All language subtitles for Malignant.2013.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:34,535 --> 00:00:38,506 -DO YOU REMEMBER BEING UPSET WHEN YOU CAME HERE? 4 00:00:40,274 --> 00:00:45,279 YEAH, I WAS QUITE UPSET, WASN'T I? 5 00:00:45,313 --> 00:00:49,083 -WHAT WAS IT ALL ABOUT? 6 00:00:49,117 --> 00:00:52,920 -I DON'T KNOW. 7 00:00:52,953 --> 00:00:55,156 I SEEM TO HAVE FORGOTTEN. 8 00:00:55,189 --> 00:00:58,192 IT DOESN'T SEEM IMPORTANT NOW. 9 00:01:12,240 --> 00:01:14,575 -BITE DOWN. 10 00:01:14,608 --> 00:01:16,277 GOOD. 11 00:03:09,623 --> 00:03:12,393 -SIR, YOU HAVE TO LEAVE NOW. 12 00:03:14,262 --> 00:03:17,398 WE HAVE TO MOVE THE BODY. 13 00:05:32,900 --> 00:05:34,402 THE TRAIN'S COMING! 14 00:05:34,435 --> 00:05:35,536 WAIT. 15 00:05:35,569 --> 00:05:37,738 - COME ON! - WAIT. 16 00:05:39,440 --> 00:05:41,475 HURRY! 17 00:05:43,243 --> 00:05:44,878 WHOO! 18 00:05:47,981 --> 00:05:49,850 COME ON! 19 00:05:51,852 --> 00:05:54,688 - I DON'T KNOW IF IT'S SAFE. - IT'S FINE. 20 00:05:56,223 --> 00:05:57,324 -CAREFUL. 21 00:05:59,359 --> 00:06:02,930 -WHOO-HOO! 22 00:06:02,963 --> 00:06:03,931 AHH! 23 00:06:03,964 --> 00:06:04,998 WHOO! 24 00:06:05,032 --> 00:06:06,834 YEAH, YEAH! 25 00:06:06,867 --> 00:06:09,069 WHOO! 26 00:06:09,102 --> 00:06:11,038 WHOO-HOO! 27 00:06:12,305 --> 00:06:13,941 WHOO! 28 00:06:17,445 --> 00:06:20,047 -IT'S GONE NOW. COME ON. 29 00:06:24,652 --> 00:06:26,520 -WERE YOU SCARED? 30 00:06:26,554 --> 00:06:28,622 -YOU CRAZY LADY. 31 00:06:31,992 --> 00:06:35,629 ♪ YOU'RE GONNA COMFORT ME 32 00:06:35,663 --> 00:06:38,198 ♪ IF I CAN BE THERE IN TIME 33 00:06:38,231 --> 00:06:40,067 ♪ I'M NOT CLAIMED 34 00:06:40,100 --> 00:06:41,769 -YEAH... 35 00:06:41,802 --> 00:06:44,738 -♪ ENOUGH TO FEEL 36 00:06:46,507 --> 00:06:48,476 ♪ ENOUGH TO SEE NOW 37 00:06:48,509 --> 00:06:54,047 ♪ AND ENOUGH TO KNOW 38 00:06:54,081 --> 00:06:59,587 ♪ NO, NO, NO, I'M NOT CLAIMED 39 00:06:59,620 --> 00:07:01,755 -I'LL HAVE ONE MORE. 40 00:08:16,463 --> 00:08:19,600 MM. MM. 41 00:08:20,768 --> 00:08:23,203 HAPPY ANNIVERSARY. 42 00:08:23,236 --> 00:08:25,573 I LOVE YOU. 43 00:08:39,620 --> 00:08:41,121 -ALLEX. 44 00:08:45,358 --> 00:08:47,194 -WHO ARE YOU? 45 00:08:47,227 --> 00:08:48,862 -WE MET AT THE BAR. 46 00:08:48,896 --> 00:08:51,031 DON'T YOU REMEMBER? 47 00:09:02,075 --> 00:09:04,344 OPEN IT. 48 00:09:13,921 --> 00:09:16,924 - J'AI TOUT PAPILLON NOIR. 49 00:09:16,957 --> 00:09:17,925 -WHAT? 50 00:09:17,958 --> 00:09:19,693 -IT'S A FRENCH EXPRESSION 51 00:09:19,727 --> 00:09:21,494 FOR HAVING DARK THOUGHTS. 52 00:09:21,528 --> 00:09:23,764 "I HAVE BLACK BUTTERFLIES." 53 00:09:23,797 --> 00:09:26,166 WHOEVER YOU ARE, JUST... 54 00:09:26,199 --> 00:09:27,701 JUST LEAVE ME ALONE. 55 00:09:27,735 --> 00:09:30,503 -I WANT TO HELP YOU. 56 00:09:30,537 --> 00:09:31,972 -YOU WANT TO HELP ME? 57 00:09:32,005 --> 00:09:34,975 -I WANT TO HELP YOU STOP DRINKING. 58 00:09:35,008 --> 00:09:37,978 DON'T YOU WANT HELP? 59 00:09:57,597 --> 00:09:59,499 -MM. 60 00:10:51,819 --> 00:10:54,087 LOOK, I GOT TO GO TO THE EMERGENCY ROOM. 61 00:10:54,121 --> 00:10:56,389 RIGHT, JUST COVER FOR ME, ALL RIGHT? 62 00:10:56,423 --> 00:10:59,192 I-I'LL BE IN AS SOON AS I CAN. 63 00:11:06,867 --> 00:11:08,702 -WELL, YOU ALREADY HAVE STITCHES. 64 00:11:08,736 --> 00:11:12,472 -I KNOW. THAT'S WHY I'M HERE. 65 00:11:12,505 --> 00:11:15,242 -WHAT EXACTLY HAPPENED? 66 00:11:15,275 --> 00:11:17,110 -I DON'T KNOW. 67 00:11:17,144 --> 00:11:18,712 -YOU DON'T KNOW? 68 00:11:18,746 --> 00:11:22,282 -YOU KNOW, BLACKED OUT, I THINK. 69 00:11:22,315 --> 00:11:23,450 -HMM. 70 00:11:26,053 --> 00:11:27,721 -I'VE NEVER BEEN HERE. 71 00:11:27,755 --> 00:11:29,489 YOU WON'T FIND ME ON... 72 00:11:29,522 --> 00:11:31,324 -SIR. 73 00:11:31,358 --> 00:11:33,260 - "A-L-L-E-X." 74 00:11:35,763 --> 00:11:37,798 WELL, YOU WERE HERE LAST NIGHT. 75 00:11:37,831 --> 00:11:39,800 YOU CAME IN DRUNK, 76 00:11:39,833 --> 00:11:42,770 CUT BY A KNIFE IN A BAR FIGHT. 77 00:11:42,803 --> 00:11:45,438 THEY GAVE YOU 11 STITCHES. 78 00:11:45,472 --> 00:11:47,007 -NO, THIS THING IS WRONG. 79 00:11:47,040 --> 00:11:49,476 -YOU'LL NEED TO SEE A DOCTOR IN A COUPLE OF WEEKS 80 00:11:49,509 --> 00:11:51,044 TO GET THE STITCHES REMOVED. 81 00:11:51,078 --> 00:11:53,847 - AREN'T YOU GONNA HELP ME? - YOU'VE ALREADY BEEN HELPED. 82 00:11:53,881 --> 00:11:55,715 -NO. THIS THING'S WRONG! 