Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,033
Edited at https://subtitletools.com
2
00:00:05,560 --> 00:00:09,838
Fedoras! Fedora !Fits here ?
3
00:00:12,080 --> 00:00:14,230
0 do you prefer here?
4
00:00:16,240 --> 00:00:20,438
(Man) In short, the problem must be solved.
What do I have to do ?
5
00:00:24,240 --> 00:00:41,477
(ELEITRONIC SOUND)
6
00:00:41,520 --> 00:00:43,670
(Man) The light...
7
00:00:43,720 --> 00:00:45,915
(ELEITRONIC SOUND)
8
00:00:45,960 --> 00:00:49,157
(Man) Fedoras! The light is going out!
(ELECTRONIC SOUND)
9
00:00:49,200 --> 00:00:52,749
(Man) Fedoras! Here... here...
(ELECTRONIC SOUND)
10
00:00:52,800 --> 00:00:56,110
(Man) she She's gone!
Fedora, the blackout begins!
11
00:00:56,160 --> 00:01:00,392
Fedora... Fedora, where are you?
Do not hide yourself.
12
00:01:00,440 --> 00:01:04,479
Come on, you know that...
you know i'm scared of the dark. fedora...
13
00:01:04,520 --> 00:01:09,469
(THUD)
Yes... Damn, they want to increase diesel.
14
00:01:09,520 --> 00:01:14,674
(Man) They want to pass the plants
atomic. Television looks dead.
15
00:01:14,720 --> 00:01:19,510
(Man) It is useless to give us television if there is
turn off the power! Fedoras! It's blackmail.
16
00:01:19,560 --> 00:01:23,553
(Man) Yes... they want to bring us back
at the time of the caves.
17
00:01:23,600 --> 00:01:30,950
(Man) Look, it looks like a grave,
a sepulcher! I'm already cold! Fedoras!
18
00:01:31,000 --> 00:01:34,913
(THUMP AND MAN'S MOAN)
19
00:01:34,960 --> 00:01:38,555
The glass window...
20
00:01:38,600 --> 00:01:43,469
Ouch, how bad!
"Damn them", that's bad... Ouch...
21
00:01:43,520 --> 00:01:47,957
(MAN'S MOANS)
Thieves… state thieves!
22
00:01:48,000 --> 00:01:54,030
They want to punish us. We have been bad. There
they want to increase the price of the current !
23
00:01:54,080 --> 00:01:58,517
(DOOR CREAK)
Huh? fedora ? Where are you ?
24
00:01:58,560 --> 00:02:03,156
(Man) Don't hide, come on, please.
Where… Ah ! Who is ?!
25
00:02:03,200 --> 00:02:06,431
(FEDORA LAUGHS)
It is you ! Why don't you answer me? Duties ?
26
00:02:06,480 --> 00:02:09,790
(FEDORA WINDS)
Are you really scared?
27
00:02:09,840 --> 00:02:12,354
(Man) Why, don't you know?
28
00:02:12,400 --> 00:02:15,790
fedora...
I feel like a ghost.
29
00:02:17,240 --> 00:02:23,679
I'm sure, at least in this house it will remain
my ghost and yours too, after death.
30
00:02:23,720 --> 00:02:26,234
- Kiss Me !
- Have you risen yet? - Yup.
31
00:02:29,000 --> 00:02:34,711
(Man) Fedora, let's make love... with
ghosts! Here, in the dark, on the ground, in the air!
32
00:02:34,760 --> 00:02:38,355
(Fedora) Now ?! No ! I have to work.
I have to correct my homework for tomorrow.
33
00:02:38,400 --> 00:02:40,550
(Fedora) Please! Tomorrow I have to replace it!
34
00:02:40,600 --> 00:02:44,593
- (Man) If we don't take advantage of the blackout
when do we do it? - (Fedora) Tomorrow!
35
00:02:44,640 --> 00:02:47,108
- (Man) The blackout is beautiful.
- (Fedora) No, it's ugly! Leave me!
36
00:02:47,160 --> 00:02:49,230
(Man) Long live the blackout!
37
00:02:49,280 --> 00:02:52,750
(from the TV) A new serious blood
political attack...
38
00:02:52,800 --> 00:02:55,712
..it was accomplished last night
during the blackout...
39
00:02:55,760 --> 00:02:59,275
..on a busy street
of the center of the capital.
40
00:02:59,320 --> 00:03:02,596
(from TV) A well-known politician
Roman, the builder Fernando Proietti,...
41
00:03:02,640 --> 00:03:06,952
..getting back into his car and was approached
by two men dressed as policemen...
42
00:03:07,000 --> 00:03:10,549
.. that 11 gunshots exploded
without muffler.
43
00:03:10,600 --> 00:03:16,232
Shot in the head and neck, the man did
knocks down goes on the steering wheel must:/endo on the spot.
44
00:03:16,280 --> 00:03:23,834
325. I'm in a meeting.
Funeral Catania. So.
45
00:03:23,880 --> 00:03:30,797
Rating: 11. she Says to repeat them tonight.
Also tomorrow. Maybe even the day after tomorrow.
46
00:03:31,880 --> 00:03:36,158
It's not band 9, it's band 8.
I'm in a meeting.
47
00:03:37,360 --> 00:03:41,239
(from TV) The investigators have advanced
doubts about the authenticity of the acronym,...
48
00:03:41,280 --> 00:03:44,192
..completely unknown
in the dense landscape of terrorism.
49
00:03:44,240 --> 00:03:48,074
(from the TV) In the meantime they took place in Rome
the funeral of the magistrate Demetrio Ghia,...
50
00:03:48,120 --> 00:03:51,954
.. killed three days ago on the threshold
of the courthouse by some hooded men.
51
00:03:52,000 --> 00:03:56,710
(MAN MOANS)
(from TV) For now, no claims.
52
00:03:56,760 --> 00:04:00,070
(from TV) It is suspected that the magistrate is
remained a victim of those financial groups...
53
00:04:00,120 --> 00:04:04,079
.. against whom in the past
took more than one legal action.
54
00:04:04,120 --> 00:04:06,429
(from the TV) Let's move on now
to the serious series of attacks.…
55
00:04:06,480 --> 00:04:09,392
.. that upset her last night
different Italian cities...
56
00:04:09,440 --> 00:04:12,557
..during the long, agonizing blackout.
57
00:04:12,600 --> 00:04:15,672
(from TV) Bombs and incendiary bottles
were launched in Rome...
58
00:04:15,720 --> 00:04:18,518
.. against some gynecology practices.
59
00:04:18,560 --> 00:04:21,074
(from the TV) In Turin and Padua,
target of terrorists..
60
00:04:21,120 --> 00:04:24,157
..were two self-centers
of the Guardia di Finanza,...
61
00:04:24,200 --> 00:04:27,272
..while he went to Genoa
almost completely destroyed...
62
00:04:27,320 --> 00:04:30,437
..a day hotel
near the station.
63
00:04:30,480 --> 00:04:32,835
(from the TV) Attacks also in Pisa, Savona…
(KNOCTS ON THE DOOR)
64
00:04:32,880 --> 00:04:34,916
- (Man) Who is it?
- (Man) It's me.
65
00:04:34,960 --> 00:04:38,509
(from the TV) In Cologno Monzese
a powerful explosion lla de vastato...
66
00:04:38,560 --> 00:04:42,075
An anonymous phone call.
Bomb: leave the palace.
67
00:04:42,120 --> 00:04:44,315
(from TV) The long chain of violence
It started in Rome,…
68
00:04:44,360 --> 00:04:47,477
..about 21:30 a bomb exploded
in front of an elementary school...
69
00:04:47,520 --> 00:04:49,317
I'd love that.
70
00:04:49,360 --> 00:04:51,316
..in the populous Trionfale district.
71
00:04:51,360 --> 00:05:01,793
(CHEERFUL MUSIC)
72
00:05:01,840 --> 00:05:05,628
- The egg is made with butter.
- No, dear, we need oil.
73
00:05:05,680 --> 00:05:10,037
(Man) You want to put the American school
who uses the pillow?
74
00:05:10,080 --> 00:05:58,390
(VOICE INDISTINCT)
75
00:05:58,440 --> 00:05:59,919
Hey!
76
00:05:59,960 --> 00:06:01,871
(VOICE INDISTINCT)
77
00:06:01,920 --> 00:06:03,399
Hey!
78
00:06:03,440 --> 00:06:12,439
(VOICE INDISTINCT)
79
00:06:12,480 --> 00:06:14,516
(GROWLING OF A DOG)
But what do you have?
80
00:06:14,560 --> 00:06:19,270
(THE DOG BARKS)
81
00:06:19,320 --> 00:06:23,074
(VOICE INDISTINCT)
82
00:06:23,120 --> 00:06:25,793
I'll "break your ass"!
83
00:06:25,840 --> 00:06:44,272
(VOICE INDISTINCT)
84
00:06:44,320 --> 00:06:50,236
(VOICE INDISTINCT
AND POLICE SIREN)
85
00:06:50,280 --> 00:06:53,829
Here they are ! Ours are coming!
86
00:06:53,880 --> 00:06:59,432
(POLICE SIRENS)
87
00:06:59,480 --> 00:07:01,994
(SIRENS OF EMERGENCY VEHICLES)
88
00:07:02,040 --> 00:07:03,917
Circular! Power !
89
00:07:03,960 --> 00:07:06,838
(SIRENS OF EMERGENCY VEHICLES)
Circulate ! Move away !
90
00:07:06,880 --> 00:07:12,352
(SIRENS OF EMERGENCY VEHICLES)
Street ! Sideways! Come, come, come on, come on...
91
00:07:12,400 --> 00:07:14,709
(SIRENS OF EMERGENCY VEHICLES)
- What are you saying, is it her? - I think.
92
00:07:14,760 --> 00:07:21,108
(cucsou)
93
00:07:21,160 --> 00:07:23,720
- What do you say, let's go and see?
- But no, let's stay here.
94
00:07:23,760 --> 00:07:28,754
(VOICE INDISTINCT)
(Woman) I have a giant strawberry cone!
95
00:07:32,400 --> 00:07:43,789
(ITALIAN ELECTRONIC MUSIC)
96
00:07:57,240 --> 00:08:00,391
- You have a black face.
- Mm ?
97
00:08:00,440 --> 00:08:03,000
Yes, you do have a black face.
98
00:08:05,120 --> 00:08:08,749
You woke up with a black heart. It shows.
99
00:08:09,480 --> 00:08:13,189
As if you really want to
to harm someone.
100
00:08:14,480 --> 00:08:16,869
What the fuck are you saying?
101
00:08:16,920 --> 00:08:19,957
(NOISE OF A HELICOPTER)
102
00:08:20,000 --> 00:08:22,958
Did you choose the person to hurt?
103
00:08:23,000 --> 00:08:27,118
-I don't understand why the two of us sing
we continue to be together. - What are you muttering?
104
00:08:27,160 --> 00:08:31,392
We don't want children
so as not to give birth to other unhappy people.
105
00:08:31,440 --> 00:08:35,353
Sex... seedy and casual.
106
00:08:36,360 --> 00:08:40,433
There is only the problem of how to divide us
material goods, because they are odd.
107
00:08:40,480 --> 00:08:43,278
Three: refrigerator, television and record player.
108
00:08:43,320 --> 00:08:45,834
- Ela caravan?
- That's mine.
109
00:08:47,440 --> 00:08:50,796
Your coffee is in the kitchen
and you go get it.
110
00:08:50,840 --> 00:08:51,955
(sosmu)
111
00:08:52,000 --> 00:08:55,913
But you tell me because I sing
let's keep being together, huh?!
112
00:08:55,960 --> 00:09:00,317
Don't you understand the value of freedom?
Why continue blindly in error?
113
00:09:00,360 --> 00:09:04,592
- Did you see? Finally the person
you chose it. - What person?
114
00:09:04,640 --> 00:09:08,872
The person to hurt. You chose me.
And do you know why you chose me?
115
00:09:08,920 --> 00:09:15,393
Why are you here. If there was another, I chose
she. And instead there's you. I have to settle.
116
00:09:15,440 --> 00:09:19,433
- No, that's not why.
- And so why ?
117
00:09:20,640 --> 00:09:23,108
Because it hurts people
who love you the most.
118
00:09:23,160 --> 00:09:24,991
(MAN LAUGHS)
119
00:09:25,040 --> 00:09:27,679
Cretin ! Why are you laughing ?
120
00:09:27,720 --> 00:09:31,395
(MAN LAUGHS)
121
00:09:31,440 --> 00:09:35,228
(laughing) Rhetoric... Cano, what rhetoric!
122
00:09:36,200 --> 00:09:38,839
(from the TV) Even today in the hospital
Saint Rose of Camero...
123
00:09:38,880 --> 00:09:41,997
..the death has been registered
of three other victims...
124
00:09:42,040 --> 00:09:44,429
.. of mysterious ailments
to the respiratory tract...
125
00:09:44,480 --> 00:09:48,678
.. that have been together for a few days
demonstrating among the inhabitants of the area.
126
00:09:48,720 --> 00:09:53,953
Is that you, Tignetti? I have to talk to you.
Like "When ?" ?! Immediately ! It's urgent!
127
00:09:54,000 --> 00:10:04,353
(SIRENS, FIRES
AND VOICE INDISTINCT FROM THE TV)
128
00:10:04,400 --> 00:10:10,350
(SUSPENSE MUSIC)
129
00:10:10,400 --> 00:10:13,437
- We feel. What's up ?
- Tignetti, don't be impatient.
130
00:10:13,480 --> 00:10:15,914
This is a delicate matter. You're welcome.
131
00:10:20,760 --> 00:10:22,990
Tignetti...
132
00:10:23,040 --> 00:10:29,275
You know you die, right?
- You're sick ? - Do you know, yes or no? - Yes, I know.
133
00:10:29,320 --> 00:10:31,436
Well, me too. You're welcome.
134
00:10:36,360 --> 00:10:43,311
- So ? - If you think about it, there aren't many
things a man wants to know before he dies.
135
00:10:43,800 --> 00:10:46,394
- At least, I think so.
- All right, go ahead.
136
00:10:46,440 --> 00:10:52,390
I, Tignetti, before I die I just want
know why women don't like me.
137
00:10:52,440 --> 00:10:54,510
What do you have to say about it?
138
00:10:55,560 --> 00:10:59,917
- I'm thinking. - I think it's right.
The topic is too important.
139
00:10:59,960 --> 00:11:03,555
But, you see, I would need
some more elements of judgment.
140
00:11:03,600 --> 00:11:05,830
Of course. Right away, Tignetti.
141
00:11:11,240 --> 00:11:17,429
Yes, Tignetti, I'm sure of it, when I'm
with one of you, I feel uncomfortable.
142
00:11:17,480 --> 00:11:21,792
- I'm sick, I suffer like crazy
do you know why? - No.
143
00:11:21,840 --> 00:11:30,350
Sorry... Why do you look at me as a stranger,
a different, an "extrahuman". You understand ?
144
00:11:30,400 --> 00:11:33,472
An alien, an inferior race...
145
00:11:33,520 --> 00:11:37,195
And instead you women are the thing for me
most important thing in life.
146
00:11:37,240 --> 00:11:40,232
- In short, what do I have ?!
- We see...
147
00:11:40,280 --> 00:11:43,238
Get ready... Here.
148
00:11:43,280 --> 00:11:45,430
(VERSE OF AMAZING TIGNE'ITI)
149
00:11:45,480 --> 00:11:50,474
Too short ? Too long ?
Lacking in personality? Too aggressive !
150
00:11:50,520 --> 00:11:53,717
But what does it have to do with it? That's not it.
151
00:11:53,760 --> 00:11:57,833
- Of course it has its importance,
but that's not all. - But then ?
152
00:11:57,880 --> 00:12:03,238
What's wrong with me?
Teeth ? Eye color? Hair ?
153
00:12:05,240 --> 00:12:07,549
Maybe I stink! Huh?
154
00:12:07,600 --> 00:12:11,354
No, say. Say, Tignetti. everything you think,
bravely, ruthlessly.
155
00:12:11,400 --> 00:12:13,595
At least get dressed.
156
00:12:14,520 --> 00:12:18,593
- And what does your wife say?
- We never talk about these things.
157
00:12:18,640 --> 00:12:22,474
She refuses the role of wife.
She's a little girl.
158
00:12:23,760 --> 00:12:28,311
I see her unhappy, yes.
She well, but no more than me.
159
00:12:28,360 --> 00:12:32,558
But she married you.
