Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,546 --> 00:00:07,882
(soft music)
2
00:00:23,105 --> 00:00:25,775
(wind whooshing)
3
00:00:33,783 --> 00:00:37,370
(dramatic orchestral music)
4
00:01:00,893 --> 00:01:05,314
(dramatic orchestral music continues)
5
00:01:31,173 --> 00:01:35,595
(dramatic orchestral music continues)
6
00:02:00,995 --> 00:02:05,416
{\an8}(dramatic orchestral music continues)
7
00:02:30,691 --> 00:02:35,112
{\an8}(dramatic orchestral music continues)
8
00:02:41,077 --> 00:02:43,954
{\an8}(singer vocalizing)
9
00:02:58,678 --> 00:03:01,764
- Okay, we've got a four-word
sentence here for you.
10
00:03:02,098 --> 00:03:02,598
What is it?
11
00:03:02,932 --> 00:03:03,557
Vanessa.
12
00:03:05,810 --> 00:03:06,560
Vanessa, come on.
13
00:03:08,604 --> 00:03:09,355
Here we go...
14
00:03:10,981 --> 00:03:11,816
- The, the,
15
00:03:15,611 --> 00:03:20,188
um, ca, ca...
16
00:03:23,994 --> 00:03:24,745
- Meow.
17
00:03:28,708 --> 00:03:30,751
- Cat.
- Perfect, you've got it.
18
00:03:31,085 --> 00:03:33,170
Now let's continue to the third word.
19
00:03:33,504 --> 00:03:37,199
- Dr, drin-
- Think.
20
00:03:37,199 --> 00:03:39,837
K followed by S.
21
00:03:40,261 --> 00:03:41,011
Thin-k-s.
22
00:03:44,181 --> 00:03:47,190
- Um, drinks,
23
00:03:48,894 --> 00:03:50,354
drinks.
- You've got it.
24
00:03:50,688 --> 00:03:51,522
That's it, exactly.
25
00:03:51,856 --> 00:03:52,773
- Drinks.
- You did it.
26
00:03:53,107 --> 00:03:54,734
Perfect, perfect girl.
27
00:03:56,485 --> 00:03:58,571
- The cat drinks
28
00:04:02,116 --> 00:04:04,618
milk.
- That's right very good.
29
00:04:06,746 --> 00:04:07,830
Great, Vanessa.
30
00:04:08,789 --> 00:04:11,292
(upbeat music)
31
00:04:13,502 --> 00:04:15,087
Vanessa! Chopper!
32
00:04:19,091 --> 00:04:20,426
Are we rewarded now?
33
00:04:20,760 --> 00:04:23,137
(upbeat music)
34
00:04:50,956 --> 00:04:53,751
- [Ramona] Hey mister, I got my
own place.
35
00:04:54,084 --> 00:04:54,919
- Mm-mm.
36
00:04:55,252 --> 00:04:57,004
- It's right over there in the motel.
37
00:04:57,338 --> 00:04:57,838
- Mm-mm.
38
00:04:58,172 --> 00:04:59,423
- You can turn right here and just get in.
39
00:04:59,757 --> 00:05:00,299
It's cooler.
40
00:05:00,633 --> 00:05:01,634
Then can I get in the car with you?
41
00:05:01,967 --> 00:05:02,635
- Mm-mm.
- Please sir.
42
00:05:02,968 --> 00:05:04,345
I'll go wherever you want to go.
43
00:05:04,678 --> 00:05:05,726
I'll go where ever you want to go.
- [Man] Move it, now.
44
00:05:05,726 --> 00:05:06,556
No, thank you.
45
00:05:06,556 --> 00:05:07,880
Come on sir.
Sir!
46
00:05:07,880 --> 00:05:09,475
Well screw you too.
47
00:05:09,809 --> 00:05:11,060
Fucking nigger.
48
00:05:11,393 --> 00:05:13,604
- Mom, what are you doing?
49
00:05:13,938 --> 00:05:15,231
- [Ramona] What are you
doing home so early?
50
00:05:15,564 --> 00:05:17,399
- It's not so early, Mom.
51
00:05:17,733 --> 00:05:18,317
- How are you doing, Ms. Lutz?
52
00:05:18,651 --> 00:05:20,861
- Don't even talk to her, Chopper.
53
00:05:21,195 --> 00:05:22,696
- Vanessa, I'm out of here.
54
00:05:23,030 --> 00:05:23,614
- Okay.
55
00:05:23,948 --> 00:05:25,783
- Will you give your
mom my regards for me?
56
00:05:26,116 --> 00:05:27,827
- [Chopper] Will do, Ms. Lutz.
57
00:05:28,160 --> 00:05:29,703
- You said you weren't going
to do this no more, Mom.
58
00:05:30,037 --> 00:05:32,081
- Listen, I've had enough
crap from your father all day.
59
00:05:32,414 --> 00:05:32,915
I'm really stressed out here.
60
00:05:33,249 --> 00:05:33,958
- Larry is not my dad.
61
00:05:34,291 --> 00:05:35,876
- Listen if you're going
to smart-ass me you can just
62
00:05:36,210 --> 00:05:37,086
go on home right now.
63
00:05:37,419 --> 00:05:38,754
Get out of my face right now.
64
00:05:38,908 --> 00:05:40,015
Go on!
Get out!
65
00:05:40,015 --> 00:05:41,382
- Fine.
66
00:05:42,299 --> 00:05:42,967
Fine!
67
00:05:43,300 --> 00:05:44,927
- You don't know nothing about nothing.
68
00:05:45,261 --> 00:05:48,806
You don't know a goddamn
thing about nothing.
69
00:05:53,602 --> 00:05:55,020
(train horn blaring)
70
00:05:55,354 --> 00:05:57,565
- Larry, just let me through.
71
00:05:59,441 --> 00:06:00,818
- What's the magic word?
72
00:06:01,151 --> 00:06:03,612
- Fuck you, you piece of shit.
73
00:06:03,946 --> 00:06:04,655
- Fuck you?
74
00:06:18,544 --> 00:06:19,962
How was school?
75
00:06:20,296 --> 00:06:22,590
- Like you really fucking care.
76
00:06:22,923 --> 00:06:23,591
Fuckin' asshole.
77
00:06:23,924 --> 00:06:24,425
- Hey!
78
00:06:24,758 --> 00:06:25,843
Me and your momma, we spent the
whole day
79
00:06:26,176 --> 00:06:27,344
in line securing rent vouchers,
80
00:06:27,678 --> 00:06:29,930
and we can both use a
little consideration?
81
00:06:35,561 --> 00:06:37,438
- Don't it bother you
your own wife bringing
82
00:06:37,771 --> 00:06:39,690
off all them strange guys for money?
83
00:06:40,024 --> 00:06:41,150
- I make her use mouthwash after.
84
00:06:41,483 --> 00:06:43,527
- Oh you like that minty fresh taste, huh?
85
00:06:43,861 --> 00:06:45,029
- You know something, Vanessa Lutz?
86
00:06:45,362 --> 00:06:47,907
I'm getting ready to take a
seriously big shit right on top
87
00:06:48,240 --> 00:06:49,992
of that pointy little head of yours.
88
00:06:50,326 --> 00:06:51,744
Don't be a smart-ass.
89
00:06:53,579 --> 00:06:57,499
- Hey motherfucker.
(chuckling)
90
00:06:59,460 --> 00:07:01,003
You want some company?
91
00:07:01,337 --> 00:07:02,212
- Yeah.
- Oh.
92
00:07:03,130 --> 00:07:03,756
Let me get in.
93
00:07:04,089 --> 00:07:05,591
- You get the luckiest brakes.
94
00:07:05,925 --> 00:07:07,009
And I mean lucky.
95
00:07:07,343 --> 00:07:08,719
What else could it be?
96
00:07:09,053 --> 00:07:09,803
- [Reporter] We interrupt this program
97
00:07:10,137 --> 00:07:11,096
to go live to LA County
98
00:07:11,430 --> 00:07:13,682
Sheriff's Headquarters where
a press conference is now
99
00:07:14,016 --> 00:07:16,769
in progress regarding the
grisly find yesterday morning
100
00:07:17,102 --> 00:07:19,438
along San Diego freeway in Torrance.
101
00:07:19,772 --> 00:07:21,565
- The two females have been
identified as
102
00:07:21,899 --> 00:07:24,485
19-year-old Tempest Mueller
103
00:07:24,818 --> 00:07:29,365
of Downey and 16-year-old
Corky Poindexter of Bellflower.
104
00:07:30,699 --> 00:07:34,370
Both females have extensive
arrest records for prostitution
105
00:07:34,703 --> 00:07:38,290
and we are now considering them
as victims of the individual
106
00:07:38,624 --> 00:07:41,794
that we call the I-5 killer.
107
00:07:43,212 --> 00:07:45,923
I'll take a few questions.
108
00:07:46,256 --> 00:07:48,384
- I happen to be watching that Larry.
109
00:07:48,717 --> 00:07:49,760
- Forget it.
110
00:07:50,094 --> 00:07:51,220
- You know you just don't
want me hearing about
111
00:07:51,553 --> 00:07:52,471
that killer out there.
112
00:07:52,805 --> 00:07:55,140
Well, what if he drove up
right this second and snatched
113
00:07:55,474 --> 00:07:56,517
up Mom, huh?
114
00:07:56,850 --> 00:07:58,727
What would you have to
say then, smart guy?
115
00:07:59,061 --> 00:08:02,272
- (laughing) First of all,
your momma would kick his ass.
116
00:08:02,606 --> 00:08:04,650
(laughing) And second of all,
117
00:08:04,984 --> 00:08:08,278
that killer is all the way up in LA, okay?
118
00:08:12,116 --> 00:08:17,037
(Larry inhaling)
(light acoustic guitar music)
119
00:08:29,967 --> 00:08:32,511
♪ My dog's better than your dog ♪
120
00:08:32,845 --> 00:08:34,680
♪ My dog's better than yours ♪
121
00:08:35,014 --> 00:08:35,597
(Larry laughing)
122
00:08:35,931 --> 00:08:38,017
♪ My dog's better 'cause
he gets Ken-L Ration ♪
123
00:08:38,350 --> 00:08:41,395
♪ My dog's better than yours ♪
124
00:08:41,729 --> 00:08:44,148
- Larry, get your goddamn
hands off my anatomy.
125
00:08:44,481 --> 00:08:45,482
I swear to fucking God.
126
00:08:45,816 --> 00:08:47,109
- What?
127
00:08:47,443 --> 00:08:48,902
What are you going to do?
128
00:08:49,236 --> 00:08:49,862
- I'll tell mom.
129
00:08:50,195 --> 00:08:52,948
- Oh yeah, like she's
really going to believe you.
130
00:08:53,282 --> 00:08:55,784
- You know I'm really not up
for your shit today, Larry.
131
00:08:56,118 --> 00:08:57,745
In fact, I'm mad as hell at you right now.
132
00:08:58,078 --> 00:08:58,996
- Aw, come here.
133
00:08:59,329 --> 00:09:00,330
- Goddammit Larry!
134
00:09:00,664 --> 00:09:02,458
Get your fucking hands off me.
135
00:09:02,791 --> 00:09:03,333
You shithead.
136
00:09:03,667 --> 00:09:04,293
- Ow!
137
00:09:06,170 --> 00:09:07,379
- Fucker!
138
00:09:07,713 --> 00:09:08,547
-Ah!
139
00:09:08,881 --> 00:09:09,673
Ah!
140
00:09:10,007 --> 00:09:10,799
You hit hard.
141
00:09:11,133 --> 00:09:11,967
Ow!
142
00:09:12,301 --> 00:09:12,926
Ow!
143
00:09:14,094 --> 00:09:14,720
Ow!
144
00:09:15,054 --> 00:09:16,346
- You just behave.
145
00:09:17,598 --> 00:09:19,266
- Fuck, you hit hard.
146
00:09:20,350 --> 00:09:23,062
- You know I can't help you if
you don't tell me what it is
147
00:09:23,395 --> 00:09:24,021
you want.
148
00:09:25,814 --> 00:09:28,734
- Well, maybe we better
just forget the whole thing.
149
00:09:29,068 --> 00:09:29,693
- No.
150
00:09:30,903 --> 00:09:33,739
I bet you like having your wiener sucked.
151
00:09:34,031 --> 00:09:34,740
Hmm?
152
00:09:35,074 --> 00:09:35,574
Don't you?
153
00:09:35,908 --> 00:09:37,534
- Yeah, I guess so.
154
00:09:37,868 --> 00:09:41,163
- How come that doesn't surprise me?
155
00:09:41,497 --> 00:09:44,500
- What would a thing like that cost?
156
00:09:44,833 --> 00:09:45,459
- $30.
157
00:09:49,588 --> 00:09:50,756
- Sheriff's Department.
158
00:09:51,090 --> 00:09:52,508
You're under arrest.
159
00:09:56,136 --> 00:09:56,887
- Let go!
160
00:10:01,683 --> 00:10:02,476
Come on guys.
161
00:10:02,810 --> 00:10:03,310
I didn't do anything.
162
00:10:03,644 --> 00:10:04,353
I did nothing wrong.
163
00:10:04,686 --> 00:10:05,771
- Take it easy.
164
00:10:06,105 --> 00:10:06,563
- Come on.
165
00:10:06,897 --> 00:10:09,525
- Where do you think you're going?
166
00:10:09,858 --> 00:10:10,818
- Ow!
167
00:10:11,151 --> 00:10:11,652
Ow!
168
00:10:11,985 --> 00:10:12,486
You're hurting me.
169
00:10:12,820 --> 00:10:14,321
You're hurting my arm.
170
00:10:14,655 --> 00:10:15,447
You're hurting me.
171
00:10:15,781 --> 00:10:16,990
You're hurting my arm.
172
00:10:17,324 --> 00:10:17,825
Ow!
173
00:10:18,158 --> 00:10:19,159
- What's your name, miss?
174
00:10:19,493 --> 00:10:20,828
- Ramona Lutz.
175
00:10:21,161 --> 00:10:21,787
Bully.
176
00:10:25,082 --> 00:10:25,916
- Are you staying at this motel?
177
00:10:26,250 --> 00:10:26,875
- Yeah.
178
00:10:29,586 --> 00:10:31,630
I never saw that before in my life,
179
00:10:31,964 --> 00:10:33,590
and that's the God's truth, sir.
180
00:10:33,924 --> 00:10:36,677
- You telling me this brown
residue isn't narcotics?
181
00:10:37,010 --> 00:10:38,053
- It doesn't belong to me.
182
00:10:38,387 --> 00:10:39,442
- What is that? Speed?
183
00:10:39,442 --> 00:10:40,597
You look like a speedy kind of gal.
184
00:10:40,931 --> 00:10:41,890
- Oh, come on officer, please.
185
00:10:42,224 --> 00:10:44,268
Listen to me, please.
186
00:10:44,601 --> 00:10:47,437
My little girl's home with
me now, and she just got out
187
00:10:47,771 --> 00:10:49,314
of Children's Services.
188
00:10:49,648 --> 00:10:51,066
I can't afford to be busted again
189
00:10:51,400 --> 00:10:52,568
because they'll take her away from me.
190
00:10:52,901 --> 00:10:54,194
They'll just take my baby.
191
00:10:54,528 --> 00:10:57,114
- You know this pipe
constitutes probable cause?
192
00:10:57,447 --> 00:10:59,199
We're going to have to take a
look inside your motel room.
193
00:10:59,533 --> 00:11:00,742
- You can't do that.
194
00:11:01,076 --> 00:11:02,536
My husband's asleep.
195
00:11:03,620 --> 00:11:05,247
- Your husband know you're
out here soliciting?
196
00:11:05,581 --> 00:11:06,915
- Oh, give us a fucking break.
197
00:11:07,249 --> 00:11:08,500
- Your husband own a firearm, Ramona?
198
00:11:08,834 --> 00:11:10,919
- My Larry is on parole.
199
00:11:11,253 --> 00:11:14,089
He hasn't had a firearm for a long time.
200
00:11:14,423 --> 00:11:15,424
- We're going to be real
unhappy if you're not
201
00:11:15,757 --> 00:11:16,925
telling us the truth Ramona.
202
00:11:17,259 --> 00:11:18,777
- I am telling you the truth.
203
00:11:19,097 --> 00:11:20,604
- Okay, come on.
Let's go.
204
00:11:21,763 --> 00:11:24,183
- You guys are making me
wish I was dead.
205
00:11:24,516 --> 00:11:28,353
You fucking, (screaming indistinctly)
206
00:11:28,687 --> 00:11:29,563
- You're going to cut that out right now
207
00:11:29,897 --> 00:11:31,023
or you're going to be hogtied.
208
00:11:31,356 --> 00:11:31,857
- Just listen to me.
209
00:11:32,191 --> 00:11:33,817
- Shut your mouth now.
210
00:11:34,735 --> 00:11:36,069
Not another word.
211
00:11:40,866 --> 00:11:41,950
(woman moaning)
212
00:11:42,284 --> 00:11:44,244
[Ramona] Please don't take my
baby away.
213
00:11:44,578 --> 00:11:46,538
- Sheriff's Department, Larry.
214
00:11:46,872 --> 00:11:47,497
- Oh yes.
215
00:11:48,498 --> 00:11:51,126
- We need to talk to you a minute.
216
00:11:51,460 --> 00:11:53,253
- Hey, hey what the fuck?
217
00:11:53,587 --> 00:11:54,213
Oh shit.
218
00:11:55,339 --> 00:11:58,634
- Who's the girl, Larry?
- Don't take my baby away.
219
00:11:58,967 --> 00:12:00,552
- You diddling the daughter, Larry?
220
00:12:00,886 --> 00:12:02,387
- What kind of question is that?
221
00:12:02,721 --> 00:12:04,556
- Get her out of here!
222
00:12:04,708 --> 00:12:06,225
- Hey, hey, hey.
Come on now.
223
00:12:06,558 --> 00:12:09,645
She ain't my real daughter,
and besides nothing’s going on.
224
00:12:09,952 --> 00:12:11,313
Right?
Ow, ow!
225
00:12:11,647 --> 00:12:12,564
- [Officer] Just who is this man to you?
226
00:12:12,898 --> 00:12:14,107
- He's my stepfather.
227
00:12:14,441 --> 00:12:15,692
- Take him into the
other room, and I'll talk
228
00:12:16,026 --> 00:12:16,568
to the juvenile alone.
229
00:12:16,688 --> 00:12:18,612
Ow! I got a pin in my
shoulder, and if you don't cuff
230
00:12:18,946 --> 00:12:20,530
me in front I swear to God
I'm going to sue the fucking
231
00:12:20,864 --> 00:12:23,575
police department until
there's no fucking tomorrow.
232
00:12:23,909 --> 00:12:24,826
You son of a bitch!
233
00:12:25,160 --> 00:12:25,661
Ow!
234
00:12:25,994 --> 00:12:27,788
- What's your name, miss?
235
00:12:28,121 --> 00:12:29,831
- Vanessa Lutz.
236
00:12:30,165 --> 00:12:32,209
- [Officer] Well kid, I sure
don't envy your situation here.
237
00:12:32,542 --> 00:12:34,711
- My parents is just going
through a hard time is all,
238
00:12:35,045 --> 00:12:36,838
with the finances and everything.
239
00:12:37,172 --> 00:12:38,507
- [Officer] I see they got enough money
240
00:12:38,840 --> 00:12:40,384
left over to buy drugs.
241
00:12:40,717 --> 00:12:42,427
- I wouldn't be comfortable talking about
242
00:12:42,761 --> 00:12:44,721
that sort of thing, ma'am.
243
00:12:47,808 --> 00:12:49,142
- I'm going to ask you a question, okay?
244
00:12:49,476 --> 00:12:51,770
Don't get upset either.
It's important.
245
00:12:52,104 --> 00:12:52,729
- Okay.
246
00:12:54,106 --> 00:12:56,066
- Is there some sort of
sexual activity going on
247
00:12:56,400 --> 00:12:58,944
between your stepfather and yourself?
248
00:13:00,362 --> 00:13:03,782
- (Laughing) Elevator up!
249
00:13:04,866 --> 00:13:06,785
(laughing) We are so fucked.