83 00:11:55,749 --> 00:11:56,850 -HOW WOULD YOU KNOW? 84 00:11:56,884 --> 00:11:57,818 YOU BLACKED OUT. 85 00:11:57,851 --> 00:11:59,419 IF YOU'LL EXCUSE ME, 86 00:11:59,452 --> 00:12:02,255 THERE'S A ROOM FULL OF PEOPLE WHO ACTUALLY NEED MY HELP. 87 00:12:30,784 --> 00:12:33,720 -THE USUAL? 88 00:12:35,122 --> 00:12:36,723 YEAH. 89 00:12:36,756 --> 00:12:38,625 LET'S JUST KEEP IT ONE, THOUGH. 90 00:12:38,658 --> 00:12:40,894 HAIR OF THE DOG. 91 00:12:40,928 --> 00:12:43,530 -YOU GOT IT. 92 00:12:56,509 --> 00:12:57,677 HELLO. 93 00:12:57,710 --> 00:13:00,480 -You shouldn't have gone to the bar. 94 00:13:00,513 --> 00:13:01,548 -IT'S YOU. 95 00:13:01,581 --> 00:13:03,716 WELL, WHY DID YOU CUT ME? 96 00:13:03,750 --> 00:13:06,920 -I was only doing what you asked. 97 00:13:06,954 --> 00:13:08,788 Don't you remember? 98 00:13:08,822 --> 00:13:10,557 -WELL, UH, THAT'S BULLSHIT. 99 00:13:10,590 --> 00:13:12,559 I-I DIDN'T ASK YOU FOR ANYTHING. 100 00:13:12,592 --> 00:13:14,294 -You asked me to help you. 101 00:13:14,327 --> 00:13:17,097 BUT YOU FUCKING CUT ME. 102 00:13:17,130 --> 00:13:19,366 -WE'VE ALREADY STARTED. 103 00:13:19,399 --> 00:13:21,268 -W-WHAT DO YOU MEAN, STARTED? STARTED WHAT? 104 00:13:21,301 --> 00:13:23,937 -THE TREATMENT TO HELP YOU. 105 00:13:23,971 --> 00:13:25,939 OUR EXPERIMENT. 106 00:13:25,973 --> 00:13:27,707 DON'T DRINK. 107 00:13:27,740 --> 00:13:29,843 Don't black out. 108 00:13:29,877 --> 00:13:32,079 You do, they die. 109 00:13:32,112 --> 00:13:33,380 WHAT? 110 00:13:33,413 --> 00:13:34,481 MAN, FUCK YOU. 111 00:13:34,514 --> 00:13:36,549 ALL RIGHT, I DON'T DRINK AND DRIVE NO MORE. 112 00:13:36,583 --> 00:13:39,152 -Don't drink, Allex. 113 00:14:03,576 --> 00:14:05,946 FUCK YOU. 114 00:14:45,818 --> 00:14:46,818 OHH. 115 00:16:06,033 --> 00:16:08,068 OW! AAH! 116 00:17:10,897 --> 00:17:12,099 -HELLO? 117 00:17:12,132 --> 00:17:13,800 -Did you watch it? 118 00:17:13,833 --> 00:17:15,235 -WHAT DID YOU DO? 119 00:17:15,268 --> 00:17:16,803 Me? 120 00:17:16,836 --> 00:17:19,306 That's you, Allex. 121 00:17:19,339 --> 00:17:22,008 NO. I WOULD NEVER DO THAT. 122 00:17:22,041 --> 00:17:26,713 -But you did. I made you. 123 00:17:26,746 --> 00:17:27,780 -WHAT? 124 00:17:27,814 --> 00:17:29,882 -When you black out, 125 00:17:29,916 --> 00:17:31,951 you're no longer yourself. 126 00:17:31,984 --> 00:17:33,353 -THAT'S BULLSHIT. 127 00:17:33,386 --> 00:17:36,289 -IT'S YOUR CHOICE. 128 00:17:36,323 --> 00:17:40,760 STOP DRINKING, NO ONE ELSE DIES. 129 00:17:40,793 --> 00:17:42,362 -WHAT DID YOU DO TO ME? 130 00:17:42,395 --> 00:17:45,265 -WHEN YOU'RE CURED, ALLEX. 131 00:17:45,298 --> 00:17:48,268 AND DON'T GO TO THE HOSPITAL AGAIN. 132 00:17:48,301 --> 00:17:52,672 I PROMISE YOU YOU WON'T MAKE IT THERE THIS TIME. 133 00:17:52,705 --> 00:17:54,073 -I WAS THERE LAST NIGHT. 134 00:17:54,107 --> 00:17:55,975 THAT'S WHERE YOU DID THIS, HUH? 135 00:17:56,008 --> 00:17:57,444 -Really? 136 00:17:57,477 --> 00:17:59,679 Is that what the medical records say? 137 00:17:59,712 --> 00:18:04,951 FOR YOUR OWN GOOD, NO HOSPITALS, NO DOCTORS. 138 00:18:04,984 --> 00:18:08,155 I wouldn't want to have to forward that E-mail 139 00:18:08,188 --> 00:18:09,356 to the police. 140 00:19:09,716 --> 00:19:12,685 LOOK, TELL SEAN I'M SICK AND I'M NOT COMING IN. 141 00:19:37,344 --> 00:19:38,311 -Hello? 142 00:19:38,345 --> 00:19:40,247 -CHAD. IT'S ALLEX. 143 00:19:40,280 --> 00:19:42,415 -Hey, man. How you doing? 144 00:19:42,449 --> 00:19:44,384 -UH, I NEED TO TALK TO YOU. 145 00:19:44,417 --> 00:19:46,386 - Sure, what's up? - NOT OVER THE PHONE. 146 00:19:46,419 --> 00:19:47,787 I GOT TO TALK TO YOU IN PERSON. 147 00:19:47,820 --> 00:19:49,889 YOU'RE STILL MESSING AROUND WITH ELECTRONICS 148 00:19:49,922 --> 00:19:51,224 AND MICROCHIPS, RIGHT? 149 00:19:51,258 --> 00:19:53,125 -You know it. Come on over. 150 00:19:54,827 --> 00:19:56,863 Hey, dude. 151 00:19:56,896 --> 00:19:59,899 Come on in the back. 152 00:19:59,932 --> 00:20:02,335 -Okay. 153 00:20:04,103 --> 00:20:05,538 -IT'S LIKE A SNUFF FILM. 154 00:20:05,572 --> 00:20:08,007 SO, IT'S REAL? 155 00:20:08,040 --> 00:20:09,476 -NO, I-IT CAN'T BE. 156 00:20:09,509 --> 00:20:11,478 SNUFF FILMS ARE ALL FAKE. 157 00:20:11,511 --> 00:20:13,045 SOMEBODY'S MESSING WITH YOU. 158 00:20:13,079 --> 00:20:15,548 -I NEED TO KNOW IF SOMEBODY ELSE IS DOING THAT, 159 00:20:15,582 --> 00:20:16,983 OR IF IT'S REALLY ME. 160 00:20:17,016 --> 00:20:18,217 -YOU COULDN'T DO THAT. 161 00:20:18,251 --> 00:20:20,953 -IF IT'S ME, IT WOULDN'T REALLY BE ME. 162 00:20:20,987 --> 00:20:23,022 IT'D BE SOMEBODY CONTROLLING ME. 163 00:20:23,055 --> 00:20:24,857 -SHIT. 164 00:20:24,891 --> 00:20:26,393 -IS IT EVEN POSSIBLE? 