All language subtitles for Strike - 05x02 - Episode 2.ORGANiC-1080+ION10.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:02,848 I've taken on a missing person case. 2 00:00:02,872 --> 00:00:08,148 Margot Bamborough missing since 1974. 3 00:00:08,172 --> 00:00:11,619 No-one proved Dennis Creed killed Dr Margot Bamborough. 4 00:00:11,644 --> 00:00:15,295 Mum was wearing her locket the night she vanished. 5 00:00:15,320 --> 00:00:18,976 You have to understand, this is a very cold case. 6 00:00:19,000 --> 00:00:23,256 At this point, it's my belief that Dr Bamborough has been abducted. 7 00:00:23,280 --> 00:00:27,400 Looks like Talbot based an entire theory around the Zodiac. 8 00:00:27,626 --> 00:00:29,066 Is that Margot? 9 00:00:30,800 --> 00:00:33,048 - There. - Where have you seen that ring before? 10 00:00:33,072 --> 00:00:34,088 Christmas party footage. 11 00:00:34,112 --> 00:00:36,496 I don't care if it's been half a century or half an hour, 12 00:00:36,520 --> 00:00:39,640 that man has to pay for what he did to her. 13 00:01:28,200 --> 00:01:29,896 That's fine. We'll stick with it. 14 00:01:29,920 --> 00:01:31,320 OK, bye. 15 00:01:32,920 --> 00:01:35,256 Oonagh doesn't remember a scarf. 16 00:01:35,280 --> 00:01:38,296 Hi, Anna. I wanted to ask you a question. 17 00:01:38,320 --> 00:01:40,936 We're trying to find out if your mum had any identifying marks 18 00:01:40,960 --> 00:01:42,336 on her body. 19 00:01:42,360 --> 00:01:44,776 Maybe a scar on her left side? 20 00:01:44,800 --> 00:01:46,096 Have you found something? 21 00:01:46,120 --> 00:01:47,740 We're not sure yet. 22 00:01:48,040 --> 00:01:50,416 Is there any chance you could ask your dad? 23 00:01:50,440 --> 00:01:51,576 I don't think I could ask him 24 00:01:51,600 --> 00:01:54,056 without risking him getting very upset. 25 00:01:54,080 --> 00:01:56,420 I could maybe ask Cynthia. 26 00:01:57,080 --> 00:01:58,496 Whatever you can do. 27 00:01:58,520 --> 00:01:59,840 - Thank you. - Bye. 28 00:02:01,440 --> 00:02:03,576 Sam, how you getting on with Gloria Conti? 29 00:02:03,600 --> 00:02:06,336 Working my way through the list. I've done the main registers, 30 00:02:06,360 --> 00:02:08,347 now I'm moving on to the ancestry sites. 31 00:02:08,371 --> 00:02:09,696 Saul? 32 00:02:09,720 --> 00:02:12,376 Yep. Just... getting through it, Chief. 33 00:02:12,400 --> 00:02:13,456 Wrap it up this morning. 34 00:02:13,480 --> 00:02:15,896 We need you back on surveillance with Shifty. 35 00:02:18,000 --> 00:02:19,760 Hello? Strike's office. 36 00:02:24,400 --> 00:02:26,736 So who have we got who's still alive? 37 00:02:26,760 --> 00:02:28,046 Not many. 38 00:02:29,440 --> 00:02:31,336 Dr Brenner's dead. 39 00:02:31,360 --> 00:02:32,960 That must be his wife. 40 00:02:35,240 --> 00:02:36,800 There's Gloria Conti. 41 00:02:38,546 --> 00:02:40,386 Oonagh we've spoken to. 42 00:02:46,320 --> 00:02:49,200 What's Steve Douthwaite doing at their Christmas party? 43 00:02:49,800 --> 00:02:51,696 Friends with one of them? 44 00:02:51,720 --> 00:02:54,256 He didn't mention that in his police interview. 45 00:02:54,280 --> 00:02:56,180 What do we know about him? 46 00:02:56,480 --> 00:03:00,056 Carl Oakden wrote that trashy book about Margot's case. 47 00:03:00,080 --> 00:03:02,616 His big scoop was finding Steve Douthwaite working 48 00:03:02,640 --> 00:03:05,896 at a holiday camp called Baxton's after Margot vanished. 49 00:03:05,920 --> 00:03:08,176 He'd changed his name to Steve Jacks. 50 00:03:08,200 --> 00:03:11,520 I've searched the internet for both of them, but there's nothing. 51 00:03:13,059 --> 00:03:16,219 There's Janice Beattie and Irene Hickson. 52 00:03:21,200 --> 00:03:24,256 Irene, you were a receptionist at St Johns 53 00:03:24,280 --> 00:03:26,980 and, Janice, you were a district nurse. 54 00:03:27,480 --> 00:03:30,856 Can you tell us what you remember about Margot? 55 00:03:30,880 --> 00:03:35,896 Well, when Margot died, everybody and his dog had a theory, 56 00:03:35,920 --> 00:03:37,176 didn't they, Jane? 57 00:03:37,200 --> 00:03:39,600 We don't know Margot's dead. 58 00:03:40,280 --> 00:03:42,776 Well, yes, of course we do. 59 00:03:42,800 --> 00:03:45,536 Now, now, you've got to be realistic. 60 00:03:45,560 --> 00:03:48,176 What kind of theories did people have? 61 00:03:48,200 --> 00:03:51,616 Oh, well, we had one nutter... 62 00:03:51,640 --> 00:03:53,536 - He was... - What was he called? Athorpe? 63 00:03:53,560 --> 00:03:56,296 No, I think it was Applethorpe. 64 00:03:56,320 --> 00:03:58,656 That's what it was. It was Applethorpe. 65 00:03:58,680 --> 00:04:02,520 Well, he went around saying he killed her with magic. 66 00:04:04,160 --> 00:04:06,280 Died himself under a bridge. 67 00:04:07,360 --> 00:04:09,096 What was that one called? 68 00:04:09,120 --> 00:04:11,056 It was on the tip of me tongue. 69 00:04:11,080 --> 00:04:13,016 It was a wuh, wasn't it? A wuh? 70 00:04:13,040 --> 00:04:15,296 - Walter Street. - Walter Street. 71 00:04:15,320 --> 00:04:17,056 Yeah. That's what. 72 00:04:17,080 --> 00:04:21,456 You had to do a home visit to Applethorpe, didn't you? 73 00:04:21,480 --> 00:04:23,816 - Mm. - Oh, you said it stank. 74 00:04:23,840 --> 00:04:26,696 Well, I only went once. That was plenty. 75 00:04:26,720 --> 00:04:30,496 His wife and kid had disabilities. 76 00:04:30,520 --> 00:04:32,496 Looked like an hard life. 77 00:04:32,520 --> 00:04:36,416 Thing is, like Irene said, there were loads of people 78 00:04:36,440 --> 00:04:39,976 reckoned it was this or that, but she was in the papers. 79 00:04:40,000 --> 00:04:43,016 Some people just want a bit of attention, don't they? 80 00:04:44,200 --> 00:04:45,976 Excuse me. I'm so sorry. 81 00:04:46,000 --> 00:04:48,296 We had a curry last night. 82 00:04:48,320 --> 00:04:52,176 I told her it wasn't a good idea with the state of her guts. 83 00:04:52,200 --> 00:04:55,616 It's the London water. It's no good for IBS. 84 00:04:55,640 --> 00:04:58,976 Do either of you remember Gloria Conti? 85 00:04:59,000 --> 00:05:00,856 Yeah, I do. 86 00:05:00,880 --> 00:05:02,976 She was... She was all right. 87 00:05:03,000 --> 00:05:05,296 That girl was rough as anything. 88 00:05:05,320 --> 00:05:08,136 She told me herself that her family were all Mafia 89 00:05:08,160 --> 00:05:09,656 and her brother sold drugs. 90 00:05:09,680 --> 00:05:10,728 Maybe she was, but... 91 00:05:10,752 --> 00:05:14,256 Well, do you remember when she put drugs 92 00:05:14,280 --> 00:05:18,136 in the doctor's tea, just because she hated him? 93 00:05:18,160 --> 00:05:20,136 Dr Brenner could have died. 94 00:05:20,160 --> 00:05:23,896 I was washing the mugs and found an Amytal cap in his mug. 95 00:05:23,920 --> 00:05:26,496 But to be fair to Gloria, there's no proof. 96 00:05:26,520 --> 00:05:30,656 No. Well, Jan did tell Margot, but she didn't do anything, 97 00:05:30,680 --> 00:05:32,416 and I can tell you why. 98 00:05:32,440 --> 00:05:34,720 Gloria was her pet project. 99 00:05:35,320 --> 00:05:37,136 What kind of project? 