All language subtitles for bones.and.all.2022.hdr.2160p.web.h265-naisu.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,426 --> 00:01:14,449 Come on. Pass, pass. I'm open. 2 00:01:14,450 --> 00:01:15,708 A little slower in the hallway, please. 3 00:01:15,732 --> 00:01:16,789 You're an idiot. 4 00:01:16,790 --> 00:01:18,822 What if no one asks me? Like last year? 5 00:01:18,866 --> 00:01:21,260 I'll get that, milady. 6 00:01:44,413 --> 00:01:46,154 You didn't tell me you played piano. 7 00:01:46,894 --> 00:01:47,895 Hey. 8 00:01:49,810 --> 00:01:51,638 You are here. Where have you been? 9 00:01:51,681 --> 00:01:53,292 You weren't in Home Ec. All week. 10 00:01:53,335 --> 00:01:55,163 I got to slip to work on the yearbook. 11 00:01:55,207 --> 00:01:56,860 We missed our deadline with Jostens. 12 00:01:56,904 --> 00:01:58,253 Oh. How's it look? 13 00:01:59,994 --> 00:02:01,778 You're not gonna be in it, by the way. 14 00:02:01,822 --> 00:02:03,519 Mr. Esser said he reminded you three times 15 00:02:03,563 --> 00:02:05,434 to get your picture taken. 16 00:02:07,741 --> 00:02:09,438 Hey, so my dad's doing inventory all night, 17 00:02:09,482 --> 00:02:11,353 and Kim and Jackie are sleeping over. 18 00:02:11,832 --> 00:02:12,832 Come too. 19 00:02:15,575 --> 00:02:17,664 No, my dad won't let me. 20 00:02:17,707 --> 00:02:19,796 So sneak out. After he goes to bed. 21 00:02:21,494 --> 00:02:22,538 How would I get there? 22 00:02:23,670 --> 00:02:24,975 You're down in Southwind, right? 23 00:02:26,238 --> 00:02:27,998 You know the power lines that go up the hill? 24 00:02:28,936 --> 00:02:31,156 That's Chesapeake Road at the top. I'm right there. 25 00:02:33,114 --> 00:02:34,754 You said you wanna make more friends here. 26 00:02:42,863 --> 00:02:44,995 Hey. Come on, you drive. 27 00:02:45,039 --> 00:02:46,519 - Okay. - Take care. Bye. 28 00:03:16,679 --> 00:03:18,986 Hey. That was good on the road. 29 00:03:20,553 --> 00:03:22,119 Gotta work on that parking some more... 30 00:03:23,208 --> 00:03:24,208 but good. 31 00:03:31,520 --> 00:03:32,840 You think it's gonna rain tonight? 32 00:03:34,523 --> 00:03:35,959 Don't think it's supposed to. 33 00:03:47,710 --> 00:03:49,712 Got homework? 34 00:03:51,627 --> 00:03:52,628 Just reading, Dad. 35 00:03:54,108 --> 00:03:56,458 The man has attempted suicide. 36 00:03:56,502 --> 00:03:58,025 I think he realized 37 00:03:58,068 --> 00:04:01,550 that this scheme that he had been involved in, 38 00:04:01,594 --> 00:04:04,684 about which he had always been extremely guilty. 39 00:04:04,727 --> 00:04:07,817 I mean, he's... he's, I think, the only person 40 00:04:07,861 --> 00:04:13,040 in this entire scheme to have voluntarily walked out on it. 41 00:04:13,083 --> 00:04:16,870 Some people were annoyed with it, upset with it, 42 00:04:16,913 --> 00:04:19,612 and... but went along with it. Others enjoyed it 43 00:04:19,655 --> 00:04:21,546 because they were making a lot of money out of it. 44 00:04:21,570 --> 00:04:25,705 Dowd was the only person who had the character... 45 00:04:26,575 --> 00:04:27,881 'Night, Dad. 46 00:04:27,924 --> 00:04:29,364 And the moral fiber... 47 00:04:29,404 --> 00:04:30,797 Yeah. Sleep good. 48 00:04:30,840 --> 00:04:32,165 To walk out on this scheme 49 00:04:32,189 --> 00:04:33,539 long before anybody knew about it, 50 00:04:33,582 --> 00:04:35,149 because it disgusted him. 51 00:04:35,192 --> 00:04:38,761 I mean, the prospect of actually 52 00:04:38,805 --> 00:04:40,807 walking into Donald Manes' office 53 00:04:40,850 --> 00:04:42,025 and paying him cash... 54 00:05:38,038 --> 00:05:39,126 Hang on. Okay. 55 00:05:42,390 --> 00:05:43,390 - Hey. - Hey. 56 00:05:45,741 --> 00:05:48,309 You got prickers all over you. Come in. 57 00:05:55,055 --> 00:05:56,415 So you can't spend the night? 58 00:05:57,579 --> 00:05:58,972 Not all night. 59 00:05:59,015 --> 00:06:00,756 I should be back by 6:00 to be safe. 60 00:06:02,062 --> 00:06:03,411 Jesus. 61 00:06:03,455 --> 00:06:05,805 I'll just head out when you guys wanna sleep. 62 00:06:08,634 --> 00:06:10,074 So where'd you move here from anyway? 63 00:06:11,506 --> 00:06:12,551 Eastern shore. 64 00:06:14,466 --> 00:06:15,554 Is your mom in the picture? 65 00:06:18,165 --> 00:06:19,949 Sherry says you only have a dad. 66 00:06:22,909 --> 00:06:24,389 "Cinnamon Glaze." 67 00:06:25,781 --> 00:06:26,782 We're trying to talk. 68 00:06:31,134 --> 00:06:32,414 Kim, give me your hand. 69 00:06:39,534 --> 00:06:41,406 Never mind about your mom. 70 00:06:41,449 --> 00:06:43,320 It's none of my business, anyway. 71 00:06:48,456 --> 00:06:50,415 I don't have any memories of her. 72 00:06:52,025 --> 00:06:53,243 Or photos even. 73 00:06:55,071 --> 00:06:56,856 My dad wouldn't tell me anything. 74 00:07:00,468 --> 00:07:02,818 Try that. It's called "Copper Fever." 75 00:07:05,560 --> 00:07:06,735 It's too orange. 76 00:07:20,401 --> 00:07:21,446 Oh, my God! 77 00:07:21,489 --> 00:07:22,969 Maren, stop it! 78 00:07:23,012 --> 00:07:24,492 Stop! Stop it! 79 00:07:24,536 --> 00:07:26,799 Maren, stop! Maren, no! 80 00:07:26,842 --> 00:07:27,756 Jackie! 81 00:07:27,800 --> 00:07:28,888 Maren, stop! 82 00:07:30,455 --> 00:07:32,631 Jackie! Jackie, help! 83 00:07:33,370 --> 00:07:34,459 Jackie, help! 84 00:07:56,698 --> 00:07:57,698 You didn't. 85 00:08:00,572 --> 00:08:02,574 In the car in three minutes. 86 00:08:02,617 --> 00:08:04,227 Whatever you can take in three minutes. 87 00:08:05,925 --> 00:08:06,925 Go! 88 00:08:08,449 --> 00:08:09,624 Shit. 89 00:08:16,022 --> 00:08:17,545 Move, Maren! 90 00:08:17,589 --> 00:08:19,895 When the cops get here, we have to be good and gone. 91 00:08:58,891 --> 00:08:59,891 Dad? 92 00:09:14,297 --> 00:09:15,297 Dad? 93 00:10:08,047 --> 00:10:09,720 I've got some things to say. 94 00:10:09,744 --> 00:10:10,744 And then... 95 00:10:12,094 --> 00:10:14,662 I want you to make sure this, uh... 96 00:10:14,706 --> 00:10:16,882 this tape is good and destroyed. Don't keep it. 97 00:10:18,057 --> 00:10:19,188 This has got my voice on it. 98 00:10:20,973 --> 00:10:22,975 You're not going to see me again, Maren. 99 00:10:26,761 --> 00:10:27,761 I can't... 100 00:10:30,678 --> 00:10:31,636 help you anymore. 101 00:10:33,899 --> 00:10:36,815 I can't do anything else, either. 102 00:10:36,858 --> 00:10:40,732 Call the cops or whatever somebody might do in my place. 103 00:10:42,777 --> 00:10:44,997 So I gotta leave you to figure it out for yourself. 104 00:10:46,215 --> 00:10:48,000 Like your mother did. 105 00:10:48,043 --> 00:10:50,567 I'm sorry. You know what I mean now. 106 00:10:51,743 --> 00:10:53,353 I don't know how much... 107 00:10:53,396 --> 00:10:56,573 how much of what I'm gonna say you'll remember. 108 00:10:57,923 --> 00:11:00,665 Yeah. Never was sure. 109 00:11:01,361 --> 00:11:03,232 But just in case, 110 00:11:03,276 --> 00:11:04,669 I'll tell you everything I know. 111 00:11:06,758 --> 00:11:08,455 First time was when you were three. 112 00:11:15,331 --> 00:11:17,159 Downey has the crowd screaming 113 00:11:17,203 --> 00:11:18,900 at Towson State University. 114 00:11:18,944 --> 00:11:20,989 The topic was the most controversial issue 115 00:11:21,033 --> 00:11:22,730 on this year's Maryland ballot, 116 00:11:22,774 --> 00:11:24,166 the gun ban referendum. 117 00:11:24,210 --> 00:11:25,650 The majority of those in the audience 118 00:11:25,690 --> 00:11:27,256 seem to be against the ban, 119 00:11:27,300 --> 00:11:28,799 but we found those on both sides of the issue. 120 00:11:28,823 --> 00:11:30,129 I think it's a good law, 121 00:11:30,172 --> 00:11:31,608 if she gets guns off the streets, 122 00:11:31,652 --> 00:11:33,523 and that's what we need most. 123 00:11:33,567 --> 00:11:35,177 I just don't think it's fair 124 00:11:35,221 --> 00:11:37,068 for all the innocent people that wanna get a gun 125 00:11:37,092 --> 00:11:39,094 to protect themselves. 126 00:11:39,138 --> 00:11:42,489 Just making it easier for criminals to have them than honest people. 127 00:11:42,532 --> 00:11:45,250 I don't want them comin' in my living room and tell me what I can and can't buy. 128 00:11:45,274 --> 00:11:46,991 Y'all think if you take the guns away from everybody, 129 00:11:47,015 --> 00:11:49,061 you have less shooting with the whole nine-yards, 130 00:11:49,104 --> 00:11:51,106 the criminals and the innocent people. 131 00:11:58,331 --> 00:11:59,332 Hi. 132 00:12:00,028 --> 00:12:01,028 Uh... 133 00:12:02,727 --> 00:12:03,728 I need to get here. 134 00:12:05,991 --> 00:12:07,688 What's the closest I can get by bus? 135 00:12:07,732 --> 00:12:10,343 Well, looks like Detroit Lakes. 136 00:12:13,694 --> 00:12:15,478 Three transfers. 137 00:12:15,522 --> 00:12:19,265 Frederick, Maryland, Columbus and Minneapolis. 138 00:12:21,049 --> 00:12:23,225 One way? 83. 139 00:12:25,053 --> 00:12:26,446 How much to Columbus? 140 00:12:29,884 --> 00:12:31,668 Shouldn't you be in school? 141 00:12:32,931 --> 00:12:34,367 You'd think. 142 00:12:34,410 --> 00:12:35,934 I don't know what that means. 143 00:12:37,805 --> 00:12:39,415 Means I'm 18, in the state of Maryland, 144 00:12:39,459 --> 00:12:41,374 and I can decide for myself where I should be. 145 00:12:43,811 --> 00:12:46,945 I'm gonna need to see a driver's license or a learner's permit. 146 00:12:50,035 --> 00:12:51,471 You can see a birth certificate. 147 00:12:54,474 --> 00:12:55,474 Come on. 148 00:13:05,093 --> 00:13:06,094 Just to Columbus? 149 00:13:06,660 --> 00:13:07,661 It's 49. 150 00:13:09,010 --> 00:13:10,010 50. 151 00:13:27,681 --> 00:13:29,441 I had a sitter for you then. 152 00:13:30,815 --> 00:13:32,338 Her name was Penny. 153 00:13:33,774 --> 00:13:35,994 When I came in, she was on the bathroom floor. 154 00:13:36,037 --> 00:13:39,171 There was... so much blood. 155 00:13:40,650 --> 00:13:42,261 Her face was chewed up bad, 156 00:13:42,304 --> 00:13:46,395 but the worst of it was her neck. 157 00:13:46,439 --> 00:13:49,877 She must've been holding you when you started in on her. 158 00:13:49,921 --> 00:13:51,531 Her hands, all chewed up. I... 159 00:13:51,574 --> 00:13:54,882 I thought you were dead too. 160 00:13:54,926 --> 00:13:56,077 That somebody had done you both, 161 00:13:56,101 --> 00:13:58,103 but you were sleepin'. 162 00:13:58,146 --> 00:14:00,453 When I turned you over, I saw the blood on your mouth. 163 00:14:00,496 --> 00:14:04,892 You had something in your cheek. 164 00:14:04,936 --> 00:14:07,895 I fished it out. It was soft, like a wad of gum. 165 00:14:07,939 --> 00:14:09,462 It had a little hole in it. 166 00:14:10,506 --> 00:14:11,812 Where an earring would go. 167 00:14:14,336 --> 00:14:16,227 I remember thanking God she hadn't been wearing any, 168 00:14:16,251 --> 00:14:17,251 you could've choked. 169 00:14:19,559 --> 00:14:20,821 I got the body out, 170 00:14:20,865 --> 00:14:22,145 I bleached the place three times, 171 00:14:22,170 --> 00:14:23,432 and then packed us up and left. 172 00:14:24,564 --> 00:14:26,000 They never found where I put her. 173 00:14:27,828 --> 00:14:30,875 That was the last time I used our real last name. 174 00:14:31,832 --> 00:14:33,834 Now you know why. 175 00:14:33,878 --> 00:14:36,141 Nothin' happened for a few years. I relaxed. 176 00:14:37,490 --> 00:14:39,100 You had to start school and I thought... 177 00:14:39,144 --> 00:14:41,189 I thought you wouldn't do it in public, 178 00:14:41,233 --> 00:14:42,233 and you didn't. 179 00:14:43,148 --> 00:14:44,149 But you got clever. 180 00:14:45,280 --> 00:14:46,803 So fucking clever. 