Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:08,400 --> 00:00:11,400
The Big Night.
4
00:01:43,000 --> 00:01:44,640
Hey, Not, where are you going?
5
00:01:44,950 --> 00:01:46,010
Do you care?
6
00:03:55,460 --> 00:03:56,420
There it is.
7
00:04:05,740 --> 00:04:08,290
You know understand me...
8
00:04:08,890 --> 00:04:11,530
I love you,
my mommy, I love you...
9
00:04:12,230 --> 00:04:16,210
Even when the day will come,
your first white hair...
10
00:04:16,610 --> 00:04:20,340
I'll look yet
like a little boy...
11
00:04:22,740 --> 00:04:23,520
It's me!
12
00:04:27,390 --> 00:04:32,190
Unintelligible.
13
00:05:09,830 --> 00:05:10,590
It's just a matter of money.
14
00:05:10,590 --> 00:05:12,950
Take it or not.
I'm not telling you to lend me money for.
15
00:05:12,950 --> 00:05:13,850
Depends on what you want.
16
00:05:13,850 --> 00:05:14,850
Unintelligible.
17
00:05:29,710 --> 00:05:32,740
With 3 or 4%, you can get the Panasonic,
a bit more expensive it is true...
18
00:05:32,740 --> 00:05:35,500
But credit will lasts longer,
understand how important it is?
19
00:05:35,500 --> 00:05:39,110
And surrond, whatever they say,
you still have the Dolby Stereo,
20
00:05:39,110 --> 00:05:40,650
But it's really something surrond
completely envelops.
21
00:05:40,650 --> 00:05:43,870
It can be up to 23 +1,
23 +1! You see?
22
00:05:43,870 --> 00:05:46,470
Do you call this bird,
which is kept in a single leg?
23
00:05:48,530 --> 00:05:50,570
I think it's a flamingo,
but not a flamenco...
24
00:05:52,970 --> 00:05:55,360
They are birds
live in Africa...
25
00:05:55,770 --> 00:05:58,250
We had seen a few in a
Lille zoo...
26
00:05:58,260 --> 00:05:59,690
Remember Dad?
27
00:05:59,690 --> 00:06:02,300
We had seen some Zoo in Lille.
28
00:06:02,310 --> 00:06:05,130
Remember? We had a beer,
29
00:06:05,130 --> 00:06:07,820
And you said, "Look, it's going to fall".
30
00:06:08,220 --> 00:06:12,130
Moreover these birds,
than those seen in the gardens.
31
00:06:12,530 --> 00:06:17,070
And so,
I have the entire right leg,
32
00:06:17,070 --> 00:06:18,370
Very hard because...
33
00:06:22,570 --> 00:06:24,040
It depends on what you watch,
true.
34
00:06:24,040 --> 00:06:26,860
"Who wants to be a millionaire?"
remains more or less true.
35
00:06:26,860 --> 00:06:29,230
To change a car race,
if it's bad, you do not see the cars.
36
00:06:31,330 --> 00:06:34,390
The point is that if the sound
completely surrounds you, you're happy.
37
00:06:34,390 --> 00:06:36,220
With perfect surrond, know?
38
00:06:36,220 --> 00:06:37,520
It's just a matter of money.
39
00:06:37,520 --> 00:06:40,020
But between 13,000 and 15,000,
the difference is not so great.
40
00:06:40,030 --> 00:06:41,100
What do you think?
41
00:06:41,100 --> 00:06:42,600
I, in any case,
I have no money.
42
00:06:43,100 --> 00:06:44,680
But if I ask for a loan,
Yes I will have!
43
00:06:44,780 --> 00:06:47,440
Understand?
Only 3-4% more, nothing else.
44
00:06:47,540 --> 00:06:49,780
And seeing as the sound surrounds you,
worth.
45
00:07:01,200 --> 00:07:05,180
To define age...
Press button No. 2...
46
00:07:06,990 --> 00:07:10,640
With finger... many times...
as years...
47
00:07:10,640 --> 00:07:12,440
You want.
48
00:07:13,040 --> 00:07:14,560
Dad do not look good.
49
00:07:16,000 --> 00:07:19,580
I'm fine, as a type,
still working...
50
00:07:19,580 --> 00:07:24,270
When their children,
would have to pay for retirement.
51
00:07:24,670 --> 00:07:25,660
Not only this.
52
00:07:27,370 --> 00:07:28,710
Not rather, your back pain?
53
00:07:29,020 --> 00:07:29,730
No?
54
00:07:31,250 --> 00:07:32,830
It is the disease of the century!
55
00:07:32,830 --> 00:07:34,870
Sometimes
can be for something very simple.
56
00:07:35,390 --> 00:07:38,030
A bad mattress...
57
00:07:39,720 --> 00:07:42,460
You know I have to change mattress
least every five years?
58
00:07:44,090 --> 00:07:46,180
Jean-Pierre... for.
59
00:07:46,380 --> 00:07:48,530
Ok. I understand.
60
00:07:48,530 --> 00:07:50,720
Do not talk about work.
61
00:07:51,020 --> 00:07:53,900
Of course with Ben,
to talk about work...
62
00:07:54,000 --> 00:07:56,320
Do not call me that. Ok?
63
00:07:56,560 --> 00:07:58,850
Nobody called me that in 15 years.
64
00:07:58,850 --> 00:08:00,650
Here! My Name is Not.
65
00:08:01,790 --> 00:08:03,690
Not! I forgot, Not!
66
00:08:06,470 --> 00:08:10,180
Not? Okay,
you can go get your mother.
67
00:08:10,180 --> 00:08:11,180
Ok.
68
00:08:11,980 --> 00:08:13,070
Mom!
69
00:08:13,370 --> 00:08:14,950
Coming!
70
00:08:27,910 --> 00:08:32,710
Met happy...
71
00:08:32,710 --> 00:08:36,110
Met happy Lord, Lady...
72
00:08:36,110 --> 00:08:38,800
Met happy!
73
00:08:40,070 --> 00:08:44,290
We can no longer hold real candles,
by the new safety standards.
74
00:08:48,970 --> 00:08:50,040
Happy Birthday Mom!
75
00:08:50,050 --> 00:08:52,310
Happy Birthday Mom!
Happy Birthday!
76
00:09:00,310 --> 00:09:01,450
Thank you.
77
00:09:02,020 --> 00:09:05,830
I dislike... well... birthdays.
78
00:09:07,430 --> 00:09:08,360
Bravo!
79
00:09:10,600 --> 00:09:12,310
I know it is annoying
for all...
80
00:09:12,310 --> 00:09:14,800
But you have to respect rules today
we are not in the Middle Ages.
81
00:09:15,420 --> 00:09:17,150
And he criticizes, criticizes...
82
00:09:17,150 --> 00:09:19,420
But not for nothing,
if life expectancy increases.
83
00:09:21,350 --> 00:09:24,470
Hey, I'm on the street daily.
84
00:09:25,360 --> 00:09:28,190
I searched,
but I've never seen life expectancy!
85
00:09:28,190 --> 00:09:29,450
For, I know your speech.
86
00:09:29,450 --> 00:09:31,530
I guess for you,
this is the enemy?
87
00:09:31,530 --> 00:09:34,780
But notice that there are thousands
of people who come here every day.
88
00:09:34,780 --> 00:09:36,270
And not just because it is cheaper...
89
00:09:37,010 --> 00:09:38,230
But because there is life!
90
00:09:38,240 --> 00:09:39,190
- Life?
- Yes.
91
00:09:40,060 --> 00:09:41,670
Hot for Summer
heat for the winter...
92
00:09:41,670 --> 00:09:43,620
- And round security.
- Ah, the safety!
93
00:09:43,660 --> 00:09:46,590
It is one of the few places in the world,
where you can walk in regulated buildings...
94
00:09:46,590 --> 00:09:47,490
With people regulated...
95
00:09:47,490 --> 00:09:49,090
Surrounded regulated products.
96
00:09:51,440 --> 00:09:53,090
And your stupidity,
be regulated?
97
00:09:55,940 --> 00:09:57,210
That is easy.
98
00:10:00,120 --> 00:10:02,300
It'll take you.
I guess you have your pride.
99
00:11:08,230 --> 00:11:09,330
Yes?
100
00:11:09,330 --> 00:11:10,770
Safety place.
101
00:11:11,370 --> 00:11:12,990
What are you doing here?
102
00:11:13,290 --> 00:11:15,270
- Eh?
- What are you doing here?
103
00:11:16,270 --> 00:11:18,470
- I need to rest.
- With the dog?
104
00:11:18,470 --> 00:11:19,370
Yes.
105
00:11:20,030 --> 00:11:21,180
What is race?
106
00:11:22,790 --> 00:11:24,470
- A pastor punk.
- Eh?
107
00:11:24,480 --> 00:11:25,880
A pastor punk.
108
00:11:27,370 --> 00:11:28,600
It has English blood?
109
00:11:29,180 --> 00:11:31,460
- What?
- If the pastor has English blood punk?
110
00:11:31,460 --> 00:11:33,450
I think yes.
111
00:11:33,450 --> 00:11:36,210
- Having English blood, is to have class!
- Yes
112
00:11:36,240 --> 00:11:39,330
I hope your dog will have enough class
not to shit in the house.
113
00:11:39,430 --> 00:11:40,570
- Yes.
- Yes?
114
00:11:40,570 --> 00:11:41,700
- Promise?
- Yes.
115
00:11:43,010 --> 00:11:45,020
Good night.
116
00:11:56,040 --> 00:11:57,880
How not enough orange?
117
00:11:58,020 --> 00:12:01,110
Course is orange,
I checked with the color catalog.
118
00:12:04,460 --> 00:12:07,610
Is the orange Grand Litter, right?
119
00:12:10,260 --> 00:12:12,640
Orange is orange,
Check the graphic card.
