Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,200 --> 00:00:06,832
Which some viewers may find
upsetting, and some strong language
2
00:00:06,841 --> 00:00:09,681
I've taken on a missing person case.
Margot Bamborough missing since
3
00:00:09,690 --> 00:00:12,271
1974. No—one proved Dennis Creed
killed Dr Margot Bamborough.
4
00:00:12,280 --> 00:00:14,952
Mum was wearing her locket
the night she vanished.
5
00:00:14,961 --> 00:00:18,631
You have to understand,
this is a very cold case.
6
00:00:18,640 --> 00:00:22,901
At this point, it's my belief that
Dr Bamborough has been abducted.
7
00:00:22,910 --> 00:00:26,981
Looks like Talbot based
an entire theory around the Zodiac.
8
00:00:26,990 --> 00:00:28,430
Is that Margot?
9
00:00:30,430 --> 00:00:33,671
There. Where have you seen that ring
before? Christmas party footage.
10
00:00:33,680 --> 00:00:36,141
I don't care if it's been
half a century or half an hour,
11
00:00:36,150 --> 00:00:39,240
that man has to pay
for what he did to her.
12
00:00:41,640 --> 00:00:42,890
♪ You and me
13
00:00:44,530 --> 00:00:46,640
♪ Me and you
14
00:00:47,721 --> 00:00:51,150
♪ Somehow we made it through
15
00:00:53,080 --> 00:00:54,430
♪ I may be gone
16
00:00:56,160 --> 00:00:57,770
♪ I may be far away
17
00:00:59,770 --> 00:01:02,270
♪ But I walk beside you
18
00:01:03,600 --> 00:01:05,800
♪ Every step of the way
19
00:01:07,150 --> 00:01:09,671
♪ When you're used
20
00:01:09,680 --> 00:01:11,391
♪ Bruised
21
00:01:11,400 --> 00:01:13,832
♪ Black and blued
22
00:01:13,841 --> 00:01:16,120
♪ Don't think about it
23
00:01:17,971 --> 00:01:20,842
♪ Never doubt it
24
00:01:20,851 --> 00:01:23,640
♪ I'll walk beside you. ♪
25
00:01:27,800 --> 00:01:29,501
That's fine. We'll stick with it.
26
00:01:29,510 --> 00:01:30,910
OK, bye.
27
00:01:32,510 --> 00:01:34,911
Oonagh doesn't remember a scarf.
28
00:01:34,920 --> 00:01:37,962
Hi, Anna.
I wanted to ask you a question.
29
00:01:37,971 --> 00:01:40,551
We're trying to find out if
your mum had any identifying marks
30
00:01:40,560 --> 00:01:41,962
on her body.
31
00:01:41,971 --> 00:01:44,391
Maybe a scar on her left side?
32
00:01:44,400 --> 00:01:45,702
Have you found something?
33
00:01:45,711 --> 00:01:47,671
We're not sure yet.
34
00:01:47,680 --> 00:01:50,031
Is there any chance
you could ask your dad?
35
00:01:50,040 --> 00:01:51,241
I don't think I could ask him
36
00:01:51,250 --> 00:01:53,681
without risking him
getting very upset.
37
00:01:53,690 --> 00:01:55,570
I could maybe ask Cynthia.
38
00:01:56,680 --> 00:01:58,111
Whatever you can do.
39
00:01:58,120 --> 00:01:59,150
Thank you. Bye.
40
00:02:01,080 --> 00:02:03,241
Sam, how you getting on
with Gloria Conti?
41
00:02:03,250 --> 00:02:05,991
Working my way through the list.
I've done the main registers,
42
00:02:06,000 --> 00:02:09,351
now I'm moving on
to the ancestry sites. Saul?
43
00:02:09,360 --> 00:02:11,981
Yep. Just... getting
through it, Chief.
44
00:02:11,990 --> 00:02:13,121
Wrap it up this morning.
45
00:02:13,130 --> 00:02:15,501
We need you back on surveillance
with Shifty.
46
00:02:15,510 --> 00:02:17,601
PHONE RINGS
47
00:02:17,610 --> 00:02:19,350
Hello? Strike's office.
48
00:02:24,040 --> 00:02:26,351
So who have we got
who's still alive?
49
00:02:26,360 --> 00:02:27,410
Not many.
50
00:02:29,040 --> 00:02:30,962
Dr Brenner's dead.
51
00:02:30,971 --> 00:02:32,560
That must be his wife.
52
00:02:34,841 --> 00:02:36,400
There's Gloria Conti.
53
00:02:37,981 --> 00:02:39,790
Oonagh we've spoken to.
54
00:02:45,971 --> 00:02:49,401
What's Steve Douthwaite
doing at their Christmas party?
55
00:02:49,410 --> 00:02:51,341
Friends with one of them?
56
00:02:51,350 --> 00:02:53,871
He didn't mention that
in his police interview.
57
00:02:53,880 --> 00:02:56,121
What do we know about him?
58
00:02:56,130 --> 00:02:59,712
Carl Oakden wrote that trashy book
about Margot's case.
59
00:02:59,721 --> 00:03:02,281
His big scoop was finding
Steve Douthwaite working
60
00:03:02,290 --> 00:03:05,551
at a holiday camp called Baxton's
after Margot vanished.
61
00:03:05,560 --> 00:03:07,842
He'd changed his name
to Steve Jacks.
62
00:03:07,851 --> 00:03:11,130
I've searched the internet for both
of them, but there's nothing.
63
00:03:12,510 --> 00:03:15,650
There's Janice Beattie
and Irene Hicks on.
64
00:03:20,841 --> 00:03:23,911
Irene, you were a receptionist
at St Johns
65
00:03:23,920 --> 00:03:27,121
and, Janice,
you were a district nurse.
66
00:03:27,130 --> 00:03:30,511
Can you tell us what you remember
about Margot?
67
00:03:30,520 --> 00:03:35,501
Well, when Margot died,
everybody and his dog had a theory,
68
00:03:35,510 --> 00:03:36,791
didn't they, Jane?
69
00:03:36,800 --> 00:03:38,770
We don't know Margot's dead.
70
00:03:39,870 --> 00:03:42,421
Well, yes, of course we do.
71
00:03:42,430 --> 00:03:45,201
Now, now,
you've got to be realistic.
72
00:03:45,210 --> 00:03:47,781
What kind of theories
did people have?
73
00:03:47,790 --> 00:03:51,271
Oh, well, we had one nutter...
74
00:03:51,280 --> 00:03:53,151
He was... What was he called?
Athorpe?
75
00:03:53,160 --> 00:03:55,972
No, I think it was Applethorpe.
76
00:03:55,981 --> 00:03:58,321
That's what it was.
It was Applethorpe.
77
00:03:58,330 --> 00:04:02,120
Well, he went around saying
he killed her with magic.
78
00:04:03,770 --> 00:04:05,870
Died himself under a bridge.
79
00:04:06,960 --> 00:04:08,712
What was that one called?
80
00:04:08,721 --> 00:04:10,671
It was on the tip of me tongue.
81
00:04:10,680 --> 00:04:12,631
It was a wuh, wasn't it? A wuh?
82
00:04:12,640 --> 00:04:14,921
Walter Street. Walter Street.
83
00:04:14,930 --> 00:04:16,712
Yeah. That's what.
84
00:04:16,721 --> 00:04:21,071
You had to do a home visit
to Applethorpe, didn't you?
85
00:04:21,080 --> 00:04:23,481
Mm. Oh, you said it stank.
86
00:04:23,490 --> 00:04:26,331
Well, I only went once.
That was plenty.
87
00:04:26,340 --> 00:04:30,121
His wife and kid had disabilities.
88
00:04:30,130 --> 00:04:32,151
Looked like an hard life.
89
00:04:32,160 --> 00:04:36,071
Thing is, like Irene said,
there were loads of people
90
00:04:36,080 --> 00:04:39,641
reckoned it was this or that,
but she was in the papers.
91
00:04:39,650 --> 00:04:42,631
Some people just want
a bit of attention, don't they?
92
00:04:42,640 --> 00:04:43,791
IRENE FARTS
93
00:04:43,800 --> 00:04:45,592
Excuse me. I'm so sorry.
94
00:04:45,601 --> 00:04:47,951
We had a curry last night.
95
00:04:47,960 --> 00:04:51,842
I told her it wasn't a good idea
with the state of her guts.
96
00:04:51,851 --> 00:04:55,281
It's the London water.
It's no good for IBS.
97
00:04:55,290 --> 00:04:58,592
Do either of you remember
Gloria Conti?
98
00:04:58,601 --> 00:05:00,481
Yeah, I do.
99
00:05:00,490 --> 00:05:02,582
She was... She was all right.
100
00:05:02,591 --> 00:05:04,941
That girl was rough as anything.
101
00:05:04,950 --> 00:05:07,761
She told me herself
that her family were all Mafia
102
00:05:07,770 --> 00:05:09,311
and her brother sold drugs.
103
00:05:09,320 --> 00:05:13,911
Maybe she was, but... Well,
do you remember when she put drugs
104
00:05:13,920 --> 00:05:17,761
in the doctor's tea,
just because she hated him?
105
00:05:17,770 --> 00:05:19,791
Dr Brenner could have died.
106
00:05:19,800 --> 00:05:23,561
I was washing the mugs and found
an Amytal cap in his mug.
107
00:05:23,570 --> 00:05:26,151
But to be fair to Gloria,
there's no proof.
108
00:05:26,160 --> 00:05:30,281
No. Well, Jan did tell Margot,
but she didn't do anything,
109
00:05:30,290 --> 00:05:32,041
and I can tell you why.
110
00:05:32,050 --> 00:05:33,880
Gloria was her pet project.
111
00:05:34,930 --> 00:05:36,751
What kind of project?
112
00:05:36,760 --> 00:05:38,592
Women's lib.
113
00:05:38,601 --> 00:05:41,941
Yes. Well, she was always having
a go at me about what I wore,
114
00:05:41,950 --> 00:05:45,641
but I didn't care because I liked
men looking at me.
115
00:05:45,650 --> 00:05:47,160
Most girls do.