So she will like you, at least a little.
160
00:12:32,600 --> 00:12:37,879
No, a pathological case, a patient who
instead of taking root ... she liked me.
161
00:12:37,920 --> 00:12:44,029
And then who says that wives have to be liked?
Bad others! All the others!
162
00:12:44,080 --> 00:12:47,072
But do you realize how many women there are?
163
00:12:47,120 --> 00:12:51,079
Oh! How many are you here!
164
00:12:52,280 --> 00:12:56,159
- La Maino, la Padovani...
- Cicerchia. - Cicerchia!
165
00:12:56,200 --> 00:13:00,273
La Spazzapan, la Vendetti... la Bignardi!
166
00:13:00,320 --> 00:13:03,232
- It's War!
- Of course, the War!
167
00:13:03,280 --> 00:13:08,274
- The Sicilian...
- Neroni. - Eh, Ia Neroni...
168
00:13:08,320 --> 00:13:10,356
The Pecoretti...
169
00:13:11,440 --> 00:13:13,908
..and yourself, Tignetti.
170
00:13:13,960 --> 00:13:18,272
- But do you like yourself?
- Very very much ! Not at all.
171
00:13:18,320 --> 00:13:21,232
So why should women like you?
172
00:13:21,280 --> 00:13:24,636
But you, Tignetti, tell the truth...
173
00:13:24,680 --> 00:13:27,478
Now that we've found a way
to be honest...
174
00:13:28,760 --> 00:13:32,548
- Do you like me ?
- Yup.
175
00:13:32,600 --> 00:13:37,390
- So let's make love, just once,
before dying. - (softly) Fuck you.
176
00:13:39,960 --> 00:13:45,478
- Don't you want to rethink it?
- Look, I don't "give it to you" even if you die.
177
00:13:46,800 --> 00:13:49,439
(MAN MOANS)
178
00:13:49,480 --> 00:13:52,074
(VOICE INDISTINCT FROM TV)
179
00:13:52,120 --> 00:13:56,716
(TV) The incidents between police and demonstrators
that shocked Milan yesterday afternoon...
180
00:13:56,760 --> 00:13:59,433
..they ended only late at night.
181
00:13:59,480 --> 00:14:02,119
Despite numerous stops
operated by the police...
182
00:14:02,160 --> 00:14:06,119
..to/certain groups of young people who have moved away
from the center to the suburbs.…
183
00:14:06,160 --> 00:14:09,869
.. the police will be busy
in rapid but violent clashes.
184
00:14:09,920 --> 00:14:12,309
(PHONE RING)
185
00:14:12,360 --> 00:14:14,828
(MAN MOANS)
186
00:14:16,200 --> 00:14:19,192
Ready ? Yes I am.
187
00:14:20,280 --> 00:14:23,875
Walter? Who Walter?!
188
00:14:24,200 --> 00:14:28,273
Milan... Ah! Walter Milan!
189
00:14:28,320 --> 00:14:31,517
Ah, what a pleasure! How are you, Walter?
190
00:14:31,560 --> 00:14:33,755
How much time!
191
00:14:35,720 --> 00:14:40,589
But how ? Now ? Immediately ?
Is it something that urgent?
192
00:14:42,600 --> 00:14:48,869
Well, no, today... it's really Sunday.
I wanted to be alone with my wife for a while.
193
00:14:48,920 --> 00:14:50,956
Poor thing... You know, we never see each other.
194
00:14:51,000 --> 00:14:53,878
(from TV) The police continue
while the investigation...
195
00:14:53,920 --> 00:14:59,870
But... Ah... yes... all right! I get it.
196
00:14:59,920 --> 00:15:02,559
I know where it is. Cavour bridge,
Lungotevere dei Mellini.
197
00:15:02,600 --> 00:15:05,717
(from the TV) The searches carried out so far
have not led to positive results.
198
00:15:05,760 --> 00:15:06,829
Fedoras!
199
00:15:06,880 --> 00:15:09,599
(from the TV) The results of the survey
necropsy of professor Marotta…
200
00:15:09,640 --> 00:15:13,315
..the items collected will be confirmed
by the investigators immediately after the fact.
201
00:15:13,360 --> 00:15:22,553
(CYCLE'ITE CREAK)
202
00:15:24,560 --> 00:15:26,755
I go down to get the newspaper.
203
00:15:31,760 --> 00:15:33,796
I said I'll go get the newspaper.
204
00:15:35,760 --> 00:15:39,389
I'll be back in half an hour, an hour... maybe more.
205
00:15:40,120 --> 00:15:43,795
I do not love you anymore. I love another woman.
206
00:15:45,600 --> 00:15:48,956
I'll be back tonight... I'll be back tomorrow...
207
00:15:53,080 --> 00:15:55,514
I'm not coming back.
208
00:15:56,560 --> 00:15:59,279
(VERSE OF STIZZA)
209
00:16:05,960 --> 00:16:08,520
(CYCLE'ITE CREAK)
210
00:16:08,560 --> 00:16:14,476
(CHEERFUL MUSIC)
211
00:16:14,520 --> 00:16:16,829
Oh... Oh...
212
00:16:16,880 --> 00:16:21,112
(CHEERFUL MUSIC)
213
00:16:21,160 --> 00:16:23,196
(Walter) Oh, oh! Oh !
214
00:16:23,240 --> 00:16:25,117
(CHEERFUL MUSIC)
215
00:16:25,160 --> 00:16:27,435
- Walter!
- Finally !
216
00:16:28,240 --> 00:16:30,913
Dear... A pastarella?
217
00:16:33,680 --> 00:16:36,638
No, no, let's go. Let's get out of here.
218
00:16:36,680 --> 00:16:38,830
(CHEERFUL MUSIC)
219
00:16:38,880 --> 00:16:41,235
(Man) Where?
220
00:16:41,280 --> 00:17:12,318
(CHEERFUL MUSIC)
221
00:17:12,360 --> 00:17:14,510
Here it is…
222
00:17:14,840 --> 00:17:19,231
(CHEERFUL MUSIC)
223
00:17:19,280 --> 00:17:23,876
(POLICE SIRENS)
224
00:17:23,920 --> 00:17:27,469
- Are you a bachelor?
- No, I'm married.
225
00:17:27,520 --> 00:17:33,277
- My wife's name is... Ada.
- But... But, well, why did you call me?
226
00:17:38,480 --> 00:17:40,675
- What are you doing ?!
- You have to keep this apple.
227
00:17:40,880 --> 00:17:45,635
If I keep carrying it with me it ends
I kill someone. I see shadows everywhere.
228
00:17:45,680 --> 00:17:47,955
Oh ! Who is this here ?!
229
00:17:52,080 --> 00:17:56,596
You take this back. Come on, hide it.
Let's go !
230
00:17:58,040 --> 00:18:01,953
- Are you a jeweler? - No.
- The bank teller?
231
00:18:02,000 --> 00:18:04,514
- The magistrate?
- No !
232
00:18:04,560 --> 00:18:08,519
- I'm a teacher in a high school.
- Oh! Like my wife.
233
00:18:08,560 --> 00:18:11,120
But, sorry, then what the fuck do you need a weapon ?!
234
00:18:11,160 --> 00:18:15,517
- Do you teach in an experimental school?
- No. My pupils respect me very much.
235
00:18:15,560 --> 00:18:17,551
So ?!
236
00:18:19,360 --> 00:18:22,796
Whatever happens to me,
remember that,…
237
00:18:22,840 --> 00:18:25,877
..you have been and are for me
my best friend.
238
00:18:25,920 --> 00:18:27,956
Never forget it.
239
00:18:29,120 --> 00:18:31,588
What the fuck are you saying, Gualtiero ?!
240
00:18:31,640 --> 00:18:36,839
But like your best friend?! But if
It will be at least 15 years since we've seen each other!
241
00:18:36,880 --> 00:18:40,873
- Well, anyway, let's hear it.
- Someone wants to kill me.
242
00:18:42,880 --> 00:18:46,759
- I feel... that someone wants to kill me.
- Do you have the evidence?
243
00:18:46,800 --> 00:18:50,475
Well, I knew it, you don't believe it!
Yet you have to believe me!
244
00:18:51,560 --> 00:18:53,915
Do you know why you don't believe me?
245
00:18:53,960 --> 00:18:56,428
Because I'm not dead yet.
246
00:18:56,480 --> 00:19:00,439
But if they killed me, you'd believe it
and even my wife would believe it.
247
00:19:00,480 --> 00:19:04,109
Huh? When will it happen... what will you say?!
248
00:19:10,960 --> 00:19:13,315
Because I know, I feel they will make it.
249
00:19:18,000 --> 00:19:21,390
- Gualtiero, but who will make it?
- I do not know.
250
00:19:21,480 --> 00:19:24,313
(THE DOG BARKS)
keep it! keep it!
251
00:19:24,360 --> 00:19:28,638
- Take it easy ! - (Man) Be patient!
But maybe you can't distinguish...
252
00:19:28,680 --> 00:19:31,433
Here, did you see?
253
00:19:32,480 --> 00:19:35,040
A dog.
254
00:19:37,120 --> 00:19:40,874
(Gualtiero) Do you want to favor?
Sorry, you know, I'm hungry.
255
00:19:44,040 --> 00:19:49,433
But, Walter,
but you here right now...
256
00:19:49,480 --> 00:19:51,789
..do you feel that someone wants to kill you?
257
00:19:55,640 --> 00:19:57,915
- Now more than ever.
- That is fine.
258
00:19:57,960 --> 00:20:01,953
- Heard, then...
we see things from another side. - Be clear.
259
00:20:03,280 --> 00:20:07,796
- Here you are ! You are always a communist.
- No.
260
00:20:07,840 --> 00:20:10,957
- You didn't become a right-winger?!
- No...
261
00:20:11,000 --> 00:20:14,709
- You are still a Jew. It's not that
you can change race. - Ah, sure.
262
00:20:14,760 --> 00:20:17,274
But the Arabs are very nice to me.
263
00:20:18,080 --> 00:20:20,150
They are lazy like me.
264
00:20:21,440 --> 00:20:27,754
- A jealous husband. - I do not think so...
because my wife I don't cheat on her willingly.
265
00:20:27,800 --> 00:20:33,193
- You're rich ! - Almost poor.
My wife is rich... her father... billionaire.
266
00:20:34,640 --> 00:20:39,316
She bitch of a whore, but how can you say that
is there someone who wants to kill you, then ?!
267
00:20:39,360 --> 00:20:41,920
Sara...
268
00:20:41,960 --> 00:20:46,238
I feel... that someone... is going to kill me.
269
00:20:46,280 --> 00:20:50,910
Once I was in via Nazionale, at night,
I was alone on the sidewalk, the only passerby...
270
00:20:50,960 --> 00:20:54,396
A car has arrived at 100 an hour,
she pointed at me and pounced on me.
271
00:20:54,440 --> 00:20:56,635
- Did he get you? - No. - But!
- It crashed into a pharmacy.
272
00:20:56,680 --> 00:21:00,229
- 20 centimeters from me, it was a Mercedes.
- He didn't kill you though. - No.
273
00:21:00,280 --> 00:21:03,397
I go once to the restaurant,
to the sea, from "Ciccio the ostrich".
274
00:21:03,440 --> 00:21:07,115
I was alone. I eat fish...
Gastric lavage: I live by a miracle.
275
00:21:07,160 --> 00:21:11,756
- Shit, Gualtiero, I guess we're all a bit
live miraculously! - But this is nothing.
276
00:21:15,240 --> 00:21:19,028
- (Gualtiero) A dog almost eats me.
- (Man) What ?! - (Gualtiero) A dog!
277
00:21:19,080 --> 00:21:22,675
- A dog ?! What kind of dog ?!
- A Doberman. Arthur.
278
00:21:22,720 --> 00:21:26,713
-He assaulted other people? - Many others,
but he sent me to the hospital.
279
00:21:27,400 --> 00:21:32,394
But shit, Gualtiero, I have the impression
that these things happen to everyone.
280
00:21:32,440 --> 00:21:35,512
Heh! You don't have to stare.
(THE MAN FLASHES)
281
00:21:35,560 --> 00:21:37,596
- Look!
- What's up ?
282
00:21:39,760 --> 00:21:43,355
- (Man) Drugged! They heat the heroin!
- We don't look.
283
00:21:43,400 --> 00:21:46,472
I feel death one step away.
I'm not obsessed.
284
00:21:46,520 --> 00:21:49,159
- What does Ada say?
- That I'm obsessed.
285
00:21:49,200 --> 00:21:52,112
- Does Ada love you? - She is innocent,
if that's what you mean.
286
00:21:52,160 --> 00:21:54,993
We have free relations. That is, she has them:
she leaves home when she wants.
287
00:21:55,040 --> 00:22:00,114
He loves me like the house cat. He wants me
well, we are friends. My wife is nymphomaniac.
288
00:22:00,160 --> 00:22:02,310
- And you ?!
- I masturbate.
289
00:22:03,720 --> 00:22:07,633
Well, in short, everyone unravels it as he can.
Let's watch !
290
00:22:08,840 --> 00:22:11,229
Do you know how I spend my time? I dance the waltz.
291
00:22:11,280 --> 00:22:13,555
It's the only thing I know how to do
but I can do it very well.
292
00:22:13,600 --> 00:22:17,479
- (Man) Give me my money back, ugly son
of a bitch! - (Gualtiero) They'll kill each other!
293
00:22:17,520 --> 00:22:21,513
- (Gualtiero) They'll kill each other! Pearl dope!
- Walter...
294
00:22:21,560 --> 00:22:23,915
- (Gualtiero) Menali...
- Walter! - Bring them on, good.
295
00:22:23,960 --> 00:22:28,158
- Gualtiero, aren't you a "faggot"?!
- Absolutely no. - Safe ? - I'd say it.
296
00:22:28,200 --> 00:22:31,033
- Then why should they kill you ?!
- Do you want to know? - Yup!
297
00:22:31,080 --> 00:22:36,438
- Let them kill me I hope!
- But why ?! - I'm not telling you. Hello.
298
00:22:36,480 --> 00:22:39,631
(Woman) Now let's go for a nice little walk
up to our house.
299
00:22:39,680 --> 00:22:43,070
(Woman) We'll have a nice bath there
and then we eat a good jelly!
300
00:22:43,120 --> 00:22:46,032
(Woman) And we're off to do it
a nap until four o'clock.
301
00:22:46,080 --> 00:22:50,790
(Woman) Then we go out and go to my aunt's
Graziella who will give us those good biscuits.
302
00:22:50,840 --> 00:22:54,799
(from TV) In the last 24 hours,
ibo wines blast chilled amount to 1500.
303
00:22:54,840 --> 00:22:56,831
(from TV) The land area
in which they were seppe/litres..
304
00:22:56,880 --> 00:23:01,908
.. has been declared by the health authorities
uncultivable for a period of ten years.
305
00:23:01,960 --> 00:23:06,875
(from TV) It all started this morning
the polluted area an intense reclamation work.
306
00:23:06,920 --> 00:23:09,878
Look how she looks like Benedetta
that girl.
307
00:23:12,680 --> 00:23:14,750
Yes, it looks a lot like it.
308
00:23:14,800 --> 00:23:17,997
(from the TV) ..they were hospitalized
for severe breathing difficulties...
309
00:23:18,040 --> 00:23:22,397
- Why don't we ever invite Benedetta?!
- And why invite Benedetta?!
310
00:23:22,440 --> 00:23:28,436
- But aren't you friends?! - Yes, but she does the
Mrs. I'm always the one slaving away in the kitchen.
311
00:23:28,480 --> 00:23:32,359
Eh, you know... Benedetta makes me feel a bit sorry.
312
00:23:32,400 --> 00:23:37,679
A son at 16, a separation,
two suicide attempts...
313
00:23:37,720 --> 00:23:43,909
-And then ...-And then she is beautiful,
she is very beautiful. Why don't you say it?
314
00:23:43,960 --> 00:23:47,589
Yes, she is beautiful!
315
00:23:48,920 --> 00:23:51,309
(from TV) Now let's move on to other news.
316
00:23:51,360 --> 00:23:54,511
(from the TV) They took place this morning in Naples
the funeral of the deputy prosecutor...
317
00:24:04,320 --> 00:24:06,754
I haven't seen a sunset in years.
318
00:24:08,920 --> 00:24:11,229
What did you say ?
319
00:24:12,240 --> 00:24:14,310
Do you repeat a bit?