165 00:20:26,426 --> 00:20:27,594 -I DON'T KNOW. 166 00:20:27,627 --> 00:20:29,262 YOU SAID THERE WAS METAL IN THERE? 167 00:20:29,296 --> 00:20:30,263 -YEAH. 168 00:20:30,297 --> 00:20:31,798 -THAT COULD BE AN IMPLANT. 169 00:20:31,831 --> 00:20:34,200 YOU COULD HAVE WIRES LEADING UP TO YOUR BRAIN, 170 00:20:34,233 --> 00:20:35,668 SENDING ELECTRICAL SIGNALS. 171 00:20:35,702 --> 00:20:37,804 THAT'S KIND OF HOW THE BRAIN-PACEMAKER THING WORKS, 172 00:20:37,837 --> 00:20:39,372 AND THAT'S BEEN AROUND FOR YEARS. 173 00:20:39,406 --> 00:20:40,807 -BRAIN PACEMAKER? 174 00:20:40,840 --> 00:20:42,475 -YEAH, IT USES DEEP BRAIN STIMULATION 175 00:20:42,509 --> 00:20:44,544 TO TREAT EPILEPSY AND MAJOR DEPRESSION. 176 00:20:44,577 --> 00:20:45,978 -SO, YOU'RE SAYING IT'S POSSIBLE? 177 00:20:46,012 --> 00:20:48,247 -THEY'RE NOT EVEN SURE HOW THE PACEMAKER WORKS, 178 00:20:48,281 --> 00:20:49,982 AND IT'S A DIFFERENT FORM OF CONTROL. 179 00:20:50,016 --> 00:20:51,484 -BUT MAYBE THIS THING CAN DO IT. 180 00:20:51,518 --> 00:20:54,354 -MAN, YOU'RE TALKING SOME SERIOUSLY COMPLICATED SHIT. 181 00:20:54,387 --> 00:20:56,289 YOUR GUY WOULD HAVE TO BE SOME KIND OF 182 00:20:56,323 --> 00:20:57,957 COMBO SCIENTIST/TECH DOCTOR GENIUS. 183 00:20:57,990 --> 00:20:59,659 WHAT YOU NEED TO DO IS GET TO A HOSPITAL 184 00:20:59,692 --> 00:21:01,461 AND SEE WHAT THE FUCK IS INSIDE OF YOU. 185 00:21:01,494 --> 00:21:03,696 - HE SAID NO HOSPITALS. - YOU HAVE TO. 186 00:21:03,730 --> 00:21:05,698 WHAT OTHER OPTIONS DO YOU HAVE? 187 00:21:05,732 --> 00:21:08,200 DON'T WORRY ABOUT THIS VIDEO. IT'S GOT TO BE FAKE. 188 00:21:10,269 --> 00:21:11,338 YEAH. 189 00:21:12,705 --> 00:21:14,941 -ONE WHISKEY COMING UP. 190 00:21:15,775 --> 00:21:18,645 YEAH, MAKE IT HALF, WILL YA? 191 00:21:18,678 --> 00:21:20,380 -A HALF? 192 00:21:20,413 --> 00:21:22,048 -YEAH. 193 00:21:22,081 --> 00:21:24,684 -ALL RIGHT. 194 00:21:26,586 --> 00:21:28,521 OH, HEY, CHARLIE, UM... 195 00:21:28,555 --> 00:21:32,224 YOU KNOW, SAY, LIKE, UH, YOU DO A CRIME AND, YOU KNOW, 196 00:21:32,258 --> 00:21:35,995 SOMEBODY'S CONTROLLING YOU, BUT YOU DON'T REMEMBER IT? 197 00:21:36,028 --> 00:21:38,865 YOU... YOU WOULDN'T BE RESPONSIBLE FOR IT, WOULD YOU? 198 00:21:40,299 --> 00:21:42,469 -WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? HYPNOSIS? 199 00:21:44,203 --> 00:21:46,806 I DON'T THINK ANYONE'S GONNA BUY THAT. 200 00:21:46,839 --> 00:21:49,476 I MEAN, YOUR BODY DOES THE CRIME, YOU'RE GUILTY, RIGHT? 201 00:21:49,509 --> 00:21:51,444 -YEAH, I GUESS. 202 00:21:51,478 --> 00:21:52,812 -IT'S ALL ABOUT THE FINGERPRINTS, 203 00:21:52,845 --> 00:21:55,114 NOT THE MIND-PRINTS. 204 00:21:55,147 --> 00:21:56,683 - HEY. - HEY. 205 00:21:56,716 --> 00:21:57,750 -RIGHT. 206 00:22:02,321 --> 00:22:03,890 NIGHT. 207 00:22:38,124 --> 00:22:40,427 IT HAS TO BE FAKE. 208 00:25:14,080 --> 00:25:15,447 HELP ME! 209 00:25:15,481 --> 00:25:17,249 PLEASE, PLEASE. 210 00:25:17,283 --> 00:25:18,517 PLEASE HELP ME. 211 00:25:18,551 --> 00:25:21,854 OW! OW! AAH! 212 00:26:14,807 --> 00:26:17,209 - Now do you believe me, Allex? 213 00:26:17,243 --> 00:26:21,814 Now do you understand that the experiment is real? 214 00:26:21,848 --> 00:26:23,482 -THE OTHER ONE? 215 00:26:23,515 --> 00:26:25,151 -Is real. 216 00:26:25,184 --> 00:26:28,154 I didn't read anything about it. 217 00:26:28,187 --> 00:26:30,690 -DO YOU REALLY THINK SOCIETY WILL MISS THEM? 218 00:26:30,723 --> 00:26:33,392 THEY WERE CAREFULLY CHOSEN. 219 00:26:33,425 --> 00:26:35,361 -GAIL, SHE DRANK. THAT'S ALL. 220 00:26:35,394 --> 00:26:37,897 -She was a hopeless drunk. 221 00:26:37,930 --> 00:26:42,635 SHE WOULD HAVE KILLED HERSELF OR OTHERS SOON ENOUGH. 222 00:26:42,669 --> 00:26:44,103 -WHAT ABOUT HIM? 223 00:26:44,136 --> 00:26:45,271 A DRUNK, TOO? 224 00:26:45,304 --> 00:26:48,641 WHAT, YOU THINK IT'S OKAY TO JUST KILL PEOPLE? 225 00:26:48,675 --> 00:26:51,077 - I'M NOT KILLING ANYONE. 226 00:26:51,110 --> 00:26:53,145 YOU ARE. 227 00:26:53,179 --> 00:26:55,715 I HAVE HIGH HOPES FOR YOU, ALLEX. 228 00:26:55,748 --> 00:26:58,885 YOUR RECOVERY CAN PAVE THE WAY FOR OTHERS. 229 00:26:58,918 --> 00:27:01,954 -AND THAT'S HOW YOU'RE STOPPING ME FROM DRINKING? 230 00:27:01,988 --> 00:27:06,492 -I AM MOTIVATING YOU TO CURE YOURSELF. 231 00:27:06,525 --> 00:27:08,594 I SUGGEST YOU CLEAN UP. 232 00:27:08,627 --> 00:27:12,398 I DON'T WANT YOUR TREATMENT INTERRUPTED BY OTHERS. 