120
00:12:12,640 --> 00:12:12,770
Will see which is the corresponding orange.Orange is orange,
Check the graphic card.
121
00:12:12,770 --> 00:12:14,110
Will see which is the corresponding orange.
122
00:12:14,110 --> 00:12:16,150
Nothing to do with the Orange.
123
00:12:16,150 --> 00:12:18,490
It is much more orange
the orange of Orange.
124
00:12:21,090 --> 00:12:24,820
Well, now I have no time,
come rebates and...
125
00:12:24,820 --> 00:12:27,190
I have clients who are waiting.
Ok?
126
00:12:29,000 --> 00:12:32,180
Well, talk to you later,
it later.
127
00:12:34,790 --> 00:12:38,060
Bonzini?
I have to say something.
128
00:12:38,460 --> 00:12:39,930
He had a good weekend,
Mr. Director?
129
00:12:40,130 --> 00:12:43,620
- Bonzini?
- Yes, Sir.
130
00:12:43,620 --> 00:12:45,250
Bonzini are behind.
131
00:12:45,250 --> 00:12:47,190
I have problems with my daughter,
found no nanny.
132
00:12:47,190 --> 00:12:50,220
No, you are behind your target,
very late.
133
00:12:50,220 --> 00:12:51,910
And the assessment meeting is
after tomorrow.
134
00:12:52,510 --> 00:12:56,340
It Bonzini crisis.
Some are not made to survive.
135
00:12:57,160 --> 00:12:59,040
They are easily recognized,
Bonzini.
136
00:12:59,670 --> 00:13:01,490
Are overdue.
137
00:13:32,540 --> 00:13:34,500
Oh, enough, enough!
138
00:13:35,000 --> 00:13:36,100
What are you doing here?
139
00:13:38,040 --> 00:13:38,890
What are you doing here?
140
00:13:39,540 --> 00:13:42,810
Ando cart.
Do not shout so scared the dog.
141
00:13:42,810 --> 00:13:44,990
Ando cart.
8.6 ° to walk some shopping?
142
00:13:45,430 --> 00:13:49,160
You who know,
know where the shelf "beers and pellets"?
143
00:13:49,160 --> 00:13:51,650
- Do not tease me.
- I kid you not.
144
00:13:54,080 --> 00:13:55,890
I was thinking about what you said.
145
00:13:55,930 --> 00:13:58,690
People come here,
because life comes for.
146
00:13:58,690 --> 00:14:00,540
Sleeping,
I thought you were right.
147
00:14:00,540 --> 00:14:03,390
They come to get some cold,
in hot...
148
00:14:03,590 --> 00:14:06,180
Some heat, when it's cold...
149
00:14:06,180 --> 00:14:07,880
And I thought: that's okay!
150
00:14:07,880 --> 00:14:10,180
Because I would be the only fool
to stay in the center?
151
00:14:10,180 --> 00:14:11,920
So I came to buy, you see.
152
00:14:11,920 --> 00:14:14,510
- I warn Benoit, if...
- Hey ..
153
00:14:14,510 --> 00:14:17,260
Not. My name is Benoit,
Not my name is important.
154
00:14:17,460 --> 00:14:21,550
If you mess, do not care if you are my
brother, call immediately to security.
155
00:14:21,560 --> 00:14:22,540
Understand?
156
00:14:23,600 --> 00:14:26,280
- Is that clear?
- Yes, I am not of this kind.
157
00:14:26,280 --> 00:14:28,200
- Entered into your head, understand?
- Yes.
158
00:14:28,200 --> 00:14:31,520
If you mess-up.
I do not care that you're my brother.
159
00:14:31,530 --> 00:14:34,030
These are the rules,
this is the norm.
160
00:14:34,210 --> 00:14:36,870
I give a shit about the brother.
Security soon!
161
00:14:36,870 --> 00:14:38,480
- Yeah, no problem.
- Dress the guard?
162
00:14:38,480 --> 00:14:40,900
Care. I do not care. A call.
163
00:14:41,300 --> 00:14:42,380
Vale.
164
00:14:45,610 --> 00:14:48,120
It is a very technical,
called "smart foam"...
165
00:14:48,760 --> 00:14:50,280
Fits every inch
its silhouette...
166
00:14:50,280 --> 00:14:53,550
Which means total comfort,
and sleep for granted.
167
00:14:54,500 --> 00:14:56,490
Look... Squeeze...
168
00:14:57,530 --> 00:15:00,280
The foam takes the form,
and returns to its initial position.
169
00:15:00,750 --> 00:15:04,550
Look: fix, takes the form,
and the same again.
170
00:15:04,550 --> 00:15:06,870
Look: bind, now very strong...
171
00:15:06,870 --> 00:15:10,070
It takes the form,
and the same again.
172
00:15:10,070 --> 00:15:13,550
I do not care.
I did not come to that.
173
00:15:14,620 --> 00:15:15,890
And what came then?
174
00:15:16,310 --> 00:15:17,920
Need bedding?
175
00:15:17,920 --> 00:15:20,280
I come to test the mattresses...
176
00:15:20,940 --> 00:15:22,570
Taking references...
177
00:15:22,570 --> 00:15:24,520
The brands, prices...
178
00:15:24,520 --> 00:15:28,320
So I come home,
buy it online...
179
00:15:28,320 --> 00:15:29,710
But cheaper.
180
00:15:29,720 --> 00:15:31,010
I see.
181
00:15:31,010 --> 00:15:33,910
You know what we do?
You're going to go.
182
00:15:35,050 --> 00:15:36,440
I'm staying.
183
00:15:37,280 --> 00:15:38,620
You go.
184
00:15:39,890 --> 00:15:41,400
I'm staying.
185
00:15:42,493 --> 00:15:43,340
Standing.
186
00:15:44,570 --> 00:15:47,240
No. I'm staying.
187
00:15:52,800 --> 00:15:54,560
Do not bother and go.
188
00:15:57,580 --> 00:15:58,750
No.
189
00:16:11,800 --> 00:16:13,850
Yes, that's right.
190
00:16:13,850 --> 00:16:15,120
Listen.
191
00:16:16,450 --> 00:16:19,070
Listen to me please
is important.
192
00:16:22,180 --> 00:16:25,340
I'll have to leave
a little here.
193
00:16:25,350 --> 00:16:26,350
I hear?
194
00:16:26,350 --> 00:16:28,780
Because where I'm going,
do not accept dogs.
195
00:16:28,780 --> 00:16:29,780
They are fools.
196
00:16:31,350 --> 00:16:34,450
Here you are safe, is a roundabout
the safest place in the world.
197
00:16:34,450 --> 00:16:37,350
You will not have bad encounters,
is no longer a little noisy.
198
00:16:39,780 --> 00:16:42,550
I leave a few pellets.
199
00:16:44,360 --> 00:16:45,340
That's it.
200
00:16:45,540 --> 00:16:47,260
And if you're thirsty...
201
00:16:50,550 --> 00:16:52,050
Since I opened...
202
00:16:52,050 --> 00:16:54,450
You push with your leg,
and lean...
203
00:16:54,450 --> 00:16:55,450
So, okay?
204
00:16:56,250 --> 00:16:57,640
That's it.
205
00:17:00,510 --> 00:17:03,340
Do not get mad. Do not get mad.
206
00:17:03,350 --> 00:17:05,730
It takes courage.
We are a family of two.
207
00:17:05,740 --> 00:17:09,170
I will be back soon, okay?
Give me a kiss.
208
00:17:11,100 --> 00:17:12,220
I'm going!
209
00:17:13,290 --> 00:17:15,390
Do not eat all the pellets,
than once!
210
00:17:16,180 --> 00:17:18,850
No, do not do this.
211
00:17:18,850 --> 00:17:21,190
Be back soon, be back soon,
do not worry!
212
00:17:24,850 --> 00:17:27,070
Enough, I feel sorry,
I will return!
213
00:18:48,980 --> 00:18:50,380
Yes, honey, it's me.
214
00:18:51,500 --> 00:18:55,090
Called to say I have to go
coproprietarios a meeting of...
215
00:18:55,090 --> 00:18:57,020
And also tell you...
216
00:18:57,960 --> 00:19:01,790
I'm not stalking you.
I call quiet, no pressure.
217
00:19:02,190 --> 00:19:04,340
I understood that for now,
rather be alone.
218
00:19:06,550 --> 00:19:09,010
I swear I'm in my normal state,
I promise.
219
00:19:11,810 --> 00:19:13,090
Do not get angry.
220
00:19:13,290 --> 00:19:15,550
I'm talking normally,
or am I angry?
221
00:19:15,550 --> 00:19:17,410
Do not get angry.
222
00:19:18,220 --> 00:19:22,170
For I tell you. I'm not angry,
for!
223
00:19:23,050 --> 00:19:25,100
But... To!
224
00:19:25,100 --> 00:19:27,730
Listen to me! I need to talk,
listen to me!
225
00:19:34,200 --> 00:19:36,380
What? But you!
226
00:19:36,380 --> 00:19:37,930
It's you! It's your fault!
227
00:19:37,930 --> 00:19:40,850
They are so used to come.
Always running...
228
00:19:40,890 --> 00:19:43,370
Because obviously no internet,
all you want...
229
00:19:43,400 --> 00:19:45,170
In short, it's your problem,
not mine...
230
00:19:45,200 --> 00:19:48,110
But I will say frankly:
231
00:19:48,640 --> 00:19:51,340
We must take the time
look at this...
232
00:19:51,380 --> 00:19:55,120
Because if seen after
you can eat as much as restaurant...
233
00:19:55,160 --> 00:19:57,720
After shopping,
to account, it is our money.
234
00:19:57,950 --> 00:19:59,130
It's true!
235
00:19:59,170 --> 00:20:00,690
Yes, yes.