181 00:16:09,103 --> 00:16:11,062 I didn't mean to scare you. 182 00:16:15,109 --> 00:16:16,284 You waiting for the bus? 183 00:16:19,026 --> 00:16:20,810 Well, no, missy. I... 184 00:16:21,724 --> 00:16:23,422 I came lookin' for you. 185 00:16:27,339 --> 00:16:28,339 Do I know you? 186 00:16:30,690 --> 00:16:32,997 I guess not in the way you mean. 187 00:16:36,304 --> 00:16:38,045 I smelled you. 188 00:16:38,089 --> 00:16:40,700 You probably smell me now. 189 00:16:42,093 --> 00:16:44,530 When was the last time you fed? 190 00:16:52,755 --> 00:16:54,975 Stop, stop, stop there. Stop. 191 00:16:58,065 --> 00:17:01,938 You haven't in a long time. 192 00:17:01,982 --> 00:17:02,982 I'll say... 193 00:17:05,116 --> 00:17:06,378 many months. 194 00:17:07,596 --> 00:17:08,597 At least. 195 00:17:10,382 --> 00:17:11,861 You can smell that? 196 00:17:11,905 --> 00:17:13,776 Oh, sure. 197 00:17:14,473 --> 00:17:15,865 You can... 198 00:17:15,909 --> 00:17:19,739 You can smell lots of things if you know how. 199 00:17:21,871 --> 00:17:25,049 And we just smell anyway. 200 00:17:26,180 --> 00:17:28,443 Whether we ate or not. 201 00:17:50,335 --> 00:17:51,335 Hmm. 202 00:17:59,170 --> 00:18:00,171 Come on, missy. 203 00:18:02,869 --> 00:18:03,869 Come on. 204 00:18:13,793 --> 00:18:14,793 Come on. 205 00:18:19,320 --> 00:18:21,061 Where are we goin'? 206 00:18:21,105 --> 00:18:23,542 Just here, someplace dry and safe. 207 00:18:25,239 --> 00:18:26,371 I'm Sullivan. 208 00:18:27,763 --> 00:18:29,330 Friends call me Sully. 209 00:18:30,897 --> 00:18:31,897 Maren. 210 00:18:33,508 --> 00:18:34,553 Is this your house? 211 00:18:36,990 --> 00:18:38,557 Listen, Maren, 212 00:18:38,600 --> 00:18:40,689 don't worry. I'm okay. 213 00:18:41,777 --> 00:18:43,170 I got rules. 214 00:18:43,823 --> 00:18:45,564 One, number one 215 00:18:45,607 --> 00:18:49,394 is never, never, ever eat an Eater. 216 00:18:49,437 --> 00:18:51,135 Think you can follow that too? 217 00:18:52,788 --> 00:18:53,920 All right. 218 00:18:53,963 --> 00:18:55,791 I'll fix some dinner for us. 219 00:18:58,316 --> 00:19:02,494 I smelled you from the yard, little missy. Come on. 220 00:19:03,147 --> 00:19:04,147 This far? 221 00:19:05,801 --> 00:19:08,369 Round the back. We'll talk inside. 222 00:19:40,401 --> 00:19:44,188 The Sully, he found these little Cornish hens 223 00:19:45,711 --> 00:19:46,712 in the freezer. 224 00:19:48,757 --> 00:19:50,019 These hens, 225 00:19:51,673 --> 00:19:53,675 they look like they had a good life. 226 00:20:00,247 --> 00:20:01,596 Thought I was the only one. 227 00:20:03,294 --> 00:20:04,860 Are there lots of us? 228 00:20:04,904 --> 00:20:05,948 Not lots. 229 00:20:06,906 --> 00:20:08,560 But more... 230 00:20:09,996 --> 00:20:11,780 more than you'd think. 231 00:20:11,824 --> 00:20:14,783 You've met a few, sure, that you know of. 232 00:20:17,221 --> 00:20:21,137 You never had anyone take a interest in you? 233 00:20:21,181 --> 00:20:23,749 A double take? 234 00:20:25,881 --> 00:20:27,100 Just always thought... 235 00:20:27,143 --> 00:20:31,670 You just thought some people are creepy. 236 00:20:31,713 --> 00:20:36,414 It's better if we all steer clear of one another. 237 00:20:37,458 --> 00:20:39,634 We're dangerous to non-Eaters, 238 00:20:39,678 --> 00:20:44,639 but we can hurt one another just as bad. 239 00:20:44,683 --> 00:20:47,076 I hope you're hearing me on this. 240 00:20:50,341 --> 00:20:52,038 You sound like my dad. 241 00:20:52,081 --> 00:20:54,258 Your daddy find out about you? 242 00:20:59,698 --> 00:21:00,699 What about you? 243 00:21:02,353 --> 00:21:05,399 You basically just said steer clear of people like us. 244 00:21:07,053 --> 00:21:08,794 But you came looking for me. 245 00:21:10,317 --> 00:21:11,666 Smart. 246 00:21:13,277 --> 00:21:17,150 When I saw you're just a girl on your own, 247 00:21:19,239 --> 00:21:20,239 I thought... 248 00:21:22,895 --> 00:21:24,418 you might be hungry. 249 00:21:27,247 --> 00:21:28,248 For hens? 250 00:21:34,907 --> 00:21:36,256 No. 251 00:21:56,320 --> 00:21:57,364 Who lives here? 252 00:21:59,540 --> 00:22:00,976 Well, go and look. 253 00:22:14,207 --> 00:22:15,600 Use your nose. 254 00:22:16,601 --> 00:22:17,863 What do you smell? 255 00:22:19,430 --> 00:22:20,670 Is there someone dead up there? 256 00:22:21,127 --> 00:22:22,650 What do you smell? 257 00:22:24,086 --> 00:22:25,392 Describe it. 258 00:22:29,440 --> 00:22:30,440 Metallic. 259 00:22:32,834 --> 00:22:34,096 Like blood? 260 00:22:37,186 --> 00:22:38,449 No, like mud. 261 00:22:41,800 --> 00:22:43,105 Something tangy. 262 00:22:45,717 --> 00:22:48,241 But not like rotten. 263 00:22:49,938 --> 00:22:50,938 No. 264 00:22:54,639 --> 00:22:55,640 But close. 265 00:22:56,597 --> 00:22:58,382 More like vinegar. 266 00:23:00,775 --> 00:23:03,256 Like vinegar in the soup. 267 00:23:04,388 --> 00:23:06,912 Yeah. Yeah. 268 00:23:38,944 --> 00:23:40,772 - She's alive. - Missy. 269 00:23:40,815 --> 00:23:42,295 - We'll get help. - Missy. 270 00:23:42,338 --> 00:23:43,514 What did you do to her? 271 00:23:43,557 --> 00:23:45,429 I found her like that this mornin'. 272 00:23:45,472 --> 00:23:47,431 You're lying. Let me by. 273 00:23:47,474 --> 00:23:50,216 Listen. Let me bone down on this. 274 00:23:51,043 --> 00:23:52,436 Whatever you and I got, 275 00:23:53,219 --> 00:23:54,786 it's gotta be fed. 276 00:23:58,224 --> 00:23:59,399 No. Uh... 277 00:24:00,879 --> 00:24:02,402 No, 'cause it was... 278 00:24:04,186 --> 00:24:06,754 It was years before my last time. 279 00:24:06,798 --> 00:24:09,104 That's because you're young. 280 00:24:11,280 --> 00:24:14,153 You're gonna need it more and more, 281 00:24:14,196 --> 00:24:16,677 and more and more. 282 00:24:16,721 --> 00:24:21,073 And you won't always be able to hold yourself back. 283 00:24:21,116 --> 00:24:23,467 But if the circumstances is... 284 00:24:24,032 --> 00:24:26,034 is safe and good, 285 00:24:27,253 --> 00:24:28,341 then eat. 286 00:24:29,560 --> 00:24:31,083 It'll last a while, 287 00:24:31,126 --> 00:24:33,999 maybe it'll keep you from, 288 00:24:34,042 --> 00:24:36,436 you know, doing something you'll regret. 289 00:24:41,136 --> 00:24:42,398 Even more. 290 00:24:43,661 --> 00:24:45,053 Even more, missy. 291 00:24:48,622 --> 00:24:50,537 Yes, Sully found her that way. 292 00:24:51,407 --> 00:24:52,626 I followed my nose. 293 00:24:56,630 --> 00:24:58,893 I don't... I don't kill people. 294 00:25:01,505 --> 00:25:03,115 At least I try not to. 295 00:25:06,205 --> 00:25:07,598 That leaves this. 296 00:25:10,035 --> 00:25:12,385 And things like it. 297 00:25:24,179 --> 00:25:26,094 Can I have a few minutes, please? 298 00:25:26,138 --> 00:25:27,182 Sure, you can. 299 00:25:31,622 --> 00:25:34,581 I don't think it'll be a long time now. 300 00:25:34,625 --> 00:25:37,105 When the time comes, you'll smell it. 301 00:27:46,147 --> 00:27:47,714 This is how I do it. 302 00:27:49,194 --> 00:27:52,501 It helps me to remember each one. 303 00:27:52,545 --> 00:27:56,070 When I began this, I was about your age. 304 00:28:00,031 --> 00:28:01,249 Pull it. 305 00:28:02,511 --> 00:28:03,687 You won't break it. 306 00:28:10,389 --> 00:28:12,739 It's strong. 307 00:28:12,783 --> 00:28:15,307 Who was your first? You remember? 308 00:28:18,397 --> 00:28:20,138 I ate my own granddad 309 00:28:22,140 --> 00:28:24,403 while they were waiting on the undertaker. 310 00:28:26,318 --> 00:28:28,929 Did anyone find you while you were doing it? 311 00:28:28,973 --> 00:28:30,104 My mama. 312 00:28:31,889 --> 00:28:33,978 My mama found me afterwards. 313 00:28:35,066 --> 00:28:36,110 Cleaned me up. 314 00:28:38,678 --> 00:28:42,116 She told everyone animals got in and did it. 315 00:28:42,160 --> 00:28:45,032 But when I finally ran off, 316 00:28:46,425 --> 00:28:48,732 no one came looking for me. 317 00:28:54,389 --> 00:28:56,740 And you've been on your own since then? 318 00:29:01,919 --> 00:29:03,007 It's not hard... 319 00:29:05,705 --> 00:29:07,228 once someone teaches you. 320 00:29:11,363 --> 00:29:13,365 But you don't... you don't, uh... 321 00:29:14,758 --> 00:29:16,455 you don't need to be alone. 322 00:29:17,848 --> 00:29:20,459 You can bond with me as long as you like. 323 00:29:25,116 --> 00:29:26,770 I'm looking for someone. 324 00:29:29,598 --> 00:29:30,643 Your mama. 325 00:29:31,731 --> 00:29:33,646 You mentioned your daddy last night, 326 00:29:33,689 --> 00:29:34,995 so I knew he was in the picture. 327 00:29:35,039 --> 00:29:36,736 You must be runnin' from him 328 00:29:37,911 --> 00:29:39,478 or he left you or somethin'. 329 00:29:41,001 --> 00:29:43,874 But you didn't say nothin' about your mama, though. 330 00:29:45,876 --> 00:29:46,964 I never met her. 331 00:29:49,009 --> 00:29:51,707 All I have is the name of the town she was born in. 332 00:29:51,751 --> 00:29:53,405 It's on my birth certificate. 333 00:29:53,448 --> 00:29:54,493 Mm-hmm. 334 00:29:55,668 --> 00:29:57,409 We better clean up 335 00:29:57,452 --> 00:30:00,542 before we dry stuck to these chairs. 336 00:30:24,915 --> 00:30:30,050 ♪ Beautiful, beautiful brown eyes 337 00:30:30,094 --> 00:30:34,228 ♪ Beautiful, beautiful brown 338 00:30:39,103 --> 00:30:43,020 ♪ Beautiful, beautiful brown eyes ♪ 339 00:31:13,137 --> 00:31:14,857 The next few, I didn't see. 340 00:31:16,314 --> 00:31:18,490 A boy went missin' at a camp you went to. 341 00:31:18,533 --> 00:31:19,970 I shouldn't have let you go. 342 00:31:21,493 --> 00:31:23,234 But you wanted to. 343 00:31:23,277 --> 00:31:25,105 It was just a week. You were eight. 344 00:31:27,064 --> 00:31:29,849 When that boy went missin', I knew 345 00:31:29,893 --> 00:31:32,939 this is who you are. 346 00:31:32,983 --> 00:31:34,593 I never thought "what" you are. 347 00:31:36,290 --> 00:31:38,858 I don't know if I loved you the way a father should, 348 00:31:38,902 --> 00:31:40,425 but I... I didn't hate you. 349 00:31:41,556 --> 00:31:42,993 You... 350 00:31:43,036 --> 00:31:45,212 You ate them. I believed you had to. 351 00:31:45,256 --> 00:31:46,257 I don't know why. 352 00:31:48,433 --> 00:31:51,218 They found his pup tent pitched in the heavy woods, 353 00:31:51,262 --> 00:31:52,393 all bloody inside. 354 00:31:52,437 --> 00:31:55,135 Luke somethin' Vanderbilt. 355 00:31:55,179 --> 00:31:56,591 Good evening, everyone. 356 00:31:56,615 --> 00:31:57,809 They ruled it a homicide, 357 00:31:57,833 --> 00:31:59,183 I... I never heard. 358 00:31:59,226 --> 00:32:00,836 This is the end of the line. 359 00:32:00,880 --> 00:32:02,379 Vanderwall or somethin' like that. 360 00:32:02,403 --> 00:32:03,990 Take all your belongings with you. 361 00:32:04,014 --> 00:32:05,426 I watched after to see 362 00:32:05,450 --> 00:32:07,626 if you looked sad, and you didn't. 363 00:32:09,236 --> 00:32:12,109 That was the beginnin' of sayin' no to things. 364 00:32:14,111 --> 00:32:15,547 Now you know why for that, too. 365 00:32:38,048 --> 00:32:39,440 So I was thinking... 366 00:32:49,973 --> 00:32:51,053 No. It's not there. 367 00:33:08,556 --> 00:33:10,906 You don't have Lunchables? 368 00:33:10,950 --> 00:33:12,386 What kind of goddamned grocery store 369 00:33:12,430 --> 00:33:13,735 runs out of Lunchables? 370 00:33:18,871 --> 00:33:20,046 Excuse me. 371 00:33:20,090 --> 00:33:21,613 Whoa, you trying to run me down? 372 00:33:22,744 --> 00:33:24,181 I asked a question. 373 00:33:24,224 --> 00:33:25,356 Hear this, you dumb ho. 374 00:33:25,399 --> 00:33:26,679 Hey, don't talk to her like that! 375 00:33:26,705 --> 00:33:28,228 Hey! 376 00:33:28,272 --> 00:33:29,432 You're out of control, buddy. 377 00:33:31,710 --> 00:33:33,407 You with the store or somethin'? 