233 00:27:12,431 --> 00:27:13,700 Be thorough. 234 00:27:13,733 --> 00:27:17,269 THE EXPERIMENT HAS TO STAY CONTROLLED. 235 00:29:12,084 --> 00:29:14,486 - What's up, buddy? - CHAD. 236 00:29:14,520 --> 00:29:17,023 UH, I NEED YOU TO COME OVER HERE, MAN. 237 00:29:17,056 --> 00:29:19,959 - What's wrong? - JUST... JUST COME OVER, PLEASE. 238 00:29:19,992 --> 00:29:21,660 -Yeah. Whatever you need, man. 239 00:29:21,693 --> 00:29:23,429 Did you go to the doctor? - LOOK... 240 00:29:23,462 --> 00:29:26,132 I DON'T WANT TO TALK ABOUT IT ON THE PHONE. 241 00:30:08,207 --> 00:30:11,143 -DUDE, THAT IS ME RIGHT THERE. 242 00:30:11,177 --> 00:30:11,944 -YEAH. 243 00:30:11,978 --> 00:30:14,446 -H-HAPPENED RIGHT UP THERE. 244 00:30:14,480 --> 00:30:18,384 EXPLAIN IT. 245 00:30:18,417 --> 00:30:20,186 -MAYBE HE DID IT, 246 00:30:20,219 --> 00:30:22,097 AND THEN HE SET IT UP LIKE YOU DID IT IN THE VIDEO. 247 00:30:22,121 --> 00:30:24,290 NO. 248 00:30:24,323 --> 00:30:25,858 THAT'S ME. 249 00:30:25,892 --> 00:30:26,893 THIS IS REAL. 250 00:30:26,926 --> 00:30:28,995 SHE'S DEAD. THEY'RE BOTH DEAD. 251 00:30:30,262 --> 00:30:32,464 -IF THEY'RE DEAD, THEN WHERE ARE THE BODIES? 252 00:30:32,498 --> 00:30:34,666 WHY IS THERE NO BLOOD? 253 00:30:37,769 --> 00:30:39,571 I DO... I DON'T KNOW, ALL RIGHT? 254 00:30:39,605 --> 00:30:40,506 I DON'T KNOW. 255 00:30:40,539 --> 00:30:42,208 -SEE? IT'S BULLSHIT. 256 00:30:42,241 --> 00:30:45,577 -WHAT ABOUT THIS? HUH? 257 00:30:45,611 --> 00:30:46,913 HE'S CONTROLLING ME, MAN. 258 00:30:46,946 --> 00:30:49,148 -M-MAYBE HE JUST PUT SOME METAL IN THERE 259 00:30:49,181 --> 00:30:50,917 THAT WOULD TRIGGER THE METAL DETECTOR. 260 00:30:50,950 --> 00:30:52,684 WE NEED TO GET TO THE BOTTOM OF THIS. 261 00:30:52,718 --> 00:30:54,820 LET ME SET YOU UP FOR A C.T. SCAN. 262 00:30:54,853 --> 00:30:56,055 -HE TOLD ME NO DOCTORS. 263 00:30:56,088 --> 00:30:57,123 -I KNOW PEOPLE. 264 00:30:57,156 --> 00:30:58,524 WE CAN DO THIS UNDER THE RADAR, 265 00:30:58,557 --> 00:31:01,527 AND THERE'S NO WAY HE'LL FIND OUT, I SWEAR. 266 00:31:01,560 --> 00:31:04,964 - ALL RIGHT. - THEN WHAT DO I DO TILL THEN? 267 00:31:04,997 --> 00:31:07,133 -NOTHING. I WANT YOU TO DO NOTHING. 268 00:31:07,166 --> 00:31:09,035 I WANT YOU TO SIT TIGHT TILL TOMORROW. 269 00:31:09,068 --> 00:31:10,602 I'VE GOT AN IDEA. 270 00:31:15,141 --> 00:31:16,608 -WHAT'S THAT? 271 00:31:16,642 --> 00:31:18,010 -IT'S A CAMERA. 272 00:31:18,044 --> 00:31:20,312 IT'LL SEND A SIGNAL TO YOUR LAPTOP. 273 00:31:20,346 --> 00:31:24,483 IT'S MOTION-TRIGGERED, SO IF ANYONE GOES IN OR OUT OF HERE, 274 00:31:24,516 --> 00:31:27,519 WE WILL KNOW. 275 00:31:27,553 --> 00:31:29,021 LET ME SEE YOUR PHONE. 276 00:31:29,055 --> 00:31:30,923 - WHY? - JUST GIVE ME YOUR PHONE. 277 00:31:35,027 --> 00:31:37,629 I'M DOWNLOADING A TRACKING APP. 278 00:31:37,663 --> 00:31:38,931 SO NO MATTER WHERE YOU GO, 279 00:31:38,965 --> 00:31:41,067 IT WILL TRACK YOU WHETHER YOU REMEMBER... 280 00:31:42,501 --> 00:31:43,702 OR NOT. 281 00:31:43,735 --> 00:31:46,238 I HAVE A PRESENT FOR YOU. 282 00:31:49,408 --> 00:31:50,909 JESUS. 283 00:31:50,943 --> 00:31:53,545 -SAFETY'S ON THE BOTTOM SO YOU DON'T FRY YOUR BALLS OFF. 284 00:31:53,579 --> 00:31:57,183 BE CAREFUL. MY DESIGN PACKS A WALLOP. 285 00:31:57,216 --> 00:31:59,085 -THE HELL ARE YOU INTO? 286 00:31:59,118 --> 00:32:00,819 -SOME OVERSEAS SHIT. 287 00:32:00,852 --> 00:32:02,121 NO CRIME, NO FOUL. 288 00:32:02,154 --> 00:32:03,956 JUST REMEMBER, YOU GET IN TROUBLE, 289 00:32:03,990 --> 00:32:06,225 YOU USE THAT. 290 00:32:35,988 --> 00:32:37,123 -HELLO. 291 00:32:37,156 --> 00:32:38,857 -WHERE HAVE YOU BEEN? 292 00:32:38,890 --> 00:32:40,159 -Sick. I called. 293 00:32:40,192 --> 00:32:42,261 Didn't you get the messages? 294 00:32:42,294 --> 00:32:43,762 -YOU WERE HUNG OVER. 295 00:32:43,795 --> 00:32:45,097 No. 296 00:32:45,131 --> 00:32:47,933 -THAT'S IT. DON'T BOTHER COMING IN TOMORROW. 297 00:32:47,966 --> 00:32:49,768 I'LL HAVE YOUR STUFF SHIPPED TO YOU. 298 00:32:49,801 --> 00:32:51,403 DO YOU HEAR ME? 299 00:32:53,172 --> 00:32:54,740 Allex, do you hear me? 300 00:34:30,969 --> 00:34:32,438 OH. 301 00:34:51,790 --> 00:34:53,692 NO WAY. 302 00:35:02,268 --> 00:35:04,836 OHH. 303 00:35:04,870 --> 00:35:07,206 WHERE'D I GO? 304 00:37:20,171 --> 00:37:21,673 HELLO? 305 00:37:26,712 --> 00:37:28,013 HELLO? 306 00:37:36,355 --> 00:37:37,856 HELLO? 307 00:37:51,370 --> 00:37:53,339 HELLO? 