236
00:20:00,700 --> 00:20:04,050
- Yes there are benefits on purchases...
- It's true...
237
00:20:04,050 --> 00:20:06,450
Now, this is good to go to the bathroom.
238
00:20:08,300 --> 00:20:09,530
It seems...
239
00:20:11,070 --> 00:20:13,040
- Well, we...
- I wanted to ask...
240
00:20:13,070 --> 00:20:15,410
- What is your name?
- Not.
241
00:20:16,530 --> 00:20:18,130
I wanted to ask...
242
00:20:18,800 --> 00:20:21,280
He spoke of a drink,
or eating something...
243
00:20:21,290 --> 00:20:22,890
Maybe we can make something...
244
00:20:23,490 --> 00:20:25,110
- Not now!
- Why?
245
00:20:25,110 --> 00:20:26,610
When you finish shopping.
246
00:20:26,680 --> 00:20:28,380
Then I finish shopping,
and I can...
247
00:20:28,380 --> 00:20:30,540
Yes, of course!
248
00:20:31,190 --> 00:20:33,240
I can choose my beer?
249
00:20:33,250 --> 00:20:35,630
Sure if you want, why not we.
250
00:20:35,730 --> 00:20:37,140
Because for example, I...
251
00:20:37,190 --> 00:20:40,050
No, it means,
more time to take her home.
252
00:20:40,060 --> 00:20:42,120
Or we can take together...
253
00:20:42,120 --> 00:20:43,220
Of course.
254
00:20:43,230 --> 00:20:45,110
Personally...
255
00:20:45,110 --> 00:20:46,260
Look, here are the shelves...
256
00:20:46,260 --> 00:20:49,790
I did not want to go to the
shelves of alcohol, is chance...
257
00:20:49,790 --> 00:20:51,620
This is the same...
258
00:20:51,770 --> 00:20:54,840
I realized with bottles...
259
00:20:55,140 --> 00:20:57,130
From appetizer, or anything...
260
00:20:58,270 --> 00:21:00,420
That decreased the dose!
261
00:21:00,420 --> 00:21:02,540
Alcohol? I'll tell you.
262
00:21:02,580 --> 00:21:05,460
No, not of Alcohol,
I talk about the amount.
263
00:21:05,460 --> 00:21:06,740
The amount...
264
00:21:06,750 --> 00:21:09,910
So instead of 1 liter,
There are 3/4.
265
00:21:11,000 --> 00:21:13,560
- They're unhappy...
- Sure!
266
00:21:13,600 --> 00:21:15,620
Look, all there!
267
00:21:17,130 --> 00:21:19,430
Well, that's...
And what is this?
268
00:21:20,990 --> 00:21:22,700
Here... eh...
269
00:21:23,000 --> 00:21:25,330
There are many options here!
270
00:21:26,320 --> 00:21:28,390
I was not expecting that.
271
00:21:30,180 --> 00:21:31,960
I've never seen that.
272
00:21:32,550 --> 00:21:33,580
From this, take me.
273
00:21:33,590 --> 00:21:35,570
Yes, wait... I'm seeing if...
274
00:21:35,570 --> 00:21:37,780
From this, take me.
And it's super...
275
00:21:38,080 --> 00:21:39,840
Because there is the same with...
276
00:21:39,840 --> 00:21:41,440
Not the with...
277
00:21:41,470 --> 00:21:43,790
- The old cap, you know?
- Yes, yes, look...
278
00:21:43,790 --> 00:21:46,340
How convenient!
It seems very intelligent.
279
00:21:46,840 --> 00:21:49,120
But with...
280
00:21:49,220 --> 00:21:51,320
The old bottle...
281
00:21:51,320 --> 00:21:54,220
The new caps, and will not gas.
282
00:21:54,220 --> 00:21:55,080
Yes, that's right.
283
00:21:55,220 --> 00:21:57,370
It's cheaper. I took it.
284
00:21:57,370 --> 00:22:00,140
I give 6 then. Give me 3?
285
00:22:00,140 --> 00:22:01,660
Yeah, okay.
286
00:22:02,360 --> 00:22:05,510
We deserved it.
287
00:22:51,390 --> 00:22:54,170
The carousel the City
288
00:22:55,630 --> 00:22:58,280
I smiles City...
289
00:23:00,520 --> 00:23:02,440
Mom, have to do me a favor.
290
00:23:06,440 --> 00:23:09,920
Sorry but I'm with the girl,
and I can take to the store ..
291
00:23:11,030 --> 00:23:13,360
- But it can not be!
- Yes, you can be a mom...
292
00:23:13,360 --> 00:23:16,960
- So it was really...
- Mom, I beg you, you have to...
293
00:23:16,960 --> 00:23:18,940
- Mom, look at me...
- But how disgusting!
294
00:23:18,940 --> 00:23:21,250
- Disgusting!
- I have to do a favor.
295
00:23:21,250 --> 00:23:23,220
I have a little girl, I can not take with me...
Mom, listen to me!
296
00:23:23,220 --> 00:23:24,650
Listen to me, listen to me!
297
00:23:24,650 --> 00:23:27,540
You see? Pregnant... at age 54!
298
00:23:27,540 --> 00:23:29,840
I understand mom is wrong,
but I'm in serious trouble...
299
00:23:29,840 --> 00:23:31,720
You have to care for the girl.
300
00:23:31,720 --> 00:23:33,470
I can not take to the store.
This is no time.
301
00:23:33,500 --> 00:23:35,390
- Understand?
- But...
302
00:23:35,390 --> 00:23:38,120
We also is our day off!
303
00:23:39,350 --> 00:23:41,330
- Come on!
- I do not know how!
304
00:23:41,340 --> 00:23:44,570
Sure, you did us...
305
00:23:44,570 --> 00:23:47,820
Well, thanks... I leave it... I call.
Take care of the girl!
306
00:23:48,720 --> 00:23:53,730
Jean-Pierre!
I'm not your mother!
307
00:25:40,150 --> 00:25:42,650
Salgo two minutes. Two minutes.
308
00:25:42,650 --> 00:25:45,630
I... eh...
309
00:26:17,660 --> 00:26:19,190
Didier, you copy?
310
00:26:19,490 --> 00:26:20,540
Yes, I hear you.
311
00:26:21,690 --> 00:26:25,430
There is a suspicious individual in
the gallery n ° 2. You can go see?
312
00:26:25,930 --> 00:26:27,440
Ok, I will.
313
00:26:28,140 --> 00:26:29,510
Thank you.
314
00:26:31,950 --> 00:26:33,260
Okay, I'm watching.
315
00:26:35,020 --> 00:26:36,780
Follow it.
316
00:26:37,020 --> 00:26:38,480
Come!
317
00:26:42,960 --> 00:26:44,660
Jean speaks, for Central...
318
00:26:44,660 --> 00:26:45,850
Forward.
319
00:26:46,320 --> 00:26:48,680
I have nothing now,
in the fire via...
320
00:26:48,680 --> 00:26:50,820
You can go see?
Someone pushing a shopping weird...
321
00:26:50,860 --> 00:26:53,070
- You'll see and tell me?
- Ok, I will.
322
00:26:53,070 --> 00:26:54,580
Ok, thanks.
323
00:26:56,740 --> 00:26:58,540
Usually, I see.
324
00:26:58,740 --> 00:27:01,270
What is? Are cheese or what?
325
00:27:01,270 --> 00:27:04,190
Right, are cheeses.
326
00:27:05,160 --> 00:27:08,110
Ok... Stay with an eye on.
327
00:27:08,800 --> 00:27:09,880
Affirmative.
328
00:27:11,530 --> 00:27:13,030
Have a penny?
329
00:27:14,630 --> 00:27:16,430
Bourgeois!
330
00:27:16,430 --> 00:27:17,830
Comes organic, eh?
331
00:27:18,130 --> 00:27:21,890
Eat organic the bourgeois!
And your cancer will also be organic!
332
00:27:22,090 --> 00:27:24,260
And for chemo, I advise
the supermarket La Chinita!
333
00:27:31,780 --> 00:27:33,290
You are very tired, you.
334
00:27:33,290 --> 00:27:35,510
Look, look at them!
335
00:27:37,010 --> 00:27:39,530
Look at the fat there,
the chubby look.
336
00:27:40,720 --> 00:27:42,230
Gordinflonita...
337
00:27:42,230 --> 00:27:45,110
It has a coin for the dog,
is having surgery...
338
00:27:47,150 --> 00:27:49,470
They will operate the dog,
have a penny?
339
00:27:49,470 --> 00:27:51,100
No, it has nothing...
340
00:27:51,500 --> 00:27:55,290
Eat, eat, eat...
They eat "light" and...
341
00:27:55,890 --> 00:27:59,150
Go to mourn in your cereal,
Porky!
342
00:28:02,100 --> 00:28:04,820
Dress? They eat "light"
but eat 10 times more!
343
00:28:06,260 --> 00:28:07,920
Pigs!
344
00:28:16,660 --> 00:28:18,370
This means no?
345
00:28:18,570 --> 00:28:21,470
We sell things all year, but...
346
00:28:21,770 --> 00:28:24,000
It would be good also buy something,
from time to time!
347
00:28:54,690 --> 00:28:57,530
- I'm sick, I'm sick.
- No, get out of the car!
348
00:28:57,530 --> 00:28:59,530
Out of the car, come on! Hurry!
349
00:28:59,590 --> 00:29:02,560
- I left to shop?
- Yes, but out of the car, hurry!
350
00:29:02,560 --> 00:29:04,340
- Ah! I'm very bad.
- Lie, and out of the car!
351
00:29:04,380 --> 00:29:05,990
- Bought yogurt?
- No, no.
352
00:29:07,360 --> 00:29:09,540
I go if I get a yogurt.
353
00:29:09,740 --> 00:29:12,200
- And for the dog pellets?