250
00:13:07,119 --> 00:13:08,495
- (laughing) What are you laughing at?
251
00:13:08,829 --> 00:13:10,205
- We are so fucked.
252
00:13:11,581 --> 00:13:13,458
- Don't take my baby away.
253
00:13:13,792 --> 00:13:14,334
Oh, please!
254
00:13:14,668 --> 00:13:15,919
- If you love her so much
how come you don't clean up
255
00:13:16,253 --> 00:13:17,963
around here once in a while?
256
00:13:18,297 --> 00:13:19,881
- I do clean up, sir.
257
00:13:20,215 --> 00:13:22,134
It just happens that I'm
under a great deal of stress.
258
00:13:22,467 --> 00:13:24,636
My sister happened to die
three months ago in Washington,
259
00:13:24,970 --> 00:13:27,264
and I'm trying to get off methadone.
260
00:13:27,597 --> 00:13:29,516
- You're on methadone?
- Will you please
261
00:13:29,850 --> 00:13:31,018
give me a cigarette?
262
00:13:31,132 --> 00:13:32,394
- I told you to keep quiet.
263
00:13:32,728 --> 00:13:34,187
- Please give her a cigarette.
264
00:13:34,521 --> 00:13:35,522
Please.
265
00:13:35,856 --> 00:13:37,065
- Are you mad at me?
266
00:13:37,399 --> 00:13:38,025
Honey?
267
00:13:39,109 --> 00:13:41,194
- I'm not mad, Mom.
268
00:13:41,528 --> 00:13:42,529
- Please, don't be mad.
269
00:13:42,863 --> 00:13:44,031
Come over here, give me a big hug.
270
00:13:44,364 --> 00:13:44,990
Come on.
271
00:13:45,324 --> 00:13:48,452
I ain't going to see you
for a long time, baby.
272
00:13:48,785 --> 00:13:49,411
Come on.
273
00:13:51,872 --> 00:13:52,622
Ah, baby.
274
00:13:54,624 --> 00:13:56,835
I am so sorry, pooh bear.
275
00:13:57,169 --> 00:13:58,045
I'm so sorry.
276
00:14:01,340 --> 00:14:03,425
You still love me?
277
00:14:03,759 --> 00:14:04,760
- I love you, Momma.
278
00:14:05,093 --> 00:14:06,386
- I love you more.
279
00:14:11,141 --> 00:14:13,977
(Ramona crying)
- Here.
280
00:14:14,311 --> 00:14:15,020
I love you.
281
00:14:18,523 --> 00:14:21,693
(Larry laughing)
282
00:14:22,027 --> 00:14:22,569
Ow!
283
00:14:22,903 --> 00:14:25,364
Okay, just tell this piece of shit to get
284
00:14:25,697 --> 00:14:27,157
his knee out of my neck.
285
00:14:27,491 --> 00:14:29,993
- (laughing) Bye, Ramona!
286
00:14:30,327 --> 00:14:31,620
I love you, honey.
287
00:14:32,829 --> 00:14:33,830
- I love you.
288
00:14:35,832 --> 00:14:36,458
Ow!
289
00:14:36,792 --> 00:14:37,292
Ow!
290
00:14:37,626 --> 00:14:39,169
Ow!
- Watch her head.
291
00:14:41,421 --> 00:14:42,047
- [Officer] I'll go in the other car.
292
00:14:42,381 --> 00:14:43,423
(Ramona shouting)
293
00:14:43,757 --> 00:14:45,384
- Get her out of here.
294
00:14:45,717 --> 00:14:47,803
- [Larry] Bye, Ramona!
295
00:14:48,136 --> 00:14:50,013
- Children's Services are on their way.
296
00:14:50,347 --> 00:14:51,640
- [Vanessa] Oh, that's just great.
297
00:14:51,973 --> 00:14:53,475
- No offense kid, but
anything's an improvement
298
00:14:53,809 --> 00:14:54,434
over this.
299
00:14:58,021 --> 00:14:59,147
What do you think we ought to
do with you?
300
00:14:59,481 --> 00:15:00,941
Just leave you here?
301
00:15:04,319 --> 00:15:06,738
- I could stay with you
for a couple of weeks.
302
00:15:07,072 --> 00:15:07,864
- Are you kidding?
303
00:15:08,198 --> 00:15:08,907
- No, I'm serious.
304
00:15:09,241 --> 00:15:10,242
I mean I can do all sorts of chores
305
00:15:10,575 --> 00:15:11,910
while you was out messing people up.
306
00:15:12,244 --> 00:15:14,371
- We're not allowed to
do things like that.
307
00:15:17,082 --> 00:15:18,542
- You're lying.
308
00:15:18,875 --> 00:15:19,418
- No, I'm not.
309
00:15:19,751 --> 00:15:20,252
- Yeah, you are.
310
00:15:20,585 --> 00:15:21,753
If you don't want to, all you had to do
311
00:15:22,087 --> 00:15:24,089
was just say it straight out.
312
00:15:24,423 --> 00:15:25,715
- I don't want to.
313
00:15:28,635 --> 00:15:29,636
- Okay, then.
314
00:15:42,983 --> 00:15:44,317
Hey, Mrs. Sheets.
315
00:15:44,651 --> 00:15:45,569
I guess you heard the news.
316
00:15:45,902 --> 00:15:46,403
- Hello, Vanessa.
317
00:15:46,736 --> 00:15:48,822
I heard you mother might
be away for a while.
318
00:15:49,156 --> 00:15:50,907
- Yeah, it's her third arrest this year.
319
00:15:51,241 --> 00:15:52,993
She's looking at six months mandatory.
320
00:15:53,326 --> 00:15:54,578
- [Officer] We're holding her stepfather
321
00:15:54,911 --> 00:15:56,079
on multiple parole violations.
322
00:15:56,413 --> 00:15:59,374
- Oh, I am so sorry
about all this, Vanessa.
323
00:15:59,708 --> 00:16:01,460
I can take over here now, officer.
324
00:16:01,793 --> 00:16:02,878
- Good luck, kid.
325
00:16:03,211 --> 00:16:03,712
- Yeah, right.
326
00:16:04,045 --> 00:16:06,965
Come on over and ruin
my life again real soon.
327
00:16:07,299 --> 00:16:08,633
- You don't have to be
so hard on the officer.
328
00:16:08,967 --> 00:16:12,929
- She just took my whole
family off to jail, okay?
329
00:16:16,766 --> 00:16:19,936
Gosh, I hate pigs so much, Mrs. Sheets.
330
00:16:23,148 --> 00:16:24,149
- Well, come on, now.
331
00:16:24,483 --> 00:16:27,277
Let's go gather up some of your things.
332
00:16:27,611 --> 00:16:29,988
- You're putting me in foster
care again, aren't you?
333
00:16:30,322 --> 00:16:32,491
- Honey, I'm willing to
consider any alternative you'd
334
00:16:32,824 --> 00:16:34,951
like to suggest, but I don't know.
335
00:16:35,285 --> 00:16:37,496
- My Grandma would be an alternative.
336
00:16:37,829 --> 00:16:39,873
- This is the first I've
heard of any grandma.
337
00:16:40,207 --> 00:16:41,583
- Yeah, on my father's side.
338
00:16:41,917 --> 00:16:43,126
My real father.
339
00:16:43,460 --> 00:16:44,503
See?
340
00:16:44,836 --> 00:16:46,963
She'd take me in, most likely.
341
00:16:47,297 --> 00:16:49,341
- You don't sound too sure.
342
00:16:49,674 --> 00:16:52,093
- Actually, she don't know about me yet.
343
00:16:52,427 --> 00:16:56,556
- That's not going to do
us much good for tonight.
344
00:16:56,890 --> 00:16:58,850
Why haven't you been in
touch with her before now?
345
00:16:59,184 --> 00:17:00,957
- Because before I was born
there was this bad blood
346
00:17:00,957 --> 00:17:03,855
between her and my mom, and
there must have been some harsh
347
00:17:03,975 --> 00:17:06,024
words spoke because my mom
was supposed
348
00:17:06,358 --> 00:17:07,192
to have thrown this chemical
349
00:17:07,526 --> 00:17:10,195
in her face that burned
her skin a little bit.
350
00:17:10,529 --> 00:17:11,613
- Lovely.
351
00:17:11,947 --> 00:17:13,156
- I tried to get her on the phone once,
352
00:17:13,490 --> 00:17:14,533
but she ain't listed.
353
00:17:14,866 --> 00:17:15,534
If I could just get up
354
00:17:15,867 --> 00:17:17,906
to that Stockton place,
I know I'd find her.
355
00:17:18,453 --> 00:17:19,204
- Just like that, huh?
356
00:17:19,538 --> 00:17:20,163
- Yeah.
357
00:17:21,331 --> 00:17:22,832
- Vanessa, Vanessa.
358
00:17:23,917 --> 00:17:24,751
Oh, my God.
359
00:17:26,336 --> 00:17:28,672
- I know what I need.
360
00:17:29,005 --> 00:17:32,467
Mrs. Sheets, could you come in
here and fold up my blanket?
361
00:17:32,801 --> 00:17:35,178
- This one?
- Yeah, that one.
362
00:17:35,512 --> 00:17:36,763
- What in the world do you
want with this old thing.
363
00:17:37,097 --> 00:17:38,181
- Oh, you know, my momma gave it to me.
364
00:17:38,515 --> 00:17:39,432
- What are you doing?
365
00:17:39,766 --> 00:17:40,559
Oh!
366
00:17:40,892 --> 00:17:41,393
Oh!
367
00:17:41,726 --> 00:17:42,852
Oh, oh!
368
00:17:43,186 --> 00:17:43,687
- Shit!
369
00:17:44,020 --> 00:17:45,480
Sorry let me get you turned around.
370
00:17:45,814 --> 00:17:48,316
- Vanessa, this is not funny!
371
00:17:48,650 --> 00:17:49,276
Vanessa!
372
00:17:50,235 --> 00:17:51,361
- I'm not laughing, Mrs. Sheets.
373
00:17:51,695 --> 00:17:52,195
I promise.
374
00:17:52,529 --> 00:17:56,283
If you yell loud enough,
Mr. Wong will come set you free.
375
00:17:56,616 --> 00:17:57,409
He's the day manager.
376
00:17:57,742 --> 00:17:59,369
And I'll leave the keys on top of the TV.
377
00:17:59,703 --> 00:18:00,579
- Vanessa, don't do this!
378
00:18:00,912 --> 00:18:01,746
You come back here!
379
00:18:02,080 --> 00:18:02,706
Vanessa!
380
00:18:04,040 --> 00:18:06,710
(mariachi music)
381
00:18:09,963 --> 00:18:13,717
(singing in foreign language)
382
00:18:16,678 --> 00:18:19,431
(engine starting)
383
00:18:32,944 --> 00:18:35,280
(rock music)
384
00:18:37,032 --> 00:18:39,784
- Where the fuck are you, Chopper?
385
00:18:42,579 --> 00:18:43,705
- Who wants some of this shit?
386
00:18:44,039 --> 00:18:44,789
(all chattering)
387
00:18:45,123 --> 00:18:47,375
Go get some fucking Doritos, bitch.
388
00:18:47,709 --> 00:18:49,210
Get the fuck out of here.
389
00:18:49,544 --> 00:18:51,921
(horn blaring)
390
00:18:54,257 --> 00:18:55,008
- Chopper!
391
00:18:57,510 --> 00:18:58,762
Chopper, we're fucked.
392
00:18:59,095 --> 00:19:00,263
We're totally fucked.
393
00:19:00,597 --> 00:19:01,765
Just after you left, the
pigs came and pinched
394
00:19:02,098 --> 00:19:03,016
mom and Larry both.
395
00:19:03,350 --> 00:19:04,601
And my parole officer showed up
396
00:19:04,934 --> 00:19:08,104
like a motherfucking plague to
take me to foster care again.
397
00:19:08,438 --> 00:19:09,898
Just like last time.
398
00:19:12,942 --> 00:19:15,445
- So, how did you get here?
399
00:19:15,779 --> 00:19:18,323
- I cuffed her ankle to the bed.
400
00:19:18,657 --> 00:19:19,949
- That wasn't very smart, Vanessa.
401
00:19:20,283 --> 00:19:20,825
- I know.
402
00:19:21,159 --> 00:19:22,327
I know.
403
00:19:22,661 --> 00:19:23,244
Look, I'm going up north.
404
00:19:23,578 --> 00:19:24,871
Unless you never want to see me again,
405
00:19:25,205 --> 00:19:26,623
you better get in this car
right now and come with me.
406
00:19:26,956 --> 00:19:29,959
- I got to be in court
next week for sentencing.
407
00:19:30,293 --> 00:19:34,923
If I don't show I'm gonna get a
year at Camp Gonzales for sure.
408
00:19:36,925 --> 00:19:38,843
- I guess I'm on my own.
409
00:19:39,928 --> 00:19:41,554
- Where up north are you going?
410
00:19:41,888 --> 00:19:44,641
- My grandma is up in Stockton.
411
00:19:44,974 --> 00:19:46,309
- You got any money?
412
00:19:46,643 --> 00:19:47,268
- No.
413
00:19:56,069 --> 00:19:58,655
- Sell that when you
get where you're going.
414
00:19:58,988 --> 00:20:00,115
It's from Spain.
415
00:20:03,910 --> 00:20:05,453
- I love you so much, Chopper.
416
00:20:05,787 --> 00:20:07,497
- I love you too, baby.
417
00:20:10,125 --> 00:20:12,877
(Vanessa moaning)
418
00:20:21,302 --> 00:20:23,763
(both moaning)
419
00:20:28,601 --> 00:20:32,063
- Oh, here, take this.
420
00:20:33,565 --> 00:20:36,401
(Chopper laughing)
421
00:20:39,487 --> 00:20:40,321
I gotta go.
422
00:20:46,286 --> 00:20:51,207
(engine starting)
(rock music)
423
00:20:58,882 --> 00:21:02,552
Bye Chopper, my beloved boyfriend.
424
00:21:19,778 --> 00:21:21,446
- Hey, pinche mayate!
425
00:21:26,409 --> 00:21:28,745
(gun firing)
426
00:21:31,164 --> 00:21:34,000
(Chopper groaning)
427
00:21:43,593 --> 00:21:46,012
(dog barking)
428
00:21:47,305 --> 00:21:50,141
(car horn honking)
429
00:21:54,145 --> 00:21:57,732
(Chopper breathing heavily)
430
00:21:59,275 --> 00:22:02,111
(tense rock music)
431
00:22:31,057 --> 00:22:34,727
(tense rock music continues)
432
00:22:36,855 --> 00:22:37,939
- Fucking car!
433
00:22:39,941 --> 00:22:42,572
(indistinct) my ass.
434
00:22:43,659 --> 00:22:44,659
God damnit.
435
00:22:47,857 --> 00:22:48,783
Fuck.
436
00:22:53,872 --> 00:22:56,291
(tense music)
437
00:23:10,638 --> 00:23:12,015
- You having some kind of trouble?
438
00:23:12,348 --> 00:23:13,558
- Yeah, the fucking cocksucker won't
439
00:23:13,892 --> 00:23:15,602
even fucking turn over.
440
00:23:16,811 --> 00:23:19,856
(sighing) Excuse my bad language, sir.
441
00:23:20,189 --> 00:23:20,732
- It's all right.
442
00:23:21,065 --> 00:23:22,442
Mind if I take a look at it?
443
00:23:22,775 --> 00:23:23,818
- Yeah, go for it.
444
00:23:24,152 --> 00:23:25,194
- Why don't you get behind the
wheel there
445
00:23:25,528 --> 00:23:27,572
and step on the gas for me.
446
00:23:31,701 --> 00:23:32,452
Try it.
447
00:23:34,579 --> 00:23:36,664
(engine sputtering)
448
00:23:36,998 --> 00:23:37,832
Again.
449
00:23:38,166 --> 00:23:40,960
(engine sputtering)
450
00:23:44,881 --> 00:23:46,925
Well, I hate to be the one
to break the news to you,
451
00:23:47,258 --> 00:23:48,718
but this car has had it.
452
00:23:49,052 --> 00:23:50,595
- I knew it was only a matter of time.
453
00:23:50,929 --> 00:23:51,763
- Where you headed?
454
00:23:52,096 --> 00:23:53,848
- My grandma is up in Stockton.
455
00:23:54,182 --> 00:23:55,600
- Well, I'm going as far as LA.
456
00:23:55,934 --> 00:23:57,685
You're more than welcome to
ride with me if you like.
457
00:23:58,019 --> 00:23:58,561
- Really, mister?
458
00:23:58,895 --> 00:23:59,395
- Sure.
459
00:23:59,729 --> 00:24:01,064
Why don't you grab your
stuff and let's go.
460
00:24:01,397 --> 00:24:02,023
- Thanks!
461
00:24:29,008 --> 00:24:30,301
(engine starting)
462
00:24:30,635 --> 00:24:32,178
- I guess we ought to
call a tow truck, huh?
463
00:24:32,512 --> 00:24:34,055
- Nah, Cal Trans will take care of it.
464
00:24:34,389 --> 00:24:36,724
I know my mom used to
work part time for them.
465
00:24:37,058 --> 00:24:38,434
So, what do I call you?
466
00:24:38,768 --> 00:24:39,310
- I'm sorry.
467
00:24:39,644 --> 00:24:40,436
My name is Bob Wolverton.
468
00:24:40,770 --> 00:24:41,813
- Hi, I'm Vanessa Lutz.
469
00:24:42,146 --> 00:24:43,314
- Nice to meet you, Vanessa.
470
00:24:43,648 --> 00:24:46,693
Why don't you put on your
safety belt and we'll get going.
471
00:24:50,530 --> 00:24:51,280
Great.
472
00:25:00,832 --> 00:25:02,583
- What's this all about?
473
00:25:02,917 --> 00:25:05,378
- It's a psychological
manual I use at my work.
474
00:25:05,712 --> 00:25:09,007
I'm a counselor at a school for
boys with emotional trouble.
475
00:25:09,340 --> 00:25:10,383
- Just boys, huh?
476
00:25:10,717 --> 00:25:11,843
No girls at all?
477
00:25:12,176 --> 00:25:13,302
- I'm afraid so.
478
00:25:16,848 --> 00:25:17,598
So, how does your family feel about
479
00:25:17,932 --> 00:25:19,559
this trip of yours up to Stockton?
480
00:25:19,892 --> 00:25:22,562
- I don't got no family
just at the moment.
481
00:25:22,895 --> 00:25:25,815
- Vanessa, everybody's got family.
482
00:25:26,149 --> 00:25:28,109
- Shows how much you know.
483
00:25:29,402 --> 00:25:30,486
- You want to talk about it?
484
00:25:30,820 --> 00:25:31,696
- Not really.
485
00:25:32,822 --> 00:25:33,865
- I'm sorry.
486
00:25:34,198 --> 00:25:35,783
It's an unfortunate habit of mine,
487
00:25:36,117 --> 00:25:38,119
sticking my nose in where
it doesn't really belong.
488
00:25:38,453 --> 00:25:40,496
- That's a bad habit.
489
00:25:40,830 --> 00:25:42,040
- Well, don't rub it in, okay?
490
00:25:42,373 --> 00:25:43,416
It's just my work.
491
00:25:43,750 --> 00:25:45,710
I see a kid who looks
like they're in trouble
492
00:25:46,044 --> 00:25:47,754
and I start asking all kinds of questions.
493
00:25:48,087 --> 00:25:50,715
I guess it's just become second nature.
494
00:25:51,049 --> 00:25:52,967
- It's that obvious?
495
00:25:53,301 --> 00:25:54,052
- What is?
496
00:25:54,385 --> 00:25:55,887
- Me being in trouble.
497
00:25:56,220 --> 00:25:59,849
- Look, the offer's still
open if you want it.
498
00:26:01,017 --> 00:26:04,562
You know, I've always found it
amazing how, how much easier
499
00:26:04,896 --> 00:26:06,939
it is to really share something
with a perfect stranger.
500
00:26:07,273 --> 00:26:08,608
Stuff that you couldn't even talk to with
501
00:26:08,941 --> 00:26:10,026
your best friend or your family.
