Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:34,535 --> 00:00:38,506
-DO YOU REMEMBER BEING UPSET
WHEN YOU CAME HERE?
4
00:00:40,274 --> 00:00:45,279
YEAH, I WAS
QUITE UPSET, WASN'T I?
5
00:00:45,313 --> 00:00:49,083
-WHAT WAS IT ALL ABOUT?
6
00:00:49,117 --> 00:00:52,920
-I DON'T KNOW.
7
00:00:52,953 --> 00:00:55,156
I SEEM TO HAVE FORGOTTEN.
8
00:00:55,189 --> 00:00:58,192
IT DOESN'T SEEM IMPORTANT NOW.
9
00:01:12,240 --> 00:01:14,575
-BITE DOWN.
10
00:01:14,608 --> 00:01:16,277
GOOD.
11
00:03:09,623 --> 00:03:12,393
-SIR, YOU HAVE TO LEAVE NOW.
12
00:03:14,262 --> 00:03:17,398
WE HAVE TO MOVE THE BODY.
13
00:05:32,900 --> 00:05:34,402
THE TRAIN'S COMING!
14
00:05:34,435 --> 00:05:35,536
WAIT.
15
00:05:35,569 --> 00:05:37,738
- COME ON!
- WAIT.
16
00:05:39,440 --> 00:05:41,475
HURRY!
17
00:05:43,243 --> 00:05:44,878
WHOO!
18
00:05:47,981 --> 00:05:49,850
COME ON!
19
00:05:51,852 --> 00:05:54,688
- I DON'T KNOW IF IT'S SAFE.
- IT'S FINE.
20
00:05:56,223 --> 00:05:57,324
-CAREFUL.
21
00:05:59,359 --> 00:06:02,930
-WHOO-HOO!
22
00:06:02,963 --> 00:06:03,931
AHH!
23
00:06:03,964 --> 00:06:04,998
WHOO!
24
00:06:05,032 --> 00:06:06,834
YEAH, YEAH!
25
00:06:06,867 --> 00:06:09,069
WHOO!
26
00:06:09,102 --> 00:06:11,038
WHOO-HOO!
27
00:06:12,305 --> 00:06:13,941
WHOO!
28
00:06:17,445 --> 00:06:20,047
-IT'S GONE NOW. COME ON.
29
00:06:24,652 --> 00:06:26,520
-WERE YOU SCARED?
30
00:06:26,554 --> 00:06:28,622
-YOU CRAZY LADY.
31
00:06:31,992 --> 00:06:35,629
♪ YOU'RE GONNA COMFORT ME
32
00:06:35,663 --> 00:06:38,198
♪ IF I CAN BE THERE IN TIME
33
00:06:38,231 --> 00:06:40,067
♪ I'M NOT CLAIMED
34
00:06:40,100 --> 00:06:41,769
-YEAH...
35
00:06:41,802 --> 00:06:44,738
-♪ ENOUGH TO FEEL
36
00:06:46,507 --> 00:06:48,476
♪ ENOUGH TO SEE NOW
37
00:06:48,509 --> 00:06:54,047
♪ AND ENOUGH TO KNOW
38
00:06:54,081 --> 00:06:59,587
♪ NO, NO, NO, I'M NOT CLAIMED
39
00:06:59,620 --> 00:07:01,755
-I'LL HAVE ONE MORE.
40
00:08:16,463 --> 00:08:19,600
MM. MM.
41
00:08:20,768 --> 00:08:23,203
HAPPY ANNIVERSARY.
42
00:08:23,236 --> 00:08:25,573
I LOVE YOU.
43
00:08:39,620 --> 00:08:41,121
-ALLEX.
44
00:08:45,358 --> 00:08:47,194
-WHO ARE YOU?
45
00:08:47,227 --> 00:08:48,862
-WE MET AT THE BAR.
46
00:08:48,896 --> 00:08:51,031
DON'T YOU REMEMBER?
47
00:09:02,075 --> 00:09:04,344
OPEN IT.
48
00:09:13,921 --> 00:09:16,924
- J'AI TOUT PAPILLON NOIR.
49
00:09:16,957 --> 00:09:17,925
-WHAT?
50
00:09:17,958 --> 00:09:19,693
-IT'S A FRENCH EXPRESSION
51
00:09:19,727 --> 00:09:21,494
FOR HAVING DARK THOUGHTS.
52
00:09:21,528 --> 00:09:23,764
"I HAVE BLACK BUTTERFLIES."
53
00:09:23,797 --> 00:09:26,166
WHOEVER YOU ARE, JUST...
54
00:09:26,199 --> 00:09:27,701
JUST LEAVE ME ALONE.
55
00:09:27,735 --> 00:09:30,503
-I WANT TO HELP YOU.
56
00:09:30,537 --> 00:09:31,972
-YOU WANT TO HELP ME?
57
00:09:32,005 --> 00:09:34,975
-I WANT TO HELP YOU
STOP DRINKING.
58
00:09:35,008 --> 00:09:37,978
DON'T YOU WANT HELP?
59
00:09:57,597 --> 00:09:59,499
-MM.
60
00:10:51,819 --> 00:10:54,087
LOOK, I GOT TO GO
TO THE EMERGENCY ROOM.
61
00:10:54,121 --> 00:10:56,389
RIGHT, JUST COVER FOR ME,
ALL RIGHT?
62
00:10:56,423 --> 00:10:59,192
I-I'LL BE IN AS SOON AS I CAN.
63
00:11:06,867 --> 00:11:08,702
-WELL, YOU ALREADY
HAVE STITCHES.
64
00:11:08,736 --> 00:11:12,472
-I KNOW. THAT'S WHY I'M HERE.
65
00:11:12,505 --> 00:11:15,242
-WHAT EXACTLY HAPPENED?
66
00:11:15,275 --> 00:11:17,110
-I DON'T KNOW.
67
00:11:17,144 --> 00:11:18,712
-YOU DON'T KNOW?
68
00:11:18,746 --> 00:11:22,282
-YOU KNOW, BLACKED OUT, I THINK.
69
00:11:22,315 --> 00:11:23,450
-HMM.
70
00:11:26,053 --> 00:11:27,721
-I'VE NEVER BEEN HERE.
71
00:11:27,755 --> 00:11:29,489
YOU WON'T FIND ME ON...
72
00:11:29,522 --> 00:11:31,324
-SIR.
73
00:11:31,358 --> 00:11:33,260
- "A-L-L-E-X."
74
00:11:35,763 --> 00:11:37,798
WELL, YOU WERE HERE LAST NIGHT.
75
00:11:37,831 --> 00:11:39,800
YOU CAME IN DRUNK,
76
00:11:39,833 --> 00:11:42,770
CUT BY A KNIFE IN A BAR FIGHT.
77
00:11:42,803 --> 00:11:45,438
THEY GAVE YOU 11 STITCHES.
78
00:11:45,472 --> 00:11:47,007
-NO, THIS THING IS WRONG.
79
00:11:47,040 --> 00:11:49,476
-YOU'LL NEED TO SEE A DOCTOR
IN A COUPLE OF WEEKS
80
00:11:49,509 --> 00:11:51,044
TO GET THE STITCHES REMOVED.
81
00:11:51,078 --> 00:11:53,847
- AREN'T YOU GONNA HELP ME?
- YOU'VE ALREADY BEEN HELPED.
82
00:11:53,881 --> 00:11:55,715
-NO. THIS THING'S WRONG!