- No, no more yogurt.
354
00:29:12,370 --> 00:29:13,850
- Look, what evil is.
- Bullshit!
355
00:29:14,990 --> 00:29:17,280
- Only for the dog pellets.
- Are you crazy!
356
00:29:17,280 --> 00:29:19,610
Now get out. I take a yogurt.
357
00:29:22,250 --> 00:29:24,180
You're crazy!
358
00:29:27,410 --> 00:29:28,970
I can take a little...
359
00:29:32,410 --> 00:29:35,550
What did you see?
What shameless!
360
00:29:36,930 --> 00:29:39,470
- I can not believe!
- Me neither.
361
00:29:39,470 --> 00:29:41,360
Agent Central gallery.
362
00:29:41,660 --> 00:29:42,880
Forward.
363
00:29:43,810 --> 00:29:45,640
There's a guy in the gallery...
364
00:29:45,640 --> 00:29:48,060
Sounds like a salesman...
is very rare...
365
00:29:48,070 --> 00:29:50,550
It seems a little angry.
366
00:29:50,550 --> 00:29:52,210
You can go and see what happens?
367
00:29:52,210 --> 00:29:55,230
Take an object
a suspicious package...
368
00:29:55,430 --> 00:29:56,880
I fail to see what is...
369
00:29:57,010 --> 00:29:59,500
Okay, I'll check and find out.
370
00:29:59,600 --> 00:30:01,090
Appreciate it.
371
00:30:02,930 --> 00:30:04,400
Go ahead, I'm listening.
372
00:30:04,400 --> 00:30:07,240
I'm in the place.
Indeed, he is very angry...
373
00:30:07,250 --> 00:30:11,160
It addresses all customers.
I'll see what happens.
374
00:30:15,700 --> 00:30:17,200
A baby, please.
375
00:30:20,580 --> 00:30:22,540
- Ice?
- Yes.
376
00:30:28,710 --> 00:30:29,990
Thank you.
377
00:30:45,530 --> 00:30:47,960
Good morning.
I hear your order.
378
00:30:47,960 --> 00:30:51,820
I do not come to this.
I come to retrieve a girl...
379
00:30:51,820 --> 00:30:54,130
That will have to be stopped.
380
00:30:54,130 --> 00:30:56,390
I think it is further,
section deliveries.
381
00:30:56,800 --> 00:30:58,340
In deliveries?
382
00:30:58,740 --> 00:31:00,310
Come.
383
00:31:01,210 --> 00:31:02,690
Nothing to do.
384
00:31:02,690 --> 00:31:04,130
He had said.
385
00:31:04,170 --> 00:31:07,450
It becomes totally crazy,
irresponsible...
386
00:31:07,450 --> 00:31:09,220
It is the second window.
387
00:31:09,510 --> 00:31:12,630
I believe if I tell you
never eat a hamburger?
388
00:31:13,580 --> 00:31:16,130
Menu "Giant", right?
389
00:31:16,130 --> 00:31:20,760
No, I am a girl who have
have let in a little red.
390
00:31:20,760 --> 00:31:22,760
Ah, are you?
391
00:31:22,760 --> 00:31:25,380
Nothing to do. Awesome.
392
00:31:25,410 --> 00:31:28,680
Thank you. Excuse me.
393
00:31:28,680 --> 00:31:32,450
It's a shame. The last time, my
mother left her in a landfill.
394
00:31:32,550 --> 00:31:33,820
Sorry.
395
00:31:34,620 --> 00:31:37,680
My affection.
It's over, finished.
396
00:31:38,850 --> 00:31:42,760
Ms know: perhaps lived more things today
you throughout your life.
397
00:31:44,080 --> 00:31:46,200
Finished my love.
398
00:31:46,200 --> 00:31:49,750
Mr. Attorney, if all this I have no
tuition, no longer understand anything.
399
00:31:52,670 --> 00:31:54,870
- Smells rich chips!
- What?
400
00:31:57,510 --> 00:32:01,740
Come here!
Come, do not be silly!
401
00:32:01,750 --> 00:32:05,690
Do not get dumber than the product!
It's called smart foam.
402
00:32:05,690 --> 00:32:07,260
Give me your hand.
Give me your hand!
403
00:32:07,260 --> 00:32:09,960
- Let me alone!
- I appreciate!
404
00:32:13,840 --> 00:32:15,440
Look, look!
405
00:33:09,270 --> 00:33:10,560
No!
406
00:33:11,060 --> 00:33:12,820
Bonzini?
407
00:33:14,970 --> 00:33:19,750
I know it does not achieve,
but from there to linger, is exaggerated.
408
00:33:19,750 --> 00:33:21,640
Do not want to see more Bonzini.
409
00:33:22,040 --> 00:33:25,680
No way.
5 years ago I started working here.
410
00:33:25,710 --> 00:33:26,920
Do not exaggerate.
411
00:33:27,050 --> 00:33:29,080
- We accept your resignation, Bonzini.
- What?
412
00:33:29,120 --> 00:33:31,930
I quit? Who you think I am?
413
00:33:31,940 --> 00:33:33,820
I want my compensation,
my unemployment insurance.
414
00:33:43,500 --> 00:33:45,950
Yesterday afternoon,
Been there?
415
00:33:47,750 --> 00:33:50,480
This is nonsense. What is this?
416
00:33:50,680 --> 00:33:52,900
It's not me.
417
00:33:53,200 --> 00:33:55,940
Are modified images...
418
00:33:58,630 --> 00:34:01,340
He says many rude,
and I say very few.
419
00:34:01,340 --> 00:34:03,820
Enough Bonzini.
420
00:34:04,520 --> 00:34:07,040
Wait scores a goal bastard!
421
00:34:11,100 --> 00:34:12,650
Where is this?
422
00:34:12,650 --> 00:34:14,700
Course I'm going to leave
your fucking job!
423
00:34:14,700 --> 00:34:16,760
Well, resigns if not happy!
424
00:34:16,760 --> 00:34:18,260
It was a joke.
425
00:34:21,570 --> 00:34:25,220
Waive this shit work...
426
00:34:25,220 --> 00:34:26,220
Jean-Pierre Bonzini.
427
00:34:28,930 --> 00:34:30,750
It's silly.
428
00:34:31,050 --> 00:34:33,040
It is sufficient, or do I?
429
00:34:33,630 --> 00:34:36,470
Renouncing this shitty job,
Jean-Pierre Bonzini.
430
00:34:38,040 --> 00:34:41,760
It was a joke. It's absurd.
I did a little party and...
431
00:34:42,300 --> 00:34:43,800
Goodbye, Bonzini.
432
00:36:42,470 --> 00:36:44,550
I had a dream, 8.6 °.
433
00:36:47,400 --> 00:36:50,840
No figurabas.
I do not like this.
434
00:36:53,010 --> 00:36:55,280
I do not like.
435
00:36:55,280 --> 00:36:57,480
I did not sleep enough.
436
00:37:04,260 --> 00:37:05,410
A coffee.
437
00:37:49,440 --> 00:37:51,520
Baila, soft legs.
438
00:37:54,660 --> 00:37:56,480
Not feeling well, Bonzini?
439
00:37:58,260 --> 00:38:00,120
I want my job.
440
00:38:00,220 --> 00:38:01,720
It's too late.
441
00:38:02,180 --> 00:38:04,480
Look there in his office...
442
00:38:04,480 --> 00:38:07,720
It Dupillon Renald,
the son of the founder of Grand Litter.
443
00:38:40,640 --> 00:38:43,640
I would like to open an account
for my daughter: Audrey Bonzini.
444
00:38:43,640 --> 00:38:45,140
It has 8 months.
445
00:38:46,180 --> 00:38:47,440
How much to give?
446
00:38:48,140 --> 00:38:51,340
An initial deposit of 100 euros,
and then 10% of my salary.
447
00:38:51,340 --> 00:38:53,830
Now I'm like "pause"
so are 20 euros each month.
448
00:38:53,930 --> 00:38:57,590
- There is nothing I see in your account.
- What?
449
00:38:57,590 --> 00:38:59,520
But I have 3000 euros in my account.
450
00:38:59,860 --> 00:39:02,420
Yes, but there were several twists.
451
00:39:02,420 --> 00:39:05,480
17h48: 610 euros for shoes...
452
00:39:05,480 --> 00:39:08,970
18h12: 348 euros a hairdresser...
453
00:39:09,000 --> 00:39:11,810
From new shoes for 426 euros...
454
00:39:12,020 --> 00:39:16,690
Then, bodybuilding perineum
in a gym for 769 euros...
455
00:39:18,060 --> 00:39:22,670
1499 euros for a "Black and White
Adventures" in the Dominican Republic...
456
00:39:25,450 --> 00:39:28,790
And automatic transfers
10 euros monthly Tricot Foundation.
457
00:39:30,380 --> 00:39:32,850
His wife is not quite right
lately.
458
00:39:34,130 --> 00:39:36,340
Between us: never have
joint bank account...
459
00:39:36,340 --> 00:39:38,340
Love has to save some mystery.
460
00:42:41,990 --> 00:42:46,310
What can you do now?
You can do nothing, eh?
461
00:42:48,710 --> 00:42:50,730
Do not bother me!
462
00:43:29,970 --> 00:43:32,070
Yes!
463
00:44:05,320 --> 00:44:06,950
Son of...
464
00:44:09,380 --> 00:44:12,630
Son of...
465
00:44:13,450 --> 00:44:14,590
Daughter of...
466
00:44:16,460 --> 00:44:17,840
Grandson of...
467
00:44:18,930 --> 00:44:20,040
Son of...
468
00:44:21,710 --> 00:44:25,180
Today, if you're the son of someone famous,
You can not achieve anything.
469
00:44:25,930 --> 00:44:28,430
I do not know why I bother
in making curriculum.