100 00:05:37,160 --> 00:05:38,936 Women's lib. 101 00:05:38,960 --> 00:05:42,296 Yes. Well, she was always having a go at me about what I wore, 102 00:05:42,320 --> 00:05:46,016 but I didn't care because I liked men looking at me. 103 00:05:46,040 --> 00:05:47,560 Most girls do. 104 00:05:49,400 --> 00:05:51,856 Can I show you both a picture? 105 00:05:51,880 --> 00:05:55,176 Do either of you recognise the two men 106 00:05:55,200 --> 00:05:58,000 that Gloria left your Christmas party with? 107 00:06:01,040 --> 00:06:03,680 I've... I've never seen either of them. 108 00:06:04,640 --> 00:06:07,856 I think the young one was her boyfriend. Used to meet her, 109 00:06:07,880 --> 00:06:09,880 wait for her, outside work. 110 00:06:10,920 --> 00:06:13,256 The other one could be his dad. 111 00:06:13,280 --> 00:06:16,016 They are dressed alike, aren't they? 112 00:06:16,040 --> 00:06:18,980 Do you remember the name of Gloria's boyfriend? 113 00:06:19,320 --> 00:06:20,696 No. 114 00:06:20,720 --> 00:06:25,416 She didn't introduce us, no, not that I was really bothered. 115 00:06:25,440 --> 00:06:29,296 The last thing, do either of you know if Margot had a scar 116 00:06:29,320 --> 00:06:30,456 on her abdomen? 117 00:06:30,480 --> 00:06:32,416 Not that I know of. 118 00:06:32,440 --> 00:06:36,416 Mind you, when was I going to see her naked? 119 00:06:36,440 --> 00:06:40,096 No, I think I know what that might be. 120 00:06:40,120 --> 00:06:42,096 I mean, she did have an abortion. 121 00:06:42,120 --> 00:06:44,536 That's not leaving a scar like that. 122 00:06:44,560 --> 00:06:45,936 That's gossip. 123 00:06:45,960 --> 00:06:49,020 Well, I'm just trying to be helpful. 124 00:06:49,440 --> 00:06:51,856 It was about a month before Margot disappeared. 125 00:06:51,880 --> 00:06:55,136 I took a call from a clinic 126 00:06:55,160 --> 00:06:57,856 confirming an appointment for Margot 127 00:06:57,880 --> 00:07:00,936 at this clinic in Bride Street. 128 00:07:00,960 --> 00:07:05,136 But, of course, back then, the only reason people went 129 00:07:05,160 --> 00:07:07,720 to Bride Street was for... 130 00:07:09,720 --> 00:07:11,016 ..private abortions. 131 00:07:11,040 --> 00:07:12,616 What we should say 132 00:07:13,140 --> 00:07:15,496 is that Margot was a good doctor. 133 00:07:15,520 --> 00:07:16,856 She knew her stuff. 134 00:07:16,880 --> 00:07:18,576 Oh, yeah, I suppose so. 135 00:07:18,600 --> 00:07:20,856 She was good for your Kev, wasn't she? 136 00:07:20,880 --> 00:07:22,696 All I'm trying to say 137 00:07:22,720 --> 00:07:25,900 is it's not fair to bad mouth her now. 138 00:07:26,840 --> 00:07:29,336 I didn't not like her. 139 00:07:29,360 --> 00:07:31,936 I just thought she was a bit of a snob. 140 00:07:31,960 --> 00:07:34,496 I mean, she wouldn't let us make cups of tea for her 141 00:07:34,520 --> 00:07:37,920 because we made it too milky, you know what I mean? 142 00:07:38,320 --> 00:07:42,456 But she had me going out for cakes if she felt her blood sugar 143 00:07:42,480 --> 00:07:45,856 was lowering, or ringing her husband, 144 00:07:45,880 --> 00:07:48,216 or fetching nappies for her kid. 145 00:07:48,240 --> 00:07:50,936 That is not my job. 146 00:07:50,960 --> 00:07:53,920 So, er, how is that feminism? 147 00:08:06,400 --> 00:08:09,736 I once had to take cover in a ditch next to a rotting sheep. 148 00:08:09,760 --> 00:08:12,480 Better or worse than those farts? 149 00:08:12,880 --> 00:08:15,096 - Very similar. - Mm. 150 00:08:15,120 --> 00:08:16,840 Really took me back. 151 00:08:18,600 --> 00:08:21,256 Well, it's getting a bit chilly, isn't it? 152 00:08:21,280 --> 00:08:22,940 Yeah, yeah, it is. 153 00:08:23,320 --> 00:08:25,656 - Nice to see you both, again. - Bye. 154 00:08:25,680 --> 00:08:27,120 Dr Gupta? 155 00:08:28,320 --> 00:08:29,576 Ah, welcome! 156 00:08:29,600 --> 00:08:32,056 Thank you for the Christmas party footage and for meeting us. 157 00:08:32,080 --> 00:08:34,816 - This is Cormoran Strike. - Thank you., It's a pleasure. 158 00:08:34,840 --> 00:08:37,936 I might have more home movies of Margot in them. 159 00:08:37,960 --> 00:08:39,860 - I'll look for you. - Thank you. 160 00:08:49,960 --> 00:08:52,560 Do you recognise either of these two men? 161 00:08:54,440 --> 00:08:55,776 No. 162 00:08:55,800 --> 00:08:58,180 And I've an excellent memory. 163 00:08:58,726 --> 00:09:00,646 They all know me here. 164 00:09:01,640 --> 00:09:04,256 So, we kept the building, as landlords. 165 00:09:04,280 --> 00:09:07,120 Makes more money than medicine ever did. 166 00:09:08,640 --> 00:09:12,256 We were hoping to find Gloria Conti. 167 00:09:12,280 --> 00:09:14,776 Oh, Margot adored Gloria. 168 00:09:14,800 --> 00:09:18,096 But I haven't seen her since she left. 169 00:09:18,260 --> 00:09:20,540 Let me show you her old office. 170 00:09:26,680 --> 00:09:28,096 That was my office. 171 00:09:28,120 --> 00:09:30,096 That was Joseph Brenner's. 172 00:09:30,120 --> 00:09:32,740 And this was Margot's. 173 00:09:37,400 --> 00:09:40,776 Were you aware that Margot was being sent threats? 174 00:09:40,800 --> 00:09:43,056 The thing with Margot was 175 00:09:43,080 --> 00:09:46,376 if you needed an abortion, she just said yes. 176 00:09:46,400 --> 00:09:47,976 No questions asked. 177 00:09:48,000 --> 00:09:50,376 And it became common knowledge. 178 00:09:50,400 --> 00:09:53,336 This used to be a Catholic area. 179 00:09:53,360 --> 00:09:56,256 Lots of strong views on the subject. 180 00:09:56,280 --> 00:09:59,736 Do you know if Margot had a scar on her abdomen? 181 00:09:59,760 --> 00:10:01,216 No idea. 182 00:10:01,240 --> 00:10:04,016 Why don't you ask her husband, Roy Phipps? 183 00:10:04,040 --> 00:10:06,256 Margot kept her name, of course, 184 00:10:06,280 --> 00:10:08,616 but Roy's still alive. 185 00:10:08,640 --> 00:10:10,580 When was the last time you saw him? 186 00:10:10,960 --> 00:10:12,320 In this room. 187 00:10:13,680 --> 00:10:17,300 He came to collect Margot's personal possessions. 188 00:10:17,493 --> 00:10:19,829 I assume the police had been in already. 189 00:10:20,000 --> 00:10:21,280 Of course. 190 00:10:22,680 --> 00:10:25,720 We kept the room locked until Roy came. 191 00:10:27,960 --> 00:10:32,496 In terms of Dr Brenner, we'd heard that an Amytal capsule 192 00:10:32,520 --> 00:10:34,136 had been found in his teacup. 193 00:10:34,160 --> 00:10:36,096 Who said that? 194 00:10:36,120 --> 00:10:38,616 Anything you say to us is confidential. 195 00:10:38,640 --> 00:10:43,816 Look, Joseph Brenner was a good doctor, 196 00:10:43,840 --> 00:10:46,536 but he was also an addict. 197 00:10:46,560 --> 00:10:49,000 It's more common than you'd think. 198 00:10:49,440 --> 00:10:53,656 He wrote too many prescriptions for benzodiazepine. 199 00:10:53,680 --> 00:10:55,376 For himself? 200 00:10:55,400 --> 00:10:57,616 Well, for cooperative patients. 201 00:10:57,640 --> 00:11:01,860 Joseph stopped doing it after one of them died. 202 00:11:03,200 --> 00:11:04,900 That man... 203 00:11:05,280 --> 00:11:09,340 ..had a heart attack under Warner Street Bridge. 204 00:11:13,400 --> 00:11:16,096 Sorry, was that Warner Street? 