Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,531 --> 00:00:05,282
I do
not want a gas station.
2
00:00:05,307 --> 00:00:07,341
That was my dream
when I came here.
3
00:00:07,342 --> 00:00:08,968
I'm going to start
my own business.
4
00:00:08,969 --> 00:00:12,137
- The cowboys again?
- It was better the first 10 times.
5
00:00:12,138 --> 00:00:13,889
It's Steve. Banerjee?
6
00:00:13,890 --> 00:00:16,350
What you really
need is a dedicated choreographer.
7
00:00:16,351 --> 00:00:18,310
- Done.
- I could make the craziest shit
8
00:00:18,311 --> 00:00:19,729
for this place.
9
00:00:20,304 --> 00:00:21,689
Breakaway pants.
10
00:00:21,690 --> 00:00:23,148
- We are hiring this woman.
11
00:00:23,149 --> 00:00:25,526
- See that? The ice.
12
00:00:25,527 --> 00:00:28,571
You're talking monthly lost
revenue on the order of...
13
00:00:28,572 --> 00:00:30,114
$3,000.
14
00:00:30,115 --> 00:00:32,198
- I'm an accountant.
15
00:00:32,199 --> 00:00:33,952
- We could use an accountant.
16
00:00:35,161 --> 00:00:36,441
I hope I didn't overstep.
17
00:01:12,115 --> 00:01:14,617
Uh-huh
18
00:01:27,173 --> 00:01:28,799
- Whooo!
19
00:01:29,049 --> 00:01:30,549
This is Irene Banerjee.
20
00:01:30,550 --> 00:01:33,510
Neither I nor Steve can
come to the phone right now,
21
00:01:33,511 --> 00:01:36,263
so leave your name, number,
and the time you called
22
00:01:36,264 --> 00:01:38,182
and we'll get back to
you as soon as possible.
23
00:01:38,183 --> 00:01:40,935
Hello, Irene. I'm here.
24
00:01:40,936 --> 00:01:43,687
Just thought I'd try to
reach you before the funeral.
25
00:01:43,688 --> 00:01:47,399
Alright, I hope everything's going
smoothly over there in my absence.
26
00:01:47,400 --> 00:01:50,027
Oh, make sure you refill the
ice machine after closing.
27
00:01:50,028 --> 00:01:52,738
It needs to freeze overnight.
Tomorrow's Friday, as you know,
28
00:01:52,739 --> 00:01:54,990
and we don't want to be
short on our busiest night.
29
00:01:54,991 --> 00:01:57,034
- Beautiful!
30
00:01:57,035 --> 00:01:58,327
Yes, please!
31
00:01:58,328 --> 00:02:00,205
- I think you're
just so talented!
32
00:02:01,206 --> 00:02:03,415
- Okay, I'll try again later.
33
00:02:03,416 --> 00:02:05,125
I love you.
34
00:02:22,769 --> 00:02:24,396
- So fucking good!
35
00:02:25,647 --> 00:02:27,023
- It is.
36
00:02:44,082 --> 00:02:45,333
- Yeah!
- Whoo!
37
00:04:50,041 --> 00:04:51,126
- Cheese.
38
00:05:48,475 --> 00:05:51,394
- You know, most parents would
be extremely proud of me.
39
00:05:53,021 --> 00:05:54,814
I've done so much.
40
00:05:56,441 --> 00:05:58,193
I've made it.
41
00:06:47,015 --> 00:06:48,515
Nick?
42
00:06:48,540 --> 00:06:51,084
- Sorry, I'm just... I
just needed a quiet place.
43
00:06:52,330 --> 00:06:54,081
- What's the matter?
44
00:06:55,834 --> 00:06:59,588
That routine, it was
just fucking incredible.
45
00:07:01,590 --> 00:07:03,382
- "Room Service"?
46
00:07:03,383 --> 00:07:05,718
- The spinning bed, the-the...
47
00:07:05,719 --> 00:07:08,179
killer fucking
custom-written song.
48
00:07:09,973 --> 00:07:11,308
- So?
49
00:07:12,809 --> 00:07:15,394
So, how the fuck
am I gonna top it?
50
00:07:15,395 --> 00:07:18,772
And if I do top it, how the
fuck am I gonna top that?
51
00:07:18,773 --> 00:07:21,358
- Well, you don't have to.
52
00:07:21,359 --> 00:07:23,068
I mean, I think that was enough.
53
00:07:23,069 --> 00:07:25,821
- You sound exactly like
someone else I know.
54
00:07:25,822 --> 00:07:29,909
- Oh, Nick, don't you worry
about Steve, that's my job.
55
00:07:29,910 --> 00:07:32,745
Nick. You are an artist.
56
00:07:32,746 --> 00:07:34,372
I support you.
57
00:07:36,499 --> 00:07:38,626
- Thank you, that means a lot.
58
00:07:40,015 --> 00:07:43,088
Now all I need is a fucking
brilliant new routine.
59
00:07:43,089 --> 00:07:45,591
- Well, you are the one
and only Nick de Noia.
60
00:07:45,592 --> 00:07:48,302
- No, no, I'm Sisyphus!
61
00:07:48,303 --> 00:07:49,560
- Sisyphus?
- Sisyphus!
62
00:07:49,585 --> 00:07:51,096
- Ooh, who's Sisyphus?
63
00:07:51,097 --> 00:07:52,723
- Fucking Sisyphus,
64
00:07:52,724 --> 00:07:56,352
I'm forever doomed to roll
the boulder up the hill,
65
00:07:56,353 --> 00:07:59,439
only to have it roll back
down again for all eternity.
66
00:08:00,273 --> 00:08:01,774
Nick.
67
00:08:01,775 --> 00:08:03,818
In the two years that
I have been here,
68
00:08:03,843 --> 00:08:07,321
not once have you ever worried about
coming up with a new dance number.
69
00:08:07,322 --> 00:08:09,907
It'll come to you,
like this did.
70
00:08:09,908 --> 00:08:11,408
Look at that,
71
00:08:11,409 --> 00:08:13,755
look at what you made out there.
- Yeah.