378 00:33:33,451 --> 00:33:34,669 No, I'm not with the store, 379 00:33:34,713 --> 00:33:36,073 but I'm gonna escort you out of it. 380 00:33:36,106 --> 00:33:38,847 Fucking see what happens. 381 00:33:38,891 --> 00:33:40,371 - See what happens? - Yeah. 382 00:33:40,414 --> 00:33:41,372 What's gonna happen? Something bad's gonna happen? 383 00:33:41,415 --> 00:33:43,678 Yeah. 384 00:33:43,722 --> 00:33:46,507 Outside. We're going outside. 385 00:33:46,551 --> 00:33:48,379 You enjoy hassling people, man? 386 00:33:48,422 --> 00:33:49,660 Is that what you do on Saturdays 387 00:33:49,684 --> 00:33:51,295 when you're done jerking off? 388 00:33:51,338 --> 00:33:54,167 Hey, gimme my hat, you little jackass. 389 00:34:54,184 --> 00:34:56,273 He's over in there, like, 400 yards if you wanna... 390 00:35:00,842 --> 00:35:02,322 You could tell, in the store? 391 00:35:04,237 --> 00:35:06,283 I smelled you too. I didn't know I could do that. 392 00:35:08,241 --> 00:35:10,678 I'm, uh, going to Minnesota. 393 00:35:10,722 --> 00:35:14,291 I got dumped here by a ride. I just stole dinner. 394 00:35:14,334 --> 00:35:15,574 It was all I could think to do. 395 00:35:16,380 --> 00:35:18,077 You're not local either, I guess. 396 00:35:18,121 --> 00:35:19,121 Why does that matter? 397 00:35:22,473 --> 00:35:24,518 That was nice what you did for that mom in there. 398 00:35:27,478 --> 00:35:28,696 I'm 18, if you're wondering. 399 00:35:30,002 --> 00:35:31,134 I was gonna guess younger. 400 00:35:33,658 --> 00:35:34,658 Thanks. 401 00:35:36,095 --> 00:35:37,507 I don't usually talk to anyone after. 402 00:35:37,531 --> 00:35:38,967 I don't actually meet many others. 403 00:35:39,011 --> 00:35:39,968 Sort of glad not to. 404 00:35:40,012 --> 00:35:41,318 Yeah, I get it. 405 00:35:41,361 --> 00:35:43,146 I'm just saying I'm not an asshole. 406 00:35:45,974 --> 00:35:48,368 You should probably go anyway. Up close, you can see blood. 407 00:35:50,979 --> 00:35:51,979 We're fine. 408 00:35:53,286 --> 00:35:54,286 No. 409 00:35:55,941 --> 00:35:57,334 I really don't think I am. 410 00:36:02,991 --> 00:36:04,191 You wanna get in for a minute? 411 00:36:16,222 --> 00:36:18,659 This truck's his. You can't just take it. 412 00:36:18,703 --> 00:36:20,139 Everyone's got their rules. 413 00:36:21,314 --> 00:36:22,707 That's not one of my rules. 414 00:36:23,795 --> 00:36:25,492 "Barry Cook. 415 00:36:25,536 --> 00:36:29,583 "5278 Route 13. Centerville, Indiana." 416 00:36:30,758 --> 00:36:31,933 You're going to his house? 417 00:36:34,022 --> 00:36:35,391 Yeah, he didn't have any pictures in his wallet. I think it'll be all right. 418 00:36:35,415 --> 00:36:36,914 - Took his wallet, too? - I didn't take his wallet, 419 00:36:36,938 --> 00:36:39,114 I took the money out of the wallet. Eight bucks. 420 00:36:39,158 --> 00:36:40,838 I chucked the wallet in a creek back there. 421 00:36:46,383 --> 00:36:47,383 I'm Maren. 422 00:36:49,037 --> 00:36:50,037 I'm Lee. 423 00:36:51,562 --> 00:36:56,523 I don't know whether to cry, or scream, or laugh, or what. 424 00:36:56,567 --> 00:36:57,567 Don't scream. 425 00:37:00,048 --> 00:37:01,441 I thought I was the only one. 426 00:37:02,703 --> 00:37:06,751 Now I meet two others in a week. 427 00:37:08,274 --> 00:37:11,059 Hey, do you think you could help me? 428 00:37:14,237 --> 00:37:16,282 I'm new at this. 429 00:37:16,326 --> 00:37:18,023 No one our age is new at this. 430 00:37:18,066 --> 00:37:19,851 Well, I'm new at remembering it. 431 00:37:21,069 --> 00:37:23,158 At all. 432 00:37:23,202 --> 00:37:26,249 Look, I won't try to mess with you. I promise. 433 00:37:26,292 --> 00:37:27,554 I don't wanna hurt anybody. 434 00:37:28,686 --> 00:37:30,775 Famous last words. 435 00:38:23,741 --> 00:38:25,873 He's got Lick It Upby Kiss. 436 00:38:25,917 --> 00:38:27,757 That's the one where they stop wearing make-up. 437 00:38:29,399 --> 00:38:30,399 Who? 438 00:38:31,444 --> 00:38:32,724 You don't know Lick It Up? 439 00:38:33,054 --> 00:38:34,752 You don't know Kiss? 440 00:38:34,795 --> 00:38:36,101 You were home-schooled, I guess. 441 00:38:38,103 --> 00:38:40,384 Smells like he'd been getting stoned in here for 30 years. 442 00:38:42,281 --> 00:38:45,502 Wait, this is it. He has it! Lick It Up. 443 00:38:50,594 --> 00:38:51,594 Fuck. 444 00:38:52,813 --> 00:38:54,467 ♪ Yeah, yeah ♪ 445 00:38:54,511 --> 00:38:55,511 You know? 446 00:38:58,297 --> 00:39:02,127 ♪ Don't wanna wait till you know me better ♪ 447 00:39:06,261 --> 00:39:09,961 ♪ Let's just be glad for the time together ♪ 448 00:39:14,269 --> 00:39:17,969 ♪ Life's such a treat And it's time you taste it ♪ 449 00:39:22,234 --> 00:39:26,238 ♪ There ain't a reason on earth to waste it ♪ 450 00:39:26,281 --> 00:39:29,937 ♪ It ain't a crime to be good to yourself ♪ 451 00:39:29,981 --> 00:39:30,981 ♪ Lick it up ♪ 452 00:39:31,722 --> 00:39:33,027 ♪ Lick it up ♪ 453 00:39:33,985 --> 00:39:36,161 ♪ Oh, oh-oh! ♪ 454 00:39:36,204 --> 00:39:39,686 ♪ It's only right now Lick it up ♪ 455 00:39:39,730 --> 00:39:41,253 ♪ Lick it up ♪ 456 00:39:42,907 --> 00:39:44,343 I'mma take a shower. 457 00:39:44,387 --> 00:39:45,910 ♪ Yeah ♪ 458 00:39:45,953 --> 00:39:46,953 ♪ Lick it up ♪ 459 00:39:47,694 --> 00:39:48,869 ♪ Lick it up ♪ 460 00:39:49,870 --> 00:39:52,090 ♪ Oh, oh-oh! ♪ 461 00:39:52,133 --> 00:39:53,874 ♪ Come on, c ome on ♪ 462 00:39:53,918 --> 00:39:55,615 ♪ Lick it up ♪ 463 00:39:55,659 --> 00:39:57,704 ♪ Lick it up ♪ 464 00:39:57,748 --> 00:40:00,272 ♪ Oh, oh-oh! ♪ 465 00:40:10,108 --> 00:40:13,894 ♪ Don't need to wait for an invitation ♪ 466 00:40:19,726 --> 00:40:21,859 Here comes Robert Ford there, 467 00:40:21,902 --> 00:40:23,948 interfering where he's got no place. 468 00:40:26,733 --> 00:40:29,997 - Disqualification on Eric. - Yeah. 469 00:40:30,041 --> 00:40:32,913 Boyd jumps up in the ring. Robs Jarrett. 470 00:40:32,957 --> 00:40:34,741 Keith Eric starts to kick on him, 471 00:40:34,785 --> 00:40:37,657 and Fuller says no, bam, and he throws... 472 00:40:54,108 --> 00:40:55,508 It's your birthday. 473 00:40:56,546 --> 00:41:00,288 I've been waiting on this day for a long time. 474 00:41:11,952 --> 00:41:14,215 You seemed like such a hardcase yesterday. 475 00:41:15,347 --> 00:41:17,567 When you weigh 140 pounds wet, 476 00:41:17,610 --> 00:41:18,761 you gotta have a big attitude instead. 477 00:41:18,785 --> 00:41:19,830 I've got that for you. 478 00:41:19,873 --> 00:41:21,745 - And the pancakes. - Thanks. 479 00:41:21,788 --> 00:41:22,948 - And your bacon. - Thank you. 480 00:41:26,750 --> 00:41:28,229 Sully. 481 00:41:28,273 --> 00:41:29,796 That's his name. The other guy I met. 482 00:41:30,710 --> 00:41:32,103 He showed up at a bus station 483 00:41:32,146 --> 00:41:34,453 saying he could smell me half a mile away. 484 00:41:35,454 --> 00:41:37,543 - Can you do that? - Not that far. 485 00:41:37,587 --> 00:41:38,718 Said he could also smell 486 00:41:38,762 --> 00:41:40,198 when people are about to die too. 487 00:41:41,982 --> 00:41:43,569 Actually, I think I might have heard of this guy. 488 00:41:43,593 --> 00:41:44,855 - Really? - Yeah. 489 00:41:46,204 --> 00:41:49,947 Keeps this braid woven with the hair. 490 00:41:49,990 --> 00:41:50,990 People that he eats. 491 00:41:53,167 --> 00:41:54,734 - Christ. - It's like eight feet long. 492 00:41:56,562 --> 00:41:57,650 That's a choice. 493 00:41:57,694 --> 00:41:59,173 We don't have to be like that. 494 00:42:00,827 --> 00:42:02,147 Why didn't you tag along with him? 495 00:42:03,351 --> 00:42:04,352 Mm... 496 00:42:06,616 --> 00:42:08,748 Something about him. I don't know. 497 00:42:10,054 --> 00:42:12,186 I think he was tryin' to help. 498 00:42:12,230 --> 00:42:14,580 I profoundly doubt that. 499 00:42:14,624 --> 00:42:16,016 He was creepy, I guess. 500 00:42:17,540 --> 00:42:20,543 Did that dawn on you before or after 501 00:42:20,586 --> 00:42:23,981 you ate Mrs. Herman together? 502 00:42:24,024 --> 00:42:25,243 More coffee? 503 00:42:25,286 --> 00:42:26,853 - Yes, please. - Okay. 504 00:42:29,769 --> 00:42:31,051 Can I get anything else for you guys? 505 00:42:31,075 --> 00:42:32,182 That's all right. That's good, thanks. 506 00:42:32,206 --> 00:42:33,556 You're welcome. 507 00:42:33,599 --> 00:42:36,341 - Harmon. Mrs. Harmon. - Mrs... Mrs. Harmon. 508 00:42:36,384 --> 00:42:37,624 Okay. You're welcome. 509 00:42:39,213 --> 00:42:40,213 Does that help? 510 00:42:41,346 --> 00:42:42,521 Memorizing their names? 511 00:42:54,620 --> 00:42:55,969 Why'd you offer to bring me along? 512 00:42:57,841 --> 00:42:58,842 You seem nice. 513 00:43:03,934 --> 00:43:06,066 - I am nice. - Mm. 514 00:43:08,503 --> 00:43:09,504 Do I seem nice? 515 00:43:14,727 --> 00:43:15,767 I'm going to the bathroom. 516 00:43:20,733 --> 00:43:22,253 How do you feel about sleeping outside? 517 00:43:22,866 --> 00:43:23,866 Okay. 518 00:43:35,574 --> 00:43:37,726 It'll be cold tonight, but if we keep this truck, 519 00:43:37,750 --> 00:43:39,709 we'll get a sheet of plywood for back here. 520 00:43:40,840 --> 00:43:42,973 What's in Kentucky anyway? 521 00:43:43,016 --> 00:43:44,670 It's my little sister. 522 00:43:44,714 --> 00:43:46,280 I promised to give her driving lessons 523 00:43:46,324 --> 00:43:47,630 before she has to take her test. 524 00:43:47,673 --> 00:43:49,849 - Mm. - She's a good kid. 525 00:43:49,893 --> 00:43:51,503 Do you get home often? 526 00:43:51,546 --> 00:43:54,593 A little bit. I left when I was 17. 527 00:43:54,637 --> 00:43:56,377 How come? 528 00:43:56,421 --> 00:43:58,553 I didn't finish school, which sucks. 529 00:43:58,597 --> 00:43:59,990 I'm guessing you didn't, either. 530 00:44:00,033 --> 00:44:01,861 Other ways to learn, I guess. 531 00:44:36,113 --> 00:44:37,438 Maybe what other peoples' 532 00:44:37,462 --> 00:44:38,811 weaknesses may be. 533 00:44:38,855 --> 00:44:42,162 That Satan knows where your weakness is. 534 00:44:42,206 --> 00:44:46,297 I said He knows where your weakness is. 535 00:44:46,340 --> 00:44:48,125 He knows how to stir you up. 536 00:44:49,604 --> 00:44:51,911 I said He knows how to stir you up. 537 00:44:52,738 --> 00:44:54,479 And He knows 538 00:44:54,522 --> 00:44:58,918 that one of my weaknesses that I will confess to 539 00:44:58,962 --> 00:45:03,575 is the ability to hate you to the bitter end. 540 00:45:19,373 --> 00:45:22,246 We'll stay here tonight. This is my aunt's place. 541 00:45:22,289 --> 00:45:24,509 She died in March. 542 00:45:24,552 --> 00:45:26,467 My house's on the other side of that plant. 543 00:45:26,511 --> 00:45:27,817 I can't be seen in town, though. 544 00:45:29,035 --> 00:45:30,167 You need to know why? 545 00:45:32,604 --> 00:45:33,604 No. 546 00:45:34,780 --> 00:45:36,105 What's gonna happen to all this stuff? 547 00:45:36,129 --> 00:45:37,478 My mom's cleanin' it out. 548 00:45:37,522 --> 00:45:39,089 She's a teacher, though. She got school. 549 00:45:42,527 --> 00:45:43,789 No, keep that off. 550 00:45:43,833 --> 00:45:45,748 And keep the windows closed tonight too. 551 00:45:45,791 --> 00:45:47,662 Okay, I'mma take Kayla drivin' behind the mall. 552 00:45:48,272 --> 00:45:49,795 Hope I don't die. 553 00:45:49,839 --> 00:45:51,359 I'll bring back some food for us later. 554 00:45:51,710 --> 00:45:52,798 Kayla's your sister? 555 00:45:52,842 --> 00:45:54,495 Yeah. Kay, 556 00:45:54,539 --> 00:45:56,236 Kayla. I call her "idiot" to her face. 557 00:45:56,280 --> 00:45:58,630 Or "stupid." Or whatever. 558 00:45:58,673 --> 00:46:00,793 You can snoop around if you want, I won't be offended. 559 00:46:01,285 --> 00:46:02,285 See you later. 560 00:46:04,854 --> 00:46:05,854 Lock the door. 561 00:46:59,952 --> 00:47:01,103 Lee, open up 562 00:47:01,127 --> 00:47:02,868 the goddam door, asshole. 