320
00:24:15,080 --> 00:24:16,593
(MAN SIGHES)
321
00:24:16,640 --> 00:24:20,474
I said it's been years
that I don't see a sunset.
322
00:24:24,040 --> 00:24:26,873
What's up, are you being romantic?
323
00:24:29,440 --> 00:24:32,637
- What the fuck are you saying ?!
- There he is ! He was missing.
324
00:24:34,600 --> 00:24:39,196
Are you talking about the sunset?!
You who are so trivial!
325
00:24:41,080 --> 00:24:43,878
Because you are trivial.
(MAN SIGHES)
326
00:24:46,560 --> 00:24:51,839
I would say... as trivial as a fascist.
327
00:24:51,880 --> 00:24:56,795
What the fuck are you saying?! But what the hell does that have to do with it
the fascists ?! You tell me what the fuck have to do with it?!
328
00:25:05,120 --> 00:25:07,156
(Fedora) My newspaper.
329
00:25:10,560 --> 00:25:13,996
I say that only to a fascist they should
allow to speak as you do.
330
00:25:15,040 --> 00:25:17,873
Always with this "fuck" in full mouth.
331
00:25:17,920 --> 00:25:25,759
(SIRENS OF EMERGENCY EQUIPMENT)
332
00:25:38,360 --> 00:25:41,158
But yes, it's true, I'm trivial.
333
00:25:41,200 --> 00:25:43,555
I fucking know it myself!
334
00:25:49,040 --> 00:25:51,713
I don't know how to express myself otherwise.
335
00:25:51,760 --> 00:25:55,719
Yes, I know, I feel it
I could also express myself differently.
336
00:25:56,880 --> 00:25:59,792
But the trivialities
they just come to my mouth.
337
00:26:00,600 --> 00:26:03,637
And if I don't fucking tell her,...
338
00:26:03,680 --> 00:26:08,879
..it's like obeying an internal police,
to a censorship commission.
339
00:26:08,920 --> 00:26:11,673
And that fucking doesn't feel right to me.
340
00:26:14,480 --> 00:26:18,029
You asshole! Fuck you! Fuck! Ass!
341
00:26:19,480 --> 00:26:25,749
You see it ? I don't have time to think about them
that I'm right there.
342
00:26:25,800 --> 00:26:33,514
Like a comma... a semicolon...
a parenthesis... a full stop and new line.
343
00:26:33,560 --> 00:26:37,439
But this is a lie,
it's not fucking true.
344
00:26:37,480 --> 00:26:43,635
If I analyze myself saying "fuck",
it's not true that I mean "comma".
345
00:26:43,680 --> 00:26:48,276
It is useless to cheat.
When I say "fuck", I really mean "fuck".
346
00:26:48,320 --> 00:26:50,993
You said "fuck" seven times.
347
00:26:51,040 --> 00:26:56,717
Now let's do a test:
I close my eyes, I think about it, I say "fuck"...
348
00:26:56,760 --> 00:26:59,149
..and let's see what comes to mind
as I say it.
349
00:27:09,280 --> 00:27:11,555
Fuck!
350
00:27:11,600 --> 00:27:14,797
No, nothing but a comma. As I said
"Shit" I saw really shit.
351
00:27:16,600 --> 00:27:18,830
Let's try another word.
352
00:27:21,720 --> 00:27:23,756
Fuck you!
353
00:27:23,800 --> 00:27:28,555
No. No, by an imperceptible fraction of
second I really saw two buttfuck.
354
00:27:39,600 --> 00:27:43,388
I need triviality to defend myself.
355
00:27:44,680 --> 00:27:46,989
I don't know, from something, from…
356
00:27:48,040 --> 00:27:50,474
Eh... maybe from...
357
00:27:51,640 --> 00:27:53,710
..spirituality !
358
00:27:53,760 --> 00:28:09,028
(CHEERFUL MUSIC)
359
00:28:09,080 --> 00:28:14,791
Blessed! It's almost ready!
Come and set the table!
360
00:28:14,840 --> 00:28:20,358
See, when I say "fuck you"
I really see an anal coitus. You understand ?
361
00:28:20,400 --> 00:28:23,472
- Not you ?
- No, I'm not saying that.
362
00:28:23,520 --> 00:28:26,990
And when I say "fuck", I really see a penis.
363
00:28:27,040 --> 00:28:30,350
I assure you, believe me,
I did the test one night in bed.
364
00:28:30,400 --> 00:28:36,555
I need triviality,
like... to defend myself from spirituality.
365
00:28:36,600 --> 00:28:39,592
You see, dear, at 13, at 15, at 20...
366
00:28:39,640 --> 00:28:43,315
..I kept going
all these big, strong words...
367
00:28:43,360 --> 00:28:47,478
..that recalled real things,
stinkers, strong smells,...
368
00:28:47,520 --> 00:28:50,956
..excrement, shit, piss...
369
00:28:51,160 --> 00:28:54,789
…because people didn't see inside me,
how was i...
370
00:28:54,840 --> 00:29:01,154
…because my heart was soft, gentle
and I was afraid that... that they would crush me.
371
00:29:01,200 --> 00:29:07,196
- And then I liked to scandalize others.
- Why, was there anyone who was scandalized?
372
00:29:07,240 --> 00:29:10,357
See... for example...
373
00:29:12,360 --> 00:29:17,195
- You... she... what do you call her?
- Almost always "vagina".
374
00:29:17,240 --> 00:29:22,075
- Eh, I "cunt". What's the difference?
- "Vagina" is not derogatory, "pussy" is.
375
00:29:23,880 --> 00:29:26,075
You say ?
376
00:29:26,840 --> 00:29:29,035
Do you know why you always say "fuck"?
377
00:29:31,560 --> 00:29:35,599
- Let's hear, why?
- Maybe because you really like cock.
378
00:29:41,040 --> 00:29:43,838
(from TV) I have always supported
that you need more than agent/'.
379
00:29:43,880 --> 00:29:46,917
(from the TV) If you listen to me
we would not be like this now.
380
00:29:46,960 --> 00:29:50,839
(from the TV) One moment! Attention!
Silence! Let's continue in order.
381
00:29:52,080 --> 00:29:57,518
Blessed! Blessed! Can you hear me ? blessed...
382
00:29:57,560 --> 00:30:00,028
What's up ?! What did you mean to her?!
383
00:30:00,280 --> 00:30:07,152
- Let's play. - At what ? - Hiding.
- Ok, let's do the count. - All right, I'll do it.
384
00:30:08,680 --> 00:30:12,832
385
00:30:12,880 --> 00:30:16,759
with the doctor's daughter,...
386
00:30:16,800 --> 00:30:21,920
ambarabà-ciccì-cocco-co... cocco.
387
00:30:22,000 --> 00:30:25,151
- To me ?! It was her turn. - That is fine,
let's do it again. - I'm not stupid.
388
00:30:25,200 --> 00:30:28,636
- No, it's not that! I always lose anyway!
-
389
00:30:28,680 --> 00:30:32,798
- (Fedora) Go and hide. - You come,
Blessed. - I'm always screwed! - Count!
390
00:30:32,840 --> 00:30:36,150
- Up to 100 !
- (Fedora) Up to 30, no more!
391
00:30:36,200 --> 00:30:41,194
- (Fedora) No, I count to 30, 35.
- (Man) Count and don't look. - 1, 2, 3...
392
00:30:41,240 --> 00:30:43,993
11, 12, 13, 14, 15, 16, 17...
393
00:30:44,040 --> 00:30:49,398
..18, 19, 20, 21, 22, 23,
30, 32, 33, 34, 35!
394
00:30:49,440 --> 00:30:52,716
(from the TV) We paid top notch
money for the sheriff and the deputies,...
395
00:30:52,760 --> 00:30:56,275
..and now the first time that trouble occurs
they tell us to take care of it!
396
00:30:56,320 --> 00:30:59,551
(from the TV) So what
we paid to do ?!
397
00:31:00,560 --> 00:31:08,148
(VOICE INDISTINCT FROM TV)
398
00:31:08,200 --> 00:31:10,668
Blessed!
399
00:31:10,720 --> 00:31:12,950
Here ! Come on!
400
00:31:15,040 --> 00:31:17,952
- (Benedict) What are you doing?!
- Give me a kiss! I want... - No, not now.
401
00:31:18,000 --> 00:31:22,437
- I want... I want a kiss! I want a kiss.
- Not here, not now. It's nasty behind her back.
402
00:31:22,480 --> 00:31:26,712
Precisely ! We are alone, he does not see us.
This is the moment, isn't it?
403
00:31:26,760 --> 00:31:30,753
- Don't insist! I am friends with her!
- But why ? Am I not your friend?
404
00:31:30,800 --> 00:31:34,793
This is just between us.
What if I told you that...that I love you?
405
00:31:36,120 --> 00:31:38,793
I'd kiss you for much less, you know
I can't say no to anyone.
406
00:31:38,840 --> 00:31:42,150
- I would kiss you, but not now.
- (Fedora) Benedetta! Come out!
407
00:31:42,200 --> 00:31:45,078
- (Fedora) I don't play anymore!
- (Man) Blessed!
408
00:31:45,120 --> 00:31:47,998
-But not behind her back. It's too trivial!
- (Man) But... where are you going?!
409
00:31:49,120 --> 00:31:52,874
Blessed! Blessed! Shut up, huh?!
410
00:31:53,680 --> 00:31:55,910
Den for Benedetta!
411
00:31:58,240 --> 00:32:00,993
(from the TV) It just arrived
the news of a serious attack...
412
00:32:01,040 --> 00:32:05,830
..happened this morning just after nine
in the post office(s) of the Modena station.
413
00:32:05,880 --> 00:32:10,396
(from TV) A young woman was delivering
to an employee, 31-year-old Libero Rovatti,...
414
00:32:10,440 --> 00:32:12,476
..a pack about twenty long
of centimeters.…
415
00:32:12,520 --> 00:32:15,080
(KNOCKS ON THE DOOR)
Who is ?!
416
00:32:16,720 --> 00:32:19,188
- It's me.
- Oh. What's up ?
417
00:32:19,240 --> 00:32:24,997
(from TV) …The employee suspicious of/o
strange noise coming from the package….
418
00:32:25,040 --> 00:32:27,679
This is for you, Doctor.
419
00:32:27,720 --> 00:32:31,952
- Halt! There won't be a bomb ?!
- Eh... he has the air.
420
00:32:32,000 --> 00:32:35,595
- A woman brought it.
-And what does she mean?! Nowadays...
421
00:32:35,640 --> 00:32:38,950
- Eh! She was beautiful!
- And what does beauty have to do with it?
422
00:32:39,000 --> 00:32:44,313
(from TV) The firefighters
stepped in to put out the flames...
423
00:32:44,360 --> 00:32:46,669
Good luck, huh!
424
00:32:47,560 --> 00:32:51,348
..they managed to be right
of the fire only after several hours.
425
00:32:51,400 --> 00:32:54,153
(from TV) Based on some testimonies
collected on the spot, ...
426
00:32:54,200 --> 00:32:58,990
…police are actively searching
a woman of the apparent age of 25.
427
00:32:59,040 --> 00:33:01,315
(MAN FLASHES)
428
00:33:01,880 --> 00:33:05,509
(from TV) Now let's move on to other news.
Numerous incidents of violence...
429
00:33:05,560 --> 00:33:07,915
But what is it ?!
430
00:33:09,480 --> 00:33:14,600
(PHONE RINGS)
431
00:33:14,640 --> 00:33:17,074
(from TV) The truck driver was shot
numerous shots...
432
00:33:17,120 --> 00:33:19,588
- Ready!
- (Ada) I'm Ada, Gualtiero's wife.
433
00:33:19,640 --> 00:33:21,631
- Pleasure.
- (Ada) I have to see her.
434
00:33:21,680 --> 00:33:25,468
- Me too. When ?
- (Ada) Even immediately. It's urgent, please.
435
00:33:25,520 --> 00:33:30,150
(Ada) If I don't talk to her what is
Gualtiero's best friend, what do I have left?
436
00:33:30,200 --> 00:33:32,555
Precisely. Where is he at?
437
00:33:32,600 --> 00:33:35,034
(Ada) In the garden
in front of the building where you work.
438
00:33:35,080 --> 00:33:39,119
(Ada) I have a "mauve" overcoat.
I'm with a German Shepherd.
439
00:33:39,160 --> 00:33:42,709
- "Mauve" ?! - (Ada) yes, "mauve"!
- Yes, "mauve". I'll be right away.
440
00:33:42,800 --> 00:33:47,715
(Ada) Come! Run ! Run ! Take it, come on!
Come on, come on, come on, take it! Take it !
441
00:33:47,760 --> 00:33:50,320
(Ada) Look! Come on ! No...
442
00:33:51,080 --> 00:33:55,392
- Lady ! Lady ? - Yup?
- You are Ada, right? - Yup.
443
00:33:55,440 --> 00:33:58,910
(THE DOG BARKS)
(Ada) No, dog! No ! "Sitzt"! Dago, "sitzt" !
444
00:33:58,960 --> 00:34:02,270
- (Man) Listen...
-Don't worry, he's trained.
445
00:34:02,320 --> 00:34:07,235
- First of all, I'm giving you this back.
- Excuse me...
446
00:34:07,280 --> 00:34:11,193
- Dago, come on, he's a friend, Dago, come on... "Sitzt" !
- I give you… - "Sitzt" ! "Sitzt"!
447
00:34:11,240 --> 00:34:14,073
- Miss Ada? - Yup?
- If you take it back, please.
448
00:34:14,120 --> 00:34:16,634
It was from Gualtiero.
449
00:34:16,680 --> 00:34:19,672
(Ada) Dago, "sitzt"! "Sitzt"!
Don't be a moron!
450
00:34:19,720 --> 00:34:23,998
(Ada) I told you that he is a friend, right?!
"Sitzt"! - "Sitzt" ! - (Ada) "Sitzt"!
451
00:34:24,120 --> 00:34:29,717
The box was a message from Gualtiero.
It's his way of asking for help.
452
00:34:29,760 --> 00:34:32,638
She will be so, though, lady,
you need to know that i'm not...
453
00:34:32,680 --> 00:34:36,116
- Let's talk to each other.
- Yes, but the dog doesn't want to! Here, do you see?
454
00:34:36,160 --> 00:34:40,836
(whispering) Don't raise your voice.
Dago, you mustn't feel hostility, do you understand?
455
00:34:40,880 --> 00:34:44,509
(whispering) Listen, lady,
Well, at least one thing needs to be clarified...
456
00:34:44,560 --> 00:34:48,155
(THE DOG BARKS)
(Ada) Stop! But what does it do? But don't run!
457
00:34:48,200 --> 00:34:50,873
That makes the situation worse, don't you see?!
(MAN FLASHES)
458
00:34:50,960 --> 00:34:55,636
Dago, Come here, good. The Sir
he is your master's best friend.
459
00:34:55,680 --> 00:34:59,514
-(Ada) he's our friend too!Come here.
- (Man, whispering) Look, ma'am...
460
00:34:59,560 --> 00:35:02,313
- ”Sitzt", Dago ! "Sitzt" !
- (whispering) Listen...
461
00:35:02,360 --> 00:35:07,275
- (whispering) Ma'am, I knew at school
a child named Gualtiero… - "Sitzt" !
462
00:35:07,320 --> 00:35:13,031
(whispering) The man who came to me
he was the man I dated many years ago, ...
463
00:35:13,080 --> 00:35:16,277
..but now he's completely insane,
it's another person, do you understand ?!
464
00:35:16,320 --> 00:35:18,595
(THE DOG GROWLS)
- It's another person. - "Sitzt" !
465
00:35:18,640 --> 00:35:21,598
(THE DOG GROWLS)
"Sitzt"!
466
00:35:21,640 --> 00:35:28,034
(whispering) And then to say you know him
I miss many episodes of his life.
467
00:35:28,080 --> 00:35:32,358
(whispering) I miss the whole second half,
do you understand, ma'am?
468
00:35:32,400 --> 00:35:35,472
(whispering)
I'm not Gualtiero's best friend.
469
00:35:35,520 --> 00:35:38,671
I'm not his best friend.
(THE DOG GROWLS)
470
00:35:38,720 --> 00:35:41,917
- It's useless to insist! - "Sitzt" !
- (whispering) Is that clear, Ada?
471
00:35:41,960 --> 00:35:45,316
- It is not clear ! It's brutal! - Shsh!
(THE DOG GROWLS)
472
00:35:45,360 --> 00:35:48,113
- Here you are.
- "Sitzt".