72
00:08:13,780 --> 00:08:15,781
- You should be celebrating.
- Yeah.
73
00:08:15,806 --> 00:08:17,915
- You made that magic,
you'll make it again.
74
00:08:17,916 --> 00:08:19,250
Yeah, you will.
- Yeah.
75
00:08:19,251 --> 00:08:21,043
- You should enjoy tonight!
76
00:08:21,044 --> 00:08:23,865
Stop this, stop this worrying.
- You're fucking right.
77
00:08:23,896 --> 00:08:26,006
- I know.
- What are you doing after work?
78
00:08:26,007 --> 00:08:27,508
- Um, tonight?
- Yeah.
79
00:08:27,509 --> 00:08:29,009
- Like at one a.m.?
- Uh-huh.
80
00:08:29,010 --> 00:08:30,095
- I'm going to sleep.
81
00:08:32,847 --> 00:08:34,558
- Like hell you are.
82
00:08:39,437 --> 00:08:41,897
How am I
gonna dance with anybody else?
83
00:08:41,898 --> 00:08:43,525
Oh, you'll find a way.
84
00:08:44,317 --> 00:08:46,235
I'll have a Manhattan.
85
00:08:46,236 --> 00:08:48,279
- Jose Cuervo, no salt.
86
00:08:48,280 --> 00:08:50,532
- Coca-Cola, please.
87
00:08:52,325 --> 00:08:54,034
- Ow!
88
00:08:54,035 --> 00:08:56,579
We've needed to get out!
- Yeah.
89
00:08:56,580 --> 00:08:58,247
This place is great.
90
00:08:58,248 --> 00:08:59,873
- DJ's great.
91
00:08:59,874 --> 00:09:01,710
- I can't believe
I'm here with you.
92
00:09:02,544 --> 00:09:04,920
It's crazy, I'm
never out this late!
93
00:09:04,921 --> 00:09:06,214
Well...
94
00:09:06,974 --> 00:09:09,800
So leave your name,
number and the time you called,
95
00:09:09,801 --> 00:09:11,747
and we'll get back to
you as soon as possible.
96
00:09:12,679 --> 00:09:14,346
- Irene, where are you?
97
00:09:14,347 --> 00:09:17,266
The show ended an hour ago.
98
00:09:17,267 --> 00:09:18,976
You should be home by now.
99
00:09:18,977 --> 00:09:21,020
Anyway, the funeral is over.
100
00:09:21,021 --> 00:09:23,397
I haven't yet talked to my
mom about the California idea.
101
00:09:23,398 --> 00:09:25,817
I'm going to run it
by her tonight, so...
102
00:09:26,776 --> 00:09:28,527
I'll try again later.
103
00:09:28,528 --> 00:09:30,030
I love you.
104
00:09:54,528 --> 00:09:56,571
- Where is Nick?
105
00:09:59,184 --> 00:10:00,810
- That didn't take long.
106
00:10:02,812 --> 00:10:04,647
- Is he gay?
107
00:10:04,648 --> 00:10:05,732
- Sometimes.
108
00:10:09,027 --> 00:10:13,155
- We are so lucky to have a
genius like that in our midst.
109
00:10:13,156 --> 00:10:16,951
- Yeah, well, two
geniuses, you know, with...
110
00:10:16,952 --> 00:10:21,038
Steve and that business brain of
his and the things he comes up with.
111
00:10:21,039 --> 00:10:23,415
- Three, three geniuses.
112
00:10:23,416 --> 00:10:25,793
You, with your math.
113
00:10:25,794 --> 00:10:27,336
I mean...
- No.
114
00:10:27,337 --> 00:10:30,130
- Take the compliment,
you deserve it.
115
00:10:30,131 --> 00:10:32,341
- Well, four, because of
you, you with those costumes.
116
00:10:32,342 --> 00:10:33,926
You are freaking amazing.
117
00:10:33,927 --> 00:10:36,595
You are a real fashion designer.
- Thank you.
118
00:10:36,596 --> 00:10:38,806
- Yeah.
- This calls for a celebration.
119
00:10:38,807 --> 00:10:39,807
- Yeah.
120
00:10:40,600 --> 00:10:43,352
Oh, um, is that...?
121
00:10:43,353 --> 00:10:45,563
- Cocaine.
- Ooh! Ooh!
122
00:10:45,564 --> 00:10:49,275
- Wait, have you never done it?
- No, I've never even seen it!
123
00:10:49,276 --> 00:10:52,779
I've read about it in
my Ladies' Home Journal.
124
00:10:53,321 --> 00:10:55,156
Oh. Is this safe?
125
00:10:56,324 --> 00:10:59,618
It's better
than safe, it's fantastic!
126
00:10:59,619 --> 00:11:02,454
Okay. Oh, my God.
127
00:11:04,916 --> 00:11:06,001
Wow!
128
00:11:07,419 --> 00:11:09,254
I love cocaine!
129
00:11:31,359 --> 00:11:33,611
IRENE: What? ♪ Oh, babe... ♪
130
00:11:33,612 --> 00:11:35,614
- I'll be right back.
- Okay.
131
00:11:38,575 --> 00:11:39,825
- Who are you?!
132
00:11:39,826 --> 00:11:41,369
- I'm Lance.
133
00:11:42,579 --> 00:11:44,914
- Hi, Lance. Think
you wanna dance?
134
00:11:47,500 --> 00:11:49,335
Oh! Oh! Ooh! Oh, oh!
135
00:14:03,470 --> 00:14:05,180
- Somen.
136
00:14:06,348 --> 00:14:07,599
- Ma.
137
00:14:49,891 --> 00:14:51,518
- California.
138
00:15:24,551 --> 00:15:26,093
- I'm wealthy and successful.
139
00:15:26,094 --> 00:15:28,722
I have more money than every
member of our family put together.
140
00:15:50,952 --> 00:15:52,287
- Wow.
141
00:15:54,873 --> 00:15:56,207
God.
142
00:15:57,334 --> 00:15:59,501
Mmm.
143
00:15:59,502 --> 00:16:04,173
Do you have one single flaw?
144
00:16:04,174 --> 00:16:06,091
I mean...