308 00:38:47,493 --> 00:38:49,728 -Are you admiring your work? 309 00:38:49,761 --> 00:38:52,631 -HOW DID YOU KNOW WHERE I WAS, HUH? 310 00:38:52,664 --> 00:38:55,200 -Just don't leave any fingerprints. 311 00:38:55,233 --> 00:38:57,102 -I DIDN'T BLACK OUT, THOUGH! 312 00:38:57,135 --> 00:38:59,137 -But you drank. 313 00:38:59,170 --> 00:39:02,273 I do appreciate your cutting back, though. 314 00:39:02,307 --> 00:39:04,376 And that's why I gave you a reward. 315 00:39:04,410 --> 00:39:05,944 -A REWARD? 316 00:39:05,977 --> 00:39:09,247 -I let you kill someone you might find more deserving 317 00:39:09,280 --> 00:39:11,650 than your beloved drunks. 318 00:39:11,683 --> 00:39:13,552 -YOU DID THIS, NOT ME! 319 00:39:13,585 --> 00:39:15,320 -But it's your body. 320 00:39:17,088 --> 00:39:19,090 -HELLO? HELLO?! 321 00:39:54,826 --> 00:39:56,662 - Hey. - I'M GETTING OUT OF TOWN. 322 00:39:56,695 --> 00:39:58,329 -Where the hell are you going? 323 00:39:58,363 --> 00:39:59,465 -AWAY. 324 00:39:59,498 --> 00:40:00,766 -Why? 325 00:40:00,799 --> 00:40:02,668 -I CAN'T BE NEAR ANYONE, ALL RIGHT? 326 00:40:02,701 --> 00:40:03,635 IT'S GOTTEN WORSE. 327 00:40:03,669 --> 00:40:05,136 I THINK I KILLED MY BOSS. 328 00:40:05,170 --> 00:40:07,973 -Listen, I need you here to be checked out. 329 00:40:08,006 --> 00:40:11,076 -IT ISN'T SAFE. JUST FIND OUT WHAT YOU CAN. 330 00:42:29,414 --> 00:42:32,550 -AAH! AAH! 331 00:44:48,086 --> 00:44:49,755 HELLO? 332 00:45:02,734 --> 00:45:04,936 HELLO? 333 00:45:24,790 --> 00:45:26,691 -YEAH, YOU'RE ALIVE. 334 00:45:26,724 --> 00:45:28,059 LET ME HELP YOU. 335 00:45:28,093 --> 00:45:29,627 COME HERE. 336 00:45:29,660 --> 00:45:31,129 I'M GONNA TURN YOU OVER, OKAY? 337 00:45:31,162 --> 00:45:33,765 - UH-HUH. - OKAY? HUH? 338 00:45:36,267 --> 00:45:37,435 -IT'S OKAY. 339 00:45:37,468 --> 00:45:38,870 GO SLOW. GO SLOW. 340 00:45:48,146 --> 00:45:50,381 -I'M GONNA GET YOU OUT OF HERE. COME ON. 341 00:45:50,415 --> 00:45:53,284 I'M SO SORRY. 342 00:45:53,318 --> 00:45:55,386 - DON'T BE AFRAID. - IT WASN'T ME. 343 00:45:55,420 --> 00:45:56,988 DON'T BE AFRAID. 344 00:45:57,022 --> 00:46:00,425 I DIDN'T DO IT. 345 00:46:00,458 --> 00:46:02,360 I'M HERE TO HELP YOU. 346 00:46:02,393 --> 00:46:04,095 IT'S OKAY. IT'S OKAY. 347 00:46:11,402 --> 00:46:12,770 NO. 348 00:46:13,704 --> 00:46:15,506 OH, NO. 349 00:46:15,540 --> 00:46:17,408 NO. I'M GONNA SAVE YOU. 350 00:46:17,442 --> 00:46:19,544 I'M GONNA SAVE YOU. 351 00:46:19,577 --> 00:46:21,012 NO, YOU'RE NOT GONNA DIE. 352 00:46:21,046 --> 00:46:22,513 YOU'RE NOT GONNA DIE! 353 00:46:22,547 --> 00:46:23,815 YOU'RE NOT GONNA DIE! 354 00:46:25,817 --> 00:46:27,318 COME ON. 355 00:47:20,838 --> 00:47:23,008 NO! 356 00:47:27,312 --> 00:47:29,247 I TRIED. 357 00:47:34,452 --> 00:47:36,087 I TRIED. 358 00:52:32,583 --> 00:52:33,918 -FUCK. 359 00:52:33,951 --> 00:52:36,754 WHAT THE HELL HAPPENED? 360 00:52:36,787 --> 00:52:37,888 -I GOT IT OUT. 361 00:52:37,922 --> 00:52:39,724 AT LEAST JUST PART OF IT. 362 00:52:39,757 --> 00:52:41,326 JUST TAKE IT. 363 00:52:44,028 --> 00:52:46,096 OH, SHIT. 364 00:52:46,130 --> 00:52:47,398 HOW'D HE FIND ME? 365 00:52:47,432 --> 00:52:49,133 -ALLEX, WAIT. 366 00:52:51,068 --> 00:52:53,938 ALLEX! 367 00:52:58,276 --> 00:53:00,211 -WHY DO YOU HAVE THESE, HUH?! 368 00:53:00,245 --> 00:53:03,281 WHY DID YOU CHOOSE ALLEX?! 369 00:53:03,314 --> 00:53:04,882 YOU SICK FUCK! 370 00:53:04,915 --> 00:53:07,885 WHY DIDN'T YOU TELL ME?! 371 00:53:09,754 --> 00:53:10,821 FUCK. 372 00:53:33,811 --> 00:53:35,346 -SHIT! 373 00:53:35,880 --> 00:53:38,015 NO. 374 00:53:57,935 --> 00:53:59,337 COME ON. 375 00:54:03,173 --> 00:54:04,173 NO! 376 00:54:11,649 --> 00:54:13,951 COME ON. 377 00:55:47,712 --> 00:55:51,682 -YOU SHOULDN'T HAVE DONE THAT, ALLEX. 378 00:55:51,716 --> 00:55:53,918 IT'S ALL IN MY HANDS NOW. 379 00:55:53,951 --> 00:55:57,388 I'M GONNA FIX YOU. I HAVEN'T GIVEN UP. 380 00:56:14,138 --> 00:56:15,773 HMM. 381 00:56:17,174 --> 00:56:19,644 HUH? 382 00:56:19,677 --> 00:56:21,612 WHAT ARE YOU... 383 00:56:21,646 --> 00:56:24,715 WHAT DID YOU PUT IN ME NOW? 384 00:56:24,749 --> 00:56:27,284 -NOTHING. I JUST TOOK THE REST OUT. 385 00:56:27,317 --> 00:56:29,654 YOU ALREADY RUINED THAT EXPERIMENT. 386 00:56:29,687 --> 00:56:33,023 -WHY DON'T YOU JUST LEAVE ME ALONE? 387 00:56:33,057 --> 00:56:36,594 -IF I HAD LEFT YOU ALONE, YOU WOULD HAVE DIED. 388 00:56:43,768 --> 00:56:47,872 HE'S FINE, NO THANKS TO HIMSELF. 