473
00:35:48,160 --> 00:35:52,119
No... No, Ada, huh?
Ma'am, excuse me, but... don't do that.
474
00:35:52,160 --> 00:35:55,550
- The dog... Don't do that, please.
- Call me yourself. Huh?
475
00:35:57,280 --> 00:36:01,319
- It's about time.
- No, Ada, don't do that.
476
00:36:01,960 --> 00:36:05,236
(THE DOG CLOUD)
477
00:36:05,280 --> 00:36:08,272
You look so young.
I thought you were older.
478
00:36:10,080 --> 00:36:14,631
I'm desperate. Walter last night
he came back with a hole in his coat.
479
00:36:14,680 --> 00:36:17,956
-You know, I'm sure he shot himself.
- (Man) ”Sitzt”. - (Ada) But maybe I'm wrong.
480
00:36:18,000 --> 00:36:21,390
(Ada) Yesterday you fired the waitress
accusing her of being a spy, you understand?
481
00:36:21,440 --> 00:36:24,398
(THE DOG CLOUD)
482
00:36:24,440 --> 00:36:30,310
- I understand everything, Ada. - "Sitz", Dago!
- But what do I have to do with this story?
483
00:36:30,360 --> 00:36:33,079
- (Ada) Oh, look...
- (Man) What does that have to do with your life?
484
00:36:33,120 --> 00:36:36,749
- (Man) I'm a stranger.
- (Ada) Who are they?
485
00:36:36,800 --> 00:36:41,271
- There's a bit of confusion, let's go away.
- However you have to do with our life!
486
00:36:41,320 --> 00:36:44,551
Come in, dear, come in!
Even if you don't know it, even if you don't want it!
487
00:36:44,600 --> 00:36:47,433
Because in all these years Gualtiero
has been talking about you!
488
00:36:47,480 --> 00:36:51,598
How kind and good... and loving you were.
489
00:36:51,640 --> 00:36:54,359
We were young.
490
00:36:54,400 --> 00:36:57,676
Gualtiero told me
that you went to the brothel together. It is true ?
491
00:36:58,920 --> 00:37:01,195
Well, yes, that's true.
492
00:37:02,280 --> 00:37:04,475
Another thing...
493
00:37:05,360 --> 00:37:08,875
He told me you were in love
of the same bitch. It is true ?
494
00:37:10,400 --> 00:37:14,439
- Is it true or not ?
- In short, what does the mess have to do with it now?!
495
00:37:14,480 --> 00:37:18,712
-I just wanted to know if he told the truth.
- Well, yes, he said it.
496
00:37:18,760 --> 00:37:21,752
You see, Gualtiero has sunk
like in a mirage.
497
00:37:21,800 --> 00:37:28,148
He remained with this morbid fixation,
like a refusal to grow old.
498
00:37:28,200 --> 00:37:30,236
A harmless mania.
499
00:37:30,280 --> 00:37:34,114
-She told me that she still masturbates. It is true ?
- Of course it's true.
500
00:37:34,160 --> 00:37:37,948
-But he doesn't do it publicly!
- Ah, I didn't understand that.
501
00:37:39,320 --> 00:37:44,348
- (Ada) Masturbation is also part of this
childish game. - Dirty! - (Ada) Play!
502
00:37:44,400 --> 00:37:47,995
But, in summary,
by now Gualtiero is really mad.
503
00:37:48,040 --> 00:37:52,238
And then the story he tells
it seems to me more and more incredible.
504
00:37:52,280 --> 00:37:54,714
Doesn't that seem incredible to you, Ada?
505
00:37:54,760 --> 00:37:58,230
It will be incredible for us, but for him it is.
506
00:37:58,280 --> 00:38:03,195
He lives hunted like in a gangster movie,
like in that film by Siodmak.
507
00:38:03,240 --> 00:38:06,232
I suspect that to make it plausible
the story of him ...
508
00:38:06,280 --> 00:38:10,717
.. Gualtiero can be hurt,
that he goes so far as to kill himself.
509
00:38:10,760 --> 00:38:13,433
Then I'm scared. I'm scared...
510
00:38:16,120 --> 00:38:21,194
- Well, we better go. -I believe that
he is capable of killing himself in order to be believed.
511
00:38:21,680 --> 00:38:25,434
(Ada) My heart aches, but it's there
a single solution for him not to kill himself.
512
00:38:25,480 --> 00:38:29,189
- You mean the asylum?
- The psychiatric clinic, the asylum...
513
00:38:29,240 --> 00:38:31,800
And, if necessary, any means
electroshock too...
514
00:38:31,840 --> 00:38:33,796
Of course, if he's crazy he's crazy!
515
00:38:34,040 --> 00:38:38,033
(Man) The city is full of clinics
and good doctors. We have to decide!
516
00:38:38,080 --> 00:38:41,197
We will do everything!
We'll give him... even electroshock!
517
00:38:41,240 --> 00:38:45,153
Well, bravo, then, if you agree,
tomorrow Come to my house and persuade him.
518
00:38:45,200 --> 00:38:49,239
- Right ? So see you tomorrow.
- Well yes...
519
00:38:49,280 --> 00:38:50,952
(THE DOG BARKS)
But no!
520
00:38:51,000 --> 00:38:54,151
- Do not shout ! - Keep the dog!
Because I want to shout all I want!
521
00:38:54,200 --> 00:38:57,158
You understood ?! Keep the dog!
522
00:38:57,200 --> 00:38:59,395
(Man) I don't want responsibility,
I don't see clearly.
523
00:38:59,440 --> 00:39:02,989
And besides, it's your job to take him to the asylum.
What the fuck am I in?
524
00:39:08,720 --> 00:39:12,633
But he doesn't listen to me,
Yes, you are his best friend.
525
00:39:12,680 --> 00:39:15,558
You are the only one who can convince him
to be hospitalised.
526
00:39:16,440 --> 00:39:21,958
But really... what's underneath this story?
Is it a question of money? A fraud ?
527
00:39:22,000 --> 00:39:25,470
Do you want a loan? Money ?
528
00:39:25,520 --> 00:39:28,478
I'm very rich, and you?
529
00:39:28,520 --> 00:39:31,956
(THE DOG BARKS)
- No. - ”Sitzt", Dago ! - "Sitzt" !
530
00:39:32,760 --> 00:39:36,355
I want to know you.
I too will become your friend over time.
531
00:39:39,080 --> 00:39:41,799
Come home tomorrow, but don't follow me now.
532
00:39:43,360 --> 00:39:45,476
Hello.
533
00:39:45,520 --> 00:39:48,193
Come, Dago, let's go.
534
00:39:48,240 --> 00:39:52,836
- Ada! Ada!
- Stay there! Enough ! - Why "enough" ?
535
00:39:54,920 --> 00:39:56,319
Let's go !
536
00:39:57,920 --> 00:40:04,678
(VOICE INDISTINCT)
537
00:40:04,720 --> 00:40:17,599
(VOICE INDISTINCT
AND BARKING OF A DOG)
538
00:40:17,640 --> 00:40:19,949
Ada!A...
539
00:40:20,000 --> 00:40:50,276
(SUSPENSE MUSIC)
540
00:40:50,320 --> 00:40:53,073
- (Gualtiero) Who is it?
- It's me. You open ! But shut up the dog.
541
00:40:53,440 --> 00:40:56,432
- (Gualtiero) Are you alone? - Yup.
- (Gualtiero) All right, wait.
542
00:40:59,760 --> 00:41:01,955
- (Man) Did you close the dog?
- (Gualtiero) The dog isn't here.
543
00:41:04,360 --> 00:41:09,559
- And where is Ada?
- She went out with the dog. - Uh...
544
00:41:09,600 --> 00:41:12,558
-And ... she doesn't come back?
- What do I know ?
545
00:41:12,600 --> 00:41:16,639
-Go, she's coming... she's dealing with a doctor, Ada.
- He heard...
546
00:41:17,640 --> 00:41:21,155
This... this is yours.
547
00:41:24,520 --> 00:41:26,795
(Man) You never know.
548
00:41:26,840 --> 00:41:30,913
You and Ada agree.
I know anyway, she told me.
549
00:41:30,960 --> 00:41:33,520
You want to take me to the clinic. Very well.
550
00:41:34,880 --> 00:41:37,952
Very well, very well.
Your point of view is also respectable.
551
00:41:40,040 --> 00:41:44,556
But I'm not crazy. Yet, as you see,
I want to show my goodwill.
552
00:41:44,600 --> 00:41:48,229
I'm almost done packing,
even if packing a suitcase horrifies me.
553
00:41:48,280 --> 00:41:52,319
- But how, have you... have you already packed your suitcase?!
- And what was I supposed to do?
554
00:41:52,360 --> 00:41:58,435
Do you want to take me to the clinic? That is fine,
I'm happy to come with you. I trust you.
555
00:41:58,480 --> 00:42:00,914
I'm in your hands.
556
00:42:03,120 --> 00:42:07,671
- I do whatever you want,
But will you come and see me afterwards? - Like ?
557
00:42:07,720 --> 00:42:10,075
- You won't leave me alone?
- Sure sure...
558
00:42:10,120 --> 00:42:14,750
But I warn you, you and Ada, the clinic can
be my end, my death cell.
559
00:42:14,800 --> 00:42:17,268
But... what are you saying, Gualtiero?
560
00:42:17,600 --> 00:42:21,036
Clinics today are like…
they are like grand hotels.
561
00:42:21,080 --> 00:42:25,915
Precisely ! Like the movie "Grand Hotel" !
People going, people coming...
562
00:42:27,040 --> 00:42:30,953
They can kill me whenever they want. I'll be
at the mercy of the first one who presents himself to the goalkeeper.
563
00:42:31,000 --> 00:42:37,075
- We'll tell the goalkeeper to let only Ada through.
- And you ?! You will not pass ?! - Me too. - Yup.
564
00:42:37,120 --> 00:42:39,873
But they can have an agent
among employees.
565
00:42:39,920 --> 00:42:43,071
They can... bribe someone.
566
00:42:43,120 --> 00:42:47,875
Every injection will feel like poison,
every nurse a hit man...
567
00:42:47,920 --> 00:42:51,071
The electroshock! Do you want to give me electroshock?
568
00:42:51,960 --> 00:42:57,478
I'm not shocked,
but they can tamper with it.
569
00:42:57,520 --> 00:43:00,318
With all those thorns on your head,
like the crown of Christ !
570
00:43:00,360 --> 00:43:02,396
Do you know what a beautiful death? Is this what they want?
571
00:43:02,440 --> 00:43:08,709
- Walter! But "they" who? - And "give him back"!
"They" who? But my enemies, right?
572
00:43:08,760 --> 00:43:10,830
Put these panties in too.
573
00:43:10,880 --> 00:43:14,668
I know what I'm saying is incredible.
Do you want me not to understand your mood?
574
00:43:14,720 --> 00:43:18,156
- If you don't believe me, if you don't believe me
that you are my only friend... - Shall I close?
575
00:43:18,200 --> 00:43:23,069
So my story is just far-fetched...
Incredible, but true.
576
00:43:23,120 --> 00:43:27,671
- Shall we close? - The slipper.
Hold. Put it in and close the suitcase.
577
00:43:27,720 --> 00:43:33,670
- Heard, Gualtiero... - Tell me, dear.
- But if I weren't your friend at all, huh?
578
00:43:34,600 --> 00:43:37,398
But you... do you want to be my friend or not?
579
00:43:38,680 --> 00:43:41,956
Really I do not know. Maybe not.
580
00:43:42,880 --> 00:43:48,989
- I am sorry. - All right, it's okay
if you are not my friend. You have been.
581
00:43:49,040 --> 00:43:51,759
And then I'm your friend. It is not enough ?
582
00:43:52,480 --> 00:43:54,835
Take the suitcase.
583
00:43:54,880 --> 00:43:58,555
(Gualtiero) On the other hand, you're not near here
to me ? It's proof of our friendship.
584
00:43:58,600 --> 00:44:03,071
Gualtiero, I'm here exclusively
because she forced me to Ada!
585
00:44:03,120 --> 00:44:06,954
- You like Ada!
- Yup.
586
00:44:07,000 --> 00:44:10,390
- And why don't you tell him?
What are you doing, the shy one? - Sure, I'll tell him.
587
00:44:10,440 --> 00:44:13,716
Want some books? You take ! You take!
588
00:44:13,760 --> 00:44:19,073
- Poetry, philosophy, sociology, geography...
It's all yours ! - Walter!
589
00:44:20,000 --> 00:44:22,116
Just let's go, come on.
590
00:44:25,120 --> 00:44:28,669
Hurry ! They are waiting for us. There is no more time.
591
00:44:28,720 --> 00:44:33,191
- Gualtiero, but you know in which clinic
We have to go ? - At the Salus Tua clinic.
592
00:44:33,240 --> 00:44:36,198
- Ada and her doctor are booked there.
- Walter!
593
00:44:36,240 --> 00:44:38,435
Are we sure we don't want to wait for Ada?
594
00:44:38,480 --> 00:44:41,392
And what do we need her for?!
The madman is there, the clinic as well...
595
00:44:41,440 --> 00:44:43,510
(PHONE RING)
Telephone...
596
00:44:44,880 --> 00:44:48,509
(from the secretariat) It's there
Gualtiero Milan's answering machine.
597
00:44:48,560 --> 00:44:52,951
(from the answering machine) If he wants to leave you
a message, do/o at the end of the waltz.
598
00:44:53,000 --> 00:44:59,235
(VOICE OF GUALTIERO
HUMING A WALTZ)
599
00:44:59,280 --> 00:45:01,350
(ANSWERING MACHINE BUZZER)
600
00:45:01,400 --> 00:45:04,949
(from the answering machine, man) Prepare the coffin,
your last hour has come!
601
00:45:05,000 --> 00:45:07,070
(MAN LAUGHS)
602
00:45:08,880 --> 00:45:13,237
Always myself!
Since three years ! It's a persecution!
603
00:45:13,280 --> 00:45:16,875
- Is it a joke.
- No ! Are they!
604
00:45:16,920 --> 00:45:23,268
- Are they ! - Meh!
Gualtiero, I don't want to come to the clinic.
605
00:45:23,320 --> 00:45:27,871
- Do you want us to wait for Ada?
- Yes. - Well, dear.
606
00:45:32,760 --> 00:45:37,550
(WALTZ)
607
00:45:37,600 --> 00:45:40,592
- Can you dance the waltz?
- No.
608
00:45:40,640 --> 00:45:47,591
(WALTZ)
609
00:45:47,640 --> 00:45:52,430
- Do you know what "waltz" means?
- No.
610
00:45:53,280 --> 00:45:58,912
It means... "crawling" in German.
611
00:46:00,280 --> 00:46:02,794
- Interesting.
- Yup.
612
00:46:03,400 --> 00:46:08,679
We believe we keep on dancing,
instead... we crawl like worms.
613
00:46:08,720 --> 00:46:13,111
(WALTZ)
614
00:46:13,160 --> 00:46:16,152
I'm happy
that I can teach you the waltz.
615
00:46:17,240 --> 00:46:21,711
It's nice to dance among men.
It's like dancing with yourself.
616
00:46:21,760 --> 00:46:23,990
(WALTZ)
617
00:46:24,040 --> 00:46:26,031
Here !
618
00:46:26,560 --> 00:46:32,157
One, two, three, that's the beat.
One, two, three... One, two, three...
619
00:46:32,200 --> 00:46:34,953
One divides time as he pleases.
620
00:46:35,000 --> 00:46:40,916
Why a year with all these days
and not one long day? One, two, three...
621
00:46:40,960 --> 00:46:43,793
(WALTZ)
622
00:46:43,840 --> 00:46:49,039
One, two, three... One, two, three... One, two, three...
Light, light...
623
00:46:49,080 --> 00:46:51,833
One, two, three... You always start over.
624
00:46:51,880 --> 00:46:55,077
It seems that everything changes and ends
and instead he starts all over again.
625
00:46:55,120 --> 00:46:59,716
- (Gualtiero) One, two, three! Look out, we're done
on the ground, dear. - (Man) Sorry...
626
00:46:59,760 --> 00:47:03,833
(Gualtiero) Come lightly, search
to abandon yourself, feel how time flies.
627
00:47:03,880 --> 00:47:08,556
One, two, three... One, two, three... One, two, three...
628
00:47:08,600 --> 00:47:10,716
- (Gualtiero) Ouch! - (Man) Sorry.
- (Gualtiero) Ouch! - (Man) Sorry.
629
00:47:10,760 --> 00:47:13,957
- Soft ! Softer.
