All language subtitles for Hellblazers.2022.1080p_EngCP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:03:23,768 --> 00:03:26,728 Time has come, my friends 1 00:03:26,858 --> 00:03:29,905 For a long time we have struggled, haven't we? 2 00:03:31,559 --> 00:03:35,040 Starving for what is to come. 3 00:03:37,521 --> 00:03:42,657 For tonight we quench our thirst for the manifestation 4 00:03:42,787 --> 00:03:44,485 of our beliefs. 5 00:03:46,356 --> 00:03:49,098 A perfect subject approaches. 6 00:03:53,189 --> 00:03:55,539 A perfect subject approaches. 7 00:03:58,150 --> 00:03:59,891 A perfect vessel. 8 00:04:05,114 --> 00:04:06,246 Throw him in. 9 00:04:06,376 --> 00:04:07,962 Steve didn't dig a hole to hell for nothing, 10 00:04:07,986 --> 00:04:09,031 put him in there. 11 00:04:16,473 --> 00:04:17,735 Lorna. 12 00:04:19,476 --> 00:04:21,086 I really miss you. 13 00:04:24,307 --> 00:04:26,831 I'll try and get ya a fresh one every day. 14 00:04:37,146 --> 00:04:39,453 Who the hell is on my property? 15 00:04:42,107 --> 00:04:43,370 Hello!? 16 00:06:02,144 --> 00:06:10,144 We have brought you forth in good faith and great effort. 17 00:06:11,327 --> 00:06:19,327 You must feed and transform further and become stronger. 18 00:06:19,770 --> 00:06:23,992 My loyal subjects are but your servants 19 00:06:24,122 --> 00:06:27,909 and are here to help you with that task. 20 00:06:28,039 --> 00:06:31,042 Be free, but not just yet. 21 00:06:32,392 --> 00:06:35,830 Be free and let chaos reign. 22 00:06:35,960 --> 00:06:37,222 All right, cool. 23 00:06:41,531 --> 00:06:45,013 Now, see that the beast is fed. 24 00:06:48,669 --> 00:06:49,757 No. 25 00:06:49,887 --> 00:06:51,541 Now, now, now, now. 26 00:06:54,805 --> 00:06:56,938 Holy shit. 27 00:06:58,287 --> 00:07:02,160 Lorna, we got a big problem. 28 00:07:32,103 --> 00:07:33,453 Morning, Timmy. 29 00:07:48,119 --> 00:07:49,686 Damn it, Timmy, what? 30 00:07:51,601 --> 00:07:52,602 Damn kid. 31 00:07:54,430 --> 00:07:56,432 Poncho! 32 00:07:57,520 --> 00:07:58,520 Hey, Poncho! 33 00:08:00,392 --> 00:08:01,392 Come here, boy. 34 00:08:03,352 --> 00:08:05,615 Where the hell did you run off to? 35 00:08:05,746 --> 00:08:07,835 Poncho, come here, boy. 36 00:08:07,965 --> 00:08:08,965 Hey! 37 00:09:21,909 --> 00:09:23,867 Hey, Sheriff! 38 00:09:24,912 --> 00:09:25,912 Rick. 39 00:09:34,704 --> 00:09:36,924 Getting all settled in, are ya? 40 00:09:37,054 --> 00:09:39,709 As much as one can, I guess. 41 00:09:39,840 --> 00:09:42,233 Not much to get settled into now, is there? 42 00:09:42,364 --> 00:09:43,800 Yeah, I know. 43 00:09:43,931 --> 00:09:47,412 She ain't much to look at, but we have a close knit 44 00:09:47,543 --> 00:09:49,980 community here, it's been that way for 50 years. 45 00:09:51,286 --> 00:09:52,504 That's what they told me. 46 00:09:54,463 --> 00:09:56,204 I get it. 47 00:09:56,334 --> 00:09:59,642 You big town folk aren't too keen on small town living. 48 00:09:59,773 --> 00:10:03,211 We don't got your supermarkets or your Radioshacks. 49 00:10:05,474 --> 00:10:07,389 I like the quiet, actually, Rick. 50 00:10:07,519 --> 00:10:10,087 Oh, well that's good 'cause we got plenty of that. 51 00:10:10,218 --> 00:10:12,046 Chiggers and snakes, too. 52 00:10:16,833 --> 00:10:17,833 Rick. 53 00:10:19,793 --> 00:10:21,142 I'll leave ya to it. 54 00:10:24,536 --> 00:10:25,581 See ya. 55 00:10:28,236 --> 00:10:29,106 Ooh, that's nice. 56 00:10:29,237 --> 00:10:30,237 - Look good? - Yeah. 57 00:10:30,325 --> 00:10:31,369 - Come on, coffee. - Where? 58 00:10:31,500 --> 00:10:32,738 - Right here. - All right, get ready. 59 00:10:32,762 --> 00:10:33,371 Yeah. 60 00:10:33,502 --> 00:10:34,502 All right. 61 00:10:34,546 --> 00:10:35,678 - See if it works? - Mm hmm. 62 00:10:36,984 --> 00:10:38,184 - Oh! - That's a real good one, 63 00:10:38,246 --> 00:10:40,046 - that was real close. - I know, pretty close. 64 00:10:43,425 --> 00:10:45,166 Morning, everyone. 65 00:10:45,296 --> 00:10:47,472 - Morning. - Morning, Sheriff. 66 00:10:47,603 --> 00:10:49,910 Anything new to report? 67 00:10:50,040 --> 00:10:52,129 Yeah, um. 68 00:10:52,260 --> 00:10:55,655 Oh, somebody stole Frosty from the Teegan's 69 00:10:55,785 --> 00:10:56,960 front yard yesterday. 70 00:10:57,091 --> 00:10:58,092 Really? 71 00:10:58,222 --> 00:11:00,007 I swear, who steals a plastic snowman? 72 00:11:05,142 --> 00:11:06,142 That's it? 73 00:11:08,406 --> 00:11:11,671 Uh, there might be a rabid coon up in Fox Tail Canyon. 74 00:11:11,801 --> 00:11:12,584 Again? 75 00:11:12,715 --> 00:11:13,715 Yeah. 76 00:11:14,804 --> 00:11:15,805 Raccoons, what do you... 77 00:11:15,936 --> 00:11:17,130 I don't know how to deal with raccoons. 78 00:11:17,154 --> 00:11:18,828 How do you guys normally deal with raccoons? 79 00:11:18,852 --> 00:11:20,201 We have to shoot 'em. 80 00:11:20,331 --> 00:11:22,159 Especially if it's rabid, yeah. 81 00:11:23,291 --> 00:11:24,466 I guess that makes sense. 82 00:11:25,815 --> 00:11:27,687 Not many raccoons in New York, boss? 83 00:11:27,817 --> 00:11:30,602 Lots, just never had to deal with any rabid ones. 84 00:11:30,733 --> 00:11:32,093 Is that a normal thing around here? 85 00:11:32,126 --> 00:11:33,126 What? 86 00:11:33,170 --> 00:11:34,432 Rabid animals. 87 00:11:34,563 --> 00:11:35,433 Sometimes. 88 00:11:35,564 --> 00:11:36,652 Yeah, especially the cows. 89 00:11:36,783 --> 00:11:37,871 Ooh. 90 00:11:38,001 --> 00:11:39,786 Cows. 91 00:11:39,916 --> 00:11:42,266 Oh yeah, a lot of vampires swooping around. 92 00:11:45,356 --> 00:11:47,358 Vampires. 93 00:11:47,489 --> 00:11:49,099 What the hell are we talking about here? 94 00:11:49,230 --> 00:11:50,100 Bats. 95 00:11:50,231 --> 00:11:51,232 Bats? 96 00:11:51,362 --> 00:11:52,537 Yeah, rodents who fly. 97 00:11:52,668 --> 00:11:54,583 Yeah, they carry rabies, boss. 98 00:11:54,714 --> 00:11:57,074 Bite the cow's legs and transfer it over to the damn things. 99 00:11:57,107 --> 00:11:58,718 - It gets real bad. - It gets weird. 100 00:12:00,197 --> 00:12:01,197 Like that movie. 101 00:12:02,983 --> 00:12:03,983 What movie? 102 00:12:05,028 --> 00:12:06,769 The movie. 103 00:12:06,900 --> 00:12:09,250 The one with the mother and the son, they're in the car, 104 00:12:09,380 --> 00:12:11,426 the rabid dog just... 105 00:12:15,473 --> 00:12:16,799 The mother, the son, they're in the car 106 00:12:16,823 --> 00:12:18,302 with the dog with rabies and trapped. 107 00:12:20,740 --> 00:12:21,740 Really? 108 00:12:22,959 --> 00:12:23,959 No one here? 109 00:12:24,961 --> 00:12:26,180 No, I can't say 110 00:12:26,310 --> 00:12:28,878 I've ever seen a movie like that, Sheriff. 111 00:12:29,009 --> 00:12:30,009 Yeah. Have you? 112 00:12:30,053 --> 00:12:31,707 - Uh, no. - No. 113 00:12:31,838 --> 00:12:34,318 Are you a big fan of movies, boss? 114 00:12:34,449 --> 00:12:35,929 Yeah, I guess you could say that. 115 00:12:41,195 --> 00:12:44,372 All right, well, I'm gonna go make the rounds, so... 116 00:12:45,547 --> 00:12:47,244 You hold down the fort? 117 00:12:47,375 --> 00:12:48,375 See you later. 118 00:12:56,384 --> 00:12:57,384 He's got a crush. 119 00:14:31,609 --> 00:14:32,609 Oh. 120 00:14:35,483 --> 00:14:36,919 Hi, Teddy. 121 00:14:37,050 --> 00:14:38,050 Morning. 122 00:14:39,966 --> 00:14:43,099 Um, can I get you a cup of coffee? 123 00:14:44,971 --> 00:14:45,971 That'd be wonderful. 124 00:14:48,713 --> 00:14:51,020 So, how's the new sheriff? 125 00:14:51,151 --> 00:14:54,632 Oh, he's quiet. 126 00:14:54,763 --> 00:14:56,199 That makes sense. 127 00:14:56,330 --> 00:14:57,157 Does it? 128 00:14:57,287 --> 00:14:58,332 Sure. 129 00:14:58,462 --> 00:14:59,942 He doesn't really know any of us here. 130 00:15:01,030 --> 00:15:02,814 Yeah, I suppose that's true. 131 00:15:02,945 --> 00:15:04,425 Sure is. 132 00:15:04,555 --> 00:15:06,079 He moved all the way out here from 133 00:15:06,209 --> 00:15:08,298 a place half a world away. 134 00:15:08,429 --> 00:15:12,650 Big city, all the lights, all the people. 135 00:15:14,391 --> 00:15:15,827 I wonder what that must be like. 136 00:15:17,046 --> 00:15:18,265 What's that? 137 00:15:18,395 --> 00:15:20,223 That I wonder how that must feel. 138 00:15:20,354 --> 00:15:21,442 Probably pretty lonely. 