205 00:11:16,120 --> 00:11:17,976 Not Walter Street? 206 00:11:18,000 --> 00:11:19,776 Warner Street. 207 00:11:19,800 --> 00:11:22,536 And was the man's name Applethorpe? 208 00:11:22,560 --> 00:11:23,840 Athorn. 209 00:11:26,280 --> 00:11:28,736 Thank you for your time, Dr Gupta. That was very helpful. 210 00:11:28,760 --> 00:11:30,536 Sorry, was that Athorn, A-T... 211 00:11:30,560 --> 00:11:33,616 H-O-R-N. Yes. 212 00:11:33,640 --> 00:11:35,376 Very best of luck. 213 00:11:35,400 --> 00:11:36,936 Thank you. 214 00:11:36,960 --> 00:11:40,336 There is an Athorn family registered around the corner, 215 00:11:40,360 --> 00:11:42,056 on Albemarle Way. 216 00:11:42,080 --> 00:11:44,696 Janice mentioned a wife and child. 217 00:11:44,720 --> 00:11:45,880 Could be them. 218 00:11:48,880 --> 00:11:52,470 This is the route Margot should have taken to meet Oonagh in the pub. 219 00:12:11,040 --> 00:12:13,960 That's where the witness saw two people struggling. 220 00:12:23,720 --> 00:12:26,740 Would you be free to come round for dinner next week? 221 00:12:27,120 --> 00:12:28,216 Yeah. 222 00:12:28,240 --> 00:12:31,816 My flatmate's been cast as a soldier in a new TV show. 223 00:12:31,840 --> 00:12:34,016 He wants to study you. 224 00:12:34,040 --> 00:12:35,736 As long as there's beer. 225 00:12:35,760 --> 00:12:37,440 Thanks. Appreciate it. 226 00:12:39,240 --> 00:12:40,816 Afternoon. 227 00:12:40,840 --> 00:12:42,176 My name's Cormoran Strike. 228 00:12:42,200 --> 00:12:44,362 - This is my partner, Robin Ellacott. - Hi. 229 00:12:44,386 --> 00:12:47,376 We were hoping to talk to you about your dad. 230 00:12:47,400 --> 00:12:49,560 My dad's dead. He's not here. 231 00:12:56,000 --> 00:12:57,480 Go. 232 00:13:07,560 --> 00:13:09,000 Hello. 233 00:13:13,640 --> 00:13:18,656 My name's Robin. Can we talk to you about your husband? 234 00:13:18,680 --> 00:13:19,720 Gwilherm? 235 00:13:22,520 --> 00:13:24,580 That's Dad then. 236 00:13:25,320 --> 00:13:26,696 That's him now. 237 00:13:26,720 --> 00:13:27,980 Put him down, Samhain. 238 00:13:32,120 --> 00:13:35,816 Somebody told us he used to go around saying he used magic. 239 00:13:35,840 --> 00:13:38,576 Did he ever talk about a doctor? 240 00:13:38,600 --> 00:13:40,216 A woman called Margot? 241 00:13:40,240 --> 00:13:41,280 Yeah. 242 00:13:45,760 --> 00:13:47,160 Can you tell me what he said? 243 00:13:49,040 --> 00:13:51,336 He woke me up when he was crying and he said 244 00:13:51,360 --> 00:13:53,296 he killed her with his magic, 245 00:13:53,320 --> 00:13:55,136 but he didn't mean to. 246 00:13:55,160 --> 00:13:56,936 I told him he was dreaming. 247 00:13:56,960 --> 00:14:00,216 He said it was a mistake, but he did do it. 248 00:14:00,240 --> 00:14:03,860 I heard him in here doing spells to make her come back to life. 249 00:14:04,440 --> 00:14:07,336 I'm having a hot chocolate. Are you? 250 00:14:07,360 --> 00:14:09,416 Thanks. That sounds great. 251 00:14:09,440 --> 00:14:11,480 Why don't I give you a hand? 252 00:14:17,000 --> 00:14:18,480 No hot chocolate for you. 253 00:14:22,400 --> 00:14:24,840 I think this one goes there... 254 00:14:30,800 --> 00:14:33,520 I know who really killed her. 255 00:14:35,200 --> 00:14:37,880 But people don't like it if you talk. 256 00:14:41,320 --> 00:14:43,080 Was it someone you know? 257 00:14:48,040 --> 00:14:50,920 Mm. That's really good. 258 00:14:51,960 --> 00:14:53,797 The thing is, I'm a detective 259 00:14:53,821 --> 00:14:57,360 and people have to talk to us, so... 260 00:14:58,920 --> 00:15:00,720 ..it makes it OK. 261 00:15:06,080 --> 00:15:08,480 It was Nico and his boys. 262 00:15:08,800 --> 00:15:10,240 Who's Nico? 263 00:15:10,800 --> 00:15:12,296 Nico Ricci. 264 00:15:12,320 --> 00:15:14,480 He puts people in concrete. 265 00:15:15,680 --> 00:15:17,740 Can I ask who told you that? 266 00:15:18,280 --> 00:15:19,320 Beth did. 267 00:15:21,360 --> 00:15:22,896 Who's Beth? 268 00:15:22,920 --> 00:15:25,056 She's our social worker. 269 00:15:25,080 --> 00:15:26,976 She said it wasn't Dad. 270 00:15:27,000 --> 00:15:28,880 It was Nico Ricci. 271 00:15:39,560 --> 00:15:43,336 Did Gwilherm tell lots of people that he killed Margot? 272 00:15:43,360 --> 00:15:44,640 Do another piece. 273 00:15:47,880 --> 00:15:49,896 Did Gwilherm know Dr Bamborough? 274 00:15:49,920 --> 00:15:51,616 Was he a patient of hers? 275 00:15:51,640 --> 00:15:52,816 He saw the other one. 276 00:15:52,840 --> 00:15:54,536 The old man. 277 00:15:54,560 --> 00:15:57,816 Everyone gets tummy ache, but only Gwilherm died. 278 00:15:57,840 --> 00:15:59,280 So, that was sad. 279 00:16:01,800 --> 00:16:03,780 Do you recognise... 280 00:16:05,080 --> 00:16:06,840 ..either of these two men? 281 00:16:08,720 --> 00:16:10,696 No. I don't like going out. 282 00:16:10,720 --> 00:16:13,120 Do you recognise any of those men? 283 00:16:13,600 --> 00:16:16,336 Faces aren't that easy for me. 284 00:16:16,360 --> 00:16:19,336 Sam was telling me about Nico Ricci. 285 00:16:19,360 --> 00:16:22,760 I only told him because you have to tell a detective. 286 00:16:23,080 --> 00:16:25,240 This girl's good at jigsaws. 287 00:16:26,000 --> 00:16:28,136 Yeah, Robin's good at everything. 288 00:16:28,160 --> 00:16:31,216 Mrs Athorn, have you ever heard of Nico Ricci? 289 00:16:31,240 --> 00:16:33,460 He puts people in concrete. 290 00:16:33,840 --> 00:16:35,736 Gwilherm said that, as well. 291 00:16:35,760 --> 00:16:39,180 He said dying in concrete is horrible. 292 00:16:41,160 --> 00:16:42,856 Can you go away now? 293 00:16:42,880 --> 00:16:44,720 - Sorry? - Can you go? 294 00:16:45,600 --> 00:16:47,080 Of course. 295 00:16:47,800 --> 00:16:49,160 Thank you for your time. 296 00:16:56,240 --> 00:16:59,576 Oi. Are you from social services? 297 00:16:59,600 --> 00:17:01,016 - Something I can help with? - Yeah. 298 00:17:01,040 --> 00:17:03,216 I still need paying for what those two morons 299 00:17:03,240 --> 00:17:06,776 have cost me hoarding all that rubbish. My ceiling's caving in. 300 00:17:06,800 --> 00:17:09,056 - Flat looked clean to me. - Yeah, it is now, 301 00:17:09,080 --> 00:17:11,136 only after I said I'd take 'em to court. 302 00:17:11,160 --> 00:17:12,656 There's still the damage, though. 303 00:17:12,680 --> 00:17:14,576 Oh, they might come across like... 304 00:17:14,600 --> 00:17:15,816 Don't do that. 305 00:17:15,840 --> 00:17:18,656 Well, they ain't stupid though, are they? They've mucked it out 306 00:17:18,680 --> 00:17:20,576 so it looks like there was never a problem, 307 00:17:20,600 --> 00:17:22,896 and I'm stuck with the bill. So, which is it? 308 00:17:22,920 --> 00:17:24,256 Arseholes or morons? 309 00:17:24,280 --> 00:17:26,620 Well, we can't all be both. 310 00:17:27,800 --> 00:17:29,440 Cheeky bastard. 311 00:17:30,520 --> 00:17:32,480 Who's your line manager? 312 00:17:34,720 --> 00:17:37,576 So, who's Nico Ricci, then? 313 00:17:37,600 --> 00:17:39,440 Sounds like a local gangster. 314 00:17:40,480 --> 00:17:42,440 Time to consult the expert. 