All language subtitles for Come On My Sweetheart 21

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,680 --> 00:00:40,480 Brother San, 2 00:00:42,040 --> 00:00:43,920 your brother has been gone for seven years, 3 00:00:44,480 --> 00:00:46,920 Why do you use ventriloquism to learn how to speak from him? 4 00:00:47,400 --> 00:00:48,240 What ventriloquism? 5 00:00:49,400 --> 00:00:50,360 He's not dead. 6 00:00:50,680 --> 00:00:52,520 Every day, he taught me how to manage the villa, 7 00:00:52,680 --> 00:00:53,880 how to hold a Sword Worship Conference? 8 00:00:54,280 --> 00:00:54,760 He returned, 9 00:00:57,400 --> 00:00:57,960 he returned, 10 00:01:00,000 --> 00:01:00,720 Take a look. 11 00:01:01,040 --> 00:01:01,760 Tang Mu Feng, 12 00:01:02,160 --> 00:01:03,600 this is your brother's tablet, 13 00:01:04,560 --> 00:01:05,200 It's impossible. 14 00:01:06,000 --> 00:01:06,760 It's impossible. 15 00:01:08,520 --> 00:01:09,920 Brother still talks to me every day, 16 00:01:10,000 --> 00:01:10,720 he can't be 17 00:01:13,280 --> 00:01:14,160 one of them. 18 00:01:15,600 --> 00:01:16,840 They're the ones who killed him. 19 00:01:18,480 --> 00:01:19,160 That's right. 20 00:01:19,400 --> 00:01:21,320 They must have killed him. 21 00:01:22,920 --> 00:01:24,120 I'm going to kill them! 22 00:01:27,040 --> 00:01:28,280 Kill them! 23 00:01:34,200 --> 00:01:35,360 Mu Feng, do you really plan 24 00:01:35,680 --> 00:01:38,120 to live in the shadows for the rest of your life? 25 00:01:39,440 --> 00:01:40,800 What should I do? 26 00:01:40,920 --> 00:01:42,520 So that you can wake me up. 27 00:02:05,440 --> 00:02:06,640 Ladies and gentlemen, 28 00:02:06,640 --> 00:02:07,760 fellow countrymen and folks, 29 00:02:07,840 --> 00:02:09,400 Welcome to the quadrennial Imperial Sword Villa. 30 00:02:09,400 --> 00:02:10,760 The competition scene of Sword Worship Conference, 31 00:02:10,800 --> 00:02:12,560 this is the live broadcast of the competition 32 00:02:12,560 --> 00:02:14,440 brought by Fankugua Newspaper. 33 00:02:14,560 --> 00:02:15,440 In this competition, 34 00:02:15,440 --> 00:02:16,680 the leading brand of Pepper, 35 00:02:16,680 --> 00:02:18,720 Ouch Hello Chili Sauce Exclusive title 36 00:02:18,800 --> 00:02:20,520 Chilli Sauce Only choose Ouch Hello. 37 00:02:20,680 --> 00:02:21,160 At the same time, 38 00:02:21,160 --> 00:02:23,280 we would also like to thank the champion's preferred brand, 39 00:02:23,280 --> 00:02:24,400 Yuge's Four Treasures of the Study, and Shengji Money Store, 40 00:02:24,400 --> 00:02:26,720 which borrows money without asking relatives and friends, 41 00:02:26,720 --> 00:02:28,680 for their generous sponsorship of this Sword Worship Conference. 42 00:02:29,040 --> 00:02:30,800 Now, let's follow the camera in front of us, 43 00:02:30,800 --> 00:02:32,040 and focus on the scene of the game. 44 00:02:32,160 --> 00:02:32,640 First of all, 45 00:02:32,680 --> 00:02:33,200 you'll see 46 00:02:33,200 --> 00:02:35,120 our ready-to-go competitors. 47 00:02:35,120 --> 00:02:36,440 According to the reporter's report, 48 00:02:36,520 --> 00:02:38,160 all the competitors have taken antidiarrheal drugs. 49 00:02:38,280 --> 00:02:39,320 And I bought insurance. 50 00:02:39,320 --> 00:02:40,080 Some players 51 00:02:40,080 --> 00:02:42,160 have even booked beds in the pharmacy in advance. 52 00:02:42,160 --> 00:02:44,920 To deal with the hot and painful baptism of this session. 