139 00:15:22,399 --> 00:15:24,358 Oh. 140 00:15:24,488 --> 00:15:25,881 I guess I hadn't thought about it. 141 00:15:27,317 --> 00:15:28,710 Don't give him too much grief. 142 00:15:29,972 --> 00:15:30,972 Who, me? 143 00:15:31,843 --> 00:15:32,888 I wouldn't dream of it. 144 00:15:35,499 --> 00:15:37,023 Hey, Deanna. 145 00:15:37,153 --> 00:15:38,024 Mornin', Harry. 146 00:15:38,154 --> 00:15:39,503 Ah, Teddy. 147 00:15:41,027 --> 00:15:42,811 How you doing? 148 00:15:42,942 --> 00:15:46,206 How's our little fledgling town doing this morning? 149 00:15:46,336 --> 00:15:49,209 Oh, well, the day's just started, sir, so... 150 00:15:49,339 --> 00:15:51,951 Yeah, I suppose it is, I suppose that is true, 151 00:15:52,081 --> 00:15:53,517 I suppose so. 152 00:15:53,648 --> 00:15:54,648 Uh, Teddy. 153 00:15:56,216 --> 00:15:58,000 Let me ask you something. 154 00:15:58,131 --> 00:15:59,828 He's a nice fella, Harry. 155 00:15:59,959 --> 00:16:02,962 He hasn't really begun making his rounds around here yet, 156 00:16:03,092 --> 00:16:07,531 so a whole lotta people think that he's a bit cold. 157 00:16:07,662 --> 00:16:09,969 Lonely maybe. 158 00:16:16,453 --> 00:16:19,935 Yeah, I guess it takes time adjusting to a quiet place. 159 00:16:21,197 --> 00:16:22,372 Uh, Teddy, um... 160 00:16:24,940 --> 00:16:26,811 How's your mama doing? 161 00:16:26,942 --> 00:16:28,770 Is she liking it down in Dallas? 162 00:16:30,902 --> 00:16:32,730 She is. 163 00:16:32,861 --> 00:16:34,036 She does, likes it just fine. 164 00:16:35,255 --> 00:16:36,535 It's a change of scenery for her, 165 00:16:36,647 --> 00:16:38,736 so it oughta do her some good. 166 00:16:45,395 --> 00:16:47,435 There are some things about home she misses, though. 167 00:16:51,575 --> 00:16:54,535 Yeah, make sure to give her my best. 168 00:16:58,060 --> 00:16:59,931 All right, well, I better be off. 169 00:17:02,064 --> 00:17:04,284 Thank you for the coffee, Deanna. 170 00:17:04,414 --> 00:17:05,937 Harry. 171 00:17:06,068 --> 00:17:07,069 Teddy. 172 00:17:16,122 --> 00:17:18,037 What you waiting for, huh? 173 00:17:18,167 --> 00:17:19,212 That's a good kid. 174 00:17:19,342 --> 00:17:20,387 What's wrong with you? 175 00:17:23,912 --> 00:17:25,914 Let me have a glass of eggnog. 176 00:17:26,045 --> 00:17:27,959 Fine. 177 00:17:28,090 --> 00:17:29,570 This kid doesn't know what he started. 178 00:17:29,657 --> 00:17:30,832 Only one, though. 179 00:17:30,962 --> 00:17:32,747 Only one. 180 00:17:32,877 --> 00:17:34,037 There's nothing in it, right? 181 00:17:39,710 --> 00:17:41,060 Ooh, look at you lookin' busy. 182 00:17:43,410 --> 00:17:44,889 You doing all right? 183 00:17:45,020 --> 00:17:46,891 Yeah, I'll live. 184 00:17:47,022 --> 00:17:48,154 Streets are clean. 185 00:17:48,284 --> 00:17:49,284 All right. 186 00:18:05,693 --> 00:18:07,477 Mornin', Bill. 187 00:18:07,608 --> 00:18:09,523 Anything I can do for you and the 12 gauge 188 00:18:09,653 --> 00:18:11,046 you just slammed on my desk? 189 00:18:11,177 --> 00:18:13,222 I wanna make a complaint. 190 00:18:13,353 --> 00:18:15,398 Okay, about what exactly? 191 00:18:15,529 --> 00:18:17,922 On my property last night something happened. 192 00:18:18,053 --> 00:18:20,360 I had a group of visitors. 193 00:18:20,490 --> 00:18:21,490 Trespassers? 194 00:18:21,535 --> 00:18:22,535 Visitors. 195 00:18:24,886 --> 00:18:26,366 What... I don't understand. 196 00:18:26,496 --> 00:18:27,736 Visitors, what do you call 'em? 197 00:18:27,845 --> 00:18:28,977 Trespassers. 198 00:18:29,108 --> 00:18:32,067 Oh, okay, well that must be a big city word. 199 00:18:32,198 --> 00:18:33,198 I don't get it. 200 00:18:33,242 --> 00:18:34,852 Actually, it's just English, Bill. 201 00:18:34,983 --> 00:18:36,134 Do you know who these individuals are? 202 00:18:36,158 --> 00:18:37,158 No, sir. 203 00:18:38,117 --> 00:18:39,379 Did they take anything? 204 00:18:39,509 --> 00:18:41,076 Did they destroy anything? 205 00:18:42,251 --> 00:18:43,818 Well, they were dressed in sheets. 206 00:18:45,907 --> 00:18:51,260 All kind of like, I don't know, Purdue University 207 00:18:51,391 --> 00:18:54,481 sheet-looking things, you know, with that color. 208 00:18:54,611 --> 00:18:56,744 They had that horrible Purdue color, you know? 209 00:18:56,874 --> 00:18:58,528 The team never makes the final four, 210 00:18:58,659 --> 00:19:01,227 but when they do, they wear that awful, I don't know, 211 00:19:01,357 --> 00:19:03,142 yellowish kinda thing that they have. 212 00:19:03,272 --> 00:19:04,926 Sheets that color. 213 00:19:05,056 --> 00:19:07,668 Faces covered, scarves over their nose, 214 00:19:07,798 --> 00:19:09,496 and act like like they were in Afghanistan 215 00:19:09,626 --> 00:19:10,671 or some fucking place. 216 00:19:11,846 --> 00:19:13,935 They started dancing around. 217 00:19:14,065 --> 00:19:16,285 Moving, swaying, doing all that stuff, 218 00:19:16,416 --> 00:19:17,982 and started with all that hippie stuff 219 00:19:18,113 --> 00:19:20,289 only it wasn't Na Merengue. 220 00:19:20,420 --> 00:19:24,685 You know, the bald guys, and with the orange on. 221 00:19:24,815 --> 00:19:28,036 And they all start holding hands and made a ring. 222 00:19:28,167 --> 00:19:30,169 There was about a dozen of 'em. 223 00:19:30,299 --> 00:19:33,302 They were dancing around, then they joined hands, 224 00:19:33,433 --> 00:19:35,435 then they danced around in a circle 225 00:19:35,565 --> 00:19:38,220 like old hippie girls or like, you know, 226 00:19:38,351 --> 00:19:40,396 the Hare Krishna people. 227 00:19:40,527 --> 00:19:42,355 And then they started chanting. 228 00:19:42,485 --> 00:19:46,533 It was in rhyme and they were altogether on it. 229 00:19:46,663 --> 00:19:50,276 And then they started chanting words 230 00:19:51,842 --> 00:19:55,455 in a gibberish kind of a language. 231 00:19:55,585 --> 00:19:59,850 And then, all of a sudden, they drag a guy out 232 00:19:59,981 --> 00:20:03,637 of the bushes over there and he's laying down right here 233 00:20:03,767 --> 00:20:07,728 and next to him the earth started to open up. 234 00:20:07,858 --> 00:20:11,122 The earth started to open up. 235 00:20:11,253 --> 00:20:13,734 And I'm way over there watching and I look down 236 00:20:13,864 --> 00:20:17,607 and I can't see down in the hole but it goes way down. 237 00:20:17,738 --> 00:20:19,566 And it's a door to hell. 238 00:20:19,696 --> 00:20:21,045 And out of that hole. 239 00:20:21,176 --> 00:20:22,786 Hey, bud, look at me. 240 00:20:22,917 --> 00:20:25,180 Out of that hole comes a thing. 241 00:20:25,311 --> 00:20:27,878 And as it gets higher and higher out of the ground 242 00:20:28,009 --> 00:20:30,403 and I see the whole thing it's the most terrifying 243 00:20:30,533 --> 00:20:32,796 horrible looking beast you've ever seen in your life. 244 00:20:32,927 --> 00:20:35,016 A being. 245 00:20:35,146 --> 00:20:38,019 Some kind of, you know, thing you couldn't imagine 246 00:20:38,149 --> 00:20:39,412 could ever be put together. 247 00:20:39,542 --> 00:20:41,327 Frightening, terrifying! 248 00:20:41,457 --> 00:20:42,937 And then you know what the beast says? 249 00:20:43,024 --> 00:20:47,202 He goes into the body of the guy on the ground. 250 00:20:48,812 --> 00:20:52,076 And he's gone, but the body is there. 251 00:20:52,207 --> 00:20:56,429 And he's in the body, so he now is in this body. 252 00:20:56,559 --> 00:20:59,301 This horrifying thing. 253 00:20:59,432 --> 00:21:01,825 Who is capable, I'm sure, of anything. 254 00:21:05,960 --> 00:21:07,353 Anything else? 255 00:21:07,483 --> 00:21:08,484 I'm sorry? 256 00:21:08,615 --> 00:21:10,399 Is there anything else? 257 00:21:10,530 --> 00:21:13,837 Uh, yeah. 258 00:21:13,968 --> 00:21:16,666 I was in 'Nam and I saw a lotta shit. 259 00:21:16,797 --> 00:21:18,015 You're from the big city. 260 00:21:18,146 --> 00:21:19,321 Mmhmm. 261 00:21:19,452 --> 00:21:21,323 You've seen a lotta shit. 262 00:21:21,454 --> 00:21:23,151 But neither one of us ever saw shit 263 00:21:23,282 --> 00:21:26,067 as scary or frightening as this 264 00:21:26,197 --> 00:21:27,808 and you gotta do something about it. 265 00:21:30,854 --> 00:21:32,856 All right, let me get this straight. 266 00:21:37,861 --> 00:21:39,701 You got a whole buncha people on your property- 267 00:21:39,733 --> 00:21:41,038 Yeah. 268 00:21:41,169 --> 00:21:43,084 They're wearing Purdue uniforms? 