145
00:16:06,092 --> 00:16:07,968
Your arms...
146
00:16:07,969 --> 00:16:09,678
And...
147
00:16:09,679 --> 00:16:11,473
your stomach.
148
00:16:13,183 --> 00:16:15,184
I could count these
149
00:16:15,185 --> 00:16:16,810
and I wanna slice them.
150
00:16:18,104 --> 00:16:21,565
And... mmm... your...
151
00:16:21,566 --> 00:16:23,276
- Ohh!
152
00:16:24,527 --> 00:16:26,445
- I mean...
153
00:16:26,446 --> 00:16:29,991
Better take it easy with
that, that's a weapon. Ooh!
154
00:16:31,451 --> 00:16:35,205
It's like you were
created in a laboratory.
155
00:16:40,502 --> 00:16:42,461
- What?
- Oh, my God!
156
00:16:42,462 --> 00:16:44,214
No, I mean...
157
00:16:45,257 --> 00:16:46,617
I'm getting...
I'll be right back.
158
00:16:49,427 --> 00:16:50,719
Nick.
159
00:16:50,720 --> 00:16:52,471
Nick!
160
00:16:52,472 --> 00:16:54,223
Nick!
161
00:16:54,224 --> 00:16:56,267
- Sorry, honey.
- Nick.
162
00:16:56,268 --> 00:16:59,144
I have the best fucking idea.
- Ohh!
163
00:16:59,145 --> 00:17:02,439
Oh! Oh! It better
be fucking good.
164
00:17:02,440 --> 00:17:04,066
Oh.
165
00:17:07,487 --> 00:17:10,573
how much living life
one has in a given soul.
166
00:17:10,574 --> 00:17:13,826
- Oh, my God. Yes. Because you
want to get to them, right?
167
00:17:13,827 --> 00:17:16,537
Want to really get to them, I
feel like the ass is gonna do it.
168
00:17:16,538 --> 00:17:18,122
- We have to remind them,
169
00:17:18,123 --> 00:17:19,665
why did they come here?
- Exactly.
170
00:17:19,666 --> 00:17:23,460
- To get laid. All muscle.
- Simple, start simple.
171
00:17:23,461 --> 00:17:26,130
- Yeah.
- But then like, then, then expand on it.
172
00:17:26,131 --> 00:17:27,631
We're talking about
the sharpness.
173
00:17:32,304 --> 00:17:35,473
God! Yes, I love you.
174
00:17:36,516 --> 00:17:38,976
Like the, the thunder
doesn't have any experience.
175
00:17:38,977 --> 00:17:41,396
He's like a newborn
to the whole audience.
176
00:17:47,527 --> 00:17:48,445
That's it!
177
00:17:58,747 --> 00:18:00,831
Hello? STEVE: Irene, hi!
178
00:18:00,832 --> 00:18:02,166
Where have you been?
179
00:18:02,167 --> 00:18:04,501
Steve, how is it going?
180
00:18:04,502 --> 00:18:05,712
- Were you asleep?
181
00:18:07,088 --> 00:18:09,089
- Um... What time is it?
182
00:18:09,090 --> 00:18:12,552
- It's ten past 7:00
over there... PM.
183
00:18:13,053 --> 00:18:15,221
Oh, uh...
184
00:18:15,222 --> 00:18:17,056
I was taking a nap.
185
00:18:17,057 --> 00:18:18,766
- A nap?
186
00:18:18,767 --> 00:18:20,643
Yeah, I was out
pretty late last night.
187
00:18:20,644 --> 00:18:22,686
- I was calling and calling.
188
00:18:22,687 --> 00:18:27,775
- Um, me and Nick and
Denise went out dancing.
189
00:18:27,776 --> 00:18:29,944
Nick really needed to
blow off some steam.
190
00:18:29,945 --> 00:18:31,987
So, we went to this
big crazy disco
191
00:18:31,988 --> 00:18:34,156
and we danced for hours,
192
00:18:34,157 --> 00:18:36,533
and we were out
till almost 3 AM.
193
00:18:36,534 --> 00:18:37,785
You're serious?
194
00:18:37,786 --> 00:18:39,453
- Yeah, yeah.
195
00:18:39,454 --> 00:18:41,622
Oh, I... I tried cocaine.
196
00:18:41,623 --> 00:18:43,540
- What? IRENE:
Have you tried it?
197
00:18:43,541 --> 00:18:45,918
- No, I've never
done co... cocaine.
198
00:18:45,919 --> 00:18:48,170
- It's fun, I
really recommend it.
199
00:18:48,171 --> 00:18:49,339
- Who ga...
200
00:18:50,173 --> 00:18:52,216
Who gave you
cocaine? Was it Nick?
201
00:18:52,217 --> 00:18:53,385
Denise.
202
00:18:53,885 --> 00:18:56,178
But Nick did a bunch too.
203
00:19:08,692 --> 00:19:10,151
So?
204
00:19:12,195 --> 00:19:14,990
- This is...
- Fucking incredible!
205
00:19:16,575 --> 00:19:17,784
Right?
206
00:19:19,494 --> 00:19:21,370
- It is.
207
00:19:21,371 --> 00:19:22,871
It is.
208
00:19:22,872 --> 00:19:24,832
It is! Come here.
209
00:19:24,833 --> 00:19:28,168
It is! Oh, my God!
210
00:19:28,169 --> 00:19:31,965
- It so is! It's fucking gold!
- Oh!
211
00:19:32,465 --> 00:19:33,966
Fuck it is!
212
00:19:33,967 --> 00:19:35,718
Ah...
- Whoo!
213
00:19:35,719 --> 00:19:38,053
- I mean, it's ambitious, Nick.
- Very.
214
00:19:38,054 --> 00:19:39,471
Very ambitious.
215
00:19:39,472 --> 00:19:41,265
It-it-it-it stretches
the limits of the form.
216
00:19:41,266 --> 00:19:43,142
- I don't even know
where it came from,
217
00:19:43,143 --> 00:19:44,977
it just sort of,
it poured out of...
218
00:19:44,978 --> 00:19:46,395
Us.