389 00:56:47,905 --> 00:56:53,444 I THOUGHT YOU'D BE PLEASED WITH THE SELECTION. 390 00:56:53,478 --> 00:56:55,746 I ALWAYS DO MY RESEARCH, 391 00:56:55,780 --> 00:57:00,350 AND I RESEARCHED YOU AND YOUR FRIENDS THOROUGHLY. 392 00:57:00,384 --> 00:57:01,719 YOU SHOULD BE THANKING ME. 393 00:57:01,752 --> 00:57:05,089 CURING HIM WILL BE A BONUS FOR YOU. 394 00:57:05,122 --> 00:57:08,493 YOU WERE NEVER SO INQUISITIVE BEFORE. 395 00:57:08,526 --> 00:57:14,264 AND... WHAT DID YOU THINK I WAS GONNA DO? 396 00:57:14,298 --> 00:57:20,170 AND YOU DIDN'T CARE AS LONG AS YOU WERE PAID. 397 00:57:42,527 --> 00:57:46,363 -WHY ARE YOU DOING THIS? 398 00:57:46,396 --> 00:57:48,065 -TO HELP YOU. 399 00:57:48,098 --> 00:57:49,366 -HELP SOMEONE ELSE. 400 00:57:49,399 --> 00:57:51,569 -I ALREADY HAVE. 401 00:57:51,602 --> 00:57:56,206 YOU ARE MY SECOND EXPERIMENT. 402 00:57:56,240 --> 00:57:58,609 -SO, IT'S REAL... 403 00:57:58,643 --> 00:58:00,477 THAT DISK. 404 00:58:00,511 --> 00:58:02,479 YOU WE CONTROLLING ME. 405 00:58:02,513 --> 00:58:05,249 -CONTROL IS A BIT OF AN OVERSTATEMENT. 406 00:58:05,282 --> 00:58:07,552 I WAS... 407 00:58:07,585 --> 00:58:09,419 GUIDING YOU USING BASIC COMMANDS, 408 00:58:09,453 --> 00:58:11,355 AND THEN, WHEN THE TIME WAS RIGHT, 409 00:58:11,388 --> 00:58:12,923 I TRIGGERED A VIOLENT RESPONSE 410 00:58:12,957 --> 00:58:16,026 BY SIMULTANEOUSLY STIMULATING PORTIONS OF YOUR BRAIN. 411 00:58:16,060 --> 00:58:18,162 IT DOESN'T WORK 412 00:58:18,195 --> 00:58:21,699 UNLESS THE PATIENT IS UNCONSCIOUS PAST R.E.M. SLEEP. 413 00:58:21,732 --> 00:58:24,134 THAT'S SOMETHING THAT HAPPENED QUITE FREQUENTLY 414 00:58:24,168 --> 00:58:25,670 WITH YOUR BLACKOUTS. 415 00:58:25,703 --> 00:58:27,705 -THAT'S WHY YOU PICKED ME. 416 00:58:27,738 --> 00:58:31,676 -I CAN SEDATE ANYONE. 417 00:58:31,709 --> 00:58:33,944 I CHOSE TO HELP YOU. 418 00:58:33,978 --> 00:58:35,546 -IT'S OUT. 419 00:58:35,580 --> 00:58:39,183 JUST LEAVE ME ALONE. 420 00:58:39,216 --> 00:58:40,718 LET ME GO. 421 00:58:40,751 --> 00:58:42,987 WOULDN'T BE MUCH OF A SCIENTIST 422 00:58:43,020 --> 00:58:47,558 IF I JUST LET MY EXPERIMENTS RUN AWAY. 423 00:58:47,592 --> 00:58:50,460 WHATEVER YOU ARE... 424 00:58:50,494 --> 00:58:52,730 YOU ARE NO SCIENTIST. 425 00:58:55,465 --> 00:58:57,334 -Shut up. 426 00:58:57,367 --> 00:58:58,636 You... 427 00:59:00,671 --> 00:59:04,008 SHUT UP! SHUT UP! 428 00:59:29,634 --> 00:59:32,703 MAYBE THIS IS FOR THE BEST. 429 00:59:32,737 --> 00:59:36,473 SOMETIMES THE OLD WAYS ARE BETTER, 430 00:59:36,506 --> 00:59:39,243 TRIED AND TRUE. 431 00:59:41,511 --> 00:59:45,650 A TRANSORBITAL LOBOTOMY THROUGH THE EYE SOCKET. 432 00:59:45,683 --> 00:59:49,486 THERE'S NO NEED FOR DRILLING. IT AVOIDS SUCH COMPLICATIONS. 433 00:59:49,519 --> 00:59:53,257 IT'S A DELICATE PROCEDURE, TAKES A BIT OF FINESSE, 434 00:59:53,290 --> 00:59:55,826 BUT IN THE RIGHT HANDS, IT'S VERY SAFE. 435 00:59:55,860 --> 00:59:58,729 PATIENTS ARE UP AND ABOUT IN NO TIME, 436 00:59:58,763 --> 01:00:00,898 PRODUCTIVE MEMBERS OF SOCIETY, 437 01:00:00,931 --> 01:00:04,635 FREE FROM HYPERACTIVITY, SCHIZOPHRENIA, 438 01:00:04,669 --> 01:00:06,804 DEPRESSION, AND ADDICTION. 439 01:00:06,837 --> 01:00:08,405 - YOU'RE MAD. - REALLY? 440 01:00:08,438 --> 01:00:09,406 -YEAH. 441 01:00:09,439 --> 01:00:11,341 -WELL, IT'S A LOT MORE FAIR 442 01:00:11,375 --> 01:00:14,544 THAN EXPERIMENTING ON RATS. 443 01:00:14,578 --> 01:00:16,647 OR THE HOMELESS. 444 01:00:16,681 --> 01:00:18,683 OR CHILDREN. 445 01:00:18,716 --> 01:00:21,018 YOU HAVE NO ONE TO BLAME BUT YOURSELF. 446 01:00:21,051 --> 01:00:23,553 YOU ALREADY CHECKED OUT OF SOCIETY 447 01:00:23,587 --> 01:00:25,723 BEFORE YOUR LIVER GIVES OUT. 448 01:00:25,756 --> 01:00:31,729 THE LEAST YOU CAN DO FOR THIS WORLD IS BE A LITTLE USEFUL. 449 01:00:46,777 --> 01:00:49,079 -WHAT IS THAT? 450 01:00:49,113 --> 01:00:54,418 -IT'S AN OLD E.C.T. MACHINE FROM MY GRANDFATHER'S PRACTICE. 451 01:00:57,722 --> 01:01:01,291 -THREE SHORT BURSTS 452 01:01:01,325 --> 01:01:03,160 OF AN ELECTRIC CURRENT, 453 01:01:03,193 --> 01:01:05,362 AND YOU WILL BE UNDER LONG ENOUGH 454 01:01:05,395 --> 01:01:06,864 TO COMPLETE THE PROCEDURE. 455 01:01:09,233 --> 01:01:15,139 YOU WON'T REMEMBER A THING WHEN YOU WAKE UP. 456 01:01:15,172 --> 01:01:19,276 BUT THEN, YOU'RE ALREADY USED TO THAT, AREN'T YOU? 457 01:01:19,309 --> 01:01:23,513 A COUPLE OF TAPS OF THE HAMMER TO BREACH THE FRONTAL BONE, 458 01:01:23,547 --> 01:01:26,083 AND THEN I SIMPLY PUSH IN A COUPLE OF INCHES, 459 01:01:26,116 --> 01:01:28,385 TWIST THE TIP AROUND TO SEVER A PORTION 460 01:01:28,418 --> 01:01:30,154 OF THE PREFRONTAL LOBE. 461 01:01:30,187 --> 01:01:32,189 YOU'RE FUCKING CRAZY. 