502
00:26:10,359 --> 00:26:11,527
- Yeah, I noticed that.
503
00:26:11,861 --> 00:26:12,820
That's real funny, isn't it?
504
00:26:13,154 --> 00:26:13,780
- Yeah, it is.
505
00:26:14,113 --> 00:26:15,281
Most of the kids I work
with, I don't even have
506
00:26:15,615 --> 00:26:16,949
to press them to talk about themselves.
507
00:26:17,283 --> 00:26:20,036
I just let them know I'm there
and that they can talk about
508
00:26:20,369 --> 00:26:22,413
themselves if they want to.
509
00:26:25,583 --> 00:26:28,586
- Well, I guess my biggest problem
510
00:26:28,920 --> 00:26:32,215
right now is, my mamma is in jail.
511
00:26:33,674 --> 00:26:36,761
- Vanessa, that sounds like
a pretty bad situation.
512
00:26:37,095 --> 00:26:40,807
- Yeah, that's why I'm
going to see my grandma.
513
00:26:41,724 --> 00:26:45,478
- You mind me asking why
your mother's in jail?
514
00:26:45,812 --> 00:26:47,021
- It's pretty embarrassing.
515
00:26:47,355 --> 00:26:48,356
- Vanessa, why would you be embarrassed
516
00:26:48,689 --> 00:26:49,524
about another person's acts?
517
00:26:49,857 --> 00:26:50,399
- I don't know.
518
00:26:50,733 --> 00:26:51,776
It's just,
519
00:26:52,110 --> 00:26:54,779
I don't feel comfortable
talking about stuff like that.
520
00:26:55,113 --> 00:26:59,325
I think it makes me look
like a low-type person.
521
00:27:00,326 --> 00:27:02,370
- I can understand that.
522
00:27:02,703 --> 00:27:03,913
You know, most of the boys I work with,
523
00:27:04,247 --> 00:27:06,290
even the most troubled ones,
524
00:27:06,624 --> 00:27:10,253
all they really need is just
someone to listen to them.
525
00:27:10,586 --> 00:27:12,171
- Yeah, but you probably
get so sick of hearing
526
00:27:12,505 --> 00:27:15,299
them sad stories day in and day out.
527
00:27:15,633 --> 00:27:16,384
- I don't.
528
00:27:16,717 --> 00:27:17,844
I really love my work.
529
00:27:18,177 --> 00:27:18,845
I really do.
530
00:27:19,178 --> 00:27:20,805
I couldn't imagine myself
doing anything else.
531
00:27:21,139 --> 00:27:21,764
Not ever.
532
00:27:28,104 --> 00:27:31,732
- I guess I wouldn't
mind talking to someone.
533
00:27:32,900 --> 00:27:35,653
Just wouldn't know where to begin.
534
00:27:36,571 --> 00:27:38,114
- Why don't you begin with your mother.
535
00:27:38,447 --> 00:27:40,158
I mean, if you want to.
536
00:27:42,326 --> 00:27:46,164
- My mamma's a whore. (crying)
537
00:27:52,795 --> 00:27:53,963
Thanks, mister.
538
00:27:55,423 --> 00:27:56,340
I mean, Bob.
539
00:27:57,967 --> 00:27:58,718
- There.
540
00:28:00,803 --> 00:28:04,807
- I can't believe I'm
telling you all this stuff.
541
00:28:06,225 --> 00:28:07,727
My mamma's in jail.
542
00:28:08,811 --> 00:28:10,980
It looks like my stepfather's
next parole officer
543
00:28:11,314 --> 00:28:13,191
ain't even been born yet.
544
00:28:14,734 --> 00:28:18,654
- Vanessa, you really
don't have anyone, do you?
545
00:28:23,284 --> 00:28:24,535
That's terrible.
546
00:28:25,703 --> 00:28:28,372
Oh, that's just terrible.
547
00:28:28,706 --> 00:28:31,334
- My real dad was this
merchant Marine out in Texas,
548
00:28:31,667 --> 00:28:34,253
but he got stabbed to death
on one of them container ships
549
00:28:34,587 --> 00:28:38,591
by this man from Pakistan,
before I was born.
550
00:28:38,925 --> 00:28:39,425
You want to see his picture?
551
00:28:39,759 --> 00:28:42,386
I got it right here.
- Absolutely.
552
00:28:45,264 --> 00:28:46,682
- That's my daddy.
553
00:28:50,311 --> 00:28:51,646
- He looks very interesting.
554
00:28:51,979 --> 00:28:54,482
- You think?
- Absolutely.
555
00:28:54,815 --> 00:28:56,400
- I think so, too.
556
00:28:56,734 --> 00:28:58,611
- Vanessa, your grandmother
is going to be very proud when
557
00:28:58,945 --> 00:29:02,073
she finds out what a wonderful
granddaughter she's got.
558
00:29:02,406 --> 00:29:04,492
But I have to be honest with you.
559
00:29:04,825 --> 00:29:06,577
I think given your present situation,
560
00:29:06,911 --> 00:29:09,872
maybe foster care would be the
way you should go right now.
561
00:29:10,206 --> 00:29:10,706
- Oh, Bob.
562
00:29:11,040 --> 00:29:11,832
You don't know.
563
00:29:12,166 --> 00:29:13,751
You know, sometimes them places
are okay.
564
00:29:14,085 --> 00:29:14,835
But most of the time,
565
00:29:15,169 --> 00:29:16,003
them people are just in it for the check
566
00:29:16,337 --> 00:29:18,005
that the state sends for your upkeep.
567
00:29:18,339 --> 00:29:20,299
- I take it you've had
some bad experiences?
568
00:29:20,633 --> 00:29:22,551
- The last one I was in,
there was this old man there
569
00:29:22,885 --> 00:29:25,930
that everyone called Grandpa
and he had this disease called
570
00:29:26,264 --> 00:29:27,890
"Wiesenheimer's", I think it was,
571
00:29:28,224 --> 00:29:31,769
where your brain cells
run out into your pee.
572
00:29:33,980 --> 00:29:35,147
- Yes, it's a form of senility.
573
00:29:35,481 --> 00:29:37,858
- Here's your check, sir.
- Thank you.
574
00:29:38,192 --> 00:29:38,901
- Thanks, Bob.
575
00:29:39,235 --> 00:29:43,197
That's the best fucking
dinner I've had all month.
576
00:29:44,740 --> 00:29:46,158
- Wouldn't mind stretching
my legs for a little while
577
00:29:46,492 --> 00:29:47,306
before I got behind the wheel.
578
00:29:47,306 --> 00:29:48,297
Do you mind?
579
00:29:48,297 --> 00:29:50,830
- (burps) No, sure.
580
00:29:50,855 --> 00:29:52,662
I got all the time in the world.
581
00:29:52,662 --> 00:29:53,777
- Great.
582
00:29:54,917 --> 00:29:57,461
- So, them foster parents, the Morales,
583
00:29:57,795 --> 00:29:58,337
I mean you would have
584
00:29:58,671 --> 00:30:00,381
thought a check from the state
would've been enough, but no.
585
00:30:00,715 --> 00:30:02,967
They figured on me helping
out with Grandpa, too.
586
00:30:03,301 --> 00:30:05,344
- You mean, you actually had
to provide care for this man?
587
00:30:05,678 --> 00:30:06,178
- Get crucial.
588
00:30:06,512 --> 00:30:08,889
This guy was pissing his
sheets nearly every night.
589
00:30:09,223 --> 00:30:12,435
Just being near him made me
want to puke my guts out.
590
00:30:12,768 --> 00:30:14,895
- So, what happened when you refused?
591
00:30:15,229 --> 00:30:16,397
- They just started treating me
592
00:30:16,731 --> 00:30:19,233
like I was the biggest
bitch who'd ever been born.
593
00:30:19,567 --> 00:30:21,569
And this one night, just
a couple of weeks after
594
00:30:21,902 --> 00:30:24,113
I'd been placed there,
I woke up to see Grandpa
595
00:30:24,447 --> 00:30:26,365
standing over me with
his cane in one hand
596
00:30:26,699 --> 00:30:28,909
and his you know what in the other.
597
00:30:29,243 --> 00:30:29,744
- My God!
598
00:30:30,077 --> 00:30:30,703
What happened?
599
00:30:31,037 --> 00:30:32,913
- I told him to get the hell out.
600
00:30:33,247 --> 00:30:34,582
- I take it he didn't.
601
00:30:34,915 --> 00:30:36,292
- Nah, that's when he tried to slip in
602
00:30:36,625 --> 00:30:37,793
in under the covers with me.
603
00:30:38,127 --> 00:30:40,463
I just went crazy on him.
604
00:30:40,796 --> 00:30:43,174
- What do you mean, you went crazy?
605
00:30:43,507 --> 00:30:45,259
- I was pissed off because
I couldn't see my mom
606
00:30:45,593 --> 00:30:47,011
and just having this perv standing over me
607
00:30:47,345 --> 00:30:50,514
wagging his thing in my face
was just like the last straw.
608
00:30:50,848 --> 00:30:52,767
- So what did you do?
609
00:30:53,100 --> 00:30:55,853
- Well, got up on my knees and just
610
00:30:56,187 --> 00:30:58,773
slapped his dentures half out of his face.
611
00:30:59,106 --> 00:31:00,107
Then I dropped down on his chest
612
00:31:00,441 --> 00:31:02,026
and just started wailing on him,
613
00:31:02,360 --> 00:31:04,028
beating him up so hard.
614
00:31:04,362 --> 00:31:05,863
Swearing so loud.
615
00:31:06,197 --> 00:31:07,365
- My God.
616
00:31:07,698 --> 00:31:08,199
- Yeah.
617
00:31:08,532 --> 00:31:09,658
So then, the lights
went on and Mr. Morales
618
00:31:09,992 --> 00:31:11,077
showed up in his pajamas.
619
00:31:11,410 --> 00:31:12,995
- Well, thank God he was there.
620
00:31:13,329 --> 00:31:14,538
- Yeah, right.
621
00:31:14,872 --> 00:31:16,707
He hit me so hard I had
to have my jaw wired shut
622
00:31:17,041 --> 00:31:19,085
for nearly three months.
623
00:31:19,418 --> 00:31:20,503
Broke my nose too.
624
00:31:20,836 --> 00:31:23,005
That's how come it's so big.
625
00:31:23,339 --> 00:31:25,800
- Vanessa, your nose is not big.
626
00:31:30,012 --> 00:31:31,847
- It's pretty damn big.
627
00:31:34,600 --> 00:31:36,894
- Was this man ever punished?
628
00:31:37,228 --> 00:31:38,104
- Are you kidding?
629
00:31:38,437 --> 00:31:41,649
A pillar of society like Mr. Morales?
630
00:31:41,982 --> 00:31:42,775
Nah.
631
00:31:43,109 --> 00:31:44,819
But my mom got out of rehab
a couple of days later,
632
00:31:45,152 --> 00:31:47,446
so I didn't have to go back or nothing.
633
00:31:47,780 --> 00:31:49,240
- You were telling me a while ago
634
00:31:49,573 --> 00:31:51,700
your step-dad was on parole.
635
00:31:53,035 --> 00:31:53,953
- Oh, yeah.
636
00:31:54,286 --> 00:31:56,122
Larry's been in lots of pens.
637
00:31:56,455 --> 00:32:00,209
Like this one federal place
up in Illinois... Marion.
638
00:32:00,543 --> 00:32:02,711
It's mostly for drug shit.
639
00:32:03,045 --> 00:32:07,341
Manufacturing methamphetamines,
stolen property.
640
00:32:07,675 --> 00:32:09,385
Nothing real, real bad.
641
00:32:11,637 --> 00:32:15,433
- Vanessa, please don't be
offended by my next question.
642
00:32:15,766 --> 00:32:17,601
But, um...
643
00:32:19,728 --> 00:32:21,772
Did your stepfather molest you?
644
00:32:24,775 --> 00:32:25,776
- Oh, my God.
645
00:32:29,155 --> 00:32:30,614
You know, this lady police woman
646
00:32:30,948 --> 00:32:34,243
just asked me that very same
question just a few hours ago.
647
00:32:34,577 --> 00:32:37,246
- And how did that make you feel?
648
00:32:37,580 --> 00:32:41,834
- Like I got daddy's fuck
hole tattooed on my forehead.
649
00:32:42,168 --> 00:32:46,338
- Maybe this is an issue
you should explore?
650
00:32:46,672 --> 00:32:49,633
- I never even told my
fiance about this stuff.
651
00:32:49,967 --> 00:32:50,718
- Vanessa, if you keep something
652
00:32:51,051 --> 00:32:52,803
like this bottled up inside,
653
00:32:53,137 --> 00:32:55,514
it could wreck your whole life.
654
00:32:56,557 --> 00:32:57,975
- Now you're scaring me.
655
00:32:58,309 --> 00:33:00,144
- It's not my intention.
656
00:33:00,478 --> 00:33:02,271
I just think you have a
very good opportunity now
657
00:33:02,605 --> 00:33:04,815
to get through some of the trauma
and anguish you've been suffering from
658
00:33:05,149 --> 00:33:06,692
for such a long time.
659
00:33:08,319 --> 00:33:10,196
- I do got trauma, huh?
660
00:33:10,529 --> 00:33:13,240
- Let's not kid ourselves, Vanessa.
661
00:33:15,201 --> 00:33:16,827
- I've been so anguished,
662
00:33:17,161 --> 00:33:19,872
I can't even remember being happy.
663
00:33:20,206 --> 00:33:23,000
- Vanessa, you have to
look this pain in the eye.
664
00:33:23,334 --> 00:33:27,129
Otherwise, it could rule over
every aspect of your life.
665
00:33:27,463 --> 00:33:29,548
Now, I think I can help you,
666
00:33:29,882 --> 00:33:32,760
but you're going to have to trust me.
667
00:33:33,719 --> 00:33:36,472
You're going to have to let me in.
668
00:33:40,601 --> 00:33:42,045
My God, you're cold.
669
00:33:42,895 --> 00:33:46,607
- Just thinking about my
fucked up life is all.
670
00:33:53,906 --> 00:33:54,740
- Let's go.
671
00:33:57,451 --> 00:33:59,620
- (Crying) I'm sorry.
672
00:33:59,954 --> 00:34:01,789
Here I'm blubbering like a big old baby,
673
00:34:02,122 --> 00:34:03,707
and you're just trying to help me.
674
00:34:04,041 --> 00:34:07,294
- Vanessa, Vanessa, just take your time.
675
00:34:07,628 --> 00:34:08,671
Take your time.
676
00:34:10,464 --> 00:34:12,675
(Vanessa sighing)
677
00:34:17,721 --> 00:34:20,808
- I was 11 when Larry first hit on me.
678
00:34:23,227 --> 00:34:25,062
- Where was your mother?
679
00:34:25,396 --> 00:34:27,523
- Some stupid halfway house.
680
00:34:30,651 --> 00:34:33,362
- How did the abuse begin?
681
00:34:33,696 --> 00:34:35,864
- With my mamma gone, I
had all these extra chores
682
00:34:36,198 --> 00:34:38,200
I had to do, like the laundry,
683
00:34:38,534 --> 00:34:40,327
the groceries and things like that.
684
00:34:40,661 --> 00:34:42,871
- So, in effect you became
the woman of the house.
685
00:34:43,205 --> 00:34:43,831
- Yeah.
686
00:34:44,999 --> 00:34:46,166
Yeah.
687
00:34:46,500 --> 00:34:48,377
I was so proud of myself.
688
00:34:50,212 --> 00:34:53,257
And then this one night, we
was watching TV after dinner,
689
00:34:53,591 --> 00:34:57,386
like we always do, and
that's when Larry told me
690
00:34:58,429 --> 00:35:00,973
one of mamma's chores
had always been
691
00:35:01,307 --> 00:35:03,517
to massage his you know what.
692
00:35:06,020 --> 00:35:08,564
- Did Larry expose himself to you?
693
00:35:08,897 --> 00:35:10,608
- All through the show.
694
00:35:11,900 --> 00:35:14,570
- Did Larry have an erection?
695
00:35:14,903 --> 00:35:16,947
- That's putting it mildly.
696
00:35:18,490 --> 00:35:21,910
- Did he ask you to
perform oral sex for him?
697
00:35:22,244 --> 00:35:24,580
- At first, I mean, he just had me hold on
698
00:35:24,913 --> 00:35:26,665
to his you know what
699
00:35:26,999 --> 00:35:29,668
during whatever happened to be on TV.
700
00:35:30,002 --> 00:35:32,880
He didn't get around to the
other thing you just mentioned
701
00:35:33,213 --> 00:35:34,006
for a while.
702
00:35:36,050 --> 00:35:38,344
I guess he figured if he went
all slow I wouldn't freak out
703
00:35:38,677 --> 00:35:40,387
and get him in trouble.
704
00:35:41,305 --> 00:35:42,806
But back then I didn't know that stuff
705
00:35:43,140 --> 00:35:44,308
we was doing was criminal.
706
00:35:44,642 --> 00:35:46,393
- Vanessa, victims often blame themselves.
707
00:35:46,727 --> 00:35:48,437
It's a common occurrence.
708
00:35:48,771 --> 00:35:49,980
Make no mistake about it.
709
00:35:50,314 --> 00:35:51,690
You are the victim.
710
00:35:53,150 --> 00:35:53,817
- Really, Bob?
711
00:35:54,151 --> 00:35:55,027
- Absolutely.
712
00:35:56,362 --> 00:35:58,197
- I was such a baby back
then I didn't even know
713
00:35:58,530 --> 00:36:00,074
why men wanted all that
stuff done to them
714
00:36:00,407 --> 00:36:01,075
in the first place.
715
00:36:01,408 --> 00:36:03,744
- Vanessa, my God, you were a child.
716
00:36:04,078 --> 00:36:06,455
You must have been so confused.
717
00:36:08,123 --> 00:36:11,251
- And when he did that
thing that you mentioned
718
00:36:11,585 --> 00:36:15,506
for the first time, I swear to
Christ I thought he was going
719
00:36:15,839 --> 00:36:17,966
to the bathroom in my mouth.
720
00:36:23,806 --> 00:36:27,768
- Vanessa, do I have your absolute trust?
721
00:36:29,311 --> 00:36:31,438
- I guess I trust you more
than I've ever trusted anyone
722
00:36:31,772 --> 00:36:33,399
in my whole life, Bob.
723
00:36:34,358 --> 00:36:36,193
And I really mean that.
724
00:36:37,152 --> 00:36:38,112
- Thank you.
725
00:36:38,445 --> 00:36:40,739
The reason why I'm asking
is this very powerful new
726
00:36:41,073 --> 00:36:43,826
psychological technique
that I'd like to try on you.
727
00:36:44,159 --> 00:36:46,412
I think it could really help you.
728
00:36:46,745 --> 00:36:48,997
What do you think?
Would you like to give it a try?
729
00:36:49,331 --> 00:36:50,098
- Yeah. Sure.
730
00:36:50,098 --> 00:36:52,459
- Okay. It consists of a battery
of questions that are designed
731
00:36:52,793 --> 00:36:55,754
to trigger certain elements
of your subconscious.
732
00:36:56,088 --> 00:36:57,589
I've got to warn you, Vanessa.
733
00:36:57,923 --> 00:37:01,051
This technique, it can be uncomfortable.
734
00:37:02,428 --> 00:37:03,554
- Go for it, Bob.
735
00:37:03,887 --> 00:37:06,890
I mean, if you think
it's going to help me.
736
00:37:07,224 --> 00:37:08,058
- Okay, okay.
737
00:37:10,102 --> 00:37:11,770
Let's get started.
Are you ready?
738
00:37:12,104 --> 00:37:12,730
- Mm-hmm.
739
00:37:13,897 --> 00:37:14,982
- A few moments ago,
you were telling me that
740
00:37:15,315 --> 00:37:17,860
you felt like Larry had gone
to the bathroom in your mouth.
741
00:37:18,193 --> 00:37:19,194
Those were your exact words.
742
00:37:19,528 --> 00:37:20,654
Do you remember?