116
00:05:49,000 --> 00:05:51,511
Can I show you both a picture?
117
00:05:51,520 --> 00:05:54,832
Do either of you recognise
the two men
118
00:05:54,841 --> 00:05:58,712
that Gloria left your Christmas
party with?
119
00:05:58,721 --> 00:06:00,671
IRENE FARTS
120
00:06:00,680 --> 00:06:03,280
I've... I've never seen
either of them.
121
00:06:04,290 --> 00:06:07,481
I think the young one was her
boyfriend. Used to meet her,
122
00:06:07,490 --> 00:06:09,360
wait for her, outside work.
123
00:06:10,530 --> 00:06:12,871
The other one could be his dad.
124
00:06:12,880 --> 00:06:15,661
They are dressed alike, aren't they?
125
00:06:15,670 --> 00:06:18,921
Do you remember the name
of Gloria's boyfriend?
126
00:06:18,930 --> 00:06:20,351
No.
127
00:06:20,360 --> 00:06:25,071
She didn't introduce us, no,
not that I was really bothered.
128
00:06:25,080 --> 00:06:28,921
The last thing — do either of you
know if Margot had a scar
129
00:06:28,930 --> 00:06:30,071
on her abdomen?
130
00:06:30,080 --> 00:06:32,081
Not that I know of.
131
00:06:32,090 --> 00:06:36,071
Mind you, when was I going to see
her naked?
132
00:06:36,080 --> 00:06:39,712
No, I think I know
what that might be.
133
00:06:39,721 --> 00:06:41,712
I mean, she did have an abortion.
134
00:06:41,721 --> 00:06:44,151
That's not leaving a scar like that.
135
00:06:44,160 --> 00:06:45,561
That's gossip.
136
00:06:45,570 --> 00:06:49,081
Well, I'm just trying to be helpful.
137
00:06:49,090 --> 00:06:51,481
It was about a month
before Margot disappeared.
138
00:06:51,490 --> 00:06:54,751
I took a call from a clinic
139
00:06:54,760 --> 00:06:57,471
confirming an appointment for Margot
140
00:06:57,480 --> 00:07:00,592
at this clinic in Bride Street.
141
00:07:00,601 --> 00:07:04,771
But, of course, back then,
the only reason people went
142
00:07:04,780 --> 00:07:06,880
to Bride Street was for...
143
00:07:09,320 --> 00:07:10,641
...private abortions.
144
00:07:10,650 --> 00:07:12,231
What we should say
145
00:07:12,240 --> 00:07:15,121
is that Margot was a good doctor.
146
00:07:15,130 --> 00:07:16,481
She knew her stuff.
147
00:07:16,490 --> 00:07:18,231
Oh, yeah, I suppose so.
148
00:07:18,240 --> 00:07:20,481
She was good for your Kev,
wasn't she?
149
00:07:20,490 --> 00:07:22,361
All I'm trying to say
150
00:07:22,370 --> 00:07:25,320
is it's not fair
to bad mouth her now.
151
00:07:26,440 --> 00:07:29,001
I didn't not like her.
152
00:07:29,010 --> 00:07:31,592
I just thought she was a bit
of a snob.
153
00:07:31,601 --> 00:07:34,161
I mean, she wouldn't let us make
cups of tea for her
154
00:07:34,170 --> 00:07:37,951
because we made it too milky,
you know what I mean?
155
00:07:37,960 --> 00:07:42,121
But she had me going out for cakes
if she felt her blood sugar
156
00:07:42,130 --> 00:07:45,481
was lowering, or ringing
her husband,
157
00:07:45,490 --> 00:07:47,832
or fetching nappies for her kid.
158
00:07:47,841 --> 00:07:50,561
That is not my job.
159
00:07:50,570 --> 00:07:53,170
So, er, how is that feminism?
160
00:07:58,240 --> 00:08:00,090
ROBIN SIGHS HEAVILY
161
00:08:06,040 --> 00:08:09,351
I once had to take cover in a ditch
next to a rotting sheep.
162
00:08:09,360 --> 00:08:12,481
Better or worse than those farts?
163
00:08:12,490 --> 00:08:14,712
Very similar. Mm.
164
00:08:14,721 --> 00:08:16,290
Really took me back.
165
00:08:18,240 --> 00:08:20,871
Well, it's getting a bit chilly,
isn't it?
166
00:08:20,880 --> 00:08:22,921
Yeah, yeah, it is.
167
00:08:22,930 --> 00:08:25,281
Nice to see you both, again. Bye.
168
00:08:25,290 --> 00:08:26,731
Dr Gupta?
169
00:08:27,920 --> 00:08:29,231
Ah, welcome!
170
00:08:29,240 --> 00:08:31,722
Thank you for the Christmas party
footage and for meeting us.
171
00:08:31,731 --> 00:08:34,481
This is Cormoran Strike.
Thank you. It's a pleasure.
172
00:08:34,490 --> 00:08:37,561
I might have more home movies
of Margot in them.
173
00:08:37,570 --> 00:08:39,120
I'll look for you. Thank you.
174
00:08:49,601 --> 00:08:52,160
Do you recognise
either of these two men?
175
00:08:54,040 --> 00:08:55,391
No.
176
00:08:55,400 --> 00:08:58,151
And I've an excellent memory.
177
00:08:58,160 --> 00:09:00,090
They all know me here.
178
00:09:01,290 --> 00:09:03,921
So, we kept the building,
as landlords.
179
00:09:03,930 --> 00:09:06,721
Makes more money
than medicine ever did.
180
00:09:08,240 --> 00:09:11,871
We were hoping to find Gloria Conti.
181
00:09:11,880 --> 00:09:14,441
Oh, Margot adored Gloria.
182
00:09:14,450 --> 00:09:17,722
But I haven't seen her
since she left.
183
00:09:17,731 --> 00:09:20,010
Let me show you her old office.
184
00:09:26,290 --> 00:09:27,722
That was my office.
185
00:09:27,731 --> 00:09:29,732
That was Joseph Brenner's.
186
00:09:29,741 --> 00:09:32,040
And this was Margot's.
187
00:09:37,040 --> 00:09:40,391
Were you aware that Margot
was being sent threats?
188
00:09:40,400 --> 00:09:42,722
The thing with Margot was
189
00:09:42,731 --> 00:09:46,001
if you needed an abortion,
she just said yes.
190
00:09:46,010 --> 00:09:47,602
No questions asked.
191
00:09:47,611 --> 00:09:50,011
And it became common knowledge.
192
00:09:50,020 --> 00:09:52,961
This used to be a Catholic area.
193
00:09:52,970 --> 00:09:55,921
Lots of strong views on the subject.
194
00:09:55,930 --> 00:09:59,361
Do you know if Margot had a scar
on her abdomen?
195
00:09:59,370 --> 00:10:00,881
No idea.
196
00:10:00,890 --> 00:10:03,641
Why don't you ask her husband,
Roy Phipps?
197
00:10:03,650 --> 00:10:05,871
Margot kept her name, of course,
198
00:10:05,880 --> 00:10:08,241
but Roy's still alive.
199
00:10:08,250 --> 00:10:10,571
When was the last time you saw him?
200
00:10:10,580 --> 00:10:11,930
In this room.
201
00:10:13,330 --> 00:10:17,281
He came to collect
Margot's personal possessions.
202
00:10:17,290 --> 00:10:19,602
I assume the police
had been in already.
203
00:10:19,611 --> 00:10:20,880
Of course.
204
00:10:22,330 --> 00:10:25,330
We kept the room locked
until Roy came.
205
00:10:27,601 --> 00:10:32,121
In terms of Dr Brenner,
we'd heard that an Amytal capsule
206
00:10:32,130 --> 00:10:33,751
had been found in his teacup.
207
00:10:33,760 --> 00:10:35,751
Who said that?
208
00:10:35,760 --> 00:10:38,281
Anything you say to us
is confidential.
209
00:10:38,290 --> 00:10:43,441
Look, Joseph Brenner
was a good doctor,
210
00:10:43,450 --> 00:10:46,161
but he was also an addict.
211
00:10:46,170 --> 00:10:49,081
It's more common than you'd think.
212
00:10:49,090 --> 00:10:53,281
He wrote too many prescriptions
for benzodiazepine.
213
00:10:53,290 --> 00:10:55,001
For himself?
214
00:10:55,010 --> 00:10:57,291
Well, for cooperative patients.
215
00:10:57,300 --> 00:11:01,250
Joseph stopped doing it
after one of them died.
216
00:11:02,810 --> 00:11:04,931
That man...
217
00:11:04,940 --> 00:11:08,320
...had a heart attack
under Warner Street Bridge.
218
00:11:13,010 --> 00:11:15,722
Sorry, was that Warner Street?
219
00:11:15,731 --> 00:11:17,602
Not Walter Street?
220
00:11:17,611 --> 00:11:19,401
Warner Street.
221
00:11:19,410 --> 00:11:22,171
And was the man's name Applethorpe?
222
00:11:22,180 --> 00:11:23,460
A thorn.
223
00:11:25,930 --> 00:11:28,351
Thank you for your time, Dr Gupta.
That was very helpful.
224
00:11:28,360 --> 00:11:30,161
Sorry, was that A thorn, A—T...
225
00:11:30,170 --> 00:11:33,241
H—O—R—N. Yes.
226
00:11:33,250 --> 00:11:35,001
Very best of luck.
227
00:11:35,010 --> 00:11:36,592
Thank you.
228
00:11:36,601 --> 00:11:39,961
There is an A thorn family
registered around the corner,
229
00:11:39,970 --> 00:11:41,681
on Albemarle Way.
230
00:11:41,690 --> 00:11:44,321
Janice mentioned a wife and child.
231
00:11:44,330 --> 00:11:45,481
Could be them.
232
00:11:48,530 --> 00:11:51,880
This is the route Margot should have
taken to meet Oonagh in the pub.
233
00:11:57,880 --> 00:11:59,040
CAMERA SHUTTER CLICKS
234
00:12:09,481 --> 00:12:10,671
CAMERA SHUTTER CLICKS
235
00:12:10,680 --> 00:12:13,570
That's where the witness
saw two people struggling.