83
00:11:55,749 --> 00:11:56,850
-HOW WOULD YOU KNOW?
84
00:11:56,884 --> 00:11:57,818
YOU BLACKED OUT.
85
00:11:57,851 --> 00:11:59,419
IF YOU'LL EXCUSE ME,
86
00:11:59,452 --> 00:12:02,255
THERE'S A ROOM FULL OF PEOPLE
WHO ACTUALLY NEED MY HELP.
87
00:12:30,784 --> 00:12:33,720
-THE USUAL?
88
00:12:35,122 --> 00:12:36,723
YEAH.
89
00:12:36,756 --> 00:12:38,625
LET'S JUST KEEP IT ONE, THOUGH.
90
00:12:38,658 --> 00:12:40,894
HAIR OF THE DOG.
91
00:12:40,928 --> 00:12:43,530
-YOU GOT IT.
92
00:12:56,509 --> 00:12:57,677
HELLO.
93
00:12:57,710 --> 00:13:00,480
-You shouldn't have gone
to the bar.
94
00:13:00,513 --> 00:13:01,548
-IT'S YOU.
95
00:13:01,581 --> 00:13:03,716
WELL, WHY DID YOU CUT ME?
96
00:13:03,750 --> 00:13:06,920
-I was only doing
what you asked.
97
00:13:06,954 --> 00:13:08,788
Don't you remember?
98
00:13:08,822 --> 00:13:10,557
-WELL, UH, THAT'S BULLSHIT.
99
00:13:10,590 --> 00:13:12,559
I-I DIDN'T ASK YOU FOR ANYTHING.
100
00:13:12,592 --> 00:13:14,294
-You asked me to help you.
101
00:13:14,327 --> 00:13:17,097
BUT YOU FUCKING CUT ME.
102
00:13:17,130 --> 00:13:19,366
-WE'VE ALREADY STARTED.
103
00:13:19,399 --> 00:13:21,268
-W-WHAT DO YOU MEAN, STARTED?
STARTED WHAT?
104
00:13:21,301 --> 00:13:23,937
-THE TREATMENT TO HELP YOU.
105
00:13:23,971 --> 00:13:25,939
OUR EXPERIMENT.
106
00:13:25,973 --> 00:13:27,707
DON'T DRINK.
107
00:13:27,740 --> 00:13:29,843
Don't black out.
108
00:13:29,877 --> 00:13:32,079
You do, they die.
109
00:13:32,112 --> 00:13:33,380
WHAT?
110
00:13:33,413 --> 00:13:34,481
MAN, FUCK YOU.
111
00:13:34,514 --> 00:13:36,549
ALL RIGHT, I DON'T DRINK
AND DRIVE NO MORE.
112
00:13:36,583 --> 00:13:39,152
-Don't drink, Allex.
113
00:14:03,576 --> 00:14:05,946
FUCK YOU.
114
00:14:45,818 --> 00:14:46,818
OHH.
115
00:16:06,033 --> 00:16:08,068
OW! AAH!
116
00:17:10,897 --> 00:17:12,099
-HELLO?
117
00:17:12,132 --> 00:17:13,800
-Did you watch it?
118
00:17:13,833 --> 00:17:15,235
-WHAT DID YOU DO?
119
00:17:15,268 --> 00:17:16,803
Me?
120
00:17:16,836 --> 00:17:19,306
That's you, Allex.
121
00:17:19,339 --> 00:17:22,008
NO. I WOULD NEVER DO THAT.
122
00:17:22,041 --> 00:17:26,713
-But you did. I made you.
123
00:17:26,746 --> 00:17:27,780
-WHAT?
124
00:17:27,814 --> 00:17:29,882
-When you black out,
125
00:17:29,916 --> 00:17:31,951
you're no longer yourself.
126
00:17:31,984 --> 00:17:33,353
-THAT'S BULLSHIT.
127
00:17:33,386 --> 00:17:36,289
-IT'S YOUR CHOICE.
128
00:17:36,323 --> 00:17:40,760
STOP DRINKING, NO ONE ELSE DIES.
129
00:17:40,793 --> 00:17:42,362
-WHAT DID YOU DO TO ME?
130
00:17:42,395 --> 00:17:45,265
-WHEN YOU'RE CURED, ALLEX.
131
00:17:45,298 --> 00:17:48,268
AND DON'T GO
TO THE HOSPITAL AGAIN.
132
00:17:48,301 --> 00:17:52,672
I PROMISE YOU YOU WON'T MAKE IT
THERE THIS TIME.
133
00:17:52,705 --> 00:17:54,073
-I WAS THERE LAST NIGHT.
134
00:17:54,107 --> 00:17:55,975
THAT'S WHERE YOU DID THIS, HUH?
135
00:17:56,008 --> 00:17:57,444
-Really?
136
00:17:57,477 --> 00:17:59,679
Is that what
the medical records say?
137
00:17:59,712 --> 00:18:04,951
FOR YOUR OWN GOOD,
NO HOSPITALS, NO DOCTORS.
138
00:18:04,984 --> 00:18:08,155
I wouldn't want to have to
forward that E-mail
139
00:18:08,188 --> 00:18:09,356
to the police.
140
00:19:09,716 --> 00:19:12,685
LOOK, TELL SEAN I'M SICK
AND I'M NOT COMING IN.
141
00:19:37,344 --> 00:19:38,311
-Hello?
142
00:19:38,345 --> 00:19:40,247
-CHAD. IT'S ALLEX.
143
00:19:40,280 --> 00:19:42,415
-Hey, man. How you doing?
144
00:19:42,449 --> 00:19:44,384
-UH, I NEED TO TALK TO YOU.
145
00:19:44,417 --> 00:19:46,386
- Sure, what's up?
- NOT OVER THE PHONE.
146
00:19:46,419 --> 00:19:47,787
I GOT TO TALK TO YOU IN PERSON.
147
00:19:47,820 --> 00:19:49,889
YOU'RE STILL MESSING AROUND
WITH ELECTRONICS
148
00:19:49,922 --> 00:19:51,224
AND MICROCHIPS, RIGHT?
149
00:19:51,258 --> 00:19:53,125
-You know it. Come on over.
150
00:19:54,827 --> 00:19:56,863
Hey, dude.
151
00:19:56,896 --> 00:19:59,899
Come on in the back.
152
00:19:59,932 --> 00:20:02,335
-Okay.
153
00:20:04,103 --> 00:20:05,538
-IT'S LIKE A SNUFF FILM.
154
00:20:05,572 --> 00:20:08,007
SO, IT'S REAL?
155
00:20:08,040 --> 00:20:09,476
-NO, I-IT CAN'T BE.
156
00:20:09,509 --> 00:20:11,478
SNUFF FILMS ARE ALL FAKE.
157
00:20:11,511 --> 00:20:13,045
SOMEBODY'S MESSING WITH YOU.
158
00:20:13,079 --> 00:20:15,548
-I NEED TO KNOW
IF SOMEBODY ELSE IS DOING THAT,
159
00:20:15,582 --> 00:20:16,983
OR IF IT'S REALLY ME.
160
00:20:17,016 --> 00:20:18,217
-YOU COULDN'T DO THAT.
161
00:20:18,251 --> 00:20:20,953
-IF IT'S ME,
IT WOULDN'T REALLY BE ME.
162
00:20:20,987 --> 00:20:23,022
IT'D BE SOMEBODY CONTROLLING ME.