743
00:37:23,949 --> 00:37:26,285
Now at that exact moment
when Larry ejaculated
744
00:37:26,618 --> 00:37:27,578
in your mouth,
745
00:37:29,037 --> 00:37:32,249
did you feel as though somehow
you were being transformed
746
00:37:32,583 --> 00:37:34,960
into some kind of a human urinal?
747
00:37:35,294 --> 00:37:36,628
- What, are you fucking crazy?
748
00:37:36,962 --> 00:37:38,297
- Vanessa, you just have to answer
749
00:37:38,630 --> 00:37:40,257
with the first thing that
comes into your mind.
750
00:37:40,591 --> 00:37:42,676
It's very very important.
751
00:37:43,010 --> 00:37:44,762
- I knew I was flesh and blood.
752
00:37:45,095 --> 00:37:46,555
- I understand that,
but you have to tell me
753
00:37:46,889 --> 00:37:48,932
exactly how you felt.
754
00:37:49,266 --> 00:37:50,768
Vanessa, you have to learn how to express
755
00:37:51,101 --> 00:37:53,562
your feelings out loud.
756
00:37:56,815 --> 00:37:59,067
- I felt just like you said.
757
00:38:01,737 --> 00:38:03,822
- Say it out loud, Vanessa.
758
00:38:07,117 --> 00:38:09,620
- I felt like I had been...
759
00:38:10,913 --> 00:38:13,749
transformed into a human urinal.
760
00:38:15,459 --> 00:38:17,920
- What made you feel like this?
761
00:38:24,176 --> 00:38:27,179
- Having Larry ejaculate in my mouth.
762
00:38:28,847 --> 00:38:33,769
(tense music)
(Vanessa crying)
763
00:38:35,771 --> 00:38:38,232
- That's very good, Vanessa.
764
00:38:38,565 --> 00:38:39,191
Very good.
765
00:38:40,818 --> 00:38:44,071
Now tell me this, and this
is absolutely crucial.
766
00:38:44,404 --> 00:38:46,031
Are you ready?
767
00:38:46,365 --> 00:38:46,990
- Mm-hmm.
768
00:38:50,077 --> 00:38:51,495
- Vanessa...
769
00:38:52,621 --> 00:38:56,333
did Larry try to fuck you up the ass?
770
00:38:56,667 --> 00:38:57,960
(tense music)
771
00:38:58,293 --> 00:38:59,545
- Oh, God.
772
00:38:59,878 --> 00:39:01,964
He tried, later on.
773
00:39:02,297 --> 00:39:02,923
- Vanessa.
774
00:39:06,468 --> 00:39:09,888
Did you like it when Larry
fucked you up the ass?
775
00:39:10,222 --> 00:39:12,516
(tense music)
776
00:39:13,517 --> 00:39:15,394
- You piece of shit.
777
00:39:15,727 --> 00:39:17,938
- Vanessa, I told you this
can get very uncomfortable.
778
00:39:18,272 --> 00:39:19,815
- Pull over right now.
779
00:39:20,148 --> 00:39:21,024
- We're not finished, yet.
780
00:39:21,358 --> 00:39:22,192
- Oh yes, we are.
781
00:39:22,526 --> 00:39:23,277
We are definitely finished.
782
00:39:23,610 --> 00:39:24,403
Now you pull on over.
783
00:39:24,736 --> 00:39:26,280
- Vanessa, you can
suffer irreparable damage
784
00:39:26,613 --> 00:39:27,948
if you break it off like this.
785
00:39:28,248 --> 00:39:29,324
- I don't give a goddamn.
786
00:39:29,658 --> 00:39:30,868
- Jesus Christ.
787
00:39:31,201 --> 00:39:31,785
- Shit!
- Bitch.
788
00:39:32,119 --> 00:39:34,788
- Fucking pervert.
- Jesus Christ.
789
00:39:35,122 --> 00:39:36,707
- Where's the door handle?
790
00:39:37,040 --> 00:39:38,125
- You looking for this?
791
00:39:38,458 --> 00:39:39,585
(slap thudding)
(Vanessa grunting)
792
00:39:39,918 --> 00:39:40,836
You just settle down.
793
00:39:41,169 --> 00:39:42,546
- I'm going to kill you.
794
00:39:42,880 --> 00:39:43,714
- I'm going to slit your
fucking throat right now.
795
00:39:44,047 --> 00:39:45,674
Is that what you want me
to fucking do?
796
00:39:46,008 --> 00:39:46,508
- [Vanessa] Okay, okay.
797
00:39:46,842 --> 00:39:48,051
I'm stopping, okay?
798
00:39:48,385 --> 00:39:49,678
- Now you get down there
on the floor and you get my
799
00:39:50,012 --> 00:39:53,515
fucking car keys and you
put them in the ignition.
800
00:39:54,600 --> 00:39:55,309
- [Vanessa] You wouldn't like it
801
00:39:55,642 --> 00:39:57,269
if someone was doing that to you.
802
00:39:57,603 --> 00:39:58,520
- Well, you're probably right, Vanessa.
803
00:39:58,854 --> 00:40:00,689
I doubt I would like it if
someone was doing this to me.
804
00:40:01,023 --> 00:40:01,815
- [Vanessa] Well, then stop it.
805
00:40:02,149 --> 00:40:04,610
- [Bob] I will stop it
if you promise to behave.
806
00:40:04,943 --> 00:40:06,403
- I promise I'll behave.
807
00:40:06,737 --> 00:40:09,072
(knife snipping)
808
00:40:09,406 --> 00:40:12,451
(Sighing) Are you that guy on the news?
809
00:40:12,784 --> 00:40:13,869
- I'm sorry?
810
00:40:14,202 --> 00:40:15,746
- You the guy that's been
killing all them girls
811
00:40:16,079 --> 00:40:16,788
on the freeway, Bob?
812
00:40:17,122 --> 00:40:19,124
(Bob laughing)
813
00:40:19,458 --> 00:40:21,376
Why you killing all them girls, Bob?
814
00:40:21,710 --> 00:40:22,753
- Because I've absolutely reached my
815
00:40:23,086 --> 00:40:24,880
fucking limit with
people like you, Vanessa.
816
00:40:25,213 --> 00:40:26,632
- What kind of people am
I supposed to be?
817
00:40:26,965 --> 00:40:28,383
- Alcoholics, drug addicts,
818
00:40:28,717 --> 00:40:30,260
fathers who fuck their daughters,
819
00:40:30,594 --> 00:40:33,096
the drug addicted motherfucking
whores with their bastards
820
00:40:33,430 --> 00:40:33,972
fucking offspring.
821
00:40:34,306 --> 00:40:35,849
- Hey, I ain't no trick baby.
822
00:40:36,183 --> 00:40:39,895
- Vanessa, I call them garbage
people, and I assure you
823
00:40:40,228 --> 00:40:41,355
you are one of them.
824
00:40:41,688 --> 00:40:43,023
- I am not.
- Look at you.
825
00:40:43,357 --> 00:40:45,692
You're already a master at
the manipulation of men.
826
00:40:46,026 --> 00:40:47,402
- I didn't run nothing on you.
827
00:40:47,736 --> 00:40:49,029
- It's so intrinsic to your fucking nature
828
00:40:49,363 --> 00:40:52,115
you are not even aware
of it when you do it.
829
00:40:52,449 --> 00:40:54,701
(Vanessa breathing heavily)
830
00:40:55,035 --> 00:40:55,911
Stupid bitch.
831
00:40:56,912 --> 00:40:59,581
(dramatic music)
832
00:41:04,962 --> 00:41:06,463
- So what, you think
it's okay to do all sorts
833
00:41:06,797 --> 00:41:07,881
of bad stuff to me now?
834
00:41:08,215 --> 00:41:10,384
- Well, that's an open-ended
discussion, Vanessa,
835
00:41:10,717 --> 00:41:12,594
dealing with deep
philosophical ramifications.
836
00:41:12,928 --> 00:41:14,888
Something you could hardly grasp.
837
00:41:15,222 --> 00:41:16,807
In fact, take it from me,
a professional, Vanessa,
838
00:41:17,140 --> 00:41:19,643
you're an absolute fucking moron.
839
00:41:19,977 --> 00:41:22,980
- Maybe I ain't smart like
you, and maybe I haven't
840
00:41:23,313 --> 00:41:25,232
finished school, but at least
I ain't a fucking hypocrite.
841
00:41:25,565 --> 00:41:28,318
- (laughing) Vanessa, please indulge me.
842
00:41:28,652 --> 00:41:31,738
Tell me why I am a hypocrite. (laughing)
843
00:41:32,072 --> 00:41:34,366
- You act like you's all
on some sort of mission,
844
00:41:34,700 --> 00:41:39,246
but all you want to do is just
get off in a sex type way.
845
00:41:41,331 --> 00:41:43,875
Are you going to do sex to me now?
846
00:41:44,209 --> 00:41:48,380
- Vanessa, I promise you if
we get really, really intimate
847
00:41:48,714 --> 00:41:52,092
you're going to be way
past being offended.
848
00:41:53,552 --> 00:41:54,177
- What?
849
00:41:54,511 --> 00:41:57,723
Are you going to fuck me
when I'm dead?
850
00:41:58,056 --> 00:41:58,807
(Bob laughing)
851
00:41:59,141 --> 00:42:00,726
Mister, I'm a person.
852
00:42:01,059 --> 00:42:02,519
I'm a human being.
853
00:42:02,853 --> 00:42:04,646
- Yeah, like that drug addict
fucking whore of a mother
854
00:42:04,980 --> 00:42:05,897
of yours?
855
00:42:06,231 --> 00:42:08,358
- Well, I sure wouldn't
want to meet your mom, Bob.
856
00:42:08,692 --> 00:42:09,651
(punch thudding)
857
00:42:09,985 --> 00:42:11,028
(Vanessa whimpering)
858
00:42:11,361 --> 00:42:11,862
What?
859
00:42:12,195 --> 00:42:13,488
You can talk about my mom,
but I can't talk about yours?
860
00:42:13,822 --> 00:42:16,491
- We are not here to
talk about me, Vanessa.
861
00:42:16,825 --> 00:42:18,910
We are here to talk about you.
862
00:42:19,244 --> 00:42:20,996
So, get your fucking pants down
863
00:42:21,329 --> 00:42:24,291
and tell me how your father
used to fuck you in the mouth.
864
00:42:24,624 --> 00:42:25,834
- Please, just let me go, Bob.
865
00:42:26,168 --> 00:42:26,835
- Goddammit!
866
00:42:27,169 --> 00:42:27,669
(punch thudding)
867
00:42:28,003 --> 00:42:31,256
Get your fucking pants
down, you fucking cunt.
868
00:42:31,590 --> 00:42:33,216
- What'd you call me?
869
00:42:33,550 --> 00:42:36,094
- I called you a fucking cunt.
870
00:42:36,428 --> 00:42:37,679
Now get your fucking pants down,
871
00:42:38,013 --> 00:42:39,806
you dirty, illiterate fucking cunt.
872
00:42:40,140 --> 00:42:41,183
- Please, Bob.
873
00:42:41,516 --> 00:42:44,102
- I said get your fucking
pants down, now!
874
00:42:44,436 --> 00:42:45,520
- Okay!
875
00:42:45,854 --> 00:42:46,563
Okay!
876
00:42:46,897 --> 00:42:49,524
Look, I got these boots and I
got all them laces and stuff,
877
00:42:49,858 --> 00:42:51,193
so you're going to have
to give me a minute.
878
00:42:51,526 --> 00:42:52,235
- Hurry up.
879
00:42:56,615 --> 00:42:57,491
(Vanessa screaming)
880
00:42:57,824 --> 00:42:58,533
- Oh, fuck!
881
00:42:59,576 --> 00:43:01,244
Fucking bitch!
882
00:43:01,578 --> 00:43:03,747
I'm going to fucking kill you, Vanessa.
883
00:43:04,081 --> 00:43:05,540
- You just settle down, Bob.
884
00:43:05,874 --> 00:43:06,374
- Okay.
885
00:43:06,708 --> 00:43:07,542
- You just settle down right now.
886
00:43:07,876 --> 00:43:08,585
- Okay.
887
00:43:08,919 --> 00:43:10,879
- Drop that razor out the window.
888
00:43:11,213 --> 00:43:15,759
If you try anything, I'm going
to shoot you so many times.
889
00:43:17,094 --> 00:43:18,762
You know you should have
just let me out of the car
890
00:43:19,096 --> 00:43:21,223
when I asked you to, Bob.
891
00:43:21,556 --> 00:43:23,058
You see where bad manners get you?
892
00:43:23,391 --> 00:43:23,934
You see?
893
00:43:24,267 --> 00:43:26,394
- Listen Vanessa, look I just-
894
00:43:26,728 --> 00:43:29,106
- Look, I've heard all I'm
going to hear out of you.
895
00:43:29,439 --> 00:43:29,981
- Ah, fuck.
896
00:43:30,315 --> 00:43:31,108
- So, there.
897
00:43:32,901 --> 00:43:33,693
- Ah, Jesus Christ!
898
00:43:34,027 --> 00:43:34,945
- And that's for tricking me
899
00:43:35,278 --> 00:43:35,779
into telling you all them things
900
00:43:36,113 --> 00:43:38,240
I never even told my fiancé.
901
00:43:39,491 --> 00:43:41,827
- Ah, Jesus Christ, we're
going to get into an accident!
902
00:43:42,160 --> 00:43:45,205
- That's for cutting off
all my hair, you fucker.
903
00:43:45,539 --> 00:43:46,414
- Vanessa, look, you're upset.
904
00:43:46,748 --> 00:43:47,249
Okay.
905
00:43:47,582 --> 00:43:48,250
You have every right to be.
906
00:43:48,583 --> 00:43:50,418
Look, something dark and
terrible came over me.
907
00:43:50,752 --> 00:43:51,795
I don't know what, but I
swear to you I wasn't going
908
00:43:52,129 --> 00:43:52,629
to hurt you.
909
00:43:52,963 --> 00:43:53,964
You've got to believe that.
910
00:43:54,297 --> 00:43:54,798
- Oh, yeah right.
911
00:43:55,132 --> 00:43:55,632
I'm so sure.
912
00:43:55,966 --> 00:43:56,466
- I'm serious.
913
00:43:56,800 --> 00:43:57,634
I just wanted to scare you.
914
00:43:57,968 --> 00:43:58,927
I don't even know why.
915
00:43:59,261 --> 00:44:03,640
Look, it's obvious to me now
I'm a profoundly sick man.
916
00:44:03,974 --> 00:44:05,851
- Yeah, well I won't argue with you there.
917
00:44:06,184 --> 00:44:07,727
Anyone who'd do sex to a dead person
918
00:44:08,061 --> 00:44:10,147
is definitely sick, mister.
919
00:44:10,480 --> 00:44:11,273
- Well, you see?
920
00:44:11,606 --> 00:44:12,149
You just admitted there.
921
00:44:12,482 --> 00:44:12,983
I'm a sick man.
922
00:44:13,316 --> 00:44:14,025
You can't hit a-
- Shut up!
923
00:44:14,359 --> 00:44:15,110
Shut up!
924
00:44:15,443 --> 00:44:16,820
- Okay, okay, okay.
925
00:44:21,032 --> 00:44:22,200
Son of a bitch.
926
00:44:26,580 --> 00:44:29,875
Vanessa, what are you thinking
right now?
927
00:44:30,208 --> 00:44:30,709
- What?
928
00:44:31,042 --> 00:44:31,585
You want to hear more of my innermost
929
00:44:31,918 --> 00:44:32,919
fucking secrets?
930
00:44:33,253 --> 00:44:33,753
- No.
931
00:44:34,087 --> 00:44:34,796
- Fucking asshole.
932
00:44:35,130 --> 00:44:37,465
- No, I was just wondering what
you were planning on doing.
933
00:44:37,799 --> 00:44:39,050
- I'm going to turn you
in to the fucking pigs.
934
00:44:39,384 --> 00:44:41,511
That's what I'm going to do.
935
00:44:43,847 --> 00:44:47,642
- Well, you know what will
happen then, don't you?
936
00:44:47,976 --> 00:44:51,479
- Yeah, you'll end up
sucking gas at San Quentin.
937
00:44:51,813 --> 00:44:52,480
- Vanessa-
938
00:44:52,814 --> 00:44:54,024
- You just might.
939
00:44:54,357 --> 00:44:58,570
- Vanessa, people like me, we
don't go to the gas chamber.
940
00:44:58,904 --> 00:45:00,363
- Then you'll go to the
penitentiary where the mighty
941
00:45:00,697 --> 00:45:03,408
Aryan brotherhood will make
you wish you'd never been born.
942
00:45:03,742 --> 00:45:05,035
- Vanessa, the likelihood
of someone like me
943
00:45:05,368 --> 00:45:08,413
going to prison is absolutely nil.
944
00:45:08,747 --> 00:45:10,832
- Well, you think they're
just going to let you walk?
945
00:45:11,166 --> 00:45:14,377
- It will be like that time
Mr. Morales broke your jaw.
946
00:45:14,711 --> 00:45:16,296
- You think so, huh?
947
00:45:16,630 --> 00:45:17,505
- Absolutely.
948
00:45:17,839 --> 00:45:19,132
They won't take me for a killer.
949
00:45:19,466 --> 00:45:21,176
They'll let me go free.
950
00:45:21,509 --> 00:45:23,470
They'll send you to some new foster home.
951
00:45:23,803 --> 00:45:26,014
Probably make Mr. Morales'
place look like some pleasant
952
00:45:26,348 --> 00:45:27,224
dream to you.
953
00:45:29,142 --> 00:45:30,769
Unless, of course, you
want to play it smart
954
00:45:31,102 --> 00:45:33,897
for the first time in your life.
955
00:45:34,231 --> 00:45:36,733
- How do I go about doing that, Bob?
956
00:45:37,067 --> 00:45:38,610
- I got some money on me.
957
00:45:38,944 --> 00:45:39,778
I got an ATM card.
958
00:45:40,111 --> 00:45:42,030
We can go get some more,
you go your way.
959
00:45:42,364 --> 00:45:43,490
I'll go mine.
960
00:45:43,823 --> 00:45:47,535
I swear to God you'll
never see or hear me again.
961
00:45:47,869 --> 00:45:48,995
What do you say?
962
00:45:50,789 --> 00:45:53,708
- I say turn off on that exit up there.
963
00:45:54,042 --> 00:45:54,960
- Jesus Christ, Vanessa.
964
00:45:55,293 --> 00:45:56,002
We're in the middle of nowhere.
965
00:45:56,336 --> 00:45:58,588
- You want to get shot
a whole bunch of times?
966
00:45:58,922 --> 00:46:01,758
Now do like I tell you, dumb-ass.
967
00:46:02,092 --> 00:46:02,884
- Okay.
968
00:46:03,218 --> 00:46:03,718
Okay I'm turning.
969
00:46:04,052 --> 00:46:06,096
- You think this is a game?
970
00:46:08,306 --> 00:46:11,142
(soft, jazzy music)
971
00:46:18,650 --> 00:46:19,734
- What are we going to do, Vanessa,
972
00:46:20,068 --> 00:46:20,735
drive around for three
973
00:46:21,069 --> 00:46:22,988
or four hours looking for a cop?
974
00:46:23,321 --> 00:46:24,322
- Keep flapping your gums, Bob.
975
00:46:24,656 --> 00:46:26,574
Who cares, if no one is listening.
976
00:46:26,908 --> 00:46:29,536
Pull up on that dirt road over there.
977
00:46:29,869 --> 00:46:32,580
(soft, jazzy music)
978
00:46:47,345 --> 00:46:48,847
Now Bob, I know there's a lot of sick guys
979
00:46:49,180 --> 00:46:50,098
out there that get
980
00:46:50,432 --> 00:46:52,517
all hard thinking about messing women up.
981
00:46:52,851 --> 00:46:56,438
I mean, hell, that's
all you ever see on TV.
982
00:46:56,771 --> 00:46:58,189
But when a guy goes and
does that stuff for real,
983
00:46:58,523 --> 00:47:00,150
like you was planning
on doing to me tonight-
984
00:47:00,483 --> 00:47:01,443
- Vanessa, I was just trying to scare you.
985
00:47:01,776 --> 00:47:04,070
- You had your turn to talk.