563 00:47:02,912 --> 00:47:04,043 I know you're in there. 564 00:47:06,045 --> 00:47:09,353 Man, open up this door, Lee. Let's go. 565 00:47:09,396 --> 00:47:11,196 Why are you banging on the fucking door? 566 00:47:12,138 --> 00:47:13,096 What the fuck are you doing here? 567 00:47:13,139 --> 00:47:14,314 Nice work, you motard. 568 00:47:14,358 --> 00:47:15,968 Found this note you put in my purse. 569 00:47:16,012 --> 00:47:17,796 You're leaving? Already? 570 00:47:17,840 --> 00:47:19,667 Maren, this is Kayla. Kayla, this is Maren. 571 00:47:19,711 --> 00:47:21,191 You're a fuckin' asshole. 572 00:47:21,234 --> 00:47:23,125 You said that you were gonna stick around this time. 573 00:47:23,149 --> 00:47:25,195 Something came up. I gotta head out of town. 574 00:47:25,238 --> 00:47:27,153 I... I don't believe you anymore, Lee. 575 00:47:27,197 --> 00:47:29,721 I... Where are you always going anyway? 576 00:47:29,764 --> 00:47:31,044 Let's go outside, come on. 577 00:47:31,941 --> 00:47:33,290 I wanna talk to you outside. 578 00:47:36,641 --> 00:47:38,991 I'm going away for a little bit, all right? That's it. 579 00:47:39,035 --> 00:47:40,340 Is that your girlfriend? 580 00:47:40,384 --> 00:47:41,927 That's my friend friend, all right? 581 00:47:41,951 --> 00:47:43,953 Maybe you can meet her some other time. 582 00:47:43,996 --> 00:47:45,606 Look, I can't stay, Kayla. 583 00:47:45,650 --> 00:47:47,367 I just wanted to take you drivin' like I said I would. 584 00:47:47,391 --> 00:47:49,349 I fuckin' hate that you do this. 585 00:47:49,393 --> 00:47:52,396 You know, Dad did this, and then he didn't come back. 586 00:47:52,439 --> 00:47:54,330 Don't you know every time you drive off, we're terrified? 587 00:47:54,354 --> 00:47:56,139 I'll be back in a couple of weeks. 588 00:47:56,182 --> 00:47:57,333 What difference does it make? 589 00:47:57,357 --> 00:47:58,421 You're not listenin' to me. 590 00:47:58,445 --> 00:48:00,056 Yes, I am. Two weeks tops. 591 00:48:00,099 --> 00:48:02,188 I'm not Dad. I wouldn't do that. 592 00:48:02,232 --> 00:48:05,104 Is there anything that you don't lie about? 593 00:48:05,148 --> 00:48:08,281 And you look like a fucking faggot in that shirt. 594 00:48:08,325 --> 00:48:10,066 Honestly, fuck you, Lee. Fuck you. 595 00:48:18,683 --> 00:48:20,076 God, fuck it, man. 596 00:48:29,955 --> 00:48:31,478 Let's go tonight. 597 00:48:31,522 --> 00:48:33,442 She's probably gonna tell my mom that we're here. 598 00:48:34,220 --> 00:48:36,179 If she comes, I... 599 00:48:36,222 --> 00:48:37,702 I wanna spare you that. 600 00:48:44,927 --> 00:48:47,016 I worked summers here. I can't get in the safe, 601 00:48:47,059 --> 00:48:49,540 but they keep all the petty cash in a drawer in the cafe. 602 00:48:49,583 --> 00:48:52,108 A cafe? At a slaughterhouse? 603 00:49:03,728 --> 00:49:05,121 Aren't there guards? 604 00:49:05,164 --> 00:49:06,861 Yeah. Dale. 605 00:49:06,905 --> 00:49:08,124 Deaf in both ears. 606 00:49:29,972 --> 00:49:31,843 You be the bank. 607 00:49:33,323 --> 00:49:34,403 I wanna show you something. 608 00:49:37,457 --> 00:49:39,198 The music's supposed to keep 'em calm. 609 00:49:41,722 --> 00:49:44,508 You ever think about that... 610 00:49:46,423 --> 00:49:50,296 every one of them has a mom and a dad... 611 00:49:52,429 --> 00:49:56,041 sisters, brothers, cousins, kids. 612 00:49:58,783 --> 00:49:59,827 Friends even? 613 00:50:02,569 --> 00:50:03,788 A language. 614 00:50:06,791 --> 00:50:08,140 Listen to them. 615 00:50:15,365 --> 00:50:17,193 You never told me what was in Minnesota. 616 00:50:18,803 --> 00:50:19,760 My mom. 617 00:50:19,804 --> 00:50:21,066 She lives there? 618 00:50:21,110 --> 00:50:22,110 I don't know. 619 00:50:23,416 --> 00:50:25,505 I don't even know if she's still alive. 620 00:50:27,246 --> 00:50:30,771 All I have is the name of the town that she was born in. 621 00:50:34,993 --> 00:50:36,864 Could take a while to track her down, you know. 622 00:50:38,649 --> 00:50:39,911 It might even be a dead end. 623 00:50:41,956 --> 00:50:42,957 It's all I have. 624 00:50:45,264 --> 00:50:46,570 Then that's where we'll start. 625 00:50:49,616 --> 00:50:50,616 I can take you... 626 00:50:52,054 --> 00:50:53,118 if you want. It's a lot of driving, 627 00:50:53,142 --> 00:50:54,665 but I'm up for it, if you are. 628 00:50:56,362 --> 00:50:58,364 We could take our time. See the country. 629 00:50:59,539 --> 00:51:01,628 Well, Missouri and Iowa anyway. 630 00:51:05,545 --> 00:51:07,721 Never been to either. 631 00:51:54,638 --> 00:51:57,119 ♪ Amarillo by mornin' ♪ 632 00:51:58,468 --> 00:52:00,948 ♪ Up from San Antone ♪ 633 00:52:02,472 --> 00:52:05,431 ♪ Everything that I got ♪ 634 00:52:05,475 --> 00:52:08,608 ♪ Is just what I've got on ♪ 635 00:52:11,045 --> 00:52:12,264 Whoo-hoo! 636 00:52:41,250 --> 00:52:42,730 What was your first time like? 637 00:52:45,384 --> 00:52:47,299 It was a babysitter. 638 00:52:47,343 --> 00:52:48,996 - Mine too. - Really? 639 00:52:50,563 --> 00:52:51,608 What was it like? 640 00:52:54,785 --> 00:52:55,829 A rush. 641 00:52:57,309 --> 00:52:58,460 I could feel every blood vessel 642 00:52:58,484 --> 00:53:00,094 like spider-webbing through me. 643 00:53:02,575 --> 00:53:04,708 Felt like some kind of weird new superhero. 644 00:53:06,536 --> 00:53:08,581 What about afterward? 645 00:53:08,625 --> 00:53:10,305 What'd you feel about it? What'd you think? 646 00:53:11,541 --> 00:53:13,064 I don't remember after. 647 00:53:14,457 --> 00:53:16,023 That's bullshit. 648 00:53:16,067 --> 00:53:18,504 Hey, I'm not just gonna tell you what you wanna hear. 649 00:53:18,548 --> 00:53:20,228 You asked me a question, I gotta answer it. 650 00:53:22,856 --> 00:53:24,684 Would you do something with me? 651 00:53:24,728 --> 00:53:26,556 - Listen to something with me? - Yeah. 652 00:53:35,521 --> 00:53:37,567 Whoo! I told you they'd be back here. 653 00:53:41,310 --> 00:53:43,268 - Hey. - Hey. 654 00:53:43,312 --> 00:53:44,898 I saw you guys down at the swimming hole before. 655 00:53:44,922 --> 00:53:47,185 Oh, yeah, we saw some people down there too. 656 00:53:47,229 --> 00:53:49,013 You were up there on those rocks. 657 00:53:50,232 --> 00:53:51,276 Up, uh... 658 00:53:51,320 --> 00:53:52,320 Upwind of us. 659 00:53:53,278 --> 00:53:54,278 You get me? 660 00:53:54,975 --> 00:53:56,847 Don't worry, we're friendly. 661 00:53:56,890 --> 00:53:59,763 I'm Jake. That's, uh, Bradley. 662 00:53:59,806 --> 00:54:02,592 Goddamn, my name is Brad, man. Call me what I want. 663 00:54:02,635 --> 00:54:04,811 Nice to meet you, Brad. Nice to meet you, Jake. 664 00:54:04,855 --> 00:54:07,684 I'm Leon. That's Maggie. 665 00:54:07,727 --> 00:54:09,163 You just passing through? 666 00:54:09,207 --> 00:54:11,122 Yeah, just passing through. Is that a problem? 667 00:54:11,165 --> 00:54:12,645 We're not here to run you out. 668 00:54:12,689 --> 00:54:14,647 We thought you might be in need of some beer. 669 00:54:15,169 --> 00:54:16,301 We got you. 670 00:54:16,345 --> 00:54:17,665 Not many come through here. 671 00:54:18,651 --> 00:54:20,262 What do you say? 672 00:54:22,481 --> 00:54:24,570 I'm into this now, right? 673 00:54:26,442 --> 00:54:29,053 Pulling meat, bones comin' out, you know. 674 00:54:32,926 --> 00:54:35,668 And I start feeling watched. 675 00:54:35,712 --> 00:54:39,324 I look around and at first, I don't see him 'cause he's... 676 00:54:39,368 --> 00:54:41,500 he's standing so still in the trees, 677 00:54:41,544 --> 00:54:44,329 but then I spot him. I'm like, "What the fuck?" 678 00:54:44,373 --> 00:54:46,505 I mean, I look like the red devil at this point. 679 00:54:46,549 --> 00:54:48,594 He's just watching me like I'm... 680 00:54:50,727 --> 00:54:52,555 Doug fuckin' Henning. 681 00:55:00,867 --> 00:55:02,782 I'm already on my feet, and I'm runnin' at him, 682 00:55:02,826 --> 00:55:04,828 and he pulls a fuckin' pistol on me. 683 00:55:06,438 --> 00:55:08,135 Turns out he's an off-duty cop. 684 00:55:08,179 --> 00:55:09,504 - First year on the force. - We did 685 00:55:09,528 --> 00:55:11,269 say we weren't gonna tell nobody about that. 686 00:55:11,313 --> 00:55:12,444 Oh, right, right. 687 00:55:13,097 --> 00:55:14,097 So, he's a cop. 688 00:55:17,144 --> 00:55:19,277 I think he's gonna take me down. But he's just... 689 00:55:20,670 --> 00:55:21,932 he's just looking at me. 690 00:55:23,020 --> 00:55:24,326 And what did I say? 691 00:55:24,369 --> 00:55:27,067 He said, "Do me now or get the fuck gone 692 00:55:27,111 --> 00:55:28,871 "'cause he ain't gonna be no fun to eat cold." 693 00:55:28,895 --> 00:55:30,897 I love it. 694 00:55:39,776 --> 00:55:40,776 So he says... 695 00:55:43,388 --> 00:55:46,565 "Go on, back to it. Mm-hmm. 696 00:55:46,609 --> 00:55:48,262 "I gotta get a better look at this." 697 00:55:50,221 --> 00:55:51,918 So, uh... 698 00:55:53,442 --> 00:55:56,053 I suddenly feel him right there, 699 00:55:57,663 --> 00:55:59,361 crouched down, gettin' a better look. 700 00:56:00,579 --> 00:56:02,233 He doesn't smell like an Eater. 701 00:56:04,191 --> 00:56:06,411 But there he is. 702 00:56:09,980 --> 00:56:11,808 So I ask if he wants some. 703 00:56:14,680 --> 00:56:17,422 And damned if he don't nod all serious 704 00:56:17,466 --> 00:56:20,425 like a food-stamp kid on samples day. 705 00:56:20,469 --> 00:56:21,426 - Yeah. - So you know 706 00:56:21,470 --> 00:56:22,470 what I gave him? 707 00:56:27,606 --> 00:56:28,738 You're not one of us? 708 00:56:37,486 --> 00:56:42,882 Abso-fucking-lutely normal he is! 709 00:56:42,926 --> 00:56:46,669 Well, uh, clearly not normal. 710 00:56:48,192 --> 00:56:50,673 Hasn't had his Full Bones yet. But, uh... 711 00:56:52,414 --> 00:56:54,154 I reckon that's coming soon enough. 712 00:56:55,460 --> 00:56:56,548 "Full Bones"? 713 00:56:59,943 --> 00:57:02,162 When you eat the whole thing. Bones and all. 714 00:57:03,990 --> 00:57:05,035 You ain't done that yet? 715 00:57:07,211 --> 00:57:08,430 That's a big fucking deal. 716 00:57:09,213 --> 00:57:10,693 It's like your first time. 717 00:57:13,957 --> 00:57:14,957 There's... 718 00:57:15,959 --> 00:57:19,136 before Bones and all, 719 00:57:19,179 --> 00:57:20,485 and then there's after. 720 00:57:21,878 --> 00:57:22,878 That's bullshit. 721 00:57:24,707 --> 00:57:26,752 It's impossible, what you're talking about. 722 00:57:26,796 --> 00:57:28,319 How many people have you eaten? 723 00:57:32,889 --> 00:57:33,977 I count three. 724 00:57:35,544 --> 00:57:36,675 Yes, miss. 725 00:57:37,763 --> 00:57:38,763 Three people. 726 00:57:39,548 --> 00:57:41,288 And you didn't have to? 727 00:57:41,332 --> 00:57:42,855 You don't have to do this? 728 00:57:45,336 --> 00:57:46,685 Kind of a groupie, I guess. 729 00:57:49,340 --> 00:57:50,950 - Jesus Christ. - You okay? 730 00:57:50,994 --> 00:57:53,431 Jake's teaching me how to smell other Eaters. 731 00:57:54,171 --> 00:57:55,215 No, he's not. 732 00:57:56,739 --> 00:57:58,218 You don't think he can do it? 733 00:58:02,919 --> 00:58:03,963 Is she all right? 734 00:58:09,186 --> 00:58:11,754 Whoa. Fuck. Fuck. 735 00:58:13,233 --> 00:58:14,974 She's lucky she's got you to help. 736 00:58:17,020 --> 00:58:18,238 God. 737 00:58:18,282 --> 00:58:19,762 He's the one who needs the help, Brad. 738 00:58:22,939 --> 00:58:24,767 You can see it a mile away. 739 00:58:26,986 --> 00:58:29,336 You remind me of every junkie I ever met. 740 00:58:31,034 --> 00:58:33,166 You look like the kind that's convinced himself 741 00:58:33,210 --> 00:58:34,603 he's got this under his thumb. 