All language subtitles for Love.Life.US.S02E09.720p.WEB.H264-GGWP.[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,738 --> 00:00:07,707 all: Ten, nine, eight, 2 00:00:07,807 --> 00:00:09,542 seven, six, 3 00:00:09,642 --> 00:00:12,512 five, four, three, 4 00:00:12,579 --> 00:00:14,414 two, one. 5 00:00:14,514 --> 00:00:16,750 Happy New Year! 6 00:00:17,650 --> 00:00:19,219 narrator: It had been nearly four years 7 00:00:19,319 --> 00:00:20,854 since the implosion of his marriage, 8 00:00:20,920 --> 00:00:23,390 and Marcus had spent enough time drifting. 9 00:00:23,490 --> 00:00:27,227 Enough time wallowing. Enough time fucking up. 10 00:00:27,327 --> 00:00:28,928 This was a new decade, 11 00:00:29,029 --> 00:00:30,897 and with it came a fresh start. 12 00:00:30,997 --> 00:00:33,099 He had even waded back into dating, 13 00:00:33,199 --> 00:00:36,503 proud of himself for simply seeing where things took him. 14 00:00:36,569 --> 00:00:38,671 - Yo, uh, wait, who are you here with? 15 00:00:38,738 --> 00:00:40,206 - You now. 16 00:00:40,273 --> 00:00:42,042 narrator: If Marcus was sure of anything, 17 00:00:42,108 --> 00:00:43,343 he was sure of this: 18 00:00:43,410 --> 00:00:46,346 2020 was going to be his year. 19 00:00:50,884 --> 00:00:54,788 [light instrumental music] 20 00:00:54,888 --> 00:00:56,222 - [sneezes] 21 00:00:59,025 --> 00:01:00,560 - [laughs] [indistinct chatter] 22 00:01:00,627 --> 00:01:02,429 narrator: Due to the state of the world, 23 00:01:02,529 --> 00:01:04,564 what had started as simply seeing where things took him 24 00:01:04,631 --> 00:01:07,700 had now resulted in Marcus having a new roommate. 25 00:01:07,767 --> 00:01:09,302 - Oh, my God. 26 00:01:09,402 --> 00:01:10,937 narrator: And cohabitation is often the true test 27 00:01:11,037 --> 00:01:12,605 of a bond between two people. 28 00:01:12,705 --> 00:01:15,141 - Marcus, sound good? 29 00:01:15,241 --> 00:01:16,476 - Sounds good. 30 00:01:16,576 --> 00:01:18,378 narrator: But sadly, this was a test 31 00:01:18,445 --> 00:01:21,081 that he and Anjali were quickly failing. 32 00:01:21,147 --> 00:01:23,249 - Hey, baby, what's up? 33 00:01:23,316 --> 00:01:24,384 - Hey. 34 00:01:26,920 --> 00:01:29,122 Uh, where were you? 35 00:01:29,222 --> 00:01:31,424 - Sorry, I had to go to a yoga class. 36 00:01:31,491 --> 00:01:34,661 - You had to go to a yoga class? 37 00:01:34,761 --> 00:01:36,830 - Don't worry. We were all super safe. 38 00:01:36,930 --> 00:01:39,432 Everyone had masks on. We were six feet apart. 39 00:01:39,499 --> 00:01:40,834 Blah, blah, blah. 40 00:01:45,472 --> 00:01:46,906 - I--uh... 41 00:01:48,074 --> 00:01:50,443 Did you wash your hands? 42 00:01:51,344 --> 00:01:52,779 - What do you mean? 43 00:01:52,846 --> 00:01:55,281 - When you came in just now, did you wash your hands? 44 00:01:56,416 --> 00:01:58,952 - Oh, I was totally just about to. 45 00:02:02,322 --> 00:02:06,292 - And, uh, did you sanitize this thing? 46 00:02:07,594 --> 00:02:10,196 - Like before I came back home? 47 00:02:10,296 --> 00:02:11,331 I think I did. 48 00:02:11,431 --> 00:02:14,367 - You-you think you did? 49 00:02:14,467 --> 00:02:16,703 - Yeah, someone had sanitizer there. 50 00:02:17,770 --> 00:02:18,872 - Okay, uh, sorry. 51 00:02:18,972 --> 00:02:21,107 That's not making me feel any better. 52 00:02:21,174 --> 00:02:23,309 - Yes, I sanitized it. 53 00:02:23,376 --> 00:02:25,211 I was so safe. 54 00:02:29,682 --> 00:02:31,451 - Okay, um... 55 00:02:33,286 --> 00:02:35,155 Look, Anjali, 56 00:02:35,221 --> 00:02:39,025 I don't think this is working out. 57 00:02:39,125 --> 00:02:41,828 - Are you breaking up with me because I went to a yoga class? 58 00:02:41,895 --> 00:02:43,530 - No, no, no, not because of that. 59 00:02:43,630 --> 00:02:47,133 I mean, well, actually, yes, but look... 60 00:02:47,200 --> 00:02:49,002 you're great. 