986
00:47:04,404 --> 00:47:06,823
Okay, I think it's only fair
to let me get my two cents in.
987
00:47:07,157 --> 00:47:07,741
- You're absolutely right.
988
00:47:08,074 --> 00:47:08,575
I'm sorry.
989
00:47:08,908 --> 00:47:09,868
Please, go on.
990
00:47:11,202 --> 00:47:14,372
- When a guy hurts someone
who never hurt them,
991
00:47:14,706 --> 00:47:18,001
it makes him a criminal
first and a sick guy second.
992
00:47:18,335 --> 00:47:21,671
Being sick has to take second
place to being crooked.
993
00:47:22,005 --> 00:47:23,882
And Bob, you're crooked.
994
00:47:24,215 --> 00:47:27,052
You proved that to me tonight.
995
00:47:27,385 --> 00:47:28,678
Am I making any sense?
996
00:47:29,012 --> 00:47:31,222
- (crying) Yes, there's so
much I want to tell you.
997
00:47:31,556 --> 00:47:32,057
- Bob-
998
00:47:32,390 --> 00:47:34,011
- Look, there's so much more to me
than what you...
999
00:47:34,011 --> 00:47:35,101
- Bob!
1000
00:47:35,435 --> 00:47:36,644
Bob!
- Please. (crying)
1001
00:47:36,978 --> 00:47:39,272
- Time for talk is over, now.
1002
00:47:39,606 --> 00:47:42,067
(Bob sobbing)
1003
00:47:42,400 --> 00:47:43,360
I'm going to ask you a question
1004
00:47:43,693 --> 00:47:46,321
and it's real, real important, okay?
1005
00:47:46,654 --> 00:47:47,280
- What?
1006
00:47:48,907 --> 00:47:50,658
- Do you accept Jesus Christ as your Lord
1007
00:47:50,992 --> 00:47:51,826
and personal Savior?
1008
00:47:52,160 --> 00:47:53,286
- Oh, my God.
1009
00:47:53,620 --> 00:47:55,163
Vanessa, you're really scaring me.
1010
00:47:55,497 --> 00:47:56,581
- Tell me now, Bob.
1011
00:47:56,915 --> 00:47:57,957
I need to know.
1012
00:48:00,043 --> 00:48:01,753
Do you believe Jesus Christ is your Lord
1013
00:48:02,087 --> 00:48:03,546
and personal Savior?
1014
00:48:04,506 --> 00:48:05,882
- Yes, I do.
1015
00:48:06,216 --> 00:48:07,509
I swear.
1016
00:48:07,842 --> 00:48:09,010
- Good.
1017
00:48:09,344 --> 00:48:10,387
That's really good.
1018
00:48:10,720 --> 00:48:12,013
(Bob crying)
1019
00:48:12,347 --> 00:48:14,557
(gun firing)
1020
00:48:21,731 --> 00:48:25,318
(Vanessa breathing heavily)
1021
00:48:33,326 --> 00:48:38,206
(Vanessa screaming)
(Bob groaning)
1022
00:48:44,754 --> 00:48:46,047
(Vanessa gagging)
1023
00:48:46,381 --> 00:48:48,758
(Bob groaning)
1024
00:48:58,601 --> 00:49:01,104
(Bob grunting)
1025
00:49:03,398 --> 00:49:04,816
- Oh God.
1026
00:49:05,150 --> 00:49:05,942
Not like this.
1027
00:49:06,276 --> 00:49:07,944
(Bob screaming)
1028
00:49:08,278 --> 00:49:10,488
(gun firing)
1029
00:49:19,497 --> 00:49:21,833
(gun firing)
1030
00:49:27,714 --> 00:49:30,550
(Vanessa vomiting)
1031
00:49:38,057 --> 00:49:38,808
- Oh God.
1032
00:49:40,143 --> 00:49:42,479
Dear God, that was so fucking bad,
1033
00:49:42,812 --> 00:49:46,274
but I was at a loss,
so I left it up to you.
1034
00:49:47,358 --> 00:49:49,277
I love you with all my heart
and I hope you don't hate me
1035
00:49:49,611 --> 00:49:51,488
more than you already do.
1036
00:49:53,239 --> 00:49:56,701
Please bless Mamma, Larry and Chopper.
1037
00:49:57,035 --> 00:49:57,660
Amen.
1038
00:50:37,700 --> 00:50:39,202
(Bob gurgling)
1039
00:50:47,835 --> 00:50:50,547
(Vanessa sighing)
1040
00:50:55,468 --> 00:50:58,054
(country music)
1041
00:51:02,475 --> 00:51:03,476
- [Woman] Oh yeah, sure thing.
1042
00:51:03,810 --> 00:51:04,310
Regular?
1043
00:51:04,644 --> 00:51:05,144
- [Man] Yeah.
1044
00:51:05,478 --> 00:51:07,355
- [Woman] Be right there.
1045
00:51:15,196 --> 00:51:17,865
(all chattering)
1046
00:51:23,955 --> 00:51:28,585
- I think I'll have the
double He-Man breakfast and
1047
00:51:28,918 --> 00:51:31,296
a large sized cherry cola.
1048
00:51:31,629 --> 00:51:32,255
Okay?
1049
00:51:34,632 --> 00:51:35,383
What?
1050
00:51:39,053 --> 00:51:40,722
I must look a fright.
1051
00:51:41,055 --> 00:51:42,223
Got a washroom?
1052
00:51:42,557 --> 00:51:45,018
(water running)
1053
00:51:54,611 --> 00:51:56,946
- [Woman] Dr. Barns, 4721.
1054
00:51:57,280 --> 00:51:58,489
Dr. Barns, 4721.
1055
00:52:02,160 --> 00:52:05,204
Dr. Cansino to ICU.
1056
00:52:05,538 --> 00:52:07,624
Dr. Cansino to ICU.
1057
00:52:07,957 --> 00:52:10,835
(footsteps thudding)
1058
00:52:12,045 --> 00:52:12,754
(Bob coughing)
1059
00:52:13,087 --> 00:52:15,048
- Just one moment, please.
1060
00:52:17,216 --> 00:52:19,510
(glass shattering)
1061
00:52:19,844 --> 00:52:20,470
- Please.
1062
00:52:22,096 --> 00:52:23,264
Please.
1063
00:52:24,515 --> 00:52:25,266
[Bob] Help me.
1064
00:52:26,434 --> 00:52:29,520
Call my wife, please.
1065
00:52:33,775 --> 00:52:36,361
(body thudding)
1066
00:52:37,987 --> 00:52:40,406
- Freeze, police.
- Hey officer, what's up?
1067
00:52:40,740 --> 00:52:41,991
- Let's go.
1068
00:52:42,325 --> 00:52:43,826
- Sir, I did nothing wrong.
1069
00:52:44,160 --> 00:52:45,995
- Shut up.
- I did nothing wrong!
1070
00:52:46,329 --> 00:52:47,455
- We've got a gun.
1071
00:52:47,789 --> 00:52:48,289
We've got a gun.
1072
00:52:48,623 --> 00:52:49,248
- Big wow.
1073
00:52:50,958 --> 00:52:53,086
God, you know half the
goddamn world's got a gun,
1074
00:52:53,419 --> 00:52:54,754
and you're going to throw
me in the back of this-
1075
00:52:55,088 --> 00:52:57,048
- [Officer] Enough!
1076
00:52:57,382 --> 00:52:59,550
- Give me a goddamn break.
1077
00:52:59,884 --> 00:53:03,680
What, you're not even going to
speak to me mister, oink man?
1078
00:53:04,013 --> 00:53:08,184
(snorts) I bet you like-
- Backing up.
1079
00:53:08,518 --> 00:53:09,644
(siren wailing)
1080
00:53:09,977 --> 00:53:11,646
- Mr. Wolverton.
1081
00:53:11,979 --> 00:53:12,480
Mr. Wolverton.
1082
00:53:12,814 --> 00:53:13,773
(Bob muttering)
1083
00:53:14,107 --> 00:53:15,942
Mr. Wolverton has learned that
he's going to have to undergo
1084
00:53:16,275 --> 00:53:17,902
a radical colectomy.
1085
00:53:18,236 --> 00:53:19,570
- That's awful.
1086
00:53:19,904 --> 00:53:21,781
- Yeah!
- Oh, please no!
1087
00:53:22,115 --> 00:53:23,241
- There's a couple of detectives here
1088
00:53:23,574 --> 00:53:24,951
from the Sheriff's Department
that need to speak with you.
1089
00:53:25,284 --> 00:53:27,495
(Bob crying)
1090
00:53:29,205 --> 00:53:31,999
- Mr. Wolverton, Mr. Wolverton.
1091
00:53:32,333 --> 00:53:33,543
Mr. Wolverton, can you hear me?
1092
00:53:33,876 --> 00:53:36,629
I'm Garnett Wallace, from
the Sheriff's Department.
1093
00:53:36,963 --> 00:53:39,716
I know you're in a lot of pain,
but can you take a moment?
1094
00:53:40,049 --> 00:53:41,634
I want to show you a photograph.
1095
00:53:41,968 --> 00:53:45,263
Tell me if this is the
person that shot you.
1096
00:53:45,596 --> 00:53:47,390
Is this the person that shot you?
1097
00:53:47,724 --> 00:53:48,933
- (Crying) Yes.
1098
00:53:49,267 --> 00:53:51,644
- Are you sure this is
the person that shot you?
1099
00:53:51,978 --> 00:53:52,937
(machine beeping)
1100
00:53:53,271 --> 00:53:54,439
Okay, you'll be all right.
1101
00:53:54,772 --> 00:53:56,983
(Bob crying)
1102
00:53:59,652 --> 00:54:04,490
(Bob muttering)
(crying)
1103
00:54:04,824 --> 00:54:06,325
Mrs. Wolverton, your husband gave
1104
00:54:06,659 --> 00:54:07,744
a positive identification.
1105
00:54:08,077 --> 00:54:09,579
- What happens now?
1106
00:54:09,912 --> 00:54:14,709
- Well, you have to keep
in mind this is a juvenile
1107
00:54:15,084 --> 00:54:16,544
we're talking about.
- What?
1108
00:54:16,878 --> 00:54:17,670
Are you telling me you're
just going to let her go free?
1109
00:54:18,004 --> 00:54:19,714
- I didn't say we're
going to let her go free.
1110
00:54:20,047 --> 00:54:22,508
She can be incarcerated
up to the age of 25.
1111
00:54:22,842 --> 00:54:23,593
- For that?
1112
00:54:23,926 --> 00:54:24,594
Look at him.
1113
00:54:24,927 --> 00:54:25,678
10 years?
1114
00:54:26,012 --> 00:54:28,765
My husband is in there with
God knows how many bullets
1115
00:54:29,098 --> 00:54:31,392
in his head, and in his back.
1116
00:54:31,726 --> 00:54:35,104
She deliberately shot him
over and over and over again.
1117
00:54:35,438 --> 00:54:37,899
I want her held responsible.
1118
00:54:38,232 --> 00:54:40,109
- Mrs. Wolverton, I assure you that
1119
00:54:40,443 --> 00:54:41,903
whoever did this isn't
just going to walk away.
1120
00:54:42,236 --> 00:54:43,321
- What if he dies, huh?
1121
00:54:43,654 --> 00:54:46,365
If he dies, I think she should
be put in the electric chair.
1122
00:54:46,699 --> 00:54:47,450
- Gas.
- What?
1123
00:54:47,784 --> 00:54:50,203
- They use gas in California.
1124
00:54:50,536 --> 00:54:52,955
- I think you know what I mean, Detective.
1125
00:54:53,289 --> 00:54:55,208
I certainly hope that the
people that are responsible
1126
00:54:55,541 --> 00:54:57,710
for prosecuting this case can muster
1127
00:54:58,044 --> 00:55:00,129
just a little bit more
sensitivity to the rights
1128
00:55:00,463 --> 00:55:02,089
of the victims than you appear to have.
1129
00:55:02,423 --> 00:55:03,633
- I didn't mean to sound uncaring.
1130
00:55:03,966 --> 00:55:06,093
- I want that little
monster to pay for this.
1131
00:55:06,427 --> 00:55:09,889
For me, for my husband, for
the next person out there that
1132
00:55:10,223 --> 00:55:11,516
she'll end up hurting or killing
1133
00:55:11,849 --> 00:55:14,602
if God forbid she's allowed
back on the streets again.
1134
00:55:29,116 --> 00:55:30,368
- Vanessa Lutz.
1135
00:55:30,701 --> 00:55:31,494
- Yes, sir.
1136
00:55:31,828 --> 00:55:32,829
- My name is Garnett Wallace
1137
00:55:33,162 --> 00:55:35,039
and this is my partner Mike Breer.
1138
00:55:35,373 --> 00:55:37,959
We're with the LA Sheriff's Department.
1139
00:55:38,292 --> 00:55:41,087
- You're that guy on TV, aren't you?
1140
00:55:42,171 --> 00:55:43,047
- Mm-hmm.
1141
00:55:43,381 --> 00:55:45,758
I'm investigating the I-5 murders.
1142
00:55:46,092 --> 00:55:48,135
- Well, y'all can all just
take a big old fucking cruise
1143
00:55:48,469 --> 00:55:50,972
because I took full out
care of that piece of shit.
1144
00:55:51,305 --> 00:55:55,059
- Mr. Wolverton is in critical
condition, but he isn't dead.
1145
00:55:55,393 --> 00:55:56,227
- Oh yeah, right.
1146
00:55:56,561 --> 00:55:58,437
I shot him so many times.
1147
00:56:00,147 --> 00:56:02,483
- Aren't you concerned about being tried
1148
00:56:02,817 --> 00:56:04,777
as an adult for murder?
1149
00:56:05,111 --> 00:56:07,613
- Vanessa, the reason
we're here is to give you
1150
00:56:07,947 --> 00:56:11,117
an opportunity to change your story.
1151
00:56:11,450 --> 00:56:16,163
- Well, that would make me a
big fat liar, now wouldn't it?
1152
00:56:16,497 --> 00:56:17,874
- Look kid.
1153
00:56:18,207 --> 00:56:20,167
Cooperate, because right now
1154
00:56:20,501 --> 00:56:22,044
we're the best friends you've got.
1155
00:56:22,378 --> 00:56:24,046
- (scoffing) Yeah, I'm so sure.
1156
00:56:24,380 --> 00:56:25,882
- You don't believe we're your friends?
1157
00:56:26,215 --> 00:56:28,801
- I believe you're out to ruin me.
1158
00:56:29,135 --> 00:56:30,678
Look, I never said I wouldn't talk.
1159
00:56:31,012 --> 00:56:33,931
I might not happen to say
what y'all want to hear.
1160
00:56:34,265 --> 00:56:35,308
So, you want me to talk, that's fine.
1161
00:56:35,641 --> 00:56:39,061
But you've got to let me call
my fiancé right afterwards.
1162
00:56:39,395 --> 00:56:40,646
Okay?
1163
00:56:40,980 --> 00:56:42,648
Okay?
- You can.
1164
00:56:42,982 --> 00:56:44,066
- Fine.
1165
00:56:44,400 --> 00:56:45,568
No problem.
1166
00:56:45,902 --> 00:56:46,861
Now talk.
1167
00:56:47,194 --> 00:56:48,696
- What do you want to know?
1168
00:56:49,030 --> 00:56:53,117
- Did Mr. Wolverton say
he was the I-5 killer?
1169
00:56:53,451 --> 00:56:55,661
- He didn't say he wasn't.
1170
00:56:55,995 --> 00:56:57,538
- I haven't said that I'm the I-5 killer.
1171
00:56:57,872 --> 00:56:59,248
- And you haven't said
that you're going to slash
1172
00:56:59,582 --> 00:57:02,460
me dead with a razor and do
sex to my dead body, neither.
1173
00:57:02,793 --> 00:57:04,879
- [Wallace] Mr. Wolverton
said that to you?
1174
00:57:05,212 --> 00:57:05,796
- Yeah.
1175
00:57:06,130 --> 00:57:08,090
Right after he cut off all my hair.
1176
00:57:08,424 --> 00:57:10,801
Then he called me one
of them garbage people.
1177
00:57:11,135 --> 00:57:13,012
Then I asked him if he was that I-5 Killer
1178
00:57:13,346 --> 00:57:15,348
and he just started
smiling all proud like.
1179
00:57:15,681 --> 00:57:19,602
- You have an opportunity
now to clear your conscience.
1180
00:57:19,936 --> 00:57:23,481
- I told the truth, and truth is eternal.
1181
00:57:25,066 --> 00:57:26,692
- Vanessa Lutz,
1182
00:57:29,445 --> 00:57:31,447
you still haven't told us why you were
1183
00:57:31,781 --> 00:57:33,532
walking around with a loaded
pistol in the first place.
1184
00:57:33,866 --> 00:57:36,410
- I was going to sell
it to finance my trip.
1185
00:57:36,744 --> 00:57:39,705
- Oh, yet you ended up
shooting some poor slob
1186
00:57:40,039 --> 00:57:42,375
who had the decency to
give you a ride instead.
1187
00:57:42,708 --> 00:57:44,335
- Yeah, except for the decency part.
1188
00:57:44,669 --> 00:57:46,295
- When did you decide to rob him?
1189
00:57:46,629 --> 00:57:48,631
Was it before or after you shot him?
1190
00:57:48,965 --> 00:57:51,258
- Look, that perv owed me
for pain and suffering.
1191
00:57:51,592 --> 00:57:52,802
So, yeah I took his money.
1192
00:57:53,135 --> 00:57:53,844
- Why didn't you just turn him in?
1193
00:57:54,178 --> 00:57:55,638
- I wanted to, but he kept saying that
1194
00:57:55,972 --> 00:57:58,182
it would be his word
against mine and that he'd
1195
00:57:58,516 --> 00:58:01,227
just get off and I would
go to foster care again.
1196
00:58:01,560 --> 00:58:03,854
And aside from that, I just
knew that if I let him go,
1197
00:58:04,188 --> 00:58:05,856
he would go out and kill some other girl.
1198
00:58:06,190 --> 00:58:07,858
And that would have been my fault.
1199
00:58:08,192 --> 00:58:10,820
And I couldn't have lived with that.
1200
00:58:11,153 --> 00:58:12,321
Never.
1201
00:58:12,655 --> 00:58:13,280
No way.
1202
00:58:14,281 --> 00:58:15,157
- Why were you so convinced
1203
00:58:15,491 --> 00:58:17,201
we wouldn't believe you?
1204
00:58:17,535 --> 00:58:18,577
- Because I've been in the system,
1205
00:58:18,911 --> 00:58:19,912
and once you've been in the system once,
1206
00:58:20,246 --> 00:58:22,581
ain't no one never going
to believe you again.
1207
00:58:22,915 --> 00:58:25,001
It's just how it goes.
1208
00:58:25,334 --> 00:58:27,294
- Tell us about your past legal problems.
1209
00:58:27,628 --> 00:58:29,005
- It's all in my file.
1210
00:58:29,338 --> 00:58:31,549
- I want to hear it from you.
1211
00:58:33,634 --> 00:58:34,385
- Okay.
1212
00:58:37,471 --> 00:58:39,015
All right, when I was
younger, I used to have this
1213
00:58:39,348 --> 00:58:41,350
problem with shoplifting.
1214
00:58:41,684 --> 00:58:42,476
And I got caught.
1215
00:58:42,810 --> 00:58:45,980
And the judge sent me to
this group therapy session
1216
00:58:46,313 --> 00:58:48,566
for all these little girls
who was supposed to be clepto.
1217
00:58:48,899 --> 00:58:52,486
- How many times were you
arrested for shoplifting, Vanessa?
1218
00:58:52,820 --> 00:58:53,779
- Seven times.
1219
00:58:56,115 --> 00:58:57,033
- What else?
1220
00:59:00,161 --> 00:59:00,786
- Okay.
1221
00:59:01,120 --> 00:59:02,496
Now this is going to sound bad,
1222
00:59:02,830 --> 00:59:05,750
but it's not as bad as it seems, okay?
1223
00:59:06,083 --> 00:59:10,212
But I learned later that I
had this problem with anger,
1224
00:59:10,546 --> 00:59:12,423
but I don't have that problem no more.