53 00:02:45,120 --> 00:02:45,480 Okay, 54 00:02:45,520 --> 00:02:47,000 now the judges at the scene, 55 00:02:47,000 --> 00:02:49,160 Finally, to confirm the contestants of this session, 56 00:02:49,200 --> 00:02:50,800 all of you solemnly raise your hands, 57 00:02:50,800 --> 00:02:51,600 It means to participate in the competition, 58 00:02:51,960 --> 00:02:52,440 hey wait, 59 00:02:52,440 --> 00:02:53,880 The Saint Girl of the Zoroastrianism doesn't seem to have 60 00:02:53,880 --> 00:02:54,880 Ko Xiang Nai at her fingertips, 61 00:02:55,160 --> 00:02:56,040 Yes, 62 00:02:56,320 --> 00:02:57,200 we 63 00:02:57,640 --> 00:02:58,440 Let's go. 64 00:02:59,960 --> 00:03:01,360 Although Song Ningyan retired, 65 00:03:01,440 --> 00:03:03,800 the Zoroastrianism still got the highest score in this round. 66 00:03:03,920 --> 00:03:05,040 10 points, 67 00:03:06,680 --> 00:03:08,240 although we saw the players on the field 68 00:03:08,240 --> 00:03:09,680 complaining about the scoring rules, 69 00:03:09,760 --> 00:03:10,680 But it doesn't seem to affect 70 00:03:10,680 --> 00:03:12,160 the normal progress of the game at all. 71 00:03:12,280 --> 00:03:13,360 What are you doing? 72 00:03:13,520 --> 00:03:14,760 What's so great about being rich? 73 00:03:18,680 --> 00:03:19,600 The first round 74 00:03:19,640 --> 00:03:20,760 begins. 75 00:03:26,840 --> 00:03:27,520 Okay, 76 00:03:27,520 --> 00:03:29,480 now the first round begins. 77 00:03:29,720 --> 00:03:31,160 Zhou Luochen, a member of the blade master couple, 78 00:03:31,160 --> 00:03:32,560 sniffed the fat pepper in his hand, 79 00:03:32,560 --> 00:03:33,720 He bit it down without hesitation. 80 00:03:33,720 --> 00:03:34,280 As if to say, 81 00:03:34,280 --> 00:03:35,240 it's too simple. 82 00:03:35,280 --> 00:03:36,600 The camera is given to Leng Wuyou. 83 00:03:36,680 --> 00:03:38,000 Judging from his micro-expression, 84 00:03:38,000 --> 00:03:39,320 it's just a piece of cake. 85 00:03:39,440 --> 00:03:40,480 Let's take a look at Su Qi's side. 86 00:03:40,480 --> 00:03:41,440 It seems that the clouds are pale and the wind is light, 87 00:03:41,440 --> 00:03:42,840 but we can see from his pompous expression, 88 00:03:42,840 --> 00:03:44,520 The tip of his tongue is burning. 89 00:03:44,520 --> 00:03:45,000 Hey, wait, 90 00:03:45,000 --> 00:03:45,280 Li Xia, 91 00:03:45,280 --> 00:03:46,120 Let's turn the camera to the other two contestants. 92 00:03:46,120 --> 00:03:46,960 I remember, 93 00:03:46,960 --> 00:03:47,960 you can't eat spicy food, right? 94 00:03:48,280 --> 00:03:49,320 Let's give in this time. 95 00:03:49,320 --> 00:03:50,720 Who are you? Do I know you? 96 00:03:51,040 --> 00:03:51,400 Li Xia, 97 00:03:51,400 --> 00:03:52,320 stop being angry. 98 00:03:52,320 --> 00:03:53,240 I'm sorry, 99 00:03:53,880 --> 00:03:54,920 Li Xia. I'll eat it for you. 100 00:03:55,600 --> 00:03:56,480 Why don't you give it to me? 101 00:03:58,760 --> 00:03:59,600 I'll eat it for you. 102 00:03:59,600 --> 00:04:00,320 Leave me alone. 103 00:04:01,040 --> 00:04:01,840 Leave me alone. 104 00:04:02,000 --> 00:04:02,800 I'll take care of you. 105 00:04:04,840 --> 00:04:05,440 I'll eat it for you. 106 00:04:15,000 --> 00:04:15,680 It's useless. 107 00:04:20,480 --> 00:04:22,000 The elimination came quite suddenly. 