236
00:12:18,460 --> 00:12:20,100
BUZZER RINGS
237
00:12:23,380 --> 00:12:26,722
Would you be free to come
round for dinner next week?
238
00:12:26,731 --> 00:12:27,881
Yeah.
239
00:12:27,890 --> 00:12:31,441
My flatmate's been cast
as a soldier in a new TV show.
240
00:12:31,450 --> 00:12:33,651
He wants to study you.
241
00:12:33,660 --> 00:12:35,371
As long as there's beer.
242
00:12:35,380 --> 00:12:37,050
Thanks. Appreciate it.
243
00:12:38,830 --> 00:12:40,451
Afternoon.
244
00:12:40,460 --> 00:12:41,801
My name's Cormoran Strike.
245
00:12:41,810 --> 00:12:43,961
This is my partner, Robin Ellacott.
246
00:12:43,970 --> 00:12:47,001
Hi. We were hoping to talk to you
about your dad.
247
00:12:47,010 --> 00:12:49,170
My dad's dead. He's not here.
248
00:12:55,601 --> 00:12:57,100
Go.
249
00:13:13,290 --> 00:13:18,271
My name's Robin. Can we talk to you
about your husband?
250
00:13:18,280 --> 00:13:19,330
Gwilherm?
251
00:13:22,130 --> 00:13:24,911
That's Dad then.
252
00:13:24,920 --> 00:13:26,321
That's him now.
253
00:13:26,330 --> 00:13:27,380
Put him down, Sam ha in.
254
00:13:31,770 --> 00:13:35,441
Somebody told us he used to go
around saying he used magic.
255
00:13:35,450 --> 00:13:38,201
Did he ever talk about a doctor?
256
00:13:38,210 --> 00:13:39,874
A woman called Margot?
257
00:13:39,883 --> 00:13:40,933
Yeah.
258
00:13:45,349 --> 00:13:46,749
Can you tell me what he said?
259
00:13:48,669 --> 00:13:50,940
He woke me up when he was crying
and he said
260
00:13:50,949 --> 00:13:52,900
he killed her with his magic,
261
00:13:52,909 --> 00:13:54,730
but he didn't mean to.
262
00:13:54,739 --> 00:13:56,581
I told him he was dreaming.
263
00:13:56,590 --> 00:13:59,870
He said it was a mistake,
but he did do it.
264
00:13:59,879 --> 00:14:04,030
I heard him in here doing spells
to make her come back to life.
265
00:14:04,039 --> 00:14:06,940
I'm having a hot chocolate. Are you?
266
00:14:06,949 --> 00:14:09,020
Thanks. That sounds great.
267
00:14:09,029 --> 00:14:11,069
Why don't I give you a hand?
268
00:14:15,470 --> 00:14:16,581
CAMERA SHUTTER CLICKS
269
00:14:16,590 --> 00:14:18,079
No hot chocolate for you.
270
00:14:21,999 --> 00:14:24,439
I think this one goes there...
271
00:14:30,389 --> 00:14:33,109
I know who really killed her.
272
00:14:34,819 --> 00:14:37,470
But people don't like it
if you talk.
273
00:14:40,899 --> 00:14:42,679
Was it someone you know?
274
00:14:47,629 --> 00:14:50,509
Mm. That's really good.
275
00:14:51,539 --> 00:14:53,820
The thing is, I'm a detective
276
00:14:53,829 --> 00:14:56,949
and people have to talk to us, so...
277
00:14:58,429 --> 00:15:00,229
...it makes it OK.
278
00:15:05,679 --> 00:15:08,380
It was Nico and his boys.
279
00:15:08,389 --> 00:15:10,380
Who's Nico?
280
00:15:10,389 --> 00:15:11,900
Nico Ricci.
281
00:15:11,909 --> 00:15:13,869
He puts people in concrete.
282
00:15:15,269 --> 00:15:17,860
Can I ask who told you that?
283
00:15:17,869 --> 00:15:18,909
Beth did.
284
00:15:20,949 --> 00:15:22,500
Who's Beth?
285
00:15:22,509 --> 00:15:24,670
She's our social worker.
286
00:15:24,679 --> 00:15:26,581
She said it wasn't Dad.
287
00:15:26,590 --> 00:15:28,119
It was Nico Ricci.
288
00:15:34,669 --> 00:15:36,149
STRIKE SIGHS
289
00:15:39,179 --> 00:15:42,940
Did Gwilherm tell lots of people
that he killed Margot?
290
00:15:42,949 --> 00:15:44,229
Do another piece.
291
00:15:47,460 --> 00:15:49,510
Did Gwilherm know Dr Bamborough?
292
00:15:49,519 --> 00:15:51,220
Was he a patient of hers?
293
00:15:51,229 --> 00:15:52,430
He saw the other one.
294
00:15:52,439 --> 00:15:54,180
The old man.
295
00:15:54,189 --> 00:15:57,420
Everyone gets tummy ache,
but only Gwilherm died.
296
00:15:57,429 --> 00:15:58,590
So, that was sad.
297
00:16:01,389 --> 00:16:02,989
Do you recognise...
298
00:16:04,669 --> 00:16:06,429
...either of these two men?
299
00:16:08,309 --> 00:16:10,300
No. I don't like going out.
300
00:16:10,309 --> 00:16:13,170
Do you recognise any of those men?
301
00:16:13,179 --> 00:16:15,940
Faces aren't that easy for me.
302
00:16:15,949 --> 00:16:18,980
Sam was telling me about Nico Ricci.
303
00:16:18,989 --> 00:16:22,660
I only told him because
you have to tell a detective.
304
00:16:22,669 --> 00:16:25,591
This girl's good at jigsaws.
305
00:16:25,600 --> 00:16:27,790
Yeah, Robin's good at everything.
306
00:16:27,799 --> 00:16:30,810
(Mrs A thorn, have you ever
heard of NM) Ned?
307
00:16:30,819 --> 00:16:33,430
He puts people in concrete.
308
00:16:33,439 --> 00:16:35,390
Gwilherm said that, as well.
309
00:16:35,399 --> 00:16:38,340
He said dying in concrete
is horrible.
310
00:16:40,759 --> 00:16:42,471
Can you go away now?
311
00:16:42,480 --> 00:16:44,149
Sorry? Can you go?
312
00:16:45,189 --> 00:16:47,380
Of course.
313
00:16:47,389 --> 00:16:48,749
Thank you for your time.
314
00:16:55,829 --> 00:16:59,170
Oi. Are you from social services?
315
00:16:59,179 --> 00:17:00,660
Something I can help with? Yeah.
316
00:17:00,669 --> 00:17:02,870
I still need paying
for what those two morons
317
00:17:02,879 --> 00:17:06,430
have cost me hoarding all that
rubbish. My ceiling's caving in.
318
00:17:06,439 --> 00:17:08,700
Flat looked clean to me.
Yeah, it is now,
319
00:17:08,709 --> 00:17:10,740
only after I said
I'd take 'em to court.
320
00:17:10,749 --> 00:17:12,250
There's still the damage, though.
321
00:17:12,259 --> 00:17:14,190
Oh, they might come across like...
322
00:17:14,199 --> 00:17:15,471
Don't do that.
323
00:17:15,480 --> 00:17:18,310
Well, they ain't stupid though,
are they? They've mucked it out
324
00:17:18,319 --> 00:17:20,230
so it looks like
there was never a problem,
325
00:17:20,239 --> 00:17:22,510
and I'm stuck with the bill.
So, which is it?
326
00:17:22,519 --> 00:17:23,870
Arseholes or morons?
327
00:17:23,879 --> 00:17:25,829
Well, we can't all be both.
328
00:17:27,389 --> 00:17:28,869
Cheeky bastard.
329
00:17:30,109 --> 00:17:32,059
Who's your line manager?
330
00:17:34,309 --> 00:17:37,190
So, who's Nico Ricci, then?
331
00:17:37,199 --> 00:17:39,029
Sounds like a local gangster.
332
00:17:40,069 --> 00:17:42,039
Time to consult the expert.
333
00:17:46,109 --> 00:17:48,950
Oh, yes!
334
00:17:48,959 --> 00:17:51,910
Best breakfast in the world.
335
00:17:51,919 --> 00:17:53,830
Right...
336
00:17:53,839 --> 00:17:56,620
Who's breaking? Me.
337
00:17:56,629 --> 00:17:58,341
Bet's a fiver.
338
00:17:58,350 --> 00:17:59,399
Done. Robin?
339
00:18:03,389 --> 00:18:06,150
All right. Early clays.
Don't get cocky.
340
00:18:06,159 --> 00:18:09,620
We wanted to pick your brains
about Clerkenwell, back in the day.
341
00:18:09,629 --> 00:18:11,060
Have you heard of Gloria Conti?
342
00:18:11,069 --> 00:18:12,510
She a working girl?
343
00:18:12,519 --> 00:18:14,030
Is that the only possibility?
344
00:18:14,039 --> 00:18:16,830
Oi! This is me being helpful.
345
00:18:16,839 --> 00:18:19,220
Have a look at this photo.
No, hang on. Hang on.
346
00:18:19,229 --> 00:18:21,039
Robin's about to miss.
347
00:18:23,109 --> 00:18:24,269
Lovely.
348
00:18:25,319 --> 00:18:27,619
Do you know who these two men are?
349
00:18:31,149 --> 00:18:33,260
That's your foul.
I didn't do anything!
350
00:18:33,269 --> 00:18:36,140
No, no. Fuck that. Because you two
are a team and he just put me off.
351
00:18:36,149 --> 00:18:38,461
That's still my shot.
I take it you recognise them?
352
00:18:38,470 --> 00:18:40,770
Yeah. What are you doing
with that picture?
353
00:18:40,779 --> 00:18:42,660
I'm asking who they are.
354
00:18:42,669 --> 00:18:44,390
And I'll be crystal clear, Bunsen,
355
00:18:44,399 --> 00:18:48,310
I ain't telling you
till I know why you're asking.
356
00:18:48,319 --> 00:18:50,020
It's a missing person inquiry.