1225
00:59:12,757 --> 00:59:14,216
- Just answer the question.
1226
00:59:14,550 --> 00:59:19,096
- Back in Texas, these cops
said I lit this shed on fire.
1227
00:59:20,931 --> 00:59:21,557
- What?
1228
00:59:21,891 --> 00:59:22,767
You were arrested for arson?
1229
00:59:23,100 --> 00:59:24,268
- Yeah, but nobody got hurt.
1230
00:59:24,602 --> 00:59:25,603
It was no big deal.
1231
00:59:25,936 --> 00:59:27,271
And the judge even said
that I could get it
1232
00:59:27,605 --> 00:59:29,690
"explunged" from my record
if I was to go to these
1233
00:59:30,024 --> 00:59:32,109
group therapy sessions
with all them teenagers
1234
00:59:32,443 --> 00:59:35,029
who were supposed to be
firebugs or something.
1235
00:59:35,362 --> 00:59:38,532
But, um, that judge got switched.
1236
00:59:38,866 --> 00:59:40,659
So, that's why it's still there.
1237
00:59:40,993 --> 00:59:45,790
- (sighing) How many times
were you arrested for arson?
1238
00:59:46,916 --> 00:59:48,000
- Three times.
1239
00:59:50,544 --> 00:59:51,629
- Okay.
1240
00:59:51,962 --> 00:59:52,588
What else?
1241
00:59:53,672 --> 00:59:55,549
- Come on Vanessa, tell us.
1242
00:59:55,883 --> 00:59:57,134
(soft music)
1243
00:59:57,468 --> 00:59:58,344
- Soliciting.
1244
00:59:59,970 --> 01:00:02,681
- Just doing what came natural, huh?
1245
01:00:03,015 --> 01:00:03,724
- Hey, Mike.
1246
01:00:05,851 --> 01:00:08,562
- What's that supposed to mean?
1247
01:00:08,854 --> 01:00:10,106
- [Wallace] Let's get
back to the questions.
1248
01:00:10,439 --> 01:00:11,190
- No, uh-uh.
1249
01:00:11,524 --> 01:00:13,359
What's that supposed to mean?
1250
01:00:13,692 --> 01:00:15,194
What, you think prostitution
comes natural
1251
01:00:15,528 --> 01:00:16,904
like being a nigger?
1252
01:00:17,124 --> 01:00:18,405
Oh, wait you don't like
being called a nigger?
1253
01:00:18,739 --> 01:00:20,950
Well, I don't like being
called a natural born whore.
1254
01:00:21,283 --> 01:00:21,951
So there.
1255
01:00:22,284 --> 01:00:23,119
- Sit down.
- No!
1256
01:00:23,452 --> 01:00:25,538
He's talking to me the
way that fucking guy did.
1257
01:00:25,871 --> 01:00:26,914
- Is that why you shot him?
1258
01:00:27,248 --> 01:00:29,792
Or was it because you wanted
what was in his wallet?
1259
01:00:30,126 --> 01:00:31,877
- I already told you why I shot him,
1260
01:00:32,211 --> 01:00:33,671
you shit-skinned motherfucker.
1261
01:00:34,004 --> 01:00:35,506
(slaps thudding)
1262
01:00:35,840 --> 01:00:37,424
(Mike grunting)
1263
01:00:37,758 --> 01:00:39,802
Come on you fucking coon!
1264
01:00:40,136 --> 01:00:43,139
I'll kick your black ass all
over this fucking station.
1265
01:00:43,472 --> 01:00:44,098
Shithead.
1266
01:00:46,183 --> 01:00:47,518
- You okay, Mike?
1267
01:00:49,895 --> 01:00:51,147
Why did you call him those
names, Vanessa?
1268
01:00:51,480 --> 01:00:53,190
- Because he didn't say he was sorry.
1269
01:00:53,524 --> 01:00:55,317
And I knew it would piss him off.
1270
01:00:55,651 --> 01:00:57,486
Now, how about that phone call?
1271
01:00:57,820 --> 01:00:58,445
Come on, come on.
1272
01:00:58,779 --> 01:01:00,781
I need another quarter.
1273
01:01:01,115 --> 01:01:01,740
Come on.
1274
01:01:06,537 --> 01:01:07,705
Hey, Mrs. Wood.
1275
01:01:08,038 --> 01:01:09,248
Is Chopper there?
1276
01:01:18,674 --> 01:01:21,343
(phone thudding)
1277
01:01:39,653 --> 01:01:41,405
Holy shit.
1278
01:01:42,865 --> 01:01:46,327
Look who got beat with the ugly stick.
1279
01:01:46,660 --> 01:01:47,870
Is that you, Bob?
1280
01:01:49,538 --> 01:01:52,041
I can't believe such a teeny
weeny little gun made such
1281
01:01:52,374 --> 01:01:53,417
a big mess of some one.
1282
01:01:53,751 --> 01:01:55,794
- Are you out of your mind?
1283
01:01:57,171 --> 01:01:59,006
- You are so ugly, Bob!
1284
01:02:00,507 --> 01:02:02,760
That's going to cramp your
style with the babes, big time.
1285
01:02:03,093 --> 01:02:03,969
You know that, huh?
1286
01:02:04,303 --> 01:02:07,389
Especially little miss priss over there.
1287
01:02:07,723 --> 01:02:10,100
And hey I heard you have
one of them big poop bags
1288
01:02:10,434 --> 01:02:11,644
that's like attached to your body.
1289
01:02:11,977 --> 01:02:13,729
And all your shit comes
out and like lands in it.
1290
01:02:14,063 --> 01:02:16,357
You're just a big old
shit bag, ain't you, Bob?
1291
01:02:16,690 --> 01:02:18,359
You just think of me every time you empty
1292
01:02:18,692 --> 01:02:19,818
that motherfucking thing, motherfucker.
1293
01:02:20,152 --> 01:02:20,653
- Quiet.
1294
01:02:20,986 --> 01:02:22,780
Quiet, stay there.
1295
01:02:23,113 --> 01:02:24,615
- All right.
1296
01:02:24,949 --> 01:02:28,118
- One more word young lady
and you're going to be gagged.
1297
01:02:32,957 --> 01:02:35,793
The people versus Vanessa Julia Lutz.
1298
01:02:36,126 --> 01:02:37,795
- Your honor, due to the heinous nature
1299
01:02:38,128 --> 01:02:41,298
of this crime and the defendant's
obvious lack of remorse,
1300
01:02:41,632 --> 01:02:43,842
the state moves that Vanessa Julia Lutz
1301
01:02:44,176 --> 01:02:45,636
be tried as an adult.
1302
01:02:45,970 --> 01:02:50,557
- [Lawyer] Your honor, my
client is an illiterate child.
1303
01:02:50,891 --> 01:02:52,101
One only has to look at her to see-
1304
01:02:52,434 --> 01:02:54,812
- Oh, I've had my look, counselor.
1305
01:02:55,145 --> 01:02:57,147
And I've been listening, too.
1306
01:02:57,481 --> 01:02:59,108
And I'm going to direct
the youth authority
1307
01:02:59,441 --> 01:03:00,109
to prepare a report
1308
01:03:00,442 --> 01:03:04,655
on the defendant's suitability
to be tried as an adult.
1309
01:03:04,989 --> 01:03:07,449
(gavel banging)
1310
01:03:09,952 --> 01:03:12,371
(blues music)
1311
01:03:28,929 --> 01:03:31,432
(door buzzing)
1312
01:03:35,436 --> 01:03:38,022
(door clicking)
1313
01:03:41,567 --> 01:03:43,235
- Hello there ladies.
1314
01:03:44,403 --> 01:03:46,572
Welcome to Bridgewater.
1315
01:03:46,905 --> 01:03:48,407
I'm Mrs. Collins.
1316
01:03:48,741 --> 01:03:53,495
And if you follow me, I'll
show you to your beds.
1317
01:03:58,417 --> 01:03:59,043
(Tap music)
1318
01:03:59,376 --> 01:03:59,877
♪ Who am I ♪
1319
01:04:00,210 --> 01:04:00,836
♪ Gonna get me where I'm standing ♪
1320
01:04:01,170 --> 01:04:03,213
♪ Damn right, so watch
the way you're acting ♪
1321
01:04:03,547 --> 01:04:04,006
♪ Do you wanna rock this ♪
1322
01:04:04,340 --> 01:04:05,382
♪ Gonna rock this from afar ♪
1323
01:04:05,716 --> 01:04:07,009
♪ Rattle up your nerves ♪
1324
01:04:07,343 --> 01:04:07,968
♪ And tug of war ♪
1325
01:04:08,302 --> 01:04:09,845
♪ Staring at the kids
‘cause I'm paranoid ♪
1326
01:04:10,179 --> 01:04:10,929
♪ I'm gonna get ya ♪
1327
01:04:11,263 --> 01:04:13,557
♪ I got your mind playing tricks on you ♪
1328
01:04:13,891 --> 01:04:18,687
- Venus, this is yours, number
eight, and Vanessa, number 12.
1329
01:04:23,275 --> 01:04:26,695
Hello, Rhonda.
- Hey, Mrs. Collins.
1330
01:04:27,029 --> 01:04:28,030
- [Mrs. Collins] Say hello to Vanessa.
1331
01:04:28,364 --> 01:04:30,157
Vanessa, this is Rhonda.
1332
01:04:32,159 --> 01:04:33,410
- How you doing?
1333
01:04:35,412 --> 01:04:37,456
- I was hoping you could
show Vanessa around
1334
01:04:37,790 --> 01:04:39,333
the craft shop later.
1335
01:04:41,377 --> 01:04:42,127
- I can't.
1336
01:04:43,420 --> 01:04:46,340
See, I'm on restriction.
1337
01:04:47,633 --> 01:04:50,636
- Rhonda, what did you do this time?
1338
01:04:50,969 --> 01:04:56,865
- Mrs. Joiner said that
I was touching Wanda Z
1339
01:04:56,865 --> 01:04:58,394
all inappropriate.
1340
01:05:02,266 --> 01:05:06,096
- Rhonda, I swear. (chuckling)
1341
01:05:13,158 --> 01:05:17,287
- So, who'd you kill?
1342
01:05:17,621 --> 01:05:20,249
- What makes you think I killed somebody?
1343
01:05:20,582 --> 01:05:23,627
- Because they got you wearing
one of them
1344
01:05:23,961 --> 01:05:25,421
orange murder suits.
1345
01:05:27,214 --> 01:05:30,050
Only the shooters wear them things.
1346
01:05:31,176 --> 01:05:35,681
- Actually, I left him for
dead, but he pulled through.
1347
01:05:37,391 --> 01:05:41,395
- Oh, I'm here for huffing paint.
1348
01:05:42,771 --> 01:05:45,065
- They put you in here for that?
1349
01:05:45,399 --> 01:05:47,609
- During the strip search,
1350
01:05:47,943 --> 01:05:50,821
they found a gram of tar in my cooch.
1351
01:05:52,322 --> 01:05:53,574
Do you like tar?
1352
01:05:54,616 --> 01:05:57,619
- No, heroin is way too gnarly for me.
1353
01:05:59,288 --> 01:06:03,584
- I don't get how a person
could go through their
1354
01:06:03,917 --> 01:06:06,628
whole lives never being into girls.
1355
01:06:10,340 --> 01:06:12,009
I just, I love girls.
1356
01:06:13,927 --> 01:06:15,888
- You can keep them.
1357
01:06:16,221 --> 01:06:18,849
- You don't know what you're missing.
1358
01:06:19,183 --> 01:06:20,767
♪ I said homeboy straight out ♪
1359
01:06:21,101 --> 01:06:22,478
♪ Gone again the very next day ♪
1360
01:06:22,811 --> 01:06:23,687
♪ I told him you ain't gonna stand there ♪
1361
01:06:24,021 --> 01:06:25,564
♪ You best step off ♪
1362
01:06:27,357 --> 01:06:28,692
- Show-off alert.
1363
01:06:32,446 --> 01:06:33,238
- How many?
1364
01:06:33,572 --> 01:06:37,910
- Three, but you only
got to worry about one.
1365
01:06:48,212 --> 01:06:50,088
(indistinct)
1366
01:06:50,422 --> 01:06:51,548
- Cracker bunny.
1367
01:06:53,634 --> 01:06:56,970
They caught you ditching school,
or what?
1368
01:06:59,139 --> 01:06:59,890
Bitch.
1369
01:07:00,974 --> 01:07:03,560
I'm fucking talking to you, man.
1370
01:07:06,271 --> 01:07:07,773
- (screaming)
1371
01:07:08,106 --> 01:07:10,651
My name is Vanessa Julia Lutz.
1372
01:07:12,027 --> 01:07:13,028
Say it, cunt!
1373
01:07:14,196 --> 01:07:16,740
(alarm buzzing)
1374
01:07:17,074 --> 01:07:19,701
(girls screaming)
1375
01:07:23,413 --> 01:07:26,708
- 415 inmates only, module 1700.
1376
01:07:27,042 --> 01:07:29,843
- Say my name before I
break your goddamn head.
1377
01:07:29,843 --> 01:07:31,073
Bitch!
1378
01:07:31,338 --> 01:07:33,799
(girls yelling)
1379
01:07:35,175 --> 01:07:37,386
(both grunting)
1380
01:07:37,719 --> 01:07:40,222
(all shouting)
1381
01:07:40,556 --> 01:07:41,390
- Stick it in her.
1382
01:07:41,723 --> 01:07:42,849
Stick it in her.
1383
01:07:43,767 --> 01:07:45,143
- [Guard] Break it up!
1384
01:07:45,477 --> 01:07:47,771
(all yelling)
1385
01:07:49,273 --> 01:07:50,649
(all chattering)
1386
01:07:50,983 --> 01:07:51,608
- Oh dear.
1387
01:07:52,734 --> 01:07:55,571
(all chattering)
1388
01:07:55,904 --> 01:07:57,656
This isn't going to hurt a bit sweetie,
1389
01:07:57,990 --> 01:08:00,158
and afterwards, you'll
have a nice little nap.
1390
01:08:00,492 --> 01:08:01,702
(Vanessa screaming)
1391
01:08:02,035 --> 01:08:05,330
You can remove those pesky
restraints now.
1392
01:08:06,290 --> 01:08:09,126
(Vanessa grunting)
1393
01:08:23,056 --> 01:08:26,059
(footsteps thudding)
1394
01:08:30,814 --> 01:08:33,233
(tense music)
1395
01:08:35,777 --> 01:08:37,738
- Hi, honey.
- Grandma.
1396
01:08:38,071 --> 01:08:39,781
- Here I am, hi, honey.
1397
01:08:41,617 --> 01:08:43,201
- [Vanessa] Grandma.
1398
01:08:44,786 --> 01:08:45,537
- Hi.
1399
01:08:47,748 --> 01:08:49,541
Vanessa.
- Grandma.
1400
01:08:49,875 --> 01:08:51,752
(voice echoing)
1401
01:08:52,085 --> 01:08:52,711
- Vanessa.
1402
01:08:56,798 --> 01:08:57,549
Vanessa.
1403
01:08:58,759 --> 01:09:03,680
(footsteps thudding)
(keys rattling)
1404
01:09:19,321 --> 01:09:20,989
- Vanessa Julia Lutz.
1405
01:09:24,201 --> 01:09:27,663
Inmate shows no remorse for her crimes.
1406
01:09:27,996 --> 01:09:30,165
(blues music)
1407
01:09:30,499 --> 01:09:31,958
Inmate is combative.
1408
01:09:35,712 --> 01:09:40,175
Refuses to accept
responsibility for her actions.
1409
01:09:40,509 --> 01:09:41,885
Recommendations.
1410
01:09:42,219 --> 01:09:43,303
This inmate appears to be
1411
01:09:43,637 --> 01:09:46,390
a sophisticated criminal,
and an extreme danger
1412
01:09:46,723 --> 01:09:50,394
to society, and should be
required to pay the penalty
1413
01:09:50,727 --> 01:09:54,690
for her actions in a
facility for adult criminals.
1414
01:09:56,692 --> 01:09:57,818
Diagnosis,
1415
01:09:58,151 --> 01:10:00,612
antisocial personality disorder.
1416
01:10:02,280 --> 01:10:03,031
Prognosis,
1417
01:10:04,574 --> 01:10:05,325
very poor.
1418
01:10:07,035 --> 01:10:08,286
Recommendations,
1419
01:10:11,957 --> 01:10:14,042
(sighing) this individual
is probably too far gone
1420
01:10:14,376 --> 01:10:16,795
to benefit from corrective
behavior modification
1421
01:10:17,129 --> 01:10:21,341
of the kind offered in
a setting for juveniles.
1422
01:10:21,675 --> 01:10:23,969
(blues music)
1423
01:10:32,686 --> 01:10:35,272
(door clicking)
1424
01:10:44,322 --> 01:10:46,908
(door clicking)
1425
01:10:51,246 --> 01:10:52,414
Hello, Vanessa.
1426
01:10:53,790 --> 01:10:57,252
Do you think you can
join the rest of us now?
1427
01:10:57,586 --> 01:11:00,547
- If nobody gives me no more problems.
1428
01:11:04,134 --> 01:11:06,052
- We need to put an end to the system
1429
01:11:06,386 --> 01:11:07,929
that lets dangerous violent thugs
1430
01:11:08,263 --> 01:11:11,933
be prosecuted as juveniles
rather than as adults
1431
01:11:12,267 --> 01:11:15,645
even when they have committed
the most vicious crimes.
1432
01:11:15,979 --> 01:11:18,523
- Hi, this is Janice
Miller, of "Inside View".
1433
01:11:18,857 --> 01:11:21,276
We're here with Mr. Robert
Wolverton and his wife
1434
01:11:21,610 --> 01:11:24,488
Mimi Wolverton, at their
home in Orange County.
1435
01:11:24,821 --> 01:11:25,781
Would you describe some
1436
01:11:26,114 --> 01:11:28,700
of the hardships you've had to endure
1437
01:11:29,034 --> 01:11:31,495
since this ordeal began?
1438
01:11:31,828 --> 01:11:34,706
- My husband has been
permanently disfigured.
1439
01:11:35,040 --> 01:11:36,583
How can he ever work
with children again?
1440
01:11:36,917 --> 01:11:40,045
His appearance, well, it frightens them.
1441
01:11:41,338 --> 01:11:43,715
He's unable to have sexual relations.
1442
01:11:44,049 --> 01:11:46,718
- You're saying your
husband is no longer capable
1443
01:11:47,052 --> 01:11:48,470
of achieving an erection?
1444
01:11:48,804 --> 01:11:51,306
- That part of our lives is over now.
1445
01:11:51,640 --> 01:11:52,766
What makes me so angry
1446
01:11:53,099 --> 01:11:54,810
is how that little monster ridiculed us
1447
01:11:55,143 --> 01:11:56,311
during her preliminary hearing.
1448
01:11:56,645 --> 01:11:58,814
And the media, how dare
the media talk about
1449
01:11:59,147 --> 01:12:00,774
how horrible her life is.
1450
01:12:01,107 --> 01:12:01,942
What about us?
1451
01:12:02,275 --> 01:12:02,901
That psychopath.
1452
01:12:03,235 --> 01:12:06,071
She's been locked up nine, 10 times?
1453
01:12:06,404 --> 01:12:08,448
Why was she ever let back
out on the streets again
1454
01:12:08,782 --> 01:12:09,741
in the first place?
1455
01:12:10,075 --> 01:12:11,827
- If the teenager who allegedly shot
1456
01:12:12,160 --> 01:12:13,245
your husband were here,
1457
01:12:13,578 --> 01:12:14,871
what would you want to say to her?
1458
01:12:15,205 --> 01:12:18,708
- Was it worth the $300
she stole from my husband?
1459
01:12:19,042 --> 01:12:22,337
- [Janice] Are you bitter, Mr. Wolverton?
1460
01:12:22,671 --> 01:12:27,384
- Well just, all the wonderful letters
1461
01:12:29,386 --> 01:12:32,722
that we received from across the country.
1462
01:12:33,765 --> 01:12:36,059
- My dick may not function, but I have not
1463
01:12:36,393 --> 01:12:37,352
lost my smile.