269 00:21:43,214 --> 00:21:45,086 Yeah. 270 00:21:45,216 --> 00:21:46,870 They're dancing around and singing. 271 00:21:47,001 --> 00:21:48,219 - Right. - And wearing 272 00:21:48,350 --> 00:21:49,545 - funky pants. - Chanting, chanting. 273 00:21:49,569 --> 00:21:50,744 Chanting. 274 00:21:52,093 --> 00:21:53,747 A hole opens in the ground. 275 00:21:53,877 --> 00:21:55,662 - Yeah. - Okay, so something- 276 00:21:55,792 --> 00:21:57,490 And the hole was deep. 277 00:21:57,620 --> 00:21:59,056 - Okay, so deep hole. - Yeah. 278 00:21:59,187 --> 00:22:00,295 Something comes out of the hole... 279 00:22:00,319 --> 00:22:01,494 - Yeah. - Goes into the body. 280 00:22:01,624 --> 00:22:02,973 - Yeah. - Where does the body go? 281 00:22:03,104 --> 00:22:07,064 Got up and ran off that way into the woods. 282 00:22:07,195 --> 00:22:08,390 - Of course it did. - The other folks 283 00:22:08,414 --> 00:22:09,589 all just took off. 284 00:22:11,721 --> 00:22:12,896 Let me ask you a question. 285 00:22:15,203 --> 00:22:17,003 You know if kids like to come on your property 286 00:22:17,118 --> 00:22:18,118 and they like to party, 287 00:22:18,206 --> 00:22:19,401 - any of that stuff? - Speak up, asshole. 288 00:22:19,425 --> 00:22:20,295 What? 289 00:22:20,426 --> 00:22:21,688 I'm trying to help you 290 00:22:21,818 --> 00:22:23,753 - and you call me an asshole? - Yeah, but I can't hear you. 291 00:22:23,777 --> 00:22:24,797 Okay, am I allowed to be deaf? 292 00:22:24,821 --> 00:22:26,451 Yeah, you're allowed to do whatever you want. 293 00:22:26,475 --> 00:22:28,651 Okay. What's the question? 294 00:22:28,782 --> 00:22:30,740 You got a lotta kids that come on your property 295 00:22:30,871 --> 00:22:32,873 - and they like to party? - Never, never. 296 00:22:33,003 --> 00:22:36,398 You've only been here a couple weeks, you don't know me. 297 00:22:36,529 --> 00:22:39,227 They know who I am and they don't come on my property. 298 00:22:39,358 --> 00:22:42,491 And after three minutes with me now you also know who I am. 299 00:22:42,622 --> 00:22:46,103 I'm a raging asshole, but I got game. 300 00:22:46,234 --> 00:22:47,844 - You got game? - And I saw something 301 00:22:47,975 --> 00:22:50,369 - bigger than game last night. - Okay. 302 00:22:54,155 --> 00:22:55,809 Are you a drinker? 303 00:22:55,939 --> 00:22:58,333 Does Pinocchio have a wooden dick? 304 00:22:58,464 --> 00:23:00,291 Hey. 305 00:23:00,422 --> 00:23:02,903 Y'all seen Poncho? I can't find him anywhere. 306 00:23:03,033 --> 00:23:04,313 - Again, Bernard? - Jesus Christ. 307 00:23:04,383 --> 00:23:07,037 Can't you put a leash on your fucking dog one time? 308 00:23:07,168 --> 00:23:08,848 He doesn't need a leash in this town, Bill. 309 00:23:08,909 --> 00:23:10,606 Of course he needs a leash, he's a dog! 310 00:23:10,737 --> 00:23:13,043 He's got a dog named Poncho. 311 00:23:13,174 --> 00:23:15,785 The dog is never on a leash! 312 00:23:15,916 --> 00:23:17,636 You know, there are signs out there that say 313 00:23:17,744 --> 00:23:19,572 every dog should be on a leash. 314 00:23:19,702 --> 00:23:23,184 He's a dog, he's mangy, he's a critter, he bites people, 315 00:23:23,314 --> 00:23:25,491 and the dog is a bit of an asshole. 316 00:23:25,621 --> 00:23:27,580 - Plus he's a Mexican dog. - What! 317 00:23:27,710 --> 00:23:29,886 - Okay- - Never call my dog 318 00:23:30,017 --> 00:23:31,279 an asshole, old man. 319 00:23:31,410 --> 00:23:33,475 - If you ever call my dog- - I said he was a Mexican dog. 320 00:23:33,499 --> 00:23:34,650 All right, come on, come on, let's go. 321 00:23:34,674 --> 00:23:35,781 - Let's go. - Are you saying Mexicans 322 00:23:35,805 --> 00:23:36,589 are assholes? 323 00:23:36,719 --> 00:23:37,719 Okay, all right, Bill. 324 00:23:37,764 --> 00:23:39,722 - Let's go. - Thank you, Teddy. 325 00:23:39,853 --> 00:23:41,961 I just told you you were worried about some fucking guy 326 00:23:41,985 --> 00:23:43,770 who can't keep his dog on a leash? 327 00:23:43,900 --> 00:23:45,075 I'm listening to you. 328 00:23:45,206 --> 00:23:46,990 - I'll go check your property- - Please. 329 00:23:47,121 --> 00:23:49,036 Don't call me an asshole anymore. 330 00:23:49,166 --> 00:23:50,230 Uh, did I call you an asshole? 331 00:23:50,254 --> 00:23:51,734 You did. 332 00:23:51,865 --> 00:23:53,780 But I also tell you before that I'm an asshole? 333 00:23:53,910 --> 00:23:56,391 - Okay. - In 'Nam communication 334 00:23:56,522 --> 00:23:58,045 was the whole thing. 335 00:23:58,175 --> 00:24:01,701 So look for the phone lines to go down at some point 336 00:24:01,831 --> 00:24:03,659 and then be talking on short wave radios 337 00:24:03,790 --> 00:24:06,140 and you'll hear the chatter back and forth 338 00:24:06,270 --> 00:24:07,924 and that's the first warning. 339 00:24:08,055 --> 00:24:09,230 That's when you know. 340 00:24:12,320 --> 00:24:13,364 Hello. 341 00:24:13,495 --> 00:24:16,106 Yeah? Um, Bill, give me a few minutes. 342 00:24:16,237 --> 00:24:18,282 I'll go take a look at your property, okay? 343 00:24:18,413 --> 00:24:20,241 You don't need to worry about it, 344 00:24:20,371 --> 00:24:22,286 I already prepared for it. 345 00:24:22,417 --> 00:24:24,071 What's that supposed to mean? 346 00:24:24,201 --> 00:24:25,201 You'll see. 347 00:24:26,595 --> 00:24:28,205 I get shit done. 348 00:24:28,336 --> 00:24:31,078 This is bad shit, get it taken care of. 349 00:24:31,208 --> 00:24:33,210 Because if you don't take care of it, 350 00:24:33,341 --> 00:24:35,125 all hell's about to break loose. 351 00:24:35,256 --> 00:24:37,171 I'll take care of it. 352 00:24:37,301 --> 00:24:39,042 First thing on my list, Bill. 353 00:24:39,173 --> 00:24:40,173 Thanks for coming in. 354 00:24:47,703 --> 00:24:50,401 Bill, your gun. 355 00:24:52,360 --> 00:24:54,057 He's very creepy. 356 00:24:54,188 --> 00:24:55,929 Is that normal? 357 00:24:56,059 --> 00:24:58,148 Um, he's been a little off lately. 358 00:24:58,279 --> 00:24:59,976 I mean, he's been seeing weird things, 359 00:25:00,107 --> 00:25:02,892 he once claimed to see like an alien landing, 360 00:25:03,023 --> 00:25:06,113 but that was just a couple kids screwing around, so... 361 00:25:27,787 --> 00:25:28,938 - Charlie. - Good morning, Sheriff. 362 00:25:28,962 --> 00:25:29,962 Morning, Sheriff. 363 00:25:30,006 --> 00:25:31,114 Where are you two headed off to? 364 00:25:31,138 --> 00:25:32,594 Uh, we're just gonna go look at some eagles. 365 00:25:32,618 --> 00:25:33,923 Oh, be careful. 366 00:25:34,054 --> 00:25:35,054 Yes, sir. 367 00:25:37,144 --> 00:25:38,580 Oh, Timmy. 368 00:25:39,842 --> 00:25:41,148 Timmy, do me a favor. 369 00:25:41,278 --> 00:25:43,106 Stop delivering papers on your bicycle. 370 00:25:43,237 --> 00:25:44,637 They're blowing all over town, okay? 371 00:25:44,673 --> 00:25:45,979 - Okay, Sheriff. - All right. 372 00:25:56,642 --> 00:25:59,819 Are you counting the days? 'Cause I am. 373 00:25:59,949 --> 00:26:02,691 It's less than a week until jolly old Saint Nick 374 00:26:02,822 --> 00:26:06,390 comes to visit Hope Valley for the 22nd annual 375 00:26:06,521 --> 00:26:10,177 Christmas Giving Celebration and photos with Santa. 376 00:26:10,307 --> 00:26:14,137 So, bundle up the kids, bring 'em on down, 377 00:26:14,268 --> 00:26:15,399 and have a good one. 378 00:26:17,619 --> 00:26:18,619 Thanks, sweetie. 379 00:26:20,361 --> 00:26:23,843 And now here's the latest hit from The Midnight. 380 00:26:25,584 --> 00:26:26,628 Uh, morning, Sheriff. 381 00:26:27,847 --> 00:26:28,847 Bobby. 382 00:26:30,676 --> 00:26:32,634 Um, I'm gonna go open up the store, Mom. 383 00:26:35,419 --> 00:26:36,420 Okay. 384 00:26:36,551 --> 00:26:37,951 Did you get anything new down there? 385 00:26:39,685 --> 00:26:42,557 "Elvira" and "Killer Clowns from Outer Space". 386 00:26:44,124 --> 00:26:46,256 I was hoping for "All the President's Men". 387 00:26:46,387 --> 00:26:47,475 Yeah, next time. 388 00:26:47,606 --> 00:26:49,286 - I'll see you later, sweetie. - All right. 389 00:26:50,783 --> 00:26:51,783 Sheriff. 390 00:26:52,741 --> 00:26:54,917 What can I do for you, Joe? 391 00:26:55,048 --> 00:26:56,242 You have time for some questions? 392 00:26:56,266 --> 00:26:58,573 Yep, I got about three minutes. 