108 00:04:22,040 --> 00:04:22,920 I didn't expect two players 109 00:04:22,920 --> 00:04:24,120 to stop at the first round one after another, 110 00:04:24,120 --> 00:04:24,840 We would also like to remind 111 00:04:24,840 --> 00:04:26,360 the audience who are watching the game, 112 00:04:26,360 --> 00:04:27,480 Whether it's spicy or not varies from person to person. 113 00:04:27,480 --> 00:04:28,640 You like spicy food but you have to do what you can. 114 00:04:34,960 --> 00:04:35,920 Okay Ladies and gentlemen, 115 00:04:35,960 --> 00:04:38,040 let's move on to the second round of the competition, 116 00:04:38,120 --> 00:04:40,080 Devil Green Pepper, 117 00:04:40,160 --> 00:04:42,520 We see that there are still three players on the field, 118 00:04:42,640 --> 00:04:44,880 some of whom take their time, 119 00:04:45,640 --> 00:04:47,600 Some players'expressions are distorted, some 120 00:04:47,880 --> 00:04:50,040 players still have the same style, 121 00:04:51,680 --> 00:04:52,240 All right, 122 00:04:52,280 --> 00:04:54,920 now let's take a look at the supporting letters from the contestants, 123 00:04:55,120 --> 00:04:55,640 First, 124 00:04:55,840 --> 00:04:57,000 No worries. 125 00:04:57,080 --> 00:04:58,360 Embrace each other with true feelings. 126 00:04:59,120 --> 00:05:00,800 This can be seen as the support of General Shence, 127 00:05:00,800 --> 00:05:02,000 Leng Wuyou, 128 00:05:02,320 --> 00:05:03,960 Let's take a look at the next letter. 129 00:05:04,560 --> 00:05:05,840 Sword Saint, Sword Saint, 130 00:05:05,920 --> 00:05:07,400 victory is on the flag, 131 00:05:08,080 --> 00:05:08,760 That's right. 132 00:05:08,840 --> 00:05:10,960 They must be fans of Mr. and Mrs. Sword Saint. 133 00:05:11,400 --> 00:05:11,600 Okay, 134 00:05:11,600 --> 00:05:13,200 Let's read the last letter, 135 00:05:13,360 --> 00:05:15,240 Su Qi is not spicy enough 136 00:05:16,120 --> 00:05:17,320 to pay back the money. 137 00:05:21,920 --> 00:05:23,120 It's really a sudden peal of thunder. 138 00:05:23,120 --> 00:05:24,360 While we were reading the letters from the fans, 139 00:05:24,360 --> 00:05:25,720 the winner of the second round had already been decided. 140 00:05:25,840 --> 00:05:27,000 The eliminated contestants are representatives of the Beggars'Gang. 141 00:05:27,000 --> 00:05:27,880 Su Qi 142 00:05:28,200 --> 00:05:30,120 Now let's put in a searching for you. 143 00:05:31,960 --> 00:05:32,240 Okay, 144 00:05:32,240 --> 00:05:33,800 Thank you for your patience. 145 00:05:33,880 --> 00:05:35,480 Welcome back to the competition. 146 00:05:35,600 --> 00:05:36,760 From sunrise to sunset, 147 00:05:36,760 --> 00:05:38,000 from cockcrow to barking, 148 00:05:38,040 --> 00:05:40,400 this part of the competition has finally come to the final round. 149 00:05:40,400 --> 00:05:42,720 Ouch! Desperate Soul-taking Pot is better than the live-eating scene. 150 00:05:43,120 --> 00:05:45,080 I'm sure you've already noticed 151 00:05:45,080 --> 00:05:47,360 the murderous copper pot on the table, 152 00:05:48,080 --> 00:05:49,880 Let me give you a brief introduction, 153 00:05:50,000 --> 00:05:51,400 this time's Death-take-away Pot, 154 00:05:51,400 --> 00:05:54,040 Use Ouch to feed chili sauce and all chilies above five-star spicy degree 155 00:05:54,040 --> 00:05:57,640 as raw materials and boil them for 991 days. 156 00:05:57,640 --> 00:05:59,480 Smell it and you'll lose your sense of taste. 157 00:05:59,480 --> 00:06:00,440 If you lick it, you'll lose consciousness. 