742 00:58:37,083 --> 00:58:39,738 But you pull on one little thread and... 743 00:58:47,833 --> 00:58:51,663 But maybe love will set you free, man. 744 00:58:56,276 --> 00:59:00,585 Maybe love will set you 745 00:59:01,934 --> 00:59:03,501 free. 746 01:00:05,041 --> 01:00:06,172 Lee, Lee. 747 01:00:06,564 --> 01:00:08,174 What? 748 01:00:08,218 --> 01:00:09,498 - What? - Look. Look, look, look. 749 01:00:17,357 --> 01:00:18,445 Go, go, go, go, go, go. 750 01:01:12,238 --> 01:01:13,238 Hot dogs! 751 01:01:18,592 --> 01:01:20,072 Roll up. Roll up. 752 01:01:46,055 --> 01:01:47,621 I'm hungry, Lee. 753 01:01:51,713 --> 01:01:52,907 We should do that right over there. 754 01:01:52,931 --> 01:01:54,063 Yeah, we have four tickets. 755 01:01:54,106 --> 01:01:55,194 - Okay. - Yes. 756 01:01:57,631 --> 01:02:00,286 Step right up. We've got big prizes. 757 01:02:00,330 --> 01:02:01,853 Three tickets, three tries. 758 01:02:01,897 --> 01:02:03,812 Three tickets, three tries. 759 01:02:03,855 --> 01:02:04,855 Who wants to play? 760 01:02:14,997 --> 01:02:16,738 Three tickets, three tries. 761 01:02:16,781 --> 01:02:17,781 Can I play? 762 01:02:18,740 --> 01:02:20,176 You're wasting your money. 763 01:02:23,570 --> 01:02:24,615 Come on. 764 01:02:33,189 --> 01:02:34,364 Ah. 765 01:02:34,407 --> 01:02:36,018 I won. I won. 766 01:02:36,061 --> 01:02:37,323 No, you didn't, little man. 767 01:02:38,498 --> 01:02:40,109 But... But it's in a can. 768 01:02:42,241 --> 01:02:43,373 What does that mean? 769 01:02:43,416 --> 01:02:44,896 What you just did. No underhand. 770 01:02:44,940 --> 01:02:46,332 But that other kid did it. 771 01:02:46,376 --> 01:02:48,595 You can read, can't you? 772 01:02:48,639 --> 01:02:50,989 Now go on. Unless you got three more tickets. 773 01:02:53,296 --> 01:02:55,124 Hey, man. 774 01:02:55,167 --> 01:02:57,493 You tryin' to win one for your girlfriend? I saw you walk up. 775 01:02:57,517 --> 01:02:58,910 Oh, no, that's not my girlfriend. 776 01:02:58,954 --> 01:03:01,260 That's just, uh, a friend, you know. 777 01:03:07,789 --> 01:03:09,225 Nice. 778 01:03:09,268 --> 01:03:11,401 - Wow. - Can I get another one if I sink it again? 779 01:03:11,444 --> 01:03:13,142 You're not supposed to. 780 01:03:13,185 --> 01:03:14,970 But, uh, no one has to know. 781 01:03:22,020 --> 01:03:23,195 Damn. 782 01:03:23,239 --> 01:03:24,240 Disappoint. 783 01:03:24,631 --> 01:03:26,329 Hmm. 784 01:03:26,372 --> 01:03:28,772 What's there to do around here besides this dumbass carnival? 785 01:03:29,941 --> 01:03:31,290 After my friend leaves, I mean. 786 01:03:36,905 --> 01:03:38,036 I close up at 11:00. 787 01:03:38,863 --> 01:03:40,299 I got some weed in my car. 788 01:03:40,343 --> 01:03:41,343 Hell, yeah. 789 01:03:42,562 --> 01:03:44,260 - One more? - Really? 790 01:03:44,303 --> 01:03:45,303 Yeah. 791 01:03:50,353 --> 01:03:51,745 - Damn. - Damn. 792 01:03:58,013 --> 01:03:59,013 Lucky, lucky. 793 01:04:03,714 --> 01:04:05,498 My luck's not gonna run out, is it? 794 01:04:06,108 --> 01:04:07,108 No, man. 795 01:04:08,153 --> 01:04:09,198 I'll see that it don't. 796 01:04:10,677 --> 01:04:11,677 I'll see you in an hour? 797 01:04:13,898 --> 01:04:14,898 Yeah, you will. 798 01:04:17,946 --> 01:04:20,466 I haven't thought much beyond this tape. 799 01:04:21,340 --> 01:04:22,907 I can't. 800 01:04:22,951 --> 01:04:24,319 I don't know what's going to happen to you 801 01:04:24,343 --> 01:04:26,868 or what should happen to you. 802 01:04:26,911 --> 01:04:31,742 I wake up nights sick to death wondering and hoping. 803 01:04:31,785 --> 01:04:33,570 Hoping that whatever troubles you is over, 804 01:04:33,613 --> 01:04:36,747 and that if there is a God in Heaven, 805 01:04:36,790 --> 01:04:38,270 that you're just a regular girl 806 01:04:38,314 --> 01:04:41,839 with... regular problems and regular pain, 807 01:04:41,883 --> 01:04:43,667 and that you stop wanting things 808 01:04:43,710 --> 01:04:45,887 you shouldn't want, Maren. 809 01:04:45,930 --> 01:04:48,890 And that your heart has a chance. 810 01:04:55,722 --> 01:04:57,594 I knew that's how it would end. 811 01:04:58,334 --> 01:04:59,639 "I hope you get better." 812 01:05:02,338 --> 01:05:04,688 Maybe he's right, maybe I should pray 813 01:05:04,731 --> 01:05:06,603 that I wake up one day 814 01:05:06,646 --> 01:05:08,170 to find they built a maze around me. 815 01:05:08,213 --> 01:05:09,213 Don't say that. 816 01:05:10,433 --> 01:05:11,433 Don't. 817 01:05:13,958 --> 01:05:14,958 He's wrong. 818 01:05:18,920 --> 01:05:19,920 He's wrong. 819 01:05:25,317 --> 01:05:26,753 What happened to your dad? 820 01:05:28,016 --> 01:05:29,104 You never say anything. 821 01:05:30,932 --> 01:05:31,932 Nothing good. 822 01:05:33,499 --> 01:05:34,892 Just a waste. 823 01:05:39,157 --> 01:05:41,029 Except in my case, I gave him the tape. 824 01:05:48,601 --> 01:05:49,881 Just give me a couple of minutes. 825 01:06:12,147 --> 01:06:13,496 You made it. 826 01:06:13,539 --> 01:06:15,169 - This is a good spot. - Yeah, it's not bad. 827 01:06:15,193 --> 01:06:16,325 There's no one here. 828 01:06:16,368 --> 01:06:17,650 - Is that you? - Yeah. 829 01:06:17,674 --> 01:06:18,825 - It's a nice truck. - Great, huh? 830 01:06:18,849 --> 01:06:20,218 Yeah, she is. I'm parked up there. 831 01:06:20,242 --> 01:06:21,242 Do you smoke? 832 01:06:23,767 --> 01:06:24,887 What are you laughing about? 833 01:06:26,030 --> 01:06:27,510 - Do you smoke weed too? - Yeah. 834 01:06:37,346 --> 01:06:38,912 You kinky fucker. 835 01:06:58,019 --> 01:06:59,150 Oh, yeah. 836 01:06:59,194 --> 01:07:01,065 Faster, man. Jerk it faster. Come on. 837 01:07:01,109 --> 01:07:03,807 I'm close, yeah. Yeah, like that. 838 01:07:07,593 --> 01:07:08,744 Come on, come on, faster, man. 839 01:07:08,768 --> 01:07:10,596 Faster, faster. 840 01:07:15,340 --> 01:07:16,340 Oh, yeah. 841 01:07:20,128 --> 01:07:21,346 Oh, fuck! 842 01:07:22,565 --> 01:07:23,565 Oh. 843 01:07:31,269 --> 01:07:32,792 Faster, jerk it faster, man. Come on. 844 01:07:35,099 --> 01:07:37,232 Yeah, I'm close. I'm close. 845 01:07:37,275 --> 01:07:38,842 Just like that. 846 01:07:38,885 --> 01:07:41,671 I'm close, I'm close. Here it comes. Here it comes. 847 01:07:41,714 --> 01:07:43,064 That sure feels... 848 01:08:16,184 --> 01:08:17,663 The world in the spring 849 01:08:17,707 --> 01:08:19,535 and a new skateboard from Bikes Unlimited. 850 01:08:21,363 --> 01:08:23,887 Don't you love the smell of black rubber? 851 01:08:28,500 --> 01:08:30,023 Maybe not. 852 01:08:30,067 --> 01:08:32,722 It's an acquired taste. 853 01:08:32,765 --> 01:08:34,593 Some people never get used to it. 854 01:08:35,377 --> 01:08:36,856 Don't really understand. 855 01:08:39,337 --> 01:08:41,034 Oh, you can work your way up. 856 01:08:50,870 --> 01:08:52,872 What's wrong? 857 01:08:52,916 --> 01:08:54,633 That's the place listed on his license, 858 01:08:54,657 --> 01:08:55,875 but the lights are on. 859 01:08:58,269 --> 01:08:59,768 I'm gonna go back and see if anyone's there. 860 01:08:59,792 --> 01:09:01,968 No, no, I'll go, I'll go. You have blood on you. 861 01:09:03,448 --> 01:09:05,755 I cleaned up. He had wipes in the car. 862 01:09:05,798 --> 01:09:07,060 You can take them if you want. 863 01:09:11,064 --> 01:09:12,805 I'll see what I can see from the yard. 864 01:09:15,895 --> 01:09:16,895 Okay. 865 01:09:21,901 --> 01:09:25,122 All black. Completely hidden. 866 01:09:26,732 --> 01:09:29,996 In my black cocoon, I'm where no one can find me. 867 01:09:57,372 --> 01:09:58,373 Maren, you okay? 868 01:10:00,288 --> 01:10:01,288 What are you doing? 869 01:10:05,075 --> 01:10:07,556 What? Oh, Christ. 870 01:10:07,599 --> 01:10:08,948 Okay, we didn't know. 871 01:10:09,993 --> 01:10:12,213 Hey, we didn't know, okay? 872 01:10:18,480 --> 01:10:19,698 Is he back? 873 01:10:19,742 --> 01:10:21,744 No! Something's wrong, Mom! 874 01:10:21,787 --> 01:10:23,287 All right, we gotta go. Let's go, let's go, let's go. 875 01:10:23,311 --> 01:10:24,703 Focus, focus. Come on, let's go. 876 01:10:43,940 --> 01:10:47,944 Only there did civilization arise. 877 01:10:47,987 --> 01:10:51,034 Now, it's not my intention to give a history lesson, 878 01:10:51,077 --> 01:10:53,558 but I believe it's important to remind ourselves 879 01:10:53,602 --> 01:10:55,038 that in dealing with the economy, 880 01:10:55,081 --> 01:10:57,040 we're dealing with human creativity. 881 01:10:57,997 --> 01:10:59,434 This insight has represented 882 01:10:59,477 --> 01:11:01,697 the underpinning of our economic expansion. 883 01:11:02,915 --> 01:11:04,352 There wasn't a car seat, Maren. 884 01:11:05,570 --> 01:11:06,876 He wasn't wearing a wedding ring. 885 01:11:09,400 --> 01:11:10,575 We should feel something. 886 01:11:11,446 --> 01:11:12,882 'Cause we murder people. 887 01:11:12,925 --> 01:11:15,145 We steal their stuff, we move the fuck on, 888 01:11:15,188 --> 01:11:16,644 and we ruin lives that we don't even see. 889 01:11:16,668 --> 01:11:18,037 Come on, why are we talking about it like this? 890 01:11:18,061 --> 01:11:19,889 We gotta do this! We have to do it! 891 01:11:22,500 --> 01:11:24,546 Talking about the future, 892 01:11:24,589 --> 01:11:26,939 talking about being a friend to yourself. 893 01:11:26,983 --> 01:11:29,768 You don't have that. This is too much. 894 01:11:31,422 --> 01:11:35,774 No, we got 60, 70 years of this? 895 01:11:39,387 --> 01:11:40,736 How dare you make this harder. 896 01:11:50,398 --> 01:11:51,998 Maren, what do I... What am I supposed... 897 01:11:52,400 --> 01:11:53,792 How do I get you out of this? 898 01:11:53,836 --> 01:11:55,236 What am I supposed to say right now? 899 01:11:57,230 --> 01:11:58,275 Just drive. 900 01:11:58,884 --> 01:12:01,322 Right. All right. 901 01:12:24,649 --> 01:12:27,086 You were dreaming. We're almost there. 902 01:12:38,489 --> 01:12:41,840 Uh, do have a telephone book? The one outside's missing. 903 01:12:42,275 --> 01:12:43,407 Uh... 904 01:12:43,451 --> 01:12:45,714 I'm looking for someone in Bagley. 905 01:12:45,757 --> 01:12:48,064 Oh. This is for the county, sweetie. 906 01:12:59,728 --> 01:13:01,077 Thanks. 907 01:13:04,428 --> 01:13:05,428 There. 908 01:13:15,004 --> 01:13:17,093 - I'll come with you. - No, stay here. 909 01:13:29,627 --> 01:13:31,760 Excuse me? Are you Barbara Kerns? 910 01:13:40,464 --> 01:13:42,423 Wait, wait. Ms. Kerns. Ms. Kerns. 911 01:13:42,945 --> 01:13:44,337 I'm Maren Yearly. 912 01:13:44,642 --> 01:13:45,642 Maren. 913 01:13:47,036 --> 01:13:48,733 I've traveled a very long way. 914 01:13:57,568 --> 01:13:59,265 Oh, they didn't marry. 915 01:13:59,309 --> 01:14:00,745 Hmm. Yeah, we wondered. 916 01:14:01,485 --> 01:14:02,485 Huh. 917 01:14:04,140 --> 01:14:08,144 My husband, uh, he died years ago. 918 01:14:08,187 --> 01:14:09,798 Throat cancer. 919 01:14:09,841 --> 01:14:12,191 - Sorry. - Mm. 920 01:14:12,235 --> 01:14:14,063 Sorry to surprise you like this. 921 01:14:16,065 --> 01:14:18,720 You didn't know your daughter had a child, I guess. 922 01:14:19,677 --> 01:14:21,331 No. 923 01:14:21,374 --> 01:14:23,986 No. When she wanted to get married, 924 01:14:24,552 --> 01:14:25,770 we didn't agree. 925 01:14:26,858 --> 01:14:29,905 So, it drove her away. Yeah. 926 01:14:32,864 --> 01:14:34,649 Where did she meet my dad? 927 01:14:36,433 --> 01:14:37,434 He didn't say? 928 01:14:38,957 --> 01:14:40,785 He wouldn't say anything about her. 929 01:14:42,134 --> 01:14:43,134 Ah. 930 01:14:44,006 --> 01:14:45,964 Hmm. Mm. 931 01:14:57,585 --> 01:15:00,501 They met in college. Down in Mankato. 932 01:15:01,676 --> 01:15:02,851 She finished two years 933 01:15:02,894 --> 01:15:04,548 before he talked her into leaving. 