-And why isn't Ada coming?
630
00:47:14,000 --> 00:47:16,673
Ada I nurse the waltz well.
631
00:47:16,720 --> 00:47:20,952
(WALTZ)
632
00:47:21,000 --> 00:47:24,913
Ada and I have won many cups together.
633
00:47:24,960 --> 00:47:30,830
- Please leave me, I'm exhausted. - Courage.
- I will never be able to dance the waltz.
634
00:47:30,880 --> 00:47:35,590
(Man) I will continue to crawl without dancing.
I am hopeless. Leave me!
635
00:47:35,640 --> 00:47:39,633
(Gualtiero) And what do you care? Yes you can
even live without knowing how to dance the waltz.
636
00:47:39,680 --> 00:47:54,948
(WALTZ)
637
00:47:55,000 --> 00:47:57,594
(Gualtiero) What are you doing, helmets?
It's not over !
638
00:47:59,160 --> 00:48:01,720
(Man) What the fuck have you done
In all these years ?!
639
00:48:01,760 --> 00:48:06,356
What did I do ?
A dozen terrifying séances.
640
00:48:06,400 --> 00:48:10,188
- (Gualtiero) Everything flew. chairs, tables,
the carpets were flying! - (Man) Hold me up.
641
00:48:10,240 --> 00:48:12,754
(Gualtiero) I spoke... one, two, three...
with Hoffenbach, Strauss... the whole family!
642
00:48:14,720 --> 00:48:18,030
- (Gualtiero) Once even with Stalin!
- (Man) The sunset...
643
00:48:18,080 --> 00:48:22,915
- (Man) At least let me see the sunset...
- (Gualtiero) What a sunset! Get up!
644
00:48:22,960 --> 00:48:26,475
(POLICE SIRENS)
One, two, three... One, two, three... One...
645
00:48:26,520 --> 00:48:31,275
Have you seen? Then Ada didn't come.
(POLICE SIRENS)
646
00:48:31,320 --> 00:48:36,155
I'll give you some advice: don't look for it yourself.
She will call you.
647
00:48:36,200 --> 00:48:38,270
(POLICE SIRENS)
648
00:48:38,320 --> 00:48:43,952
Ada now has a lot to do, with doctors...
With a doctor to be exact.
649
00:48:44,000 --> 00:48:47,993
Let's go.
I can't wait to get a nice electroshock!
650
00:48:49,080 --> 00:48:54,074
- Ada thanks you.
- What did you say ? Huh?
651
00:48:54,120 --> 00:48:57,715
I said Ada thanks you.
652
00:48:57,760 --> 00:49:02,311
A certain Ada phoned tonight
and she said in a very sensual voice:…
653
00:49:02,360 --> 00:49:08,196
.."Thank your husband. Tell him
I will know how to be very grateful to him".
654
00:49:08,240 --> 00:49:12,756
-Ah! -Who is Ada?
- Ada is Gualtiero's wife.
655
00:49:13,520 --> 00:49:17,354
- Did you see your sunset today?
- What did you say ?
656
00:49:19,520 --> 00:49:23,752
I'm referring to your sunset
picture postcard. Did you see it today?
657
00:49:23,800 --> 00:49:26,792
You see it ?
Our roles have now reversed.
658
00:49:26,840 --> 00:49:30,515
I have become a romantic
and you are a cynic.
659
00:49:30,560 --> 00:49:34,633
- What the fuck are you saying ?!
- Hmm! And trivial too!
660
00:49:42,200 --> 00:49:44,191
That is fine.
661
00:49:51,400 --> 00:49:53,436
What intentions do you have ?!
662
00:49:56,160 --> 00:49:59,835
-You pass to the right.
- No ! How, right ?!
663
00:49:59,880 --> 00:50:04,192
The roles have reversed, haven't they? So
let's take note of it. Pass to the right, for me.
664
00:50:04,240 --> 00:50:07,038
Why right ?! I'm fine here!
665
00:50:07,080 --> 00:50:12,313
But how ?! You're always accusing me
that are always so conventional !
666
00:50:12,360 --> 00:50:16,035
- So now let's start with the bed!
- Bossy !
667
00:50:16,080 --> 00:50:19,959
- There, in my place, as a male.
- It's the usual bullying.
668
00:50:21,560 --> 00:50:25,553
In Honeymoon it was you who have
decided to stay to the right and I to the left.
669
00:50:25,600 --> 00:50:27,830
As you can see, it's always the same "jelly".
670
00:50:27,880 --> 00:50:30,440
- Pass me my stuff.
- Yes sir".
671
00:50:50,400 --> 00:50:52,630
- You are welcome.
- Thank you.
672
00:50:57,200 --> 00:51:00,829
(ROMANTIC MUSIC)
673
00:51:00,880 --> 00:51:04,350
(Fedora) It will be an impression,
but from your seat you can see more things.
674
00:51:04,400 --> 00:51:07,949
(Man) It's true, I already feel a bit like a woman.
And you ?
675
00:51:08,000 --> 00:51:12,312
(Fedora) What are you saying? We always are
same. nothing has changed at all.
676
00:51:12,360 --> 00:51:14,590
(Fedora) If only it were that simple!
677
00:51:14,640 --> 00:51:20,078
(ROMANTIC MUSIC)
678
00:51:20,120 --> 00:51:24,716
But the experiment is not over,
indeed, it begins now.
679
00:51:24,760 --> 00:51:28,912
(ROMANTIC MUSIC)
680
00:51:29,480 --> 00:51:33,189
Let's move on to the sex role, huh?
681
00:51:35,120 --> 00:51:40,319
- Let's see... let's see...
- Ouch...
682
00:51:40,360 --> 00:51:43,830
Do you want to be a boy?
683
00:51:44,840 --> 00:51:49,470
Do you want to be a boy?
Come on me... Come on me...
684
00:51:51,640 --> 00:51:56,031
Come on, give me... mount me, turn around...
685
00:51:57,240 --> 00:51:59,834
It's hard to be a boy.
686
00:52:00,240 --> 00:52:04,597
- Do you really want me to be a boy?
- Eh! He tries.
687
00:52:07,240 --> 00:52:13,873
(MAN MOANS IN PAIN)
688
00:52:13,920 --> 00:52:19,870
- That's how a boy does it. - What have you done ?
- Don't you guys do that? What did you expect?
689
00:52:21,400 --> 00:52:24,790
(Fedora) What did you want to demonstrate? Imbecile!
That you have it and I don't?!
690
00:52:24,840 --> 00:52:28,992
(MAN MOANS IN PAIN)
691
00:52:29,040 --> 00:52:33,591
And then you shouldn't be in this position.
You should turn around, butt in the air.
692
00:52:33,640 --> 00:52:36,996
(Fedora) With the ass in the air!
turn around! turn around!
693
00:52:37,040 --> 00:52:41,716
Be the woman. Be the woman.
You scared, huh?
694
00:52:44,000 --> 00:52:50,235
- You do not have it. - If you want to try
with a male, go for it. - You do not have it.
695
00:52:50,280 --> 00:52:54,478
- It's your business.
- You do not have it.
696
00:52:55,280 --> 00:52:58,875
- You do not have it. -I do not have it,
but starting tomorrow you'll be in the kitchen.
697
00:52:58,920 --> 00:53:00,990
- And don't break my balls.
- You don't have it anyway.
698
00:53:01,040 --> 00:53:04,350
(from the TV) No economic boom in Italy
say the ISA/' statistics,…
699
00:53:04,400 --> 00:53:08,313
..but rising inflation,
unemployment, consumer prices.
700
00:53:08,360 --> 00:53:11,432
- Good morning. - Good morning.
- (Man) Good morning.
701
00:53:13,200 --> 00:53:17,591
- You know the company staff
got into a turmoil. - Yes, I know.
702
00:53:17,640 --> 00:53:21,428
- Do you know, at least, why? - Yes for
the issue of seniority increments.
703
00:53:21,480 --> 00:53:27,555
Precisely ! We two, as union activists,
we are polling everyone's opinion.
704
00:53:27,600 --> 00:53:30,398
- That is, on the fact of seniority shots.
- I get it.
705
00:53:30,440 --> 00:53:32,795
- Do you want to tell us yours?
- Please ?
706
00:53:32,840 --> 00:53:36,276
- What if I don't have an opinion?
- Like ?!
707
00:53:36,320 --> 00:53:41,110
- Think and you'll do it. - Always please.
Doctor, you shouldn't feel obligated.
708
00:53:41,160 --> 00:53:43,196
(Man) If you think about it,
you will see that you have an opinion.
709
00:53:43,240 --> 00:53:50,749
No, I swear I don't have an opinion.
And then... it's not easy to have an opinion.
710
00:53:50,800 --> 00:53:59,595
Seniority is a very sad problem.
Why talk about it? It's best not to think about it.
711
00:53:59,640 --> 00:54:08,036
And then what can we do? In short, it is
an incurable disease old age, death...
712
00:54:09,280 --> 00:54:12,955
- We all age. - Here, doctor, everyone
we all get older! It is a law of nature.
713
00:54:13,000 --> 00:54:18,677
On the contrary, workers and technicians age earlier and
they die before employees and managers.
714
00:54:18,720 --> 00:54:20,790
- You know that too.
- Read the statistics.
715
00:54:20,840 --> 00:54:24,549
I also know many technicians and workers
who don't do shit in this company.
716
00:54:24,600 --> 00:54:28,149
- How can we not do shit ?!
- Can you see that you too have an Opinion?!
717
00:54:28,200 --> 00:54:30,555
I say what I see.
718
00:54:31,480 --> 00:54:36,952
It seems to me that we workers have lost
the sense of reality, which is bitter, hard.
719
00:54:37,000 --> 00:54:40,675
The moment is very difficult
also because of our irresponsibility.
720
00:54:40,720 --> 00:54:44,110
- In short, the time is not ripe.
- (Man) You say, doctor ?
721
00:54:44,160 --> 00:54:49,996
No, for me everything must remain as it is now.
"Status quo".
722
00:54:50,040 --> 00:54:55,751
- Indeed, "status quo"... "ante".
- (Man) "Ante" ?!
723
00:54:55,800 --> 00:55:00,396
- That is, the workers 3 shots... - Yes.
- Technicians 6. - Yes. - Employees 9. - Yes.
724
00:55:00,440 --> 00:55:03,079
- And the executives 10 ?
- Nope, 12. - Oh yeah, 12.
725
00:55:03,120 --> 00:55:08,513
In your opinion, an executive ages
4 times faster than a worker ?
726
00:55:08,560 --> 00:55:11,916
Exactly, an executive
has tremendous responsibilities,…
727
00:55:11,960 --> 00:55:17,671
..who often crush it, annihilate it,
They reduce me like... like... a Worker.
728
00:55:17,720 --> 00:55:20,518
- Do you understand?
- Yes No.
729
00:55:23,080 --> 00:55:27,278
- Look, I will strike.
- Thank you.
730
00:55:27,320 --> 00:55:30,551
- But on the side of the managers
and employees. - Eh! I knew!
731
00:55:31,920 --> 00:55:37,472
But, in short, in the end, comrades,
but do we want to save this company, yes or no?
732
00:55:37,520 --> 00:55:41,399
- You are a great "son of a bitch"
fascist! - Take it away ! - Come away!
733
00:55:41,440 --> 00:55:46,514
- You're good ! -Can't you see that he is a fascist?
- Good ! - Shame on you ! - You come ! - Fascist!
734
00:55:46,560 --> 00:55:50,519
- (Man) Forget it! Take it easy !
- Fascist! - Come here !
735
00:55:51,640 --> 00:55:56,316
(PHONE RINGS)
736
00:55:56,360 --> 00:55:59,989
- Yup ?
- Tignetti, can you come?
737
00:56:00,040 --> 00:56:05,637
- I can't, I'm in a meeting. Because ?
- I have a question for you.
738
00:56:05,680 --> 00:56:12,074
- We feel. - Tignetti, you don't know it, but we do
men sex I hear all the time.
739
00:56:12,120 --> 00:56:16,477
Tignetti, mind you, I'm talking about sex itself,
in other words, "genitals".
740
00:56:16,520 --> 00:56:18,556
Can you describe this feeling?
741
00:56:18,600 --> 00:56:25,312
Behold, we feel Him there, always there!
Like a weight, a ledge.
742
00:56:25,360 --> 00:56:30,229
A protuberance, a promontory,
a piece of loot, a bundle, a "map"!
743
00:56:30,280 --> 00:56:36,594
- A tumor. - Yes, Tignetti. But also,
at certain moments, tiger, hawk, shark!
744
00:56:36,640 --> 00:56:39,552
- Squeeze, please.
- Request...
745
00:56:39,600 --> 00:56:46,870
Women feel it their way
this physical presence of sex Or not?
746
00:56:46,920 --> 00:56:50,629
Given the different shape
of their nature?
747
00:56:51,960 --> 00:56:56,829
One more thing you'll never know,
neither before death nor after.
748
00:56:56,880 --> 00:56:59,519
- At least, by me.
- (Man) Tignetti!
749
00:56:59,560 --> 00:57:08,355
(SUSPENSE MUSIC)
750
00:57:08,400 --> 00:57:10,709
Telegram.
751
00:57:10,760 --> 00:57:28,839
(SUSPENSE MUSIC)
752
00:57:28,880 --> 00:57:33,908
(Gualtiero) ("Ask me why you don't keep it
solemn promise made to me...")
753
00:57:33,960 --> 00:57:37,111
("..et don't come to visit me.")
754
00:57:37,160 --> 00:57:42,871
("Room 6, Salus Tua clinic,
via Guattani, 85. Stop.")
755
00:57:42,920 --> 00:57:49,439
("Ada and I are waiting anxiously for you. Stop.
Your only friend, Walter.")
756
00:57:51,000 --> 00:57:53,070
Ada!
757
00:57:54,320 --> 00:57:56,629
I brought beignets.
758
00:57:58,760 --> 00:58:02,116
How are you ? Huh?
759
00:58:04,040 --> 00:58:05,758
Huh?
760
00:58:16,520 --> 00:58:18,590
Shsh!
761
00:58:18,840 --> 00:58:23,789
(SUSPENSE MUSIC)
762
00:58:23,840 --> 00:58:28,960
- Was it really... necessary?
- Three times. It's scary.
763
00:58:29,000 --> 00:58:33,630
(SUSPENSE MUSIC)
764
00:58:33,680 --> 00:58:35,796
He speaks with the "zeppola".
765
00:58:36,280 --> 00:58:38,635
(Ada) He's reduced like a child.
766
00:58:46,800 --> 00:58:50,076
(THE MAN STARTS AND GUALTIERO LAUGHS)
767
00:58:50,120 --> 00:58:54,033
-Fear ... he was afraid.
- Are you OK ?
768
00:58:54,080 --> 00:58:56,674
(with speech impediment)
I'm not dead yet.
769
00:58:59,320 --> 00:59:02,357
You kept your promise. Kiss.
770
00:59:03,320 --> 00:59:05,038
No...
771
00:59:05,080 --> 00:59:10,996
I've always had a lot of faith in you,
from an early age. Do you remember ?
772
00:59:11,040 --> 00:59:13,429
- (Gualtiero) I want to tell you something.
- (Ada) Yes, Gualtiero.
773
00:59:13,480 --> 00:59:21,990
Come here, both of you. I don't consider you
responsible for my future assassination, no.
774
00:59:22,040 --> 00:59:30,470
The only wrong you have is that
to trust too much in appearances.
775
00:59:33,720 --> 00:59:38,555
And, therefore, become equal to everyone else.
776
00:59:40,960 --> 00:59:42,996
And, that is, trivial.
777
00:59:43,040 --> 00:59:52,039
But listen to me, boys: no remorse
when they find my... body.
778
00:59:52,080 --> 00:59:58,679
Why they will find it:
fat, big, hot and dead.
779
00:59:58,720 --> 01:00:02,633
But, in short, Gualtiero... are you starting over?!
780
01:00:02,680 --> 01:00:04,750
Come here.
781
01:00:04,800 --> 01:00:12,115
I managed to locate two of them,
among doctors.
782
01:00:12,160 --> 01:00:14,515
One fat and one stupid.
783
01:00:14,560 --> 01:00:23,958
But when they arrive they will find bread...
Bread ?! For their... Bread?!
784
01:00:24,000 --> 01:00:26,468
- Teeth.
- Teeth.
785
01:00:29,680 --> 01:00:33,275
- I'll show him... - (Ada) Gualtiero
don't do it, come on. - (Man) Walter...