1464
01:12:38,478 --> 01:12:40,313
- I'm not a bitter man.
1465
01:12:41,648 --> 01:12:43,525
- I know there's a lot of people
1466
01:12:43,859 --> 01:12:44,860
looking for some real life heroes,
1467
01:12:45,193 --> 01:12:47,404
and I think I've found a few.
1468
01:12:47,737 --> 01:12:50,574
- Their courage is a real inspiration.
1469
01:12:50,907 --> 01:12:53,869
And now stay tuned for an
unusual story about a couple of
1470
01:12:54,202 --> 01:12:56,580
sweltering polar bears in Texas.
1471
01:12:56,913 --> 01:12:59,457
(all chattering)
1472
01:13:01,293 --> 01:13:03,962
(Larry laughing)
1473
01:13:07,215 --> 01:13:09,092
(Ramona muttering)
1474
01:13:09,426 --> 01:13:12,554
(Ramona screaming)
1475
01:13:12,888 --> 01:13:16,808
(voices echoing)
(intense music)
1476
01:13:17,142 --> 01:13:19,352
(gun firing)
1477
01:13:24,441 --> 01:13:25,358
- Holy shit.
1478
01:13:27,402 --> 01:13:28,320
- It's okay.
1479
01:13:37,162 --> 01:13:41,207
Let me go get you some party punch.
1480
01:13:41,541 --> 01:13:42,709
- (sighing)
1481
01:13:43,919 --> 01:13:45,879
No, I ain't thirsty.
1482
01:13:51,426 --> 01:13:53,762
- You're all wigged out, huh?
1483
01:13:55,889 --> 01:13:57,349
- Just get all these bad nightmares once
1484
01:13:57,682 --> 01:13:59,392
I get out of isolation.
1485
01:14:04,397 --> 01:14:09,277
- I'm so happy to get out
I can't even sleep at all,
1486
01:14:11,613 --> 01:14:13,698
let alone have nightmares.
1487
01:14:16,910 --> 01:14:20,622
- For me it's like I get all shrunk down.
1488
01:14:20,956 --> 01:14:23,083
- I don't get what you mean.
1489
01:14:25,752 --> 01:14:30,548
- It's like I get like a
cat or a dog or something.
1490
01:14:30,882 --> 01:14:33,426
Until I'm just like they all are.
1491
01:14:35,512 --> 01:14:37,305
I get in the hole much
longer I'm just going
1492
01:14:37,639 --> 01:14:41,977
to be like this hermit,
shunning all human contact.
1493
01:14:42,310 --> 01:14:43,728
Scared like.
1494
01:14:46,231 --> 01:14:49,150
- It's like that song says, Vanessa.
1495
01:14:51,319 --> 01:14:52,821
People need people.
1496
01:14:57,742 --> 01:15:00,745
- I ain't so sure about that, Rhonda.
1497
01:15:02,122 --> 01:15:06,042
- Well, what is it that
you think that you need?
1498
01:15:10,630 --> 01:15:12,507
- I'll tell you.
1499
01:15:12,841 --> 01:15:17,470
Back in the hole, I decided
all I need to live is my will.
1500
01:15:23,560 --> 01:15:25,145
And a knife is good too.
1501
01:15:25,478 --> 01:15:28,481
So you don't feel so
at the mercy of events.
1502
01:15:28,815 --> 01:15:31,026
(soft music)
1503
01:15:33,028 --> 01:15:34,404
- You made this?
1504
01:15:34,738 --> 01:15:37,866
- Yeah, my stepfather Larry showed
me how.
1505
01:15:38,199 --> 01:15:39,409
Pretty cool, huh?
1506
01:15:44,039 --> 01:15:46,583
- What are you going to do with it?
1507
01:15:46,916 --> 01:15:49,586
- Get the hell out of here.
1508
01:15:49,919 --> 01:15:52,922
- You might have to mess
up some of the staff.
1509
01:15:53,256 --> 01:15:55,800
- What, you really feel
sorry for them people?
1510
01:15:56,134 --> 01:15:57,927
You think normal people just
wake up one morning and decide
1511
01:15:58,261 --> 01:16:00,055
they're going to work in a prison?
1512
01:16:00,388 --> 01:16:04,142
They're perverts, every last one of them.
1513
01:16:04,476 --> 01:16:06,603
Any of them fuckos get in my
way I'm going to make them wish
1514
01:16:06,936 --> 01:16:07,729
they hadn't.
1515
01:16:13,818 --> 01:16:15,612
(soft music)
1516
01:16:15,945 --> 01:16:18,073
- [Rhonda] Do you like that?
1517
01:16:20,950 --> 01:16:23,787
- I'll make out with you, but no fucking.
1518
01:16:24,120 --> 01:16:25,872
Because I'm straight.
1519
01:16:26,206 --> 01:16:28,374
(soft music)
1520
01:16:31,127 --> 01:16:32,545
(Rhonda laughing)
1521
01:16:32,879 --> 01:16:34,005
- Okay, you two.
1522
01:16:35,340 --> 01:16:37,217
- Your honor, it's obvious
my client is a child
1523
01:16:37,550 --> 01:16:38,343
and very unstable.
1524
01:16:38,676 --> 01:16:39,177
It says right here,
1525
01:16:39,511 --> 01:16:40,929
"Nearly illiterate, emotionally immature,
1526
01:16:41,262 --> 01:16:42,847
prone to impulsivity, unpredictable."
1527
01:16:43,181 --> 01:16:44,265
- [Lawyer] Your honor, she is charged
1528
01:16:44,599 --> 01:16:46,935
with a gruesome crime.
- Counselor, please.
1529
01:16:47,268 --> 01:16:49,312
It goes on to say she
should be tried as an adult.
1530
01:16:49,646 --> 01:16:51,648
- [Judge] And stand trial
as an adult she will.
1531
01:16:51,981 --> 01:16:54,442
- Thank you, your honor.
- Jury selection will commence
1532
01:16:54,776 --> 01:16:56,402
on June 8th at 10 a.m.
1533
01:16:59,405 --> 01:17:00,740
- Are we leaving?
1534
01:17:02,867 --> 01:17:04,077
What are y'all looking at?
1535
01:17:04,410 --> 01:17:05,578
Fuck all y'all.
1536
01:17:05,912 --> 01:17:07,455
Fuck you, chipmunk face.
1537
01:17:07,789 --> 01:17:10,083
And your fucking skipper wife.
1538
01:17:12,544 --> 01:17:14,420
(bell ringing)
1539
01:17:14,754 --> 01:17:16,381
- I see here that you
and Vanessa were arrested
1540
01:17:16,714 --> 01:17:19,008
together twice in a period of two years.
1541
01:17:19,342 --> 01:17:21,469
- Yeah, we needed the money.
1542
01:17:21,631 --> 01:17:23,138
We thought we'd be all
grown up turning tricks
1543
01:17:23,471 --> 01:17:25,723
on Warren Avenue right
outside the Snack and Shop,
1544
01:17:26,057 --> 01:17:28,977
except we got pinched
in like five minutes.
1545
01:17:29,310 --> 01:17:29,978
Bitch.
1546
01:17:30,311 --> 01:17:31,688
- You two were engaged
in acts of prostitution
1547
01:17:32,021 --> 01:17:33,231
in the sixth grade.
1548
01:17:33,565 --> 01:17:36,025
- I was only going to
jack them off, is all.
1549
01:17:36,359 --> 01:17:39,154
- Did you ever see Vanessa act in an
1550
01:17:40,280 --> 01:17:42,824
overtly hostile way to
an actual human being?
1551
01:17:43,158 --> 01:17:46,494
- (laughing) You mean like
blow somebody's brains out
1552
01:17:46,828 --> 01:17:47,829
all over the place?
1553
01:17:48,163 --> 01:17:51,749
- Oh, you think that's funny?
- Yeah. (laughing)
1554
01:17:52,083 --> 01:17:55,420
- What about her
boyfriend who passed away?
1555
01:17:56,838 --> 01:17:58,923
- It was pretty exclusive.
1556
01:18:01,217 --> 01:18:02,886
- Okay, Sharon, that will be all for now.
1557
01:18:03,219 --> 01:18:04,679
Thank you very much.
1558
01:18:08,850 --> 01:18:11,186
(soft music)
1559
01:18:20,570 --> 01:18:23,406
- I know she's blowing it over him.
1560
01:18:27,452 --> 01:18:30,038
(door clicking)
1561
01:18:32,457 --> 01:18:34,459
- Well, what do you know?
1562
01:18:40,548 --> 01:18:41,716
She's a coal burner.
1563
01:18:42,050 --> 01:18:43,676
- What's a coal burner?
1564
01:18:44,010 --> 01:18:46,471
- It means her boyfriend's black.
1565
01:18:46,804 --> 01:18:48,973
- Are you surprised?
- Aren't you?
1566
01:18:49,307 --> 01:18:51,601
- You know Mike, every kid we've
spoken to
1567
01:18:51,935 --> 01:18:55,188
about this Lutz girl seems to
hold her in very high regard.
1568
01:18:55,521 --> 01:18:57,023
- Well, Wallace, look
at her friends outside.
1569
01:18:57,357 --> 01:18:58,399
They're the most fucked up
bunch of kids I've ever seen in
1570
01:18:58,733 --> 01:19:00,026
my damn life.
1571
01:19:00,360 --> 01:19:01,611
Still, something just doesn't-
1572
01:19:01,945 --> 01:19:03,154
- [Wallace] What?
1573
01:19:04,447 --> 01:19:05,698
- I've got to go back to the crime scene.
1574
01:19:06,032 --> 01:19:07,408
- [Wallace] It's two and a
half hours away from here.
1575
01:19:07,742 --> 01:19:08,368
- Wallace.
1576
01:19:09,535 --> 01:19:10,995
- Go, go, go.
1577
01:19:11,329 --> 01:19:13,248
Get it out of your system.
1578
01:19:14,707 --> 01:19:17,543
(soft, jazzy music)
1579
01:19:53,329 --> 01:19:54,080
- Go on.
1580
01:19:56,124 --> 01:19:57,834
Diamonds on the back ladies.
1581
01:19:58,167 --> 01:19:59,711
Diamonds on the back.
1582
01:20:01,838 --> 01:20:02,910
- Get me some jerky.
1583
01:20:02,910 --> 01:20:04,090
Stay in line.
1584
01:20:16,811 --> 01:20:20,565
- Don't forget to wash
your hands now, ladies.
1585
01:20:23,192 --> 01:20:25,903
- Do you think that little guards cute?
1586
01:20:26,237 --> 01:20:28,990
- I guess, yeah sort of punky.
1587
01:20:31,534 --> 01:20:32,452
- Better watch out because it's going
1588
01:20:32,785 --> 01:20:34,412
to get pretty crazy in here in a second.
1589
01:20:34,746 --> 01:20:37,332
- [Woman] You going to cut
up that cute little guard?
1590
01:20:37,665 --> 01:20:39,125
- [Vanessa] If he gets in my way, I will.
1591
01:20:39,459 --> 01:20:42,086
- Man, you stupid,
1592
01:20:42,420 --> 01:20:44,172
if you think you can
1593
01:20:44,505 --> 01:20:46,507
get past both them two.
1594
01:20:46,841 --> 01:20:49,677
- What the fuck do you
care what happens to me?
1595
01:20:50,011 --> 01:20:52,388
- I'm here on double murder.
1596
01:20:52,514 --> 01:20:53,348
Okay?
1597
01:20:53,681 --> 01:20:54,849
In two years I'm going to be 18.
1598
01:20:55,183 --> 01:20:57,018
I'm going to be sent to
Frontera for 20 fucking years,
1599
01:20:57,352 --> 01:21:00,646
so why the hell shouldn't
we help each other, man?
1600
01:21:00,980 --> 01:21:05,401
Because two heads is a lot
fucking better than one head.
1601
01:21:08,446 --> 01:21:10,114
(door knocking)
1602
01:21:10,448 --> 01:21:12,575
- Hurry up in there, ladies.
1603
01:21:13,826 --> 01:21:15,995
(door knocking)
1604
01:21:16,329 --> 01:21:17,580
Come on now.
1605
01:21:17,914 --> 01:21:18,706
- All right.
1606
01:21:24,462 --> 01:21:26,214
Don't fucking breathe.
1607
01:21:27,423 --> 01:21:28,216
- Vanessa.
1608
01:21:28,345 --> 01:21:29,592
- I'm dead serious.
1609
01:21:29,926 --> 01:21:31,719
What did I say?
- Where did he go?
1610
01:21:32,053 --> 01:21:35,181
- He went to get a beef treat, Mesquita,
1611
01:21:36,391 --> 01:21:37,558
and he'll be right back.
1612
01:21:37,892 --> 01:21:38,476
- Shut up.
1613
01:21:38,810 --> 01:21:39,852
- You can't get by the both of us.
1614
01:21:40,186 --> 01:21:41,813
- Shut up.
- Think about it.
1615
01:21:42,146 --> 01:21:42,772
- Shut up.
1616
01:21:45,233 --> 01:21:48,069
(Collins grunting)
1617
01:21:54,575 --> 01:21:57,495
(crickets chirping)
1618
01:22:00,373 --> 01:22:02,417
- My sister Brenda thinks you're cute.
1619
01:22:02,750 --> 01:22:03,292
- I do not.
1620
01:22:03,626 --> 01:22:04,585
- You do, too.
- That's good.
1621
01:22:04,919 --> 01:22:07,088
Where's Mrs. Collins?
1622
01:22:07,422 --> 01:22:08,756
- Mm-mm.
1623
01:22:09,090 --> 01:22:11,134
(tense music)
1624
01:22:11,467 --> 01:22:11,968
(guard groans)
1625
01:22:12,301 --> 01:22:12,802
- Yah!
1626
01:22:13,136 --> 01:22:14,512
Who told you you could fight?
1627
01:22:14,846 --> 01:22:16,556
(guard grunting)
1628
01:22:16,889 --> 01:22:18,057
- [Guard] You didn't have to kill me.
1629
01:22:18,391 --> 01:22:20,435
- What?
- You didn't have to kill me.
1630
01:22:20,768 --> 01:22:22,895
- I didn't kill you, you
dirty little pervert.
1631
01:22:23,229 --> 01:22:27,817
Give me your goddamn car keys
before I cut your pecker off.
1632
01:22:28,151 --> 01:22:32,363
- He sure is bloody.
- Still think he's cute?
1633
01:22:32,697 --> 01:22:35,408
(Mesquita yelling)
1634
01:22:36,701 --> 01:22:38,035
- Fucking A, man.
1635
01:22:39,829 --> 01:22:41,205
There goes your fucking face.
1636
01:22:41,539 --> 01:22:44,125
- Mesquita, I'd really like to go now.
1637
01:22:44,459 --> 01:22:47,253
(upbeat rock music)
1638
01:23:01,559 --> 01:23:03,478
- Good night, everybody.
1639
01:23:05,104 --> 01:23:08,024
(upbeat rock music)
1640
01:23:11,402 --> 01:23:13,821
- My homeys are here, Vanessa.
1641
01:23:20,828 --> 01:23:23,164
- [Man] I missed you so much.
1642
01:23:24,624 --> 01:23:29,420
- You smell the same.
- What happened?
1643
01:23:29,754 --> 01:23:31,422
- I was playing catch up.
1644
01:23:31,756 --> 01:23:35,134
This is my little bunkie, Vanessa.
1645
01:23:38,721 --> 01:23:42,391
(speaking foreign language).
1646
01:23:43,351 --> 01:23:44,977
- All right.
1647
01:23:45,311 --> 01:23:47,688
(upbeat music)
1648
01:23:51,776 --> 01:23:53,194
- You look pretty.
1649
01:23:56,113 --> 01:23:58,699
You will think I'm sound
all feminist and shit.
1650
01:23:59,033 --> 01:24:01,369
It's like...
1651
01:24:01,702 --> 01:24:05,122
the one thing I learned in jail
1652
01:24:06,874 --> 01:24:10,670
is that girls got to help
out other girls, you know?
1653
01:24:11,003 --> 01:24:13,798
Especially convict girls, because,
1654
01:24:14,131 --> 01:24:17,051
if they don't they'll all be fucking dead.
1655
01:24:17,385 --> 01:24:18,386
You know what I mean?
1656
01:24:18,719 --> 01:24:21,681
- [Vanessa] I hear what you're saying.
1657
01:24:22,890 --> 01:24:23,641
- Okay.
1658
01:24:27,728 --> 01:24:29,564
- Need me to drop that off anywhere?
1659
01:24:29,897 --> 01:24:32,275
- Nah, the owner he won't mind.
1660
01:24:36,946 --> 01:24:37,697
- Yes.
1661
01:24:41,492 --> 01:24:43,494
You going to need this, girl.
1662
01:24:43,828 --> 01:24:45,496
- Oh, Mesquita you've
already done too much for me.
1663
01:24:45,830 --> 01:24:46,789
- This ain't even $20.
1664
01:24:47,123 --> 01:24:49,500
This bum's a total gas hog.
1665
01:24:49,834 --> 01:24:51,127
Don't be stupid.
1666
01:24:51,460 --> 01:24:54,547
- You know, what I really need is a gun.
1667
01:25:02,722 --> 01:25:04,307
- You going to give her my gun?
1668
01:25:04,640 --> 01:25:06,434
- I'll get you another one, pendejo.
1669
01:25:06,767 --> 01:25:09,645
I'll get you a cellular too, and a beeper.
1670
01:25:09,979 --> 01:25:11,814
I get a hold of your ass.
1671
01:25:12,148 --> 01:25:13,774
Watch out for the pigs, Vanessa.
1672
01:25:14,108 --> 01:25:16,819
- You know, I'm sorry for
busting your nose that time.
1673
01:25:17,153 --> 01:25:19,405
I was just real upset that day.
1674
01:25:19,739 --> 01:25:22,700
- I'm all trying to work it so I can get
1675
01:25:23,034 --> 01:25:25,119
you to put out with me later on.
1676
01:25:25,453 --> 01:25:28,372
I guess I went about it pretty dumb, huh?
1677
01:25:28,706 --> 01:25:32,501
- Mesquita, I'd put out for
you any day of the week.
1678
01:25:32,835 --> 01:25:34,920
- I only do that in lockup.
1679
01:25:35,254 --> 01:25:36,505
(both laughing)
1680
01:25:36,839 --> 01:25:37,465
Come here.
1681
01:25:38,466 --> 01:25:41,427
(upbeat music)
1682
01:25:41,761 --> 01:25:44,472
(doorbell ringing)
1683
01:25:48,768 --> 01:25:51,270
- Good morning, Mrs. Wolverton.
1684
01:25:52,647 --> 01:25:54,148
- Well, have you found her?
1685
01:25:54,482 --> 01:25:55,650
- No, we haven't.
1686
01:25:55,983 --> 01:25:57,735
- I really don't think
you're in any danger.
1687
01:25:58,069 --> 01:25:59,195
- Oh, really?
1688
01:25:59,528 --> 01:26:00,738
Well, your life hasn't been ruined by
1689
01:26:01,072 --> 01:26:02,948
this little monster, has it?
1690
01:26:03,282 --> 01:26:05,242
- Is your husband here
now, Mrs. Wolverton?
1691
01:26:05,576 --> 01:26:07,495
- No, he's at St. John's
doing his physical therapy.
1692
01:26:07,828 --> 01:26:09,789
Now what the hell are you doing here?
1693
01:26:10,122 --> 01:26:11,040
- Mike, go over to the hospital
1694
01:26:11,374 --> 01:26:13,542
and escort Mr. Wolverton
back here, please.
1695
01:26:13,876 --> 01:26:14,502
- Why?
1696
01:26:17,296 --> 01:26:20,299
- Mrs. Wolverton, I have
a search warrant here.
1697
01:26:20,633 --> 01:26:21,217
- What?
1698
01:26:21,550 --> 01:26:23,803
- If you would just sign it
anywhere, it would be fine.
1699
01:26:24,136 --> 01:26:26,180
- I'm not signing anything.
1700
01:26:27,890 --> 01:26:30,101
- Steve, make note that
Mrs. Wolverton refused to sign
1701
01:26:30,434 --> 01:26:31,894
and honor the search warrant.