315 00:17:46,520 --> 00:17:49,336 Oh, yes! 316 00:17:49,360 --> 00:17:52,296 Best breakfast in the world. 317 00:17:52,320 --> 00:17:54,216 Right... 318 00:17:54,240 --> 00:17:56,080 - Who's breaking? - Me. 319 00:17:57,040 --> 00:17:58,736 Bet's a fiver. 320 00:17:58,760 --> 00:17:59,980 Done. Robin? 321 00:18:03,760 --> 00:18:06,496 All right. Early days. Don't get cocky. 322 00:18:06,520 --> 00:18:10,016 We wanted to pick your brains about Clerkenwell, back in the day. 323 00:18:10,040 --> 00:18:11,456 Have you heard of Gloria Conti? 324 00:18:11,480 --> 00:18:12,896 She a working girl? 325 00:18:12,920 --> 00:18:14,416 Is that the only possibility? 326 00:18:14,440 --> 00:18:17,176 Oi! This is me being helpful. 327 00:18:17,200 --> 00:18:19,616 - Have a look at this photo. - No, hang on. Hang on. 328 00:18:19,640 --> 00:18:21,440 Robin's about to miss. 329 00:18:23,520 --> 00:18:24,680 Lovely. 330 00:18:25,720 --> 00:18:28,040 Do you know who these two men are? 331 00:18:31,520 --> 00:18:33,616 - That's your foul. - I didn't do anything! 332 00:18:33,640 --> 00:18:36,496 No, no. Fuck that. Because you two are a team and he just put me off. 333 00:18:36,520 --> 00:18:38,816 - That's still my shot. - I take it you recognise them? 334 00:18:38,840 --> 00:18:41,176 Yeah. What are you doing with that picture? 335 00:18:41,200 --> 00:18:43,056 I'm asking who they are. 336 00:18:43,080 --> 00:18:44,736 And I'll be crystal clear, Bunsen, 337 00:18:44,760 --> 00:18:48,380 I ain't telling you till I know why you're asking. 338 00:18:48,720 --> 00:18:50,376 It's a missing person inquiry. 339 00:18:50,400 --> 00:18:51,698 Yeah, I bet it is. 340 00:18:51,722 --> 00:18:53,702 Well, if you recognise them, other people will, too. 341 00:18:53,726 --> 00:18:55,016 We'll just ask around. 342 00:18:55,040 --> 00:18:58,456 No, don't do that. That's manipulation, Robin. 343 00:18:58,480 --> 00:19:01,560 I expect that off him, but I thought you'd be better than that. 344 00:19:05,280 --> 00:19:07,056 The older one Nico Ricci? 345 00:19:07,080 --> 00:19:09,616 Why are you asking me if you already know? 346 00:19:09,640 --> 00:19:11,696 I didn't know. I do now. 347 00:19:11,720 --> 00:19:14,296 Right. OK. Enough with the mind games. 348 00:19:14,320 --> 00:19:18,736 Yes. That old boy, and he will be old now, that is Nico Ricci. 349 00:19:18,760 --> 00:19:22,976 "Mucky" Ricci. He come up doing pimping in strip clubs and porn. 350 00:19:23,000 --> 00:19:26,616 Now, the younger one, that's his boy, Luca. 351 00:19:26,640 --> 00:19:28,416 Luca does a bit of everything. 352 00:19:28,440 --> 00:19:30,496 He got sent down for sticking electrodes 353 00:19:30,520 --> 00:19:32,856 on to this man's ball sack. And get this, 354 00:19:32,880 --> 00:19:35,416 the geezer that he did it to, he told the jury 355 00:19:35,440 --> 00:19:38,816 that he asked Luca to do it. You know, like it was a sex game. 356 00:19:38,840 --> 00:19:41,136 Like you'd want that! Fuckin' 'ell, no. 357 00:19:41,160 --> 00:19:44,616 Anyway, Luca's done a bit of time, 358 00:19:44,800 --> 00:19:46,420 but he's out now. 359 00:19:47,400 --> 00:19:49,696 Don't go near them. 360 00:19:49,720 --> 00:19:53,096 If Ricci's your answer, don't ask that question. 361 00:19:53,120 --> 00:19:55,456 Luca, he'd just shoot him, bang, bye-bye, Bunsen. 362 00:19:55,480 --> 00:19:59,056 But you do not want to be the woman that Luca decides needs a lesson. 363 00:19:59,080 --> 00:20:00,376 We'd be careful. 364 00:20:00,400 --> 00:20:01,736 No. 365 00:20:01,980 --> 00:20:03,936 I've seen how you are with men like that. 366 00:20:03,960 --> 00:20:07,856 And you've got balls. And nine times out of ten, I respect that. 367 00:20:07,880 --> 00:20:09,800 But this is that one time in ten. 368 00:20:10,760 --> 00:20:12,480 Stay away. 369 00:20:20,920 --> 00:20:23,616 I ran a search on Nico's son, Luca Ricci. 370 00:20:23,640 --> 00:20:25,576 His name comes up on the fundraising page 371 00:20:25,600 --> 00:20:28,696 of St Peter's Catholic Nursing Home in Clerkenwell. 372 00:20:28,720 --> 00:20:31,336 He donated £500 last summer. 373 00:20:31,360 --> 00:20:33,016 Sounds like a wonderful guy. 374 00:20:33,040 --> 00:20:38,000 The message with the donation says, "Keep on keeping my old man happy". 375 00:20:39,480 --> 00:20:42,256 If Nico's a resident there, I could try talking to him. 376 00:20:42,280 --> 00:20:43,816 He'd never talk. 377 00:20:43,840 --> 00:20:47,056 As soon as you go sniffing around, it risks putting us on Luca's radar. 378 00:20:47,080 --> 00:20:48,256 But I wouldn't confront him. 379 00:20:48,280 --> 00:20:51,536 I'd just try and find out who he used to work with. 380 00:20:51,560 --> 00:20:53,936 Get some of the names for the men used in that film. 381 00:20:53,960 --> 00:20:56,733 Robin, Shanker knows what he's talking about. 382 00:20:57,880 --> 00:20:59,256 We keep our distance. 383 00:21:00,440 --> 00:21:01,480 Thanks, Pat. 384 00:21:03,320 --> 00:21:07,016 I'm going to put a question mark on the people we haven't found yet. 385 00:21:07,040 --> 00:21:09,140 What happens when you do find her? 386 00:21:09,600 --> 00:21:10,856 What do you mean? 387 00:21:10,880 --> 00:21:12,896 You'd have to scribble out that question mark. 388 00:21:12,920 --> 00:21:15,976 If you use a sticky note, you won't have to do that. 389 00:21:16,000 --> 00:21:18,776 Right. Well, we haven't got any sticky notes, so... 390 00:21:18,800 --> 00:21:22,416 Yes, we have. I've got a whole block of 'em in my drawer. 391 00:21:22,440 --> 00:21:23,480 OK. 392 00:21:24,680 --> 00:21:28,376 Er, everyone says Margot liked Gloria Conti. 393 00:21:28,400 --> 00:21:29,816 Gloria was dating Luca. 394 00:21:29,840 --> 00:21:32,576 His dad, Nico, was a nasty piece of work. 395 00:21:32,600 --> 00:21:36,760 So, how does Margot fall foul of these two? 396 00:21:37,280 --> 00:21:39,696 Why do you think that Athorn's social worker said that 397 00:21:39,720 --> 00:21:41,736 Nico killed Margo? 398 00:21:41,760 --> 00:21:43,714 I've got her number. I'll give her a call. 399 00:21:43,738 --> 00:21:46,136 For now, let's focus on confirming Margot's scar. 400 00:21:46,160 --> 00:21:48,536 Your sister called again. She asked if you were in. 401 00:21:48,560 --> 00:21:49,856 Said I didn't know. 402 00:21:49,880 --> 00:21:50,920 Thanks. 403 00:21:52,120 --> 00:21:53,760 Everything OK? 404 00:21:54,040 --> 00:21:55,928 Lucy's used to getting her own way, 405 00:21:55,952 --> 00:21:58,220 and Joan's tumour isn't having any of it. 406 00:21:58,680 --> 00:22:00,616 I might have to go down there. 407 00:22:00,640 --> 00:22:02,376 Well, I can manage things here. 408 00:22:02,400 --> 00:22:03,896 I can stay till the weekend. 409 00:22:03,920 --> 00:22:06,080 No, you do whatever you need to do. 410 00:22:07,600 --> 00:22:10,296 I might have something on one of these family tree websites. 411 00:22:10,320 --> 00:22:12,256 There's a woman called Trudy Mattison 412 00:22:12,280 --> 00:22:14,296 who's listed a Gloria Conti as a cousin. 413 00:22:14,320 --> 00:22:16,280 - Looks the right age. - Great. 414 00:22:19,240 --> 00:22:21,176 Hello. Are you Trudy Mattison? 