163
00:20:23,055 --> 00:20:24,857
-SHIT.
164
00:20:24,891 --> 00:20:26,393
-IS IT EVEN POSSIBLE?
165
00:20:26,426 --> 00:20:27,594
-I DON'T KNOW.
166
00:20:27,627 --> 00:20:29,262
YOU SAID THERE WAS METAL
IN THERE?
167
00:20:29,296 --> 00:20:30,263
-YEAH.
168
00:20:30,297 --> 00:20:31,798
-THAT COULD BE AN IMPLANT.
169
00:20:31,831 --> 00:20:34,200
YOU COULD HAVE WIRES
LEADING UP TO YOUR BRAIN,
170
00:20:34,233 --> 00:20:35,668
SENDING ELECTRICAL SIGNALS.
171
00:20:35,702 --> 00:20:37,804
THAT'S KIND OF HOW
THE BRAIN-PACEMAKER THING WORKS,
172
00:20:37,837 --> 00:20:39,372
AND THAT'S BEEN AROUND
FOR YEARS.
173
00:20:39,406 --> 00:20:40,807
-BRAIN PACEMAKER?
174
00:20:40,840 --> 00:20:42,475
-YEAH, IT USES
DEEP BRAIN STIMULATION
175
00:20:42,509 --> 00:20:44,544
TO TREAT EPILEPSY
AND MAJOR DEPRESSION.
176
00:20:44,577 --> 00:20:45,978
-SO, YOU'RE SAYING
IT'S POSSIBLE?
177
00:20:46,012 --> 00:20:48,247
-THEY'RE NOT EVEN SURE
HOW THE PACEMAKER WORKS,
178
00:20:48,281 --> 00:20:49,982
AND IT'S A DIFFERENT FORM
OF CONTROL.
179
00:20:50,016 --> 00:20:51,484
-BUT MAYBE THIS THING CAN DO IT.
180
00:20:51,518 --> 00:20:54,354
-MAN, YOU'RE TALKING SOME
SERIOUSLY COMPLICATED SHIT.
181
00:20:54,387 --> 00:20:56,289
YOUR GUY WOULD HAVE TO BE
SOME KIND OF
182
00:20:56,323 --> 00:20:57,957
COMBO SCIENTIST/TECH DOCTOR
GENIUS.
183
00:20:57,990 --> 00:20:59,659
WHAT YOU NEED TO DO
IS GET TO A HOSPITAL
184
00:20:59,692 --> 00:21:01,461
AND SEE WHAT
THE FUCK IS INSIDE OF YOU.
185
00:21:01,494 --> 00:21:03,696
- HE SAID NO HOSPITALS.
- YOU HAVE TO.
186
00:21:03,730 --> 00:21:05,698
WHAT OTHER OPTIONS DO YOU HAVE?
187
00:21:05,732 --> 00:21:08,200
DON'T WORRY ABOUT THIS VIDEO.
IT'S GOT TO BE FAKE.
188
00:21:10,269 --> 00:21:11,338
YEAH.
189
00:21:12,705 --> 00:21:14,941
-ONE WHISKEY COMING UP.
190
00:21:15,775 --> 00:21:18,645
YEAH, MAKE IT HALF, WILL YA?
191
00:21:18,678 --> 00:21:20,380
-A HALF?
192
00:21:20,413 --> 00:21:22,048
-YEAH.
193
00:21:22,081 --> 00:21:24,684
-ALL RIGHT.
194
00:21:26,586 --> 00:21:28,521
OH, HEY, CHARLIE, UM...
195
00:21:28,555 --> 00:21:32,224
YOU KNOW, SAY, LIKE, UH,
YOU DO A CRIME AND, YOU KNOW,
196
00:21:32,258 --> 00:21:35,995
SOMEBODY'S CONTROLLING YOU,
BUT YOU DON'T REMEMBER IT?
197
00:21:36,028 --> 00:21:38,865
YOU... YOU WOULDN'T BE
RESPONSIBLE FOR IT, WOULD YOU?
198
00:21:40,299 --> 00:21:42,469
-WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
HYPNOSIS?
199
00:21:44,203 --> 00:21:46,806
I DON'T THINK
ANYONE'S GONNA BUY THAT.
200
00:21:46,839 --> 00:21:49,476
I MEAN, YOUR BODY DOES
THE CRIME, YOU'RE GUILTY, RIGHT?
201
00:21:49,509 --> 00:21:51,444
-YEAH, I GUESS.
202
00:21:51,478 --> 00:21:52,812
-IT'S ALL ABOUT
THE FINGERPRINTS,
203
00:21:52,845 --> 00:21:55,114
NOT THE MIND-PRINTS.
204
00:21:55,147 --> 00:21:56,683
- HEY.
- HEY.
205
00:21:56,716 --> 00:21:57,750
-RIGHT.
206
00:22:02,321 --> 00:22:03,890
NIGHT.
207
00:22:38,124 --> 00:22:40,427
IT HAS TO BE FAKE.
208
00:25:14,080 --> 00:25:15,447
HELP ME!
209
00:25:15,481 --> 00:25:17,249
PLEASE, PLEASE.
210
00:25:17,283 --> 00:25:18,517
PLEASE HELP ME.
211
00:25:18,551 --> 00:25:21,854
OW! OW! AAH!
212
00:26:14,807 --> 00:26:17,209
- Now do you believe me, Allex?
213
00:26:17,243 --> 00:26:21,814
Now do you understand
that the experiment is real?
214
00:26:21,848 --> 00:26:23,482
-THE OTHER ONE?
215
00:26:23,515 --> 00:26:25,151
-Is real.
216
00:26:25,184 --> 00:26:28,154
I didn't read anything about it.
217
00:26:28,187 --> 00:26:30,690
-DO YOU REALLY THINK
SOCIETY WILL MISS THEM?
218
00:26:30,723 --> 00:26:33,392
THEY WERE CAREFULLY CHOSEN.
219
00:26:33,425 --> 00:26:35,361
-GAIL, SHE DRANK. THAT'S ALL.
220
00:26:35,394 --> 00:26:37,897
-She was a hopeless drunk.
221
00:26:37,930 --> 00:26:42,635
SHE WOULD HAVE KILLED HERSELF
OR OTHERS SOON ENOUGH.
222
00:26:42,669 --> 00:26:44,103
-WHAT ABOUT HIM?
223
00:26:44,136 --> 00:26:45,271
A DRUNK, TOO?
224
00:26:45,304 --> 00:26:48,641
WHAT, YOU THINK IT'S OKAY
TO JUST KILL PEOPLE?
225
00:26:48,675 --> 00:26:51,077
- I'M NOT KILLING ANYONE.
226
00:26:51,110 --> 00:26:53,145
YOU ARE.
227
00:26:53,179 --> 00:26:55,715
I HAVE HIGH HOPES
FOR YOU, ALLEX.
228
00:26:55,748 --> 00:26:58,885
YOUR RECOVERY
CAN PAVE THE WAY FOR OTHERS.
229
00:26:58,918 --> 00:27:01,954
-AND THAT'S HOW YOU'RE STOPPING
ME FROM DRINKING?
230
00:27:01,988 --> 00:27:06,492
-I AM MOTIVATING YOU
TO CURE YOURSELF.
231
00:27:06,525 --> 00:27:08,594
I SUGGEST YOU CLEAN UP.
232
00:27:08,627 --> 00:27:12,398
I DON'T WANT YOUR TREATMENT
INTERRUPTED BY OTHERS.