61 00:02:49,068 --> 00:02:51,371 You're fun. I like you. 62 00:02:51,471 --> 00:02:53,706 It's--and I guess that's just it. 63 00:02:53,806 --> 00:02:56,743 I-I just like you. 64 00:02:56,843 --> 00:02:58,011 And I gotta be honest here, 65 00:02:58,077 --> 00:02:59,812 I don't see this going anywhere. 66 00:02:59,879 --> 00:03:01,748 So rather than just floating along 67 00:03:01,848 --> 00:03:04,083 until we both hate each other, I think we should call it. 68 00:03:04,184 --> 00:03:06,219 Plus, I'm not trying to die over some yoga. 69 00:03:06,319 --> 00:03:08,855 - It was one class. I won't go anymore. 70 00:03:08,922 --> 00:03:10,190 - Yeah, I, uh-- 71 00:03:10,256 --> 00:03:11,858 [groaning] 72 00:03:13,760 --> 00:03:15,929 - Marcus, it's a pandemic. 73 00:03:17,997 --> 00:03:19,432 - I'm sorry, Anjali. 74 00:03:19,532 --> 00:03:22,502 [sentimental music] 75 00:03:22,569 --> 00:03:29,676 ♪ ♪ 76 00:03:36,516 --> 00:03:38,551 [trumpet blasting] 77 00:03:38,618 --> 00:03:40,253 narrator: Marcus still believed 78 00:03:40,353 --> 00:03:42,188 that this would be his year 79 00:03:42,255 --> 00:03:44,891 despite the sudden disappearance of his office, 80 00:03:44,958 --> 00:03:47,560 his gym, his new girlfriend, 81 00:03:47,627 --> 00:03:48,962 and his toilet paper. 82 00:03:49,062 --> 00:03:50,797 - Well, everyone knows that, like, 83 00:03:50,897 --> 00:03:52,765 Zoom and Amazon and Netflix are gonna be huge, 84 00:03:52,865 --> 00:03:56,569 but there's more value in these less sexy companies. 85 00:03:56,636 --> 00:03:58,571 Write this down: Shot. 86 00:03:58,638 --> 00:04:00,373 Shot's gonna be a rocket ship. 87 00:04:00,440 --> 00:04:02,475 - Okay, wait what's shot? 88 00:04:02,575 --> 00:04:04,644 - Vials. 89 00:04:04,744 --> 00:04:06,112 Vaccines. 90 00:04:06,212 --> 00:04:08,047 No, dude there eventually will be one. 91 00:04:08,114 --> 00:04:10,984 And we're going to need hundreds of millions of vials. 92 00:04:11,084 --> 00:04:13,119 - Did you tell them about the lumber? 93 00:04:13,219 --> 00:04:15,421 - Oh, my--lumber. 94 00:04:15,488 --> 00:04:16,923 Listen to me here. 95 00:04:16,990 --> 00:04:18,891 There is a company, a lumber company, 96 00:04:18,958 --> 00:04:21,327 that I think is going to do some sort of, like, 97 00:04:21,427 --> 00:04:24,631 outdoor dining setups for the summer in New York City, 98 00:04:24,731 --> 00:04:25,999 should be huge. 99 00:04:26,099 --> 00:04:27,634 - Are you sure you know what you're doing? 100 00:04:27,734 --> 00:04:29,302 - Listen, if you do what I tell you 101 00:04:29,402 --> 00:04:32,272 when I tell you to, you'll be fine. 102 00:04:32,338 --> 00:04:33,973 - All right, bro. 103 00:04:34,073 --> 00:04:37,010 [casual, bass-heavy music] 104 00:04:37,110 --> 00:04:44,183 ♪ ♪ 105 00:05:03,369 --> 00:05:05,004 - Whoa. - Yeee... 106 00:05:05,104 --> 00:05:06,339 Hey, sis. 107 00:05:06,439 --> 00:05:08,675 - [laughs] - Air hug. Air hug. 108 00:05:08,775 --> 00:05:10,510 - Hey. - Smells good, Jaleesa. 109 00:05:10,610 --> 00:05:13,279 - Marcus, look, I'm sorry we can't hug you. 110 00:05:13,346 --> 00:05:15,348 - Aw, nah, it's okay. 111 00:05:15,448 --> 00:05:16,983 - Ooh. - [grunts] 112 00:05:18,017 --> 00:05:19,686 Here we go. 113 00:05:19,786 --> 00:05:21,187 [chuckles] 114 00:05:21,287 --> 00:05:24,290 That is a lot of toilet paper for somebody that thought 115 00:05:24,357 --> 00:05:25,858 this was gonna be over in two weeks. 116 00:05:25,958 --> 00:05:27,860 - I did. But don't be mad at me and my baby 117 00:05:27,960 --> 00:05:30,396 'cause we have a Costco membership, okay? 118 00:05:30,496 --> 00:05:31,864 And now, could you make sure 119 00:05:31,964 --> 00:05:34,300 you don't get, you know, sweat on my floor? 120 00:05:34,367 --> 00:05:36,035 - I bike all the way from Clinton Hill 121 00:05:36,135 --> 00:05:37,737 and you worried about sweat? 