All language subtitles for Welcome.to_.Chippendales.S01E03.720p.WEB_.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,531 --> 00:00:05,282 I do not want a gas station. 2 00:00:05,307 --> 00:00:07,341 That was my dream when I came here. 3 00:00:07,342 --> 00:00:08,968 I'm going to start my own business. 4 00:00:08,969 --> 00:00:12,137 - The cowboys again? - It was better the first 10 times. 5 00:00:12,138 --> 00:00:13,889 It's Steve. Banerjee? 6 00:00:13,890 --> 00:00:16,350 What you really need is a dedicated choreographer. 7 00:00:16,351 --> 00:00:18,310 - Done. - I could make the craziest shit 8 00:00:18,311 --> 00:00:19,729 for this place. 9 00:00:20,304 --> 00:00:21,689 Breakaway pants. 10 00:00:21,690 --> 00:00:23,148 - We are hiring this woman. 11 00:00:23,149 --> 00:00:25,526 - See that? The ice. 12 00:00:25,527 --> 00:00:28,571 You're talking monthly lost revenue on the order of... 13 00:00:28,572 --> 00:00:30,114 $3,000. 14 00:00:30,115 --> 00:00:32,198 - I'm an accountant. 15 00:00:32,199 --> 00:00:33,952 - We could use an accountant. 16 00:00:35,161 --> 00:00:36,441 I hope I didn't overstep. 17 00:01:12,115 --> 00:01:14,617 Uh-huh 18 00:01:27,173 --> 00:01:28,799 - Whooo! 19 00:01:29,049 --> 00:01:30,549 This is Irene Banerjee. 20 00:01:30,550 --> 00:01:33,510 Neither I nor Steve can come to the phone right now, 21 00:01:33,511 --> 00:01:36,263 so leave your name, number, and the time you called 22 00:01:36,264 --> 00:01:38,182 and we'll get back to you as soon as possible. 23 00:01:38,183 --> 00:01:40,935 Hello, Irene. I'm here. 24 00:01:40,936 --> 00:01:43,687 Just thought I'd try to reach you before the funeral. 25 00:01:43,688 --> 00:01:47,399 Alright, I hope everything's going smoothly over there in my absence. 26 00:01:47,400 --> 00:01:50,027 Oh, make sure you refill the ice machine after closing. 27 00:01:50,028 --> 00:01:52,738 It needs to freeze overnight. Tomorrow's Friday, as you know, 28 00:01:52,739 --> 00:01:54,990 and we don't want to be short on our busiest night. 29 00:01:54,991 --> 00:01:57,034 - Beautiful! 30 00:01:57,035 --> 00:01:58,327 Yes, please! 31 00:01:58,328 --> 00:02:00,205 - I think you're just so talented! 32 00:02:01,206 --> 00:02:03,415 - Okay, I'll try again later. 33 00:02:03,416 --> 00:02:05,125 I love you. 34 00:02:22,769 --> 00:02:24,396 - So fucking good! 35 00:02:25,647 --> 00:02:27,023 - It is. 36 00:02:44,082 --> 00:02:45,333 - Yeah! - Whoo! 37 00:04:50,041 --> 00:04:51,126 - Cheese. 38 00:05:48,475 --> 00:05:51,394 - You know, most parents would be extremely proud of me. 39 00:05:53,021 --> 00:05:54,814 I've done so much. 40 00:05:56,441 --> 00:05:58,193 I've made it. 41 00:06:47,015 --> 00:06:48,515 Nick? 42 00:06:48,540 --> 00:06:51,084 - Sorry, I'm just... I just needed a quiet place. 43 00:06:52,330 --> 00:06:54,081 - What's the matter? 44 00:06:55,834 --> 00:06:59,588 That routine, it was just fucking incredible. 45 00:07:01,590 --> 00:07:03,382 - "Room Service"? 46 00:07:03,383 --> 00:07:05,718 - The spinning bed, the-the... 47 00:07:05,719 --> 00:07:08,179 killer fucking custom-written song. 48 00:07:09,973 --> 00:07:11,308 - So? 49 00:07:12,809 --> 00:07:15,394 So, how the fuck am I gonna top it? 50 00:07:15,395 --> 00:07:18,772 And if I do top it, how the fuck am I gonna top that? 51 00:07:18,773 --> 00:07:21,358 - Well, you don't have to. 52 00:07:21,359 --> 00:07:23,068 I mean, I think that was enough. 53 00:07:23,069 --> 00:07:25,821 - You sound exactly like someone else I know. 54 00:07:25,822 --> 00:07:29,909 - Oh, Nick, don't you worry about Steve, that's my job. 55 00:07:29,910 --> 00:07:32,745 Nick. You are an artist. 56 00:07:32,746 --> 00:07:34,372 I support you. 57 00:07:36,499 --> 00:07:38,626 - Thank you, that means a lot. 58 00:07:40,015 --> 00:07:43,088 Now all I need is a fucking brilliant new routine. 59 00:07:43,089 --> 00:07:45,591 - Well, you are the one and only Nick de Noia. 60 00:07:45,592 --> 00:07:48,302 - No, no, I'm Sisyphus! 61 00:07:48,303 --> 00:07:49,560 - Sisyphus? - Sisyphus! 62 00:07:49,585 --> 00:07:51,096 - Ooh, who's Sisyphus? 63 00:07:51,097 --> 00:07:52,723 - Fucking Sisyphus, 64 00:07:52,724 --> 00:07:56,352 I'm forever doomed to roll the boulder up the hill, 65 00:07:56,353 --> 00:07:59,439 only to have it roll back down again for all eternity. 66 00:08:00,273 --> 00:08:01,774 Nick. 67 00:08:01,775 --> 00:08:03,818 In the two years that I have been here, 68 00:08:03,843 --> 00:08:07,321 not once have you ever worried about coming up with a new dance number. 