233
00:27:12,431 --> 00:27:13,700
Be thorough.
234
00:27:13,733 --> 00:27:17,269
THE EXPERIMENT
HAS TO STAY CONTROLLED.
235
00:29:12,084 --> 00:29:14,486
- What's up, buddy?
- CHAD.
236
00:29:14,520 --> 00:29:17,023
UH, I NEED YOU
TO COME OVER HERE, MAN.
237
00:29:17,056 --> 00:29:19,959
- What's wrong?
- JUST... JUST COME OVER, PLEASE.
238
00:29:19,992 --> 00:29:21,660
-Yeah. Whatever you need, man.
239
00:29:21,693 --> 00:29:23,429
Did you go to the doctor?
- LOOK...
240
00:29:23,462 --> 00:29:26,132
I DON'T WANT TO TALK ABOUT IT
ON THE PHONE.
241
00:30:08,207 --> 00:30:11,143
-DUDE, THAT IS ME RIGHT THERE.
242
00:30:11,177 --> 00:30:11,944
-YEAH.
243
00:30:11,978 --> 00:30:14,446
-H-HAPPENED RIGHT UP THERE.
244
00:30:14,480 --> 00:30:18,384
EXPLAIN IT.
245
00:30:18,417 --> 00:30:20,186
-MAYBE HE DID IT,
246
00:30:20,219 --> 00:30:22,097
AND THEN HE SET IT UP
LIKE YOU DID IT IN THE VIDEO.
247
00:30:22,121 --> 00:30:24,290
NO.
248
00:30:24,323 --> 00:30:25,858
THAT'S ME.
249
00:30:25,892 --> 00:30:26,893
THIS IS REAL.
250
00:30:26,926 --> 00:30:28,995
SHE'S DEAD. THEY'RE BOTH DEAD.
251
00:30:30,262 --> 00:30:32,464
-IF THEY'RE DEAD,
THEN WHERE ARE THE BODIES?
252
00:30:32,498 --> 00:30:34,666
WHY IS THERE NO BLOOD?
253
00:30:37,769 --> 00:30:39,571
I DO... I DON'T KNOW, ALL RIGHT?
254
00:30:39,605 --> 00:30:40,506
I DON'T KNOW.
255
00:30:40,539 --> 00:30:42,208
-SEE? IT'S BULLSHIT.
256
00:30:42,241 --> 00:30:45,577
-WHAT ABOUT THIS? HUH?
257
00:30:45,611 --> 00:30:46,913
HE'S CONTROLLING ME, MAN.
258
00:30:46,946 --> 00:30:49,148
-M-MAYBE HE JUST PUT SOME METAL
IN THERE
259
00:30:49,181 --> 00:30:50,917
THAT WOULD TRIGGER
THE METAL DETECTOR.
260
00:30:50,950 --> 00:30:52,684
WE NEED TO GET
TO THE BOTTOM OF THIS.
261
00:30:52,718 --> 00:30:54,820
LET ME SET YOU UP
FOR A C.T. SCAN.
262
00:30:54,853 --> 00:30:56,055
-HE TOLD ME NO DOCTORS.
263
00:30:56,088 --> 00:30:57,123
-I KNOW PEOPLE.
264
00:30:57,156 --> 00:30:58,524
WE CAN DO THIS UNDER THE RADAR,
265
00:30:58,557 --> 00:31:01,527
AND THERE'S NO WAY
HE'LL FIND OUT, I SWEAR.
266
00:31:01,560 --> 00:31:04,964
- ALL RIGHT.
- THEN WHAT DO I DO TILL THEN?
267
00:31:04,997 --> 00:31:07,133
-NOTHING.
I WANT YOU TO DO NOTHING.
268
00:31:07,166 --> 00:31:09,035
I WANT YOU TO SIT TIGHT
TILL TOMORROW.
269
00:31:09,068 --> 00:31:10,602
I'VE GOT AN IDEA.
270
00:31:15,141 --> 00:31:16,608
-WHAT'S THAT?
271
00:31:16,642 --> 00:31:18,010
-IT'S A CAMERA.
272
00:31:18,044 --> 00:31:20,312
IT'LL SEND A SIGNAL
TO YOUR LAPTOP.
273
00:31:20,346 --> 00:31:24,483
IT'S MOTION-TRIGGERED, SO IF
ANYONE GOES IN OR OUT OF HERE,
274
00:31:24,516 --> 00:31:27,519
WE WILL KNOW.
275
00:31:27,553 --> 00:31:29,021
LET ME SEE YOUR PHONE.
276
00:31:29,055 --> 00:31:30,923
- WHY?
- JUST GIVE ME YOUR PHONE.
277
00:31:35,027 --> 00:31:37,629
I'M DOWNLOADING A TRACKING APP.
278
00:31:37,663 --> 00:31:38,931
SO NO MATTER WHERE YOU GO,
279
00:31:38,965 --> 00:31:41,067
IT WILL TRACK YOU
WHETHER YOU REMEMBER...
280
00:31:42,501 --> 00:31:43,702
OR NOT.
281
00:31:43,735 --> 00:31:46,238
I HAVE A PRESENT FOR YOU.
282
00:31:49,408 --> 00:31:50,909
JESUS.
283
00:31:50,943 --> 00:31:53,545
-SAFETY'S ON THE BOTTOM
SO YOU DON'T FRY YOUR BALLS OFF.
284
00:31:53,579 --> 00:31:57,183
BE CAREFUL.
MY DESIGN PACKS A WALLOP.
285
00:31:57,216 --> 00:31:59,085
-THE HELL ARE YOU INTO?
286
00:31:59,118 --> 00:32:00,819
-SOME OVERSEAS SHIT.
287
00:32:00,852 --> 00:32:02,121
NO CRIME, NO FOUL.
288
00:32:02,154 --> 00:32:03,956
JUST REMEMBER,
YOU GET IN TROUBLE,
289
00:32:03,990 --> 00:32:06,225
YOU USE THAT.
290
00:32:35,988 --> 00:32:37,123
-HELLO.
291
00:32:37,156 --> 00:32:38,857
-WHERE HAVE YOU BEEN?
292
00:32:38,890 --> 00:32:40,159
-Sick. I called.
293
00:32:40,192 --> 00:32:42,261
Didn't you get the messages?
294
00:32:42,294 --> 00:32:43,762
-YOU WERE HUNG OVER.
295
00:32:43,795 --> 00:32:45,097
No.
296
00:32:45,131 --> 00:32:47,933
-THAT'S IT.
DON'T BOTHER COMING IN TOMORROW.
297
00:32:47,966 --> 00:32:49,768
I'LL HAVE YOUR STUFF
SHIPPED TO YOU.
298
00:32:49,801 --> 00:32:51,403
DO YOU HEAR ME?
299
00:32:53,172 --> 00:32:54,740
Allex, do you hear me?
300
00:34:30,969 --> 00:34:32,438
OH.
301
00:34:51,790 --> 00:34:53,692
NO WAY.
302
00:35:02,268 --> 00:35:04,836
OHH.
303
00:35:04,870 --> 00:35:07,206
WHERE'D I GO?
304
00:37:20,171 --> 00:37:21,673
HELLO?
305
00:37:26,712 --> 00:37:28,013
HELLO?
306
00:37:36,355 --> 00:37:37,856
HELLO?
307
00:37:51,370 --> 00:37:53,339
HELLO?