122 00:05:37,837 --> 00:05:40,173 - Yes 'cause it look like you have a fever, it's scary. 123 00:05:40,239 --> 00:05:41,708 - Ooh! - [laughs] 124 00:05:41,808 --> 00:05:43,343 Anyway, how you doing, bro? 125 00:05:43,409 --> 00:05:45,244 - Uh... 126 00:05:45,345 --> 00:05:46,979 I've been better. I've been better. 127 00:05:47,046 --> 00:05:48,715 This--this pandemic is tough solo. 128 00:05:48,815 --> 00:05:51,351 - Solo? What you mean, solo? What happened to your girl? 129 00:05:51,417 --> 00:05:52,885 - Oh, we broke up. - [gasps] 130 00:05:52,985 --> 00:05:55,188 - Damn, what happened? 131 00:05:55,254 --> 00:05:57,190 - [laughs] Well, I mean, nothing happened. 132 00:05:57,256 --> 00:06:00,526 I just--I just wasn't feeling it, so I ended it. 133 00:06:00,593 --> 00:06:02,695 - Oh, good for you. 134 00:06:02,762 --> 00:06:05,231 I-I-I didn't think you had it in you. 135 00:06:05,331 --> 00:06:08,000 [laughter] 136 00:06:08,067 --> 00:06:10,436 - All right. Well, how about you two? 137 00:06:10,536 --> 00:06:12,338 - We doing good. 138 00:06:12,405 --> 00:06:14,540 - We getting married. - We getting married. 139 00:06:14,607 --> 00:06:16,342 - Ahh! Ahh! 140 00:06:16,409 --> 00:06:18,578 - August 20th. We've got a date. 141 00:06:18,678 --> 00:06:20,413 - Oh, wait, wait, of this year? 142 00:06:20,513 --> 00:06:21,447 - Yeah. 143 00:06:21,547 --> 00:06:23,182 - Well, nobody's gonna come. 144 00:06:23,249 --> 00:06:25,251 - Perfect. We'll save a fortune. 145 00:06:25,351 --> 00:06:27,387 [laughs] 146 00:06:27,453 --> 00:06:29,288 But you're gonna be my best man, right? 147 00:06:32,024 --> 00:06:33,226 - Really? 148 00:06:33,292 --> 00:06:35,128 - Marcus, of course, you're my brother. 149 00:06:35,228 --> 00:06:36,763 Who else would it be? 150 00:06:48,875 --> 00:06:50,276 - Hello? - Marcus. 151 00:06:50,376 --> 00:06:52,779 [coughs] 152 00:06:52,879 --> 00:06:54,280 How are you? 153 00:06:55,214 --> 00:06:57,049 - I'm...okay. 154 00:06:57,116 --> 00:06:59,419 More importantly, how are you? 155 00:06:59,485 --> 00:07:00,753 - I got the Rona. 156 00:07:00,820 --> 00:07:02,255 - Dude, are you serious? 157 00:07:02,321 --> 00:07:04,957 - This is no joke. I'm hacking up a lung, 158 00:07:05,057 --> 00:07:06,559 I got a pounding headache. 159 00:07:07,727 --> 00:07:09,162 I can't taste shit. [spits] 160 00:07:09,262 --> 00:07:11,130 - Well, what are you doing in the office? 161 00:07:11,230 --> 00:07:13,966 - My wife kicked me out, said it wasn't safe 162 00:07:14,066 --> 00:07:16,269 to be around the house with the kids. 163 00:07:16,335 --> 00:07:19,472 - Okay, well, just be sure to take it easy. 164 00:07:19,572 --> 00:07:20,973 You look really sick, man. 165 00:07:21,073 --> 00:07:24,310 - I wish I could, but I got my hands full 166 00:07:24,410 --> 00:07:26,512 with all this furlough business. 167 00:07:26,612 --> 00:07:28,614 - Wait, what? Furlough? 168 00:07:28,681 --> 00:07:30,817 - No, not you, buddy, okay? Don't worry. 169 00:07:30,917 --> 00:07:33,352 That's why I'm calling. I need you. 170 00:07:33,453 --> 00:07:35,455 It's only gonna be five of us from now on. 171 00:07:35,521 --> 00:07:37,657 The Fab Five. - [sighs] 172 00:07:37,757 --> 00:07:39,859 - At least I'm not letting you go, you know? 173 00:07:39,959 --> 00:07:41,761 [coughs] 174 00:07:44,030 --> 00:07:48,167 - Got it. Okay, well, thanks. - [coughing] 175 00:07:48,267 --> 00:07:50,870 All right, Marcus, I'll talk to you later. 