357
00:18:50,029 --> 00:18:52,880
Yeah, I bet it is. Well, if you
recognise them, other people will,
358
00:18:52,889 --> 00:18:54,660
too. We'll just ask around.
359
00:18:54,669 --> 00:18:58,100
No, don't do that.
That's manipulation, Robin.
360
00:18:58,109 --> 00:19:01,149
I expect that off him, but I thought
you'd be better than that.
361
00:19:04,879 --> 00:19:06,690
The older one Nico Ricci?
362
00:19:06,699 --> 00:19:09,230
Why are you asking me
if you already know?
363
00:19:09,239 --> 00:19:11,341
I didn't know. I do now.
364
00:19:11,350 --> 00:19:13,950
Right. OK.
Enough with the mind games.
365
00:19:13,959 --> 00:19:18,390
Yes. That old boy, and he will be
old now, that is Nico Ricci.
366
00:19:18,399 --> 00:19:22,610
"Mucky" Ricci. He come up doing
pimping in strip clubs and porn.
367
00:19:22,619 --> 00:19:26,220
Now, the younger one,
that's his boy, Luca.
368
00:19:26,229 --> 00:19:28,060
Luca does a bit of everything.
369
00:19:28,069 --> 00:19:30,130
He got sent down
for sticking electrodes
370
00:19:30,139 --> 00:19:32,520
on to this man's ball sack.
And get this —.
371
00:19:32,529 --> 00:19:35,050
The geezer that he did it to,
he told the jury
372
00:19:35,059 --> 00:19:38,461
that he asked Luca to do it.
You know, like it was a sex game.
373
00:19:38,470 --> 00:19:40,750
Like you'd want that!
Fuckin' 'ell, no.
374
00:19:40,759 --> 00:19:44,230
Anyway, Luca's clone a bit of time,
375
00:19:44,239 --> 00:19:46,990
but he's out now.
376
00:19:46,999 --> 00:19:49,341
Don't go near them.
377
00:19:49,350 --> 00:19:52,750
If Ricci's your answer,
don't ask that question.
378
00:19:52,759 --> 00:19:55,110
Luca — he'd just shoot him, bang,
bye—bye, Bunsen.
379
00:19:55,119 --> 00:19:58,670
But you do not want to be the woman
that Luca decides needs a lesson.
380
00:19:58,679 --> 00:19:59,980
We'd be careful.
381
00:19:59,989 --> 00:20:01,380
No.
382
00:20:01,389 --> 00:20:03,591
I've seen how you are
with men like that.
383
00:20:03,600 --> 00:20:07,461
And you've got balls. And nine times
out of ten, I respect that.
384
00:20:07,470 --> 00:20:09,399
But this is that one time in ten.
385
00:20:10,350 --> 00:20:12,770
Stay away.
386
00:20:12,779 --> 00:20:13,999
BALLS THWACK LOU DLY
387
00:20:20,559 --> 00:20:23,270
I ran a search on Nico's son,
Luca Ricci.
388
00:20:23,279 --> 00:20:25,230
His name comes up
on the fund raising page
389
00:20:25,239 --> 00:20:28,300
of St Peter's Catholic Nursing Home
in Clerkenwell.
390
00:20:28,309 --> 00:20:30,950
He donated £500 last summer.
391
00:20:30,959 --> 00:20:32,670
Sounds like a wonderful guy.
392
00:20:32,679 --> 00:20:37,610
The message with the donation says,
"Keep on keeping my old man happy".
393
00:20:39,119 --> 00:20:41,860
If Nico's a resident there,
I could try talking to him.
394
00:20:41,869 --> 00:20:43,471
He'd never talk.
395
00:20:43,480 --> 00:20:46,660
As soon as you go sniffing around,
it risks putting us on Luca's radar.
396
00:20:46,669 --> 00:20:47,910
But I wouldn't confront him.
397
00:20:47,919 --> 00:20:51,180
I'd just try and find out
who he used to work with.
398
00:20:51,189 --> 00:20:53,591
Get some of the names
for the men used in that film.
399
00:20:53,600 --> 00:20:56,069
Robin, Shanker knows
what he's talking about.
400
00:20:57,480 --> 00:20:58,860
We keep our distance.
401
00:20:58,869 --> 00:21:00,030
KNOCK ON DOOR
402
00:21:00,039 --> 00:21:01,069
Thanks, Pat.
403
00:21:02,959 --> 00:21:06,620
I'm going to put a question mark
on the people we haven't found yet.
404
00:21:06,629 --> 00:21:09,180
What happens when you do find her?
405
00:21:09,189 --> 00:21:10,500
What do you mean?
406
00:21:10,509 --> 00:21:12,540
You'd have to scribble out
that question mark.
407
00:21:12,549 --> 00:21:15,630
If you use a sticky note,
you won't have to do that.
408
00:21:15,639 --> 00:21:18,420
Right. Well, we haven't got
any sticky notes, so...
409
00:21:18,429 --> 00:21:22,030
Yes, we have. I've got a whole block
of 'em in my drawer.
410
00:21:22,039 --> 00:21:23,079
OK.
411
00:21:24,629 --> 00:21:27,980
Er, everyone says Margot
liked Gloria Conti.
412
00:21:27,989 --> 00:21:29,471
Gloria was dating Luca.
413
00:21:29,480 --> 00:21:32,221
His dad, Nico,
was a nasty piece of work.
414
00:21:32,230 --> 00:21:35,579
So, how does Margot
fall foul of these two?
415
00:21:36,919 --> 00:21:39,310
Why do you think that Athorn's
social worker said that
416
00:21:39,319 --> 00:21:41,390
Nico killed Margo?
417
00:21:41,399 --> 00:21:44,490
I've got her number. I'll give her
a call. For now, let's focus on
418
00:21:44,499 --> 00:21:45,780
confirming Margot's scar.
419
00:21:45,789 --> 00:21:48,140
Your sister called again.
She asked if you were in.
420
00:21:48,149 --> 00:21:49,461
Said I didn't know.
421
00:21:49,470 --> 00:21:50,509
Thanks.
422
00:21:51,719 --> 00:21:53,680
Everything OK?
423
00:21:53,689 --> 00:21:56,310
Lucy's used to getting her own way,
and Joan's tumour
424
00:21:56,319 --> 00:21:58,260
isn't having any of it.
425
00:21:58,269 --> 00:22:00,221
I might have to go down there.
426
00:22:00,230 --> 00:22:01,980
Well, I can manage things here.
427
00:22:01,989 --> 00:22:03,500
I can stay till the weekend.
428
00:22:03,509 --> 00:22:05,499
No, you do whatever you need to do.
429
00:22:07,220 --> 00:22:09,950
I might have something on
one of these family tree websites.
430
00:22:09,959 --> 00:22:11,910
There's a woman called
Trudy Matt is on
431
00:22:11,919 --> 00:22:13,900
who's listed a Gloria Conti
as a cousin.
432
00:22:13,909 --> 00:22:15,869
Looks the right age. Great.
433
00:22:18,839 --> 00:22:20,780
Hello. Are you Trudy Matt is on?
434
00:22:20,789 --> 00:22:23,221
Yes. My name's Venetia Hall.
435
00:22:23,230 --> 00:22:25,550
I gather you're interested
in family trees?
436
00:22:25,559 --> 00:22:28,630
How did you know that? Don't worry,
I'm not selling anything!
437
00:22:28,639 --> 00:22:31,260
My clients are building
a new family tree search engine
438
00:22:31,269 --> 00:22:33,110
and we're looking for people
to test it.
439
00:22:33,119 --> 00:22:36,390
It will be free to you
after we launch.
440
00:22:36,399 --> 00:22:37,710
Completely free?
441
00:22:37,719 --> 00:22:39,780
Yes, completely free.
442
00:22:39,789 --> 00:22:41,910
All I'd do is spend ten minutes
with you now
443
00:22:41,919 --> 00:22:45,461
getting some information about your
relatives to populate our database.
444
00:22:45,470 --> 00:22:49,149
It's just names, dates and places of
birth, current location.
445
00:22:50,409 --> 00:22:52,199
PHONE LINE RINGS
446
00:22:55,069 --> 00:22:56,680
Allo, c'est Mary.
447
00:22:56,689 --> 00:22:59,189
Hello. Am I speaking to
Mary Jaubert?
448
00:23:00,689 --> 00:23:02,150
Yes.
449
00:23:02,159 --> 00:23:05,420
Hello, Mary. My name
is Robin Ellacott.
450
00:23:05,429 --> 00:23:07,279
I'm a private investigator.
451
00:23:08,759 --> 00:23:10,830
I've been hired
to look into the disappearance
452
00:23:10,839 --> 00:23:12,129
of Margot Bamborough.
453
00:23:14,279 --> 00:23:16,110
I think you knew Margot
454
00:23:16,119 --> 00:23:18,149
back when you were known
as Gloria Conti?
455
00:23:20,309 --> 00:23:22,580
How did you get my number?
456
00:23:22,589 --> 00:23:25,030
It's what I do for a living.
457
00:23:25,039 --> 00:23:27,060
I also know you married a Frenchman,
458
00:23:27,069 --> 00:23:29,839
you have three grown—up children
and you live in Nimes.
459
00:23:31,279 --> 00:23:33,780
We have a lot to discuss.
460
00:23:33,789 --> 00:23:36,420
I could fly over,
if you'd rather talk face—to—face.
461
00:23:36,429 --> 00:23:38,500
No, no, don't do that.
462
00:23:38,509 --> 00:23:41,270
Look, I don't want
to discuss anything.
463
00:23:41,279 --> 00:23:43,180
It was a long time ago.
464
00:23:43,189 --> 00:23:46,351
I'm sorry, but please
don't contact me again.
465
00:23:46,360 --> 00:23:49,070
No. No, you listen to me.
466
00:23:49,079 --> 00:23:51,910
Everything I've heard about Margot —
She was a good person.
467
00:23:51,919 --> 00:23:54,070
She left a hole in a lot of lives.
468
00:23:54,079 --> 00:23:57,860
And I don't care how long ago
it was, Gloria —.
469
00:23:57,869 --> 00:24:02,060
You cooperate now,
or I will drag you to court.