308
00:38:47,493 --> 00:38:49,728
-Are you admiring your work?
309
00:38:49,761 --> 00:38:52,631
-HOW DID YOU KNOW
WHERE I WAS, HUH?
310
00:38:52,664 --> 00:38:55,200
-Just don't leave
any fingerprints.
311
00:38:55,233 --> 00:38:57,102
-I DIDN'T BLACK OUT, THOUGH!
312
00:38:57,135 --> 00:38:59,137
-But you drank.
313
00:38:59,170 --> 00:39:02,273
I do appreciate
your cutting back, though.
314
00:39:02,307 --> 00:39:04,376
And that's why
I gave you a reward.
315
00:39:04,410 --> 00:39:05,944
-A REWARD?
316
00:39:05,977 --> 00:39:09,247
-I let you kill someone
you might find more deserving
317
00:39:09,280 --> 00:39:11,650
than your beloved drunks.
318
00:39:11,683 --> 00:39:13,552
-YOU DID THIS, NOT ME!
319
00:39:13,585 --> 00:39:15,320
-But it's your body.
320
00:39:17,088 --> 00:39:19,090
-HELLO? HELLO?!
321
00:39:54,826 --> 00:39:56,662
- Hey.
- I'M GETTING OUT OF TOWN.
322
00:39:56,695 --> 00:39:58,329
-Where the hell are you going?
323
00:39:58,363 --> 00:39:59,465
-AWAY.
324
00:39:59,498 --> 00:40:00,766
-Why?
325
00:40:00,799 --> 00:40:02,668
-I CAN'T BE NEAR ANYONE,
ALL RIGHT?
326
00:40:02,701 --> 00:40:03,635
IT'S GOTTEN WORSE.
327
00:40:03,669 --> 00:40:05,136
I THINK I KILLED MY BOSS.
328
00:40:05,170 --> 00:40:07,973
-Listen, I need you here
to be checked out.
329
00:40:08,006 --> 00:40:11,076
-IT ISN'T SAFE.
JUST FIND OUT WHAT YOU CAN.
330
00:42:29,414 --> 00:42:32,550
-AAH! AAH!
331
00:44:48,086 --> 00:44:49,755
HELLO?
332
00:45:02,734 --> 00:45:04,936
HELLO?
333
00:45:24,790 --> 00:45:26,691
-YEAH, YOU'RE ALIVE.
334
00:45:26,724 --> 00:45:28,059
LET ME HELP YOU.
335
00:45:28,093 --> 00:45:29,627
COME HERE.
336
00:45:29,660 --> 00:45:31,129
I'M GONNA TURN YOU OVER, OKAY?
337
00:45:31,162 --> 00:45:33,765
- UH-HUH.
- OKAY? HUH?
338
00:45:36,267 --> 00:45:37,435
-IT'S OKAY.
339
00:45:37,468 --> 00:45:38,870
GO SLOW. GO SLOW.
340
00:45:48,146 --> 00:45:50,381
-I'M GONNA GET YOU OUT OF HERE.
COME ON.
341
00:45:50,415 --> 00:45:53,284
I'M SO SORRY.
342
00:45:53,318 --> 00:45:55,386
- DON'T BE AFRAID.
- IT WASN'T ME.
343
00:45:55,420 --> 00:45:56,988
DON'T BE AFRAID.
344
00:45:57,022 --> 00:46:00,425
I DIDN'T DO IT.
345
00:46:00,458 --> 00:46:02,360
I'M HERE TO HELP YOU.
346
00:46:02,393 --> 00:46:04,095
IT'S OKAY. IT'S OKAY.
347
00:46:11,402 --> 00:46:12,770
NO.
348
00:46:13,704 --> 00:46:15,506
OH, NO.
349
00:46:15,540 --> 00:46:17,408
NO. I'M GONNA SAVE YOU.
350
00:46:17,442 --> 00:46:19,544
I'M GONNA SAVE YOU.
351
00:46:19,577 --> 00:46:21,012
NO, YOU'RE NOT GONNA DIE.
352
00:46:21,046 --> 00:46:22,513
YOU'RE NOT GONNA DIE!
353
00:46:22,547 --> 00:46:23,815
YOU'RE NOT GONNA DIE!
354
00:46:25,817 --> 00:46:27,318
COME ON.
355
00:47:20,838 --> 00:47:23,008
NO!
356
00:47:27,312 --> 00:47:29,247
I TRIED.
357
00:47:34,452 --> 00:47:36,087
I TRIED.
358
00:52:32,583 --> 00:52:33,918
-FUCK.
359
00:52:33,951 --> 00:52:36,754
WHAT THE HELL HAPPENED?
360
00:52:36,787 --> 00:52:37,888
-I GOT IT OUT.
361
00:52:37,922 --> 00:52:39,724
AT LEAST JUST PART OF IT.
362
00:52:39,757 --> 00:52:41,326
JUST TAKE IT.
363
00:52:44,028 --> 00:52:46,096
OH, SHIT.
364
00:52:46,130 --> 00:52:47,398
HOW'D HE FIND ME?
365
00:52:47,432 --> 00:52:49,133
-ALLEX, WAIT.
366
00:52:51,068 --> 00:52:53,938
ALLEX!
367
00:52:58,276 --> 00:53:00,211
-WHY DO YOU HAVE THESE, HUH?!
368
00:53:00,245 --> 00:53:03,281
WHY DID YOU CHOOSE ALLEX?!
369
00:53:03,314 --> 00:53:04,882
YOU SICK FUCK!
370
00:53:04,915 --> 00:53:07,885
WHY DIDN'T YOU TELL ME?!
371
00:53:09,754 --> 00:53:10,821
FUCK.
372
00:53:33,811 --> 00:53:35,346
-SHIT!
373
00:53:35,880 --> 00:53:38,015
NO.
374
00:53:57,935 --> 00:53:59,337
COME ON.
375
00:54:03,173 --> 00:54:04,173
NO!
376
00:54:11,649 --> 00:54:13,951
COME ON.
377
00:55:47,712 --> 00:55:51,682
-YOU SHOULDN'T HAVE DONE THAT,
ALLEX.
378
00:55:51,716 --> 00:55:53,918
IT'S ALL IN MY HANDS NOW.
379
00:55:53,951 --> 00:55:57,388
I'M GONNA FIX YOU.
I HAVEN'T GIVEN UP.
380
00:56:14,138 --> 00:56:15,773
HMM.
381
00:56:17,174 --> 00:56:19,644
HUH?
382
00:56:19,677 --> 00:56:21,612
WHAT ARE YOU...
383
00:56:21,646 --> 00:56:24,715
WHAT DID YOU PUT IN ME NOW?
384
00:56:24,749 --> 00:56:27,284
-NOTHING.
I JUST TOOK THE REST OUT.
385
00:56:27,317 --> 00:56:29,654
YOU ALREADY RUINED
THAT EXPERIMENT.
386
00:56:29,687 --> 00:56:33,023
-WHY DON'T YOU
JUST LEAVE ME ALONE?
387
00:56:33,057 --> 00:56:36,594
-IF I HAD LEFT YOU ALONE,
YOU WOULD HAVE DIED.
388
00:56:43,768 --> 00:56:47,872
HE'S FINE, NO THANKS TO HIMSELF.
389
00:56:47,905 --> 00:56:53,444
I THOUGHT YOU'D BE PLEASED
WITH THE SELECTION.