786
01:00:33,320 --> 01:00:38,599
- They are crazy. I'm not a Jew
who gets killed! - (Man) Again ?!
787
01:00:38,640 --> 01:00:41,552
- (Ada) Give it here! And I trust you!
- (Gualtiero) Pistoia! Pistoia!
788
01:00:41,600 --> 01:00:45,070
- (Ada) No! I'm not giving it to you! - From' ! From' !
- No ! - You're in cahoots with them!
789
01:00:45,120 --> 01:00:48,157
- (Man) Gualtiero... - (Ada) Calm down
or I call the doctors. - The gun!
790
01:00:48,200 --> 01:00:54,230
Gualtiero... tell us... Tell us who "they" are.
You know that, don't you?
791
01:00:54,280 --> 01:00:59,798
I do not know ! I will never know!
You will never know! One more mystery...
792
01:01:02,080 --> 01:01:07,074
- Go away! Go away! Go away!
- (Ada) Come on, let's leave him alone.
793
01:01:09,200 --> 01:01:13,432
- You don't want me to come back?
- No, go! You will hear from me soon.
794
01:01:13,680 --> 01:01:16,069
- (Ada) Let's go, let's go.
- (Man) Hello.
795
01:01:16,120 --> 01:01:18,509
(NOISE OF THE SHUTTERS)
796
01:01:18,560 --> 01:01:27,434
(MELANCHOLIC MUSIC)
797
01:01:27,480 --> 01:01:29,277
The pastries!
798
01:01:30,200 --> 01:01:32,156
(DOORBELL)
799
01:01:32,200 --> 01:01:34,236
(MELANCHOLIC MUSIC)
800
01:01:34,280 --> 01:01:37,272
- Come up.
- Huh? Where is it ?
801
01:01:39,160 --> 01:01:42,277
I sent you the telegram.
802
01:01:43,160 --> 01:01:45,958
You came for me, not for him. True ?
803
01:01:47,760 --> 01:01:51,958
- Yup.
- You come.
804
01:01:52,000 --> 01:01:58,075
(MELANCHOLIC MUSIC)
805
01:01:58,120 --> 01:02:00,634
Come, let's talk.
806
01:02:00,680 --> 01:02:06,516
(MELANCHOLIC MUSIC)
807
01:02:06,560 --> 01:02:10,439
I sleep here. I took a room to stay
near him, he may need me.
808
01:02:10,480 --> 01:02:13,313
- Do you prefer semi-darkness?
- As you like.
809
01:02:13,360 --> 01:02:17,399
(NOISE OF THE SHUTTERS)
810
01:02:20,880 --> 01:02:23,838
(NOISE OF THE SHUTTERS)
811
01:02:23,880 --> 01:02:26,155
No, that's too dark.
812
01:02:26,200 --> 01:02:30,034
(NOISE OF THE SHUTTERS)
813
01:02:31,120 --> 01:02:34,078
There, so the light is right.
814
01:02:34,120 --> 01:02:38,477
Whatever happens, remember that I love
Walter. It's all I have in the world.
815
01:02:45,400 --> 01:02:47,470
I love him so much that I'm jealous of you two!
816
01:02:51,640 --> 01:02:55,076
I've often wondered what he finds in you!
Why does he love you so much?!
817
01:02:56,040 --> 01:02:59,510
Hm... actually me too
me I am often asked.
818
01:03:10,720 --> 01:03:14,759
You must have something in it. Now we will see.
819
01:03:16,640 --> 01:03:19,712
And... And Gualtiero?
820
01:03:25,040 --> 01:03:27,793
Stopped ! Stopped!
821
01:03:33,960 --> 01:03:36,679
Do not think about it.
822
01:03:36,720 --> 01:03:38,995
Walter is happy.
823
01:03:42,520 --> 01:03:44,511
Have no remorse.
824
01:03:45,120 --> 01:03:49,477
- And why is he glad ?!
- Gualtiero knows... imagine...
825
01:03:50,320 --> 01:03:54,359
Do not worry. Now we are alone.
826
01:03:54,400 --> 01:03:57,756
Walter isn't there. It's you and me.
827
01:04:01,960 --> 01:04:04,030
I do it myself.
828
01:04:14,720 --> 01:04:18,474
- No...
- Of course ? - Stopped!
829
01:04:21,160 --> 01:04:23,435
You are stubborn as a child.
830
01:04:26,120 --> 01:04:28,156
Maybe that's why Gualtiero likes you.
831
01:04:30,160 --> 01:04:32,196
Two kids...
832
01:04:34,640 --> 01:04:38,155
I like your tank top.
Please stay in your tank top!
833
01:04:39,960 --> 01:04:42,633
I feel a little ridiculous in my tank top.
834
01:04:42,680 --> 01:04:45,148
I told you it looks good on you!
835
01:05:10,640 --> 01:05:14,474
- What beautiful underpants! Is it egg skin?
- I would not know.
836
01:05:17,400 --> 01:05:19,436
(Ada) The shoes are also beautiful.
837
01:05:31,440 --> 01:05:34,000
Well... here I am.
838
01:05:38,600 --> 01:05:40,795
But why don't you get undressed?!
839
01:05:55,320 --> 01:06:13,672
(ROMANTIC MUSIC)
840
01:06:13,720 --> 01:06:17,190
One moment ! But what have you done to me?
841
01:06:17,240 --> 01:06:19,959
But why are you afraid?!
842
01:06:20,000 --> 01:06:23,470
But no, but I…
you did something here, in my groin.
843
01:06:23,520 --> 01:06:28,753
- A strange thing that I had never tried.
- I'll do it again.
844
01:06:28,800 --> 01:06:37,037
(MAN MOANS OF PLEASURE)
845
01:06:37,080 --> 01:06:39,071
What's up ?!
846
01:06:39,120 --> 01:06:42,954
- But why don't you try to abandon yourself
a little' ?! - Seems easy. - Trust me.
847
01:06:44,840 --> 01:06:48,753
Because I love you.
I can't hurt you.
848
01:06:48,800 --> 01:06:53,112
- This is not possible.
- But what is not possible ?! - That you love me.
849
01:06:53,160 --> 01:06:57,950
- But why is it not possible ?!
- But because... you hardly know me.
850
01:06:58,000 --> 01:07:02,516
- There is no reason to love me.
- What is this ?
851
01:07:02,560 --> 01:07:04,676
And what am I doing now?
852
01:07:05,840 --> 01:07:10,436
This is love, dear.
At this moment I love you.
853
01:07:10,480 --> 01:07:13,836
It's you who doesn't trust you. I wonder why ?!
854
01:07:13,880 --> 01:07:21,116
(MOANS OF PLEASURE AND ROMANTIC MUSIC)
855
01:07:21,160 --> 01:07:27,872
(ROMANTIC MUSIC)
856
01:07:27,920 --> 01:07:30,673
Now come to bed. Up !
857
01:07:30,720 --> 01:07:37,910
(ROMANTIC MUSIC)
858
01:07:37,960 --> 01:07:42,238
Oh! Sorry, but I'm taking this off.
Apple I have to take.
859
01:07:44,720 --> 01:07:48,918
Now that you've taken off your tank top
what will you think about?
860
01:07:51,600 --> 01:07:54,751
- Why don't you think about me?
- But I think of you.
861
01:07:58,000 --> 01:08:09,559
(ADA MOANS OF PLEASURE)
862
01:08:09,600 --> 01:08:16,039
(MOANS OF PLEASURE)
863
01:08:40,760 --> 01:08:45,993
(MOANS OF PLEASURE)
864
01:08:46,040 --> 01:09:00,956
(ADA HUMANS)
865
01:09:03,160 --> 01:09:05,720
- You thought of something!
- No!
866
01:09:05,760 --> 01:09:09,753
- Tell me what you thought. - Because you want it
know ? - Don't look at me like that.
867
01:09:11,760 --> 01:09:13,751
She close her eyes.
868
01:09:27,680 --> 01:09:36,429
(ADA MOANING)
869
01:09:39,680 --> 01:09:43,275
- Here we go again ?! - And what did I do?
- You stand there and look at me!
870
01:09:43,320 --> 01:09:49,077
- What if I like to watch you ?!
- No, sweetie, you watch me.
871
01:09:49,120 --> 01:09:52,795
But don't worry, I'm not eating you.
872
01:09:54,120 --> 01:09:56,634
What are you watching ?!
873
01:09:56,680 --> 01:10:00,309
I don't like being looked at.
At least with that look there!
874
01:10:02,520 --> 01:10:07,355
(ADA MOANING)
875
01:10:07,400 --> 01:10:09,834
But why ?! What look is that?!
876
01:10:09,880 --> 01:10:12,633
You have the look of one
who thinks, thinks, thinks!
877
01:10:12,680 --> 01:10:16,639
- Ada, you're obsessed. Worse than Walter.
- Eh, no! You are obsessed!
878
01:10:18,560 --> 01:10:21,518
You think: "Now what will this bitch do?".
Here's what you think.
879
01:10:21,560 --> 01:10:23,391
"At what point will this big whore arrive?"
880
01:10:23,440 --> 01:10:26,318
"He's really not ashamed of anything
this whore! This bitch!".
881
01:10:26,360 --> 01:10:30,831
Here's what you think! At least say it without
shame! Now get out of my bed, out!
882
01:10:30,880 --> 01:10:32,996
Ada, please don't shout.
883
01:10:33,040 --> 01:10:36,476
We are not two at all here, but three!
Me, you and a moralist!
884
01:10:36,520 --> 01:10:39,512
- Who stands there watching, thinking crap
and judging like a policeman ! - Shsh!
885
01:10:39,560 --> 01:10:43,394
He heard, dear, then there are four of us!
Because you think too!
886
01:10:43,440 --> 01:10:46,477
Well no ! I think because I hear you think.
I'm not one to think.
887
01:10:46,520 --> 01:10:50,479
I don't have the gift of thinking when I do
love, understand? I have the gift of loving.
888
01:10:51,440 --> 01:10:53,192
(ADA MAKES A RASPBERRY)
889
01:10:53,240 --> 01:10:56,357
You think. Here it is if you think!
Holy shit!
890
01:10:56,400 --> 01:10:59,073
You think: ”Look at how many teeth
full of tartar he has!".
891
01:10:59,120 --> 01:11:01,998
“This nose full of hair!
This wrinkled skin!"
892
01:11:02,040 --> 01:11:04,076
“But why did I get stuck
in this matter ?!"
893
01:11:04,120 --> 01:11:06,190
(Man) Here! Here's what you think!
894
01:11:06,240 --> 01:11:10,028
And then you want to know how many there are
in this room ? Huh? We are five !
895
01:11:10,080 --> 01:11:13,914
It's the four of us and Gualtiero!
That's how many we are! Five !
896
01:11:13,960 --> 01:11:16,315
When you make love you are ashamed,
like a thief.
897
01:11:16,360 --> 01:11:20,353
But what a shame? The ?!
But if I'm the greatest of the uninhibited!
898
01:11:20,400 --> 01:11:23,995
Poor ! I pity your wife very much.
She must be unhappy.
899
01:11:25,160 --> 01:11:28,675
Enough, now I won't talk to you anymore. Go away.
(ADA HUMANS)
900
01:11:28,720 --> 01:11:32,838
All right, it's all true.
I thought everything you said.
901
01:11:32,880 --> 01:11:35,838
(ADA HUMANS)
"Troy" is an understatement.
902
01:11:36,520 --> 01:11:39,239
(ADA HUMANS AND CRY)
903
01:11:39,280 --> 01:11:41,748
I'm sincere.
904
01:11:41,800 --> 01:11:43,836
(ADA HUMANS AND CRY)
905
01:11:52,480 --> 01:11:54,914
(THE DOG BARKS)
Dago! Asshole!
906
01:11:55,800 --> 01:11:58,234
(Woman) Doctor! Doctor !
907
01:11:58,280 --> 01:12:01,477
- (Woman) Doctor, listen, come here.
- (Woman) Doctor! Doctor !
908
01:12:01,520 --> 01:12:04,592
- (Woman) Come here next to me.
- (Woman) Doctor! - Ada...
909
01:12:04,640 --> 01:12:05,197
- (Woman) I have to tell you something very important.
- (Woman) Doctor! Doctor !
910
01:12:09,280 --> 01:12:13,034
(Woman) Come, doctor.
I have to make you a revelation.
911
01:12:13,080 --> 01:12:18,313
- (Woman) Doctor! Doctor !
- (Woman) Come here! Listen! I want to go out!
912
01:12:18,840 --> 01:12:24,392
(Woman) Doctor! Don't go away!
Doctor ! Don't go away!
913
01:12:24,680 --> 01:12:28,514
(SCREAMING MUSIC)
914
01:12:29,560 --> 01:12:35,715
But won't you tell me the year?
61 years old ? What's wrong, arthritis?
915
01:12:35,760 --> 01:12:39,992
Have you been on the carriages/1a for four years?
All right, you tell me later.
916
01:12:40,040 --> 01:12:43,316
Now I have to concentrate.
Look at this hand.
917
01:12:44,280 --> 01:12:48,159
Look well and. Look at this other one.
Look at this other one.
918
01:12:48,200 --> 01:12:51,431
Look into my eyes.
The eyes ! Look me in the eyes!
919
01:12:51,480 --> 01:12:54,597
Get up ! Get up ! You have to get up!
920
01:12:54,640 --> 01:12:57,996
I know it's hard, but you have to get up.
921
01:12:58,040 --> 01:13:01,874
I feel something move...
I feel something moving!
922
01:13:01,920 --> 01:13:08,439
Closer to it, further on, further on,
later.… But what does he do!} helmets ?!
923
01:13:09,040 --> 01:13:13,989
Now she places her hands on the television.
Feel the heat. Feel the heat!
924
01:13:14,040 --> 01:13:18,318
Do you feel better. You are healed !Screech !Screw !
925
01:13:18,360 --> 01:13:20,715
"Zac"!
926
01:13:29,960 --> 01:13:34,112
(MAN SIGHES)
927
01:13:37,080 --> 01:13:39,992
(MAN SIGHES)
928
01:13:40,040 --> 01:13:45,398
Can you explain to me what this novelty of the "big sigh" is?
929
01:13:45,440 --> 01:13:47,749
- Helps me.
- To what?
930
01:13:47,800 --> 01:13:49,711
fedora...
931
01:13:51,400 --> 01:13:53,914
I have a fear of dying that I "shit myself".
932
01:13:53,960 --> 01:14:00,593
We sit here quietly,
peacefully at the table.
933
01:14:00,640 --> 01:14:02,995
And you tell me you're afraid to die.
934
01:14:03,040 --> 01:14:05,918
- But do you think it's time?
- And when the fuck is it time ?!
935
01:14:05,960 --> 01:14:09,555
And then I have the fear of dying at the table,
in bed, in the toilet, at the cinema, in the office...
936
01:14:09,600 --> 01:14:12,353
- It comes to me like this, all of a sudden.
- And you keep it.
937
01:14:12,400 --> 01:14:14,755
(MAN SIGHES)
938
01:14:15,720 --> 01:14:21,556
And I confided in you because I
you always reproach for hiding my thoughts from you.
939
01:14:23,080 --> 01:14:27,119
- These are not thoughts. - And what are they?
- This is an imagination.
940
01:14:27,160 --> 01:14:30,391
Because you the fact that you have to die
you imagine, you don't think so.
941
01:14:31,360 --> 01:14:38,118
And besides, it's not you who has to die here and now.
And another.
942
01:14:39,680 --> 01:14:42,114
Who knows where... who knows when...
943
01:14:42,320 --> 01:14:46,950
It will be an imagination,
but I "shit my pants" anyway.
944
01:14:47,000 --> 01:14:52,120
If you really want to know,
women don't give a fuck about death.
945
01:14:52,160 --> 01:14:54,355
We don't have your imagination.
946
01:14:54,400 --> 01:14:57,756
Fedora ... she heard ...
947
01:14:57,800 --> 01:15:00,394
..if I had to obey my instincts,...
948
01:15:00,440 --> 01:15:03,671
…every time I imagine my death,
do you know what i would do?
949
01:15:03,720 --> 01:15:06,075
Look ! I would do so.
950
01:15:06,120 --> 01:15:08,998
(SUSPENSE MUSIC)
951
01:15:09,040 --> 01:15:11,349
(MAN MOANS)
952
01:15:11,400 --> 01:15:15,678
I don't want to die! I don't want to die!
Nurses, doctors, scientists, save me!