470
00:24:02,069 --> 00:24:04,550
You and Luca Ricci.
471
00:24:04,559 --> 00:24:07,030
PHONE LINE DISCONNECTS
472
00:24:07,039 --> 00:24:09,279
SOFTLY: Oh, fuck...
473
00:24:34,799 --> 00:24:36,490
STRIKE SIGHS HEAVI LY
474
00:24:37,839 --> 00:24:41,679
HE INHALES AND EXHALES DEEPLY
475
00:25:03,639 --> 00:25:05,830
How are you doing?
476
00:25:05,839 --> 00:25:07,190
How do I look?
477
00:25:07,199 --> 00:25:08,240
Gorgeous, as ever.
478
00:25:09,480 --> 00:25:12,119
You're not a very convincing liar.
479
00:25:15,309 --> 00:25:18,360
Once you start dying,
everyone lies to you.
480
00:25:20,279 --> 00:25:23,300
They say they can
make you comfortable.
481
00:25:23,309 --> 00:25:24,719
That's the big one.
482
00:25:27,029 --> 00:25:28,430
Are you in pain?
483
00:25:28,439 --> 00:25:29,669
Yes.
484
00:25:32,769 --> 00:25:35,670
Is it going to get worse?
485
00:25:35,679 --> 00:25:37,079
It might.
486
00:25:39,999 --> 00:25:41,439
Thank you.
487
00:25:44,429 --> 00:25:45,839
You're a sweet boy.
488
00:25:52,879 --> 00:25:54,749
All those years wanting children...
489
00:25:56,360 --> 00:25:58,990
...and it's my ovaries that kill me.
490
00:25:58,999 --> 00:26:01,029
What kind of a joke is that?!
491
00:26:04,439 --> 00:26:06,799
I do feel like I had children.
492
00:26:10,129 --> 00:26:13,149
Lucy called me Mum
right from when she was little.
493
00:26:17,599 --> 00:26:19,240
I didn't know that.
494
00:26:20,679 --> 00:26:23,110
She didn't do it in front of you.
495
00:26:23,119 --> 00:26:25,009
She knew you didn't like it.
496
00:26:29,319 --> 00:26:30,589
It's all right.
497
00:26:32,029 --> 00:26:33,839
Oh, you loved Leda.
498
00:26:35,159 --> 00:26:38,269
I know that made nothing very easy.
499
00:26:45,599 --> 00:26:48,860
I'd better help Ted
with the dinner.
500
00:26:48,869 --> 00:26:51,319
Tell him not to put salt
on everything.
501
00:26:52,849 --> 00:26:54,450
Is that causing you problems?
502
00:26:54,459 --> 00:26:55,589
No...
503
00:26:59,029 --> 00:27:00,959
...I just don't like it!
504
00:27:37,799 --> 00:27:39,309
Ta.
505
00:27:47,839 --> 00:27:50,999
Joanie wants to plan the funeral.
506
00:27:52,749 --> 00:27:55,399
Lucy thinks half the battle's
in the 'ead.
507
00:27:57,240 --> 00:27:58,720
Well, you're not going to win
508
00:27:58,729 --> 00:28:00,929
if you're planning your own funeral,
are ya?
509
00:28:05,289 --> 00:28:07,079
She's sad...
510
00:28:08,749 --> 00:28:11,389
...that she's never going to meet
your kids.
511
00:28:14,719 --> 00:28:17,590
I'm not going to have kids.
512
00:28:17,599 --> 00:28:18,639
Oh.
513
00:28:20,009 --> 00:28:21,920
Well...
514
00:28:21,929 --> 00:28:23,719
...that'll cheer her up, won't it?
515
00:28:28,949 --> 00:28:31,009
I will say this, though...
516
00:28:32,209 --> 00:28:34,580
...my sister having you kids
517
00:28:34,589 --> 00:28:37,199
was the best decision she ever made.
518
00:28:40,110 --> 00:28:42,519
We were bloody glad she did that.
519
00:28:53,469 --> 00:28:57,300
Sorry I'm late.
Better late than never.
520
00:28:57,309 --> 00:28:59,839
Right, let's get started.
521
00:29:00,959 --> 00:29:02,270
Um...
522
00:29:02,279 --> 00:29:05,030
Pen? Yeah. Thanks.
523
00:29:05,039 --> 00:29:06,749
OK, Sam.
524
00:29:08,110 --> 00:29:11,390
It's early days, but I'm pretty
sure my target's having an affair.
525
00:29:11,399 --> 00:29:12,960
Something about the way he keeps
526
00:29:12,969 --> 00:29:15,590
shagging this girl he's not married
to. Keep using the same place,
527
00:29:15,599 --> 00:29:17,720
though. I could probably bug it.
528
00:29:17,729 --> 00:29:19,800
Let's try and get photos, first.
529
00:29:19,809 --> 00:29:24,180
Saul? Another week and I can get
his PA to wear a wire.
530
00:29:24,189 --> 00:29:27,280
Sorry?
I've got his PA all softened up.
531
00:29:27,289 --> 00:29:29,310
She's going to be my weapon
of mass destruction.
532
00:29:29,319 --> 00:29:31,040
I thought I said
not to approach anyone.
533
00:29:31,049 --> 00:29:33,020
This is a surveillance job.
534
00:29:33,029 --> 00:29:34,460
Yeah, but if you ring Strike...
535
00:29:34,469 --> 00:29:36,949
I don't need to ring Strike.
I made that decision.
536
00:29:38,669 --> 00:29:40,920
I told Strike about the PA.
537
00:29:40,929 --> 00:29:44,150
I think he thought
it was a good idea.
538
00:29:44,159 --> 00:29:46,670
Sorry, have I upset ya?
No, I'm not upset.
539
00:29:46,679 --> 00:29:48,750
Yeah, well, you seem a bit upset.
540
00:29:48,759 --> 00:29:51,351
Well, we've got a new job
starting in Fulham.
541
00:29:51,360 --> 00:29:53,800
I'm going to put
you on that. Pat'll brief you.
542
00:29:53,809 --> 00:29:56,670
Just give me one more week
on Shifty.
543
00:29:56,679 --> 00:29:58,270
I want to see the job done properly.
544
00:29:58,279 --> 00:30:00,080
One more week sounds reasonable.
545
00:30:00,089 --> 00:30:03,880
Oi! Both of you.
Robin's the boss, yeah?
546
00:30:03,889 --> 00:30:06,289
How's about we do whatever
the fuck she tells us, OK?
547
00:30:08,029 --> 00:30:10,660
Rob's, for real,
548
00:30:10,669 --> 00:30:13,319
one week, and I'll have
everything we need on Shifty.
549
00:30:14,649 --> 00:30:16,289
I've told you what's happening.
550
00:30:22,370 --> 00:30:25,231
To be honest, we're struggling
to find someone who can confirm
551
00:30:25,240 --> 00:30:27,150
if your mum had a scar.
552
00:30:27,159 --> 00:30:29,670
I mean, I hate to suggest it,
553
00:30:29,679 --> 00:30:32,111
but Paul Satchwell might...
554
00:30:32,120 --> 00:30:36,440
He's living in Greece,
not responding to our messages.
555
00:30:36,449 --> 00:30:40,740
Is there a way you could ask
your dad without it blowing up?
556
00:30:40,749 --> 00:30:42,039
I'll think about it.
557
00:30:43,969 --> 00:30:45,900
Well, could it change things?
558
00:30:45,909 --> 00:30:47,190
It's your decision.
559
00:30:47,199 --> 00:30:51,009
But, honestly, yes,
it could be important.
560
00:30:53,449 --> 00:30:55,121
I'll leave it with you.
561
00:30:55,130 --> 00:30:56,790
OK.
562
00:30:56,799 --> 00:30:58,089
Bye.
563
00:31:02,529 --> 00:31:04,241
Diddy!
564
00:31:04,250 --> 00:31:06,790
What are you doing here
and not telling your mates?!
565
00:31:06,799 --> 00:31:08,550
We could have been arseholed by now!
566
00:31:08,559 --> 00:31:11,800
Maybe because he's meant
to be spending time with Joan.
567
00:31:11,809 --> 00:31:13,640
How is she?
568
00:31:13,649 --> 00:31:15,640
As expected.
569
00:31:15,649 --> 00:31:18,590
How is she today, though?
Have you actually seen her?
570
00:31:18,599 --> 00:31:20,800
You're in trouble, now.
571
00:31:20,809 --> 00:31:22,440
Best of luck, mate.
572
00:31:22,449 --> 00:31:24,361
You got time for one, do you reckon?
573
00:31:24,370 --> 00:31:26,460
Thanks so much for the lift.
574
00:31:26,469 --> 00:31:29,880
Any time, Luce. And you...
575
00:31:29,889 --> 00:31:31,169
...call me next time, yeah?
576
00:31:32,829 --> 00:31:36,120
If you're done with your work calls,
shall we go and see Joan?
577
00:31:41,689 --> 00:31:44,361
NORTH LONDON ACCENT: Hi. I'm
actually just going to St Peter's,
578
00:31:44,370 --> 00:31:46,870
I'm from RG, the monitoring agency?
Have you got two mins
579
00:31:46,879 --> 00:31:49,870
for a super—quick survey? OK, OK.
Thank you so much.
580
00:31:49,879 --> 00:31:51,740
So, who have you been to see, today?
581
00:31:51,749 --> 00:31:54,820
My wife, Enid. Enid. And do you feel
she's being looked after?
582
00:31:54,829 --> 00:31:56,800
You'd hope so, given the fees.
583
00:31:56,809 --> 00:31:58,879
Fee levels, I'll make a note.
584
00:32:01,719 --> 00:32:02,969
All right?
585
00:32:07,889 --> 00:32:12,620
I'm here to see Enid. I think my
uncle's coming in, as well, today.
586
00:32:12,629 --> 00:32:14,079
You just missed him.
587
00:32:19,279 --> 00:32:20,839
SOFT PIANO MUSIC PLAYS
588
00:32:23,629 --> 00:32:26,079
Thanks.
589
00:33:01,729 --> 00:33:05,049
NICO SNORES SOFTLY
590
00:33:24,849 --> 00:33:26,010
CAMERA SHUTTER CLICKS
591
00:33:30,839 --> 00:33:32,089
Mr Ricci?