176 00:07:51,938 --> 00:07:54,841 [ambient music] 177 00:07:54,941 --> 00:07:57,343 ♪ ♪ 178 00:07:57,443 --> 00:07:58,611 - Yeah, uh, yeah, yeah. 179 00:07:58,678 --> 00:08:00,446 Yes, uh, I just started working 180 00:08:00,513 --> 00:08:03,382 with Zelda, but I should be able to get some new pages 181 00:08:03,483 --> 00:08:06,052 out of her by the end of the month, so-- 182 00:08:06,152 --> 00:08:08,387 narrator: While friends of his caught up on TV shows 183 00:08:08,488 --> 00:08:09,889 they'd been meaning to watch, 184 00:08:09,989 --> 00:08:11,457 and taught themselves to bake bread, 185 00:08:11,524 --> 00:08:13,826 or roast whole chickens, 186 00:08:13,893 --> 00:08:16,295 Marcus suddenly found himself overburdened 187 00:08:16,362 --> 00:08:19,632 with an obscene amount of additional work. 188 00:08:19,699 --> 00:08:24,203 ♪ ♪ 189 00:08:24,303 --> 00:08:26,973 But all of that instantly felt small 190 00:08:27,039 --> 00:08:30,009 when he was once again confronted by the pain 191 00:08:30,076 --> 00:08:33,045 and weight of the inhumanity in the world. 192 00:08:33,145 --> 00:08:34,247 - Check his pulse! 193 00:08:34,347 --> 00:08:35,581 Check his pulse. [indistinct] 194 00:08:35,681 --> 00:08:36,983 [crosstalk] Check his pulse. 195 00:08:37,049 --> 00:08:38,651 Check his pulse, bro. 196 00:08:38,718 --> 00:08:41,254 Bro, check his pulse. He coding, bro. 197 00:08:41,354 --> 00:08:46,192 ♪ ♪ 198 00:08:46,259 --> 00:08:47,927 [phone vibrates] 199 00:08:49,362 --> 00:08:52,331 [music rises] 200 00:08:52,398 --> 00:08:59,038 ♪ ♪ 201 00:08:59,105 --> 00:09:02,208 [phone vibrating] 202 00:09:19,692 --> 00:09:20,860 - Hi. 203 00:09:20,927 --> 00:09:23,195 - Hi. 204 00:09:23,262 --> 00:09:24,430 How are you? 205 00:09:24,530 --> 00:09:26,432 - I'm not good. 206 00:09:26,532 --> 00:09:28,034 - Me either. 207 00:09:35,041 --> 00:09:36,876 - I didn't think I'd hear from you again. 208 00:09:36,943 --> 00:09:38,978 - I know, I shut you out, 209 00:09:39,078 --> 00:09:40,780 and I acted totally crazy. 210 00:09:40,880 --> 00:09:42,214 - Yeah, you think? 211 00:09:42,281 --> 00:09:44,784 - Can I--can I tell you what happened? 212 00:09:44,884 --> 00:09:46,319 - Uh... 213 00:09:48,654 --> 00:09:52,725 Okay. - Okay, I was in a dark place 214 00:09:52,792 --> 00:09:54,961 and I didn't know what else to do. 215 00:09:55,061 --> 00:09:56,462 [sighs] 216 00:09:56,562 --> 00:09:58,097 When I went back to Maryland to help my mom, 217 00:09:58,164 --> 00:10:00,433 I slept with the TaskRabbit 218 00:10:00,499 --> 00:10:03,803 who moved my dad's piano into the storage unit, and-- 219 00:10:03,903 --> 00:10:05,271 - Are you fucking kidding me? 220 00:10:05,338 --> 00:10:07,139 - I--I am so sorry. 221 00:10:07,239 --> 00:10:09,308 And I wanted to tell you as soon as I came home, 222 00:10:09,408 --> 00:10:10,977 but I just--I couldn't. 223 00:10:11,077 --> 00:10:13,012 - All right. 224 00:10:13,112 --> 00:10:14,814 [chuckles] All right. 225 00:10:19,518 --> 00:10:21,821 I mean, you know all that... 226 00:10:21,921 --> 00:10:24,991 really fucked me up, right? 227 00:10:25,091 --> 00:10:28,160 - I'm so sorry. 228 00:10:28,260 --> 00:10:30,863 - Like forget the fact that you fucked a guy. 229 00:10:30,963 --> 00:10:37,136 How about the surprise birthday party that I threw for you? 230 00:10:37,203 --> 00:10:38,638 Like an asshole. 231 00:10:38,704 --> 00:10:41,607 - [sighs] Yeah. 232 00:10:46,512 --> 00:10:48,381 - Did you, um... 233 00:10:51,283 --> 00:10:52,818 Did you ever get my voicemail? 234 00:10:52,885 --> 00:10:54,987 - Yeah. 235 00:10:55,054 --> 00:10:56,555 That was-- - Well, yeah, 236 00:10:56,656 --> 00:11:00,292 I'd eaten a shitload of mushroom chocolates, so-- 237 00:11:00,359 --> 00:11:03,863 - Marcus, I'd love to see you 238 00:11:03,963 --> 00:11:05,965 so I can say sorry in person. 239 00:11:11,804 --> 00:11:13,906 - Truthfully, Mia... 240 00:11:15,708 --> 00:11:17,043 I think I'm all set. 241 00:11:17,143 --> 00:11:20,212 I--I don't think... 242 00:11:20,312 --> 00:11:23,249 I can bear to hear more. 243 00:11:25,184 --> 00:11:26,719 - Okay. 244 00:11:28,254 --> 00:11:29,755 - Bye, Mia. 245 00:11:32,491 --> 00:11:33,893 [sighs] 246 00:11:43,102 --> 00:11:44,537 - We're right behind the police line. 247 00:11:44,603 --> 00:11:45,905 We're seeing now more demonstrators 248 00:11:46,005 --> 00:11:47,373 come to the front. 