953
01:15:15,720 --> 01:15:18,359
I don't want to die! I don't want to die!
954
01:15:18,400 --> 01:15:21,153
I don't want to die! I don't want to die!
955
01:15:21,200 --> 01:15:23,350
I DON'T WANT TO DIE!
956
01:15:28,040 --> 01:15:33,194
(MAN SIGHES)
Done.
957
01:15:33,240 --> 01:15:35,515
(FEDORA SMELLS THE MAN)
958
01:15:35,560 --> 01:15:38,393
You reek of smoke.
959
01:15:38,440 --> 01:15:42,274
If you are afraid to die,
why don't you quit smoking?
960
01:15:44,920 --> 01:15:47,798
Come on, quit smoking.
961
01:15:49,320 --> 01:15:52,039
You won't die, will you?
962
01:15:52,080 --> 01:15:55,834
- You won't leave me alone.
- But do you think this is the moment?
963
01:16:05,040 --> 01:16:06,439
What the fuck do you play?
964
01:16:06,480 --> 01:16:12,112
(ELECTRONIC SOUND
AND HUM OF FEDORA)
965
01:16:12,160 --> 01:16:15,197
(ELECTRONIC SOUND)
I am ashamed!
966
01:16:15,240 --> 01:16:18,038
(ELECTRONIC SOUND)
967
01:16:18,080 --> 01:16:20,071
- I am ashamed!
- What would you like to tell me?
968
01:16:20,120 --> 01:16:22,509
(ELECTRONIC SOUND)
969
01:16:22,560 --> 01:16:26,348
- I'm pregnant.
- I don't believe it.
970
01:16:27,840 --> 01:16:31,071
Yet it is true.
971
01:16:31,120 --> 01:16:33,680
We will see. Time will tell.
972
01:16:33,720 --> 01:16:39,795
- Chi Vivrà... will be born!
- And whoever will be born... will die.
973
01:16:40,200 --> 01:16:42,236
Do I black out?
974
01:16:44,840 --> 01:16:46,637
Yup.
975
01:16:52,480 --> 01:16:55,916
- Do you want to have an abortion?
- No !
976
01:16:55,960 --> 01:16:58,520
No. No, look...
977
01:16:58,560 --> 01:17:04,112
Politically it would be right to have an abortion,
but... the son me I want to keep.
978
01:17:04,160 --> 01:17:06,833
So aborting would be
politically wrong.
979
01:17:08,280 --> 01:17:10,271
I agree.
980
01:17:10,320 --> 01:17:13,198
(DRAMATIC MUSIC)
981
01:17:13,240 --> 01:17:16,038
- Are you sure it's mine?
- Stupid!
982
01:17:17,200 --> 01:17:20,431
(from the TV) Since the early hours of the morning
a silent and moved crowd...
983
01:17:20,480 --> 01:17:24,553
Come on… So?!
984
01:17:24,600 --> 01:17:28,229
Power ! Here you are. One minute late.
985
01:17:28,280 --> 01:17:31,397
( from TV) Because of the breakup
of the negotiations...
986
01:17:31,440 --> 01:17:35,115
..on the equalization of seniority steps
of employees and technicians to those of managers.
987
01:17:35,160 --> 01:17:37,833
..television workers
they declared a strike...
988
01:17:37,880 --> 01:17:41,156
..for today
starting from this moment.
989
01:17:41,200 --> 01:17:42,997
Good morning.
990
01:17:43,040 --> 01:17:44,996
(Man) "Zac" !
991
01:17:45,040 --> 01:17:46,029
(VOICE INDISTINCT)
992
01:17:47,440 --> 01:17:49,590
We will see if the company pays or not.
993
01:17:51,080 --> 01:17:53,230
Good morning Tignetti.
994
01:17:54,800 --> 01:18:00,113
-I'm on strike. - What's going on outside?
- They argue. - Because ?
995
01:18:00,160 --> 01:18:04,870
The matter gets complicated. The company doesn't want to
compensate for the strike. In short, a mess.
996
01:18:05,760 --> 01:18:11,073
I want "the death benefit",
indeed, "the birth benefit".
997
01:18:12,160 --> 01:18:14,720
And then I want the asshole allowance.
998
01:18:15,640 --> 01:18:19,315
When one is born an asshole,
why shouldn't he be compensated?!
999
01:18:20,080 --> 01:18:26,679
There is the invalid, the elderly...
but there's also the asshole... poor guy.
1000
01:18:26,720 --> 01:18:30,395
I had a terrible fight.
I'm still shocked.
1001
01:18:30,440 --> 01:18:33,716
- At times I'll kill myself with a beating.
- A trade union dispute?
1002
01:18:34,480 --> 01:18:38,632
It's so small! He was livid. Such a pity!
1003
01:18:38,680 --> 01:18:42,958
- A dwarf trade unionist?
- But no, my son!
1004
01:18:43,000 --> 01:18:46,276
- Which of the two ?
- The 4 year old.
1005
01:18:46,320 --> 01:18:50,438
Curse ! Now I'm sorry.
1006
01:18:50,480 --> 01:18:56,112
You know, now I see him there, in kindergarten,
all alone... Holy shit!
1007
01:18:56,160 --> 01:18:59,470
Maybe he's crying, alone.
1008
01:18:59,520 --> 01:19:02,034
My asshole husband!
1009
01:19:02,080 --> 01:19:04,116
It's her fault. She doesn't understand shit!
1010
01:19:05,280 --> 01:19:08,317
I'm going to get it. There's a strike anyway.
1011
01:19:08,360 --> 01:19:11,318
Tignetti, do we want to take drugs?
1012
01:19:11,600 --> 01:19:15,149
(Man) Fedora, look! It's incredible !
1013
01:19:18,040 --> 01:19:20,474
(Man) Do you believe it, Fedora?
1014
01:19:21,720 --> 01:19:24,075
(Man) I don't believe it. It's impossible.
1015
01:19:25,320 --> 01:19:27,993
(Man) But no, I believe it.
Everything is possible.
1016
01:19:29,800 --> 01:19:33,156
_ "Z to c" !
- (from the TV) He was found this morning...
1017
01:19:33,200 --> 01:19:39,753
(Man) Fedora! Everyone kills! And we don't.
Everyone steals! And we don't.
1018
01:19:39,800 --> 01:19:43,634
Everyone "fucks"... and we don't.
1019
01:19:46,360 --> 01:19:50,399
Everyone takes drugs... and we don't.
1020
01:19:52,720 --> 01:19:56,269
- Why not us, Fedora?
- Because we're abnormal.
1021
01:19:56,320 --> 01:20:01,553
(from the TV) A little after 9:00 tonight,
a heinous, barbaric murder...
1022
01:20:01,600 --> 01:20:05,479
..on the mo winds of which
the police are carrying out intense investigations.…
1023
01:20:05,520 --> 01:20:09,559
…it was accomplished in Rome in an elegant
clinic in the Nomentana district.
1024
01:20:09,600 --> 01:20:12,672
This is the entrance to the clinic
Salus Tua in via Guattanl'.
1025
01:20:12,720 --> 01:20:17,475
We have reconstructed the assassin's treasury itinerary
assuming that it is only one person.
1026
01:20:17,520 --> 01:20:21,308
The killer probably traveled
walk the garden to a 127,…
1027
01:20:21,360 --> 01:20:23,396
..belonging to the victim's wife.
1028
01:20:23,440 --> 01:20:27,592
The car was guarded by a ferocious wolf dog
name Dago. The killer slaughtered the animal...
1029
01:20:28,840 --> 01:20:32,276
(Man) Dago! Dago...
1030
01:20:32,320 --> 01:20:34,788
(from TV) Later
broke into the building,...
1031
01:20:34,840 --> 01:20:40,119
…where, taking advantage of the fact that the
staff was serving dinner to the patients}...
1032
01:20:40,160 --> 01:20:43,675
- Fedoras!
-(TV)… you have reached room number 6.
1033
01:20:43,720 --> 01:20:46,029
Room number 6! Walter!
1034
01:20:46,080 --> 01:20:50,392
(from the TV) After having covered his face with the
pillow, the killer exploded in the pillow...
1035
01:20:50,440 --> 01:20:55,594
- They did it!
- ..11 shots from a 7-65 caliber pistol.
1036
01:20:55,640 --> 01:20:59,519
- The Victim was unable to resist.
- Fedoras!
1037
01:20:59,560 --> 01:21:04,839
She wore a model straitjacket
very modern called "Humanitarian".
1038
01:21:04,880 --> 01:21:10,955
Walter !Ada !Ada !ADA !
No, Fedora!
1039
01:21:11,000 --> 01:21:13,673
- But why are you screaming so much ?!
- It's my fault ! It's my fault…
1040
01:21:13,720 --> 01:21:16,792
- They did it! - What happened ?!
- I knew it ! - What happened ?!
1041
01:21:16,840 --> 01:21:20,150
- Fedoras! - Who died?
- They killed him. Walter. - Who ?!
1042
01:21:20,200 --> 01:21:24,159
- The television says they killed
Walter! - Who Walter? - Milan!
1043
01:21:24,200 --> 01:21:28,113
- The television says they killed
Walter. - No... - My best friend.
1044
01:21:28,160 --> 01:21:31,038
- It's not possible Gualtiero...
Gualtiero Milano... - My friend.
1045
01:21:31,080 --> 01:21:33,719
It is not possible ! Was he your friend?
Poor fellow!
1046
01:21:33,760 --> 01:21:36,228
- Shut up ! Let me hear !
- But who killed him? - Let me hear !
1047
01:21:36,280 --> 01:21:38,589
- How they killed him!
- Shut up for a moment! - For political reasons?
1048
01:21:38,640 --> 01:21:42,349
- Either she talks or you talk! - But why
it happened ? - And he ! - Where did it happen ?
1049
01:21:42,400 --> 01:21:45,597
(from TV) she was forced on Him
the straitjacket. Back to the clinic...
1050
01:21:45,640 --> 01:21:48,598
- Ada! Let me go!
- Stay here.
1051
01:21:48,640 --> 01:21:50,835
(from the TV, Ada)
We are all responsible
1052
01:21:54,120 --> 01:21:58,033
(from the TV, Ada) Gualtiero was a man
honest, refined... a poet.
1053
01:21:59,600 --> 01:22:02,114
(from the TV, Ada) A poet who loved others
more than himself.
1054
01:22:05,080 --> 01:22:07,799
(from the TV, Ada) It's unfair... it's unfair.
1055
01:22:07,840 --> 01:22:10,400
What do you want ?!
1056
01:22:10,440 --> 01:22:11,350
(MEMBER OF THE NEWS)
Wait up !
1057
01:22:11,400 --> 01:22:13,391
(MEMBER OF THE NEWS)
1058
01:22:13,440 --> 01:22:17,353
- I come with you. - No! You stay here!
There is no discussion! Plus, you're pregnant!
1059
01:22:20,120 --> 01:22:41,316
(SUSPENSE MUSIC)
1060
01:22:41,360 --> 01:22:43,032
(THUD)
1061
01:22:43,080 --> 01:22:55,595
(SUSPENSE MUSIC)
1062
01:22:55,640 --> 01:22:57,631
You're welcome.
1063
01:22:59,040 --> 01:23:01,076
Oh! Good evening, commissioner.
1064
01:23:01,120 --> 01:23:06,956
(SUSPENSE MUSIC)
1065
01:23:07,000 --> 01:23:12,074
I'm Gualtiero Milano's best friend.
Could I... help you?
1066
01:23:12,120 --> 01:23:15,430
- Do you know who the killer is?
- Do you know?
1067
01:23:15,480 --> 01:23:18,677
- Tell me if you know.
- I do not know.
1068
01:23:18,720 --> 01:23:23,669
He sees him ? You can't be of any use.
Resign yourself.
1069
01:23:27,960 --> 01:23:30,793
- One thing...
-What else does she want? - Anything...
1070
01:23:33,200 --> 01:23:35,998
I'd like to… talk to the widow.
1071
01:23:39,080 --> 01:23:42,311
- No ?
- Can not be done. It's where he sleeps.
1072
01:23:42,360 --> 01:23:49,152
(CRYING AND HEARTING SCREAMS FROM ADA)
1073
01:23:54,040 --> 01:23:56,315
Where were you at the time of the crime?
1074
01:23:56,360 --> 01:24:00,194
Ah ... I do not know what he now he was killed.
The television didn't say it.
1075
01:24:00,240 --> 01:24:03,596
- And who was with her in front of the TV?
- My wife, Fedora...
1076
01:24:04,440 --> 01:24:09,719
-So it was not her nor her wife, of
consequence can go. Good night. - Thank you.
1077
01:24:09,760 --> 01:24:11,910
(HEARTING SCREAMS FROM ADA)
1078
01:24:11,960 --> 01:24:13,552
Walter...
1079
01:24:13,600 --> 01:24:17,991
(HEARTING SCREAMS FROM ADA)
1080
01:24:18,040 --> 01:24:21,476
- Is it possible? I can ?
- You are welcome.
1081
01:24:21,520 --> 01:24:23,750
(crying) Walter!
1082
01:24:24,920 --> 01:24:28,356
We ! We killed him! It's our fault!
1083
01:24:28,400 --> 01:24:31,949
Ada and I! We brought you
in this cursed place!
1084
01:24:32,000 --> 01:24:36,790
- Sooner or later, they would have killed Io anyway
same. - Yup ! But we didn't believe it!
1085
01:24:36,840 --> 01:24:42,233
We killed him! And then how could it be
believe your tales, dear ?!
1086
01:24:42,280 --> 01:24:46,671
Who ?! Who was supposed to kill him?!
Because ?!
1087
01:24:46,720 --> 01:24:49,632
No VÌZÌO, no secrets you had!
1088
01:24:49,680 --> 01:24:54,754
A peaceful life... an open book you were!
A book...
1089
01:24:54,800 --> 01:25:00,033
You see, doctor, when someone dies,
even natural death...
1090
01:25:00,080 --> 01:25:04,756
..always leaves behind questions
they will never get an answer.
1091
01:25:04,800 --> 01:25:07,917
- Eh!
- Take my dog. - What dog ?!
1092
01:25:07,960 --> 01:25:12,158
- I had a dog that died
one year and 3 months ago of old age. - Yup...
1093
01:25:12,200 --> 01:25:14,430
Well, I'm still wondering...
- What ?
1094
01:25:14,480 --> 01:25:17,756
-He really loved me? - Heh!
Was he really my friend?
1095
01:25:17,800 --> 01:25:20,837
Eh! Friend! Friend!
1096
01:25:20,880 --> 01:25:25,590
- He will not have been with me because I gave him from
eat 2-3 times a day ? - No Yes...
1097
01:25:25,640 --> 01:25:30,509
That is the question...
For a dog, one master is as good as another.
1098
01:25:30,560 --> 01:25:33,074
- Walter!
- Doctor, calm down!
1099
01:25:33,120 --> 01:25:36,795
- If this continues, they will give her electric shocks.
- But yes, let them do it too...
1100
01:25:36,840 --> 01:25:40,992
(THE COMMISSIONER CHILLS)
1101
01:25:41,040 --> 01:25:46,068
- For me it is a story of "faggots".
- "Fogs" ?! But what is he saying ?!
1102
01:25:47,160 --> 01:25:50,869
I mean it, believe me.
It's a "faggot" story.
1103
01:25:52,560 --> 01:25:54,630
But... but "faggot" will be her.
1104
01:25:59,440 --> 01:26:03,831
-Why is she laughing?
- Eh, he laughs, he laughs... - Yes, but why is he laughing?
1105
01:26:03,880 --> 01:26:07,236
- It could even be all a mistake.
- Yup ?
1106
01:26:07,280 --> 01:26:11,478
- Downstairs he is hospitalized
a big shot in the government. - Oh!
1107
01:26:11,520 --> 01:26:14,796
- Upstairs, one of the opposition.
- Here you are...
1108
01:26:14,840 --> 01:26:17,479
Maybe the professor
they killed him by mistake.
1109
01:26:17,520 --> 01:26:25,108
Yes, but... then Gualtiero's dog... Dago...
why did they kill him, huh? Good evening.
1110
01:26:26,320 --> 01:26:28,515
(Man) Why did they kill Dago?