592
00:33:38,759 --> 00:33:41,759
I'd like to ask you a few
questions about Margot Bamborough.
593
00:33:44,189 --> 00:33:45,750
HE SNUFFLES
594
00:33:45,759 --> 00:33:47,240
Do you remember her?
595
00:33:50,269 --> 00:33:52,870
Is that a yes?
596
00:33:52,879 --> 00:33:54,189
HE MUMBLES
597
00:33:57,609 --> 00:33:59,710
Don't you smile at me,
you piece of shit.
598
00:33:59,719 --> 00:34:01,199
I know what you did.
599
00:34:02,359 --> 00:34:05,080
What do you think happens now,
then, eh?
600
00:34:05,089 --> 00:34:07,960
Am I going to tie a bag
over your head, too?
601
00:34:07,969 --> 00:34:09,000
DOOR OPENS
602
00:34:13,279 --> 00:34:16,460
Who are you? Are your family?
603
00:34:16,469 --> 00:34:17,710
I'm his son.
604
00:34:17,719 --> 00:34:20,440
I'm on my way out and he's making
these moaning noises.
605
00:34:20,449 --> 00:34:23,390
There's no nurses around. I come in,
cos I thought he was dying. Yeah, he
606
00:34:23,399 --> 00:34:25,991
moans a bit, don't mean nothing,
though, do it, Dad? Oh!
607
00:34:26,000 --> 00:34:29,111
Well, I'll leave you to it, then.
608
00:34:29,120 --> 00:34:31,630
RICCI GROANS
609
00:34:31,639 --> 00:34:34,480
That's it. That's what he was doing.
Like he's choking or something.
610
00:34:34,489 --> 00:34:36,359
That's not what choking sounds like.
611
00:34:39,909 --> 00:34:42,440
What's your name? Ain't seen
you round 'ere before.
612
00:34:42,449 --> 00:34:44,160
Vanessa.
613
00:34:44,169 --> 00:34:47,270
Vanessa? Who you 'ere to see,
Vanessa? My great granny.
614
00:34:47,279 --> 00:34:49,550
Oh, yeah, which one's that, then?
Sadie.
615
00:34:49,559 --> 00:34:51,840
She's a few doors down
from your old man.
616
00:34:51,849 --> 00:34:54,121
My mum usually comes, but
she's on holiday, so I thought
617
00:34:54,130 --> 00:34:55,231
I'd bring some presents.
618
00:34:55,240 --> 00:34:57,520
Oh, that's lovely, that, innit?
619
00:34:57,529 --> 00:34:59,070
Family person!
620
00:34:59,079 --> 00:35:00,630
I dunno, it's Christmas, innit?
621
00:35:00,639 --> 00:35:03,310
Christmas. Yeah...
622
00:35:03,319 --> 00:35:05,950
You know what he'd like
623
00:35:05,959 --> 00:35:07,680
for Christmas?
624
00:35:07,689 --> 00:35:09,160
No.
625
00:35:09,169 --> 00:35:10,590
A kiss from a pretty girl!
626
00:35:10,599 --> 00:35:13,960
ROBIN LAUGHS NERVOUSLY
627
00:35:13,969 --> 00:35:15,241
Go on, then.
628
00:35:15,250 --> 00:35:16,719
You're cheeky, aren't ya?!
629
00:35:19,359 --> 00:35:22,520
Go on, give him a kiss. Yeah, all
right, mate. Enjoy your visit.
630
00:35:22,529 --> 00:35:24,559
I'm glad your old man's all right.
631
00:35:28,049 --> 00:35:29,880
Not saying bye—bye to Sadie?
632
00:35:29,889 --> 00:35:31,179
She'll be asleep, now.
633
00:35:35,919 --> 00:35:37,840
You not staying with your dad?
634
00:35:37,849 --> 00:35:39,439
Not much of a talker, my dad.
635
00:35:42,619 --> 00:35:44,279
You forgot to sign out.
636
00:35:45,679 --> 00:35:47,169
Oh, yeah.
637
00:35:56,359 --> 00:35:57,399
Thanks.
638
00:36:04,529 --> 00:36:06,910
Thought you were here to see Sylvie?
639
00:36:06,919 --> 00:36:08,310
Sadie.
640
00:36:08,319 --> 00:36:10,910
I dropped off some presents
for Enid, as well.
641
00:36:10,919 --> 00:36:12,799
What's with all the questions, mate?
642
00:36:13,919 --> 00:36:15,329
Just trying to be friendly.
643
00:36:19,359 --> 00:36:20,910
You want a lift?
644
00:36:20,919 --> 00:36:22,529
I'm all right. Thanks, though.
645
00:36:29,079 --> 00:36:30,200
I'm going.
646
00:36:30,209 --> 00:36:31,790
Oh, I'm coming down.
647
00:36:31,799 --> 00:36:33,569
No, no, no. Don't come down.
648
00:36:35,769 --> 00:36:38,350
I'll be back for Christmas.
649
00:36:38,359 --> 00:36:39,760
It will be special.
650
00:36:39,769 --> 00:36:41,969
Not special, just normal.
651
00:36:45,409 --> 00:36:46,889
That's what I meant.
652
00:37:00,159 --> 00:37:02,619
Sorry. I forgot to sign out.
653
00:37:11,769 --> 00:37:12,969
CAMERA SHUTTER CLICKS
654
00:37:14,079 --> 00:37:15,369
Thanks.
655
00:37:23,449 --> 00:37:24,769
PHONE NOTIFICATION
656
00:37:46,799 --> 00:37:49,400
How was the trip?
657
00:37:49,409 --> 00:37:52,861
Anna Phipps has decided
to let us talk to her dad.
658
00:37:52,870 --> 00:37:54,840
Hopefully we'll get an answer
on that scar.
659
00:37:54,849 --> 00:37:57,001
DOOR BUZZER Great.
660
00:37:57,010 --> 00:37:59,560
Well, I've been busy.
661
00:37:59,569 --> 00:38:02,470
Luca Ricci did write that note
to Margot.
662
00:38:02,479 --> 00:38:04,600
Here's the proof.
It's open, come up the stairs.
663
00:38:04,609 --> 00:38:07,330
It's the same handwriting. Look.
664
00:38:07,339 --> 00:38:09,350
It's the same weird mix
of upper and lower case.
665
00:38:09,359 --> 00:38:11,840
It's exactly the same.
666
00:38:11,849 --> 00:38:14,320
Where did you get that?
667
00:38:14,329 --> 00:38:15,840
Mucky Luca's nursing home?
668
00:38:15,849 --> 00:38:17,251
Yeah.
669
00:38:17,260 --> 00:38:18,410
When?
670
00:38:18,419 --> 00:38:19,639
While you were away.
671
00:38:23,929 --> 00:38:26,190
After I told you not to?
672
00:38:26,199 --> 00:38:29,790
It needed doing. This is proof
that Luca was involved.
673
00:38:29,799 --> 00:38:32,121
How long do you think it
would take Luka to find you?
674
00:38:32,130 --> 00:38:34,360
I wore a disguise.
I used a fake name.
675
00:38:34,369 --> 00:38:36,480
It will not come back to us.
676
00:38:36,489 --> 00:38:38,760
Why don't you just say,
"Well done, this was good work."
677
00:38:38,769 --> 00:38:40,190
It was. That's beside the point.
678
00:38:40,199 --> 00:38:42,299
I don't want him to throw acid
in your face.
679
00:38:43,849 --> 00:38:45,760
Or mine.
680
00:38:45,769 --> 00:38:47,849
I think I'm done for the day.
681
00:38:50,209 --> 00:38:51,560
I was careful.
682
00:38:51,569 --> 00:38:53,729
You should have discussed it
with me first.
683
00:38:59,199 --> 00:39:00,569
I'm Gloria Conti.
684
00:39:02,609 --> 00:39:04,040
All right for me to go?
685
00:39:04,049 --> 00:39:06,270
Thanks, Pat.
686
00:39:06,279 --> 00:39:08,600
Come in, Miss Conti.
687
00:39:08,609 --> 00:39:11,400
It's a long time
since someone called me that.
688
00:39:11,409 --> 00:39:14,710
My children only know me
as Mary Jaubert.
689
00:39:14,719 --> 00:39:16,290
How did you find us?
690
00:39:16,299 --> 00:39:19,130
I spoke to Mrs Jaubert
a few days ago.
691
00:39:20,369 --> 00:39:22,190
I wasn't expecting you to come.
692
00:39:22,199 --> 00:39:24,350
Well, neither was I, but I...
693
00:39:24,359 --> 00:39:26,150
Well, I read about you,
694
00:39:26,159 --> 00:39:28,200
and then I thought
695
00:39:28,209 --> 00:39:31,680
perhaps you're on the side
of the angels.
696
00:39:31,689 --> 00:39:35,150
And then I really did have to talk
to you because
697
00:39:35,159 --> 00:39:37,871
I think there's a good chance that
698
00:39:37,880 --> 00:39:40,510
Margot died...
699
00:39:40,519 --> 00:39:41,689
...because of me.
700
00:39:43,719 --> 00:39:45,600
Can I get you a drink?
701
00:39:45,609 --> 00:39:48,200
Yeah. Something strong, please.
702
00:39:48,209 --> 00:39:50,440
Come through.
703
00:39:50,449 --> 00:39:52,680
No, my grandfather ran a coffee
shop. And my dad
704
00:39:52,689 --> 00:39:54,200
worked for London Transport.
705
00:39:54,209 --> 00:39:56,970
None of them were criminals!
706
00:39:56,979 --> 00:40:01,079
But I was shy and I hated being shy.
707
00:40:02,079 --> 00:40:04,510
I wanted to look tough.
708
00:40:04,519 --> 00:40:07,330
I had my surname, Conti,
709
00:40:07,339 --> 00:40:09,560
and The Godfather had just come out.
710
00:40:09,569 --> 00:40:13,210
So I thought,
"Oh, that's what I could become".
711
00:40:13,219 --> 00:40:15,040
I'm still so ashamed.