470
00:44:32,580 --> 00:44:34,410
I am the son of a nobody.
471
00:44:34,850 --> 00:44:39,510
Jean-Pierre, just your mother and I,
I want to propose something.
472
00:44:41,080 --> 00:44:43,770
As you know, convey their work...
473
00:44:43,770 --> 00:44:46,910
It is the duty of co-
Returned to France.
474
00:44:48,360 --> 00:44:51,650
And the dream of all parents,
is seeing her son...
475
00:44:51,650 --> 00:44:54,440
Continue your work.
476
00:44:56,080 --> 00:44:58,510
The fisherman, would like
see his son fishing...
477
00:44:58,510 --> 00:45:01,040
The farmer, cultivate your child...
478
00:45:01,520 --> 00:45:05,390
When your child blacksmith forge,
and patatero...
479
00:45:08,330 --> 00:45:10,070
Do not worry.
480
00:45:11,870 --> 00:45:13,240
You are about to rebound.
481
00:45:13,960 --> 00:45:15,490
Sure you're going to rebound.
482
00:45:16,600 --> 00:45:18,520
Because you're...
483
00:45:19,750 --> 00:45:21,400
A winner.
484
00:45:24,490 --> 00:45:26,070
You are at maturity.
485
00:45:31,980 --> 00:45:34,280
What you will achieve, sure.
486
00:45:35,070 --> 00:45:36,770
He has a wife...
487
00:45:37,470 --> 00:45:40,070
He...
488
00:45:40,800 --> 00:45:42,800
He... or rather has a daughter.
489
00:45:42,800 --> 00:45:44,650
He has a house...
490
00:45:45,550 --> 00:45:48,180
It has... several pants...
491
00:45:48,180 --> 00:45:50,050
Many pairs of shoes...
492
00:45:50,050 --> 00:45:52,240
Expect it warm in the house
when he returns from work...
493
00:45:52,240 --> 00:45:53,350
And works well...
494
00:45:54,860 --> 00:45:56,850
But now, is a little bad, see?
495
00:45:57,150 --> 00:45:58,360
Yes, it's there.
496
00:45:58,360 --> 00:46:02,040
He asked me to represent him,
so I'll give...
497
00:46:02,650 --> 00:46:04,530
His... his shorts...
498
00:46:04,630 --> 00:46:06,020
Yes, I really like this.
499
00:46:06,050 --> 00:46:09,160
Here, I can locate.
It's where my parents.
500
00:46:09,160 --> 00:46:12,150
My dad is CEO
the Patatería, there.
501
00:46:12,950 --> 00:46:13,730
Agree?
502
00:46:13,770 --> 00:46:15,090
Not to speak too fast.
503
00:46:15,090 --> 00:46:16,590
She had a stroke...
504
00:46:16,590 --> 00:46:18,250
Smoking a cigarette...
505
00:46:19,070 --> 00:46:21,720
So better contact me.
506
00:46:21,720 --> 00:46:24,570
If you have a job to Jean-Pierre,
my brother...
507
00:46:25,450 --> 00:46:27,830
Would be nice if it were a
permanent contract well paid.
508
00:46:29,110 --> 00:46:31,310
Because... is a brain. Ok?
509
00:46:31,510 --> 00:46:32,580
Thank you!
510
00:46:33,280 --> 00:46:34,520
You can not, sir.
511
00:46:35,430 --> 00:46:36,910
How it is possible?
512
00:46:38,620 --> 00:46:42,380
My brother works up to 7 hours a day,
you see?
513
00:46:42,380 --> 00:46:45,310
Is sacrificed,
and can not know...
514
00:46:45,340 --> 00:46:47,810
The manager of this store of shit!
515
00:46:47,810 --> 00:46:49,660
No Sir, is the crisis.
516
00:46:50,440 --> 00:46:51,180
What?
517
00:46:51,180 --> 00:46:52,860
- Is the crisis.
- The crisis!
518
00:46:55,510 --> 00:46:58,360
Are you making fun of me?
I see people with cars...
519
00:46:58,360 --> 00:47:00,990
Full of shit products,
very expensive, no crisis!
520
00:47:01,000 --> 00:47:03,110
- Do not tell stories, I know...
- Calm down.
521
00:47:03,110 --> 00:47:04,800
Be right back.
522
00:47:04,800 --> 00:47:08,020
That's it! Go...
523
00:47:09,890 --> 00:47:11,550
Ya, right!
524
00:47:12,130 --> 00:47:14,510
No wonder
if after brain drain there!
525
00:47:14,510 --> 00:47:15,880
Because he school has less...
526
00:47:16,970 --> 00:47:19,370
Watch your penguin!
Dale, go get security!
527
00:47:20,130 --> 00:47:22,090
In any case we never
worked for Chinese!
528
00:47:22,090 --> 00:47:23,330
Long live the Dalai Lama!
529
00:47:23,430 --> 00:47:26,120
What the hell are you doing!
You fool! Come here!
530
00:47:30,330 --> 00:47:32,880
Enough with your safety, okay!
531
00:47:44,620 --> 00:47:47,090
- Good morning.
- Good morning Mr. Bonzini.
532
00:47:50,450 --> 00:47:52,970
I was asked to tell you...
533
00:47:53,010 --> 00:47:55,750
- His two sons...
- Yes?
534
00:47:55,780 --> 00:47:57,250
Not going well.
535
00:47:58,150 --> 00:47:59,520
How not going well?
536
00:47:59,770 --> 00:48:01,980
Well, not going well.
537
00:48:02,920 --> 00:48:05,400
- Not going well?
- No. Not going well.
538
00:48:07,240 --> 00:48:09,490
That's not right.
539
00:48:13,220 --> 00:48:15,330
But... It will go well?
540
00:48:15,330 --> 00:48:20,350
No, it will not do well.
We are not going well at all.
541
00:48:21,980 --> 00:48:25,320
Or if you are walking...
But it will be wrong...
542
00:48:26,170 --> 00:48:29,310
- And you are ...?
- Yes, I will...
543
00:48:33,070 --> 00:48:35,280
This is not right at all.
544
00:48:39,290 --> 00:48:42,020
- And you walk ...?
- Yes.
545
00:48:42,650 --> 00:48:45,050
- Yes .. If I walk...
- Really goes ...?
546
00:48:47,240 --> 00:48:48,500
Well wrong.
547
00:48:48,800 --> 00:48:51,690
- Yes, I'm...
- Go...
548
00:48:52,700 --> 00:48:56,110
Well...
I will say that it will do well.
549
00:48:56,110 --> 00:48:57,110
Okay.
550
00:50:26,090 --> 00:50:27,990
JUSTICE!
551
00:50:28,190 --> 00:50:29,850
JUSTICE!
552
00:50:43,000 --> 00:50:45,070
JUSTICE!
553
00:50:45,100 --> 00:50:48,900
JUSTICE!
554
00:51:18,810 --> 00:51:22,910
Take this can,
and press hard with your mouth.
555
00:51:24,270 --> 00:51:25,530
Agree?
556
00:51:26,420 --> 00:51:28,120
Let me do.
557
00:51:28,120 --> 00:51:30,180
That's it. Squeeze.
558
00:51:30,590 --> 00:51:32,200
It may hurt.
559
00:51:34,180 --> 00:51:35,620
Ready?
560
00:51:48,920 --> 00:51:50,410
You were a cuckoo...
561
00:51:52,040 --> 00:51:55,300
And you're going to become an eagle,
my brother.
562
00:51:57,300 --> 00:51:58,840
You were a dung beetle...
563
00:52:00,890 --> 00:52:02,690
And you're going to become earwig.
564
00:52:04,550 --> 00:52:06,810
You were just a appetizer...
565
00:52:09,110 --> 00:52:11,300
And you will become a main course.
566
00:52:15,320 --> 00:52:16,960
Yes, I know.
567
00:52:17,950 --> 00:52:21,120
You thought your life was over?
But new is about to begin, brother.
568
00:52:24,930 --> 00:52:28,240
I'll put the ink.
Bleeds a little, but it's nothing.
569
00:52:28,890 --> 00:52:30,480
It is normal.
570
00:52:35,880 --> 00:52:37,920
Through this sacred act...
571
00:52:40,520 --> 00:52:42,120
I release you...
572
00:52:42,420 --> 00:52:43,940
Yoke...
573
00:52:43,940 --> 00:52:46,750
Job... Forever.
574
00:52:50,950 --> 00:52:54,070
We tightened, strong squeezes.
575
00:52:55,040 --> 00:52:56,880
You are free! You are free!
576
00:54:21,600 --> 00:54:26,530
Hey! I had a dream.
Danced really well in my dream.
577
00:54:26,730 --> 00:54:28,950
Congratulations!
578
00:54:38,870 --> 00:54:41,500
Hey, Diogenes!
Get up, we have to do!
579
00:54:48,410 --> 00:54:51,910
Was born last night...
580
00:54:54,960 --> 00:54:58,680
Between heaven and earth...
581
00:55:02,040 --> 00:55:04,730
never knew my mother...
582
00:55:06,300 --> 00:55:08,590
never knew my father...
583
00:55:10,110 --> 00:55:13,160
'm a butterfly...
584
00:55:14,360 --> 00:55:17,260
not know my name...
585
00:55:22,580 --> 00:55:25,650
'm a butterfly...
586
00:55:40,280 --> 00:55:42,270
What did you do to my hair?
587
00:55:43,630 --> 00:55:46,970
It's nothing. Just a scab.
588
00:55:46,980 --> 00:55:49,920
- No need to touch but will stay.
- A scab of what?
589
00:55:49,920 --> 00:55:51,650
It's nothing,
is because you moved.
590
00:55:53,880 --> 00:55:55,280
And I left behind, no?
