,650
Oh, go on, take the shot.
Do it.
1117
01:20:05,750 --> 01:20:08,353
Don't you fucking tempt me.
1118
01:20:08,452 --> 01:20:11,789
Actually, how about you
give me the fucking ledger
1119
01:20:11,889 --> 01:20:13,258
and your life...
1120
01:20:13,358 --> 01:20:15,260
How about bollocks?
1121
01:20:15,360 --> 01:20:16,470
Drop the fucking gun
or I'll do it, mate,
1122
01:20:16,494 --> 01:20:17,494
I'll fucking do it.
1123
01:20:20,464 --> 01:20:22,900
There you go. Yeah.
1124
01:20:23,000 --> 01:20:25,304
There you go.
1125
01:20:27,406 --> 01:20:28,472
The fuck!
1126
01:20:46,457 --> 01:20:47,992
Police!
Hands above your head.
1127
01:20:48,092 --> 01:20:49,560
Don't even think about it.
1128
01:20:50,795 --> 01:20:52,096
What the fuck did you do?
1129
01:20:52,197 --> 01:20:53,432
Get the.
1130
01:21:14,618 --> 01:21:16,020
I want you to know,
1131
01:21:16,121 --> 01:21:18,589
neither one of us is
getting out alive, all right?
1132
01:21:18,689 --> 01:21:20,524
Shut up and fight me.
1133
01:21:20,624 --> 01:21:23,128
By the way, you met Lurch?
1134
01:21:45,417 --> 01:21:47,051
Come on.
1135
01:21:47,152 --> 01:21:49,388
Come on.
1136
01:22:08,539 --> 01:22:09,539
Run!
1137
01:22:16,348 --> 01:22:17,416
Come on!
1138
01:22:20,584 --> 01:22:21,453
Moby...
1139
01:22:21,552 --> 01:22:22,753
Dick!
1140
01:22:24,855 --> 01:22:25,932
We'll be hearing about this
1141
01:22:25,956 --> 01:22:28,293
for the rest of
our fucking lives.
1142
01:22:40,505 --> 01:22:41,872
And he's dead.
1143
01:22:44,142 --> 01:22:48,213
Legion's just up ahead.
What do you wanna do?
1144
01:22:48,313 --> 01:22:49,880
ETA backup on Norton Road.
1145
01:22:53,318 --> 01:22:54,419
Fuck.
1146
01:22:54,519 --> 01:22:56,121
Oh, Burton! Oh!
1147
01:22:58,589 --> 01:23:00,258
Judy, you all right?
1148
01:23:00,358 --> 01:23:01,892
Is it over?
Is it over?
1149
01:23:01,992 --> 01:23:04,962
Yeah, yeah.
It's definitely over.
1150
01:23:20,010 --> 01:23:22,247
Fucking hell, he's dead, too.
1151
01:23:28,253 --> 01:23:30,754
Now that's what I call
a coincidence.
1152
01:23:30,855 --> 01:23:32,957
We were just about to call you.
1153
01:23:33,057 --> 01:23:34,326
Oh, were you now?
1154
01:23:34,426 --> 01:23:36,894
Of course we were, officer.
1155
01:23:36,994 --> 01:23:39,564
Okay, chaps, I suppose
you can explain all this?
1156
01:23:39,663 --> 01:23:43,535
Yes. Well, they were armed,
and they broke in.
1157
01:23:43,634 --> 01:23:45,035
I don't know what gave the idea
1158
01:23:45,137 --> 01:23:47,405
there was anything
valuable in here.
1159
01:23:47,506 --> 01:23:49,407
And you don't know
who they are
1160
01:23:49,508 --> 01:23:52,109
or the fact they work for Goram?
1161
01:23:52,210 --> 01:23:54,513
Goram? Who's Goram?
1162
01:23:54,613 --> 01:23:55,746
Well, they broke in
1163
01:23:55,846 --> 01:23:59,518
and we were forced
to defend ourselves.
1164
01:23:59,618 --> 01:24:01,119
With weapons at hand?
1165
01:24:01,219 --> 01:24:03,821
Oh, well, you see,
I'm very sentimental, officer,
1166
01:24:03,921 --> 01:24:05,756
and I like to
have them on display.
1167
01:24:05,856 --> 01:24:08,527
Bloody lucky I do, too,
otherwise we'd be toast.
1168
01:24:08,627 --> 01:24:10,195
Wouldn't we, fellows?
1169
01:24:10,295 --> 01:24:11,862
Very lucky.
1170
01:24:11,962 --> 01:24:16,700
Oh, one of them dropped this.
1171
01:24:19,604 --> 01:24:21,273
They dropped a ledger?
1172
01:24:25,243 --> 01:24:27,179
And what's this?
1173
01:24:27,279 --> 01:24:30,315
The keys to the code, love.
1174
01:24:30,415 --> 01:24:32,350
During a break in
and shoot out,
1175
01:24:32,450 --> 01:24:35,085
you guys had time
to crack a code?
1176
01:24:35,187 --> 01:24:36,321
Yeah.
1177
01:24:36,421 --> 01:24:40,891
I mean, we are
full of surprises.
1178
01:24:40,991 --> 01:24:43,328
Well, there's
an ambulance en route.
1179
01:24:43,428 --> 01:24:47,199
I suggest you guys get seen to.
1180
01:24:47,299 --> 01:24:48,799
What about the guns?
1181
01:24:50,402 --> 01:24:52,002
Do you mind if we look around?