712
00:40:15,049 --> 00:40:16,779
We're not here to judge.
713
00:40:18,000 --> 00:40:20,760
That's what Margot would have said.
714
00:40:20,769 --> 00:40:23,200
She always saw right through me.
715
00:40:23,209 --> 00:40:25,840
She wanted me to go back to school,
716
00:40:25,849 --> 00:40:29,409
but I was set
on being Michael Corleone's wife.
717
00:40:31,249 --> 00:40:33,089
And what I ended up with was...
718
00:40:34,209 --> 00:40:36,519
...Luca Ricci.
719
00:40:40,249 --> 00:40:41,590
Kept me waiting.
720
00:40:41,599 --> 00:40:43,920
I had to lock up.
721
00:40:43,929 --> 00:40:45,881
Said you'd be done by six.
722
00:40:45,890 --> 00:40:49,289
I said six is when we close.
I can't go to anyone else has gone.
723
00:40:50,959 --> 00:40:52,439
Do you think I'm stupid?
724
00:40:53,809 --> 00:40:56,640
Now, I've been waiting here
15 minutes.
725
00:40:56,649 --> 00:40:58,950
No patients coming out.
No sign of anyone.
726
00:40:58,959 --> 00:41:02,640
And then a Paki slips out
and you come out a minute after.
727
00:41:02,649 --> 00:41:04,440
So, what's that about?
728
00:41:04,449 --> 00:41:06,131
That's Dr Gupta.
729
00:41:06,140 --> 00:41:07,920
He's finishing his paperwork.
730
00:41:07,929 --> 00:41:09,809
He's my boss. I can't just...
731
00:41:11,130 --> 00:41:13,230
Do you think I don't know
what you are?!
732
00:41:13,239 --> 00:41:14,640
You fucking whore.
733
00:41:14,649 --> 00:41:16,150
How you buying that coat?!
734
00:41:16,159 --> 00:41:17,880
I saved up!
735
00:41:19,140 --> 00:41:20,950
If that's the way you want
to make money,
736
00:41:20,959 --> 00:41:22,289
I can put you to work.
737
00:41:23,719 --> 00:41:26,080
What are you...? I was hoping
someone would still be here.
738
00:41:26,089 --> 00:41:28,570
I need to get back into the
building. Yeah, well, she's not...
739
00:41:28,579 --> 00:41:31,850
If you're still here when we're
done, I'll call the police.
740
00:41:31,859 --> 00:41:33,489
Get out now, Gloria, please.
741
00:41:40,089 --> 00:41:42,169
Go and open up.
I'll be with you in a minute.
742
00:41:45,010 --> 00:41:47,210
Start your car and drive away.
743
00:41:47,219 --> 00:41:49,240
You've got no idea
who you're talking to.
744
00:41:49,249 --> 00:41:51,640
I know what kind of man
I'm talking to.
745
00:41:51,649 --> 00:41:53,881
I've treated women with men like you
in their lives,
746
00:41:53,890 --> 00:41:56,840
and I've given evidence
on their behalf in court.
747
00:41:56,849 --> 00:41:58,560
And I'll do it again.
748
00:41:58,569 --> 00:42:01,249
So, why don't you fuck off
and stay away from her?
749
00:42:02,929 --> 00:42:04,959
Tell Gloria I'll see her later.
750
00:42:08,519 --> 00:42:10,969
GLORIA'S BREATH SHUDDERS
751
00:42:18,859 --> 00:42:20,370
He's not always like that.
752
00:42:20,379 --> 00:42:22,680
I don't care about him.
753
00:42:22,689 --> 00:42:27,131
I see so much potential in you.
You're cleverer than you let on.
754
00:42:27,140 --> 00:42:30,400
Men like him, when they find that
out, they'll punish you for it.
755
00:42:30,409 --> 00:42:34,670
There's nothing they hate more
than a woman who sees who they are.
756
00:42:34,679 --> 00:42:37,160
But I let it happen.
757
00:42:37,169 --> 00:42:39,050
We aren't our mistakes.
758
00:42:39,059 --> 00:42:41,809
It's what we do about our mistakes
that shows who we are.
759
00:42:43,729 --> 00:42:45,379
Well, I didn't end it.
760
00:42:46,649 --> 00:42:47,969
I tried to, but...
761
00:42:49,429 --> 00:42:51,579
...I kept making the same mistakes.
762
00:42:53,219 --> 00:42:55,280
My ex—husband cheated on me
763
00:42:55,289 --> 00:42:58,090
three times with the same woman.
764
00:42:58,099 --> 00:43:01,450
It took me a long time to see it.
765
00:43:01,459 --> 00:43:03,160
Did you blame yourself?
766
00:43:03,169 --> 00:43:04,219
Yeah.
767
00:43:05,419 --> 00:43:07,080
Finally, I did do it.
768
00:43:07,089 --> 00:43:08,809
I told Luca it was over.
769
00:43:11,519 --> 00:43:12,920
Thanks, Gloria.
770
00:43:12,929 --> 00:43:16,210
And then he turns up
at our Christmas party
771
00:43:16,219 --> 00:43:17,689
with his dad.
772
00:43:20,609 --> 00:43:22,859
I was terrified at making a scene.
773
00:43:25,219 --> 00:43:26,499
I'll be two seconds.
774
00:43:32,010 --> 00:43:33,689
You don't have to go.
775
00:43:35,729 --> 00:43:37,209
I do, Dr Bamborough.
776
00:43:55,369 --> 00:43:57,450
You're a nice girl, Gloria.
777
00:43:57,459 --> 00:43:59,650
My son likes you.
778
00:43:59,659 --> 00:44:01,249
You don't want to upset him.
779
00:44:03,659 --> 00:44:05,399
And then I got pregnant.
780
00:44:07,809 --> 00:44:11,240
I thought that was the end.
I thought I'd have to marry him.
781
00:44:11,249 --> 00:44:13,620
Margot helped you get an abortion,
didn't she?
782
00:44:17,507 --> 00:44:20,828
She booked it under her own name.
783
00:44:20,837 --> 00:44:22,787
Yeah, and she stayed with
me afterwards.
784
00:44:27,077 --> 00:44:28,557
She saved my life.
785
00:44:30,497 --> 00:44:33,428
You were there on her last day.
786
00:44:33,437 --> 00:44:35,657
Could you talk us through that?
787
00:44:37,427 --> 00:44:39,418
Well, I was there on my own.
788
00:44:39,427 --> 00:44:41,058
And then this girl comes in.
789
00:44:41,067 --> 00:44:42,298
Take a seat...
790
00:44:42,307 --> 00:44:45,477
Theo? Theodora, maybe.
791
00:44:48,738 --> 00:44:50,118
Yep?
792
00:44:52,277 --> 00:44:55,268
There's a girl just come in,
asking to be seen.
793
00:44:55,277 --> 00:44:57,878
She has to come back tomorrow.
She's in a lot of pain.
794
00:44:59,707 --> 00:45:02,578
OK, can you grab me my doughnut
from the fridge?
795
00:45:02,587 --> 00:45:05,498
You all right to stay a little bit
longer? Yeah.
796
00:45:05,507 --> 00:45:08,368
I can open these for you,
if you like. Er, leave those alone,
797
00:45:08,377 --> 00:45:09,698
please.
798
00:45:09,707 --> 00:45:10,748
OK.
799
00:45:12,957 --> 00:45:15,828
Well, the girl had an ectopic
pregnancy, and if Margot hadn't seen
800
00:45:15,837 --> 00:45:17,998
her then, she could have died.
801
00:45:19,107 --> 00:45:21,258
Did Margot leave before you?
802
00:45:21,267 --> 00:45:23,849
I'm going to be so late for Oonagh.
803
00:45:23,858 --> 00:45:25,147
It's horrible out there. Mm.
804
00:45:34,147 --> 00:45:36,067
He'll kill you, Gloria.
805
00:45:37,227 --> 00:45:39,778
You know that, don't you?
806
00:45:39,787 --> 00:45:42,227
With men like that,
it never, ever gets better.
807
00:45:44,837 --> 00:45:46,298
Goodnight, then.
808
00:45:46,307 --> 00:45:48,077
Night, Dr Bamborough.
809
00:45:54,027 --> 00:45:58,008
I was there another ten minutes
after she left,
810
00:45:58,017 --> 00:46:01,008
just turning out lights,
things like that.
811
00:46:01,017 --> 00:46:05,307
How does any of that make you
responsible for what happened?
812
00:46:07,657 --> 00:46:09,797
I think Luca abducted her.
813
00:46:10,907 --> 00:46:13,428
Not him, personally,
because I was with him by seven,
814
00:46:13,437 --> 00:46:15,338
but maybe a cousin.
815
00:46:15,347 --> 00:46:17,917
He knew she wanted me to leave him.
816
00:46:18,947 --> 00:46:22,428
He said if I ever left him,
817
00:46:22,437 --> 00:46:24,628
he'd have her killed.
818
00:46:24,637 --> 00:46:28,739
He said his dad once killed a girl
called Kara for informing on them.
819
00:46:28,748 --> 00:46:32,008
And he showed me photos of a man
having his teeth pulled out,
820
00:46:32,017 --> 00:46:33,428
so I believed him.
821
00:46:33,437 --> 00:46:35,898
And I should have gone to the police
and told them
822
00:46:35,907 --> 00:46:37,739
as soon as she disappeared,
823
00:46:37,748 --> 00:46:40,707
but Lucas said they had detectives
on the payroll.
824
00:46:42,427 --> 00:46:44,277
When I realised Margot...
825
00:46:45,907 --> 00:46:48,097
...wasn't ever coming back...
826
00:46:50,988 --> 00:46:53,068
...I went to France.
827
00:46:53,077 --> 00:46:54,667
Been there ever since.
828
00:47:07,027 --> 00:47:09,548
It's the first time
I've been back in London.
829
00:47:09,557 --> 00:47:10,597
It's changed.
830
00:47:13,207 --> 00:47:14,707
CAR HORN TOOTS
831
00:47:15,927 --> 00:47:20,338
The only other person who knows
about the abortion is my husband.