415 00:22:21,200 --> 00:22:23,576 - Yes. - My name's Venetia Hall. 416 00:22:23,600 --> 00:22:25,896 I gather you're interested in family trees? 417 00:22:25,920 --> 00:22:28,976 - How did you know that? - Don't worry, I'm not selling anything! 418 00:22:29,000 --> 00:22:31,616 My clients are building a new family tree search engine 419 00:22:31,640 --> 00:22:33,456 and we're looking for people to test it. 420 00:22:33,480 --> 00:22:36,776 It will be free to you after we launch. 421 00:22:36,800 --> 00:22:38,096 Completely free? 422 00:22:38,120 --> 00:22:40,136 Yes, completely free. 423 00:22:40,160 --> 00:22:42,649 All I'd do is spend ten minutes with you now 424 00:22:42,673 --> 00:22:45,816 getting some information about your relatives to populate our database. 425 00:22:45,840 --> 00:22:49,560 It's just names, dates and places of birth, current location. 426 00:22:55,480 --> 00:22:57,016 Allo, c'est Mary. 427 00:22:57,040 --> 00:22:59,660 Hello. Am I speaking to Mary Jaubert? 428 00:23:01,080 --> 00:23:02,496 Yes. 429 00:23:02,520 --> 00:23:05,816 Hello, Mary. My name is Robin Ellacott. 430 00:23:05,840 --> 00:23:07,940 I'm a private investigator. 431 00:23:09,120 --> 00:23:11,216 I've been hired to look into the disappearance 432 00:23:11,240 --> 00:23:12,900 of Margot Bamborough. 433 00:23:14,680 --> 00:23:16,456 I think you knew Margot 434 00:23:16,480 --> 00:23:18,560 back when you were known as Gloria Conti? 435 00:23:20,720 --> 00:23:22,976 How did you get my number? 436 00:23:23,000 --> 00:23:25,100 It's what I do for a living. 437 00:23:25,620 --> 00:23:27,416 I also know you married a Frenchman, 438 00:23:27,440 --> 00:23:30,240 you have three grown-up children and you live in Nimes. 439 00:23:31,680 --> 00:23:34,136 We have a lot to discuss. 440 00:23:34,160 --> 00:23:36,816 I could fly over, if you'd rather talk face-to-face. 441 00:23:36,840 --> 00:23:38,856 No, no, don't do that. 442 00:23:38,880 --> 00:23:41,656 Look, I don't want to discuss anything. 443 00:23:41,680 --> 00:23:43,536 It was a long time ago. 444 00:23:43,560 --> 00:23:46,736 I'm sorry, but please don't contact me again. 445 00:23:46,760 --> 00:23:49,416 No. No, you listen to me. 446 00:23:49,440 --> 00:23:52,296 Everything I've heard about Margot, she was a good person. 447 00:23:52,320 --> 00:23:54,416 She left a hole in a lot of lives. 448 00:23:54,440 --> 00:23:58,216 And I don't care how long ago it was, Gloria, 449 00:23:58,240 --> 00:24:02,456 you cooperate now, or I will drag you to court. 450 00:24:02,480 --> 00:24:04,936 You and Luca Ricci. 451 00:24:07,440 --> 00:24:09,680 Oh, fuck... 452 00:25:04,040 --> 00:25:06,216 How are you doing? 453 00:25:06,240 --> 00:25:07,576 How do I look? 454 00:25:07,600 --> 00:25:09,040 Gorgeous, as ever. 455 00:25:09,880 --> 00:25:12,740 You're not a very convincing liar. 456 00:25:15,680 --> 00:25:18,960 Once you start dying, everyone lies to you. 457 00:25:20,640 --> 00:25:23,696 They say they can make you comfortable. 458 00:25:23,720 --> 00:25:25,120 That's the big one. 459 00:25:27,499 --> 00:25:28,875 Are you in pain? 460 00:25:28,900 --> 00:25:30,140 Yes. 461 00:25:33,160 --> 00:25:35,320 Is it going to get worse? 462 00:25:36,080 --> 00:25:37,480 It might. 463 00:25:40,293 --> 00:25:41,733 Thank you. 464 00:25:44,840 --> 00:25:46,480 You're a sweet boy. 465 00:25:53,280 --> 00:25:55,640 All those years wanting children... 466 00:25:56,760 --> 00:25:59,376 ..and it's my ovaries that kill me. 467 00:25:59,400 --> 00:26:01,440 What kind of a joke is that?! 468 00:26:04,947 --> 00:26:07,560 I do feel like I had children. 469 00:26:10,480 --> 00:26:13,560 Lucy called me Mum right from when she was little. 470 00:26:18,000 --> 00:26:19,640 I didn't know that. 471 00:26:21,080 --> 00:26:23,496 She didn't do it in front of you. 472 00:26:23,520 --> 00:26:25,400 She knew you didn't like it. 473 00:26:29,720 --> 00:26:31,000 It's all right. 474 00:26:32,440 --> 00:26:34,620 Oh, you loved Leda. 475 00:26:35,560 --> 00:26:39,060 I know that made nothing very easy. 476 00:26:45,960 --> 00:26:48,200 I'd better help Ted with the dinner. 477 00:26:49,240 --> 00:26:52,040 Tell him not to put salt on everything. 478 00:26:53,240 --> 00:26:54,856 Is that causing you problems? 479 00:26:55,100 --> 00:26:56,220 No... 480 00:26:59,440 --> 00:27:01,360 ..I just don't like it! 481 00:27:38,200 --> 00:27:39,720 Ta. 482 00:27:48,400 --> 00:27:51,560 Joanie wants to plan the funeral. 483 00:27:53,120 --> 00:27:55,800 Lucy thinks half the battle's in the 'ead. 484 00:27:57,640 --> 00:27:59,056 Well, you're not going to win 485 00:27:59,080 --> 00:28:01,320 if you're planning your own funeral, are ya? 486 00:28:05,680 --> 00:28:07,800 She's sad... 487 00:28:08,966 --> 00:28:12,080 ..that she's never going to meet your kids. 488 00:28:15,120 --> 00:28:17,280 I'm not going to have kids. 489 00:28:18,000 --> 00:28:19,040 Oh. 490 00:28:20,400 --> 00:28:21,840 Well... 491 00:28:22,320 --> 00:28:24,120 ..that'll cheer her up, won't it? 492 00:28:29,513 --> 00:28:31,553 I will say this, though... 493 00:28:32,600 --> 00:28:34,976 ..my sister having you kids 494 00:28:35,000 --> 00:28:37,880 was the best decision she ever made. 495 00:28:40,520 --> 00:28:42,920 We were bloody glad she did that. 496 00:28:53,840 --> 00:28:56,660 - Sorry I'm late. - Better late than never. 497 00:28:57,913 --> 00:29:00,433 Right, let's get started. 498 00:29:01,360 --> 00:29:02,656 Um... 499 00:29:02,680 --> 00:29:04,446 - Pen? - Yeah. 500 00:29:04,470 --> 00:29:05,416 Thanks. 501 00:29:05,440 --> 00:29:07,520 OK, Sam. 502 00:29:08,480 --> 00:29:11,776 It's early days, but I'm pretty sure my target's having an affair. 503 00:29:11,800 --> 00:29:13,296 Something about the way he keeps 504 00:29:13,320 --> 00:29:14,761 shagging this girl he's not married to. 505 00:29:14,785 --> 00:29:16,533 Keep using the same place, though. 506 00:29:16,557 --> 00:29:18,096 I could probably bug it. 507 00:29:18,120 --> 00:29:20,136 Let's try and get photos, first. 508 00:29:20,160 --> 00:29:21,288 Saul? 509 00:29:21,312 --> 00:29:24,536 Another week and I can get his PA to wear a wire. 510 00:29:24,560 --> 00:29:27,616 - Sorry? - I've got his PA all softened up. 511 00:29:27,640 --> 00:29:29,656 She's going to be my weapon of mass destruction. 512 00:29:29,680 --> 00:29:31,416 I thought I said not to approach anyone. 513 00:29:31,440 --> 00:29:33,416 This is a surveillance job. 514 00:29:33,440 --> 00:29:34,816 Yeah, but if you ring Strike... 515 00:29:34,840 --> 00:29:37,360 I don't need to ring Strike. I made that decision. 516 00:29:39,080 --> 00:29:41,256 I told Strike about the PA. 517 00:29:41,280 --> 00:29:43,740 I think he thought it was a good idea. 518 00:29:44,520 --> 00:29:47,056 - Sorry, have I upset ya? - No, I'm not upset. 519 00:29:47,080 --> 00:29:49,096 Yeah, well, you seem a bit upset. 520 00:29:49,120 --> 00:29:51,696 Well, we've got a new job starting in Fulham. 521 00:29:51,720 --> 00:29:54,136 I'm going to put you on that. Pat'll brief you. 522 00:29:54,160 --> 00:29:56,360 Just give me one more week on Shifty. 