393 00:27:02,577 --> 00:27:04,623 Do you get many listeners out here? 394 00:27:04,753 --> 00:27:07,408 Lots of farm folk from miles around. 395 00:27:07,538 --> 00:27:08,864 They gotta have something to listen to 396 00:27:08,888 --> 00:27:13,022 while they fix their trailers and milk their damn cows. 397 00:27:13,153 --> 00:27:16,025 You get any chatter on the other channels with this thing? 398 00:27:16,156 --> 00:27:18,898 Uh, I don't switch channels too often. 399 00:27:19,028 --> 00:27:22,249 Too much religion and not enough rock n' roll. 400 00:27:22,379 --> 00:27:24,947 But on occasion I do, especially if there's 401 00:27:25,078 --> 00:27:27,080 a disaster in the area. 402 00:27:27,210 --> 00:27:30,823 You might could say I use it for news purposes. 403 00:27:30,953 --> 00:27:31,954 Why do ya ask? 404 00:27:34,653 --> 00:27:36,480 You listen to anything last night? 405 00:27:36,611 --> 00:27:37,830 Yeah. 406 00:27:37,960 --> 00:27:40,136 Anything sound a bit unusual? 407 00:27:40,267 --> 00:27:41,311 Not that I can think of. 408 00:27:43,705 --> 00:27:45,359 Okay. 409 00:27:45,489 --> 00:27:49,580 There was a wreck up by the junction and a man 410 00:27:49,711 --> 00:27:51,452 was reported missing near Abel Station. 411 00:27:51,582 --> 00:27:52,582 Missing persons? 412 00:27:52,627 --> 00:27:53,627 Yeah. 413 00:27:56,109 --> 00:27:58,154 That's not unusual. 414 00:27:58,285 --> 00:28:01,201 A lotta guys up and leave their wives for younger legs. 415 00:28:02,593 --> 00:28:04,073 The way of the world, Sheriff. 416 00:28:05,379 --> 00:28:06,379 The way of the world. 417 00:28:08,991 --> 00:28:10,471 Okay, thanks, Georgia. 418 00:28:10,601 --> 00:28:13,430 Hey, do me a favor. 419 00:28:13,561 --> 00:28:14,669 Let me know if anything strange comes 420 00:28:14,693 --> 00:28:16,390 across these channels, okay? 421 00:28:16,520 --> 00:28:17,628 Anything I should know about? 422 00:28:17,652 --> 00:28:20,002 No, just wanna keep my ear close 423 00:28:20,133 --> 00:28:22,483 to the ground, that's all. 424 00:28:22,613 --> 00:28:25,878 I hate to tell ya, Joe, but nothing too exciting 425 00:28:26,008 --> 00:28:27,531 happens around here. 426 00:28:27,662 --> 00:28:29,182 Yeah, that's what they keep telling me. 427 00:28:30,491 --> 00:28:32,275 Can I give you some advice? 428 00:28:32,406 --> 00:28:33,406 Sure. 429 00:28:33,494 --> 00:28:36,671 Not all places are bad. 430 00:28:36,802 --> 00:28:40,370 Some places attract bad folks, but don't go looking 431 00:28:40,501 --> 00:28:41,981 for trouble if there's none to find. 432 00:28:45,071 --> 00:28:46,115 Thanks for the advice. 433 00:28:47,203 --> 00:28:48,422 Have a good day. 434 00:29:03,002 --> 00:29:04,046 Teddy, you copy? 435 00:29:06,309 --> 00:29:08,529 Go for Teddy. 436 00:29:08,659 --> 00:29:11,097 Where the hell did you disappear off to? 437 00:29:11,227 --> 00:29:13,752 I'm looking for Bernard's dog. 438 00:29:13,882 --> 00:29:15,338 He said he might be out here on MacDaniels Road 439 00:29:15,362 --> 00:29:17,277 chasing jackrabbits. 440 00:29:17,407 --> 00:29:18,408 So, then where are you? 441 00:29:20,193 --> 00:29:22,717 MacDaniels Road, Liz. 442 00:29:22,848 --> 00:29:24,371 Copy that, see you when you get back. 443 00:29:25,938 --> 00:29:27,722 Y'all ever get rid of Bill? 444 00:29:27,853 --> 00:29:29,506 Yeah, he finally left, but not before 445 00:29:29,637 --> 00:29:31,682 having some Vietnam flashbacks. 446 00:29:31,813 --> 00:29:33,510 Any more prophecies from the end times 447 00:29:33,641 --> 00:29:34,729 we should be worried about? 448 00:29:36,209 --> 00:29:37,664 He did say something about them cutting 449 00:29:37,688 --> 00:29:38,777 the phone lines. 450 00:29:38,907 --> 00:29:40,735 I don't know, his usual crazy stuff. 451 00:29:42,215 --> 00:29:43,999 Does Bill even have a phone? 452 00:29:44,130 --> 00:29:45,827 That road is bumpy as hell, Teddy. 453 00:29:45,958 --> 00:29:47,655 Don't go breaking another car. 454 00:29:47,786 --> 00:29:50,092 Good lord, I won't, Liz. 455 00:29:50,223 --> 00:29:52,529 All right, well don't stay out too long. 456 00:29:52,660 --> 00:29:53,660 Teddy out. 457 00:31:07,387 --> 00:31:08,387 Come on! 458 00:31:34,327 --> 00:31:38,984 ♪ Strut on over here and give me a kiss ♪ 459 00:31:39,114 --> 00:31:41,987 ♪ Baby, you know I'm bewildered ♪ 460 00:31:45,338 --> 00:31:47,079 ♪ Hey ♪ 461 00:31:51,518 --> 00:31:53,694 ♪ I'm in love ♪ 462 00:31:53,824 --> 00:31:55,914 So much for spotting eagles. 463 00:31:56,044 --> 00:31:57,872 There's a ton of 'em out here, I promise. 464 00:32:02,529 --> 00:32:03,529 What was that? 465 00:32:04,400 --> 00:32:05,967 I don't know. 466 00:32:06,098 --> 00:32:08,013 Probably one of those eagles. 467 00:32:08,143 --> 00:32:09,143 Come on. 468 00:32:10,624 --> 00:32:11,668 It's nothing. 469 00:32:18,240 --> 00:32:20,040 Okay, no, someone's out here with us, come on. 470 00:32:21,852 --> 00:32:22,852 Like... 471 00:32:24,638 --> 00:32:26,278 - All right, I'll take a look. - Go check. 472 00:32:26,379 --> 00:32:27,379 Go see what it is. 473 00:32:27,467 --> 00:32:28,990 You mean who it is! 474 00:32:29,121 --> 00:32:31,123 It's probably a hitchhiker trying to mess with us. 475 00:32:31,253 --> 00:32:32,253 Relax. 476 00:33:00,152 --> 00:33:01,240 Please, open the door! 477 00:33:01,370 --> 00:33:02,652 Open the door, unlock the door, unlock the door! 478 00:33:02,676 --> 00:33:03,546 Please, please, please, 479 00:33:03,677 --> 00:33:05,002 - hurry up the door! - Charlie, I can't! 480 00:33:05,026 --> 00:33:06,854 Charlie! 481 00:33:37,624 --> 00:33:38,624 Lorna! 482 00:33:39,930 --> 00:33:41,019 Take a look at this. 483 00:33:44,065 --> 00:33:46,067 Here they come. 484 00:33:46,198 --> 00:33:48,852 Here's the first asshole dressed like 485 00:33:48,983 --> 00:33:50,593 he went to fucking Purdue. 486 00:33:52,508 --> 00:33:55,381 Oh, look, he brought a little partner with him 487 00:33:55,511 --> 00:33:58,688 and he's got some kind of peculiar shit in his hand. 488 00:33:58,819 --> 00:34:00,603 This guy's got a knife, that guy's got, 489 00:34:00,734 --> 00:34:01,814 I don't know what he's got. 490 00:34:01,865 --> 00:34:04,346 Oh, and there's a third guy. Figures. 491 00:34:04,477 --> 00:34:06,000 Three assholes. 492 00:34:06,131 --> 00:34:07,871 You know, three amigos. 493 00:34:09,047 --> 00:34:10,961 Well, I'll tell ya what, boys. 494 00:34:12,354 --> 00:34:14,965 Or girls, whatever you might be. 495 00:34:15,096 --> 00:34:17,707 Did you ever play Teacher, May I? in school? 496 00:34:17,838 --> 00:34:19,361 Well, it goes like this. 497 00:34:19,492 --> 00:34:22,886 You can advance toward me only if I give you permission, 498 00:34:23,017 --> 00:34:27,500 so why don't you take five giant steps toward me. 499 00:34:30,677 --> 00:34:32,070 Come on down, son. 500 00:34:49,130 --> 00:34:52,568 Surprise for you. 501 00:34:52,699 --> 00:34:54,309 I did three tours in 'Nam. 502 00:34:54,440 --> 00:34:56,616 You think you're gonna sneak up on a crippled 503 00:34:56,746 --> 00:34:58,705 old man in a fucking wheelchair? 504 00:35:00,750 --> 00:35:03,318 Let's go, boys. Come on down. 505 00:35:03,449 --> 00:35:06,147 Let's get on with it, don't waste the whole fucking day. 506 00:35:27,690 --> 00:35:28,996 Now, why don't you come on down 507 00:35:29,127 --> 00:35:30,606 unless you're a chicken shit. 508 00:35:49,582 --> 00:35:51,497 Oh, what a fucking shame. 509 00:35:51,627 --> 00:35:53,412 Right in the grizzly bear trap. 510 00:35:54,848 --> 00:35:56,502 Does that hurt? 511 00:35:56,632 --> 00:35:58,721 Oh, yeah, that's a bear trap, son. 512 00:35:58,852 --> 00:36:00,549 You're not getting out of it. 513 00:36:00,680 --> 00:36:02,682 Are you trying to cut me? 514 00:36:02,812 --> 00:36:04,092 What are you slashing at me for? 515 00:36:04,162 --> 00:36:05,380 You're never gonna touch me. 516 00:36:06,816 --> 00:36:08,557 Look here, bud. 517 00:36:10,994 --> 00:36:12,170 Happy Hanukkah! 518 00:38:22,474 --> 00:38:25,738 How was the lunch, Joe, hm? 519 00:38:25,868 --> 00:38:28,654 Still got the best burger in town, Mary. 520 00:38:28,784 --> 00:38:30,351 It ain't saying much now, is it? 521 00:38:35,225 --> 00:38:36,270 - Mary! - Oh. 522 00:38:36,401 --> 00:38:38,446 I am so sorry I'm late. 523 00:38:38,577 --> 00:38:40,883 Honey, does it look like we're overflowing here? 524 00:38:41,014 --> 00:38:42,972 No, it does not. 525 00:38:45,018 --> 00:38:49,022 Cindy, have you met the new sheriff here? 526 00:38:49,152 --> 00:38:51,590 - Afraid I've not. - Delightful. 