158 00:06:00,440 --> 00:06:01,600 If you take a sip, 159 00:06:01,760 --> 00:06:02,240 oh my god. 160 00:06:02,240 --> 00:06:03,200 I can't even think about it. 161 00:06:05,280 --> 00:06:05,960 I don't need it. 162 00:06:06,440 --> 00:06:07,240 You know, 163 00:06:08,080 --> 00:06:09,080 I have a title, 164 00:06:09,480 --> 00:06:11,360 His name is Little Prince of Sichuan. 165 00:06:14,800 --> 00:06:15,720 Young Hero Leng, 166 00:06:16,840 --> 00:06:17,600 Please. 167 00:06:17,680 --> 00:06:18,440 Childe Zhou. 168 00:06:19,040 --> 00:06:19,640 In my opinion, 169 00:06:20,240 --> 00:06:21,280 you'd better give in. 170 00:06:22,520 --> 00:06:23,320 Let me do it. 171 00:06:24,480 --> 00:06:25,280 As you can see, 172 00:06:25,440 --> 00:06:28,280 Zhou Luochen preferred the soul-returning pickled pepper as an appetizer. 173 00:06:32,320 --> 00:06:33,280 Delicious. 174 00:06:33,560 --> 00:06:34,840 It's amazing. 175 00:06:35,040 --> 00:06:35,840 Ladies and gentlemen, 176 00:06:35,840 --> 00:06:38,240 contestant Leng has not only chosen the soul-returning pickled pepper, 177 00:06:38,240 --> 00:06:41,040 And with Demon King Chili Sauce without humanity, 178 00:06:41,360 --> 00:06:42,240 this way of eating, 179 00:06:42,240 --> 00:06:44,360 I really don't want to leave any chance for my opponent. 180 00:06:44,680 --> 00:06:45,640 Let's see 181 00:06:45,640 --> 00:06:47,600 how Player Zhou will respond? 182 00:06:47,760 --> 00:06:49,400 There are two brushes 183 00:06:51,520 --> 00:06:52,600 for such a provocation. 184 00:06:53,200 --> 00:06:53,720 Go on. 185 00:06:57,480 --> 00:06:58,440 That's right, 186 00:06:59,200 --> 00:07:00,400 that's right, 187 00:07:00,400 --> 00:07:02,600 Player Zhou really looked at another hot sauce on the field, 188 00:07:02,600 --> 00:07:03,400 which was the legendary 189 00:07:03,400 --> 00:07:05,840 Ouch Feed Ten Stars Spicy Scarlet Chili Sauce. 190 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 Everyone, you must not underestimate this scarlet chili sauce, 191 00:07:08,000 --> 00:07:09,920 which is known as the nightmare of rice, 192 00:07:09,920 --> 00:07:11,200 The terminator of noodles, 193 00:07:11,200 --> 00:07:11,960 just a little bit. 194 00:07:11,960 --> 00:07:13,880 You can eat these three bowls of rice together. 195 00:07:13,880 --> 00:07:14,760 Two bowls of noodles, 196 00:07:14,760 --> 00:07:16,240 and the more I eat, the more I want to eat. 197 00:07:16,240 --> 00:07:18,120 Become a roadblock on your way to lose weight. 198 00:07:18,120 --> 00:07:19,760 Epitaph on the road to fitness, 199 00:07:20,200 --> 00:07:20,640 now, 200 00:07:20,640 --> 00:07:22,160 We saw that the two players who ate scarlet chili sauce 201 00:07:22,160 --> 00:07:23,600 have already reacted. 202 00:07:23,600 --> 00:07:24,760 But he refused to compromise. 203 00:07:26,920 --> 00:07:27,880 Really? 204 00:07:28,000 --> 00:07:28,960 Are they going to start? 205 00:07:29,680 --> 00:07:30,400 Childe Leng, 206 00:07:30,760 --> 00:07:32,760 looking at your face, you don't change your color and your heart doesn't beat, 207 00:07:33,600 --> 00:07:34,200 You won. 208 00:07:35,080 --> 00:07:36,240 To you for being a hero. 209 00:07:36,760 --> 00:07:37,560 After you, 210 00:07:37,960 --> 00:07:38,680 Childe Zhou. 211 00:07:39,040 --> 00:07:40,280 You can treat me first. 212 00:07:42,720 --> 00:07:44,080 That's all. 13740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.