934 01:15:06,332 --> 01:15:08,683 Did he drive you here? Is he outside? 935 01:15:08,726 --> 01:15:11,076 No. He's in Maryland. 936 01:15:14,689 --> 01:15:16,691 Does he know you're here? 937 01:15:16,734 --> 01:15:18,344 Yeah, he let me know where to find you. 938 01:15:19,520 --> 01:15:20,869 So you haven't run away? 939 01:15:21,478 --> 01:15:22,566 No. 940 01:15:22,610 --> 01:15:23,698 My dad thinks that 941 01:15:23,741 --> 01:15:25,021 I'm old enough to live on my own. 942 01:15:25,830 --> 01:15:27,615 Oh. Uh-huh. 943 01:15:27,658 --> 01:15:30,531 Well, if you're looking for a home with your mother, 944 01:15:31,880 --> 01:15:32,880 um, 945 01:15:33,621 --> 01:15:35,753 I'm sorry to tell you 946 01:15:35,797 --> 01:15:38,234 that she... she's no longer with us. 947 01:15:41,237 --> 01:15:42,891 What? When? 948 01:15:42,934 --> 01:15:44,457 It's a lot of years now, 949 01:15:44,501 --> 01:15:46,895 and it's nothing I wanna tell you about. 950 01:15:46,938 --> 01:15:48,374 I hope you can respect that. 951 01:15:48,418 --> 01:15:49,550 Well, I'm her daughter. 952 01:15:50,812 --> 01:15:52,640 Yep. Makes sense now. 953 01:15:52,683 --> 01:15:56,774 Why she came back so bereaved. That's the word. 954 01:15:57,906 --> 01:16:00,169 And she wouldn't tell us anything, either. 955 01:16:01,431 --> 01:16:05,435 Oh, it's just so much hiding in one family. 956 01:16:06,915 --> 01:16:09,308 I'm sorry you had to be the child of it all. 957 01:16:11,789 --> 01:16:13,878 Wait. What was she like as a child? 958 01:16:16,446 --> 01:16:17,447 Hmm. 959 01:16:23,714 --> 01:16:25,760 Wow. She was your only child? 960 01:16:25,803 --> 01:16:27,588 Well, not even ours. 961 01:16:27,631 --> 01:16:30,199 Bob and I never could have babies of our own. 962 01:16:31,461 --> 01:16:33,245 But then we heard about Janelle. 963 01:16:34,116 --> 01:16:35,596 She'd been left behind 964 01:16:35,639 --> 01:16:38,163 a sheriff's station in Bemidji. 965 01:16:38,207 --> 01:16:40,035 It was in the paper. 966 01:16:40,078 --> 01:16:42,690 You know anything about her biological parents? 967 01:16:42,733 --> 01:16:43,908 No, nothing. 968 01:16:43,952 --> 01:16:46,128 Except what they did to their baby. 969 01:16:46,171 --> 01:16:48,696 I mean, she could have froze, you know. 970 01:16:48,739 --> 01:16:50,480 It's cold here all the time. 971 01:16:52,787 --> 01:16:54,353 My mother... 972 01:16:54,397 --> 01:16:57,008 You can, you know, take those photos if you want 'em. 973 01:16:57,052 --> 01:16:58,357 Did she ever hurt anyone? 974 01:17:00,098 --> 01:17:01,622 What kind of question is that? 975 01:17:03,275 --> 01:17:06,888 I bet she did. I know she did. 976 01:17:06,931 --> 01:17:08,803 I don't know what you had to do to cover it up 977 01:17:08,846 --> 01:17:11,283 or... how much pain it caused you. 978 01:17:11,327 --> 01:17:12,937 Stop this. At once. 979 01:17:12,981 --> 01:17:15,679 Look, you're never going to see me again, okay? 980 01:17:15,723 --> 01:17:19,117 You may not be her family by blood, but I am. 981 01:17:19,161 --> 01:17:20,292 And I need to know. 982 01:17:20,336 --> 01:17:23,078 So, please, Mrs. Kerns, please... 983 01:17:23,121 --> 01:17:24,645 Then ask her yourself. 984 01:17:28,300 --> 01:17:29,300 How? 985 01:17:33,784 --> 01:17:36,352 Look, I don't know you. 986 01:17:36,395 --> 01:17:37,788 You gotta understand. 987 01:17:37,832 --> 01:17:40,008 I didn't know what you wanted comin' up here. 988 01:17:40,051 --> 01:17:41,400 And I hope you mean what you say 989 01:17:41,444 --> 01:17:43,576 about never coming back here. 990 01:17:43,620 --> 01:17:48,364 I know that sounds cold, but I wanna be clear with ya. 991 01:17:48,407 --> 01:17:50,583 I told you she was no longer with us, 992 01:17:50,627 --> 01:17:53,064 but she's not... she's not dead. 993 01:17:55,066 --> 01:17:58,330 She's living in a town called Fergus Falls. 994 01:17:59,070 --> 01:18:00,463 In a state hospital there. 995 01:18:00,506 --> 01:18:02,857 And we didn't put her there, 996 01:18:02,900 --> 01:18:04,554 if that's what you're thinkin'. 997 01:18:04,597 --> 01:18:06,599 She signed her own papers. 998 01:18:19,090 --> 01:18:20,352 Okay. 999 01:18:30,145 --> 01:18:32,930 Here. My mother's here. 1000 01:19:13,710 --> 01:19:14,750 Do you want me to come in? 1001 01:19:15,581 --> 01:19:16,581 No. 1002 01:19:38,822 --> 01:19:40,911 Mrs. Kerns' daughter. 1003 01:19:40,955 --> 01:19:43,958 I sure didn't expect this when I woke up this morning. 1004 01:19:49,877 --> 01:19:51,182 Calm down. 1005 01:19:53,663 --> 01:19:54,707 Calm down. 1006 01:19:55,404 --> 01:19:57,841 Is she dangerous? 1007 01:19:57,885 --> 01:20:00,235 It's been many years since that was a concern. 1008 01:20:03,978 --> 01:20:05,327 Why was it ever one? 1009 01:20:05,370 --> 01:20:08,504 Aggression towards the staff. Self-harm. 1010 01:20:09,505 --> 01:20:10,767 But long ago. 1011 01:20:14,902 --> 01:20:17,252 It's possible she won't understand who you are. 1012 01:20:18,383 --> 01:20:19,907 She just took her morning meds, 1013 01:20:19,950 --> 01:20:21,647 so she may nod off anyhow. 1014 01:20:22,213 --> 01:20:24,259 We'll see. 1015 01:20:24,302 --> 01:20:26,435 There's someone here to see you, Ms. Kerns. 1016 01:20:26,478 --> 01:20:29,394 A surprise. A wonderful surprise. 1017 01:20:54,724 --> 01:20:55,724 It's Maren. 1018 01:20:57,596 --> 01:20:58,596 I'm Maren. 1019 01:21:03,864 --> 01:21:04,908 Can't she speak? 1020 01:21:04,952 --> 01:21:06,083 It's the medication. 1021 01:21:10,261 --> 01:21:12,002 Easy, Ms. Kerns. 1022 01:21:16,441 --> 01:21:17,965 I didn't come with Dad. 1023 01:21:19,967 --> 01:21:22,708 I didn't come with Dad. Just came by myself. 1024 01:21:25,276 --> 01:21:26,601 Should I give her the letter, Ms. Kerns? 1025 01:21:26,625 --> 01:21:27,975 I fetched it on the way up. 1026 01:21:34,807 --> 01:21:38,550 She wrote this about 15 years ago now, must be. 1027 01:21:38,594 --> 01:21:41,945 I've kept it safe in her file out there, in case. 1028 01:21:48,996 --> 01:21:49,997 She knew I'd come? 1029 01:21:51,912 --> 01:21:53,087 I'll wait right over here. 1030 01:22:06,100 --> 01:22:11,322 Maren, if a day comes when you show up here, 1031 01:22:11,366 --> 01:22:15,109 I'll know it's because your father broke his promise. 1032 01:22:16,197 --> 01:22:18,025 Told you something about me. 1033 01:22:19,417 --> 01:22:21,637 And I'll know why. 1034 01:22:21,680 --> 01:22:24,683 He didn't know what I was when we married, 1035 01:22:24,727 --> 01:22:28,644 but he figured it out by the time I had you. 1036 01:22:28,687 --> 01:22:31,777 I promised I would never hurt either of you, 1037 01:22:31,821 --> 01:22:35,085 but how could we be sure? 1038 01:22:35,129 --> 01:22:38,959 It wasn't easy to leave. I loved you both so much. 1039 01:22:39,002 --> 01:22:40,917 I thought about ending my life, 1040 01:22:40,961 --> 01:22:45,574 but I wanted to be here in case you ever did come. 1041 01:22:47,054 --> 01:22:50,405 All I ever wanted in this world was love. 1042 01:22:50,448 --> 01:22:53,016 I tried, believed, 1043 01:22:53,060 --> 01:22:55,453 but we can't have it as we are. 1044 01:22:55,497 --> 01:22:57,978 All we can have is a little space, 1045 01:22:58,021 --> 01:23:02,243 with bars or a door that locks. 1046 01:23:02,286 --> 01:23:05,246 I'm sorry for that, Little Yearly. 1047 01:23:06,551 --> 01:23:09,685 For all the things I didn't do for you 1048 01:23:09,728 --> 01:23:13,558 and for the one thing I still can. 1049 01:23:14,429 --> 01:23:15,908 The world of love 1050 01:23:15,952 --> 01:23:18,520 wants no monsters in it. 1051 01:23:23,612 --> 01:23:25,614 So let me help you out of it. 1052 01:23:31,620 --> 01:23:32,882 No! Help me! 1053 01:23:32,925 --> 01:23:34,840 Ms. Kerns, calm down! 1054 01:23:35,624 --> 01:23:37,495 Maren, die. 1055 01:23:39,280 --> 01:23:40,344 Let me out. Let me out. 1056 01:23:40,368 --> 01:23:42,065 Press the button on the door. Go! 1057 01:23:55,035 --> 01:23:56,906 I can't open the door. I can't open the door. 1058 01:23:56,949 --> 01:23:58,231 Sorry, sorry. Here we go, here we go. 1059 01:23:58,255 --> 01:24:00,518 I can't fucking with the door. 1060 01:24:00,562 --> 01:24:01,867 You're good. 1061 01:24:01,911 --> 01:24:03,826 She's one of us. 1062 01:24:03,869 --> 01:24:05,325 She's one of us but she's fucking nuts. 1063 01:24:05,349 --> 01:24:07,134 She ate her own fucking hands. 1064 01:24:07,177 --> 01:24:08,309 She said she loved my dad. 1065 01:24:08,352 --> 01:24:09,832 She said she wanted to be a mom. 1066 01:24:10,833 --> 01:24:12,182 She could have stayed. 1067 01:24:12,226 --> 01:24:14,576 She could have told me what I needed to know. 1068 01:24:14,619 --> 01:24:16,162 But all of this... Fuck, you know how different 1069 01:24:16,186 --> 01:24:18,493 this would've been if I'd had one person on my side? 1070 01:24:18,536 --> 01:24:20,669 One person to talk to? 1071 01:24:20,712 --> 01:24:22,105 You know what I wouldn't have done? 1072 01:24:22,149 --> 01:24:24,586 Maybe, probably half of what I've fucking done! 1073 01:24:25,500 --> 01:24:27,110 Fuck her. Fuck. 1074 01:24:27,154 --> 01:24:29,156 You know, if she'd stayed, 1075 01:24:29,199 --> 01:24:32,279 she might have hurt you, Maren. Or worse, you might not even be here right now. 1076 01:24:33,116 --> 01:24:34,876 Trust me, I know what I'm talking about with this stuff. 1077 01:24:34,900 --> 01:24:36,554 This is better than what I went through. 1078 01:24:36,598 --> 01:24:38,295 Please just stop fucking talking! 1079 01:24:40,036 --> 01:24:42,014 You're pissed off, and you're scared, and you feel alone, 1080 01:24:42,038 --> 01:24:43,668 and you don't know what to do with it all, it's fine. 1081 01:24:43,692 --> 01:24:45,955 If you wanna go at yourself with that, I can't stop you. 1082 01:24:46,738 --> 01:24:47,739 But don't come at me. 1083 01:24:48,914 --> 01:24:51,178 You slit his throat, Lee. 1084 01:24:51,221 --> 01:24:53,615 - He had a wife. Kids. - Okay. 1085 01:24:53,658 --> 01:24:55,443 I think you got used to being locked up 1086 01:24:55,486 --> 01:24:57,290 and invisible and alone, and now you're out in the world... 1087 01:24:57,314 --> 01:24:58,813 - Okay, okay. - And you're seeing yourself 1088 01:24:58,837 --> 01:25:01,101 for the first time, and that's freaking you out. 1089 01:25:01,144 --> 01:25:03,146 But you know what? It's fucking me up too, okay? 1090 01:25:03,190 --> 01:25:05,037 I feel like I'm seeing myself too. That's how this works. 1091 01:25:05,061 --> 01:25:06,628 - How what works? - This! 1092 01:25:06,671 --> 01:25:07,672 Whatever this is. 1093 01:25:11,241 --> 01:25:13,156 Stop. You're wrong, you're wrong. 1094 01:25:13,200 --> 01:25:14,636 What? About which part am I wrong? 1095 01:25:14,679 --> 01:25:17,117 I can't be around you anymore. I can't think. 1096 01:25:17,160 --> 01:25:18,727 Jesus Christ. 1097 01:25:18,770 --> 01:25:20,381 We don't have many options, Maren. 1098 01:25:20,424 --> 01:25:22,339 Either you eat, you off yourself, 1099 01:25:22,383 --> 01:25:24,211 or you lock yourself up like her in there. 1100 01:25:24,254 --> 01:25:25,254 What's it gonna be? 1101 01:25:26,909 --> 01:25:28,519 Why can't you let me have this? 1102 01:25:35,222 --> 01:25:36,222 No. 1103 01:25:38,007 --> 01:25:41,315 I'm not going to be her. I'm not going to be her. 1104 01:25:42,185 --> 01:25:43,491 You can decide no. 1105 01:25:43,534 --> 01:25:46,407 And I'm deciding that right fucking now. 1106 01:26:50,210 --> 01:26:51,254 I'm just getting gas. 1107 01:26:53,300 --> 01:26:54,300 You have the money. 1108 01:28:11,160 --> 01:28:12,204 Maren! 1109 01:28:15,382 --> 01:28:16,557 Maren! 