390
00:56:53,478 --> 00:56:55,746
I ALWAYS DO MY RESEARCH,
391
00:56:55,780 --> 00:57:00,350
AND I RESEARCHED YOU
AND YOUR FRIENDS THOROUGHLY.
392
00:57:00,384 --> 00:57:01,719
YOU SHOULD BE THANKING ME.
393
00:57:01,752 --> 00:57:05,089
CURING HIM
WILL BE A BONUS FOR YOU.
394
00:57:05,122 --> 00:57:08,493
YOU WERE NEVER
SO INQUISITIVE BEFORE.
395
00:57:08,526 --> 00:57:14,264
AND... WHAT DID YOU THINK
I WAS GONNA DO?
396
00:57:14,298 --> 00:57:20,170
AND YOU DIDN'T CARE
AS LONG AS YOU WERE PAID.
397
00:57:42,527 --> 00:57:46,363
-WHY ARE YOU DOING THIS?
398
00:57:46,396 --> 00:57:48,065
-TO HELP YOU.
399
00:57:48,098 --> 00:57:49,366
-HELP SOMEONE ELSE.
400
00:57:49,399 --> 00:57:51,569
-I ALREADY HAVE.
401
00:57:51,602 --> 00:57:56,206
YOU ARE MY SECOND EXPERIMENT.
402
00:57:56,240 --> 00:57:58,609
-SO, IT'S REAL...
403
00:57:58,643 --> 00:58:00,477
THAT DISK.
404
00:58:00,511 --> 00:58:02,479
YOU WE CONTROLLING ME.
405
00:58:02,513 --> 00:58:05,249
-CONTROL IS A BIT
OF AN OVERSTATEMENT.
406
00:58:05,282 --> 00:58:07,552
I WAS...
407
00:58:07,585 --> 00:58:09,419
GUIDING YOU
USING BASIC COMMANDS,
408
00:58:09,453 --> 00:58:11,355
AND THEN,
WHEN THE TIME WAS RIGHT,
409
00:58:11,388 --> 00:58:12,923
I TRIGGERED A VIOLENT RESPONSE
410
00:58:12,957 --> 00:58:16,026
BY SIMULTANEOUSLY STIMULATING
PORTIONS OF YOUR BRAIN.
411
00:58:16,060 --> 00:58:18,162
IT DOESN'T WORK
412
00:58:18,195 --> 00:58:21,699
UNLESS THE PATIENT IS
UNCONSCIOUS PAST R.E.M. SLEEP.
413
00:58:21,732 --> 00:58:24,134
THAT'S SOMETHING
THAT HAPPENED QUITE FREQUENTLY
414
00:58:24,168 --> 00:58:25,670
WITH YOUR BLACKOUTS.
415
00:58:25,703 --> 00:58:27,705
-THAT'S WHY YOU PICKED ME.
416
00:58:27,738 --> 00:58:31,676
-I CAN SEDATE ANYONE.
417
00:58:31,709 --> 00:58:33,944
I CHOSE TO HELP YOU.
418
00:58:33,978 --> 00:58:35,546
-IT'S OUT.
419
00:58:35,580 --> 00:58:39,183
JUST LEAVE ME ALONE.
420
00:58:39,216 --> 00:58:40,718
LET ME GO.
421
00:58:40,751 --> 00:58:42,987
WOULDN'T BE MUCH
OF A SCIENTIST
422
00:58:43,020 --> 00:58:47,558
IF I JUST LET
MY EXPERIMENTS RUN AWAY.
423
00:58:47,592 --> 00:58:50,460
WHATEVER YOU ARE...
424
00:58:50,494 --> 00:58:52,730
YOU ARE NO SCIENTIST.
425
00:58:55,465 --> 00:58:57,334
-Shut up.
426
00:58:57,367 --> 00:58:58,636
You...
427
00:59:00,671 --> 00:59:04,008
SHUT UP! SHUT UP!
428
00:59:29,634 --> 00:59:32,703
MAYBE THIS IS FOR THE BEST.
429
00:59:32,737 --> 00:59:36,473
SOMETIMES THE OLD WAYS
ARE BETTER,
430
00:59:36,506 --> 00:59:39,243
TRIED AND TRUE.
431
00:59:41,511 --> 00:59:45,650
A TRANSORBITAL LOBOTOMY
THROUGH THE EYE SOCKET.
432
00:59:45,683 --> 00:59:49,486
THERE'S NO NEED FOR DRILLING.
IT AVOIDS SUCH COMPLICATIONS.
433
00:59:49,519 --> 00:59:53,257
IT'S A DELICATE PROCEDURE,
TAKES A BIT OF FINESSE,
434
00:59:53,290 --> 00:59:55,826
BUT IN THE RIGHT HANDS,
IT'S VERY SAFE.
435
00:59:55,860 --> 00:59:58,729
PATIENTS ARE UP AND ABOUT
IN NO TIME,
436
00:59:58,763 --> 01:00:00,898
PRODUCTIVE MEMBERS OF SOCIETY,
437
01:00:00,931 --> 01:00:04,635
FREE FROM HYPERACTIVITY,
SCHIZOPHRENIA,
438
01:00:04,669 --> 01:00:06,804
DEPRESSION, AND ADDICTION.
439
01:00:06,837 --> 01:00:08,405
- YOU'RE MAD.
- REALLY?
440
01:00:08,438 --> 01:00:09,406
-YEAH.
441
01:00:09,439 --> 01:00:11,341
-WELL, IT'S A LOT MORE FAIR
442
01:00:11,375 --> 01:00:14,544
THAN EXPERIMENTING ON RATS.
443
01:00:14,578 --> 01:00:16,647
OR THE HOMELESS.
444
01:00:16,681 --> 01:00:18,683
OR CHILDREN.
445
01:00:18,716 --> 01:00:21,018
YOU HAVE NO ONE TO BLAME
BUT YOURSELF.
446
01:00:21,051 --> 01:00:23,553
YOU ALREADY CHECKED OUT
OF SOCIETY
447
01:00:23,587 --> 01:00:25,723
BEFORE YOUR LIVER GIVES OUT.
448
01:00:25,756 --> 01:00:31,729
THE LEAST YOU CAN DO FOR THIS
WORLD IS BE A LITTLE USEFUL.
449
01:00:46,777 --> 01:00:49,079
-WHAT IS THAT?
450
01:00:49,113 --> 01:00:54,418
-IT'S AN OLD E.C.T. MACHINE
FROM MY GRANDFATHER'S PRACTICE.
451
01:00:57,722 --> 01:01:01,291
-THREE SHORT BURSTS
452
01:01:01,325 --> 01:01:03,160
OF AN ELECTRIC CURRENT,
453
01:01:03,193 --> 01:01:05,362
AND YOU WILL BE
UNDER LONG ENOUGH
454
01:01:05,395 --> 01:01:06,864
TO COMPLETE THE PROCEDURE.
455
01:01:09,233 --> 01:01:15,139
YOU WON'T REMEMBER
A THING WHEN YOU WAKE UP.
456
01:01:15,172 --> 01:01:19,276
BUT THEN, YOU'RE ALREADY USED
TO THAT, AREN'T YOU?
457
01:01:19,309 --> 01:01:23,513
A COUPLE OF TAPS OF THE HAMMER
TO BREACH THE FRONTAL BONE,
458
01:01:23,547 --> 01:01:26,083
AND THEN I SIMPLY PUSH IN
A COUPLE OF INCHES,
459
01:01:26,116 --> 01:01:28,385
TWIST THE TIP AROUND
TO SEVER A PORTION
460
01:01:28,418 --> 01:01:30,154
OF THE PREFRONTAL LOBE.