1702
01:26:32,228 --> 01:26:33,479
- I don't believe this.
1703
01:26:33,813 --> 01:26:34,855
- So noted.
1704
01:26:35,189 --> 01:26:36,732
- Okay, take care of the downstairs
1705
01:26:37,066 --> 01:26:38,609
and make sure that you
check out the garage,
1706
01:26:38,943 --> 01:26:41,570
the backyard and everything thoroughly.
1707
01:26:41,904 --> 01:26:43,739
- [Mrs. Wolverton] What's this all about?
1708
01:26:44,073 --> 01:26:46,158
- Mrs. Wolverton, certain
evidence has come to light,
1709
01:26:46,492 --> 01:26:48,369
which we are duty bound to investigate.
1710
01:26:48,703 --> 01:26:49,704
- What sort of evidence?
1711
01:26:50,037 --> 01:26:51,831
- I would prefer to
discuss it in the presence
1712
01:26:52,164 --> 01:26:54,875
of your husband, if you don't mind.
1713
01:26:56,085 --> 01:26:58,295
- There's a storage shed out back.
1714
01:26:58,629 --> 01:27:00,506
I'm going to take a look.
1715
01:27:01,507 --> 01:27:04,093
You wouldn't happen to
have the key, would you?
1716
01:27:04,427 --> 01:27:05,594
- Fuck you.
1717
01:27:05,928 --> 01:27:07,221
- Didn't think so.
1718
01:27:08,305 --> 01:27:11,517
(metal clanking)
1719
01:27:11,851 --> 01:27:16,647
(magazines thudding)
(tense music)
1720
01:27:25,823 --> 01:27:27,158
Robert Wolverton.
1721
01:27:28,159 --> 01:27:28,951
Correct.
1722
01:27:29,285 --> 01:27:29,910
Age 32.
1723
01:27:31,370 --> 01:27:33,998
Yeah, forensics is on its way.
1724
01:27:34,331 --> 01:27:38,627
Tony found some remains,
human, animal who knows.
1725
01:27:38,961 --> 01:27:40,087
- Mrs. Wolverton, were you aware your
1726
01:27:40,421 --> 01:27:42,548
husband had mental problems?
1727
01:27:44,091 --> 01:27:46,093
- Those were, those were,
1728
01:27:48,262 --> 01:27:49,972
those were children?
1729
01:27:50,306 --> 01:27:51,724
- Children?
1730
01:27:52,057 --> 01:27:52,683
Yes.
1731
01:27:53,809 --> 01:27:55,478
Just like the Lutz girl
we've been dying to see get
1732
01:27:55,811 --> 01:27:58,022
strapped down in the gas chamber.
1733
01:27:58,355 --> 01:28:01,233
(tense music)
1734
01:28:01,567 --> 01:28:02,193
(Mrs. Wolverton whimpering)
1735
01:28:02,526 --> 01:28:03,486
- Will you ease up on her?
1736
01:28:03,819 --> 01:28:05,070
- Fuck her.
1737
01:28:05,404 --> 01:28:10,201
(Mrs. Wolverton crying)
(tense music)
1738
01:28:16,874 --> 01:28:18,959
(door slams)
1739
01:28:19,293 --> 01:28:21,504
(gun firing)
1740
01:28:24,340 --> 01:28:25,341
Jesus Christ.
1741
01:28:32,097 --> 01:28:34,934
(tires screeching)
1742
01:28:40,272 --> 01:28:41,023
- Shit.
1743
01:28:45,986 --> 01:28:47,863
(tires screeching)
1744
01:28:48,197 --> 01:28:51,367
(Bob breathing heavily)
1745
01:28:51,700 --> 01:28:52,493
- Por favor.
1746
01:28:54,870 --> 01:28:57,665
(upbeat music)
1747
01:28:57,998 --> 01:29:01,168
Hey ladies... Donde esta los chicos?
1748
01:29:04,004 --> 01:29:07,758
(singing in foreign language)
1749
01:29:08,092 --> 01:29:08,676
Sexo.
1750
01:29:10,052 --> 01:29:10,803
Sexo.
1751
01:29:12,012 --> 01:29:13,264
Yeah, muy buena.
1752
01:29:16,225 --> 01:29:18,185
Want to screw baby?
1753
01:29:18,519 --> 01:29:19,144
Come on.
1754
01:29:22,147 --> 01:29:23,232
Fuck you, too.
1755
01:29:28,737 --> 01:29:29,363
Hey baby.
1756
01:29:29,697 --> 01:29:30,906
Ooh, me so horny.
1757
01:29:32,449 --> 01:29:34,118
Yeah, what about now?
1758
01:29:35,995 --> 01:29:37,079
Fuck you, too.
1759
01:29:38,831 --> 01:29:40,499
Back again, huh?
1760
01:29:40,833 --> 01:29:41,876
Wanna fuck?
1761
01:29:42,209 --> 01:29:42,918
- How much?
1762
01:29:45,796 --> 01:29:49,091
(singing in foreign language)
1763
01:29:49,425 --> 01:29:51,260
- Depends on what you're into.
1764
01:29:51,594 --> 01:29:52,720
- You suck cock?
1765
01:29:56,432 --> 01:29:57,391
- Sure.
1766
01:29:57,725 --> 01:29:58,684
I can do that.
1767
01:30:00,394 --> 01:30:02,688
- I just want to get sucked.
- All right.
1768
01:30:03,022 --> 01:30:04,315
You just find us an alley
and I'll take care of you
1769
01:30:04,648 --> 01:30:05,941
right where you're sitting.
1770
01:30:06,275 --> 01:30:07,985
- I'll pay you $25.
1771
01:30:08,319 --> 01:30:09,945
- I can live with that.
1772
01:30:10,279 --> 01:30:10,905
Let's go.
1773
01:30:12,031 --> 01:30:14,533
(upbeat music)
1774
01:30:19,496 --> 01:30:20,831
- You're underage, aren't you?
1775
01:30:21,165 --> 01:30:21,874
- What, is that a problem?
1776
01:30:22,207 --> 01:30:23,542
- No.
1777
01:30:23,876 --> 01:30:26,045
Young people gotta live, too.
1778
01:30:26,378 --> 01:30:27,796
- You sure got that right.
1779
01:30:28,130 --> 01:30:29,548
Now get them all down, okay?
1780
01:30:29,882 --> 01:30:32,760
Makes it a whole lot easier that way.
1781
01:30:40,267 --> 01:30:41,727
Give me all your money.
1782
01:30:42,061 --> 01:30:43,187
All of it.
1783
01:30:43,520 --> 01:30:44,355
- Goddamn it.
1784
01:30:44,688 --> 01:30:45,522
(gun firing)
1785
01:30:45,856 --> 01:30:46,607
Jesus.
1786
01:30:46,941 --> 01:30:47,441
Okay.
1787
01:30:47,775 --> 01:30:48,275
Hey, hey.
1788
01:30:48,609 --> 01:30:49,193
I'm sorry, okay, okay?
1789
01:30:49,526 --> 01:30:51,028
- I was aiming at your head, mister.
1790
01:30:51,362 --> 01:30:52,655
- [Man] Okay, I'm sorry.
1791
01:30:52,988 --> 01:30:54,198
- If you get this over quick we'll both be
1792
01:30:54,531 --> 01:30:56,408
a lot happier, okay?
1793
01:30:56,742 --> 01:30:58,661
- My money is in my
briefcase in the back seat.
1794
01:30:58,994 --> 01:31:00,204
- Don't move it.
1795
01:31:00,537 --> 01:31:03,749
Just lean over and open
it up where it's laying.
1796
01:31:04,083 --> 01:31:06,669
And keep your pants where
they are, mister dirty mouth.
1797
01:31:07,002 --> 01:31:07,878
- Okay, okay.
1798
01:31:09,546 --> 01:31:10,297
Okay.
1799
01:31:10,631 --> 01:31:12,383
- Don't swing that
motherfucking thing at me
1800
01:31:12,716 --> 01:31:14,802
or I swear to God you're dead.
1801
01:31:15,135 --> 01:31:16,011
You believe me?
1802
01:31:16,345 --> 01:31:17,262
- Why are you doing this?
1803
01:31:17,596 --> 01:31:19,431
- Because I'm pissed off
and the whole world owes me.
1804
01:31:19,765 --> 01:31:21,809
Give me your goddamn money.
1805
01:31:31,735 --> 01:31:32,945
Where's the rest of it?
1806
01:31:33,278 --> 01:31:34,738
- That's all I got.
1807
01:31:35,072 --> 01:31:37,199
- You was just going to give me $5?
1808
01:31:37,533 --> 01:31:39,493
- Please, please, please, just take it.
1809
01:31:39,827 --> 01:31:40,327
Okay?
1810
01:31:40,661 --> 01:31:41,161
Please.
1811
01:31:41,495 --> 01:31:42,871
- Get out of the goddamn car right now,
1812
01:31:43,205 --> 01:31:44,832
you little pecker snot.
1813
01:31:45,165 --> 01:31:45,791
Right now!
1814
01:31:47,251 --> 01:31:48,293
No, uh-uh.
1815
01:31:48,627 --> 01:31:53,090
You get all them panties off
before I get really pissed.
1816
01:31:54,466 --> 01:31:55,801
You think I'm kidding?
1817
01:31:56,135 --> 01:31:58,095
(gun firing)
1818
01:31:58,429 --> 01:32:00,723
Now get your ass in the trunk.
1819
01:32:02,349 --> 01:32:05,853
- Please, I'm claustrophobic.
1820
01:32:06,186 --> 01:32:06,687
- Yeah.
1821
01:32:07,021 --> 01:32:08,230
Well, I get claustrophobic
sucking strange dick.
1822
01:32:08,564 --> 01:32:09,398
Get in there.
1823
01:32:09,732 --> 01:32:11,275
- Please, please.
1824
01:32:11,608 --> 01:32:12,401
I gotta pee.
1825
01:32:12,735 --> 01:32:14,236
- Well, pee in there motherfucker.
1826
01:32:14,570 --> 01:32:15,738
I ain't kidding.
1827
01:32:16,071 --> 01:32:16,697
Now.
1828
01:32:17,740 --> 01:32:18,949
Dumb-ass.
1829
01:32:19,283 --> 01:32:19,908
Dick.
1830
01:32:26,040 --> 01:32:29,043
(tense rock music)
1831
01:32:29,376 --> 01:32:31,754
(gun clicking)
1832
01:32:33,964 --> 01:32:34,715
Fuck.
1833
01:32:38,719 --> 01:32:41,555
(tense rock music)
1834
01:32:47,519 --> 01:32:50,355
(tires screeching)
1835
01:32:54,651 --> 01:32:55,319
- [Flo] I'm sorry, sir.
1836
01:32:55,652 --> 01:32:58,113
This is a no smoking restaurant.
1837
01:33:12,419 --> 01:33:15,339
- You really are a dear, Flo.
1838
01:33:19,259 --> 01:33:22,429
- Would you care for a warm up?
1839
01:33:22,763 --> 01:33:24,223
- No, thank you.
1840
01:33:24,556 --> 01:33:25,849
I'd like to order.
1841
01:33:27,059 --> 01:33:29,144
- What would you like?
1842
01:33:29,478 --> 01:33:30,687
- Chicken soup,
1843
01:33:31,772 --> 01:33:33,440
with a fucking straw.
1844
01:33:34,691 --> 01:33:37,277
(country music)
1845
01:33:46,578 --> 01:33:49,164
(dramatic music)
1846
01:33:49,498 --> 01:33:52,209
(tense rock music)
1847
01:34:05,764 --> 01:34:06,431
- [Man] Let me out.
1848
01:34:06,765 --> 01:34:07,683
I'm dying in here.
1849
01:34:07,958 --> 01:34:08,725
- Oh, you are?
1850
01:34:09,059 --> 01:34:10,185
Well, do it now.
1851
01:34:11,186 --> 01:34:12,604
- Will you slow down for Christ's sake?
1852
01:34:12,938 --> 01:34:15,232
You're going to get us killed.
1853
01:34:16,400 --> 01:34:17,025
There.
1854
01:34:17,359 --> 01:34:18,694
There's the exit.
1855
01:34:19,027 --> 01:34:23,824
(tense rock music)
(singer vocalizing)
1856
01:34:29,329 --> 01:34:30,080
- Grandma.
1857
01:34:32,708 --> 01:34:33,458
Grandma.
1858
01:34:35,544 --> 01:34:36,295
Grandma.
1859
01:34:41,800 --> 01:34:43,010
Grandma.
1860
01:34:43,343 --> 01:34:46,054
(tense rock music)
1861
01:35:09,328 --> 01:35:12,164
(tires screeching)
1862
01:35:24,718 --> 01:35:29,640
(singer vocalizing)
(tense rock music)
1863
01:35:37,731 --> 01:35:40,692
- [Man] Let me out, I'm dying in here!
1864
01:35:41,026 --> 01:35:42,819
Hey, wait a minute, hey!
1865
01:35:44,988 --> 01:35:47,157
- Grandma, it's me!
1866
01:35:47,491 --> 01:35:48,617
It's me, Vanessa!
1867
01:35:49,952 --> 01:35:50,953
Hey, Grandma!
1868
01:35:52,246 --> 01:35:52,913
It's me, Vanessa.
1869
01:35:53,247 --> 01:35:54,831
(tense music)
1870
01:35:55,165 --> 01:35:55,958
Hi, Grandma.
1871
01:35:57,960 --> 01:35:59,294
Grandma, wake up.
1872
01:36:00,420 --> 01:36:02,172
It's time to wake up.
1873
01:36:02,506 --> 01:36:03,465
I'm your granddaughter.
1874
01:36:03,799 --> 01:36:06,510
I'm here to take care of you
forever and ever and ever.
1875
01:36:06,843 --> 01:36:08,220
Why are you hiding?
1876
01:36:09,763 --> 01:36:11,098
Here, let me see.
1877
01:36:12,266 --> 01:36:14,810
(Bob breathing heavily)
1878
01:36:15,143 --> 01:36:18,605
Them some big ugly fucking
teeth you got, Bob.
1879
01:36:18,939 --> 01:36:21,858
(tense music)
1880
01:36:22,192 --> 01:36:24,236
- How do you like that, Vanessa?
1881
01:36:24,569 --> 01:36:25,612
You like how that fucking feels?
1882
01:36:25,946 --> 01:36:27,739
- What did you do with my grandma?
1883
01:36:28,073 --> 01:36:30,450
- You want to see your grandma?
1884
01:36:32,619 --> 01:36:34,913
Why don't you give Grandma a kiss?
1885
01:36:35,247 --> 01:36:36,665
- You fucker!
1886
01:36:36,999 --> 01:36:38,500
You killed my grandma.
1887
01:36:38,834 --> 01:36:41,044
- That's not all I did to Grandma.
1888
01:36:41,378 --> 01:36:43,880
(tense music)
1889
01:36:44,214 --> 01:36:44,715
- Naomi.
1890
01:36:45,048 --> 01:36:47,926
Naomi, listen, I brought
you an extension cord.
1891
01:36:48,260 --> 01:36:48,969
(gun firing)
1892
01:36:49,303 --> 01:36:52,389
(Vanessa grunting)
(suspenseful music)
1893
01:36:52,723 --> 01:36:53,473
(gun firing)
1894
01:36:53,807 --> 01:36:54,308
- You like that, Bob?
1895
01:36:54,641 --> 01:36:55,976
Die, you piece of shit.
1896
01:36:56,310 --> 01:36:57,519
(gun firing)
1897
01:36:57,853 --> 01:37:01,356
(Bob grunting)
(gun firing)
1898
01:37:01,690 --> 01:37:02,482
Die, fucker!
1899
01:37:03,900 --> 01:37:06,111
(gun firing)
1900
01:37:06,445 --> 01:37:07,904
(gun firing)
1901
01:37:08,238 --> 01:37:09,197
- Back inside.
1902
01:37:10,574 --> 01:37:12,993
(both shouting and grunting)
1903
01:37:13,327 --> 01:37:15,537
(gun firing)
1904
01:37:17,873 --> 01:37:20,000
- Die, you piece of shit.
1905
01:37:20,334 --> 01:37:22,669
(Vanessa shouting indistinctly)
1906
01:37:23,003 --> 01:37:23,712
- Let's go.
1907
01:37:25,130 --> 01:37:27,466
(gun firing)
1908
01:37:28,425 --> 01:37:29,468
Vanessa!
1909
01:37:29,801 --> 01:37:31,261
(Bob grunting)
(gun firing)
1910
01:37:31,595 --> 01:37:32,888
- [Vanessa] Fucking piece of shit!
1911
01:37:33,221 --> 01:37:34,890
(gun firing)
1912
01:37:35,223 --> 01:37:36,099
Fucking perv.
1913
01:37:37,351 --> 01:37:39,019
Die, motherfucker.
1914
01:37:39,353 --> 01:37:40,687
Die, you mother.
1915
01:37:41,021 --> 01:37:41,646
- Vanessa.
1916
01:37:42,606 --> 01:37:43,857
- Piece of shit.
1917
01:37:46,109 --> 01:37:47,444
- [Mike] Vanessa!
1918
01:37:49,404 --> 01:37:50,155
Vanessa!
1919
01:37:50,489 --> 01:37:52,157
- Fucking piece of shit.
1920
01:37:52,491 --> 01:37:53,492
(Vanessa grunting)
1921
01:37:53,825 --> 01:37:56,453
Who's the moron now, motherfucker?
1922
01:37:56,787 --> 01:37:57,412
(Bob choking)
1923
01:37:57,746 --> 01:37:58,372
Huh?
1924
01:37:59,915 --> 01:38:01,083
Huh?
1925
01:38:01,416 --> 01:38:02,334
(Bob choking)
1926
01:38:02,667 --> 01:38:03,502
- [Mike] Vanessa!
1927
01:38:03,835 --> 01:38:07,214
(Vanessa grunting)
(Bob choking)
1928
01:38:07,547 --> 01:38:09,508
- Die, you fuck, die!
1929
01:38:09,841 --> 01:38:10,926
(Bob choking)
1930
01:38:11,259 --> 01:38:11,885
Die!
1931
01:38:13,136 --> 01:38:15,972
(Vanessa grunting)
1932
01:38:18,266 --> 01:38:21,853
(Vanessa breathing heavily)
1933
01:38:29,903 --> 01:38:31,196
- [Mike] Shit.
1934
01:38:31,530 --> 01:38:33,240
Get out of there.
1935
01:38:33,573 --> 01:38:34,741
Get out of there.
1936
01:38:35,075 --> 01:38:37,369
(tense music)
1937
01:38:42,332 --> 01:38:45,085
(Vanessa sighing)
1938
01:38:55,011 --> 01:38:55,929
- Holy shit.
1939
01:38:59,599 --> 01:39:00,350
Holy shit.
1940
01:39:04,938 --> 01:39:05,689
Holy shit.
1941
01:39:19,244 --> 01:39:21,121
- Y'all got a cigarette?
1942
01:39:22,289 --> 01:39:24,124
(both laughing)
1943
01:39:24,458 --> 01:39:26,042
(upbeat rock music)
1944
01:39:26,376 --> 01:39:29,087
(Vanessa laughing)
1945
01:39:32,799 --> 01:39:35,719
(upbeat rock music)
1946
01:40:00,285 --> 01:40:03,997
(upbeat rock music continues)
1947
01:40:30,607 --> 01:40:34,361
(upbeat rock music continues)
1948
01:40:44,162 --> 01:40:47,499
(tense orchestral music)
1949
01:41:01,304 --> 01:41:04,224
(singer vocalizing)
1950
01:41:17,195 --> 01:41:22,117
(tense orchestral music)
(singer vocalizing)
1951
01:41:45,932 --> 01:41:50,854
(tense orchestral music)
(singer vocalizing)
1952
01:42:16,046 --> 01:42:20,967
(tense orchestral music)
(singer vocalizing)
1953
01:42:43,156 --> 01:42:48,078
(tense orchestral music)
1954
01:43:14,813 --> 01:43:19,734
(tense orchestral music)
1955
01:43:42,090 --> 01:43:45,009
(upbeat funk music)
135789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.