69 00:08:07,322 --> 00:08:09,907 It'll come to you, like this did. 70 00:08:09,908 --> 00:08:11,408 Look at that, 71 00:08:11,409 --> 00:08:13,755 look at what you made out there. - Yeah. 72 00:08:13,780 --> 00:08:15,781 - You should be celebrating. - Yeah. 73 00:08:15,806 --> 00:08:17,915 - You made that magic, you'll make it again. 74 00:08:17,916 --> 00:08:19,250 Yeah, you will. - Yeah. 75 00:08:19,251 --> 00:08:21,043 - You should enjoy tonight! 76 00:08:21,044 --> 00:08:23,865 Stop this, stop this worrying. - You're fucking right. 77 00:08:23,896 --> 00:08:26,006 - I know. - What are you doing after work? 78 00:08:26,007 --> 00:08:27,508 - Um, tonight? - Yeah. 79 00:08:27,509 --> 00:08:29,009 - Like at one a.m.? - Uh-huh. 80 00:08:29,010 --> 00:08:30,095 - I'm going to sleep. 81 00:08:32,847 --> 00:08:34,558 - Like hell you are. 82 00:08:39,437 --> 00:08:41,897 How am I gonna dance with anybody else? 83 00:08:41,898 --> 00:08:43,525 Oh, you'll find a way. 84 00:08:44,317 --> 00:08:46,235 I'll have a Manhattan. 85 00:08:46,236 --> 00:08:48,279 - Jose Cuervo, no salt. 86 00:08:48,280 --> 00:08:50,532 - Coca-Cola, please. 87 00:08:52,325 --> 00:08:54,034 - Ow! 88 00:08:54,035 --> 00:08:56,579 We've needed to get out! - Yeah. 89 00:08:56,580 --> 00:08:58,247 This place is great. 90 00:08:58,248 --> 00:08:59,873 - DJ's great. 91 00:08:59,874 --> 00:09:01,710 - I can't believe I'm here with you. 92 00:09:02,544 --> 00:09:04,920 It's crazy, I'm never out this late! 93 00:09:04,921 --> 00:09:06,214 Well... 94 00:09:06,974 --> 00:09:09,800 So leave your name, number and the time you called, 95 00:09:09,801 --> 00:09:11,747 and we'll get back to you as soon as possible. 96 00:09:12,679 --> 00:09:14,346 - Irene, where are you? 97 00:09:14,347 --> 00:09:17,266 The show ended an hour ago. 98 00:09:17,267 --> 00:09:18,976 You should be home by now. 99 00:09:18,977 --> 00:09:21,020 Anyway, the funeral is over. 100 00:09:21,021 --> 00:09:23,397 I haven't yet talked to my mom about the California idea. 101 00:09:23,398 --> 00:09:25,817 I'm going to run it by her tonight, so... 102 00:09:26,776 --> 00:09:28,527 I'll try again later. 103 00:09:28,528 --> 00:09:30,030 I love you. 104 00:09:54,528 --> 00:09:56,571 - Where is Nick? 105 00:09:59,184 --> 00:10:00,810 - That didn't take long. 106 00:10:02,812 --> 00:10:04,647 - Is he gay? 107 00:10:04,648 --> 00:10:05,732 - Sometimes. 108 00:10:09,027 --> 00:10:13,155 - We are so lucky to have a genius like that in our midst. 109 00:10:13,156 --> 00:10:16,951 - Yeah, well, two geniuses, you know, with... 110 00:10:16,952 --> 00:10:21,038 Steve and that business brain of his and the things he comes up with. 111 00:10:21,039 --> 00:10:23,415 - Three, three geniuses. 112 00:10:23,416 --> 00:10:25,793 You, with your math. 113 00:10:25,794 --> 00:10:27,336 I mean... - No. 114 00:10:27,337 --> 00:10:30,130 - Take the compliment, you deserve it. 115 00:10:30,131 --> 00:10:32,341 - Well, four, because of you, you with those costumes. 116 00:10:32,342 --> 00:10:33,926 You are freaking amazing. 117 00:10:33,927 --> 00:10:36,595 You are a real fashion designer. - Thank you. 118 00:10:36,596 --> 00:10:38,806 - Yeah. - This calls for a celebration. 119 00:10:38,807 --> 00:10:39,807 - Yeah. 120 00:10:40,600 --> 00:10:43,352 Oh, um, is that...? 121 00:10:43,353 --> 00:10:45,563 - Cocaine. - Ooh! Ooh! 122 00:10:45,564 --> 00:10:49,275 - Wait, have you never done it? - No, I've never even seen it! 123 00:10:49,276 --> 00:10:52,779 I've read about it in my Ladies' Home Journal. 124 00:10:53,321 --> 00:10:55,156 Oh. Is this safe? 125 00:10:56,324 --> 00:10:59,618 It's better than safe, it's fantastic! 126 00:10:59,619 --> 00:11:02,454 Okay. Oh, my God. 127 00:11:04,916 --> 00:11:06,001 Wow! 128 00:11:07,419 --> 00:11:09,254 I love cocaine! 129 00:11:31,359 --> 00:11:33,611 IRENE: What? ♪ Oh, babe... ♪ 130 00:11:33,612 --> 00:11:35,614 - I'll be right back. - Okay. 131 00:11:38,575 --> 00:11:39,825 - Who are you?! 132 00:11:39,826 --> 00:11:41,369 - I'm Lance. 133 00:11:42,579 --> 00:11:44,914 - Hi, Lance. Think you wanna dance? 134 00:11:47,500 --> 00:11:49,335 Oh! Oh! Ooh! Oh, oh! 135 00:14:03,470 --> 00:14:05,180 - Somen. 136 00:14:06,348 --> 00:14:07,599 - Ma. 137 00:14:49,891 --> 00:14:51,518 - California. 138 00:15:24,551 --> 00:15:26,093 - I'm wealthy and successful. 139 00:15:26,094 --> 00:15:28,722 I have more money than every member of our family put together. 140 00:15:50,952 --> 00:15:52,287 - Wow. 141 00:15:54,873 --> 00:15:56,207 God. 142 00:15:57,334 --> 00:15:59,501 Mmm. 143 00:15:59,502 --> 00:16:04,173 Do you have one single flaw? 144 00:16:04,174 --> 00:16:06,091 I mean... 145 00:16:06,092 --> 00:16:07,968 Your arms... 146 00:16:07,969 --> 00:16:09,678 And... 147 00:16:09,679 --> 00:16:11,473 your stomach. 