219
00:19:46,396 --> 00:19:48,732
- Screw me.
- You and me, baby. You and me.
220
00:19:52,986 --> 00:19:56,363
This is Nick. And
this is his hot new roomie, Denise.
221
00:19:56,364 --> 00:19:58,032
We can't come to
the phone right now.
222
00:19:59,284 --> 00:20:01,453
You gave
my wife cocaine?!
223
00:20:04,372 --> 00:20:06,707
- We begin with a pulse.
224
00:20:08,710 --> 00:20:10,586
Ah! An electric pulse
225
00:20:10,587 --> 00:20:13,214
of anticipation, expectation
226
00:20:13,215 --> 00:20:14,840
of what's to come!
- Bom-bom. Bom-bom.
227
00:20:14,841 --> 00:20:16,884
- Go, go, go, go
through the yellow!
228
00:20:16,885 --> 00:20:18,260
- Alright.
- Thank you.
229
00:20:18,261 --> 00:20:21,096
- And then the sound
of rolling thunder!
230
00:20:23,016 --> 00:20:24,141
Yes!
231
00:20:24,142 --> 00:20:25,476
We're in a laboratory.
232
00:20:25,477 --> 00:20:27,895
Somewhere in deepest
eastern Europe.
233
00:20:29,439 --> 00:20:32,441
- It's a laboratory. A
professor, goggles...
234
00:20:32,442 --> 00:20:37,071
A lab coat, in his laboratory,
quite possibly mad.
235
00:20:39,908 --> 00:20:43,202
Because he's hard at work on...
236
00:20:43,203 --> 00:20:44,788
- An experiment!
237
00:20:55,674 --> 00:20:56,966
Hey, morning.
238
00:20:56,967 --> 00:20:58,551
- Who are you?
239
00:20:58,552 --> 00:21:00,928
- I'm Ray. Who are you?
240
00:21:00,929 --> 00:21:02,137
- Who...
241
00:21:02,138 --> 00:21:04,014
I'm the owner.
242
00:21:04,015 --> 00:21:05,975
- Oh, I thought
that was the lady.
243
00:21:05,976 --> 00:21:09,061
- What lady?
- The blonde hair, skinny.
244
00:21:09,062 --> 00:21:11,313
- Irene?
- That's her, yeah, she hired me.
245
00:21:11,314 --> 00:21:13,649
Fulltime handyman, Ray
Colon at your service.
246
00:21:13,650 --> 00:21:16,485
- Irene hired you? When
did Irene hire you?
247
00:21:16,486 --> 00:21:19,613
- Tuesday, Wednesday?
248
00:21:19,614 --> 00:21:21,615
- And she hired you
fulltime, you said?
249
00:21:21,616 --> 00:21:23,200
- Forty hours a week.
250
00:21:23,201 --> 00:21:25,619
I already fixed the ice machine,
replaced all the tubing.
251
00:21:25,620 --> 00:21:27,246
- The ice machine broke?
252
00:21:27,247 --> 00:21:28,539
You was away.
253
00:21:28,540 --> 00:21:30,584
Sound like you
missed some things.
254
00:21:31,585 --> 00:21:36,338
- Bruce! These are just the
buttocks I've been searching for.
255
00:21:36,339 --> 00:21:38,632
I must
have them for my creature!
256
00:21:40,302 --> 00:21:44,471
- And Dr. Hunkenstein
sneaks up behind Bruce...
257
00:21:44,472 --> 00:21:47,266
scaring him and he
cracks him over the head!
258
00:21:47,267 --> 00:21:49,810
He's down!
259
00:21:49,811 --> 00:21:51,687
People are scared,
260
00:21:51,688 --> 00:21:53,105
their hearts should be beating.
261
00:21:53,106 --> 00:21:54,773
They're alive, they feel alive!
262
00:21:54,774 --> 00:21:56,567
- Steve. Aw, you're home!
- Spotlight on the butt.
263
00:21:56,568 --> 00:21:59,153
How was your trip?
264
00:21:59,154 --> 00:22:02,656
- It was good. What is this?
- Oh, oh, it's the new number.
265
00:22:02,657 --> 00:22:06,160
Uh, it's about a
lovelorn mad scientist
266
00:22:06,161 --> 00:22:08,203
who builds the
ultimate male specimen
267
00:22:08,204 --> 00:22:09,872
out of dismembered body parts.
268
00:22:09,873 --> 00:22:11,123
Um, come, sit.
269
00:22:11,124 --> 00:22:13,125
Uh, you know how Bruce
270
00:22:13,126 --> 00:22:16,045
has the most
amazing bubble butt?
271
00:22:16,046 --> 00:22:20,257
Well, the scientist is gonna
use Bruce's bubble butt
272
00:22:20,258 --> 00:22:22,051
- to build his creature.
- And now...
273
00:22:22,052 --> 00:22:23,594
- Um, you'll see.
- And then,
274
00:22:23,595 --> 00:22:26,597
he takes out his trusty saw
275
00:22:26,598 --> 00:22:28,724
and he begins to saw,
276
00:22:28,725 --> 00:22:30,559
Bruce's buttocks off!
277
00:22:30,560 --> 00:22:32,978
Back
to the laboratory...
278
00:22:32,979 --> 00:22:34,396
on the slab!
279
00:22:34,397 --> 00:22:37,608
Next to Otis's bulging biceps.
280
00:22:37,609 --> 00:22:39,026
- Yes!
281
00:22:39,027 --> 00:22:41,153
Tony's
sculptured chest.
282
00:22:41,154 --> 00:22:42,613
Whooo!
283
00:22:42,614 --> 00:22:45,115
And now it is time!
284
00:22:45,116 --> 00:22:46,575
It is time!
285
00:22:46,576 --> 00:22:48,786
- Scientist throws the switch!
286
00:22:48,787 --> 00:22:50,579
Pow!
287
00:22:50,580 --> 00:22:53,290
- And with a blast
of DC current,
288
00:22:53,291 --> 00:22:58,879
he has formed the most
perfect, flawless male specimen
289
00:22:58,880 --> 00:23:00,589
anyone's ever conceived.