249 00:11:47,440 --> 00:11:49,075 They seem like they're antsy, Chris. 250 00:11:49,175 --> 00:11:50,576 They seem like they're ready to charge. 251 00:11:50,676 --> 00:11:52,344 [phone chiming] This is not a good look. 252 00:11:52,411 --> 00:11:53,946 This is not a good sign here for these officers 253 00:11:54,046 --> 00:11:55,514 on the other side of it. 254 00:11:55,581 --> 00:11:57,083 And certainly not for the demonstrators 255 00:11:57,183 --> 00:11:59,885 who are coming towards us. 256 00:12:02,054 --> 00:12:04,924 - [sighs] 257 00:12:05,024 --> 00:12:06,459 - When does--when does a-- 258 00:12:06,559 --> 00:12:07,760 when does a protest turn into a riot? 259 00:12:07,860 --> 00:12:09,962 - Exactly. - Hello? 260 00:12:11,630 --> 00:12:15,634 - Marcus, buddy. How are you? 261 00:12:15,735 --> 00:12:18,904 - Uh, hey, man. I'm fine. Hanging in there. 262 00:12:18,971 --> 00:12:22,441 - That's good. That's good. 263 00:12:22,541 --> 00:12:24,043 That video... 264 00:12:27,279 --> 00:12:28,948 It made me sick. 265 00:12:29,048 --> 00:12:31,050 - Yeah. - I deleted my black square 266 00:12:31,117 --> 00:12:33,319 as soon as I realized it was bad. 267 00:12:34,386 --> 00:12:35,788 But you're doing okay? 268 00:12:35,888 --> 00:12:37,656 - I'm fine. Thanks. 269 00:12:37,757 --> 00:12:39,158 - [clears throat] 270 00:12:39,258 --> 00:12:40,726 So obviously, 271 00:12:40,793 --> 00:12:42,828 Suttoncourt's gonna put out a statement 272 00:12:42,928 --> 00:12:45,631 about all this, and Marcus, of course, 273 00:12:45,731 --> 00:12:47,266 I wanted to run it by you first. 274 00:12:47,333 --> 00:12:51,637 - You wanted to run Suttoncourt's statement by me? 275 00:12:51,737 --> 00:12:54,473 - Well, I think it's important 276 00:12:54,573 --> 00:12:58,944 that we show solidarity with the BLM movement. 277 00:12:59,011 --> 00:13:00,946 - Okay, but why am I the one that has to vet it? 278 00:13:01,013 --> 00:13:02,748 - No, no, no, yeah, I mean, you definitely-- 279 00:13:02,815 --> 00:13:05,117 you don't have to do anything. 280 00:13:05,184 --> 00:13:07,953 I just--I wanted to give you the opportunity. 281 00:13:08,020 --> 00:13:11,357 - Oh, okay, so you want me to sign off 282 00:13:11,457 --> 00:13:16,295 on your little corporate PR statement 283 00:13:16,362 --> 00:13:20,633 after you fucking furloughed everyone but us, 284 00:13:20,699 --> 00:13:24,336 and then dumped me with all the work? 285 00:13:25,271 --> 00:13:28,207 - Marcus, the furlough is temporary. 286 00:13:30,142 --> 00:13:31,677 But what isn't temporary 287 00:13:31,777 --> 00:13:34,513 is our commitment to understanding 288 00:13:34,613 --> 00:13:37,116 and supporting the Black community. 289 00:13:37,183 --> 00:13:38,851 - Are you reading the fucking statement 290 00:13:38,951 --> 00:13:40,152 right now? 291 00:13:41,453 --> 00:13:43,556 - Do you not like it? - No! 292 00:13:43,656 --> 00:13:44,990 No, I don't fucking like it. 293 00:13:45,057 --> 00:13:47,626 Are you--are you kidding me? 294 00:13:47,693 --> 00:13:49,295 [laughs] 295 00:13:51,797 --> 00:13:54,466 You do not support the Black community. 296 00:13:56,302 --> 00:13:57,469 You don't. 297 00:13:57,536 --> 00:14:00,339 I bring you Black writers with good, 298 00:14:00,406 --> 00:14:04,076 and I mean really good, manuscripts, 299 00:14:04,176 --> 00:14:06,378 and automatically, man, you're just like, 300 00:14:06,478 --> 00:14:09,081 "I don't get it," but what really sets me off 301 00:14:09,181 --> 00:14:11,217 is that I don't think 302 00:14:11,317 --> 00:14:14,320 you even actually care to. 303 00:14:14,386 --> 00:14:15,888 I brought you Trey Lang's book. 304 00:14:15,988 --> 00:14:17,923 I could barely get you to read the fucking thing. 