148 00:16:13,183 --> 00:16:15,184 I could count these 149 00:16:15,185 --> 00:16:16,810 and I wanna slice them. 150 00:16:18,104 --> 00:16:21,565 And... mmm... your... 151 00:16:21,566 --> 00:16:23,276 - Ohh! 152 00:16:24,527 --> 00:16:26,445 - I mean... 153 00:16:26,446 --> 00:16:29,991 Better take it easy with that, that's a weapon. Ooh! 154 00:16:31,451 --> 00:16:35,205 It's like you were created in a laboratory. 155 00:16:40,502 --> 00:16:42,461 - What? - Oh, my God! 156 00:16:42,462 --> 00:16:44,214 No, I mean... 157 00:16:45,257 --> 00:16:46,617 I'm getting... I'll be right back. 158 00:16:49,427 --> 00:16:50,719 Nick. 159 00:16:50,720 --> 00:16:52,471 Nick! 160 00:16:52,472 --> 00:16:54,223 Nick! 161 00:16:54,224 --> 00:16:56,267 - Sorry, honey. - Nick. 162 00:16:56,268 --> 00:16:59,144 I have the best fucking idea. - Ohh! 163 00:16:59,145 --> 00:17:02,439 Oh! Oh! It better be fucking good. 164 00:17:02,440 --> 00:17:04,066 Oh. 165 00:17:07,487 --> 00:17:10,573 how much living life one has in a given soul. 166 00:17:10,574 --> 00:17:13,826 - Oh, my God. Yes. Because you want to get to them, right? 167 00:17:13,827 --> 00:17:16,537 Want to really get to them, I feel like the ass is gonna do it. 168 00:17:16,538 --> 00:17:18,122 - We have to remind them, 169 00:17:18,123 --> 00:17:19,665 why did they come here? - Exactly. 170 00:17:19,666 --> 00:17:23,460 - To get laid. All muscle. - Simple, start simple. 171 00:17:23,461 --> 00:17:26,130 - Yeah. - But then like, then, then expand on it. 172 00:17:26,131 --> 00:17:27,631 We're talking about the sharpness. 173 00:17:32,304 --> 00:17:35,473 God! Yes, I love you. 174 00:17:36,516 --> 00:17:38,976 Like the, the thunder doesn't have any experience. 175 00:17:38,977 --> 00:17:41,396 He's like a newborn to the whole audience. 176 00:17:47,527 --> 00:17:48,445 That's it! 177 00:17:58,747 --> 00:18:00,831 Hello? STEVE: Irene, hi! 178 00:18:00,832 --> 00:18:02,166 Where have you been? 179 00:18:02,167 --> 00:18:04,501 Steve, how is it going? 180 00:18:04,502 --> 00:18:05,712 - Were you asleep? 181 00:18:07,088 --> 00:18:09,089 - Um... What time is it? 182 00:18:09,090 --> 00:18:12,552 - It's ten past 7:00 over there... PM. 183 00:18:13,053 --> 00:18:15,221 Oh, uh... 184 00:18:15,222 --> 00:18:17,056 I was taking a nap. 185 00:18:17,057 --> 00:18:18,766 - A nap? 186 00:18:18,767 --> 00:18:20,643 Yeah, I was out pretty late last night. 187 00:18:20,644 --> 00:18:22,686 - I was calling and calling. 188 00:18:22,687 --> 00:18:27,775 - Um, me and Nick and Denise went out dancing. 189 00:18:27,776 --> 00:18:29,944 Nick really needed to blow off some steam. 190 00:18:29,945 --> 00:18:31,987 So, we went to this big crazy disco 191 00:18:31,988 --> 00:18:34,156 and we danced for hours, 192 00:18:34,157 --> 00:18:36,533 and we were out till almost 3 AM. 193 00:18:36,534 --> 00:18:37,785 You're serious? 194 00:18:37,786 --> 00:18:39,453 - Yeah, yeah. 195 00:18:39,454 --> 00:18:41,622 Oh, I... I tried cocaine. 196 00:18:41,623 --> 00:18:43,540 - What? IRENE: Have you tried it? 197 00:18:43,541 --> 00:18:45,918 - No, I've never done co... cocaine. 198 00:18:45,919 --> 00:18:48,170 - It's fun, I really recommend it. 199 00:18:48,171 --> 00:18:49,339 - Who ga... 200 00:18:50,173 --> 00:18:52,216 Who gave you cocaine? Was it Nick? 201 00:18:52,217 --> 00:18:53,385 Denise. 202 00:18:53,885 --> 00:18:56,178 But Nick did a bunch too. 203 00:19:08,692 --> 00:19:10,151 So? 204 00:19:12,195 --> 00:19:14,990 - This is... - Fucking incredible! 205 00:19:16,575 --> 00:19:17,784 Right? 206 00:19:19,494 --> 00:19:21,370 - It is. 207 00:19:21,371 --> 00:19:22,871 It is. 208 00:19:22,872 --> 00:19:24,832 It is! Come here. 209 00:19:24,833 --> 00:19:28,168 It is! Oh, my God! 210 00:19:28,169 --> 00:19:31,965 - It so is! It's fucking gold! - Oh! 211 00:19:32,465 --> 00:19:33,966 Fuck it is! 212 00:19:33,967 --> 00:19:35,718 Ah... - Whoo! 213 00:19:35,719 --> 00:19:38,053 - I mean, it's ambitious, Nick. - Very. 214 00:19:38,054 --> 00:19:39,471 Very ambitious. 215 00:19:39,472 --> 00:19:41,265 It-it-it-it stretches the limits of the form. 216 00:19:41,266 --> 00:19:43,142 - I don't even know where it came from, 217 00:19:43,143 --> 00:19:44,977 it just sort of, it poured out of... 218 00:19:44,978 --> 00:19:46,395 Us. 219 00:19:46,396 --> 00:19:48,732 - Screw me. - You and me, baby. You and me. 220 00:19:52,986 --> 00:19:56,363 This is Nick. And this is his hot new roomie, Denise. 