290
00:23:00,590 --> 00:23:03,175
He is Dr. Hunkenstein's
291
00:23:03,176 --> 00:23:04,593
manster!
292
00:23:09,849 --> 00:23:13,227
Hooray for everyone. Oh!
- I know. Orgasmic.
293
00:23:13,228 --> 00:23:14,770
- What is... What
is happening here?
294
00:23:14,771 --> 00:23:16,605
- Oh, hey, Steve.
- What is this?
295
00:23:16,606 --> 00:23:17,982
- It's...
296
00:23:17,983 --> 00:23:20,067
- Steve...
- It's called "Hunkenstein."
297
00:23:20,068 --> 00:23:22,570
It's a three-part rock opera.
- Rock opera.
298
00:23:22,571 --> 00:23:24,196
Rock opera? NICK: Yes!
299
00:23:24,197 --> 00:23:27,074
We're pushing the
limits of the form, Steve.
300
00:23:27,075 --> 00:23:28,576
- And this is Omega Stone,
301
00:23:28,577 --> 00:23:31,287
they're one of the
hottest new bands in L.A.
302
00:23:31,288 --> 00:23:33,289
They're-they're
gonna record three...
303
00:23:33,290 --> 00:23:34,665
No covers.
304
00:23:34,666 --> 00:23:36,250
- What? What do you mean, no?
- No.
305
00:23:36,251 --> 00:23:38,168
All of this, no.
306
00:23:38,169 --> 00:23:40,629
- No, no, no, I don't think you under...
- It is not respectable.
307
00:23:40,630 --> 00:23:43,466
It is sick and demented.
308
00:23:44,843 --> 00:23:46,594
- Oh, no, no, no. It's not...
- No, no, no. No.
309
00:23:46,595 --> 00:23:48,762
There's a playfulness to it.
- It's so sweet. Yeah.
310
00:23:48,763 --> 00:23:50,681
- It's got a tongue-in-cheek...
- A tongue-in-cheek quality,
311
00:23:50,682 --> 00:23:53,434
that, that, that undercuts the violence.
- I do not know what that means.
312
00:23:53,435 --> 00:23:55,227
- Well, you'll understand
better when you see it.
313
00:23:55,228 --> 00:23:58,898
- I don't want to see it,
and I'm not going to see it.
314
00:24:02,694 --> 00:24:05,529
- Well, I am sorry to hear
that, because we're doing it.
315
00:24:05,530 --> 00:24:08,949
No. No new dancer,
no band, no rock opera.
316
00:24:08,950 --> 00:24:11,327
- Excuse me?
- No, we are not doing it.
317
00:24:11,328 --> 00:24:12,995
- Look, Steve, you gave me...
- No, you look!
318
00:24:12,996 --> 00:24:18,667
I am the boss, this is my
club, and you are my employee!
319
00:24:18,668 --> 00:24:23,840
You are all my
employees, is that clear?
320
00:24:27,177 --> 00:24:29,262
Is that clear?
321
00:24:32,265 --> 00:24:33,892
Go!
322
00:24:44,527 --> 00:24:45,612
Fuck!
323
00:24:54,537 --> 00:24:55,996
- God. What a fucking...
324
00:24:55,997 --> 00:24:57,581
- He's a fucking lunatic.
325
00:24:57,582 --> 00:24:59,000
- I know. I...
326
00:25:01,127 --> 00:25:03,754
- You know what, we should quit.
327
00:25:03,755 --> 00:25:04,673
- What?
328
00:25:04,674 --> 00:25:06,590
- We should fucking quit. We
should start our own place.
329
00:25:06,591 --> 00:25:09,426
- Uh, what are you talking about?
- Our own club. Our own competing club.
330
00:25:09,427 --> 00:25:11,595
Fucking drive him
out of business.
331
00:25:11,596 --> 00:25:13,806
- That's crazy, Nick.
- What's so crazy about it?
332
00:25:13,807 --> 00:25:15,641
- Because this club is thriving.
333
00:25:15,642 --> 00:25:17,142
- Yeah, because of us!
334
00:25:17,143 --> 00:25:19,061
The only thing that
makes this place special
335
00:25:19,062 --> 00:25:22,064
is what we bring to it,
what we bring to it.
336
00:25:22,065 --> 00:25:24,483
- Look, I know he's
a pain in the ass.
337
00:25:24,484 --> 00:25:26,360
- You know, we could
poach the dancers.
338
00:25:26,361 --> 00:25:29,822
They have no allegiance to him
whatsoever, except maybe Otis.
339
00:25:29,823 --> 00:25:34,410
- Hold on, he just came back
from his father's funeral.
340
00:25:34,411 --> 00:25:36,245
He's obviously in a mood.
- Jesus Christ.
341
00:25:36,246 --> 00:25:39,665
- So I just feel like we could
reapproach "Hunkenstein" in a week
342
00:25:39,666 --> 00:25:42,751
in like a week or two.
- This isn't about "Hunkenstein"!
343
00:25:42,752 --> 00:25:44,461
Denise!
344
00:25:44,462 --> 00:25:47,006
It's about... all of it,
345
00:25:47,007 --> 00:25:49,592
the-the-the undermining,
346
00:25:49,593 --> 00:25:51,385
the nickel-and-diming,
347
00:25:51,386 --> 00:25:56,140
the fucking spending cap
on props and fucking sets.
348
00:25:56,141 --> 00:26:00,060
I mean, what was that that he said
about the show, he said the show is...
349
00:26:00,061 --> 00:26:03,397
- Sufficiently spectacular.
- Sufficiently fucking spectacular.
350
00:26:03,398 --> 00:26:04,899
I mean, what the fuck is that?
351
00:26:04,900 --> 00:26:06,984
He doesn't care about
the show, not like we do!
352
00:26:06,985 --> 00:26:08,527
- Yeah.
- No, all he cares about is
353
00:26:08,528 --> 00:26:10,154
the fucking bottom line.
354
00:26:10,155 --> 00:26:11,990
His bottom line.
355
00:26:13,909 --> 00:26:16,076
- Well... let's just talk to him.
- Fuck.