305 00:14:18,023 --> 00:14:20,860 But now, now, and this is the whitest shit ever, 306 00:14:20,926 --> 00:14:24,396 now that it's a best-seller, you have the poster 307 00:14:24,496 --> 00:14:25,998 hanging up in your fucking office, 308 00:14:26,065 --> 00:14:30,202 and you have the gall to ask me, 309 00:14:30,269 --> 00:14:33,239 the only Black dude you kinda know, 310 00:14:33,339 --> 00:14:37,009 to rubber stamp your little bullshit corporate PR statement 311 00:14:37,076 --> 00:14:39,612 so you look good? 312 00:14:39,712 --> 00:14:41,046 Bro! 313 00:14:45,184 --> 00:14:46,919 Hey, man, you know what? Fuck Suttoncourt. 314 00:14:47,019 --> 00:14:51,190 Fuck all this--this Johnny-come-lately bullshit, 315 00:14:51,257 --> 00:14:52,892 and Josh, 316 00:14:52,958 --> 00:14:54,960 fuck you too. 317 00:14:55,060 --> 00:14:57,129 Fuck you. I fucking quit. 318 00:14:59,131 --> 00:15:00,599 - They're very deep going back 319 00:15:00,699 --> 00:15:03,435 towards central-- Centennial Olympic Park. 320 00:15:03,535 --> 00:15:06,305 I-I feel as though I just-- I believe I just heard 321 00:15:06,405 --> 00:15:08,307 what I--what I thought was a taser deployed. 322 00:15:08,407 --> 00:15:10,743 I don't see anyone, though, that is-- 323 00:15:10,809 --> 00:15:12,611 - [gasps] 324 00:15:35,734 --> 00:15:37,970 [sighs] 325 00:15:40,806 --> 00:15:43,142 - You may now kiss your bride. 326 00:15:44,476 --> 00:15:48,147 [applause] 327 00:15:48,247 --> 00:15:50,783 - Whoo! Whoo! 328 00:15:50,849 --> 00:15:52,151 - Whoo! 329 00:15:52,251 --> 00:15:55,321 [both laugh] 330 00:15:55,421 --> 00:15:58,490 - I knew Jaleesa was the one. 331 00:15:58,590 --> 00:16:00,092 - That's right. Don't forget it. 332 00:16:00,159 --> 00:16:01,660 - Oh, never. Never, never. - Mm-hmm. 333 00:16:03,262 --> 00:16:04,530 [light music] 334 00:16:04,630 --> 00:16:06,165 - Thank you so much for coming. 335 00:16:06,265 --> 00:16:09,468 ♪ ♪ 336 00:16:09,535 --> 00:16:11,337 - Yo. 337 00:16:11,437 --> 00:16:12,705 We doing the... 338 00:16:12,805 --> 00:16:15,674 - We might as well. Bring it in. 339 00:16:15,774 --> 00:16:17,643 - I'm so happy for you, sis. 340 00:16:17,710 --> 00:16:19,812 Hey, congrats, Jaleesa. This is crazy. 341 00:16:19,878 --> 00:16:20,813 - I know. - I know. 342 00:16:20,879 --> 00:16:22,047 I used to hate this bitch. 343 00:16:22,147 --> 00:16:23,549 - Oh, don't you start. [laughter] 344 00:16:23,649 --> 00:16:25,985 I'ma make a round. 345 00:16:26,051 --> 00:16:27,152 - Ooh. 346 00:16:27,219 --> 00:16:28,520 How 'bout that? - How 'bout that? 347 00:16:28,620 --> 00:16:30,356 [both laugh] 348 00:16:30,456 --> 00:16:32,324 [sighs] 349 00:16:32,391 --> 00:16:34,226 Mom and Dad are sad they missed this. 350 00:16:34,326 --> 00:16:35,361 - I know. 351 00:16:35,461 --> 00:16:36,695 I told 'em they'll be my first stop 352 00:16:36,795 --> 00:16:38,364 once the vaccine come out. 353 00:16:38,464 --> 00:16:40,132 - Oh, you know, Dad's talking about not getting it. 354 00:16:40,199 --> 00:16:41,867 - What is it about old Black people? 355 00:16:41,967 --> 00:16:44,036 They make everything a Tuskegee Experiment. 356 00:16:44,136 --> 00:16:45,537 - [laughs] - That's your daddy. 357 00:16:45,637 --> 00:16:48,874 - But it was messed up though. - It was. It was. 358 00:16:51,076 --> 00:16:54,046 - Damn, this is one of the best days of my life. 359 00:16:54,146 --> 00:16:56,548 [soft music] 360 00:16:56,648 --> 00:16:59,318 I'm so happy for you, sis. 361 00:16:59,385 --> 00:17:00,519 - Oh. 362 00:17:00,586 --> 00:17:02,721 [sniffles, laughs] 363 00:17:02,821 --> 00:17:05,257 You're getting me all teary-eyed. 364 00:17:05,357 --> 00:17:06,892 Let me get back to my girl. 365 00:17:06,992 --> 00:17:08,560 - All right. - All right. 