221 00:19:56,364 --> 00:19:58,032 We can't come to the phone right now. 222 00:19:59,284 --> 00:20:01,453 You gave my wife cocaine?! 223 00:20:04,372 --> 00:20:06,707 - We begin with a pulse. 224 00:20:08,710 --> 00:20:10,586 Ah! An electric pulse 225 00:20:10,587 --> 00:20:13,214 of anticipation, expectation 226 00:20:13,215 --> 00:20:14,840 of what's to come! - Bom-bom. Bom-bom. 227 00:20:14,841 --> 00:20:16,884 - Go, go, go, go through the yellow! 228 00:20:16,885 --> 00:20:18,260 - Alright. - Thank you. 229 00:20:18,261 --> 00:20:21,096 - And then the sound of rolling thunder! 230 00:20:23,016 --> 00:20:24,141 Yes! 231 00:20:24,142 --> 00:20:25,476 We're in a laboratory. 232 00:20:25,477 --> 00:20:27,895 Somewhere in deepest eastern Europe. 233 00:20:29,439 --> 00:20:32,441 - It's a laboratory. A professor, goggles... 234 00:20:32,442 --> 00:20:37,071 A lab coat, in his laboratory, quite possibly mad. 235 00:20:39,908 --> 00:20:43,202 Because he's hard at work on... 236 00:20:43,203 --> 00:20:44,788 - An experiment! 237 00:20:55,674 --> 00:20:56,966 Hey, morning. 238 00:20:56,967 --> 00:20:58,551 - Who are you? 239 00:20:58,552 --> 00:21:00,928 - I'm Ray. Who are you? 240 00:21:00,929 --> 00:21:02,137 - Who... 241 00:21:02,138 --> 00:21:04,014 I'm the owner. 242 00:21:04,015 --> 00:21:05,975 - Oh, I thought that was the lady. 243 00:21:05,976 --> 00:21:09,061 - What lady? - The blonde hair, skinny. 244 00:21:09,062 --> 00:21:11,313 - Irene? - That's her, yeah, she hired me. 245 00:21:11,314 --> 00:21:13,649 Fulltime handyman, Ray Colon at your service. 246 00:21:13,650 --> 00:21:16,485 - Irene hired you? When did Irene hire you? 247 00:21:16,486 --> 00:21:19,613 - Tuesday, Wednesday? 248 00:21:19,614 --> 00:21:21,615 - And she hired you fulltime, you said? 249 00:21:21,616 --> 00:21:23,200 - Forty hours a week. 250 00:21:23,201 --> 00:21:25,619 I already fixed the ice machine, replaced all the tubing. 251 00:21:25,620 --> 00:21:27,246 - The ice machine broke? 252 00:21:27,247 --> 00:21:28,539 You was away. 253 00:21:28,540 --> 00:21:30,584 Sound like you missed some things. 254 00:21:31,585 --> 00:21:36,338 - Bruce! These are just the buttocks I've been searching for. 255 00:21:36,339 --> 00:21:38,632 I must have them for my creature! 256 00:21:40,302 --> 00:21:44,471 - And Dr. Hunkenstein sneaks up behind Bruce... 257 00:21:44,472 --> 00:21:47,266 scaring him and he cracks him over the head! 258 00:21:47,267 --> 00:21:49,810 He's down! 259 00:21:49,811 --> 00:21:51,687 People are scared, 260 00:21:51,688 --> 00:21:53,105 their hearts should be beating. 261 00:21:53,106 --> 00:21:54,773 They're alive, they feel alive! 262 00:21:54,774 --> 00:21:56,567 - Steve. Aw, you're home! - Spotlight on the butt. 263 00:21:56,568 --> 00:21:59,153 How was your trip? 264 00:21:59,154 --> 00:22:02,656 - It was good. What is this? - Oh, oh, it's the new number. 265 00:22:02,657 --> 00:22:06,160 Uh, it's about a lovelorn mad scientist 266 00:22:06,161 --> 00:22:08,203 who builds the ultimate male specimen 267 00:22:08,204 --> 00:22:09,872 out of dismembered body parts. 268 00:22:09,873 --> 00:22:11,123 Um, come, sit. 269 00:22:11,124 --> 00:22:13,125 Uh, you know how Bruce 270 00:22:13,126 --> 00:22:16,045 has the most amazing bubble butt? 271 00:22:16,046 --> 00:22:20,257 Well, the scientist is gonna use Bruce's bubble butt 272 00:22:20,258 --> 00:22:22,051 - to build his creature. - And now... 273 00:22:22,052 --> 00:22:23,594 - Um, you'll see. - And then, 274 00:22:23,595 --> 00:22:26,597 he takes out his trusty saw 275 00:22:26,598 --> 00:22:28,724 and he begins to saw, 276 00:22:28,725 --> 00:22:30,559 Bruce's buttocks off! 277 00:22:30,560 --> 00:22:32,978 Back to the laboratory... 278 00:22:32,979 --> 00:22:34,396 on the slab! 279 00:22:34,397 --> 00:22:37,608 Next to Otis's bulging biceps. 280 00:22:37,609 --> 00:22:39,026 - Yes! 281 00:22:39,027 --> 00:22:41,153 Tony's sculptured chest. 282 00:22:41,154 --> 00:22:42,613 Whooo! 283 00:22:42,614 --> 00:22:45,115 And now it is time! 284 00:22:45,116 --> 00:22:46,575 It is time! 285 00:22:46,576 --> 00:22:48,786 - Scientist throws the switch! 286 00:22:48,787 --> 00:22:50,579 Pow! 287 00:22:50,580 --> 00:22:53,290 - And with a blast of DC current, 288 00:22:53,291 --> 00:22:58,879 he has formed the most perfect, flawless male specimen 289 00:22:58,880 --> 00:23:00,589 anyone's ever conceived. 290 00:23:00,590 --> 00:23:03,175 He is Dr. Hunkenstein's 291 00:23:03,176 --> 00:23:04,593 manster! 292 00:23:09,849 --> 00:23:13,227 Hooray for everyone. Oh! - I know. Orgasmic. 