832
00:47:20,347 --> 00:47:21,739
It won't go further than us.
833
00:47:21,748 --> 00:47:23,058
No.
834
00:47:23,067 --> 00:47:25,298
What I really want to say is,
835
00:47:25,307 --> 00:47:27,068
if you find something
836
00:47:27,077 --> 00:47:31,298
that proves that Luca did it,
I will go to court.
837
00:47:31,307 --> 00:47:34,028
I'll tell them everything
I've told you.
838
00:47:34,037 --> 00:47:37,018
I owe Margot that and more.
839
00:47:37,027 --> 00:47:40,827
She was the bravest,
kindest person I've ever known.
840
00:47:42,107 --> 00:47:43,507
She saved me.
841
00:47:56,467 --> 00:47:59,348
You did bloody well finding her.
842
00:47:59,357 --> 00:48:01,637
You've done bloody well
with everything.
843
00:48:03,827 --> 00:48:05,507
I'm sorry I'm such a prick.
844
00:48:06,547 --> 00:48:07,758
No problem.
845
00:48:09,597 --> 00:48:12,587
I'll see you at Roy Phipps'
house tomorrow?
846
00:48:21,077 --> 00:48:22,748
HE SIGHS
847
00:48:24,157 --> 00:48:28,357
Anna tells me you might
have information about Margot.
848
00:48:30,027 --> 00:48:33,788
We're hoping you might be able
to help with some questions.
849
00:48:33,797 --> 00:48:36,989
I'm sorry, did you or did you not
approach my daughter,
850
00:48:36,998 --> 00:48:39,668
promising new information?
851
00:48:39,677 --> 00:48:40,869
We did.
852
00:48:40,878 --> 00:48:44,818
What might really help us now
is to know if Margot had a scar.
853
00:48:44,827 --> 00:48:46,187
Dr Bamborough.
854
00:48:48,597 --> 00:48:52,498
If Dr Bamborough had a scar
on this part of her body.
855
00:48:52,507 --> 00:48:54,869
No, she didn't.
856
00:48:54,878 --> 00:48:56,138
A couple of moles.
857
00:48:56,147 --> 00:48:57,467
No more than that.
858
00:48:58,547 --> 00:49:01,298
Do you have any photographs?
859
00:49:01,307 --> 00:49:04,187
Of my wife naked
for you to take home?
860
00:49:06,317 --> 00:49:07,788
Who is this man?
861
00:49:07,797 --> 00:49:09,788
He's just trying to help
your daughter, Roy.
862
00:49:09,797 --> 00:49:11,668
That's all this is.
863
00:49:11,677 --> 00:49:12,948
Hmm.
864
00:49:12,957 --> 00:49:14,157
Cynthia, would you?
865
00:49:18,888 --> 00:49:20,788
Holidays.
866
00:49:20,797 --> 00:49:25,458
Our last one, summer of 1974.
867
00:49:25,467 --> 00:49:27,797
France. It's towards the back.
868
00:49:42,307 --> 00:49:43,748
It's not her.
869
00:49:45,237 --> 00:49:47,578
Why didn't you tell me
you had these?
870
00:49:47,587 --> 00:49:50,749
They've been sitting there
for half a century.
871
00:49:50,758 --> 00:49:53,267
I thought those were medical books.
872
00:49:55,467 --> 00:49:59,187
Why didn't you tell me
you had photos of Mum here?
873
00:50:01,477 --> 00:50:04,788
I have two photos of Mum
and me together.
874
00:50:04,797 --> 00:50:05,859
Two!
875
00:50:05,868 --> 00:50:07,547
You don't remember her.
876
00:50:08,807 --> 00:50:12,348
We chose to give you a living home
877
00:50:12,357 --> 00:50:14,157
rather than a mausoleum.
878
00:50:15,357 --> 00:50:16,619
You lied to me.
879
00:50:16,628 --> 00:50:17,957
We never meant to.
880
00:50:19,107 --> 00:50:21,828
And you wonder why
I never trusted you.
881
00:50:21,837 --> 00:50:25,528
Treating her existence
like a guilty secret.
882
00:50:25,537 --> 00:50:28,448
I hired these people
to find out what happened.
883
00:50:28,457 --> 00:50:30,258
They're detectives.
884
00:50:30,267 --> 00:50:34,088
So, you lied to me.
885
00:50:34,097 --> 00:50:35,708
You're a coward.
886
00:50:35,717 --> 00:50:38,228
You thought she was seeing
someone else.
887
00:50:38,237 --> 00:50:40,008
A Paul Satchwell?
888
00:50:41,117 --> 00:50:45,308
When all the time I had evidence
that she might even still be alive.
889
00:50:45,317 --> 00:50:47,968
That necklace wasn't hers.
890
00:50:47,977 --> 00:50:51,228
And everything you've done
since confirms that I did
891
00:50:51,237 --> 00:50:54,148
the right thing for you,
you stupid girl.
892
00:50:54,157 --> 00:50:55,348
That's bullshit.
893
00:50:55,357 --> 00:50:58,818
I met other men
whose women had gone missing
894
00:50:58,827 --> 00:51:01,148
and it destroyed them.
895
00:51:01,157 --> 00:51:03,348
Brian Tucker,
896
00:51:03,357 --> 00:51:06,108
losing his marriage
over his obsession
897
00:51:06,117 --> 00:51:08,268
with finding his daughter.
898
00:51:08,277 --> 00:51:11,708
He almost had me roped in,
sitting in a pub with him and...
899
00:51:11,717 --> 00:51:15,518
And Terry Wolf son. Oh, Terry
drinking himself to death
900
00:51:15,527 --> 00:51:16,907
over his sister, Kara.
901
00:51:18,878 --> 00:51:22,717
And Brian wanting to dig up
half of London!
902
00:51:23,837 --> 00:51:26,538
It was madness.
903
00:51:26,547 --> 00:51:29,308
There wasn't even any proof
904
00:51:29,317 --> 00:51:32,228
that Creed had killed
any of our women.
905
00:51:32,237 --> 00:51:36,068
They were simply... gone.
906
00:51:36,077 --> 00:51:39,308
And that's all we had in common.
907
00:51:39,317 --> 00:51:42,528
I didn't forget
908
00:51:42,537 --> 00:51:44,948
your mother, Anna.
909
00:51:44,957 --> 00:51:48,228
I tried not to let it destroy us.
910
00:51:48,237 --> 00:51:51,668
I tried to give you happiness
911
00:51:51,677 --> 00:51:54,268
instead of what I had,
912
00:51:54,277 --> 00:51:56,218
which was pain.
913
00:51:56,227 --> 00:51:58,749
HE GROANS IN PAIN
914
00:51:58,758 --> 00:52:00,178
Dad?
915
00:52:00,187 --> 00:52:02,588
Oh, no, Dad.
916
00:52:02,597 --> 00:52:04,188
Dad.
917
00:52:04,197 --> 00:52:05,878
Oh, no, stop!
918
00:52:11,748 --> 00:52:13,268
If he dies...
919
00:52:13,277 --> 00:52:15,228
Don't.
920
00:52:15,237 --> 00:52:16,347
No, he's right.
921
00:52:18,037 --> 00:52:22,078
This has brought nothing but
pain. I'm sorry. I just...
922
00:52:22,087 --> 00:52:23,698
I can't go on with it any more.
923
00:52:23,707 --> 00:52:26,428
We understand.
But, Anna, I want to find her.
924
00:52:26,437 --> 00:52:29,108
Robin. All I'm asking for
is your permission
925
00:52:29,117 --> 00:52:30,418
to keep looking for Margot.
926
00:52:30,427 --> 00:52:33,058
We'll talk next week. Please
let us know how Mr Phipps does.
927
00:52:33,067 --> 00:52:34,267
Come on.
928
00:52:40,547 --> 00:52:43,188
The girl in the film
is Kara Wolf son.
929
00:52:43,197 --> 00:52:45,668
She worked at
The Carnival Club in Soho.
930
00:52:45,677 --> 00:52:48,508
She went missing after work less
than a year before Margot vanished.
931
00:52:48,517 --> 00:52:52,167
This is some pornographic work
Kara did. You can see the scar.
932
00:52:55,677 --> 00:52:57,698
We'll bring the film in
to Scotland Yard tomorrow.
933
00:52:57,707 --> 00:52:59,619
The Met can take it from there.
934
00:52:59,628 --> 00:53:02,268
We've got all the pieces that you
need. We know who the woman
935
00:53:02,277 --> 00:53:04,228
in the film is. We know
Nico Ricci killed her.
936
00:53:04,237 --> 00:53:06,527
There's no statute of limitation
for murder.
937
00:53:12,957 --> 00:53:15,197
Is he competent to stand trial?
938
00:53:17,917 --> 00:53:19,629
He can't talk.
939
00:53:19,638 --> 00:53:21,597
But, I mean,
he understands questions.
940
00:53:25,387 --> 00:53:28,807
Well, it's not just him. There are
the men he had attacking her.
941
00:53:31,758 --> 00:53:33,467
Got any names for 'em?
942
00:53:42,551 --> 00:53:45,121
He will go down for this, won't he?
943
00:53:53,705 --> 00:53:57,656
So, Nico Ricci gets chocolates
for Christmas,
944
00:53:57,665 --> 00:53:59,906
Luca Ricci drives around
in his Aston Martin
945
00:53:59,915 --> 00:54:02,186
and there's not even a grave
for Kara
946
00:54:02,195 --> 00:54:04,256
and we're meant to accept that?
947
00:54:04,265 --> 00:54:06,626
I'm sorry. Just being realistic.
948
00:54:12,835 --> 00:54:14,516
Thanks, George.
949
00:54:14,525 --> 00:54:16,965
I'm going to get off.
It's been a long week.
950
00:55:51,425 --> 00:55:53,586
Oh, Mr Strike?
951
00:55:53,595 --> 00:55:54,906
Mr Strike?
952
00:55:54,915 --> 00:55:56,786
I'm Brian Tucker.
953
00:55:56,795 --> 00:56:00,306
I have proof of who killed
Margot Bamborough.
954
00:56:00,315 --> 00:56:02,035
I have a written confession.
69134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.