356
00:26:16,077 --> 00:26:19,622
Oh, you think I haven't talked to
him? You think I haven't tried?
357
00:26:19,623 --> 00:26:21,624
There is no getting
through to that man.
358
00:26:21,625 --> 00:26:23,877
He's... he's fucking crazy!
359
00:26:32,177 --> 00:26:34,887
- Severed limbs, monsters
made of body parts?
360
00:26:34,888 --> 00:26:38,098
- I don't know, I kind of like it.
- That grotesque horror show?
361
00:26:38,099 --> 00:26:41,228
- It's... It's stretching
the limits of the form.
362
00:26:43,521 --> 00:26:45,898
- Whose side are you on?
- Steve, I'm not on anybody's side.
363
00:26:45,899 --> 00:26:48,275
- I go away for a few days and
suddenly you are with them?
364
00:26:48,276 --> 00:26:49,944
- We're all on the same team.
- Partying until dawn,
365
00:26:49,945 --> 00:26:51,320
experimenting with drugs?
366
00:26:51,321 --> 00:26:52,404
- We just went out dancing.
367
00:26:52,405 --> 00:26:54,240
- And what's with you
hiring a handyman, huh?
368
00:26:54,241 --> 00:26:55,991
- It made sense,
with the repairs
369
00:26:55,992 --> 00:26:57,534
it was more cost-effective.
- That is not the point.
370
00:26:57,535 --> 00:26:58,827
- Then what is the point?
- The point is,
371
00:26:58,828 --> 00:27:01,414
you do not do the hiring
around here, I do!
372
00:27:04,417 --> 00:27:06,127
- What happened over there?
373
00:27:10,590 --> 00:27:12,175
- Nothing.
374
00:27:14,386 --> 00:27:16,096
- You're such a bad liar.
375
00:27:34,656 --> 00:27:35,782
- Hey.
376
00:27:41,162 --> 00:27:42,830
Can we try again?
377
00:27:42,831 --> 00:27:44,082
- Try what?
378
00:27:46,501 --> 00:27:48,420
There's really nothing to say.
379
00:27:50,171 --> 00:27:52,631
- About your father's funeral
380
00:27:52,632 --> 00:27:55,844
and the first time you
went home in six years?
381
00:28:00,724 --> 00:28:02,642
You brought back
all the Velveeta.
382
00:28:04,394 --> 00:28:05,729
Steve.
383
00:28:08,607 --> 00:28:09,941
You gotta let me in.
384
00:28:11,359 --> 00:28:12,735
- To what?
385
00:28:12,736 --> 00:28:14,695
- To what's going on in there.
386
00:28:14,696 --> 00:28:16,948
- I have far fewer
thoughts than you imagine.
387
00:28:19,701 --> 00:28:21,702
- I don't believe that.
388
00:28:21,703 --> 00:28:22,871
Hey.
389
00:28:24,247 --> 00:28:25,581
Hey.
390
00:28:25,582 --> 00:28:26,999
Hey!
391
00:28:33,215 --> 00:28:36,258
You're tough, I know that.
392
00:28:36,259 --> 00:28:39,470
You don't have to be with me.
393
00:28:39,471 --> 00:28:40,888
- This is silly.
394
00:28:40,889 --> 00:28:42,348
- What is?
395
00:28:42,349 --> 00:28:46,770
Talking, sharing
things with your wife?
396
00:28:47,979 --> 00:28:49,147
- Yes.
397
00:28:52,692 --> 00:28:55,070
My father died, it's sad.
What else is there to say?
398
00:29:00,659 --> 00:29:01,701
- Hey.
399
00:29:03,620 --> 00:29:04,746
Look at me.
400
00:29:20,720 --> 00:29:21,972
- Where are you going?
401
00:29:23,265 --> 00:29:25,016
- To watch TV.
402
00:29:25,517 --> 00:29:27,936
Just let me know when
you wanna be loved.
403
00:29:56,756 --> 00:30:00,092
- Come on, guys, energy, please!
404
00:30:00,093 --> 00:30:02,636
And five, six, seven, eight.
405
00:30:02,637 --> 00:30:06,223
And chest, two, three,
four, and pas de bourrée.
406
00:30:06,224 --> 00:30:08,934
Pas de... No, stop, stop, stop!
What the hell are you doing?
407
00:30:08,935 --> 00:30:12,187
How many times do I have
to tell you, this is slow?
408
00:30:12,188 --> 00:30:14,356
And pas de bourrée...
409
00:30:14,357 --> 00:30:16,734
You
handled that well yesterday.
410
00:30:16,735 --> 00:30:19,236
No, no, no.
Let's take five, guys.
411
00:30:19,237 --> 00:30:21,989
- Apex predator shit.
412
00:30:21,990 --> 00:30:24,200
I see you.
413
00:30:24,868 --> 00:30:26,327
- Thank you.
414
00:30:26,328 --> 00:30:28,871
- These dudes, they don't
understand the responsibilities
415
00:30:28,872 --> 00:30:31,082
that come with being the boss.
416
00:30:31,750 --> 00:30:34,628
You know, heavy is the head that
wears the crown, am I right?
417
00:30:36,213 --> 00:30:39,089
You gotta keep 'em in line.
418
00:30:39,090 --> 00:30:41,051
Or they're gonna
walk all over you.
419
00:30:46,139 --> 00:30:48,141
- What did you say
your name was again?
420
00:30:49,142 --> 00:30:50,894
- Ray Colon, at your service.
421
00:30:56,191 --> 00:30:57,441
- You do electrical?
422
00:30:57,442 --> 00:30:59,109
- Electrical,
carpentry, plumbing.
423
00:30:59,110 --> 00:31:01,070
You know, whatever y'all need.
424
00:31:01,071 --> 00:31:04,073
HVAC, auto repair,
photography, kung fu.
425
00:31:04,074 --> 00:31:05,699
- Kung fu?
- I study it.
426
00:31:05,700 --> 00:31:08,369
You know, enough to use
it should the need arise,
427
00:31:08,370 --> 00:31:10,246
which it does.
428
00:31:10,247 --> 00:31:11,705
Just from time to time.