462 01:01:32,222 --> 01:01:36,393 -THERE HAVE BEEN OVER 40,000 LOBOTOMIES IN THE U.S. ALONE. 463 01:01:36,426 --> 01:01:42,099 THAT'S A VERY TESTED PROCEDURE, ON HUMAN BEINGS, NO LESS. 464 01:01:45,202 --> 01:01:49,840 RATS AND MONKEYS ARE SO 20th CENTURY, DON'T YOU THINK? 465 01:01:53,443 --> 01:01:54,812 FUCK YOU! 466 01:02:02,987 --> 01:02:04,354 I'LL KILL YOU. 467 01:02:04,388 --> 01:02:07,691 -THAT'S THE ALCOHOL WITHDRAWAL TALKING. 468 01:03:37,948 --> 01:03:39,749 ALLEX. 469 01:03:39,783 --> 01:03:41,886 ALLEX. 470 01:03:47,457 --> 01:03:49,359 -HOW YOU FEEL? 471 01:03:51,862 --> 01:03:55,599 -I'M NOT SURE. 472 01:03:55,632 --> 01:03:57,868 -SEE IF YOU CAN SIT UP. 473 01:04:11,448 --> 01:04:14,418 -GOOD. GOOD. 474 01:04:14,451 --> 01:04:17,021 NOW TRY STANDING UP. 475 01:04:20,590 --> 01:04:22,927 TAKE YOUR TIME. 476 01:04:33,537 --> 01:04:35,105 EXCELLENT. EXCELLENT. 477 01:04:35,139 --> 01:04:37,441 FULL MOTOR CONTROL. 478 01:04:37,474 --> 01:04:39,109 YOU SEE? 479 01:04:39,143 --> 01:04:41,178 YOU'RE STILL YOURSELF. 480 01:04:41,211 --> 01:04:42,913 YOU'RE NOT A ZOMBIE. 481 01:04:42,947 --> 01:04:46,116 YOU'RE NOT A VEGETABLE. 482 01:04:46,150 --> 01:04:49,686 YOU STILL HAVE CONTROL OVER YOUR ACTIONS. 483 01:04:49,719 --> 01:04:51,021 I KNOW... 484 01:04:51,055 --> 01:04:55,059 I KNOW IT'S A NEEDLESSLY VILIFIED PROCEDURE, 485 01:04:55,092 --> 01:04:57,727 BUT ONE THAT HAS HOPEFULLY CURED YOUR ADDICTION. 486 01:05:14,644 --> 01:05:16,580 WHAT ARE YOU DOING? 487 01:05:16,613 --> 01:05:18,949 -I'M TAKING YOU HOME. 488 01:09:45,515 --> 01:09:48,352 WHAT ARE YOU DOING? 489 01:09:51,955 --> 01:09:54,624 YOU'RE NOT EVEN TRYING. 490 01:09:54,658 --> 01:09:58,194 YOU HAVE TO AT LEAST MAKE AN EFFORT. 491 01:09:58,228 --> 01:09:59,929 COME ON, GET UP. 492 01:09:59,963 --> 01:10:01,698 GET UP. 493 01:10:42,105 --> 01:10:45,174 YOU'RE DETERMINED TO NOT MAKE THIS EASY, AREN'T YOU, ALLEX? 494 01:10:45,208 --> 01:10:48,845 THIS IS BIGGER THAN JUST YOU AND ME. 495 01:10:48,878 --> 01:10:53,783 SOCIETY CAN'T FUNCTION WITHOUT FUNCTIONING PEOPLE. 496 01:10:53,817 --> 01:10:57,053 OUR CITIZENS ARE OUR GREATEST RESOURCE, 497 01:10:57,086 --> 01:11:01,190 AND THIS COUNTRY CAN'T AFFORD TO HAVE THAT SQUANDERED ANYMORE. 498 01:11:01,224 --> 01:11:03,960 MY GRANDFATHER UNDERSTOOD THAT. 499 01:11:03,993 --> 01:11:08,665 HE KNEW THAT EACH PERSON HAD TO FACE HIS DEMONS 500 01:11:08,698 --> 01:11:11,935 AND MAKE THEIR CONTRIBUTION. 501 01:11:11,968 --> 01:11:15,104 AND THAT'S WHY HE TOOK CARE OF ME. 502 01:11:15,138 --> 01:11:17,307 MY FATHER COULDN'T... 503 01:11:19,476 --> 01:11:21,144 BECAUSE OF THIS. 504 01:11:21,177 --> 01:11:23,179 IT CORRUPTED HIS MIND 505 01:11:23,212 --> 01:11:26,916 AND HIS BODY. 506 01:11:26,950 --> 01:11:30,019 THERE ARE CONSEQUENCES. 507 01:11:30,053 --> 01:11:33,289 THERE ARE ALWAYS... 508 01:11:33,323 --> 01:11:35,492 CONSEQUENCES. 509 01:11:42,399 --> 01:11:47,571 MY BROTHER, SAMUEL, SAM... I SAW THIS. 510 01:11:47,604 --> 01:11:49,906 MY FATHER... MY DRUNKEN FATHER 511 01:11:49,939 --> 01:11:52,709 TOOK SOMETHING FROM HIM THAT WASN'T HIS, 512 01:11:52,742 --> 01:11:55,211 AND YOU WANT TO KNOW WHAT IT WAS? 513 01:11:55,244 --> 01:11:57,914 HIS LIFE. 514 01:12:00,517 --> 01:12:03,019 A BOY CAN'T FORGIVE. 515 01:12:03,052 --> 01:12:05,622 THE DEAD CAN'T FORGIVE. 516 01:12:05,655 --> 01:12:09,258 BUT THE LIVING CAN BE HELPED. 517 01:12:09,292 --> 01:12:11,928 MY GRANDFATHER SHOWED ME THAT. 518 01:12:11,961 --> 01:12:13,663 HE GAVE ME THAT GIFT. 519 01:12:13,697 --> 01:12:16,366 AND YOU HAVE TO REALIZE 520 01:12:16,400 --> 01:12:21,571 THAT YOUR ACTIONS HAVE A TANGIBLE... 521 01:12:22,906 --> 01:12:24,874 EFFECT. 522 01:12:33,850 --> 01:12:36,085 -DON'T EXPECT ME TO BE PASSING OUT. 523 01:12:41,224 --> 01:12:42,926 -WITH THAT THING CUT OUT, 524 01:12:42,959 --> 01:12:45,529 I WASN'T SURE HOW YOU WERE TRACKING ME. 525 01:12:45,562 --> 01:12:48,364 I FIGURED THIS WOULD BRING YOU OUT. 526 01:13:06,750 --> 01:13:11,020 -YOU KNOW, YOUR FRIEND'S A MINOR GENIUS 527 01:13:11,054 --> 01:13:14,958 WHEN IT COMES TO DESIGNING AND ASSEMBLING COMPONENTS. 528 01:13:16,159 --> 01:13:18,795 IT'S TOO BAD YOU COULDN'T HOLD ONTO IT. 529 01:13:31,608 --> 01:13:36,045 -YOU NEED TO STAY QUIET! 