527 00:38:51,720 --> 00:38:55,071 Well, this here is Joe Anderson. 528 00:38:55,202 --> 00:38:56,986 Pleasure to meet you, Sheriff. 529 00:38:57,117 --> 00:38:58,292 Pleasure's all mine. 530 00:39:03,210 --> 00:39:05,081 Joe here's from New York. 531 00:39:05,212 --> 00:39:06,909 Oh, is that so? 532 00:39:07,040 --> 00:39:09,303 Afraid it is. 533 00:39:09,434 --> 00:39:11,392 And what brought you all the way down here? 534 00:39:14,917 --> 00:39:16,005 Change of scenery. 535 00:39:17,964 --> 00:39:20,923 Not a big fan of all that concrete, huh? 536 00:39:21,054 --> 00:39:22,795 Not a big fan of all those people, Mary. 537 00:39:24,623 --> 00:39:25,711 Thanks for the lunch. 538 00:39:25,841 --> 00:39:26,886 Don't mention it. 539 00:39:31,064 --> 00:39:33,371 Sheriff, just got a call into the office. 540 00:39:33,501 --> 00:39:34,502 What about? 541 00:39:34,633 --> 00:39:36,156 Loud noises coming from Bill's place. 542 00:39:36,286 --> 00:39:37,286 Loud noises? 543 00:39:37,375 --> 00:39:38,245 Yeah, neighbors said it sounded 544 00:39:38,376 --> 00:39:40,073 like explosions or something. 545 00:39:40,203 --> 00:39:41,529 Well, God knows what he has stashed 546 00:39:41,553 --> 00:39:43,337 out there at his place. 547 00:39:43,468 --> 00:39:44,468 Okay, where's Teddy? 548 00:39:44,556 --> 00:39:45,794 He's out looking for that missing dog. 549 00:39:45,818 --> 00:39:46,645 He's on his way back now. 550 00:39:46,775 --> 00:39:47,796 All right, we'll go take a look. 551 00:39:47,820 --> 00:39:48,560 Teddy can man the office 552 00:39:48,690 --> 00:39:49,690 till we get back. 553 00:39:53,173 --> 00:39:54,609 Cindy. 554 00:39:54,740 --> 00:39:56,045 Hope to see you around! 555 00:39:58,091 --> 00:39:59,397 Hope to see you around? 556 00:39:59,527 --> 00:40:01,094 What is wrong with me, Mary? 557 00:40:01,224 --> 00:40:02,443 Oh. 558 00:40:02,574 --> 00:40:04,880 It's called butterflies. 559 00:40:05,011 --> 00:40:06,012 I don't like butterflies. 560 00:40:06,142 --> 00:40:07,317 Yes, you do. 561 00:40:11,844 --> 00:40:13,933 - Sheriff, Sheriff, Sheriff. - Not now! 562 00:40:36,042 --> 00:40:37,652 He seems like an interesting fella. 563 00:40:39,132 --> 00:40:40,612 Hell, Bobby, all men are interesting 564 00:40:40,742 --> 00:40:41,961 if you look deep enough. 565 00:40:45,399 --> 00:40:46,444 What can I do for ya? 566 00:40:48,141 --> 00:40:49,534 About that timing belt. 567 00:40:49,664 --> 00:40:50,664 Let's do it up. 568 00:40:52,275 --> 00:40:53,581 Do it up? 569 00:40:53,712 --> 00:40:56,715 Does that mean you want me to order it for you? 570 00:40:56,845 --> 00:40:59,544 Yeah, how long do you think it'll take to get here? 571 00:40:59,674 --> 00:41:02,285 Well, I have to order it up from Ingram, so... 572 00:41:02,416 --> 00:41:03,741 But it usually only takes a couple of days. 573 00:41:03,765 --> 00:41:04,765 Come on. 574 00:41:17,126 --> 00:41:19,259 They usually have those in stock. 575 00:41:20,478 --> 00:41:22,001 Usually. 576 00:41:24,003 --> 00:41:25,004 Don't play with that. 577 00:41:33,142 --> 00:41:35,536 Hey, Terry. It's Rick here in Hope Valley. 578 00:41:38,583 --> 00:41:40,410 Yeah, yeah, me too. 579 00:41:40,541 --> 00:41:43,936 Uh, that's a very interesting story, Terry. 580 00:41:44,066 --> 00:41:46,112 Listen, Terry! 581 00:41:46,242 --> 00:41:48,506 How long will it take to get a timing belt delivered? 582 00:41:49,985 --> 00:41:52,118 A timing belt. 583 00:41:52,248 --> 00:41:55,034 Hello? 584 00:41:56,383 --> 00:41:58,603 Hello? Terry? 585 00:41:58,733 --> 00:42:00,300 What's the matter? 586 00:42:00,430 --> 00:42:01,736 That's odd. 587 00:42:01,867 --> 00:42:03,172 What? 588 00:42:03,303 --> 00:42:05,653 The phone went dead. 589 00:42:05,784 --> 00:42:07,002 That's strange. 590 00:42:20,538 --> 00:42:21,756 Are all the lines down? 591 00:42:24,019 --> 00:42:25,019 I'm not sure. 592 00:42:27,806 --> 00:42:29,677 Is your mom around? 593 00:42:29,808 --> 00:42:30,808 Should be. 594 00:42:34,160 --> 00:42:35,204 Mom, you here? 595 00:42:36,292 --> 00:42:37,293 Mom! 596 00:42:37,424 --> 00:42:38,424 Georgia? 597 00:42:45,693 --> 00:42:47,869 This one's dead, too. 598 00:42:48,000 --> 00:42:50,263 - Hey, boys. - Jesus, Joseph, and Mary. 599 00:42:53,309 --> 00:42:55,921 She got you, Bobby. 600 00:42:57,357 --> 00:42:58,813 I've been scaring the socks off that kid 601 00:42:58,837 --> 00:43:00,186 since he was two. 602 00:43:00,316 --> 00:43:02,120 Hey, well, it's not funny you gave me a heart attack. 603 00:43:02,144 --> 00:43:03,711 What's going on? 604 00:43:03,842 --> 00:43:05,017 The phones are dead. 605 00:43:05,147 --> 00:43:06,192 Yeah. 606 00:43:06,322 --> 00:43:07,889 All of 'em? 607 00:43:08,020 --> 00:43:09,238 Every single one of 'em. 608 00:43:12,328 --> 00:43:13,328 Georgia, what is it? 609 00:43:15,027 --> 00:43:16,308 The sheriff was in here this morning 610 00:43:16,332 --> 00:43:18,508 and he was concerned about something, 611 00:43:18,639 --> 00:43:21,207 but I couldn't put my finger on it. 612 00:43:23,122 --> 00:43:25,733 It could just be a technical thing. 613 00:43:25,864 --> 00:43:27,822 No need to work ourselves silly about it, right? 614 00:43:27,953 --> 00:43:29,753 Well, sure, Bobby, but we just saw the sheriff 615 00:43:29,868 --> 00:43:32,348 squeal outta here like a bat outta hell. 616 00:43:39,007 --> 00:43:41,793 Here off the 112 headed to Bill Unger's property. 617 00:43:41,923 --> 00:43:42,663 Copy that, Liz. 618 00:43:42,794 --> 00:43:44,230 Everything okay? 619 00:43:44,360 --> 00:43:45,753 Not sure. 620 00:43:45,884 --> 00:43:48,277 What'd you find out about the dog? 621 00:43:48,408 --> 00:43:49,951 You know, I'm not sure I wanna discuss that 622 00:43:49,975 --> 00:43:51,716 till we're back at the office. 623 00:43:51,846 --> 00:43:53,366 I'm pulling into town in a few seconds, 624 00:43:53,456 --> 00:43:55,415 so I'll see you both when you get back, okay? 625 00:43:57,373 --> 00:43:59,201 Copy that, Teddy. 626 00:43:59,332 --> 00:44:00,594 All right, Teddy out. 627 00:44:02,857 --> 00:44:04,206 Well, he's here right now. 628 00:44:24,226 --> 00:44:25,619 Hey, what are y'all doing here? 629 00:44:25,750 --> 00:44:26,968 You okay, Teddy? 630 00:44:27,099 --> 00:44:29,667 Yeah, tell us what's going on, Teddy. 631 00:44:29,797 --> 00:44:31,799 Uh, I'm not really sure I can explain it right now. 632 00:44:31,930 --> 00:44:33,279 Do the best you can, son. 633 00:44:35,150 --> 00:44:36,151 Okay, Rick. 634 00:44:36,282 --> 00:44:38,371 Well, I went out looking for Bernard's dog, 635 00:44:38,501 --> 00:44:42,114 I didn't find it, but I came across Timmy's bike and... 636 00:44:42,244 --> 00:44:43,244 And what? 637 00:44:47,162 --> 00:44:51,123 Yeah, I don't know, look, I need to make a phone call. 638 00:44:51,253 --> 00:44:52,124 I need to call Timmy's parents 639 00:44:52,254 --> 00:44:53,275 and make sure he got home safe. 640 00:44:53,299 --> 00:44:55,040 Rick says all the phone lines are down. 641 00:44:56,389 --> 00:44:57,216 All of 'em? 642 00:44:57,346 --> 00:44:58,346 All of 'em. 643 00:45:01,916 --> 00:45:03,091 I've seen that look before. 644 00:45:04,179 --> 00:45:05,441 Bill. 645 00:45:05,572 --> 00:45:06,791 Unger? 646 00:45:06,921 --> 00:45:07,921 Yeah. 647 00:45:08,009 --> 00:45:09,117 Yeah, he was in town this morning spouting 648 00:45:09,141 --> 00:45:11,317 his usual crazy nonsense. 649 00:45:11,447 --> 00:45:13,362 This time something about people on his property 650 00:45:13,493 --> 00:45:15,277 doing some weird stuff. 651 00:45:15,408 --> 00:45:17,584 Weird stuff? 652 00:45:17,715 --> 00:45:19,388 Yeah, he said to look out for the phone lines. 653 00:45:19,412 --> 00:45:20,761 What does that mean? 654 00:45:20,892 --> 00:45:21,719 Uh, the phone lines. 655 00:45:21,849 --> 00:45:23,546 He said... 656 00:45:23,677 --> 00:45:25,679 He was going on about communications. 657 00:45:25,810 --> 00:45:28,726 Teddy, where are the sheriff and Liz headed to now? 658 00:45:31,293 --> 00:45:32,293 Bill's place. 659 00:46:38,230 --> 00:46:39,230 That looks like blood. 