461
01:01:30,187 --> 01:01:32,189
YOU'RE FUCKING CRAZY.
462
01:01:32,222 --> 01:01:36,393
-THERE HAVE BEEN OVER 40,000
LOBOTOMIES IN THE U.S. ALONE.
463
01:01:36,426 --> 01:01:42,099
THAT'S A VERY TESTED PROCEDURE,
ON HUMAN BEINGS, NO LESS.
464
01:01:45,202 --> 01:01:49,840
RATS AND MONKEYS ARE SO
20th CENTURY, DON'T YOU THINK?
465
01:01:53,443 --> 01:01:54,812
FUCK YOU!
466
01:02:02,987 --> 01:02:04,354
I'LL KILL YOU.
467
01:02:04,388 --> 01:02:07,691
-THAT'S THE ALCOHOL
WITHDRAWAL TALKING.
468
01:03:37,948 --> 01:03:39,749
ALLEX.
469
01:03:39,783 --> 01:03:41,886
ALLEX.
470
01:03:47,457 --> 01:03:49,359
-HOW YOU FEEL?
471
01:03:51,862 --> 01:03:55,599
-I'M NOT SURE.
472
01:03:55,632 --> 01:03:57,868
-SEE IF YOU CAN SIT UP.
473
01:04:11,448 --> 01:04:14,418
-GOOD. GOOD.
474
01:04:14,451 --> 01:04:17,021
NOW TRY STANDING UP.
475
01:04:20,590 --> 01:04:22,927
TAKE YOUR TIME.
476
01:04:33,537 --> 01:04:35,105
EXCELLENT. EXCELLENT.
477
01:04:35,139 --> 01:04:37,441
FULL MOTOR CONTROL.
478
01:04:37,474 --> 01:04:39,109
YOU SEE?
479
01:04:39,143 --> 01:04:41,178
YOU'RE STILL YOURSELF.
480
01:04:41,211 --> 01:04:42,913
YOU'RE NOT A ZOMBIE.
481
01:04:42,947 --> 01:04:46,116
YOU'RE NOT A VEGETABLE.
482
01:04:46,150 --> 01:04:49,686
YOU STILL HAVE CONTROL
OVER YOUR ACTIONS.
483
01:04:49,719 --> 01:04:51,021
I KNOW...
484
01:04:51,055 --> 01:04:55,059
I KNOW IT'S A NEEDLESSLY
VILIFIED PROCEDURE,
485
01:04:55,092 --> 01:04:57,727
BUT ONE THAT HAS
HOPEFULLY CURED YOUR ADDICTION.
486
01:05:14,644 --> 01:05:16,580
WHAT ARE YOU DOING?
487
01:05:16,613 --> 01:05:18,949
-I'M TAKING YOU HOME.
488
01:09:45,515 --> 01:09:48,352
WHAT ARE YOU DOING?
489
01:09:51,955 --> 01:09:54,624
YOU'RE NOT EVEN TRYING.
490
01:09:54,658 --> 01:09:58,194
YOU HAVE TO AT LEAST
MAKE AN EFFORT.
491
01:09:58,228 --> 01:09:59,929
COME ON, GET UP.
492
01:09:59,963 --> 01:10:01,698
GET UP.
493
01:10:42,105 --> 01:10:45,174
YOU'RE DETERMINED TO NOT MAKE
THIS EASY, AREN'T YOU, ALLEX?
494
01:10:45,208 --> 01:10:48,845
THIS IS BIGGER
THAN JUST YOU AND ME.
495
01:10:48,878 --> 01:10:53,783
SOCIETY CAN'T FUNCTION
WITHOUT FUNCTIONING PEOPLE.
496
01:10:53,817 --> 01:10:57,053
OUR CITIZENS ARE
OUR GREATEST RESOURCE,
497
01:10:57,086 --> 01:11:01,190
AND THIS COUNTRY CAN'T AFFORD
TO HAVE THAT SQUANDERED ANYMORE.
498
01:11:01,224 --> 01:11:03,960
MY GRANDFATHER UNDERSTOOD THAT.
499
01:11:03,993 --> 01:11:08,665
HE KNEW THAT EACH PERSON
HAD TO FACE HIS DEMONS
500
01:11:08,698 --> 01:11:11,935
AND MAKE THEIR CONTRIBUTION.
501
01:11:11,968 --> 01:11:15,104
AND THAT'S WHY
HE TOOK CARE OF ME.
502
01:11:15,138 --> 01:11:17,307
MY FATHER COULDN'T...
503
01:11:19,476 --> 01:11:21,144
BECAUSE OF THIS.
504
01:11:21,177 --> 01:11:23,179
IT CORRUPTED HIS MIND
505
01:11:23,212 --> 01:11:26,916
AND HIS BODY.
506
01:11:26,950 --> 01:11:30,019
THERE ARE CONSEQUENCES.
507
01:11:30,053 --> 01:11:33,289
THERE ARE ALWAYS...
508
01:11:33,323 --> 01:11:35,492
CONSEQUENCES.
509
01:11:42,399 --> 01:11:47,571
MY BROTHER, SAMUEL,
SAM... I SAW THIS.
510
01:11:47,604 --> 01:11:49,906
MY FATHER... MY DRUNKEN FATHER
511
01:11:49,939 --> 01:11:52,709
TOOK SOMETHING FROM HIM
THAT WASN'T HIS,
512
01:11:52,742 --> 01:11:55,211
AND YOU WANT TO KNOW
WHAT IT WAS?
513
01:11:55,244 --> 01:11:57,914
HIS LIFE.
514
01:12:00,517 --> 01:12:03,019
A BOY CAN'T FORGIVE.
515
01:12:03,052 --> 01:12:05,622
THE DEAD CAN'T FORGIVE.
516
01:12:05,655 --> 01:12:09,258
BUT THE LIVING CAN BE HELPED.
517
01:12:09,292 --> 01:12:11,928
MY GRANDFATHER SHOWED ME THAT.
518
01:12:11,961 --> 01:12:13,663
HE GAVE ME THAT GIFT.
519
01:12:13,697 --> 01:12:16,366
AND YOU HAVE TO REALIZE
520
01:12:16,400 --> 01:12:21,571
THAT YOUR ACTIONS
HAVE A TANGIBLE...
521
01:12:22,906 --> 01:12:24,874
EFFECT.
522
01:12:33,850 --> 01:12:36,085
-DON'T EXPECT ME
TO BE PASSING OUT.
523
01:12:41,224 --> 01:12:42,926
-WITH THAT THING CUT OUT,
524
01:12:42,959 --> 01:12:45,529
I WASN'T SURE
HOW YOU WERE TRACKING ME.
525
01:12:45,562 --> 01:12:48,364
I FIGURED THIS
WOULD BRING YOU OUT.
526
01:13:06,750 --> 01:13:11,020
-YOU KNOW, YOUR FRIEND'S
A MINOR GENIUS
527
01:13:11,054 --> 01:13:14,958
WHEN IT COMES TO DESIGNING
AND ASSEMBLING COMPONENTS.
528
01:13:16,159 --> 01:13:18,795
IT'S TOO BAD
YOU COULDN'T HOLD ONTO IT.
529
01:13:31,608 --> 01:13:36,045
-YOU NEED TO STAY QUIET!