530 01:13:38,181 --> 01:13:40,049 STOP IT! 531 01:13:40,083 --> 01:13:42,486 I TOLD YOU TO STOP IT! 532 01:13:42,519 --> 01:13:45,755 DON'T MAKE ME COME IN THERE! 533 01:13:45,789 --> 01:13:49,158 YOU WANT ANOTHER TREATMENT?! 534 01:14:02,906 --> 01:14:05,241 It's okay. 535 01:14:17,453 --> 01:14:19,489 SORRY ABOUT THAT. 536 01:14:25,428 --> 01:14:28,297 GOD! 537 01:14:28,331 --> 01:14:29,866 GOD! 538 01:14:44,814 --> 01:14:47,851 WHA... WHAT... WHAT... WHAT ARE YOU GONNA DO? 539 01:14:47,884 --> 01:14:49,953 -YOU WERE WRONG ABOUT LOBOTOMIES. 540 01:14:49,986 --> 01:14:52,656 - NO. - THEY MESS YOU UP. 541 01:14:52,689 --> 01:14:54,591 THEY CHANGE YOU. 542 01:14:54,624 --> 01:14:59,729 I CAN STILL REMEMBER WHO I AM, 543 01:14:59,763 --> 01:15:04,100 OR AT LEAST WHO I WAS. 544 01:15:07,003 --> 01:15:09,405 -I REMEMBER WHAT I DECIDED TO DO, 545 01:15:09,438 --> 01:15:12,041 AND THAT'S TO KILL YOU. 546 01:15:12,075 --> 01:15:13,977 ODDLY, 547 01:15:14,010 --> 01:15:16,412 I DON'T FEEL LIKE THERE'S ANYTHING TO HOLD ME BACK. 548 01:15:16,445 --> 01:15:18,047 -I'M TRYING TO HELP YOU! 549 01:15:18,081 --> 01:15:19,783 -AND NOW I'M GOING TO HELP YOU. 550 01:15:19,816 --> 01:15:22,485 -I DON'T NEED YOUR HELP. IT'S ALREADY BEEN DONE. 551 01:15:22,518 --> 01:15:24,287 I'VE ALREADY BEEN CURED! 552 01:15:27,256 --> 01:15:30,493 -IT DIDN'T GO DEEP ENOUGH. 553 01:15:31,494 --> 01:15:32,494 -HMM. 554 01:15:34,297 --> 01:15:35,498 HMM. 555 01:17:56,672 --> 01:17:58,107 - HELLO. - Thank God. 556 01:17:58,141 --> 01:18:00,176 I... I've been worried sick trying to reach you. 557 01:18:00,209 --> 01:18:02,879 Where are you? - I'M IN THE DESERT. 558 01:18:02,912 --> 01:18:04,580 -You're still there? 559 01:18:04,613 --> 01:18:05,915 -MY CAR IS STUCK. 560 01:18:05,949 --> 01:18:07,683 CAN YOU COME HELP ME? 561 01:18:07,717 --> 01:18:10,453 -Sure. Send me the pin of your location. 562 01:18:32,175 --> 01:18:33,209 ALLEX! 563 01:18:44,720 --> 01:18:46,089 HEY. 564 01:18:50,559 --> 01:18:51,961 WHAT HE DO TO YOU? 565 01:18:51,995 --> 01:18:54,530 -IT INVOLVES AN ICE PICK. 566 01:18:54,563 --> 01:18:55,999 -YOU'RE COMING WITH ME. 567 01:18:56,032 --> 01:18:57,600 - NO. - I'M SERIOUS. 568 01:18:57,633 --> 01:18:59,135 -WITH THAT THING OUT, 569 01:18:59,168 --> 01:19:02,705 NO ONE'S CONTROLLING ME ANYMORE. 570 01:19:02,738 --> 01:19:07,510 -ALLEX, I WANT TO HELP YOU. 571 01:19:07,543 --> 01:19:09,846 -THEN FOLLOW ME. 572 01:19:15,985 --> 01:19:20,523 -WHERE THE HELL IS YOUR CAR? 573 01:19:20,556 --> 01:19:22,859 -OVER THE RIDGE. 574 01:19:22,892 --> 01:19:24,894 DID YOU FIND OUT WHERE THOSE THINGS CAME FROM? 575 01:19:24,928 --> 01:19:26,362 -I'VE BEEN TRYING. 576 01:19:26,395 --> 01:19:28,664 THEY'RE COMPRISED OF A BUNCH OF DIFFERENT COMPONENTS, 577 01:19:28,697 --> 01:19:31,534 MOST OF THEM MANUFACTURED IN ASIA. 578 01:19:31,567 --> 01:19:33,002 -WHO PUT IT TOGETHER? 579 01:19:33,036 --> 01:19:35,438 -I DON'T KNOW. YOUR GUY, I GUESS. 580 01:19:35,471 --> 01:19:38,574 WHAT ARE YOU GONNA DO IF HE COMES BACK? 581 01:19:38,607 --> 01:19:42,378 -HE'S NOT COMING BACK. 582 01:19:42,411 --> 01:19:45,114 SO DON'T EXPECT TO BE SHIPPING ANY MORE ORDERS. 583 01:19:45,148 --> 01:19:47,951 YOU LIED TO ME WHEN I CAME TO SEE YOU. 584 01:19:47,984 --> 01:19:49,218 -NO, I DIDN'T. 585 01:19:49,252 --> 01:19:50,987 I DIDN'T KNOW WHAT WAS HAPPENING TO YOU 586 01:19:51,020 --> 01:19:52,488 HAD ANYTHING TO DO WITH THOSE DISKS, 587 01:19:52,521 --> 01:19:54,523 NOT UNTIL YOU SHOWED ME THE ONE THAT YOU TOOK OUT. 588 01:19:54,557 --> 01:19:55,925 -DON'T ACT SO INNOCENT. 589 01:19:55,959 --> 01:19:57,426 -I'M NOT ACTING INNOCENT. 590 01:19:57,460 --> 01:19:59,929 I JUST DESIGNED THEM TO HIS SPECS LAST YEAR. 591 01:19:59,963 --> 01:20:01,297 I DIDN'T KNOW WHAT THEY DID. 592 01:20:01,330 --> 01:20:03,799 - YOU VOLUNTEERED ME. - NO, I DIDN'T. 593 01:20:03,833 --> 01:20:06,769 HE THOUGHT EXPERIMENTING ON YOU WAS SOME TYPE OF REWARD FOR ME. 594 01:20:06,802 --> 01:20:08,004 HE'S A SICK FUCK! 595 01:20:10,473 --> 01:20:13,576 FUCK! 596 01:20:20,583 --> 01:20:24,487 ALLEX. THIS ISN'T YOU. 597 01:20:48,444 --> 01:20:50,046 OW. 598 01:21:01,724 --> 01:21:06,295 ALLEX. HELP ME. 599 01:21:06,329 --> 01:21:09,532 HELP ME! 600 01:21:13,069 --> 01:21:15,838 WHERE ARE YOU GOING?! 601 01:21:15,871 --> 01:21:17,740 ALLEX?! 602 01:21:17,773 --> 01:21:20,043 ALLEX, YOU'RE NOT A MURDERER! 603 01:21:20,076 --> 01:21:22,445 IT ISN'T YOU, ALLEX! 604 01:21:22,478 --> 01:21:23,812 HELP ME! 36578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.