660 00:46:42,582 --> 00:46:43,713 Yes, it does. 661 00:47:01,383 --> 00:47:02,383 What is that? 662 00:47:08,477 --> 00:47:09,477 He mine the place? 663 00:47:10,740 --> 00:47:12,438 It would appear that way now, wouldn't it? 664 00:47:15,441 --> 00:47:16,572 Where's Bill? 665 00:47:18,400 --> 00:47:19,488 I don't know. 666 00:47:32,458 --> 00:47:33,502 Sheriff? 667 00:47:35,374 --> 00:47:37,028 Sheriff? 668 00:47:37,158 --> 00:47:38,158 Give me a second. 669 00:47:40,335 --> 00:47:41,336 Joe! 670 00:49:11,078 --> 00:49:12,078 This is Teddy for Joe. 671 00:49:12,166 --> 00:49:13,211 Come in, Joe. 672 00:49:16,040 --> 00:49:17,432 Liz, do you read me? 673 00:49:20,087 --> 00:49:21,697 Liz, give me a read here. Anything. 674 00:49:23,873 --> 00:49:25,614 Maybe they're talking to Bill. 675 00:49:25,745 --> 00:49:28,008 Sure, maybe they aren't by their radio. 676 00:49:28,139 --> 00:49:29,923 No. 677 00:49:30,054 --> 00:49:33,448 No, a big city cop we're talking about here. 678 00:49:33,579 --> 00:49:35,581 He ain't dumb. 679 00:49:35,711 --> 00:49:38,018 He done do things the way we do here. 680 00:49:38,149 --> 00:49:39,324 What's that supposed to mean? 681 00:49:39,454 --> 00:49:41,369 He just means Joe's a skeptical guy, that's all. 682 00:49:41,500 --> 00:49:43,154 I can clarify that. 683 00:49:43,284 --> 00:49:44,604 Even with Bill's crazy ass stories 684 00:49:44,677 --> 00:49:45,983 he still wanted to investigate. 685 00:49:47,897 --> 00:49:49,223 I guess it takes somebody from out of town 686 00:49:49,247 --> 00:49:51,727 to think that guy's not totally off his nut. 687 00:49:51,858 --> 00:49:53,338 I wonder if Timmy's folks have a CB. 688 00:49:54,904 --> 00:49:57,124 All right, so what do we do? 689 00:49:57,255 --> 00:49:59,213 Why the hell you looking at me for? 690 00:49:59,344 --> 00:50:00,886 There's your new leader of the pack right there. 691 00:50:00,910 --> 00:50:02,303 No, no. 692 00:50:02,434 --> 00:50:04,001 Joe will be back. 693 00:50:04,131 --> 00:50:05,959 All right, he'll be back. We just stay put. 694 00:50:06,090 --> 00:50:08,744 And what do we do if he don't come back? 695 00:50:08,875 --> 00:50:09,875 All right. 696 00:50:11,399 --> 00:50:13,314 I'm gonna drive my rig over to Bill's, 697 00:50:14,446 --> 00:50:15,882 see what I can drum up. 698 00:50:17,884 --> 00:50:20,278 I'll stay on the short wave and listen 699 00:50:20,408 --> 00:50:22,671 for anything that comes in. 700 00:50:22,802 --> 00:50:24,543 All right, I guess I'll make the rounds 701 00:50:24,673 --> 00:50:26,216 and make sure that everybody's staying calm. 702 00:50:26,240 --> 00:50:27,696 And I guess I better go make sure Bernard's 703 00:50:27,720 --> 00:50:29,722 not out looking for his goddamn dog. 704 00:50:29,852 --> 00:50:32,133 Just stay calm, I'll go over and check on Harry and Deanna 705 00:50:32,159 --> 00:50:34,553 and I'll fill them in on the situation, Teddy. 706 00:50:34,683 --> 00:50:35,683 All right, Bobby. 707 00:50:50,569 --> 00:50:52,440 Hey, Rick. 708 00:50:52,571 --> 00:50:53,789 I thought you were leaving. 709 00:50:54,877 --> 00:50:56,749 Look, I got a problem. 710 00:50:56,879 --> 00:50:59,404 - Somebody ran off with my... - Somebody lifted my battery. 711 00:51:04,757 --> 00:51:06,454 How much you wanna bet every other vehicle 712 00:51:06,585 --> 00:51:08,717 on this block is inoperable? 713 00:51:10,632 --> 00:51:11,807 Bet you $5. 714 00:51:24,559 --> 00:51:26,039 Someone don't want us leavin'. 715 00:51:41,228 --> 00:51:43,665 Um, hello? 716 00:51:46,494 --> 00:51:48,385 Though I could pretty much guarantee that I got nothing 717 00:51:48,409 --> 00:51:50,716 in the shop that's gonna fit in that cruiser. 718 00:51:50,846 --> 00:51:52,457 But if the lines are back up I can give 719 00:51:52,587 --> 00:51:53,947 a call into Ingram tomorrow morning 720 00:51:53,980 --> 00:51:55,503 and that's the best I can do for you. 721 00:51:55,634 --> 00:51:57,331 I appreciate it, Rick. 722 00:51:57,462 --> 00:51:59,135 I've seen enough weird shit in the last 24 hours, 723 00:51:59,159 --> 00:52:00,759 I don't wanna wait till tomorrow morning. 724 00:52:01,683 --> 00:52:03,163 Okay. 725 00:52:03,294 --> 00:52:04,619 You have somewhere secure to hole up? 726 00:52:04,643 --> 00:52:05,643 I'm right here. 727 00:52:06,514 --> 00:52:07,514 All right. 728 00:52:09,300 --> 00:52:10,300 What do you want? 729 00:52:16,481 --> 00:52:17,481 Harry! 730 00:52:18,352 --> 00:52:19,875 Teddy! 731 00:52:20,006 --> 00:52:21,486 Someone! 732 00:52:21,616 --> 00:52:22,616 Help! 733 00:52:24,576 --> 00:52:26,360 Rick, you stay here. 734 00:52:36,762 --> 00:52:38,720 Harry! Teddy! 735 00:52:38,851 --> 00:52:39,851 Teddy! 736 00:52:39,939 --> 00:52:41,332 Somebody help! 737 00:52:48,817 --> 00:52:50,297 Where's the other one? 738 00:52:50,428 --> 00:52:51,472 What other one? 739 00:53:03,397 --> 00:53:04,397 Come on. 740 00:53:12,014 --> 00:53:13,277 Die! 741 00:53:22,677 --> 00:53:24,113 All right, you stay put, Bobby. 742 00:53:24,244 --> 00:53:25,593 Okay, you guys. 743 00:53:25,724 --> 00:53:26,855 I want you to get inside! 744 00:53:29,554 --> 00:53:31,686 All right, come on you sons of bitches. 745 00:53:31,817 --> 00:53:32,687 Close the door! 746 00:53:32,818 --> 00:53:34,036 Harry, no, come on. 747 00:53:34,167 --> 00:53:35,864 - No, no, no, no. - Come on. 748 00:53:35,995 --> 00:53:38,215 Shut the goddamn door! 749 00:53:38,345 --> 00:53:40,042 Harry! 750 00:54:20,300 --> 00:54:21,562 Show yourselves! 751 00:54:25,262 --> 00:54:26,262 Come on! 752 00:54:32,051 --> 00:54:34,793 I ain't in the mood for no hide and seek. 753 00:55:06,781 --> 00:55:08,914 What's with all the gunshots? 754 00:55:09,044 --> 00:55:11,308 I'm not so sure I know what's going on. 755 00:55:14,659 --> 00:55:15,921 It's better we stay here. 756 00:55:19,272 --> 00:55:20,839 Gunshots from Rick's place. 757 00:55:22,710 --> 00:55:23,710 Can you see him? 758 00:55:25,278 --> 00:55:27,846 No, but Rick's a smart fella. 759 00:55:27,976 --> 00:55:29,214 Yeah, well smarts don't matter if they get 760 00:55:29,238 --> 00:55:31,066 the jump on you like these fellas have. 761 00:55:31,197 --> 00:55:32,197 We've seen that. 762 00:55:33,678 --> 00:55:34,998 How the hell do they move so fast? 763 00:55:35,114 --> 00:55:36,114 Who are these people? 764 00:55:37,812 --> 00:55:38,812 I don't know. 765 00:55:41,250 --> 00:55:43,296 We have any guns in here? 766 00:55:43,427 --> 00:55:44,950 No. 767 00:55:45,080 --> 00:55:46,778 Harry's always hated the damned things. 768 00:55:48,127 --> 00:55:49,302 Yeah. 769 00:56:23,597 --> 00:56:25,120 All right. 770 00:56:25,251 --> 00:56:26,470 Wanna dance? 771 00:56:29,690 --> 00:56:30,690 Let's tango. 772 00:56:37,916 --> 00:56:39,396 Son of a bitch. 773 00:56:41,398 --> 00:56:43,312 How many of you fuckers are there? 774 00:56:53,192 --> 00:56:54,411 See ya, kitties. 775 00:56:59,894 --> 00:57:00,895 Shit. 776 00:57:03,985 --> 00:57:05,030 Holy shit. 777 00:57:06,205 --> 00:57:08,599 Oh, my God. 778 00:57:08,729 --> 00:57:10,427 All right, I gotta get back to the station. 779 00:57:11,689 --> 00:57:12,864 You can't go out there. 780 00:57:12,994 --> 00:57:14,561 Yeah, she's right, Teddy, you can't. 781 00:57:14,692 --> 00:57:16,084 No, there's no other option. 782 00:57:17,608 --> 00:57:18,608 Why? 783 00:57:19,958 --> 00:57:22,221 I got another revolver in the office, 784 00:57:22,351 --> 00:57:24,745 ammo, and I'm pretty sure I have a shotgun 785 00:57:24,876 --> 00:57:25,964 in the back of the cruiser. 786 00:57:27,313 --> 00:57:29,446 Shit, it might be in Joe's cruiser. 787 00:57:29,576 --> 00:57:31,099 Come on. Think, Teddy, think. 788 00:57:33,841 --> 00:57:34,712 Teddy. 789 00:57:34,842 --> 00:57:35,842 Here. 790 00:57:36,975 --> 00:57:38,106 Take that. 791 00:57:38,237 --> 00:57:40,239 My god, what is this thing doing in here? 792 00:57:40,369 --> 00:57:41,608 Harry always made us keep it in case 793 00:57:41,632 --> 00:57:43,155 anybody ever tried to rob the place. 794 00:57:47,159 --> 00:57:48,769 Yeah, right. 795 00:57:48,900 --> 00:57:49,988 Yeah, as if. 796 00:57:50,989 --> 00:57:52,817 Okay. 797 00:57:52,947 --> 00:57:55,863 It's only about 100 feet to the station, all right? 