591
00:55:55,280 --> 00:55:56,960
No, well behind.
592
00:55:57,750 --> 00:56:00,170
- You cut back too?
- Should get you this thing.
593
00:56:00,170 --> 00:56:01,740
- The tie?
- Yes?
594
00:56:02,660 --> 00:56:05,980
Yes, because if you're a wild dog,
not you stay with your belt.
595
00:56:11,620 --> 00:56:12,960
I can give some advice?
596
00:56:13,570 --> 00:56:14,670
Yes, go ahead.
597
00:56:15,680 --> 00:56:17,790
You should take care.
598
00:56:18,660 --> 00:56:21,030
Because when you live on the street...
599
00:56:21,030 --> 00:56:24,270
And not only, but especially
if you live in the street...
600
00:56:24,270 --> 00:56:26,970
You have to watch,
have to take the time.
601
00:56:28,640 --> 00:56:29,610
- I understand?
- Yes.
602
00:56:32,020 --> 00:56:33,950
For example...
603
00:56:34,800 --> 00:56:36,740
Walk a little to see.
604
00:56:36,940 --> 00:56:38,570
- Walk?
- Yes.
605
00:56:38,570 --> 00:56:41,970
Where do you want to walk?
So later?
606
00:56:42,170 --> 00:56:44,240
Camino.
607
00:56:47,810 --> 00:56:48,510
Is this okay?
608
00:56:49,910 --> 00:56:51,060
No, not right.
609
00:56:51,060 --> 00:56:53,200
- What is wrong?
- No, not right.
610
00:56:55,300 --> 00:56:57,100
You are very tense.
611
00:56:57,840 --> 00:57:01,580
Feel your neck? It's like cement.
Surely your heart beats.
612
00:57:01,580 --> 00:57:04,190
- Sure!
- Look at me.
613
00:57:04,190 --> 00:57:07,280
I'm relaxed. Is the sun...
614
00:57:08,830 --> 00:57:11,950
I totally loose. And way.
615
00:57:12,250 --> 00:57:14,490
My feet stick to the floor, you see?
616
00:57:14,490 --> 00:57:16,370
My arms are rubber...
617
00:57:17,770 --> 00:57:21,150
My brain is just available. Logical
because I do not know where I'm going.
618
00:57:21,150 --> 00:57:23,960
I am free, you know? I am free.
619
00:57:25,060 --> 00:57:26,160
Give you!
620
00:57:26,390 --> 00:57:29,380
- Path Like you?
- Dale!
621
00:57:29,380 --> 00:57:32,510
You'll see, is very...
622
00:57:37,540 --> 00:57:39,720
- So?
- Yeah, all right, and especially...
623
00:57:40,910 --> 00:57:44,260
You should not stay still.
Never, but you think about it.
624
00:57:44,260 --> 00:57:46,030
And if you think, you die.
625
00:57:46,030 --> 00:57:48,750
In addition, walking is healthy.
626
00:57:48,850 --> 00:57:50,940
Ever see a fat punk?
627
00:57:51,340 --> 00:57:52,760
No!
628
00:57:55,660 --> 00:57:57,800
- You are progressing.
- So?
629
00:57:57,800 --> 00:58:00,390
Dams, for here there everywhere.
Just tame.
630
00:58:00,400 --> 00:58:02,710
No need to scare them.
View our faces?
631
00:58:03,930 --> 00:58:06,240
You have to sweeten your voice...
632
00:58:06,240 --> 00:58:08,140
Reach out and seem miserable.
633
00:58:09,000 --> 00:58:11,450
Lady, have a penny, to eat?
634
00:58:13,380 --> 00:58:15,070
Dale!
635
00:58:21,430 --> 00:58:24,590
Sorry Ms.
It would have a dime...
636
00:58:24,590 --> 00:58:26,970
No, no!
637
00:58:29,340 --> 00:58:30,580
What did I do?
638
00:58:32,050 --> 00:58:35,240
I did it just the way you said:
I relaxed...
639
00:58:40,640 --> 00:58:41,750
Sorry Ms...
640
00:58:42,430 --> 00:58:44,470
Leave it. Leave it!
641
00:58:45,140 --> 00:58:46,880
Not a hunchback!
642
00:58:46,880 --> 00:58:49,040
No wonder you never
you sold mattresses!
643
00:58:50,090 --> 00:58:52,480
You look like a hunchback!
644
00:58:52,480 --> 00:58:55,810
You have to look miserable,
but not a total idiot!
645
00:58:58,180 --> 00:59:00,560
No, that's enough!
I'll get the dog back.
646
00:59:02,910 --> 00:59:05,410
It's okay. It is the beginning.
647
00:59:06,260 --> 00:59:10,040
It's okay!
Let's find the dog, it will be easier.
648
00:59:10,040 --> 00:59:13,120
- Because the dog knows what to do?
- No, but pitiful dogs, come!
649
00:59:22,830 --> 00:59:23,970
Good morning.
650
00:59:32,390 --> 00:59:35,190
Forgiveness.
It would have a cigarette?
651
00:59:39,820 --> 00:59:41,060
A cigarette?
652
00:59:46,630 --> 00:59:49,020
A cigarette. Smoking.
653
01:00:03,550 --> 01:00:06,780
Not take two more.
It's for my brother and me.
654
01:00:11,940 --> 01:00:13,570
I can stay with the pack?
655
01:00:40,090 --> 01:00:43,420
Bravo! Dress, I tell you!
656
01:00:46,790 --> 01:00:48,620
I'll introduce a cool guy.
657
01:00:48,620 --> 01:00:51,750
Reads the future in the brandy.
Never was wrong with me.
658
01:00:51,790 --> 01:00:53,090
- Is he here?
- Are here.
659
01:00:54,520 --> 01:00:56,460
He is very nervous.
660
01:01:04,410 --> 01:01:06,700
- I can?
- Wait!
661
01:01:08,370 --> 01:01:10,010
I can ask you something?
662
01:01:11,190 --> 01:01:15,270
Yes I will...
663
01:01:15,280 --> 01:01:18,610
I will find work again?
664
01:01:24,710 --> 01:01:25,630
No!
665
01:01:27,480 --> 01:01:30,550
You will not find work
immediately...
666
01:01:31,730 --> 01:01:36,320
But... will achieve getting...
a practice...
667
01:01:36,320 --> 01:01:40,030
Without renumbering,
in home care.
668
01:01:42,090 --> 01:01:43,770
All right.
669
01:01:47,160 --> 01:01:49,500
- Y...
- Wait.
670
01:01:50,400 --> 01:01:52,790
Dale, ask your question.
671
01:01:53,130 --> 01:01:54,920
Will I live long?
672
01:02:02,450 --> 01:02:03,540
No!
673
01:02:04,800 --> 01:02:07,240
Less than Sor Teresa...
674
01:02:08,050 --> 01:02:10,840
But more than Benny Hill...
675
01:02:10,840 --> 01:02:13,550
And soon you'll get...
676
01:02:13,950 --> 01:02:17,310
A safe for adults...
677
01:02:18,570 --> 01:02:19,910
Disabled.
678
01:02:20,540 --> 01:02:21,800
Disabled.
679
01:02:21,810 --> 01:02:24,300
Super, then. Super.
680
01:02:27,700 --> 01:02:29,420
Thank you!
681
01:02:32,190 --> 01:02:34,310
Will I meet a woman?
682
01:02:41,380 --> 01:02:42,840
I see...
683
01:02:44,280 --> 01:02:45,990
A beautiful woman...
684
01:02:47,470 --> 01:02:48,400
Very cute.
685
01:02:49,950 --> 01:02:54,150
- Yes?
- With Asian features...
686
01:02:55,020 --> 01:02:57,010
- Oh yeah?
- Yes.
687
01:02:57,830 --> 01:02:59,060
Look.
688
01:03:01,100 --> 01:03:02,820
Deep.
689
01:03:10,270 --> 01:03:15,130
Do not worry, I did not tell the truth.
The truth is too beautiful...
690
01:03:15,130 --> 01:03:17,960
For that you can stand.
691
01:03:31,530 --> 01:03:34,090
Have you heard from the boys?
692
01:03:34,190 --> 01:03:35,870
No, no.
693
01:03:52,930 --> 01:03:56,330
Jo! Off the current, fast!
694
01:04:00,470 --> 01:04:02,290
What are you doing?
695
01:04:03,240 --> 01:04:05,880
Dad, Mom, we are here!
696
01:04:08,820 --> 01:04:13,180
You're our father?
What do you mean?
697
01:04:17,390 --> 01:04:19,390
Well, I am your father.
698
01:04:25,780 --> 01:04:28,070
Mom...
699
01:04:31,060 --> 01:04:32,490
Is it true?
700
01:04:49,400 --> 01:04:51,970
Why?
701
01:04:52,570 --> 01:04:54,580
40 years were delayed to say...
702
01:04:57,970 --> 01:05:01,690
We wanted to tell
when they would be 18 years...
703
01:05:01,690 --> 01:05:05,050
But people never really...
704
01:05:05,090 --> 01:05:06,890
So we did not have the courage.
705
01:05:07,090 --> 01:05:09,220
And...
706
01:05:10,790 --> 01:05:13,440
Retaking Patatería business...
707
01:05:13,540 --> 01:05:17,390
We totally immersed.
708
01:05:18,230 --> 01:05:19,610
That's right!
709
01:05:31,410 --> 01:05:35,720
Both of his parents, because...
I do not know who they are...
710
01:05:35,720 --> 01:05:38,240
Because both times I was drunk...
711
01:05:38,540 --> 01:05:40,500
So... I do not know...
712
01:05:41,100 --> 01:05:43,060
Yeah, okay.
713
01:06:41,470 --> 01:06:43,670
Where can we go?
714
01:06:43,970 --> 01:06:47,880
We had no future,
Now we are not even past.