1182
01:24:52,102 --> 01:24:55,407
Be my guest.
Just don't break anything.
1183
01:25:22,866 --> 01:25:25,470
A final toast to Major Carver.
1184
01:25:25,570 --> 01:25:27,172
I think that's great of you.
1185
01:25:28,673 --> 01:25:29,674
Thank you.
1186
01:25:29,773 --> 01:25:32,042
- To Carver.
- To Carver.
1187
01:25:42,019 --> 01:25:43,954
Oh, excuse me, lads.
1188
01:25:46,790 --> 01:25:48,593
Hey, Peck!
1189
01:25:48,693 --> 01:25:50,495
Sanchez.
1190
01:25:50,595 --> 01:25:51,771
I thought
I'd call you and tell you
1191
01:25:51,795 --> 01:25:54,865
that you did one hell of a job.
1192
01:25:54,965 --> 01:25:56,677
I couldn't have done it
without you, Sanchez,
1193
01:25:56,701 --> 01:25:58,002
so thank you.
1194
01:25:58,102 --> 01:26:01,005
Yeah, anytime, homes.
Hey, you know what?
1195
01:26:01,105 --> 01:26:03,708
I just wish I could have
been there to see it.
1196
01:26:03,807 --> 01:26:05,876
Ha!
Well, maybe next time, eh.
1197
01:26:05,976 --> 01:26:08,146
If there is a next time.
1198
01:26:08,246 --> 01:26:11,383
Well, old friend,
it's funny you say that.
1199
01:26:11,483 --> 01:26:15,253
A friend of mine is on his way
to see you right now.
1200
01:26:15,353 --> 01:26:16,887
Oh yes, a friend?
1201
01:26:16,987 --> 01:26:19,923
You'll see, Peck.
Later!
1202
01:26:24,028 --> 01:26:26,364
Sorry, we're closed.
1203
01:26:26,464 --> 01:26:28,333
I'm not here for a drink.
1204
01:26:31,236 --> 01:26:32,870
Now, you're Peck.
1205
01:26:32,970 --> 01:26:37,275
You're Mr. Woody, Mr. Burton,
Mr. Harris,
1206
01:26:37,375 --> 01:26:41,313
and I assume the lady
is late Mr. Carver's daughter.
1207
01:26:44,282 --> 01:26:46,318
And Detective Moore.
1208
01:26:46,418 --> 01:26:48,520
Don't pull it again.
1209
01:26:48,620 --> 01:26:51,690
I got a funny feeling
that we've got a mutual friend.
1210
01:26:51,790 --> 01:26:53,658
Could we have a name, please?
1211
01:26:53,758 --> 01:26:55,025
My name is Palmer.
1212
01:26:55,126 --> 01:26:58,630
Palmer, what agency
do you work for?
1213
01:26:58,730 --> 01:27:00,665
I'm not at liberty
to divulge my employers.
1214
01:27:00,765 --> 01:27:02,066
But needless to say,
1215
01:27:02,167 --> 01:27:04,835
they've taken
a very serious interest
1216
01:27:04,935 --> 01:27:10,375
in the sudden end of
Anthony Goram's criminal empire.
1217
01:27:10,475 --> 01:27:12,577
We'd like to hire your services.
1218
01:27:12,677 --> 01:27:14,512
Okay, look, chum.
1219
01:27:14,612 --> 01:27:17,915
I do wedding receptions
and the occasional.
1220
01:27:18,015 --> 01:27:20,285
I wouldn't be so coy,
Mr. Peck.
1221
01:27:20,385 --> 01:27:22,787
We know all about you.
1222
01:27:22,886 --> 01:27:26,023
Don't worry about
repercussions over Goram.
1223
01:27:26,124 --> 01:27:27,858
You did the city a favor.
1224
01:27:27,958 --> 01:27:30,228
Do we get a choice in this?
1225
01:27:30,328 --> 01:27:34,366
Of course.
We're all on the good side here.
1226
01:27:34,466 --> 01:27:37,235
Read the files.
1227
01:27:37,335 --> 01:27:40,672
If you want the assignment,
let me know.
1228
01:27:40,772 --> 01:27:42,640
But you're our first choice.
1229
01:27:46,043 --> 01:27:48,380
I'll call for an answer
tomorrow.
1230
01:27:58,723 --> 01:28:00,958
This does worry me.
1231
01:28:01,058 --> 01:28:02,926
I mean, where has it been?
1232
01:28:03,026 --> 01:28:05,226
I think I know where he
brought that into the country.
1233
01:28:07,198 --> 01:28:08,932
Good job
it wasn't the fucking ledger.
1234
01:28:23,648 --> 01:28:25,350
Hey, boss.
1235
01:28:25,450 --> 01:28:26,684
Apollo.
1236
01:28:26,785 --> 01:28:29,086
I got some bad news, man.
1237
01:28:29,187 --> 01:28:30,522
Goram, he fell.
1238
01:28:30,622 --> 01:28:32,557
All the Horsemen, they dead.
1239
01:28:32,657 --> 01:28:33,991
The whole operation crumbled.
1240
01:28:34,091 --> 01:28:35,493
We need to take back the fifth
1241
01:28:35,593 --> 01:28:37,395
and eliminate our enemies.
1242
01:28:37,495 --> 01:28:40,063
I'll be in contact
with the local mercenaries.
1243
01:28:40,165 --> 01:28:42,500
They'll be waiting for you.
1244
01:28:42,600 --> 01:28:43,768
Fucking renegades.
87986