798 00:57:55,994 --> 00:57:57,354 As soon as I get in there I can try 799 00:57:57,430 --> 00:57:59,432 and hail somebody on the short wave. 800 00:57:59,563 --> 00:58:01,042 Hang in there, okay? 801 00:58:01,173 --> 00:58:02,522 All right. 802 00:58:02,653 --> 00:58:04,453 Hey, y'all, there's something moving in there. 803 00:58:08,136 --> 00:58:09,136 What the hell? 804 00:58:09,224 --> 00:58:11,183 Is that one of us? 805 00:58:11,313 --> 00:58:12,576 I think it's Rick. 806 00:58:12,706 --> 00:58:14,447 Yeah. 807 00:58:27,547 --> 00:58:29,027 Bernard! 808 00:58:33,901 --> 00:58:35,816 Bernard? 809 00:58:35,947 --> 00:58:36,947 Bernard! 810 00:59:05,846 --> 00:59:06,978 What happened? 811 00:59:32,090 --> 00:59:33,700 Come on, come on. 812 00:59:37,486 --> 00:59:38,575 - Hurry, come on. - Come on. 813 00:59:38,705 --> 00:59:39,705 Come on. 814 00:59:45,886 --> 00:59:47,105 Where's Rick? 815 00:59:48,672 --> 00:59:49,672 He didn't make it. 816 00:59:51,718 --> 00:59:54,068 We watched him go into Bernard's and... 817 00:59:56,331 --> 00:59:57,332 Oh, my God. 818 00:59:59,813 --> 01:00:02,120 What is going on? 819 01:00:02,250 --> 01:00:04,949 Georgia, have you been keeping an ear on the radio? 820 01:00:05,079 --> 01:00:07,038 Yeah, but there's nothing. 821 01:00:07,168 --> 01:00:07,952 Nothing? 822 01:00:08,082 --> 01:00:09,082 Nothing. 823 01:00:09,127 --> 01:00:10,519 Nothing from Joe or Liz? 824 01:00:10,650 --> 01:00:11,650 Nothing. 825 01:00:13,131 --> 01:00:15,655 Mom, do you think we can call out? 826 01:00:15,786 --> 01:00:18,310 Best we could do is broadcast out 827 01:00:18,440 --> 01:00:21,879 and hope somebody driving by has their radio on. 828 01:00:22,009 --> 01:00:23,576 Yeah, that's a hell of a long shot. 829 01:00:26,840 --> 01:00:27,840 But it could work. 830 01:00:29,800 --> 01:00:31,584 You got any more shells for that? 831 01:00:31,715 --> 01:00:33,978 The two shells I just spent have been sitting 832 01:00:34,108 --> 01:00:35,719 in this thing for seven years. 833 01:00:35,849 --> 01:00:38,896 Why the fuck would I have any more shells? 834 01:00:39,026 --> 01:00:40,462 Okay, Georgia. 835 01:00:40,593 --> 01:00:42,900 Well, I have more shells but they're back at the station. 836 01:00:43,030 --> 01:00:44,030 Yeah. 837 01:00:44,118 --> 01:00:45,990 Mom, you got here with no problem, 838 01:00:46,120 --> 01:00:48,645 so maybe Teddy can get back down a few doors without issue. 839 01:00:48,775 --> 01:00:50,298 How many of them are there? 840 01:00:52,474 --> 01:00:53,867 We don't even know, do we? 841 01:00:56,348 --> 01:00:58,045 Do we even know what they want? 842 01:01:03,660 --> 01:01:05,009 There was something else. 843 01:01:08,316 --> 01:01:09,448 What do you mean, Cindy? 844 01:01:11,232 --> 01:01:13,582 There is something in those trees. 845 01:01:15,236 --> 01:01:16,760 It got Rick. 846 01:01:18,587 --> 01:01:20,938 What like another one of those people? 847 01:01:21,068 --> 01:01:22,068 No, no. 848 01:01:22,156 --> 01:01:24,245 It was like something inhuman. 849 01:01:38,738 --> 01:01:40,348 I'm gonna have to go to the station. 850 01:01:41,436 --> 01:01:42,829 Teddy, you can't. 851 01:01:42,960 --> 01:01:43,960 It's okay, Deanna. 852 01:01:45,005 --> 01:01:46,005 It's my job. 853 01:01:47,965 --> 01:01:51,098 All right, y'all are gonna have to stay here. 854 01:01:51,229 --> 01:01:52,447 Hold this place down. 855 01:01:52,578 --> 01:01:53,598 As soon as I leave you lock 856 01:01:53,622 --> 01:01:54,774 this place up, you understand, Bobby? 857 01:01:54,798 --> 01:01:55,798 All right. 858 01:01:57,844 --> 01:01:59,716 Deanna, you still have that radio? 859 01:02:09,029 --> 01:02:10,117 Yeah, okay. 860 01:02:10,248 --> 01:02:12,337 All right, I can use this to call you guys 861 01:02:12,467 --> 01:02:14,427 from the station but you won't be able to respond. 862 01:02:15,601 --> 01:02:17,255 Take this. 863 01:02:17,385 --> 01:02:19,561 Do you a lot more good than us. 864 01:02:19,692 --> 01:02:20,713 Georgia, what the hell am I gonna do 865 01:02:20,737 --> 01:02:22,042 with an empty shotgun? 866 01:02:24,218 --> 01:02:26,699 Look, I got another pistol in the office. 867 01:02:26,830 --> 01:02:28,919 I'll get you some more shells for that 868 01:02:29,049 --> 01:02:30,529 and then I'll hustle back here. 869 01:02:30,659 --> 01:02:32,226 And then what? 870 01:02:32,357 --> 01:02:33,619 As soon as the sun comes up 871 01:02:35,447 --> 01:02:37,318 I will walk us outta here if I have to. 872 01:02:42,323 --> 01:02:43,324 Okay. 873 01:02:44,586 --> 01:02:45,762 What are they doing? 874 01:02:53,421 --> 01:02:55,206 What are they doing? 875 01:02:55,336 --> 01:02:56,337 What the hell? 876 01:03:02,213 --> 01:03:03,954 They're feeding whatever's in there. 877 01:03:12,876 --> 01:03:14,596 I'm not so sure going out there is the best. 878 01:03:20,709 --> 01:03:22,869 Must've gone out back, I'm gonna make sure it's locked. 879 01:03:47,954 --> 01:03:48,954 Come on. 880 01:03:48,999 --> 01:03:50,000 Okay. 881 01:04:19,290 --> 01:04:20,857 Come on. Come on. 882 01:04:31,258 --> 01:04:36,002 Get the hell inside now! 883 01:04:41,312 --> 01:04:42,835 Come on, come on! 884 01:04:51,191 --> 01:04:52,714 Jesus Christ! 885 01:04:52,845 --> 01:04:53,933 Joe, you're alive! 886 01:04:54,064 --> 01:04:55,064 Oh yeah. 887 01:04:56,109 --> 01:04:58,329 Here. 888 01:04:58,459 --> 01:05:00,418 Anybody comes through that door, you kill it. 889 01:05:03,334 --> 01:05:04,378 Where's Liz? 890 01:05:11,385 --> 01:05:13,257 What the hell's going on here, Joe? 891 01:05:13,387 --> 01:05:14,693 Oh, haven't you heard? 892 01:05:14,823 --> 01:05:16,143 Some asshole said some fancy words 893 01:05:16,260 --> 01:05:18,262 and raised a goddamn demon outta hell. 894 01:05:22,875 --> 01:05:24,050 What the hell do they want? 895 01:05:25,530 --> 01:05:26,530 Ain't it obvious? 896 01:05:32,276 --> 01:05:34,191 We saw them feeding it. 897 01:05:34,321 --> 01:05:35,670 There you go. 898 01:05:35,801 --> 01:05:38,108 Serving us up like dinner on a goddamn silver platter. 899 01:05:38,238 --> 01:05:39,238 Shit. 900 01:05:41,154 --> 01:05:43,330 They're even feeding it their dead. 901 01:05:51,208 --> 01:05:52,513 You saw it, didn't you, Joe? 902 01:05:54,733 --> 01:05:56,430 Up close and personal. 903 01:05:57,649 --> 01:05:58,867 How'd you get away from it? 904 01:06:01,783 --> 01:06:05,526 I wined it, dined it, and then I claymore mined it. 905 01:06:07,006 --> 01:06:08,573 Where were you? 906 01:06:08,703 --> 01:06:11,837 Bill's front yard. 907 01:06:11,968 --> 01:06:13,056 Joe. 908 01:06:14,448 --> 01:06:15,710 Look in the evidence locker. 909 01:06:26,460 --> 01:06:27,460 Holy shit. 910 01:06:29,376 --> 01:06:30,769 Where the hell did you get this? 911 01:06:30,899 --> 01:06:32,312 We caught Bill using it a couple years back 912 01:06:32,336 --> 01:06:34,120 trying to get rid of a mole problem. 913 01:06:34,251 --> 01:06:36,818 The sheriff before, he had to wrestle it away from him. 914 01:06:36,949 --> 01:06:38,298 Thank you, Bill. 915 01:06:40,518 --> 01:06:41,910 Where the hell are these guys? 916 01:06:44,565 --> 01:06:45,914 Who's left? 917 01:06:46,045 --> 01:06:48,482 We've got Cindy, Georgia, Bobby and Deanna 918 01:06:48,613 --> 01:06:49,788 all locked in at the grille. 919 01:06:51,050 --> 01:06:52,921 All right. 920 01:06:53,052 --> 01:06:54,508 You gotta make sure that they stay alive, 921 01:06:54,532 --> 01:06:55,402 and when the time is right, 922 01:06:55,533 --> 01:06:57,230 you're gonna get them outta town. 923 01:06:57,361 --> 01:06:59,015 How am I gonna do that? 924 01:06:59,145 --> 01:07:01,626 Oh, we're gonna level the playing field. 925 01:07:01,756 --> 01:07:04,194 Where they feeding him at? 926 01:07:04,324 --> 01:07:05,910 Uh, last we saw it was over at Bernard's tree farm, 927 01:07:05,934 --> 01:07:08,067 but shit, it could be anywhere by now. 928 01:07:10,983 --> 01:07:12,613 Rick told me you were a good football player. 929 01:07:12,637 --> 01:07:13,768 Is that true? 930 01:07:13,899 --> 01:07:15,683 I was back in high school, why? 931 01:07:17,381 --> 01:07:19,035 I want you to run straight up the middle, 932 01:07:19,165 --> 01:07:21,037 draw as many of those Michael Myers wannabes 933 01:07:21,167 --> 01:07:22,167 with you as you can. 934 01:07:23,430 --> 01:07:24,430 Okay. 935 01:07:25,563 --> 01:07:26,781 Who's Michael Myers? 