523 00:29:57,080 --> 00:29:58,656 I want to see the job done properly. 524 00:29:58,680 --> 00:30:00,416 One more week sounds reasonable. 525 00:30:00,440 --> 00:30:04,216 Oi! Both of you. Robin's the boss, yeah? 526 00:30:04,240 --> 00:30:06,940 How's about we do whatever the fuck she tells us, OK? 527 00:30:08,440 --> 00:30:11,016 Rob's, for real, 528 00:30:11,040 --> 00:30:13,720 one week, and I'll have everything we need on Shifty. 529 00:30:15,180 --> 00:30:16,820 I've told you what's happening. 530 00:30:22,720 --> 00:30:25,616 To be honest, we're struggling to find someone who can confirm 531 00:30:25,640 --> 00:30:27,536 if your mum had a scar. 532 00:30:27,560 --> 00:30:30,056 I mean, I hate to suggest it, 533 00:30:30,080 --> 00:30:32,701 but Paul Satchwell might... 534 00:30:32,725 --> 00:30:36,240 He's living in Greece, not responding to our messages. 535 00:30:37,200 --> 00:30:40,760 Is there a way you could ask your dad without it blowing up? 536 00:30:41,160 --> 00:30:42,440 I'll think about it. 537 00:30:44,360 --> 00:30:46,296 Well, could it change things? 538 00:30:46,320 --> 00:30:47,536 It's your decision. 539 00:30:47,560 --> 00:30:51,660 But, honestly, yes, it could be important. 540 00:30:53,840 --> 00:30:55,496 I'll leave it with you. 541 00:30:55,520 --> 00:30:56,760 OK. 542 00:30:57,360 --> 00:30:58,640 Bye. 543 00:31:02,920 --> 00:31:04,576 Diddy! 544 00:31:04,600 --> 00:31:07,176 What are you doing here and not telling your mates?! 545 00:31:07,200 --> 00:31:08,896 We could have been arseholed by now! 546 00:31:08,920 --> 00:31:12,176 Maybe because he's meant to be spending time with Joan. 547 00:31:12,200 --> 00:31:14,016 How is she? 548 00:31:14,040 --> 00:31:15,976 As expected. 549 00:31:16,000 --> 00:31:18,976 How is she today, though? Have you actually seen her? 550 00:31:19,000 --> 00:31:20,940 You're in trouble, now. 551 00:31:21,200 --> 00:31:22,816 Best of luck, mate. 552 00:31:22,840 --> 00:31:24,736 You got time for one, do you reckon? 553 00:31:24,760 --> 00:31:26,856 Thanks so much for the lift. 554 00:31:26,880 --> 00:31:29,740 Any time, Luce. And you... 555 00:31:30,280 --> 00:31:31,560 ..call me next time, yeah? 556 00:31:33,200 --> 00:31:36,520 If you're done with your work calls, shall we go and see Joan? 557 00:31:42,300 --> 00:31:44,696 Hi. I'm actually just going to St Peter's, 558 00:31:44,720 --> 00:31:47,216 I'm from RG, the monitoring agency? Have you got two mins 559 00:31:47,240 --> 00:31:49,081 - for a super-quick survey? - OK, OK. 560 00:31:49,105 --> 00:31:50,256 Thank you so much. 561 00:31:50,280 --> 00:31:51,711 So, who have you been to see, today? 562 00:31:51,735 --> 00:31:53,237 - My wife, Enid. - Enid. 563 00:31:53,261 --> 00:31:55,216 And do you feel she's being looked after? 564 00:31:55,240 --> 00:31:57,176 You'd hope so, given the fees. 565 00:31:57,200 --> 00:31:59,280 Fee levels, I'll make a note. 566 00:32:02,120 --> 00:32:03,360 All right? 567 00:32:08,240 --> 00:32:13,016 I'm here to see Enid. I think my uncle's coming in, as well, today. 568 00:32:13,040 --> 00:32:14,480 You just missed him. 569 00:32:24,040 --> 00:32:25,980 Thanks. 570 00:33:31,240 --> 00:33:32,680 Mr Ricci? 571 00:33:39,120 --> 00:33:42,160 I'd like to ask you a few questions about Margot Bamborough. 572 00:33:46,160 --> 00:33:47,640 Do you remember her? 573 00:33:50,880 --> 00:33:52,540 Is that a yes? 574 00:33:57,960 --> 00:34:00,096 Don't you smile at me, you piece of shit. 575 00:34:00,120 --> 00:34:01,600 I know what you did. 576 00:34:02,720 --> 00:34:04,980 What do you think happens now, then, eh? 577 00:34:05,440 --> 00:34:08,336 Am I going to tie a bag over your head, too? 578 00:34:13,680 --> 00:34:16,520 - Who are you? - Are your family? 579 00:34:16,880 --> 00:34:18,056 I'm his son. 580 00:34:18,080 --> 00:34:20,776 I'm on my way out and he's making these moaning noises. 581 00:34:20,800 --> 00:34:23,359 There's no nurses around. I come in, cos I thought he was dying. 582 00:34:23,383 --> 00:34:25,468 Yeah, he moans a bit, don't mean nothing, though, do it, Dad? 583 00:34:25,492 --> 00:34:26,376 Oh! 584 00:34:26,680 --> 00:34:29,496 Well, I'll leave you to it, then. 585 00:34:32,000 --> 00:34:34,856 That's it. That's what he was doing. Like he's choking or something. 586 00:34:34,880 --> 00:34:36,760 That's not what choking sounds like. 587 00:34:40,280 --> 00:34:42,816 What's your name? Ain't seen you round 'ere before. 588 00:34:42,840 --> 00:34:44,496 Vanessa. 589 00:34:44,520 --> 00:34:47,616 - Vanessa? Who you 'ere to see, Vanessa? - My great granny. 590 00:34:47,640 --> 00:34:49,896 - Oh, yeah, which one's that, then? - Sadie. 591 00:34:49,920 --> 00:34:52,176 She's a few doors down from your old man. 592 00:34:52,200 --> 00:34:54,496 My mum usually comes, but she's on holiday, so I thought 593 00:34:54,520 --> 00:34:55,616 I'd bring some presents. 594 00:34:55,640 --> 00:34:57,896 Oh, that's lovely, that, innit? 595 00:34:57,920 --> 00:34:59,456 Family person! 596 00:34:59,480 --> 00:35:01,016 I dunno, it's Christmas, innit? 597 00:35:01,040 --> 00:35:03,696 Christmas. Yeah... 598 00:35:03,720 --> 00:35:05,500 You know what he'd like 599 00:35:06,360 --> 00:35:08,056 for Christmas? 600 00:35:08,080 --> 00:35:09,536 No. 601 00:35:09,560 --> 00:35:10,976 A kiss from a pretty girl! 602 00:35:14,360 --> 00:35:15,616 Go on, then. 603 00:35:15,640 --> 00:35:17,120 You're cheeky, aren't ya?! 604 00:35:19,720 --> 00:35:20,857 Go on, give him a kiss. 605 00:35:20,881 --> 00:35:22,896 Yeah, all right, mate. Enjoy your visit. 606 00:35:22,920 --> 00:35:24,960 I'm glad your old man's all right. 607 00:35:28,440 --> 00:35:30,256 Not saying bye-bye to Sadie? 608 00:35:30,280 --> 00:35:31,560 She'll be asleep, now. 609 00:35:36,320 --> 00:35:38,216 You not staying with your dad? 610 00:35:38,240 --> 00:35:39,840 Not much of a talker, my dad. 611 00:35:43,000 --> 00:35:44,680 You forgot to sign out. 612 00:35:46,080 --> 00:35:47,560 Oh, yeah. 613 00:35:56,760 --> 00:35:58,040 Thanks. 614 00:36:04,920 --> 00:36:06,960 Thought you were here to see Sylvie? 615 00:36:07,320 --> 00:36:08,656 Sadie. 616 00:36:08,680 --> 00:36:11,296 I dropped off some presents for Enid, as well. 617 00:36:11,320 --> 00:36:13,200 What's with all the questions, mate? 618 00:36:14,493 --> 00:36:15,893 Just trying to be friendly. 619 00:36:19,760 --> 00:36:21,296 You want a lift? 620 00:36:21,320 --> 00:36:23,460 I'm all right. Thanks, though. 621 00:36:29,480 --> 00:36:30,576 I'm going. 622 00:36:30,600 --> 00:36:32,176 Oh, I'm coming down. 623 00:36:32,200 --> 00:36:33,960 No, no, no. Don't come down. 624 00:36:36,160 --> 00:36:38,060 I'll be back for Christmas. 625 00:36:38,760 --> 00:36:40,136 It will be special. 626 00:36:40,160 --> 00:36:42,360 Not special, just normal. 627 00:36:45,800 --> 00:36:47,280 That's what I meant. 628 00:37:00,939 --> 00:37:03,320 Sorry. I forgot to sign out. 629 00:37:14,480 --> 00:37:15,760 Thanks. 