429
00:31:11,706 --> 00:31:14,792
It commands respect,
you catch my drift?
430
00:31:14,793 --> 00:31:16,419
- I don't.
431
00:31:17,754 --> 00:31:18,964
- Where you from?
432
00:31:20,382 --> 00:31:22,299
- India.
- Yeah? I'm from the Bronx.
433
00:31:22,300 --> 00:31:24,218
Arthur Avenue, by
way of San Juan.
434
00:31:24,219 --> 00:31:26,096
Don't come from much,
don't have much.
435
00:31:26,763 --> 00:31:28,931
I got family in PR, but...
436
00:31:28,932 --> 00:31:30,559
never go.
437
00:31:31,893 --> 00:31:33,519
- I just got back from Bombay.
438
00:31:33,520 --> 00:31:34,563
Oh, yeah?
439
00:31:35,522 --> 00:31:37,357
- My father, uh...
440
00:31:40,652 --> 00:31:41,987
he died.
441
00:31:43,321 --> 00:31:44,906
- Shit, man.
442
00:31:46,533 --> 00:31:49,451
I'm, uh... sorry to hear that.
443
00:31:49,452 --> 00:31:50,912
- It's okay.
444
00:31:52,622 --> 00:31:53,957
He was sick.
445
00:31:58,628 --> 00:32:00,504
- Did you say you
do photography?
446
00:32:02,215 --> 00:32:04,508
- Photography, shit, man.
447
00:32:04,509 --> 00:32:07,094
I got a motherfuckin' Nikon.
448
00:32:12,017 --> 00:32:13,601
There you go.
449
00:32:13,602 --> 00:32:16,228
Oh, yes. Now, look at the woman.
450
00:32:16,229 --> 00:32:19,023
And good, yes, yes.
Look into the camera.
451
00:32:19,024 --> 00:32:21,317
Okay, yes. RAY:
Who's the king?
452
00:32:21,318 --> 00:32:24,695
- Bruce is the king. RAY:
Bruce. There you go. Okay.
453
00:32:24,696 --> 00:32:26,947
- Don't smile. Be very serious.
454
00:32:26,948 --> 00:32:28,490
There you go.
That's so good.
455
00:32:28,491 --> 00:32:31,577
- Twist your buttocks, face
the camera a little bit.
456
00:32:31,578 --> 00:32:33,287
Tuck in your buttocks,
stand up straight.
457
00:32:35,832 --> 00:32:37,541
Okay.
458
00:32:37,542 --> 00:32:38,918
What do you think, Ray?
459
00:32:38,919 --> 00:32:41,003
- I think it was good.
That raw energy, you know?
460
00:32:41,004 --> 00:32:42,463
- Yeah, I feel it.
461
00:32:42,464 --> 00:32:43,672
You look good, thank you.
462
00:32:43,673 --> 00:32:45,257
Otis.
463
00:32:45,258 --> 00:32:47,636
Let's make magic, my friend.
464
00:32:49,387 --> 00:32:51,223
Ray! RAY: I'm comin', boss.
465
00:32:52,057 --> 00:32:55,267
- That's it, hold that. Perfect.
- Yeah, yeah.
466
00:32:56,728 --> 00:32:59,104
Oh, wonderful.
467
00:32:59,105 --> 00:33:00,522
Yes!
468
00:33:00,523 --> 00:33:03,442
Now, yes, you are
in the girl's house
469
00:33:03,443 --> 00:33:05,486
and you are not married to her.
470
00:33:05,487 --> 00:33:08,822
- This little alien,
he's almost like a baby.
471
00:33:08,823 --> 00:33:10,282
- Right, so adorable.
472
00:33:10,283 --> 00:33:12,034
- And when he
pointed his finger,
473
00:33:12,035 --> 00:33:13,118
it lit up.
- I know.
474
00:33:13,119 --> 00:33:14,703
- I know!
- What does that mean?
475
00:33:14,704 --> 00:33:16,205
Is it... It's magical.
476
00:33:16,206 --> 00:33:18,666
- Well, it's the heart light
coming through the finger, I think.
477
00:33:18,667 --> 00:33:20,125
Oh!
478
00:33:20,126 --> 00:33:22,253
- I knew you'd love it.
479
00:33:22,254 --> 00:33:23,712
Oh.
480
00:33:23,713 --> 00:33:26,340
Hey, hey, Bobby,
where is everybody?
481
00:33:26,341 --> 00:33:28,301
- They're at Steve's.
482
00:33:31,221 --> 00:33:33,138
- As in his house?
483
00:33:33,139 --> 00:33:34,558
Yep.
484
00:33:37,852 --> 00:33:39,271
Um...
485
00:33:40,605 --> 00:33:43,691
- Okay.
- There you go, that's your throne.
486
00:33:45,068 --> 00:33:46,360
Arch your back.
487
00:33:46,361 --> 00:33:48,112
Fucking sexy!
488
00:33:48,113 --> 00:33:50,823
Ladies are gonna be flickin'
their beans to this one, boss.
489
00:33:50,824 --> 00:33:52,951
Ha, ha, ha!
- What?
490
00:33:53,702 --> 00:33:56,620
- What's that?
- What did you say?
491
00:33:56,621 --> 00:33:58,622
- Flickin' their beans.
492
00:33:58,623 --> 00:34:00,750
- Is this a Spanish thing?
493
00:34:01,376 --> 00:34:03,003
- Teach you later,
how about that?
494
00:34:05,922 --> 00:34:08,925
- Yes, put your toes
in facing each other.
495
00:34:09,467 --> 00:34:11,469
Here we are.
496
00:34:14,222 --> 00:34:16,141
Could've fucking called.
497
00:34:24,274 --> 00:34:26,317
- What if Bobby was wrong?
498
00:34:26,318 --> 00:34:28,527
- All the fucking cars are here.
499
00:34:28,528 --> 00:34:30,195
Jesus Christ.
500
00:34:35,160 --> 00:34:37,954
Fuck. I'm going around.
501
00:34:38,371 --> 00:34:39,873
Well, oh, oh, oh...