936 01:07:29,871 --> 01:07:32,352 Oh, for Christ's sakes just holster this thing up. 937 01:07:33,571 --> 01:07:34,702 What are you gonna do? 938 01:07:37,357 --> 01:07:40,752 Oh, I have a date with a big toothy horny monster 939 01:07:40,882 --> 01:07:42,493 and it's about to get fucked! 940 01:07:44,016 --> 01:07:45,757 Okay, okay. 941 01:07:49,891 --> 01:07:50,891 Georgia. 942 01:07:55,549 --> 01:07:57,986 I'm over at the sheriff's station and Joe's here, 943 01:07:58,117 --> 01:08:00,685 he's, he's alive. 944 01:08:00,815 --> 01:08:02,643 I'm on the way back to you, Georgia. 945 01:08:02,774 --> 01:08:04,515 God, I hope you can hear this. 946 01:08:04,645 --> 01:08:06,285 You better be ready to get that door open. 947 01:08:16,092 --> 01:08:17,092 Mom, Mom. 948 01:08:17,136 --> 01:08:19,007 Bobby, no! 949 01:08:24,709 --> 01:08:26,102 Oh, my God. 950 01:08:28,104 --> 01:08:29,844 Go get some towels! 951 01:08:29,975 --> 01:08:32,412 - Bobby, Bobby. - Here, here, here. 952 01:08:32,543 --> 01:08:35,850 How did he stab him? 953 01:08:35,981 --> 01:08:38,723 Bobby, Bobby, Bobby, Bobby, look at me. 954 01:08:38,853 --> 01:08:40,594 Duct tape or any other kind of tape. 955 01:08:40,725 --> 01:08:41,987 I don't see any. 956 01:08:43,206 --> 01:08:44,511 Breathe, Bobby. 957 01:08:44,642 --> 01:08:45,904 Breathe, breathe. 958 01:08:46,034 --> 01:08:47,123 Breathe, Bobby. 959 01:08:47,253 --> 01:08:49,342 - Bobby, look at me. - Really tight. 960 01:08:49,473 --> 01:08:51,475 It's gonna be okay. You'll be okay. 961 01:08:51,605 --> 01:08:54,173 - I'm sorry, I'm sorry. - No, no, no, no, no. 962 01:08:54,304 --> 01:08:55,827 Don't say that, don't say that. 963 01:08:55,957 --> 01:08:57,611 There's nothing to be sorry for. 964 01:08:57,742 --> 01:08:59,744 Bobby, Bobby, Bobby, Bobby. 965 01:09:01,876 --> 01:09:03,617 It's okay, it's okay. 966 01:09:03,748 --> 01:09:04,749 Just breathe son. 967 01:09:04,879 --> 01:09:06,185 Deanna, put some pressure on him. 968 01:09:06,316 --> 01:09:07,447 Bobby, stay with me. 969 01:09:07,578 --> 01:09:09,319 Look at me, look at me. 970 01:09:09,449 --> 01:09:10,449 Look at me. 971 01:09:13,671 --> 01:09:14,671 Bobby. 972 01:09:18,023 --> 01:09:20,852 It's all right, you're gonna be okay. 973 01:09:20,982 --> 01:09:23,942 Bobby, Bobby, come back to me. 974 01:09:24,072 --> 01:09:25,552 Come back. 975 01:09:25,683 --> 01:09:26,858 - It's okay. - I'm okay. 976 01:09:26,988 --> 01:09:30,296 Just breathe, breathe, breathe, breathe, breathe. 977 01:09:30,427 --> 01:09:32,385 No, slow, slow. 978 01:09:32,516 --> 01:09:34,909 It's okay, it's okay. 979 01:09:35,040 --> 01:09:36,346 It'll be okay. 980 01:09:36,476 --> 01:09:37,999 You're gonna be okay. 981 01:09:39,653 --> 01:09:41,699 Bobby. 982 01:10:21,521 --> 01:10:23,567 - Teddy, come here. - Get in, get in! 983 01:10:23,697 --> 01:10:25,612 God damn! 984 01:10:26,874 --> 01:10:28,441 Okay, come! 985 01:10:31,096 --> 01:10:32,271 - You're okay. - Okay. 986 01:10:32,402 --> 01:10:34,273 - Yeah? - I'm okay. 987 01:10:34,404 --> 01:10:35,796 I'm okay. 988 01:10:35,927 --> 01:10:37,189 Yeah. 989 01:10:42,629 --> 01:10:43,629 Is he? 990 01:10:45,850 --> 01:10:47,678 Yeah. 991 01:10:47,808 --> 01:10:49,680 He died just a few minutes ago. 992 01:10:52,944 --> 01:10:54,250 I'm sorry. 993 01:10:54,380 --> 01:10:55,380 It's not your fault. 994 01:10:55,468 --> 01:10:56,619 - I'm sorry. - It's not your fault. 995 01:10:56,643 --> 01:10:58,428 I was just... 996 01:11:01,344 --> 01:11:02,606 Help me. 997 01:11:08,264 --> 01:11:09,352 Joe. 998 01:11:13,747 --> 01:11:15,053 Joe's still out there. 999 01:15:17,164 --> 01:15:18,862 Come on! 1000 01:16:25,363 --> 01:16:26,582 Is that all of 'em? 1001 01:16:27,931 --> 01:16:29,802 Yeah, I think so. 1002 01:16:42,423 --> 01:16:44,251 How's your night going, Sheriff? 1003 01:16:45,688 --> 01:16:47,341 I think it's gonna be okay. 1004 01:16:49,517 --> 01:16:50,736 You all right, deputy? 1005 01:16:53,347 --> 01:16:54,627 Yeah, I think I'll be all right. 1006 01:16:56,002 --> 01:16:57,003 Good. 1007 01:16:58,178 --> 01:16:59,963 What now, Joe? 1008 01:17:00,093 --> 01:17:01,723 Well, I think we should get the hell out of here 1009 01:17:01,747 --> 01:17:03,662 and find the next biggest town, do we all agree? 1010 01:17:03,793 --> 01:17:04,663 Sounds like a plan. 1011 01:17:04,794 --> 01:17:06,230 Yeah. 1012 01:17:06,360 --> 01:17:08,624 We gotta find a car that has a battery in it. 1013 01:17:08,754 --> 01:17:10,408 Well, then let's go do that. 1014 01:17:20,026 --> 01:17:22,159 So, how do you like small towns, Sheriff? 1015 01:17:24,857 --> 01:17:26,206 Think we could take the subway? 1016 01:17:33,518 --> 01:17:38,392 ♪ Strut on over here and give me a kiss ♪ 1017 01:17:38,523 --> 01:17:41,352 ♪ Baby, you know I'm bewildered ♪ 1018 01:17:44,790 --> 01:17:45,791 ♪ Hey ♪ 1019 01:17:50,709 --> 01:17:53,016 ♪ I'm in love ♪ 1020 01:17:58,151 --> 01:17:59,413 ♪ With you ♪ 1021 01:17:59,544 --> 01:18:00,544 ♪ Hey ♪ 1022 01:18:02,155 --> 01:18:03,374 ♪ Bewildered ♪ 1023 01:18:05,593 --> 01:18:07,291 ♪ I'm in love ♪ 1024 01:18:12,905 --> 01:18:14,994 ♪ With you ♪ 1025 01:18:53,293 --> 01:18:55,469 Wow, what's going on in the next town over? 1026 01:18:55,600 --> 01:18:57,167 Seems to be a lot of police action. 1027 01:18:58,821 --> 01:19:01,606 No one cares about us small town folks, Sheila. 1028 01:19:01,737 --> 01:19:03,097 Hell, that's why I moved to Ingram. 1029 01:19:03,173 --> 01:19:04,653 Couldn't stand the crowds and tourists 1030 01:19:04,696 --> 01:19:06,350 and all that capitalism. 1031 01:19:06,480 --> 01:19:07,480 Not for me. 1032 01:19:09,657 --> 01:19:11,572 You're just such a sourpuss. 1033 01:19:13,574 --> 01:19:16,316 That's what they say. 1034 01:19:19,015 --> 01:19:21,626 Uh, what can I do for ya today? 1035 01:19:21,757 --> 01:19:24,847 Well, you can tell me about your quaint little town here. 1036 01:22:59,931 --> 01:23:00,931 Thank you. 1037 01:23:03,369 --> 01:23:04,980 Pretty interesting story, miss. 1038 01:23:06,720 --> 01:23:07,939 Well, it's all true. 1039 01:23:10,594 --> 01:23:11,769 Have you talked to Teddy? 1040 01:23:13,249 --> 01:23:15,077 Or Joe? 1041 01:23:15,207 --> 01:23:16,556 Sheriff Anderson? Yeah. 1042 01:23:16,687 --> 01:23:17,731 Yeah, we have. 1043 01:23:18,819 --> 01:23:21,561 Then you know everything. 1044 01:23:21,692 --> 01:23:23,132 Well, it's a rather farfetched story, 1045 01:23:23,215 --> 01:23:25,522 certainly you can understand that. 1046 01:23:25,652 --> 01:23:26,871 But not untrue. 1047 01:23:30,266 --> 01:23:31,546 Do you know where the bodies are? 1048 01:23:33,791 --> 01:23:34,792 The tree farm. 1049 01:23:36,185 --> 01:23:37,925 Have you checked the tree farm? 1050 01:23:39,710 --> 01:23:41,277 Yeah. Yeah, we did. 1051 01:23:41,407 --> 01:23:43,235 Yeah, there was nothing there. 1052 01:23:43,366 --> 01:23:44,889 Miss, to be honest, there's no evidence 1053 01:23:45,020 --> 01:23:47,283 that anyone was there other than your own townsfolk. 1054 01:23:47,413 --> 01:23:48,893 What? 1055 01:23:49,024 --> 01:23:51,156 We know something happened, 1056 01:23:51,287 --> 01:23:53,028 that you got missing people, that's a fact. 1057 01:23:54,638 --> 01:23:56,248 What about Georgia? 1058 01:23:56,379 --> 01:23:57,899 She would never of left her son's side, 1059 01:23:57,989 --> 01:24:01,210 she had to been there when you got there, right? 1060 01:24:02,950 --> 01:24:04,865 Georgia's missing. 1061 01:24:04,996 --> 01:24:05,996 We don't know where at. 1062 01:24:07,651 --> 01:24:09,261 Dead. 1063 01:24:09,392 --> 01:24:11,350 So what you're saying. 1064 01:24:11,481 --> 01:24:13,787 Let the truth be told you all have the same story, 1065 01:24:13,918 --> 01:24:15,678 but there's no real evidence of what happened 1066 01:24:15,746 --> 01:24:17,400 other than a bunch of you small town folk 1067 01:24:17,530 --> 01:24:18,810 going a bit crazy coming up with 1068 01:24:18,879 --> 01:24:21,012 a very bizarre account of events. 1069 01:24:21,143 --> 01:24:22,448 So, help me here. 1070 01:24:22,579 --> 01:24:24,407 What is it you're not telling us? 1071 01:24:24,537 --> 01:24:28,019 It doesn't matter what I tell you, you won't believe 1072 01:24:28,150 --> 01:24:29,670 what we saw until you see for yourself. 72271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.