530
01:13:38,181 --> 01:13:40,049
STOP IT!
531
01:13:40,083 --> 01:13:42,486
I TOLD YOU TO STOP IT!
532
01:13:42,519 --> 01:13:45,755
DON'T MAKE ME COME IN THERE!
533
01:13:45,789 --> 01:13:49,158
YOU WANT ANOTHER TREATMENT?!
534
01:14:02,906 --> 01:14:05,241
It's okay.
535
01:14:17,453 --> 01:14:19,489
SORRY ABOUT THAT.
536
01:14:25,428 --> 01:14:28,297
GOD!
537
01:14:28,331 --> 01:14:29,866
GOD!
538
01:14:44,814 --> 01:14:47,851
WHA... WHAT... WHAT...
WHAT ARE YOU GONNA DO?
539
01:14:47,884 --> 01:14:49,953
-YOU WERE WRONG
ABOUT LOBOTOMIES.
540
01:14:49,986 --> 01:14:52,656
- NO.
- THEY MESS YOU UP.
541
01:14:52,689 --> 01:14:54,591
THEY CHANGE YOU.
542
01:14:54,624 --> 01:14:59,729
I CAN STILL REMEMBER WHO I AM,
543
01:14:59,763 --> 01:15:04,100
OR AT LEAST WHO I WAS.
544
01:15:07,003 --> 01:15:09,405
-I REMEMBER
WHAT I DECIDED TO DO,
545
01:15:09,438 --> 01:15:12,041
AND THAT'S TO KILL YOU.
546
01:15:12,075 --> 01:15:13,977
ODDLY,
547
01:15:14,010 --> 01:15:16,412
I DON'T FEEL LIKE THERE'S
ANYTHING TO HOLD ME BACK.
548
01:15:16,445 --> 01:15:18,047
-I'M TRYING TO HELP YOU!
549
01:15:18,081 --> 01:15:19,783
-AND NOW I'M GOING TO HELP YOU.
550
01:15:19,816 --> 01:15:22,485
-I DON'T NEED YOUR HELP.
IT'S ALREADY BEEN DONE.
551
01:15:22,518 --> 01:15:24,287
I'VE ALREADY BEEN CURED!
552
01:15:27,256 --> 01:15:30,493
-IT DIDN'T GO DEEP ENOUGH.
553
01:15:31,494 --> 01:15:32,494
-HMM.
554
01:15:34,297 --> 01:15:35,498
HMM.
555
01:17:56,672 --> 01:17:58,107
- HELLO.
- Thank God.
556
01:17:58,141 --> 01:18:00,176
I... I've been worried sick
trying to reach you.
557
01:18:00,209 --> 01:18:02,879
Where are you?
- I'M IN THE DESERT.
558
01:18:02,912 --> 01:18:04,580
-You're still there?
559
01:18:04,613 --> 01:18:05,915
-MY CAR IS STUCK.
560
01:18:05,949 --> 01:18:07,683
CAN YOU COME HELP ME?
561
01:18:07,717 --> 01:18:10,453
-Sure. Send me the pin
of your location.
562
01:18:32,175 --> 01:18:33,209
ALLEX!
563
01:18:44,720 --> 01:18:46,089
HEY.
564
01:18:50,559 --> 01:18:51,961
WHAT HE DO TO YOU?
565
01:18:51,995 --> 01:18:54,530
-IT INVOLVES AN ICE PICK.
566
01:18:54,563 --> 01:18:55,999
-YOU'RE COMING WITH ME.
567
01:18:56,032 --> 01:18:57,600
- NO.
- I'M SERIOUS.
568
01:18:57,633 --> 01:18:59,135
-WITH THAT THING OUT,
569
01:18:59,168 --> 01:19:02,705
NO ONE'S CONTROLLING ME ANYMORE.
570
01:19:02,738 --> 01:19:07,510
-ALLEX, I WANT TO HELP YOU.
571
01:19:07,543 --> 01:19:09,846
-THEN FOLLOW ME.
572
01:19:15,985 --> 01:19:20,523
-WHERE THE HELL IS YOUR CAR?
573
01:19:20,556 --> 01:19:22,859
-OVER THE RIDGE.
574
01:19:22,892 --> 01:19:24,894
DID YOU FIND OUT
WHERE THOSE THINGS CAME FROM?
575
01:19:24,928 --> 01:19:26,362
-I'VE BEEN TRYING.
576
01:19:26,395 --> 01:19:28,664
THEY'RE COMPRISED OF A BUNCH
OF DIFFERENT COMPONENTS,
577
01:19:28,697 --> 01:19:31,534
MOST OF THEM MANUFACTURED
IN ASIA.
578
01:19:31,567 --> 01:19:33,002
-WHO PUT IT TOGETHER?
579
01:19:33,036 --> 01:19:35,438
-I DON'T KNOW.
YOUR GUY, I GUESS.
580
01:19:35,471 --> 01:19:38,574
WHAT ARE YOU GONNA DO
IF HE COMES BACK?
581
01:19:38,607 --> 01:19:42,378
-HE'S NOT COMING BACK.
582
01:19:42,411 --> 01:19:45,114
SO DON'T EXPECT
TO BE SHIPPING ANY MORE ORDERS.
583
01:19:45,148 --> 01:19:47,951
YOU LIED TO ME
WHEN I CAME TO SEE YOU.
584
01:19:47,984 --> 01:19:49,218
-NO, I DIDN'T.
585
01:19:49,252 --> 01:19:50,987
I DIDN'T KNOW
WHAT WAS HAPPENING TO YOU
586
01:19:51,020 --> 01:19:52,488
HAD ANYTHING TO DO
WITH THOSE DISKS,
587
01:19:52,521 --> 01:19:54,523
NOT UNTIL YOU SHOWED ME THE ONE
THAT YOU TOOK OUT.
588
01:19:54,557 --> 01:19:55,925
-DON'T ACT SO INNOCENT.
589
01:19:55,959 --> 01:19:57,426
-I'M NOT ACTING INNOCENT.
590
01:19:57,460 --> 01:19:59,929
I JUST DESIGNED THEM
TO HIS SPECS LAST YEAR.
591
01:19:59,963 --> 01:20:01,297
I DIDN'T KNOW WHAT THEY DID.
592
01:20:01,330 --> 01:20:03,799
- YOU VOLUNTEERED ME.
- NO, I DIDN'T.
593
01:20:03,833 --> 01:20:06,769
HE THOUGHT EXPERIMENTING ON YOU
WAS SOME TYPE OF REWARD FOR ME.
594
01:20:06,802 --> 01:20:08,004
HE'S A SICK FUCK!
595
01:20:10,473 --> 01:20:13,576
FUCK!
596
01:20:20,583 --> 01:20:24,487
ALLEX. THIS ISN'T YOU.
597
01:20:48,444 --> 01:20:50,046
OW.
598
01:21:01,724 --> 01:21:06,295
ALLEX. HELP ME.
599
01:21:06,329 --> 01:21:09,532
HELP ME!
600
01:21:13,069 --> 01:21:15,838
WHERE ARE YOU GOING?!
601
01:21:15,871 --> 01:21:17,740
ALLEX?!
602
01:21:17,773 --> 01:21:20,043
ALLEX, YOU'RE NOT A MURDERER!
603
01:21:20,076 --> 01:21:22,445
IT ISN'T YOU, ALLEX!
604
01:21:22,478 --> 01:21:23,812
HELP ME!
36578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.