1110 01:29:13,788 --> 01:29:18,619 ♪ Beautiful, beautiful brown eyes ♪ 1111 01:29:18,662 --> 01:29:24,189 ♪ Beautiful, beautiful brown eyes ♪ 1112 01:29:26,322 --> 01:29:30,152 ♪ Beautiful, beautiful brown eyes ♪ 1113 01:29:30,195 --> 01:29:34,112 ♪ I'll never love blue eyes again ♪ 1114 01:29:34,156 --> 01:29:35,549 Hey, hey. 1115 01:29:35,592 --> 01:29:38,987 You ain't sad to see old Sully, are you, missy? 1116 01:29:40,423 --> 01:29:42,207 It worked out. 1117 01:29:42,860 --> 01:29:44,209 I hardly believe it. 1118 01:29:46,603 --> 01:29:48,388 You've been following me since Frederick? 1119 01:29:50,215 --> 01:29:53,958 I know. It seems crazy to me too. I... 1120 01:29:54,002 --> 01:29:56,961 I just didn't... I didn't know what else to do. 1121 01:29:57,005 --> 01:29:58,093 Why, Sully? 1122 01:29:59,311 --> 01:30:01,401 Well, because we... 1123 01:30:01,444 --> 01:30:04,969 we didn't have a chance to say our goodbyes. 1124 01:30:05,013 --> 01:30:08,625 And I've been worrying on you on your own as you are. 1125 01:30:09,713 --> 01:30:12,237 Why not say hello earlier then? 1126 01:30:12,281 --> 01:30:14,457 Oh, no, no, missy. I don't... 1127 01:30:14,501 --> 01:30:16,459 I don't interrupt. That's bad manners, 1128 01:30:16,503 --> 01:30:18,243 and you were with a friend. 1129 01:30:18,287 --> 01:30:21,508 And where'd he go now? I saw him. 1130 01:30:21,551 --> 01:30:24,162 Took off out of here fast. 1131 01:30:24,206 --> 01:30:26,469 Is he your new boyfriend? Is he? 1132 01:30:26,513 --> 01:30:27,818 No, no, no. 1133 01:30:27,862 --> 01:30:30,212 Or just a hobo you're hanging around with? 1134 01:30:30,908 --> 01:30:32,562 No, I'm just a friend. 1135 01:30:32,606 --> 01:30:34,216 Oh, just a friend. 1136 01:30:34,259 --> 01:30:37,088 Maybe he didn't get that telegram. 1137 01:30:40,352 --> 01:30:41,528 He one of us? 1138 01:30:48,883 --> 01:30:51,625 Follow your nose or he follow his? 1139 01:30:53,235 --> 01:30:55,455 Both. 1140 01:30:55,498 --> 01:30:56,934 Thanks for showing me how. 1141 01:31:00,198 --> 01:31:02,200 Hey, count the bugs. 1142 01:31:04,420 --> 01:31:06,857 Well, life's never dully with Sully. 1143 01:31:06,901 --> 01:31:08,380 What do you say? Uh... 1144 01:31:09,730 --> 01:31:12,776 What do you say? You wanna, uh, 1145 01:31:12,820 --> 01:31:14,865 take a ride with Sully for a bit? 1146 01:31:17,694 --> 01:31:20,131 It's weird that you've been following me. 1147 01:31:20,175 --> 01:31:21,524 It's only been a couple of weeks. 1148 01:31:21,568 --> 01:31:24,484 Life will get weirder, I promise. I promise. 1149 01:31:27,225 --> 01:31:28,225 I liked... 1150 01:31:32,013 --> 01:31:34,885 I liked our talk. 1151 01:31:34,929 --> 01:31:39,890 Oh, it's a hard and lonesome road for us, isn't it? 1152 01:31:39,934 --> 01:31:43,503 So, there's no sense in making it lonelier 1153 01:31:43,546 --> 01:31:45,505 if you don't have to. 1154 01:31:46,418 --> 01:31:47,811 - I'm a girl. - I know. 1155 01:31:47,855 --> 01:31:49,247 About my daughter's age, 1156 01:31:49,291 --> 01:31:50,553 if I had one. 1157 01:31:51,989 --> 01:31:52,989 Is that what this is? 1158 01:32:00,302 --> 01:32:01,651 How do you like that? 1159 01:32:04,219 --> 01:32:09,224 Sully, I'm not trying to upset you. Mm-hmm. 1160 01:32:09,267 --> 01:32:12,488 Just, I know you drove a long way. 1161 01:32:15,012 --> 01:32:17,493 I don't feel comfortable with this. 1162 01:32:17,537 --> 01:32:20,540 You've never fit with someone before? 1163 01:32:21,758 --> 01:32:22,758 I have. 1164 01:32:23,717 --> 01:32:25,980 It's just gotta go both ways. 1165 01:32:37,774 --> 01:32:39,254 You don't like Sully. 1166 01:32:40,647 --> 01:32:41,778 Why do you say your name 1167 01:32:41,822 --> 01:32:42,736 like you're two different people? 1168 01:32:42,779 --> 01:32:44,389 You don't like me. 1169 01:32:44,433 --> 01:32:46,217 No, I don't trust you. 1170 01:32:46,261 --> 01:32:49,046 It doesn't matter if I'm right or if I'm wrong about that, 1171 01:32:49,090 --> 01:32:50,700 it just matters that I feel it. 1172 01:32:53,224 --> 01:32:55,139 So you're not gettin' in? 1173 01:32:57,228 --> 01:32:58,229 Not gettin' in. 1174 01:33:03,974 --> 01:33:07,238 Fuck you, then. 1175 01:33:10,546 --> 01:33:12,896 Fuck you, missy. 1176 01:33:16,813 --> 01:33:18,598 You dumb cunt! 1177 01:33:24,995 --> 01:33:25,995 I... 1178 01:33:27,084 --> 01:33:30,697 I dried off next to you. 1179 01:33:32,568 --> 01:33:37,399 I've never done that with anyone before. 1180 01:33:40,228 --> 01:33:42,012 That means something. 1181 01:33:47,888 --> 01:33:50,020 I dried off next to... 1182 01:34:28,102 --> 01:34:29,233 Your coffee. 1183 01:34:29,756 --> 01:34:30,756 Thanks. 1184 01:34:40,027 --> 01:34:41,308 How many times you gonna tell her 1185 01:34:41,332 --> 01:34:42,507 before she starts to listen? 1186 01:34:44,945 --> 01:34:46,444 - Hi, guys. - Hey, Sheila. 1187 01:34:46,468 --> 01:34:48,428 - Good to see you. - Be right with you. 1188 01:35:56,973 --> 01:35:58,366 Stay with Daddy, all right? 1189 01:35:58,409 --> 01:35:59,802 I'm bouncing so high. 1190 01:35:59,846 --> 01:36:03,153 I don't know. Just come on, Daddy, watch me. 1191 01:36:03,197 --> 01:36:04,720 Watch me. 1192 01:36:04,764 --> 01:36:06,684 There's glass all over here. Get over here. 1193 01:36:06,722 --> 01:36:07,767 Coming, Daddy. 1194 01:36:29,484 --> 01:36:30,484 I love you. 1195 01:36:56,946 --> 01:36:58,165 Hello? 1196 01:36:58,208 --> 01:37:00,341 Hey, idiot, how are you doin'? 1197 01:37:00,384 --> 01:37:01,690 Is it too late to call? 1198 01:37:01,733 --> 01:37:03,344 Where are you? You sound weird. 1199 01:37:04,911 --> 01:37:06,347 I'm driving home, actually. 1200 01:37:09,393 --> 01:37:10,655 Will you be here tonight? 1201 01:37:10,699 --> 01:37:12,005 Yeah, I'll be there super late, 1202 01:37:12,048 --> 01:37:13,658 but yeah, I'll get there. 1203 01:37:13,702 --> 01:37:14,790 Can you stay? 1204 01:37:17,358 --> 01:37:18,750 This time, I can. Yeah. 1205 01:37:18,794 --> 01:37:20,535 I'm really glad, Lee. 1206 01:37:20,578 --> 01:37:22,885 Me too. 1207 01:37:22,929 --> 01:37:24,950 Hey, what do you think about hittin' the kingdom when I'm back? 1208 01:37:24,974 --> 01:37:26,497 Going for a drive or something, huh? 1209 01:37:32,155 --> 01:37:33,243 Are you crying? 1210 01:37:34,201 --> 01:37:35,680 No. What? 1211 01:37:35,724 --> 01:37:37,117 Are... Are you in trouble? 1212 01:37:37,160 --> 01:37:39,075 No, I'm driving home. I'm good. 1213 01:37:41,295 --> 01:37:43,775 Can I tell Mom you're coming? 1214 01:37:45,952 --> 01:37:47,040 Sure you can. 1215 01:37:49,172 --> 01:37:50,173 Sure. 1216 01:38:06,886 --> 01:38:09,845 I don't even care about chores. 1217 01:38:09,889 --> 01:38:11,542 That's all I care about. 1218 01:38:11,586 --> 01:38:12,892 - It's so... - You're right. 1219 01:38:12,935 --> 01:38:14,217 I mean, I cared about it before, 1220 01:38:14,241 --> 01:38:15,827 - but not anymore. - Yeah. Exactly. 1221 01:38:15,851 --> 01:38:16,851 Hey, Kayla. 1222 01:38:19,420 --> 01:38:21,465 I'm Maren, Lee's friend. 1223 01:38:21,509 --> 01:38:23,669 I met you at your aunt's house a couple of months back. 1224 01:38:25,556 --> 01:38:26,556 I remember. 1225 01:38:27,994 --> 01:38:29,430 I'll talk to y'all in a minute. 1226 01:38:31,127 --> 01:38:33,390 Yeah, I wanted to say hi then, but... 1227 01:38:36,045 --> 01:38:37,045 Do you know where Lee is? 1228 01:38:38,178 --> 01:38:40,006 He was at my aunt's house for a while, 1229 01:38:40,049 --> 01:38:42,443 but my mom wouldn't leave him alone, 1230 01:38:42,486 --> 01:38:44,662 so he took his tent and moved out to the lake. 1231 01:38:45,620 --> 01:38:47,013 Which lake? 1232 01:38:47,056 --> 01:38:48,928 Um, Land Between the Lakes. 1233 01:38:48,971 --> 01:38:50,668 It's a state park down 641. 1234 01:38:52,453 --> 01:38:54,194 He comes into town when he wants to. 1235 01:38:54,890 --> 01:38:55,890 Well, he's just... 1236 01:38:57,023 --> 01:38:58,328 going through something, I guess. 1237 01:38:59,851 --> 01:39:01,679 But I asked him about you 1238 01:39:01,723 --> 01:39:03,403 and he just said that you went another way. 1239 01:39:04,291 --> 01:39:06,119 I wondered why he's been staying. 1240 01:39:06,162 --> 01:39:08,208 I guess he was hoping that you'd show up, right? 1241 01:39:10,688 --> 01:39:12,168 No, I don't know about that. 1242 01:39:13,517 --> 01:39:15,563 I don't know if he'd actually even want to see me, 1243 01:39:16,216 --> 01:39:17,695 to be honest. 1244 01:39:17,739 --> 01:39:19,619 I know he was trying to get back to you, though. 1245 01:39:20,785 --> 01:39:21,961 He said that? 1246 01:39:23,266 --> 01:39:26,008 God, he's an asshole. 1247 01:39:26,052 --> 01:39:27,836 Why is he even like this, you know? 1248 01:39:27,879 --> 01:39:29,316 I tell him no one even remembers 1249 01:39:29,359 --> 01:39:31,796 all that stuff with the cops anymore. 1250 01:39:31,840 --> 01:39:34,451 It was three stupid days and they let him go. 1251 01:39:34,495 --> 01:39:35,626 This is about your dad? 1252 01:39:36,801 --> 01:39:37,977 He didn't tell you? 1253 01:39:40,892 --> 01:39:42,459 Our dad's a drunk. 1254 01:39:42,503 --> 01:39:46,028 So drunk that he'd piss on the wall kinda guy. 1255 01:39:46,072 --> 01:39:47,987 He got in Lee's face a couple of times 1256 01:39:48,030 --> 01:39:49,573 and Lee would, you know, try to calm him down, 1257 01:39:49,597 --> 01:39:52,426 and the day he left, he wound up hitting Lee. 1258 01:39:52,469 --> 01:39:55,298 And when I tried to break 'em up, he hit me, too. 1259 01:39:57,431 --> 01:39:58,562 Lee just lost it, 1260 01:39:58,606 --> 01:40:00,869 and he told me to call the cops. 1261 01:40:00,912 --> 01:40:03,654 And when our dad ripped the phone out of the wall, 1262 01:40:03,698 --> 01:40:06,092 Lee got him in a headlock. He told me to run into town. 1263 01:40:07,963 --> 01:40:09,660 And when I got back with the cops, 1264 01:40:09,704 --> 01:40:12,968 Lee was pretty beat up and Dad's car was gone. 1265 01:40:13,012 --> 01:40:14,250 And Lee told 'em that he took off, 1266 01:40:14,274 --> 01:40:16,276 but there was blood on Lee, 1267 01:40:16,319 --> 01:40:17,731 so they had to put him in a holding cell 1268 01:40:17,755 --> 01:40:19,496 so they could test it. 1269 01:40:19,540 --> 01:40:22,543 And for a minute there, everyone was like, 1270 01:40:22,586 --> 01:40:24,588 "Lee killed him, Lee killed him." 1271 01:40:24,632 --> 01:40:26,242 But it was all Lee's blood. 1272 01:40:26,286 --> 01:40:28,166 It was all bullshit, and they had to let him go. 1273 01:40:29,115 --> 01:40:31,073 And that was four years ago, 1274 01:40:31,117 --> 01:40:33,249 and he's been out of town for three and a half of 'em. 1275 01:40:34,772 --> 01:40:35,817 It's not fair. 1276 01:40:37,471 --> 01:40:38,907 It's not fair. 1277 01:40:42,476 --> 01:40:43,477 Lee! 1278 01:41:22,951 --> 01:41:24,450 Your tent. 1279 01:41:24,474 --> 01:41:27,086 We should really use it. Just get lost. 1280 01:41:28,174 --> 01:41:29,374 Where do you want to go? 1281 01:41:31,090 --> 01:41:34,267 I don't know. Anywhere. West. Let's go west. 1282 01:42:20,095 --> 01:42:21,836 It's your rod bearings then. 1283 01:42:21,879 --> 01:42:23,925 Seriously? Shit! 1284 01:42:23,968 --> 01:42:25,187 That means a new engine. 1285 01:42:25,231 --> 01:42:27,189 I'd rather just sell it for parts. 1286 01:42:27,233 --> 01:42:29,820 Tell you what, you make me a good offer, I'll sell it to you right now. 1287 01:42:29,844 --> 01:42:31,648 You don't want to sell it out here. 1288 01:42:31,672 --> 01:42:33,152 - Why? - Look around, man. 1289 01:42:34,892 --> 01:42:35,893 How you gonna get home? 1290 01:42:37,025 --> 01:42:38,069 I don't know. 1291 01:43:10,450 --> 01:43:11,842 You do go someplace else. 1292 01:43:13,279 --> 01:43:14,410 Watching me read? 1293 01:43:14,454 --> 01:43:15,454 Yeah. 1294 01:43:18,197 --> 01:43:20,677 Well, you should know after this, I'm out of books. 