630 00:37:29,211 --> 00:37:31,970 _ 631 00:37:47,200 --> 00:37:48,980 How was the trip? 632 00:37:49,760 --> 00:37:53,216 Anna Phipps has decided to let us talk to her dad. 633 00:37:53,240 --> 00:37:55,012 Hopefully we'll get an answer on that scar. 634 00:37:56,049 --> 00:37:57,376 Great. 635 00:37:57,400 --> 00:37:59,896 Well, I've been busy. 636 00:38:00,220 --> 00:38:02,816 Luca Ricci did write that note to Margot. 637 00:38:02,840 --> 00:38:04,976 - Here's the proof. - It's open, come up the stairs. 638 00:38:05,000 --> 00:38:07,400 It's the same handwriting. Look. 639 00:38:07,680 --> 00:38:09,736 It's the same weird mix of upper and lower case. 640 00:38:09,760 --> 00:38:11,460 It's exactly the same. 641 00:38:12,453 --> 00:38:14,073 Where did you get that? 642 00:38:14,720 --> 00:38:16,216 Mucky Luca's nursing home? 643 00:38:16,240 --> 00:38:17,616 Yeah. 644 00:38:17,640 --> 00:38:18,776 When? 645 00:38:18,800 --> 00:38:20,220 While you were away. 646 00:38:24,320 --> 00:38:25,960 After I told you not to? 647 00:38:26,560 --> 00:38:30,136 It needed doing. This is proof that Luca was involved. 648 00:38:30,160 --> 00:38:32,456 How long do you think it would take Luka to find you? 649 00:38:32,480 --> 00:38:34,736 I wore a disguise. I used a fake name. 650 00:38:34,760 --> 00:38:36,816 It will not come back to us. 651 00:38:37,080 --> 00:38:39,136 Why don't you just say, "Well done, this was good work." 652 00:38:39,160 --> 00:38:40,536 It was. That's beside the point. 653 00:38:40,560 --> 00:38:42,800 I don't want him to throw acid in your face. 654 00:38:44,480 --> 00:38:46,136 Or mine. 655 00:38:46,160 --> 00:38:48,240 I think I'm done for the day. 656 00:38:50,600 --> 00:38:51,896 I was careful. 657 00:38:51,920 --> 00:38:54,120 You should have discussed it with me first. 658 00:38:59,600 --> 00:39:00,960 I'm Gloria Conti. 659 00:39:03,000 --> 00:39:04,416 All right for me to go? 660 00:39:04,440 --> 00:39:05,960 Thanks, Pat. 661 00:39:06,680 --> 00:39:08,220 Come in, Miss Conti. 662 00:39:08,960 --> 00:39:11,736 It's a long time since someone called me that. 663 00:39:11,760 --> 00:39:15,096 My children only know me as Mary Jaubert. 664 00:39:15,120 --> 00:39:16,616 How did you find us? 665 00:39:16,640 --> 00:39:20,060 I spoke to Mrs Jaubert a few days ago. 666 00:39:20,760 --> 00:39:22,576 I wasn't expecting you to come. 667 00:39:22,600 --> 00:39:24,736 Well, neither was I, but I... 668 00:39:24,760 --> 00:39:26,536 Well, I read about you, 669 00:39:26,560 --> 00:39:28,260 and then I thought 670 00:39:28,560 --> 00:39:30,900 perhaps you're on the side of the angels. 671 00:39:32,040 --> 00:39:34,700 And then I really did have to talk to you because 672 00:39:35,560 --> 00:39:38,256 I think there's a good chance that 673 00:39:38,280 --> 00:39:39,780 Margot died... 674 00:39:41,100 --> 00:39:42,260 ..because of me. 675 00:39:44,120 --> 00:39:45,976 Can I get you a drink? 676 00:39:46,000 --> 00:39:48,576 Yeah. Something strong, please. 677 00:39:48,880 --> 00:39:50,260 Come through. 678 00:39:50,800 --> 00:39:53,056 No, my grandfather ran a coffee shop. 679 00:39:53,080 --> 00:39:54,576 And my dad worked for London Transport. 680 00:39:54,600 --> 00:39:56,560 None of them were criminals! 681 00:39:57,360 --> 00:40:01,840 But I was shy and I hated being shy. 682 00:40:02,480 --> 00:40:04,280 I wanted to look tough. 683 00:40:04,920 --> 00:40:07,696 I had my surname, Conti, 684 00:40:07,720 --> 00:40:09,896 and The Godfather had just come out. 685 00:40:09,920 --> 00:40:12,540 So I thought, "Oh, that's what I could become". 686 00:40:13,600 --> 00:40:15,416 I'm still so ashamed. 687 00:40:15,440 --> 00:40:17,160 We're not here to judge. 688 00:40:18,440 --> 00:40:20,720 That's what Margot would have said. 689 00:40:21,160 --> 00:40:23,576 She always saw right through me. 690 00:40:23,880 --> 00:40:26,176 She wanted me to go back to school, 691 00:40:26,200 --> 00:40:29,800 but I was set on being Michael Corleone's wife. 692 00:40:31,800 --> 00:40:33,640 And what I ended up with was... 693 00:40:34,600 --> 00:40:36,620 ..Luca Ricci. 694 00:40:40,640 --> 00:40:41,976 Kept me waiting. 695 00:40:42,000 --> 00:40:43,440 I had to lock up. 696 00:40:44,320 --> 00:40:46,216 Said you'd be done by six. 697 00:40:46,240 --> 00:40:49,680 I said six is when we close. I can't go to anyone else has gone. 698 00:40:51,506 --> 00:40:52,986 Do you think I'm stupid? 699 00:40:54,160 --> 00:40:56,500 Now, I've been waiting here 15 minutes. 700 00:40:57,000 --> 00:40:59,296 No patients coming out. No sign of anyone. 701 00:40:59,320 --> 00:41:03,016 And then a Paki slips out and you come out a minute after. 702 00:41:03,040 --> 00:41:04,816 So, what's that about? 703 00:41:04,840 --> 00:41:06,496 That's Dr Gupta. 704 00:41:06,520 --> 00:41:08,296 He's finishing his paperwork. 705 00:41:08,320 --> 00:41:10,200 He's my boss. I can't just... 706 00:41:11,480 --> 00:41:13,616 Do you think I don't know what you are?! 707 00:41:13,640 --> 00:41:15,016 You fucking whore. 708 00:41:15,040 --> 00:41:16,536 How you buying that coat?! 709 00:41:16,560 --> 00:41:18,520 I saved up! 710 00:41:19,480 --> 00:41:21,336 If that's the way you want to make money, 711 00:41:21,360 --> 00:41:22,680 I can put you to work. 712 00:41:24,080 --> 00:41:25,016 What are you...? 713 00:41:25,040 --> 00:41:26,416 I was hoping someone would still be here. 714 00:41:26,440 --> 00:41:28,456 - I need to get back into the building. - Yeah, well, she's not... 715 00:41:28,480 --> 00:41:32,216 If you're still here when we're done, I'll call the police. 716 00:41:32,240 --> 00:41:33,880 Get out now, Gloria, please. 717 00:41:40,440 --> 00:41:42,560 Go and open up. I'll be with you in a minute. 718 00:41:45,400 --> 00:41:47,536 Start your car and drive away. 719 00:41:47,560 --> 00:41:49,576 You've got no idea who you're talking to. 720 00:41:49,600 --> 00:41:51,976 I know what kind of man I'm talking to. 721 00:41:52,180 --> 00:41:54,216 I've treated women with men like you in their lives, 722 00:41:54,240 --> 00:41:57,216 and I've given evidence on their behalf in court. 723 00:41:57,240 --> 00:41:58,896 And I'll do it again. 724 00:41:58,920 --> 00:42:01,640 So, why don't you fuck off and stay away from her? 725 00:42:03,419 --> 00:42:05,459 Tell Gloria I'll see her later. 726 00:42:19,240 --> 00:42:20,736 He's not always like that. 727 00:42:20,760 --> 00:42:22,460 I don't care about him. 728 00:42:23,040 --> 00:42:26,540 I see so much potential in you. You're cleverer than you let on. 729 00:42:27,480 --> 00:42:30,736 Men like him, when they find that out, they'll punish you for it. 730 00:42:31,100 --> 00:42:34,580 There's nothing they hate more than a woman who sees who they are. 731 00:42:35,260 --> 00:42:37,536 But I let it happen. 732 00:42:37,560 --> 00:42:39,376 We aren't our mistakes. 733 00:42:39,400 --> 00:42:42,280 It's what we do about our mistakes that shows who we are. 734 00:42:44,120 --> 00:42:45,760 Well, I didn't end it. 735 00:42:47,179 --> 00:42:48,740 I tried to, but... 736 00:42:50,100 --> 00:42:52,200 ..I kept making the same mistakes. 