293 00:23:13,228 --> 00:23:14,770 - What is... What is happening here? 294 00:23:14,771 --> 00:23:16,605 - Oh, hey, Steve. - What is this? 295 00:23:16,606 --> 00:23:17,982 - It's... 296 00:23:17,983 --> 00:23:20,067 - Steve... - It's called "Hunkenstein." 297 00:23:20,068 --> 00:23:22,570 It's a three-part rock opera. - Rock opera. 298 00:23:22,571 --> 00:23:24,196 Rock opera? NICK: Yes! 299 00:23:24,197 --> 00:23:27,074 We're pushing the limits of the form, Steve. 300 00:23:27,075 --> 00:23:28,576 - And this is Omega Stone, 301 00:23:28,577 --> 00:23:31,287 they're one of the hottest new bands in L.A. 302 00:23:31,288 --> 00:23:33,289 They're-they're gonna record three... 303 00:23:33,290 --> 00:23:34,665 No covers. 304 00:23:34,666 --> 00:23:36,250 - What? What do you mean, no? - No. 305 00:23:36,251 --> 00:23:38,168 All of this, no. 306 00:23:38,169 --> 00:23:40,629 - No, no, no, I don't think you under... - It is not respectable. 307 00:23:40,630 --> 00:23:43,466 It is sick and demented. 308 00:23:44,843 --> 00:23:46,594 - Oh, no, no, no. It's not... - No, no, no. No. 309 00:23:46,595 --> 00:23:48,762 There's a playfulness to it. - It's so sweet. Yeah. 310 00:23:48,763 --> 00:23:50,681 - It's got a tongue-in-cheek... - A tongue-in-cheek quality, 311 00:23:50,682 --> 00:23:53,434 that, that, that undercuts the violence. - I do not know what that means. 312 00:23:53,435 --> 00:23:55,227 - Well, you'll understand better when you see it. 313 00:23:55,228 --> 00:23:58,898 - I don't want to see it, and I'm not going to see it. 314 00:24:02,694 --> 00:24:05,529 - Well, I am sorry to hear that, because we're doing it. 315 00:24:05,530 --> 00:24:08,949 No. No new dancer, no band, no rock opera. 316 00:24:08,950 --> 00:24:11,327 - Excuse me? - No, we are not doing it. 317 00:24:11,328 --> 00:24:12,995 - Look, Steve, you gave me... - No, you look! 318 00:24:12,996 --> 00:24:18,667 I am the boss, this is my club, and you are my employee! 319 00:24:18,668 --> 00:24:23,840 You are all my employees, is that clear? 320 00:24:27,177 --> 00:24:29,262 Is that clear? 321 00:24:32,265 --> 00:24:33,892 Go! 322 00:24:44,527 --> 00:24:45,612 Fuck! 323 00:24:54,537 --> 00:24:55,996 - God. What a fucking... 324 00:24:55,997 --> 00:24:57,581 - He's a fucking lunatic. 325 00:24:57,582 --> 00:24:59,000 - I know. I... 326 00:25:01,127 --> 00:25:03,754 - You know what, we should quit. 327 00:25:03,755 --> 00:25:04,673 - What? 328 00:25:04,674 --> 00:25:06,590 - We should fucking quit. We should start our own place. 329 00:25:06,591 --> 00:25:09,426 - Uh, what are you talking about? - Our own club. Our own competing club. 330 00:25:09,427 --> 00:25:11,595 Fucking drive him out of business. 331 00:25:11,596 --> 00:25:13,806 - That's crazy, Nick. - What's so crazy about it? 332 00:25:13,807 --> 00:25:15,641 - Because this club is thriving. 333 00:25:15,642 --> 00:25:17,142 - Yeah, because of us! 334 00:25:17,143 --> 00:25:19,061 The only thing that makes this place special 335 00:25:19,062 --> 00:25:22,064 is what we bring to it, what we bring to it. 336 00:25:22,065 --> 00:25:24,483 - Look, I know he's a pain in the ass. 337 00:25:24,484 --> 00:25:26,360 - You know, we could poach the dancers. 338 00:25:26,361 --> 00:25:29,822 They have no allegiance to him whatsoever, except maybe Otis. 339 00:25:29,823 --> 00:25:34,410 - Hold on, he just came back from his father's funeral. 340 00:25:34,411 --> 00:25:36,245 He's obviously in a mood. - Jesus Christ. 341 00:25:36,246 --> 00:25:39,665 - So I just feel like we could reapproach "Hunkenstein" in a week 342 00:25:39,666 --> 00:25:42,751 in like a week or two. - This isn't about "Hunkenstein"! 343 00:25:42,752 --> 00:25:44,461 Denise! 344 00:25:44,462 --> 00:25:47,006 It's about... all of it, 345 00:25:47,007 --> 00:25:49,592 the-the-the undermining, 346 00:25:49,593 --> 00:25:51,385 the nickel-and-diming, 347 00:25:51,386 --> 00:25:56,140 the fucking spending cap on props and fucking sets. 348 00:25:56,141 --> 00:26:00,060 I mean, what was that that he said about the show, he said the show is... 349 00:26:00,061 --> 00:26:03,397 - Sufficiently spectacular. - Sufficiently fucking spectacular. 350 00:26:03,398 --> 00:26:04,899 I mean, what the fuck is that? 351 00:26:04,900 --> 00:26:06,984 He doesn't care about the show, not like we do! 352 00:26:06,985 --> 00:26:08,527 - Yeah. - No, all he cares about is 353 00:26:08,528 --> 00:26:10,154 the fucking bottom line. 354 00:26:10,155 --> 00:26:11,990 His bottom line. 355 00:26:13,909 --> 00:26:16,076 - Well... let's just talk to him. - Fuck. 356 00:26:16,077 --> 00:26:19,622 Oh, you think I haven't talked to him? You think I haven't tried? 