366 00:17:08,660 --> 00:17:10,863 narrator: Having witnessed his imperfect sister 367 00:17:10,929 --> 00:17:13,532 find happiness in an imperfect world 368 00:17:13,599 --> 00:17:16,068 with an imperfect partner, 369 00:17:16,168 --> 00:17:18,937 Marcus's mind went back to Mia. 370 00:17:19,038 --> 00:17:26,111 ♪ ♪ 371 00:17:27,179 --> 00:17:30,082 [line trilling] 372 00:17:30,182 --> 00:17:31,383 ♪ ♪ 373 00:17:31,450 --> 00:17:33,886 - Hello? - Hey, Mia. 374 00:17:33,952 --> 00:17:39,892 ♪ ♪ 375 00:17:39,958 --> 00:17:41,760 - You really find out who you are during a pandemic. 376 00:17:41,860 --> 00:17:44,530 I mean, I'm that bitch that hoard N95s. 377 00:17:44,596 --> 00:17:45,764 I'll say it. I don't give a shit. 378 00:17:45,864 --> 00:17:47,599 - I knew it! - [laughs] 379 00:17:47,699 --> 00:17:50,102 - Old Billy Zane in the "Titanic" ass 380 00:17:50,202 --> 00:17:51,904 just throwing old people off the life raft. 381 00:17:51,970 --> 00:17:53,705 - Absolutely, and without a doubt, 382 00:17:53,772 --> 00:17:55,107 you would have been one of the first people 383 00:17:55,207 --> 00:17:56,408 I'd thrown off too. - What? 384 00:17:56,475 --> 00:17:57,976 - I mean, no kids. 385 00:17:58,077 --> 00:18:00,212 No skills that I can think of. Too skinny to eat. 386 00:18:00,279 --> 00:18:01,613 You're like one giant muscle. 387 00:18:01,713 --> 00:18:03,215 It's like, who wants that? - Oh, okay. 388 00:18:03,282 --> 00:18:05,417 The muscle's where the good meat is. 389 00:18:05,484 --> 00:18:06,952 - Is it though? - Yeah, yeah, yeah. 390 00:18:07,052 --> 00:18:08,487 Y'all could eat a fool if y'all needed to. 391 00:18:08,587 --> 00:18:10,489 - [laughs] 392 00:18:15,127 --> 00:18:17,763 - So...uh... 393 00:18:20,232 --> 00:18:22,301 TaskRabbit. 394 00:18:23,602 --> 00:18:25,104 - I know. [chuckles] 395 00:18:25,170 --> 00:18:26,338 I know. 396 00:18:30,576 --> 00:18:32,678 That whole thing, I-- 397 00:18:38,951 --> 00:18:41,019 My mom's bipolar. 398 00:18:43,822 --> 00:18:45,991 And fuck, at the time, 399 00:18:46,091 --> 00:18:49,361 I was just--I really was embarrassed about it. 400 00:18:49,461 --> 00:18:51,797 And then the shit with my dad got so crazy, 401 00:18:51,864 --> 00:18:54,333 and, uh, I don't know, 402 00:18:54,433 --> 00:18:56,802 I just felt like... 403 00:18:56,869 --> 00:18:58,470 you were just seeing all the bad stuff, 404 00:18:58,537 --> 00:19:00,706 and, um, 405 00:19:00,806 --> 00:19:02,875 I couldn't deal with it. 406 00:19:11,617 --> 00:19:14,653 - Thank you for telling me that. 407 00:19:14,720 --> 00:19:16,021 - I mean, don't be too impressed. 408 00:19:16,121 --> 00:19:19,691 That took, like, ten months of therapy. 409 00:19:19,791 --> 00:19:22,561 And that shit was all out of network. 410 00:19:26,498 --> 00:19:30,068 So thank you for listening. 411 00:19:30,169 --> 00:19:31,837 You didn't have to. 412 00:19:31,904 --> 00:19:34,840 [soft music] 413 00:19:34,907 --> 00:19:39,011 ♪ ♪ 414 00:19:39,077 --> 00:19:40,212 I go this way. 415 00:19:40,312 --> 00:19:42,314 - Yeah. I'm...that way. 416 00:19:42,381 --> 00:19:44,216 - It was really nice seeing you. 417 00:19:44,316 --> 00:19:47,252 - Yeah, it was good to see you too. 418 00:19:48,854 --> 00:19:50,556 - See you, Marcus. 419 00:19:50,656 --> 00:19:52,224 - See you, Mia. 420 00:19:52,324 --> 00:19:59,398 ♪ ♪ 421 00:20:11,677 --> 00:20:14,780 [line trilling] 422 00:20:16,248 --> 00:20:18,417 - [laughs] 423 00:20:18,517 --> 00:20:21,587 What, did I forget something? - Yeah, um... 424 00:20:21,687 --> 00:20:24,089 Can you just come back here for a sec? 425 00:20:24,189 --> 00:20:26,058 - You come over here. - All right, fine. 426 00:20:26,124 --> 00:20:28,460 Look, why don't we just, like, meet halfway? 427 00:20:28,560 --> 00:20:30,062 - [laughs] Okay. 428 00:20:30,128 --> 00:20:31,263 - All right. 429 00:20:31,363 --> 00:20:37,102 ♪ ♪ 430 00:20:37,202 --> 00:20:40,572 [sighs] Okay. Uh... 431 00:20:40,639 --> 00:20:42,975 Look, man--fuck. Um... 432 00:20:45,377 --> 00:20:47,112 I just want you to know something. 