502
00:34:40,498 --> 00:34:42,207
- Unbelievable.
- How is he playing loud music
503
00:34:42,208 --> 00:34:44,002
when he doesn't even smile?
504
00:34:48,423 --> 00:34:49,715
- Here, give me a boost.
505
00:34:49,716 --> 00:34:51,926
Yeah. Okay.
- Ready?
506
00:34:51,927 --> 00:34:54,845
One, two, three!
507
00:34:56,598 --> 00:34:58,474
Oh shit.
- You okay?
508
00:35:01,895 --> 00:35:03,271
I'll live.
509
00:35:05,523 --> 00:35:06,441
- Oh, you...
510
00:35:06,442 --> 00:35:08,359
Yeah.
511
00:35:08,360 --> 00:35:09,818
Goddamn it.
512
00:35:09,819 --> 00:35:12,030
Right there.
Yeah, yeah, yeah. Yeah.
513
00:35:14,783 --> 00:35:16,242
- There you go.
514
00:35:16,243 --> 00:35:17,827
That's it.
515
00:35:20,121 --> 00:35:22,331
- Nick! I didn't
know you were coming.
516
00:35:22,332 --> 00:35:24,875
- That's it, more of that.
- You heard the man.
517
00:35:24,876 --> 00:35:25,794
More of that, baby.
518
00:35:25,795 --> 00:35:27,336
More of that right there.
519
00:35:27,337 --> 00:35:29,631
- You mind telling me
what the fuck's going on?
520
00:35:30,632 --> 00:35:31,799
- Oh, hey, Nick.
521
00:35:31,800 --> 00:35:34,426
- Hey!
- We're making a calendar.
522
00:35:34,427 --> 00:35:36,762
- A calendar!
523
00:35:36,763 --> 00:35:38,847
Oh!
524
00:35:38,848 --> 00:35:42,560
- Is something the matter?
- Actually, yes.
525
00:35:42,561 --> 00:35:46,146
For starters, you pulled my dancers
from rehearsal without informing me.
526
00:35:46,147 --> 00:35:49,275
- Well, the other day...
- And second, you're doing a photo shoot.
527
00:35:49,276 --> 00:35:51,735
- And?
- Without my involvement.
528
00:35:51,736 --> 00:35:54,447
Why would I
need your involvement?
529
00:35:56,324 --> 00:35:57,741
- Are you fucking with me?
530
00:35:57,742 --> 00:36:00,495
'Cause I genuinely
can't tell sometimes.
531
00:36:02,747 --> 00:36:03,915
- I'm not fucking with you.
532
00:36:06,084 --> 00:36:09,880
- A calendar is something
I should be involved in.
533
00:36:11,256 --> 00:36:13,465
It's something that I
should be in charge of.
534
00:36:13,466 --> 00:36:15,509
- But merchandise is my domain.
535
00:36:15,510 --> 00:36:18,929
- A calendar is not a fucking
coffee mug. It's creative.
536
00:36:18,930 --> 00:36:21,891
There's artistic choices involved:
staging, lighting, wardrobe.
537
00:36:21,892 --> 00:36:24,310
- We're doing all that, yeah.
- Who the fuck is that?
538
00:36:24,311 --> 00:36:26,312
Who's that?
- Oh, that's Bradley.
539
00:36:26,313 --> 00:36:27,897
- And who the fuck are they?
540
00:36:27,898 --> 00:36:29,774
- Jason, Jason, Ethan.
541
00:36:31,318 --> 00:36:34,069
- Well...
- You know, there are 12 months in a year.
542
00:36:34,070 --> 00:36:37,114
- Yes, thank you.
- So there are 12 months in a calendar.
543
00:36:37,115 --> 00:36:38,908
And we only have six dancers.
544
00:36:38,909 --> 00:36:40,784
- But they're not Chippendales.
545
00:36:40,785 --> 00:36:42,870
- Yeah. Oh, neither are they.
546
00:36:42,871 --> 00:36:45,331
But they're so handsome,
who's going to complain?
547
00:36:45,332 --> 00:36:47,374
- This is, this is
fucking bullshit.
548
00:36:47,375 --> 00:36:49,461
- That's bullshit.
- This is bullshit!
549
00:36:49,753 --> 00:36:51,713
- I'm sorry you feel that way.
550
00:36:52,923 --> 00:36:56,384
Ah! Okay, could you step aside
so we can finish the shoot?
551
00:36:58,136 --> 00:37:00,138
- Are you fucking serious?
552
00:37:01,139 --> 00:37:02,723
- Yeah, I mean, Bradley
hasn't shot yet,
553
00:37:02,724 --> 00:37:04,683
and one of the
Jasons is still...
554
00:37:04,684 --> 00:37:06,727
- Okay, yeah, you
want me to step aside?
555
00:37:06,728 --> 00:37:07,895
Yeah.
556
00:37:07,896 --> 00:37:09,688
I will step aside.
557
00:37:09,689 --> 00:37:12,025
- I think we could just not...
558
00:37:14,027 --> 00:37:16,321
You're smarter than this, Steve.
559
00:37:21,660 --> 00:37:22,702
- Wonderful!
560
00:37:25,372 --> 00:37:27,707
- You okay?
- Wonderful work, everyone!
561
00:37:29,125 --> 00:37:30,210
- Nick.
562
00:37:32,337 --> 00:37:35,506
Uh... Wait a second!
You can talk to me.
563
00:37:35,507 --> 00:37:37,217
- Denise, just...
564
00:37:38,426 --> 00:37:40,887
Uh...
565
00:37:42,180 --> 00:37:44,099
Where are you going?
566
00:37:55,986 --> 00:37:57,826
We're all set. Let's
go. - Thank you.
567
00:37:58,572 --> 00:38:00,406
- Can you get me on the
next flight to New York?
568
00:38:00,407 --> 00:38:02,866
- One-way or round trip?
- One-way.
569
00:38:02,867 --> 00:38:04,827
- First class or coach?
- First class.
570
00:38:04,828 --> 00:38:06,246
- Smoking or not smoking?
571
00:38:07,289 --> 00:38:09,707
- Oh, fucking smoking.
39915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.