357 00:26:19,623 --> 00:26:21,624 There is no getting through to that man. 358 00:26:21,625 --> 00:26:23,877 He's... he's fucking crazy! 359 00:26:32,177 --> 00:26:34,887 - Severed limbs, monsters made of body parts? 360 00:26:34,888 --> 00:26:38,098 - I don't know, I kind of like it. - That grotesque horror show? 361 00:26:38,099 --> 00:26:41,228 - It's... It's stretching the limits of the form. 362 00:26:43,521 --> 00:26:45,898 - Whose side are you on? - Steve, I'm not on anybody's side. 363 00:26:45,899 --> 00:26:48,275 - I go away for a few days and suddenly you are with them? 364 00:26:48,276 --> 00:26:49,944 - We're all on the same team. - Partying until dawn, 365 00:26:49,945 --> 00:26:51,320 experimenting with drugs? 366 00:26:51,321 --> 00:26:52,404 - We just went out dancing. 367 00:26:52,405 --> 00:26:54,240 - And what's with you hiring a handyman, huh? 368 00:26:54,241 --> 00:26:55,991 - It made sense, with the repairs 369 00:26:55,992 --> 00:26:57,534 it was more cost-effective. - That is not the point. 370 00:26:57,535 --> 00:26:58,827 - Then what is the point? - The point is, 371 00:26:58,828 --> 00:27:01,414 you do not do the hiring around here, I do! 372 00:27:04,417 --> 00:27:06,127 - What happened over there? 373 00:27:10,590 --> 00:27:12,175 - Nothing. 374 00:27:14,386 --> 00:27:16,096 - You're such a bad liar. 375 00:27:34,656 --> 00:27:35,782 - Hey. 376 00:27:41,162 --> 00:27:42,830 Can we try again? 377 00:27:42,831 --> 00:27:44,082 - Try what? 378 00:27:46,501 --> 00:27:48,420 There's really nothing to say. 379 00:27:50,171 --> 00:27:52,631 - About your father's funeral 380 00:27:52,632 --> 00:27:55,844 and the first time you went home in six years? 381 00:28:00,724 --> 00:28:02,642 You brought back all the Velveeta. 382 00:28:04,394 --> 00:28:05,729 Steve. 383 00:28:08,607 --> 00:28:09,941 You gotta let me in. 384 00:28:11,359 --> 00:28:12,735 - To what? 385 00:28:12,736 --> 00:28:14,695 - To what's going on in there. 386 00:28:14,696 --> 00:28:16,948 - I have far fewer thoughts than you imagine. 387 00:28:19,701 --> 00:28:21,702 - I don't believe that. 388 00:28:21,703 --> 00:28:22,871 Hey. 389 00:28:24,247 --> 00:28:25,581 Hey. 390 00:28:25,582 --> 00:28:26,999 Hey! 391 00:28:33,215 --> 00:28:36,258 You're tough, I know that. 392 00:28:36,259 --> 00:28:39,470 You don't have to be with me. 393 00:28:39,471 --> 00:28:40,888 - This is silly. 394 00:28:40,889 --> 00:28:42,348 - What is? 395 00:28:42,349 --> 00:28:46,770 Talking, sharing things with your wife? 396 00:28:47,979 --> 00:28:49,147 - Yes. 397 00:28:52,692 --> 00:28:55,070 My father died, it's sad. What else is there to say? 398 00:29:00,659 --> 00:29:01,701 - Hey. 399 00:29:03,620 --> 00:29:04,746 Look at me. 400 00:29:20,720 --> 00:29:21,972 - Where are you going? 401 00:29:23,265 --> 00:29:25,016 - To watch TV. 402 00:29:25,517 --> 00:29:27,936 Just let me know when you wanna be loved. 403 00:29:56,756 --> 00:30:00,092 - Come on, guys, energy, please! 404 00:30:00,093 --> 00:30:02,636 And five, six, seven, eight. 405 00:30:02,637 --> 00:30:06,223 And chest, two, three, four, and pas de bourrée. 406 00:30:06,224 --> 00:30:08,934 Pas de... No, stop, stop, stop! What the hell are you doing? 407 00:30:08,935 --> 00:30:12,187 How many times do I have to tell you, this is slow? 408 00:30:12,188 --> 00:30:14,356 And pas de bourrée... 409 00:30:14,357 --> 00:30:16,734 You handled that well yesterday. 410 00:30:16,735 --> 00:30:19,236 No, no, no. Let's take five, guys. 411 00:30:19,237 --> 00:30:21,989 - Apex predator shit. 412 00:30:21,990 --> 00:30:24,200 I see you. 413 00:30:24,868 --> 00:30:26,327 - Thank you. 414 00:30:26,328 --> 00:30:28,871 - These dudes, they don't understand the responsibilities 415 00:30:28,872 --> 00:30:31,082 that come with being the boss. 416 00:30:31,750 --> 00:30:34,628 You know, heavy is the head that wears the crown, am I right? 417 00:30:36,213 --> 00:30:39,089 You gotta keep 'em in line. 418 00:30:39,090 --> 00:30:41,051 Or they're gonna walk all over you. 419 00:30:46,139 --> 00:30:48,141 - What did you say your name was again? 420 00:30:49,142 --> 00:30:50,894 - Ray Colon, at your service. 421 00:30:56,191 --> 00:30:57,441 - You do electrical? 422 00:30:57,442 --> 00:30:59,109 - Electrical, carpentry, plumbing. 423 00:30:59,110 --> 00:31:01,070 You know, whatever y'all need. 424 00:31:01,071 --> 00:31:04,073 HVAC, auto repair, photography, kung fu. 425 00:31:04,074 --> 00:31:05,699 - Kung fu? - I study it. 426 00:31:05,700 --> 00:31:08,369 You know, enough to use it should the need arise, 427 00:31:08,370 --> 00:31:10,246 which it does. 428 00:31:10,247 --> 00:31:11,705 Just from time to time. 429 00:31:11,706 --> 00:31:14,792 It commands respect, you catch my drift? 