433 00:20:47,212 --> 00:20:48,447 All right? 434 00:20:48,547 --> 00:20:50,315 We've been through a lot. 435 00:20:50,415 --> 00:20:51,450 You know? Like, like, this... 436 00:20:51,550 --> 00:20:52,884 - Yeah. - Whole thing. 437 00:20:52,951 --> 00:20:54,419 Yeah, it's been... - Oh, it's intense. 438 00:20:54,486 --> 00:20:55,954 - It's been a fucking saga. - Yeah, really. 439 00:20:56,054 --> 00:20:57,556 - And I just want to let you know 440 00:20:57,623 --> 00:20:59,458 that I'm so proud of you, Mia, 441 00:20:59,558 --> 00:21:02,294 for going to therapy and for working on yourself 442 00:21:02,394 --> 00:21:04,630 while dealing with all this shit with your parents. 443 00:21:04,730 --> 00:21:07,499 And, I mean, like, I can only imagine 444 00:21:07,599 --> 00:21:09,067 how that must have been. 445 00:21:09,134 --> 00:21:11,670 I know that you felt alone 446 00:21:11,770 --> 00:21:14,640 and that's why you blew shit up the way that you did, 447 00:21:14,740 --> 00:21:15,974 but I just wish you would have told me 448 00:21:16,074 --> 00:21:17,276 what was going on with you. 449 00:21:17,342 --> 00:21:18,810 I mean, not that I could have fixed it. 450 00:21:18,910 --> 00:21:20,479 I couldn't have, I know that, but I just-- 451 00:21:20,579 --> 00:21:22,581 I just want to be there for you. 452 00:21:23,949 --> 00:21:27,319 I always want to be there for you. 453 00:21:27,419 --> 00:21:29,021 Even when you're being an asshole, 454 00:21:29,121 --> 00:21:30,622 but I don't want you to be anything 455 00:21:30,689 --> 00:21:33,825 other than what you are, because that's who I love. 456 00:21:33,925 --> 00:21:35,794 - Okay. That's a lot. This is a lot. 457 00:21:35,861 --> 00:21:37,796 - Yeah, I know. I know. 458 00:21:37,863 --> 00:21:40,799 [Kim Jung Mi's "The Sun"] 459 00:21:40,866 --> 00:21:44,303 [soft acoustic music] 460 00:21:44,369 --> 00:21:45,604 - Let's do it. 461 00:21:45,671 --> 00:21:52,778 ♪ ♪ 462 00:21:55,447 --> 00:21:58,383 - [singing in Korean] 463 00:21:58,483 --> 00:22:05,557 ♪ ♪ 464 00:22:39,925 --> 00:22:41,860 - You ready for some champagne? 465 00:22:41,927 --> 00:22:44,096 - It's only 9:00. 466 00:22:45,564 --> 00:22:47,265 You right. Fuck it. Let's pop it. 467 00:22:47,366 --> 00:22:49,034 - That's what I'm talking about. 468 00:22:49,101 --> 00:22:52,070 narrator: Mia didn't seem to be going anywhere. 469 00:22:52,170 --> 00:22:53,705 At least for now. 470 00:22:53,772 --> 00:22:56,208 Marcus was surprised to find that he was willing 471 00:22:56,274 --> 00:22:58,577 to stand on the precipice of risk, 472 00:22:58,677 --> 00:23:01,012 knowing that getting hurt a second time by Mia 473 00:23:01,079 --> 00:23:02,514 would be devastating, 474 00:23:02,581 --> 00:23:03,749 but also knowing 475 00:23:03,849 --> 00:23:06,952 that not trying would be worse. 476 00:23:07,052 --> 00:23:08,587 - There you are. - Thank you. 477 00:23:08,687 --> 00:23:10,188 God, I thought that I would 478 00:23:10,255 --> 00:23:13,125 want to see 2020 fucking end, 479 00:23:13,225 --> 00:23:15,127 but I don't think I'm gonna make it. 480 00:23:15,227 --> 00:23:17,929 I'm tired. - It'll end either way. 481 00:23:18,029 --> 00:23:19,898 - Not if we're in a time loop. 482 00:23:19,965 --> 00:23:21,633 [both laugh] 483 00:23:21,733 --> 00:23:23,468 - You need to go to sleep. 484 00:23:23,568 --> 00:23:26,238 - Do you think 2021's gonna be any better? 485 00:23:27,873 --> 00:23:30,108 - It already is. 486 00:23:41,386 --> 00:23:44,456 [cheering on TV] 487 00:23:46,658 --> 00:23:49,761 all: Ten, nine, eight, 488 00:23:49,828 --> 00:23:53,932 seven, six, five, four, 489 00:23:53,999 --> 00:23:56,568 three, two, one. 490 00:23:56,635 --> 00:23:58,437 Happy New Year! 491 00:23:58,503 --> 00:24:01,807 [cheers and applause] 492 00:24:01,907 --> 00:24:04,810 ["Auld Lang Syne"] 35550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.