1295 01:43:20,721 --> 01:43:22,810 I'll have to go to a bookstore. 1296 01:43:22,853 --> 01:43:24,855 May have to stop on the way back, in Omaha. 1297 01:43:26,292 --> 01:43:27,612 By the way, those guys were saying 1298 01:43:27,641 --> 01:43:29,860 we should have two days of water with us 1299 01:43:29,904 --> 01:43:32,123 in case the engine gives out. 1300 01:43:32,167 --> 01:43:33,487 In case we have to wait on a ride. 1301 01:43:36,040 --> 01:43:38,129 We should get some new wheels as soon as we can. 1302 01:43:39,740 --> 01:43:41,307 I wish we could save it. 1303 01:43:42,525 --> 01:43:44,135 I'd rather have a van, anyway. 1304 01:43:45,267 --> 01:43:47,138 I learned how to drive in that truck. 1305 01:43:47,182 --> 01:43:48,662 You learned how to kiss in that truck. 1306 01:43:50,011 --> 01:43:52,883 I knew how to kiss before you, Mr. Kentucky. 1307 01:43:52,927 --> 01:43:53,927 Ah. 1308 01:44:02,458 --> 01:44:04,025 I sang to my girl in that truck. 1309 01:44:26,047 --> 01:44:27,266 Kayla told me about... 1310 01:44:28,702 --> 01:44:29,964 what happened with your dad. 1311 01:44:32,532 --> 01:44:33,837 Kayla doesn't know what happened. 1312 01:44:35,622 --> 01:44:37,406 He sounds like he was a fucking asshole. 1313 01:44:37,450 --> 01:44:38,450 I don't wanna... 1314 01:44:39,930 --> 01:44:41,250 I don't want to talk about my dad. 1315 01:44:42,629 --> 01:44:44,587 I don't sweat this stuff out like you do. 1316 01:44:51,420 --> 01:44:53,814 You know, Kayla said that he... 1317 01:44:55,337 --> 01:44:57,296 that he hit you both the day that he left. 1318 01:44:58,209 --> 01:44:59,209 That's true. 1319 01:45:02,823 --> 01:45:04,346 Told her to get the cops. She did. 1320 01:45:06,392 --> 01:45:07,392 And then he left. 1321 01:45:11,048 --> 01:45:13,660 I don't know, I don't really believe that. I mean, 1322 01:45:13,703 --> 01:45:16,203 there must've been a lot of blood on you for the cops to bring you in. 1323 01:45:16,227 --> 01:45:19,100 If you wanna know, Maren, he came for me, okay? 1324 01:45:19,143 --> 01:45:20,663 He tried to rip me open with his teeth. 1325 01:45:25,541 --> 01:45:27,543 That's the first time I ever smelled it on someone. 1326 01:45:47,258 --> 01:45:48,347 What happened after that? 1327 01:45:55,876 --> 01:45:56,876 Lee, 1328 01:45:57,878 --> 01:45:59,009 you can tell me. 1329 01:46:06,103 --> 01:46:08,192 He, uh... 1330 01:46:08,236 --> 01:46:09,237 He passed out. 1331 01:46:11,979 --> 01:46:15,417 I got him in a... I put him in a fucking... 1332 01:46:15,461 --> 01:46:19,334 headlock, and bashed an ashtray over his head. 1333 01:46:22,468 --> 01:46:24,644 Dragged his fucking body to his car. 1334 01:46:25,949 --> 01:46:27,037 Put him in the car, 1335 01:46:28,517 --> 01:46:31,302 and I drove to this barn about a mile outside town 1336 01:46:31,346 --> 01:46:32,434 that I knew was abandoned. 1337 01:46:40,486 --> 01:46:41,922 How long was he in the barn? 1338 01:46:50,147 --> 01:46:51,410 Uh, three days. 1339 01:46:52,541 --> 01:46:53,760 I think, yeah. 1340 01:46:59,983 --> 01:47:01,028 Three days. 1341 01:47:07,600 --> 01:47:09,210 I duct-taped the shit out of him too. 1342 01:47:09,253 --> 01:47:10,777 Everywhere except his nostrils, 1343 01:47:10,820 --> 01:47:11,820 so he could breathe. 1344 01:47:16,957 --> 01:47:19,046 And when I finally came back... 1345 01:47:21,222 --> 01:47:22,484 It's the sound he was making, 1346 01:47:22,528 --> 01:47:24,051 it's the noise and the breathing. 1347 01:47:27,750 --> 01:47:29,273 He knew what was gonna happen. 1348 01:47:44,637 --> 01:47:45,638 What did you do? 1349 01:47:48,858 --> 01:47:50,469 I ate him right the fuck up. 1350 01:47:52,732 --> 01:47:54,255 And it felt fucking great. 1351 01:47:55,561 --> 01:47:58,955 I felt high as a motherfucker. 1352 01:48:11,881 --> 01:48:12,945 Probably would have killed myself 1353 01:48:12,969 --> 01:48:13,970 if it weren't for Kayla. 1354 01:48:18,932 --> 01:48:20,083 I feel like I should have, you know. 1355 01:48:20,107 --> 01:48:22,588 No. No, stop. 1356 01:48:26,592 --> 01:48:28,028 I would have done the same thing. 1357 01:48:29,595 --> 01:48:30,875 I would have done the same thing. 1358 01:48:32,641 --> 01:48:35,601 - Do you mean it? - I would have done it in my way but I would have done it. 1359 01:48:37,603 --> 01:48:39,518 You protected the people that you love. 1360 01:48:45,785 --> 01:48:47,308 You don't think I'm a bad person? 1361 01:48:54,271 --> 01:48:56,186 All I think is that I love you. 1362 01:49:51,677 --> 01:49:53,113 Where do we go next? 1363 01:49:54,288 --> 01:49:55,288 Anywhere. 1364 01:49:56,246 --> 01:49:57,944 Let's drive back. 1365 01:49:57,987 --> 01:49:59,728 Until the truck gives out somewhere. 1366 01:50:00,990 --> 01:50:03,514 And then just stay. 1367 01:50:04,385 --> 01:50:07,040 We can get a place, jobs. 1368 01:50:07,954 --> 01:50:09,999 You know, like people do. 1369 01:50:10,043 --> 01:50:13,089 You wanna be people? Let's be people. 1370 01:50:13,133 --> 01:50:15,875 Yeah. Let's be them for a while. 1371 01:50:21,924 --> 01:50:23,284 Yeah, we're in Ann Arbor now. 1372 01:50:24,013 --> 01:50:25,275 Ann Arbor. 1373 01:50:25,319 --> 01:50:26,712 Maren got a job at the university, 1374 01:50:26,755 --> 01:50:29,192 at the bookstore, so, we're right near campus. 1375 01:50:33,762 --> 01:50:34,762 What'd you say? 1376 01:50:37,331 --> 01:50:38,811 Yeah, maybe if we're here long enough. 1377 01:50:38,854 --> 01:50:40,029 Hey, Kayla says hi. 1378 01:50:41,030 --> 01:50:42,641 - Hi. - Maren says hi. 1379 01:50:42,684 --> 01:50:44,468 - She wants to come up. - Yeah. 1380 01:51:29,600 --> 01:51:32,212 Lee, I brought your... 1381 01:52:22,741 --> 01:52:24,960 I'm gonna take my hand away, 1382 01:52:26,222 --> 01:52:27,789 and you're not gonna scream. 1383 01:52:28,790 --> 01:52:30,661 Because Sully's a friend 1384 01:52:31,706 --> 01:52:34,056 and we don't scream at friends. 1385 01:52:46,025 --> 01:52:48,679 Where's your... Where's your cutie-pie? 1386 01:52:50,812 --> 01:52:52,858 I saw him. 1387 01:52:52,901 --> 01:52:56,775 I saw him walk out of here half an hour ago. 1388 01:52:58,864 --> 01:52:59,864 I don't know. 1389 01:53:03,390 --> 01:53:05,174 What's all this for, Sully? 1390 01:53:10,049 --> 01:53:11,311 Ever... 1391 01:53:11,354 --> 01:53:14,444 Ever since I drove away from you, 1392 01:53:15,315 --> 01:53:17,273 up there in Minnesota, 1393 01:53:18,884 --> 01:53:20,494 nothing's felt right. 1394 01:53:23,453 --> 01:53:24,933 What does that mean? 1395 01:53:29,895 --> 01:53:31,157 It means... 1396 01:53:37,859 --> 01:53:38,860 It means... 1397 01:53:41,384 --> 01:53:43,125 It mean... It... 1398 01:53:43,169 --> 01:53:47,260 It means unfinished business. 1399 01:53:53,135 --> 01:53:55,834 Sully, me and Lee... 1400 01:53:59,750 --> 01:54:00,750 we are together now. 1401 01:54:02,710 --> 01:54:05,191 That's not the business I'm talkin' about. 1402 01:54:13,764 --> 01:54:15,854 I don't mind. 1403 01:54:15,897 --> 01:54:19,205 I don't... I don't mind if you don't like Sully. 1404 01:54:21,381 --> 01:54:26,516 What I mind is how much you know about him 1405 01:54:26,560 --> 01:54:28,605 in that little head of yours. 1406 01:54:30,303 --> 01:54:32,696 You don't think I'd tell anyone, right? 1407 01:54:34,829 --> 01:54:36,700 I mean, who would believe me? 1408 01:54:40,182 --> 01:54:44,273 And you're the one who told me you don't kill any... 1409 01:54:45,666 --> 01:54:47,624 You don't kill, right? 1410 01:54:47,668 --> 01:54:48,887 You told me that, Sully. 1411 01:54:48,930 --> 01:54:50,497 You know, I told... 1412 01:54:50,540 --> 01:54:54,327 I used to try and tell people the truth, you know. 1413 01:54:57,678 --> 01:54:59,549 They never took me serious. 1414 01:55:08,210 --> 01:55:10,473 I just wanted to be... 1415 01:55:10,517 --> 01:55:13,607 I just wanted to be with someone who understood. 1416 01:55:14,434 --> 01:55:15,652 Do you know what I mean? 1417 01:55:18,568 --> 01:55:19,568 Do you? 1418 01:55:20,483 --> 01:55:21,483 Mm. 1419 01:55:22,833 --> 01:55:23,834 Mm. 1420 01:55:26,881 --> 01:55:27,881 Hmm. 1421 01:55:42,897 --> 01:55:43,898 Hey. 1422 01:55:44,812 --> 01:55:46,770 You never get sick of yourself? 1423 01:55:54,561 --> 01:55:57,042 Sully just wants to sleep at night. 1424 01:55:57,868 --> 01:55:58,913 That's all. 1425 01:56:02,177 --> 01:56:03,874 Sully just wants to sleep. 1426 01:56:05,485 --> 01:56:06,573 Sleep it off. 1427 01:56:08,009 --> 01:56:09,054 I said, 1428 01:56:09,924 --> 01:56:13,754 stop calling yourself Sully. 1429 01:56:13,797 --> 01:56:14,973 Shh! 1430 01:56:57,189 --> 01:56:58,929 Get off, Maren. Get off. 1431 01:57:35,314 --> 01:57:36,314 Careful. 1432 01:57:37,142 --> 01:57:38,012 Come on. 1433 01:57:51,460 --> 01:57:52,505 Up. 1434 02:00:14,560 --> 02:00:16,997 That's the man you met, the one who followed you? 1435 02:00:17,040 --> 02:00:18,738 I smelled him two blocks from here. 1436 02:00:18,781 --> 02:00:19,941 How the fuck did he find you? 1437 02:00:21,262 --> 02:00:22,350 Oh, no. 1438 02:00:50,422 --> 02:00:51,292 Hang on. 1439 02:01:01,389 --> 02:01:03,652 Look. 1440 02:01:03,696 --> 02:01:05,480 Fuck, he hit your lung. 1441 02:01:05,524 --> 02:01:07,395 We gotta go to the ER. 1442 02:01:07,439 --> 02:01:09,832 Air is coming out of this. I can see it. 1443 02:01:09,876 --> 02:01:10,876 He got Kayla. 1444 02:01:12,052 --> 02:01:13,532 He got Kayla. 1445 02:01:13,575 --> 02:01:15,316 Don't think about that right now. 1446 02:01:16,361 --> 02:01:17,971 Fuck. 1447 02:01:18,014 --> 02:01:20,800 Lee, we can't handle this by ourselves, and... 1448 02:01:20,843 --> 02:01:22,192 - Am I bad? - No. 1449 02:01:22,236 --> 02:01:24,717 No, no, Lee. You're good, all right? 1450 02:01:24,760 --> 02:01:25,761 You're in shock. 1451 02:01:27,546 --> 02:01:29,243 - Am I bad? - No. 1452 02:01:29,287 --> 02:01:30,723 No. 1453 02:01:30,766 --> 02:01:33,334 We can't call an ambulance, Lee. 1454 02:01:33,378 --> 02:01:35,162 We can't let anybody in here. 1455 02:01:35,771 --> 02:01:37,033 We're just gonna go. 1456 02:01:37,817 --> 02:01:39,122 Come on. 1457 02:01:39,166 --> 02:01:40,806 - I want you to eat first. - Come on, Lee. 1458 02:01:41,124 --> 02:01:42,125 Come on. 1459 02:01:42,169 --> 02:01:43,866 - I want you to eat me. - No. 1460 02:01:43,910 --> 02:01:45,714 - I want you to eat... - I'm not gonna eat him. 1461 02:01:45,738 --> 02:01:47,435 - No. I want you to eat... - I don't wanna. 1462 02:01:47,479 --> 02:01:48,654 I want you to eat me. 1463 02:01:48,697 --> 02:01:49,655 I want you to eat. 1464 02:01:49,698 --> 02:01:51,091 - I want you to feed. - No. 1465 02:01:51,134 --> 02:01:52,788 - I want you to eat. - No. 1466 02:01:52,832 --> 02:01:54,679 - I don't wanna. I can't. Stop. - I want you to do it, Maren. 1467 02:01:54,703 --> 02:01:56,159 - I'm done here. - No. No. No. 1468 02:01:56,183 --> 02:01:58,272 - I want you to do it, Maren. - Lee, stop. 1469 02:01:58,316 --> 02:02:00,361 - No. No, I can't. - Bones and all. 1470 02:02:00,405 --> 02:02:01,773 I can't. Stop. 1471 02:02:01,797 --> 02:02:03,079 - It's beautiful. - No. No. Stop. 1472 02:02:03,103 --> 02:02:04,974 Let me up. Let me up. Let me up. 1473 02:02:05,018 --> 02:02:06,561 It's the easiest thing, Maren, love. 1474 02:02:06,585 --> 02:02:07,629 No. No. No. 1475 02:02:07,673 --> 02:02:09,109 Just love me and eat.101356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.