715
01:06:47,880 --> 01:06:49,130
Bravo!
716
01:06:49,370 --> 01:06:52,860
I told you:
It is best not to think.
717
01:06:53,060 --> 01:06:56,870
Go ahead, live the present.
718
01:07:01,480 --> 01:07:02,760
Silly!
719
01:07:03,810 --> 01:07:05,230
Silly!
720
01:07:07,430 --> 01:07:08,840
Silly!
721
01:07:10,150 --> 01:07:12,040
Silly!
722
01:07:29,680 --> 01:07:31,260
No one.
723
01:07:31,880 --> 01:07:33,770
The shutters are closed.
724
01:07:36,180 --> 01:07:37,620
It means nothing.
725
01:08:02,070 --> 01:08:03,070
Good morning.
726
01:08:04,530 --> 01:08:06,320
Let's go, let's go!
727
01:08:09,840 --> 01:08:12,260
We walked to the stacker and...
728
01:08:12,290 --> 01:08:13,830
We had a gas corduroy.
729
01:08:14,720 --> 01:08:17,730
There are gas around here?
730
01:08:20,160 --> 01:08:20,760
No.
731
01:08:26,050 --> 01:08:28,090
You know, there...
732
01:08:28,090 --> 01:08:31,030
There are times when one,
not much mind...
733
01:08:31,030 --> 01:08:33,660
Looks like everything is going wrong...
734
01:08:33,660 --> 01:08:36,790
But, it's just...
an impression... actually.
735
01:08:37,600 --> 01:08:40,400
Recently,
I was not right at all...
736
01:08:40,400 --> 01:08:43,460
And now... See?
I'm much better...
737
01:08:43,460 --> 01:08:45,570
Enjoying...
738
01:08:45,570 --> 01:08:48,000
It's something you think...
739
01:08:48,630 --> 01:08:51,520
How to say...
It's a radical solution...
740
01:08:51,840 --> 01:08:53,970
It is a much simpler solution...
741
01:08:53,980 --> 01:08:56,230
A problem,
is surely more complex...
742
01:08:56,260 --> 01:09:00,220
I know your problem...
But surely it is more complex and...
743
01:09:00,260 --> 01:09:03,510
You pretend to be too simple,
against something that is complicated.
744
01:09:15,620 --> 01:09:18,270
Admitting that his idea...
745
01:09:21,300 --> 01:09:23,460
We are not criticizing the concept...
746
01:09:24,650 --> 01:09:27,230
But if I may make a criticism, because...
747
01:09:29,130 --> 01:09:31,370
Lack of originality...
748
01:09:32,670 --> 01:09:34,410
Of happiness...
Of chivalry said...
749
01:09:35,500 --> 01:09:37,200
And no punk...
750
01:10:00,010 --> 01:10:02,050
Could have been a psychologist.
751
01:10:03,130 --> 01:10:04,700
See this?
752
01:10:05,200 --> 01:10:08,530
This is from that I share with you.
753
01:10:08,930 --> 01:10:11,660
Sure! Since I share with you.
754
01:10:11,970 --> 01:10:13,180
I feel more people.
755
01:10:13,740 --> 01:10:15,930
See, you're right. Before...
756
01:10:15,930 --> 01:10:18,730
People were only leads...
757
01:10:18,730 --> 01:10:20,130
To sell mattresses...
758
01:10:20,380 --> 01:10:23,640
But since I'm with you,
I feel more...
759
01:10:24,450 --> 01:10:26,480
I felt that the guy was bad...
760
01:10:26,480 --> 01:10:27,900
And with some keywords...
761
01:10:27,900 --> 01:10:29,540
And it was thanks to you also.
762
01:10:30,710 --> 01:10:32,200
You said "not punk".
763
01:10:33,500 --> 01:10:36,580
I would not have done better.
764
01:10:36,590 --> 01:10:39,110
I swear, you become...
765
01:10:39,110 --> 01:10:42,220
In a doctor of souls...
As the Indians...
766
01:10:42,420 --> 01:10:43,420
It's crazy...
767
01:10:46,730 --> 01:10:47,900
Dress, I'm not that dumb.
768
01:13:58,280 --> 01:13:59,200
Free!
769
01:14:17,450 --> 01:14:19,240
In these times...
770
01:14:19,250 --> 01:14:22,400
There is no life for children.
771
01:14:23,300 --> 01:14:26,410
Two children.
Two poor children...
772
01:14:26,510 --> 01:14:28,660
Lost.
773
01:14:28,930 --> 01:14:30,370
They are tiresome!
774
01:14:30,470 --> 01:14:35,090
They are tiresome,
but even more burdensome when not.
775
01:14:38,850 --> 01:14:40,360
On the other hand...
776
01:14:42,660 --> 01:14:45,210
We achieved what we wanted.
777
01:14:45,210 --> 01:14:48,000
They are free.
778
01:14:48,100 --> 01:14:50,790
With Jean-Pierre, was hard.
779
01:14:51,920 --> 01:14:54,430
But we did not?
780
01:15:00,660 --> 01:15:03,880
And we... What we're bored!
781
01:15:11,980 --> 01:15:13,610
Where are the people?
782
01:15:16,630 --> 01:15:18,080
I do not know.
783
01:15:18,710 --> 01:15:20,510
They're not in the factories...
784
01:15:21,370 --> 01:15:23,120
No longer on the field...
785
01:15:23,420 --> 01:15:25,040
They're not in the churches...
786
01:15:25,040 --> 01:15:26,360
Where are they?
787
01:15:26,560 --> 01:15:30,110
They are at home.
They are alone in their homes.
788
01:15:55,020 --> 01:15:57,530
- Where are we going?
- Come on.
789
01:15:57,530 --> 01:16:01,200
You know, the shortest path to freedom,
is a straight line.
790
01:16:01,200 --> 01:16:04,050
- You mean: right?
- Yes, progress.
791
01:16:04,050 --> 01:16:05,840
- Right, right?
- Yes!
792
01:16:05,850 --> 01:16:07,700
- Ok.
- What are you doing?
793
01:16:07,700 --> 01:16:09,680
- Well, I'm right.
- Stop!
794
01:16:10,280 --> 01:16:12,860
Right is right!
795
01:16:14,460 --> 01:16:16,960
Right, you're right, straight!
796
01:16:21,550 --> 01:16:23,050
What right idea to put a swimming pool!
797
01:16:27,060 --> 01:16:29,050
All that is yours is ours,
buddy!
798
01:16:36,240 --> 01:16:39,420
Sorry, sorry.
Only we, go straight.
799
01:16:39,630 --> 01:16:43,090
- This is private property!
- No! Your house belongs to the bank!
800
01:16:46,430 --> 01:16:49,100
- I'm calling the police!
- Yes, call the police!
801
01:16:49,100 --> 01:16:51,090
They are just like you,
have nothing to do.
802
01:16:51,290 --> 01:16:52,990
Criminals!
803
01:16:58,460 --> 01:17:00,030
It's us. We are up straight!
804
01:17:01,420 --> 01:17:03,160
We straight. Hello Mrs!
805
01:17:03,870 --> 01:17:05,330
Hey! They're in my house!
806
01:17:05,440 --> 01:17:07,520
- We're not at home!
- This is my house!
807
01:17:07,630 --> 01:17:11,230
I'll tell you something:
Your house is in a flood zone.
808
01:17:11,260 --> 01:17:12,630
Exactly! I fished here!
809
01:17:12,640 --> 01:17:16,090
I caught fish of 10 pounds!
810
01:17:18,530 --> 01:17:20,900
If you listen well here. Come!
811
01:17:20,900 --> 01:17:23,870
- You hear the river!
- Let's go!
812
01:17:27,750 --> 01:17:29,050
And she listens to the river!
813
01:17:29,250 --> 01:17:30,650
With this wonderful day...
814
01:17:30,680 --> 01:17:33,480
That is both the union
among youth...
815
01:17:33,510 --> 01:17:34,750
And experience...
816
01:17:34,780 --> 01:17:38,260
Between my daughter
and my old Latin teacher...
817
01:17:38,300 --> 01:17:40,620
Among Bénédicte and Quentin...
818
01:17:40,650 --> 01:17:44,080
Among the distilleries Bougnac and
Gerbaux the liquor stores...
819
01:17:44,080 --> 01:17:47,480
I'm the man...
Dad the happiest.
820
01:17:47,780 --> 01:17:50,780
I appreciate all be present...
821
01:17:51,710 --> 01:17:54,790
It's the start of a day
promises to be formidable.
822
01:17:55,540 --> 01:17:57,630
And they will not hesitate...
823
01:17:58,100 --> 01:17:59,800
All memories.
824
01:18:00,320 --> 01:18:01,490
Bravo!
825
01:18:16,290 --> 01:18:18,350
Caballero, please.
826
01:18:29,310 --> 01:18:32,180
Beer! Beer!
827
01:18:32,180 --> 01:18:34,820
But what made me, Beer?
828
01:18:35,480 --> 01:18:37,940
Beer! Beer!
829
01:18:37,940 --> 01:18:40,840
Like my brother!
830
01:19:37,370 --> 01:19:39,650
Sylvie, wanted to say...
831
01:19:39,850 --> 01:19:42,600
You were right...
832
01:19:42,600 --> 01:19:44,080
I'm an idiot.
833
01:19:45,240 --> 01:19:46,700
But I've changed.
834
01:19:48,200 --> 01:19:52,120
I'm more calm.
More mature, more responsible...
835
01:19:52,320 --> 01:19:55,720
All this got me thinking.
836
01:19:58,070 --> 01:20:02,880
I can not say anything,
is a little secret yet, but...
837
01:20:02,880 --> 01:20:04,640
I'm going to surprise you.
838
01:20:06,850 --> 01:20:10,460
I'll do anything.
And you'll be proud of me.