1111
01:26:29,040 --> 01:26:52,512
(DIRGE)
1112
01:26:52,560 --> 01:27:05,314
(SONG OF THE RABBI)
1113
01:27:05,360 --> 01:27:11,993
( FUNERAL PRAYER )
1114
01:27:12,040 --> 01:27:33,999
(DIRGE)
1115
01:27:41,200 --> 01:27:52,077
(DURAL SONG AND WOMAN CRYING)
1116
01:27:52,120 --> 01:27:58,195
( FUNERAL SONG, CRYING WOMAN
AND ADA LAUGHTER)
1117
01:27:58,240 --> 01:28:19,755
(DURAL SONG AND WOMAN CRYING)
1118
01:28:19,800 --> 01:28:25,511
(DIRGE,
CRY OF FEDORA AND LAUGH OF ADA)
1119
01:28:25,560 --> 01:28:28,074
(FEDORA CRYING)
1120
01:28:28,120 --> 01:28:44,037
(RABBIN'S FUNERAL PRAYER
AND CRYING OF FEDORA)
1121
01:28:44,080 --> 01:28:45,877
(FEDORA CRYING)
1122
01:28:45,920 --> 01:28:48,354
But anyway, explain it to me
What the fuck did you come to do ?!
1123
01:28:48,400 --> 01:28:53,713
The cops take note of everyone present!
And they study their behavior.
1124
01:28:53,760 --> 01:28:57,355
And then what is this hysteria ?! Walter
he was my friend. You didn't even know him!
1125
01:28:57,400 --> 01:29:00,870
(FEDORA SCREAMS)
Shsh! Shut up ! Shut up !
1126
01:29:00,920 --> 01:29:04,276
In short, you can know where the fuck from
does all this condolence come out to you ?!
1127
01:29:04,320 --> 01:29:07,232
(MAN FLASHES)
The commissioner !
1128
01:29:07,280 --> 01:29:09,669
Come, Fedora, let's go home.
1129
01:29:10,640 --> 01:29:10,674
(FEDORA CRYING)
In short, enough! Stop that !
1130
01:29:13,560 --> 01:29:16,518
Look ! If you cry, I cry too!
1131
01:29:16,960 --> 01:29:20,475
And if you knew him what would you have done, huh?!
Would you have cut your veins ?!
1132
01:29:20,520 --> 01:29:25,310
- I knew Maiolo!
I knew him in every sense. - Like ?!
1133
01:29:26,080 --> 01:29:29,390
- What did you say ?!
- It's him I'm pregnant with!
1134
01:29:29,440 --> 01:29:32,352
- Whose ?! - Of him!
- Whose, Gualtiero Milano ?! - Of him !
1135
01:29:32,400 --> 01:29:35,198
- (softly) Gualtiero Milano?!
- Yes, Walter! - Shsh!
1136
01:29:35,240 --> 01:29:39,791
It is not true ! It's not true, it's not true!
I don't believe it ! Shsh!
1137
01:29:39,840 --> 01:29:43,913
Don't believe it, because it's true.
I'm pregnant with Gualtiero and not with you.
1138
01:29:43,960 --> 01:29:48,590
- And I have to tell you, otherwise I'll go crazy!
- Shut up ! Now you owe me an explanation!
1139
01:29:48,640 --> 01:29:50,631
(Man) No, no, not now! Shsh!
1140
01:29:50,680 --> 01:29:54,719
But...but how...
How could you ?! How could you ?!
1141
01:29:54,760 --> 01:29:57,718
It was a disgrace!
The pill didn't work!
1142
01:29:57,760 --> 01:29:59,955
(FEDORA CRYING)
Shsh!
1143
01:30:00,000 --> 01:30:04,312
Didn't the pill work?! And why
does it always work for me? Huh?! Why ?
1144
01:30:04,360 --> 01:30:06,476
It was a disgrace!
What do you want to call it?
1145
01:30:06,520 --> 01:30:10,354
We'll have made love... twice... three, go!
1146
01:30:10,400 --> 01:30:12,994
(FEDORA CRYING)
1147
01:30:13,040 --> 01:30:16,828
- Two or three ?
- Look, I've marked everything here.
1148
01:30:16,880 --> 01:30:21,192
- Oh yes ? And do you even write down your crap?!
- No ! This is the supply booklet.
1149
01:30:21,240 --> 01:30:23,231
I went there twice this year
in her high school...
1150
01:30:23,280 --> 01:30:28,400
February 25th, March 7th, April 6th...
Maybe four times, go…
1151
01:30:29,080 --> 01:30:33,073
- And you just went to bed
did you meet him?! Whore! - Huh ?!
1152
01:30:33,120 --> 01:30:35,953
Let's not start offending, huh?
Otherwise I won't tell you anything anymore.
1153
01:30:36,000 --> 01:30:39,629
Oh yes ? And why ?
Why, aren't you a whore?
1154
01:30:39,680 --> 01:30:42,274
I was hoping for the thing
could take place civilly.
1155
01:30:42,320 --> 01:30:44,675
civilly ? And what does "civil" mean?
1156
01:30:44,720 --> 01:30:47,871
Why, and "Civil" go to bed
with her husband's best friend?
1157
01:30:47,920 --> 01:30:51,833
What are you saying ? But if you didn't see it
for 15 years! What the fuck are you saying?
1158
01:30:51,880 --> 01:30:55,998
Yes, but you didn't have to do it with him.
With everyone, yes, with everyone, but not with him!
1159
01:30:56,040 --> 01:30:59,032
- Why not with him ?! Explain it to me ?!
-Because he is a Jew!
1160
01:30:59,560 --> 01:31:02,632
- What I said ?
- "Jew". You said "Jewish".
1161
01:31:02,680 --> 01:31:04,830
- Did I say "Jew"?
- You said "Jewish".
1162
01:31:04,880 --> 01:31:08,350
-I said "Jew"?!
- You said "Jew". - I said…
1163
01:31:08,400 --> 01:31:14,350
- Yes, you said "Jew". - I said "Jew".
"Jew" I said. - "Jew", "Jew"...
1164
01:31:17,920 --> 01:31:21,799
You see it ? Do you see what you make me say?
Do you see how you reduced me ?! You see it ?
1165
01:31:21,840 --> 01:31:26,356
- Is it my fault that you're also a racist?
- No, look, I didn't mean "Jew".
1166
01:31:26,400 --> 01:31:29,472
I meant "friend". I meant:
"With everyone yes, but not with a friend!".
1167
01:31:29,520 --> 01:31:33,672
But I found out later That you were
been great friends. After !
1168
01:31:33,720 --> 01:31:36,757
I didn't mean "Jewish".
I meant "crazy". Heh, crazy...
1169
01:31:39,400 --> 01:31:41,675
(Man) Fedora, I'm not going home.
1170
01:31:44,040 --> 01:31:46,190
(Fedora) I look like a mask.
I suck.
1171
01:31:49,000 --> 01:31:51,230
(Man) In the dashboard there is Eau de Cologne.
1172
01:31:51,280 --> 01:31:54,795
- (Ada) And who put it there?
- (Man) You put it there. Don't you remember me?
1173
01:31:56,040 --> 01:31:58,110
I had known Gualtiero for a year.
1174
01:31:59,680 --> 01:32:02,319
Always because of the substitutes and these things...
1175
01:32:02,360 --> 01:32:08,230
One day... I don't know how...
it turned out that you had been great friends.
1176
01:32:08,280 --> 01:32:13,035
He said You loved each other very much and I liked him
so much to hear about your youth.
1177
01:32:13,080 --> 01:32:18,029
But so much, you know?
I mean, I don't know, she said she ... that is ...
1178
01:32:18,080 --> 01:32:23,279
He spoke to me about your dreams, about your things.
That is, in short, of your delusions.
1179
01:32:23,320 --> 01:32:27,791
- It was a bit like being with another you.
You understand ? - No!
1180
01:32:31,280 --> 01:32:35,353
- It was a transference!
- Oh! Nope!
1181
01:32:35,400 --> 01:32:40,520
But What a transference!
They were... they were fucked! Other than transference!
1182
01:32:40,560 --> 01:32:45,953
No ! Please my love...
It was more complex than that.
1183
01:32:46,840 --> 01:32:50,549
I mean, I've never finished loving you.
I love you.
1184
01:32:50,600 --> 01:32:53,160
- I don't believe it!
- That's right. It is true!
1185
01:32:53,200 --> 01:32:59,514
Gualtiero made me understand some things about you
That I alone would never have understood, never!
1186
01:32:59,560 --> 01:33:02,233
- Fantastic !
- Never !
1187
01:33:02,280 --> 01:33:08,196
- And then... - Then? - He, after all,
he saw in me ...-Who saw?
1188
01:33:08,240 --> 01:33:10,993
-He saw ... that is ...
- But Who saw ?!
1189
01:33:11,040 --> 01:33:14,316
He saw ...
I'm not telling you, because otherwise you'll get angry.
1190
01:33:14,360 --> 01:33:19,480
Mm... all right, well...
Tell me, right? Much...
1191
01:33:19,520 --> 01:33:23,115
At where we are,
What do you want to hide from me?
1192
01:33:23,160 --> 01:33:28,917
- He saw you. - Like ?! - You.
- Who ?! - You. She saw you. - Did he see me ?!
1193
01:33:28,960 --> 01:33:33,112
(HORN)
1194
01:33:33,160 --> 01:33:45,994
(HORN AND INDISTINCT CALLING)
1195
01:33:46,040 --> 01:33:48,918
- He saw Who ?! - He saw you!
- Come on!
1196
01:33:48,960 --> 01:33:52,430
This is cheap literature.
1197
01:33:52,480 --> 01:33:54,994
This is bullshit!
1198
01:33:55,040 --> 01:33:59,716
All to justify a question...
yes... of cock and cunt.
1199
01:34:00,880 --> 01:34:04,350
- Yes, pass, all pass.
- And if so?
1200
01:34:05,520 --> 01:34:08,273
- And if so?
- Huh?
1201
01:34:09,240 --> 01:34:11,231
And if so?
1202
01:34:12,560 --> 01:34:14,551
Of course...
1203
01:34:27,880 --> 01:34:30,314
(Man) And luckily he masturbated!
1204
01:34:52,400 --> 01:34:57,633
But why, then, that son of a bitch
came to me that bloody Sunday?
1205
01:34:57,680 --> 01:35:02,674
-What did he want? Did you send it to us? - No!
I haven't seen him since March 7th. I swear.
1206
01:35:02,720 --> 01:35:06,679
But he… he knew it
Were you pregnant?
1207
01:35:06,720 --> 01:35:09,359
Yes... Who gave you this Eau de Cologne?
1208
01:35:09,400 --> 01:35:12,790
And how did he know,
if you haven't seen him since March 7th?!
1209
01:35:12,840 --> 01:35:15,991
I told him one day
That he called you on the phone at home.
1210
01:35:16,040 --> 01:35:18,713
- It was early April.
- And what did he say?
1211
01:35:18,760 --> 01:35:25,199
-He began to cry, he was full of remorse ...
He cried, sobbed ...-And you?
1212
01:35:25,240 --> 01:35:27,800
- Don't you have any remorse?
- No.
1213
01:35:27,840 --> 01:35:31,435
For me the most important thing,
now, is to make this son.
1214
01:35:33,120 --> 01:35:38,319
Ada... Ada perhaps sent it to me
to... to balance.
1215
01:35:38,360 --> 01:35:44,879
She gave me the loaded gun.
Maybe she wanted to see if it was me who was stalking him.
1216
01:35:44,920 --> 01:35:49,914
But she was right. Someone
he killed him, didn't he? This is the fact.
1217
01:35:49,960 --> 01:35:51,996
Where did you put the revolver?
1218
01:35:53,640 --> 01:35:57,758
- What revolver ?!
- The one that was hidden in the shoes.
1219
01:35:57,800 --> 01:36:03,272
- I threw it in the river.
- Because ? - I was afraid of the police.
1220
01:36:03,320 --> 01:36:07,108
Indeed, one must be careful, because if
the police discover something they tell us immediately.
1221
01:36:07,160 --> 01:36:11,392
But, love,
but what do I care about the police?
1222
01:36:11,440 --> 01:36:16,753
But nothing is true! I'm full
of remorse! But full, my love! Full!
1223
01:36:16,800 --> 01:36:21,271
I can not stand it anymore ! You have to believe me, love...
1224
01:36:21,320 --> 01:36:27,759
- But the two of us, what are we going to do?
- I don't know ! LO... I'll call Gualtiero.
1225
01:36:28,840 --> 01:36:31,195
-OAda.
-Huh?
1226
01:36:32,560 --> 01:36:34,676
Oh...
1227
01:36:35,400 --> 01:36:38,631
Sunset ! Darnit!
1228
01:36:40,600 --> 01:36:43,398
(MAN AND FEDORA CRY)
(Man) He's gone!
1229
01:36:43,440 --> 01:37:04,557
(ROMANTIC MUSIC)
1230
01:37:04,600 --> 01:37:07,114
"From Gualtiero Milano" ?
1231
01:37:10,800 --> 01:37:13,633
"Not to be opened". Because ?
1232
01:37:13,680 --> 01:37:14,669
(MELANCHOLIC MUSIC)
1233
01:37:24,440 --> 01:37:26,954
Money…
1234
01:37:27,000 --> 01:37:34,190
(MELANCHOLIC MUSIC)
1235
01:37:34,240 --> 01:37:39,155
- Who is ? - An anonymous phone call. "Bomb.
Leave the palace." But, if you want, stay there.
1236
01:37:39,200 --> 01:37:42,272
(VOICE INDISTINCT)
1237
01:37:42,320 --> 01:37:46,233
(MELANCHOLIC MUSIC)
1238
01:37:47,280 --> 01:38:10,228
(VOICE INDISTINCT)
1239
01:38:13,240 --> 01:38:19,634
(POLICE SIRENS)
1240
01:38:19,680 --> 01:38:27,268
(POLICE SIRENS
AND VOICE INDISTINCT)
1241
01:38:27,320 --> 01:38:29,311
- What do you say, let's go and see?
- (Girl) No, let's stay here.
1242
01:38:29,360 --> 01:38:40,396
(POLICE SIRENS
AND VOICE INDISTINCT)
1243
01:38:40,440 --> 01:38:47,391
(Female) No !Help !Help !
Help help !
1244
01:38:47,440 --> 01:38:52,992
(Female) Help !Help !Help !
1245
01:38:53,040 --> 01:39:00,879
(MELANCHOLIC MUSIC)
1246
01:39:00,920 --> 01:39:03,309
- It's mine !
- Heh, I didn't know that...
1247
01:39:03,360 --> 01:39:19,072
(MELANCHOLIC MUSIC)
1248
01:39:19,120 --> 01:39:23,398
Ugly son of a bitch.
Why shouldn't I open it?
1249
01:39:24,800 --> 01:39:27,234
Why are you telling me?
1250
01:39:27,280 --> 01:39:32,513
Because ? I should stay for life
with this other puzzle?
1251
01:39:32,560 --> 01:39:56,715
(MELANCHOLIC MUSIC)
1252
01:39:56,760 --> 01:40:00,639
"Not to be opened" ? Because ?
Because ? Why "not open" ?
1253
01:40:00,680 --> 01:40:03,353
Thing ? What should I not open ?
1254
01:40:03,400 --> 01:40:05,960
(MELANCHOLIC MUSIC)
1255
01:40:06,000 --> 01:40:11,996
(SHOUTS OF A WOMAN)
1256
01:40:12,040 --> 01:40:19,799
(THE WOMAN SCREAMS)
1257
01:40:24,400 --> 01:40:28,598
(Female) Help !Help !Help !
1258
01:40:30,080 --> 01:40:32,958
(Female) Help !Help !Help !
1259
01:40:33,000 --> 01:40:35,833
(MELANCHOLIC MUSIC)
1260
01:40:35,880 --> 01:40:40,954
(Female) Help !Help !Help !
1261
01:40:41,000 --> 01:40:44,549
(Female) Help !Help !Help !
1262
01:40:46,280 --> 01:40:49,397
(Female) Help !Help !Help !
1263
01:40:54,160 --> 01:41:00,315
(Female) Help !Help !Help !
1264
01:41:03,560 --> 01:41:07,155
(Female) Help !Help !Help !
1265
01:41:08,480 --> 01:41:12,268
(WOMAN SCREAMS)
1266
01:41:19,000 --> 01:41:25,269
(WOMAN SCREAMS)
1267
01:41:25,320 --> 01:41:27,038
(Woman) Help!
1268
01:41:27,080 --> 01:41:32,677
(MELANCHOLIC MUSIC)
1269
01:41:32,720 --> 01:41:36,110
(Female) Help !Help !Help !
1270
01:41:36,160 --> 01:41:39,835
(Female) Help !Help !Help !
113288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.