430 00:31:14,793 --> 00:31:16,419 - I don't. 431 00:31:17,754 --> 00:31:18,964 - Where you from? 432 00:31:20,382 --> 00:31:22,299 - India. - Yeah? I'm from the Bronx. 433 00:31:22,300 --> 00:31:24,218 Arthur Avenue, by way of San Juan. 434 00:31:24,219 --> 00:31:26,096 Don't come from much, don't have much. 435 00:31:26,763 --> 00:31:28,931 I got family in PR, but... 436 00:31:28,932 --> 00:31:30,559 never go. 437 00:31:31,893 --> 00:31:33,519 - I just got back from Bombay. 438 00:31:33,520 --> 00:31:34,563 Oh, yeah? 439 00:31:35,522 --> 00:31:37,357 - My father, uh... 440 00:31:40,652 --> 00:31:41,987 he died. 441 00:31:43,321 --> 00:31:44,906 - Shit, man. 442 00:31:46,533 --> 00:31:49,451 I'm, uh... sorry to hear that. 443 00:31:49,452 --> 00:31:50,912 - It's okay. 444 00:31:52,622 --> 00:31:53,957 He was sick. 445 00:31:58,628 --> 00:32:00,504 - Did you say you do photography? 446 00:32:02,215 --> 00:32:04,508 - Photography, shit, man. 447 00:32:04,509 --> 00:32:07,094 I got a motherfuckin' Nikon. 448 00:32:12,017 --> 00:32:13,601 There you go. 449 00:32:13,602 --> 00:32:16,228 Oh, yes. Now, look at the woman. 450 00:32:16,229 --> 00:32:19,023 And good, yes, yes. Look into the camera. 451 00:32:19,024 --> 00:32:21,317 Okay, yes. RAY: Who's the king? 452 00:32:21,318 --> 00:32:24,695 - Bruce is the king. RAY: Bruce. There you go. Okay. 453 00:32:24,696 --> 00:32:26,947 - Don't smile. Be very serious. 454 00:32:26,948 --> 00:32:28,490 There you go. That's so good. 455 00:32:28,491 --> 00:32:31,577 - Twist your buttocks, face the camera a little bit. 456 00:32:31,578 --> 00:32:33,287 Tuck in your buttocks, stand up straight. 457 00:32:35,832 --> 00:32:37,541 Okay. 458 00:32:37,542 --> 00:32:38,918 What do you think, Ray? 459 00:32:38,919 --> 00:32:41,003 - I think it was good. That raw energy, you know? 460 00:32:41,004 --> 00:32:42,463 - Yeah, I feel it. 461 00:32:42,464 --> 00:32:43,672 You look good, thank you. 462 00:32:43,673 --> 00:32:45,257 Otis. 463 00:32:45,258 --> 00:32:47,636 Let's make magic, my friend. 464 00:32:49,387 --> 00:32:51,223 Ray! RAY: I'm comin', boss. 465 00:32:52,057 --> 00:32:55,267 - That's it, hold that. Perfect. - Yeah, yeah. 466 00:32:56,728 --> 00:32:59,104 Oh, wonderful. 467 00:32:59,105 --> 00:33:00,522 Yes! 468 00:33:00,523 --> 00:33:03,442 Now, yes, you are in the girl's house 469 00:33:03,443 --> 00:33:05,486 and you are not married to her. 470 00:33:05,487 --> 00:33:08,822 - This little alien, he's almost like a baby. 471 00:33:08,823 --> 00:33:10,282 - Right, so adorable. 472 00:33:10,283 --> 00:33:12,034 - And when he pointed his finger, 473 00:33:12,035 --> 00:33:13,118 it lit up. - I know. 474 00:33:13,119 --> 00:33:14,703 - I know! - What does that mean? 475 00:33:14,704 --> 00:33:16,205 Is it... It's magical. 476 00:33:16,206 --> 00:33:18,666 - Well, it's the heart light coming through the finger, I think. 477 00:33:18,667 --> 00:33:20,125 Oh! 478 00:33:20,126 --> 00:33:22,253 - I knew you'd love it. 479 00:33:22,254 --> 00:33:23,712 Oh. 480 00:33:23,713 --> 00:33:26,340 Hey, hey, Bobby, where is everybody? 481 00:33:26,341 --> 00:33:28,301 - They're at Steve's. 482 00:33:31,221 --> 00:33:33,138 - As in his house? 483 00:33:33,139 --> 00:33:34,558 Yep. 484 00:33:37,852 --> 00:33:39,271 Um... 485 00:33:40,605 --> 00:33:43,691 - Okay. - There you go, that's your throne. 486 00:33:45,068 --> 00:33:46,360 Arch your back. 487 00:33:46,361 --> 00:33:48,112 Fucking sexy! 488 00:33:48,113 --> 00:33:50,823 Ladies are gonna be flickin' their beans to this one, boss. 489 00:33:50,824 --> 00:33:52,951 Ha, ha, ha! - What? 490 00:33:53,702 --> 00:33:56,620 - What's that? - What did you say? 491 00:33:56,621 --> 00:33:58,622 - Flickin' their beans. 492 00:33:58,623 --> 00:34:00,750 - Is this a Spanish thing? 493 00:34:01,376 --> 00:34:03,003 - Teach you later, how about that? 494 00:34:05,922 --> 00:34:08,925 - Yes, put your toes in facing each other. 495 00:34:09,467 --> 00:34:11,469 Here we are. 496 00:34:14,222 --> 00:34:16,141 Could've fucking called. 497 00:34:24,274 --> 00:34:26,317 - What if Bobby was wrong? 498 00:34:26,318 --> 00:34:28,527 - All the fucking cars are here. 499 00:34:28,528 --> 00:34:30,195 Jesus Christ. 500 00:34:35,160 --> 00:34:37,954 Fuck. I'm going around. 501 00:34:38,371 --> 00:34:39,873 Well, oh, oh, oh... 502 00:34:40,498 --> 00:34:42,207 - Unbelievable. - How is he playing loud music 503 00:34:42,208 --> 00:34:44,002 when he doesn't even smile? 