839
01:20:10,460 --> 01:20:13,720
What I will do for you,
by Audrey, for your future.
840
01:20:13,720 --> 01:20:18,150
To have a cleaner world,
he left it to get...
841
01:20:19,053 --> 01:20:20,310
That's it.
842
01:20:22,680 --> 01:20:24,660
Do not forget...
843
01:20:25,940 --> 01:20:27,850
From watching TV tonight.
844
01:20:28,930 --> 01:20:31,050
You'll be proud.
845
01:20:33,060 --> 01:20:36,700
You'll see what your father will do for you.
Your dad loves you.
846
01:20:41,230 --> 01:20:44,600
Words are nothing.
Come! To act!
847
01:20:49,260 --> 01:20:51,050
Why back here?
848
01:20:51,800 --> 01:20:53,420
If you think about it...
849
01:20:53,520 --> 01:20:56,240
It is in a place like this
we can light the fuse.
850
01:20:56,330 --> 01:20:58,020
As in Tunisia or Egypt.
851
01:20:58,890 --> 01:21:01,290
Let's not be silly a salesman!
852
01:21:02,010 --> 01:21:06,190
I remember you started to burn
and nobody cared.
853
01:21:07,270 --> 01:21:09,580
Yes, but that's because
need convincing...
854
01:21:09,680 --> 01:21:11,700
- Take them to think...
- And how?
855
01:21:12,410 --> 01:21:13,980
Wake.
856
01:21:18,140 --> 01:21:20,180
With all your groups,
know many people?
857
01:21:20,190 --> 01:21:22,810
- Are you on Facebook?
- Yes.
858
01:21:22,850 --> 01:21:27,620
Well, you could use the network,
and convince people.
859
01:21:27,620 --> 01:21:30,070
How about it, eh?
860
01:21:30,170 --> 01:21:33,770
That would be great fondness.
861
01:21:33,970 --> 01:21:36,650
- What would you do for me?
- Yes.
862
01:21:37,560 --> 01:21:40,960
Then we are at 20h,
opposite the old Sodimac.
863
01:21:44,330 --> 01:21:48,310
- I call it?
- Goodbye, Mrs. Groupiant.
864
01:21:58,110 --> 01:21:59,630
You find it?
865
01:22:00,910 --> 01:22:02,840
"Life before it." Is this it?
866
01:22:03,040 --> 01:22:05,800
Yes, I changed the cap,
look inside.
867
01:22:06,000 --> 01:22:08,010
"Insurrection is coming."
868
01:22:09,020 --> 01:22:11,470
Hey, wait. Discreet.
869
01:22:12,280 --> 01:22:15,610
Now you have everything you need
to do what you want to do.
870
01:22:16,450 --> 01:22:18,500
Always took risks you, eh?
871
01:22:18,500 --> 01:22:20,700
You were the only union
at Grand Litter.
872
01:22:20,700 --> 01:22:23,430
So you do not actually stand.
As everyone.
873
01:22:23,730 --> 01:22:25,090
But it has changed.
874
01:22:25,780 --> 01:22:28,710
- Can we count on you?
- Do they do?
875
01:22:28,710 --> 01:22:31,910
Well, making a mess
at the mall!
876
01:22:32,960 --> 01:22:34,210
Light the wick.
877
01:22:34,310 --> 01:22:36,610
Be the detonators
a great social explosion!
878
01:22:37,410 --> 01:22:40,210
- When you want to do?
- Tonight!
879
01:22:41,110 --> 01:22:45,350
Tonight...
I get people to dinner...
880
01:22:46,290 --> 01:22:50,280
And I think... It's never good
to get carried away by anger.
881
01:22:50,310 --> 01:22:51,600
Anger is a bad counselor.
882
01:22:52,720 --> 01:22:54,870
You have to wait it out.
883
01:22:56,430 --> 01:22:57,760
Coming or not?
884
01:22:59,340 --> 01:23:00,900
'Il Do my best.
885
01:23:00,900 --> 01:23:04,150
Go! Make an effort!
It is only 10 meters...
886
01:23:04,150 --> 01:23:05,130
Former Sodimac.
887
01:23:05,230 --> 01:23:07,810
- Come on!
- 'Ll Do my best.
888
01:23:11,030 --> 01:23:12,190
See you tonight!
889
01:23:25,630 --> 01:23:26,440
Knight!
890
01:23:27,430 --> 01:23:29,170
At 20h!
891
01:23:29,930 --> 01:23:32,800
At 20h, tonight...
There will be something...
892
01:23:34,550 --> 01:23:36,680
Today at 20h,
there will be something.
893
01:23:37,580 --> 01:23:39,180
Near Sodimac.
894
01:23:40,560 --> 01:23:42,280
In Sodimac tonight.
895
01:23:48,700 --> 01:23:50,730
It would have a yogurt?
896
01:23:51,900 --> 01:23:54,020
And today is at 20h,
in Sodimac.
897
01:23:54,120 --> 01:23:58,270
In the former parking lot.
And you have to tell more people, right?
898
01:23:59,270 --> 01:24:00,620
Advise, right?
899
01:24:28,200 --> 01:24:32,180
- Will come tonight?
- No, we have a drink, do not have time.
900
01:24:32,180 --> 01:24:34,290
We have to go see my mom.
No time.
901
01:24:34,290 --> 01:24:35,290
- Sorry.
- You have the key?
902
01:24:38,610 --> 01:24:41,450
- The things can change.
- Yes, I know.
903
01:24:48,020 --> 01:24:50,480
- It's tonight at 20h.
- Okay, okay.
904
01:24:50,580 --> 01:24:53,360
- In ancient Sodimac.
- Okay, thanks.
905
01:25:13,460 --> 01:25:14,830
Lady!
906
01:25:19,550 --> 01:25:22,460
I'm going to get stubborn.
It's too much for me!
907
01:25:25,110 --> 01:25:27,920
- And ...?
- Is progressing.
908
01:25:28,870 --> 01:25:30,710
- We're good!
- Eh?
909
01:25:31,670 --> 01:25:34,670
- They are excited!
- Yes, super excited!
910
01:25:34,870 --> 01:25:37,210
Will explode!
911
01:25:57,120 --> 01:26:01,210
I stand: Not my name.
912
01:26:02,320 --> 01:26:05,870
I am the oldest punk with dog
Europe.
913
01:26:07,690 --> 01:26:11,170
And believe me...
It's not easy.
914
01:26:11,840 --> 01:26:13,220
I'm free...
915
01:26:13,870 --> 01:26:15,160
But it costs...
916
01:26:16,400 --> 01:26:20,640
It's not easy...
It is not easy not to fall to the liter...
917
01:26:20,650 --> 01:26:23,840
It is not easy to beg
poor people...
918
01:26:24,690 --> 01:26:27,780
It's not easy being rejected
by women...
919
01:26:28,830 --> 01:26:30,670
It is not easy
actually be only...
920
01:26:31,740 --> 01:26:32,990
So...
921
01:26:34,150 --> 01:26:36,170
They will all agree
me to say that ..
922
01:26:36,170 --> 01:26:39,120
Now... ENOUGH!
923
01:26:39,710 --> 01:26:42,580
Enough! It has to stop,
because they are just like me...
924
01:26:42,580 --> 01:26:45,570
Underpaid, desconsideraros...
925
01:26:46,090 --> 01:26:48,500
And there is no one above
who cares about you.
926
01:26:48,910 --> 01:26:51,250
It is time that the pack yell!
927
01:26:51,250 --> 01:26:54,300
Because we are all punks with dogs.
All!
928
01:26:55,260 --> 01:26:58,410
So if like me
want to do something big...
929
01:26:58,410 --> 01:27:02,130
To join in the old parking
Sodimac...
930
01:27:02,130 --> 01:27:04,910
At 20h. Long live the...
931
01:27:16,730 --> 01:27:17,880
The 21hrs.
932
01:27:26,190 --> 01:27:29,730
Maybe too late to...
933
01:27:30,330 --> 01:27:33,220
Perhaps we had
have done it earlier.
934
01:27:33,320 --> 01:27:34,380
Yes.
935
01:27:35,650 --> 01:27:37,300
People working late...
936
01:27:37,500 --> 01:27:40,840
Having nanny is expensive...
Well, this is very...
937
01:27:40,940 --> 01:27:42,260
It stands to reason.
938
01:27:49,890 --> 01:27:52,320
We had not have done a weekday.
939
01:27:53,970 --> 01:27:56,900
Yes, but still...
I thought we would be more than two!
940
01:28:06,010 --> 01:28:07,220
Good afternoon sir.
941
01:28:07,980 --> 01:28:09,490
I was an idiot!
942
01:28:11,500 --> 01:28:14,360
I just wanted them away
Restaurant.
943
01:28:15,650 --> 01:28:18,480
- For Dad!
- This work made me an idiot.
944
01:28:20,530 --> 01:28:21,890
Hey, Dad?
945
01:28:23,890 --> 01:28:26,640
We did not think for a second
in your story.
946
01:28:30,150 --> 01:28:31,760
My kids good...
947
01:28:33,440 --> 01:28:34,560
My little children...
948
01:28:39,390 --> 01:28:40,490
Dad?
949
01:28:41,840 --> 01:28:44,320
Had to have warned us,
that life was so hard, you know?
950
01:28:44,650 --> 01:28:46,010
Yes, I know.
951
01:28:49,090 --> 01:28:52,160
- You know what to do?
- Go ahead.
952
01:28:52,900 --> 01:28:54,100
Follow.
953
01:28:55,010 --> 01:28:56,650
Follow what?
954
01:28:59,720 --> 01:29:01,760
I have a little idea for you.
955
01:29:49,390 --> 01:29:51,240
Not bad!
956
01:31:50,260 --> 01:31:55,920
The Big Night.
62448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.