504 00:34:48,423 --> 00:34:49,715 - Here, give me a boost. 505 00:34:49,716 --> 00:34:51,926 Yeah. Okay. - Ready? 506 00:34:51,927 --> 00:34:54,845 One, two, three! 507 00:34:56,598 --> 00:34:58,474 Oh shit. - You okay? 508 00:35:01,895 --> 00:35:03,271 I'll live. 509 00:35:05,523 --> 00:35:06,441 - Oh, you... 510 00:35:06,442 --> 00:35:08,359 Yeah. 511 00:35:08,360 --> 00:35:09,818 Goddamn it. 512 00:35:09,819 --> 00:35:12,030 Right there. Yeah, yeah, yeah. Yeah. 513 00:35:14,783 --> 00:35:16,242 - There you go. 514 00:35:16,243 --> 00:35:17,827 That's it. 515 00:35:20,121 --> 00:35:22,331 - Nick! I didn't know you were coming. 516 00:35:22,332 --> 00:35:24,875 - That's it, more of that. - You heard the man. 517 00:35:24,876 --> 00:35:25,794 More of that, baby. 518 00:35:25,795 --> 00:35:27,336 More of that right there. 519 00:35:27,337 --> 00:35:29,631 - You mind telling me what the fuck's going on? 520 00:35:30,632 --> 00:35:31,799 - Oh, hey, Nick. 521 00:35:31,800 --> 00:35:34,426 - Hey! - We're making a calendar. 522 00:35:34,427 --> 00:35:36,762 - A calendar! 523 00:35:36,763 --> 00:35:38,847 Oh! 524 00:35:38,848 --> 00:35:42,560 - Is something the matter? - Actually, yes. 525 00:35:42,561 --> 00:35:46,146 For starters, you pulled my dancers from rehearsal without informing me. 526 00:35:46,147 --> 00:35:49,275 - Well, the other day... - And second, you're doing a photo shoot. 527 00:35:49,276 --> 00:35:51,735 - And? - Without my involvement. 528 00:35:51,736 --> 00:35:54,447 Why would I need your involvement? 529 00:35:56,324 --> 00:35:57,741 - Are you fucking with me? 530 00:35:57,742 --> 00:36:00,495 'Cause I genuinely can't tell sometimes. 531 00:36:02,747 --> 00:36:03,915 - I'm not fucking with you. 532 00:36:06,084 --> 00:36:09,880 - A calendar is something I should be involved in. 533 00:36:11,256 --> 00:36:13,465 It's something that I should be in charge of. 534 00:36:13,466 --> 00:36:15,509 - But merchandise is my domain. 535 00:36:15,510 --> 00:36:18,929 - A calendar is not a fucking coffee mug. It's creative. 536 00:36:18,930 --> 00:36:21,891 There's artistic choices involved: staging, lighting, wardrobe. 537 00:36:21,892 --> 00:36:24,310 - We're doing all that, yeah. - Who the fuck is that? 538 00:36:24,311 --> 00:36:26,312 Who's that? - Oh, that's Bradley. 539 00:36:26,313 --> 00:36:27,897 - And who the fuck are they? 540 00:36:27,898 --> 00:36:29,774 - Jason, Jason, Ethan. 541 00:36:31,318 --> 00:36:34,069 - Well... - You know, there are 12 months in a year. 542 00:36:34,070 --> 00:36:37,114 - Yes, thank you. - So there are 12 months in a calendar. 543 00:36:37,115 --> 00:36:38,908 And we only have six dancers. 544 00:36:38,909 --> 00:36:40,784 - But they're not Chippendales. 545 00:36:40,785 --> 00:36:42,870 - Yeah. Oh, neither are they. 546 00:36:42,871 --> 00:36:45,331 But they're so handsome, who's going to complain? 547 00:36:45,332 --> 00:36:47,374 - This is, this is fucking bullshit. 548 00:36:47,375 --> 00:36:49,461 - That's bullshit. - This is bullshit! 549 00:36:49,753 --> 00:36:51,713 - I'm sorry you feel that way. 550 00:36:52,923 --> 00:36:56,384 Ah! Okay, could you step aside so we can finish the shoot? 551 00:36:58,136 --> 00:37:00,138 - Are you fucking serious? 552 00:37:01,139 --> 00:37:02,723 - Yeah, I mean, Bradley hasn't shot yet, 553 00:37:02,724 --> 00:37:04,683 and one of the Jasons is still... 554 00:37:04,684 --> 00:37:06,727 - Okay, yeah, you want me to step aside? 555 00:37:06,728 --> 00:37:07,895 Yeah. 556 00:37:07,896 --> 00:37:09,688 I will step aside. 557 00:37:09,689 --> 00:37:12,025 - I think we could just not... 558 00:37:14,027 --> 00:37:16,321 You're smarter than this, Steve. 559 00:37:21,660 --> 00:37:22,702 - Wonderful! 560 00:37:25,372 --> 00:37:27,707 - You okay? - Wonderful work, everyone! 561 00:37:29,125 --> 00:37:30,210 - Nick. 562 00:37:32,337 --> 00:37:35,506 Uh... Wait a second! You can talk to me. 563 00:37:35,507 --> 00:37:37,217 - Denise, just... 564 00:37:38,426 --> 00:37:40,887 Uh... 565 00:37:42,180 --> 00:37:44,099 Where are you going? 566 00:37:55,986 --> 00:37:57,826 We're all set. Let's go. - Thank you. 567 00:37:58,572 --> 00:38:00,406 - Can you get me on the next flight to New York? 568 00:38:00,407 --> 00:38:02,866 - One-way or round trip? - One-way. 569 00:38:02,867 --> 00:38:04,827 - First class or coach? - First class. 570 00:38:04,828 --> 00:38:06,246 - Smoking or not smoking? 571 00:38:07,289 --> 00:38:09,707 - Oh, fucking smoking. 39915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.