737 00:42:53,600 --> 00:42:55,656 My ex-husband cheated on me 738 00:42:55,680 --> 00:42:58,456 three times with the same woman. 739 00:42:58,480 --> 00:43:01,220 It took me a long time to see it. 740 00:43:01,840 --> 00:43:03,536 Did you blame yourself? 741 00:43:03,560 --> 00:43:04,600 Yeah. 742 00:43:05,800 --> 00:43:07,456 Finally, I did do it. 743 00:43:07,480 --> 00:43:09,540 I told Luca it was over. 744 00:43:11,920 --> 00:43:13,256 Thanks, Gloria. 745 00:43:13,280 --> 00:43:15,600 And then he turns up at our Christmas party 746 00:43:16,652 --> 00:43:18,132 with his dad. 747 00:43:21,000 --> 00:43:23,240 I was terrified at making a scene. 748 00:43:25,600 --> 00:43:27,040 I'll be two seconds. 749 00:43:32,400 --> 00:43:34,080 You don't have to go. 750 00:43:36,120 --> 00:43:37,600 I do, Dr Bamborough. 751 00:43:55,760 --> 00:43:57,816 You're a nice girl, Gloria. 752 00:43:57,840 --> 00:43:59,580 My son likes you. 753 00:44:00,040 --> 00:44:01,640 You don't want to upset him. 754 00:44:04,040 --> 00:44:05,800 And then I got pregnant. 755 00:44:07,973 --> 00:44:11,389 I thought that was the end. I thought I'd have to marry him. 756 00:44:11,600 --> 00:44:13,960 Margot helped you get an abortion, didn't she? 757 00:44:18,080 --> 00:44:20,120 She booked it under her own name. 758 00:44:21,426 --> 00:44:23,620 Yeah, and she stayed with me afterwards. 759 00:44:27,480 --> 00:44:28,960 She saved my life. 760 00:44:30,920 --> 00:44:33,816 You were there on her last day. 761 00:44:33,840 --> 00:44:36,080 Could you talk us through that? 762 00:44:38,040 --> 00:44:39,816 Well, I was there on my own. 763 00:44:39,840 --> 00:44:41,456 And then this girl comes in. 764 00:44:41,480 --> 00:44:42,487 Take a seat... 765 00:44:42,511 --> 00:44:45,880 Theo? Theodora, maybe. 766 00:44:49,299 --> 00:44:50,659 Yep? 767 00:44:52,640 --> 00:44:55,120 There's a girl just come in, asking to be seen. 768 00:44:55,419 --> 00:44:58,280 - She has to come back tomorrow. - She's in a lot of pain. 769 00:45:00,080 --> 00:45:02,936 OK, can you grab me my doughnut from the fridge? 770 00:45:02,960 --> 00:45:05,856 - You all right to stay a little bit longer? - Yeah. 771 00:45:05,880 --> 00:45:08,559 - I can open these for you, if you like. - Er, leave those alone, 772 00:45:08,583 --> 00:45:10,096 please. 773 00:45:10,120 --> 00:45:11,160 OK. 774 00:45:13,320 --> 00:45:16,216 Well, the girl had an ectopic pregnancy, and if Margot hadn't seen 775 00:45:16,240 --> 00:45:18,240 her then, she could have died. 776 00:45:19,520 --> 00:45:21,656 Did Margot leave before you? 777 00:45:21,680 --> 00:45:24,256 I'm going to be so late for Oonagh. 778 00:45:24,486 --> 00:45:26,420 - It's horrible out there. - Mm. 779 00:45:34,679 --> 00:45:36,599 He'll kill you, Gloria. 780 00:45:37,640 --> 00:45:39,680 You know that, don't you? 781 00:45:40,160 --> 00:45:42,640 With men like that, it never, ever gets better. 782 00:45:45,240 --> 00:45:46,696 Goodnight, then. 783 00:45:47,006 --> 00:45:48,766 Night, Dr Bamborough. 784 00:45:54,400 --> 00:45:58,376 I was there another ten minutes after she left, 785 00:45:58,400 --> 00:46:01,376 just turning out lights, things like that. 786 00:46:01,400 --> 00:46:05,480 How does any of that make you responsible for what happened? 787 00:46:08,200 --> 00:46:10,320 I think Luca abducted her. 788 00:46:11,280 --> 00:46:13,816 Not him, personally, because I was with him by seven, 789 00:46:13,840 --> 00:46:15,736 but maybe a cousin. 790 00:46:15,760 --> 00:46:18,620 He knew she wanted me to leave him. 791 00:46:19,360 --> 00:46:22,816 He said if I ever left him, 792 00:46:22,840 --> 00:46:24,560 he'd have her killed. 793 00:46:25,000 --> 00:46:29,096 He said his dad once killed a girl called Kara for informing on them. 794 00:46:29,120 --> 00:46:32,416 And he showed me photos of a man having his teeth pulled out, 795 00:46:32,440 --> 00:46:33,776 so I believed him. 796 00:46:33,800 --> 00:46:36,296 And I should have gone to the police and told them 797 00:46:36,320 --> 00:46:38,096 as soon as she disappeared, 798 00:46:38,120 --> 00:46:41,120 but Lucas said they had detectives on the payroll. 799 00:46:42,999 --> 00:46:44,839 When I realised Margot... 800 00:46:46,566 --> 00:46:48,766 ..wasn't ever coming back... 801 00:46:51,400 --> 00:46:53,120 ..I went to France. 802 00:46:53,480 --> 00:46:55,080 Been there ever since. 803 00:47:07,400 --> 00:47:09,936 It's the first time I've been back in London. 804 00:47:09,960 --> 00:47:11,080 It's changed. 805 00:47:16,280 --> 00:47:20,736 The only other person who knows about the abortion is my husband. 806 00:47:20,760 --> 00:47:22,136 It won't go further than us. 807 00:47:22,160 --> 00:47:23,456 No. 808 00:47:23,480 --> 00:47:25,696 What I really want to say is, 809 00:47:25,720 --> 00:47:27,416 if you find something 810 00:47:27,440 --> 00:47:31,656 that proves that Luca did it, I will go to court. 811 00:47:31,680 --> 00:47:33,980 I'll tell them everything I've told you. 812 00:47:34,440 --> 00:47:37,376 I owe Margot that and more. 813 00:47:37,400 --> 00:47:41,240 She was the bravest, kindest person I've ever known. 814 00:47:42,672 --> 00:47:44,072 She saved me. 815 00:47:56,880 --> 00:47:58,840 You did bloody well finding her. 816 00:47:59,720 --> 00:48:01,540 You've done bloody well with everything. 817 00:48:04,240 --> 00:48:05,920 I'm sorry I'm such a prick. 818 00:48:06,960 --> 00:48:08,160 No problem. 819 00:48:09,960 --> 00:48:12,400 I'll see you at Roy Phipps' house tomorrow? 820 00:48:24,520 --> 00:48:29,240 Anna tells me you might have information about Margot. 821 00:48:30,400 --> 00:48:34,136 We're hoping you might be able to help with some questions. 822 00:48:34,160 --> 00:48:37,376 I'm sorry, did you or did you not approach my daughter, 823 00:48:37,400 --> 00:48:39,885 promising new information? 824 00:48:39,909 --> 00:48:41,012 We did. 825 00:48:41,036 --> 00:48:45,216 What might really help us now is to know if Margot had a scar. 826 00:48:45,240 --> 00:48:46,600 Dr Bamborough. 827 00:48:48,960 --> 00:48:52,896 If Dr Bamborough had a scar on this part of her body. 828 00:48:52,920 --> 00:48:55,256 No, she didn't. 829 00:48:55,280 --> 00:48:56,536 A couple of moles. 830 00:48:56,560 --> 00:48:57,880 No more than that. 831 00:48:58,960 --> 00:49:00,840 Do you have any photographs? 832 00:49:01,680 --> 00:49:04,760 Of my wife naked for you to take home? 833 00:49:06,720 --> 00:49:08,136 Who is this man? 834 00:49:08,160 --> 00:49:10,176 He's just trying to help your daughter, Roy. 835 00:49:10,200 --> 00:49:12,056 That's all this is. 836 00:49:12,080 --> 00:49:13,336 Hmm. 837 00:49:13,360 --> 00:49:14,800 Cynthia, would you? 838 00:49:19,280 --> 00:49:21,176 Holidays. 839 00:49:21,200 --> 00:49:25,856 Our last one, summer of 1974. 840 00:49:25,880 --> 00:49:28,200 France. It's towards the back. 841 00:49:42,720 --> 00:49:44,160 It's not her. 842 00:49:45,600 --> 00:49:47,936 Why didn't you tell me you had these? 843 00:49:47,960 --> 00:49:50,720 They've been sitting there for half a century. 844 00:49:51,160 --> 00:49:53,880 I thought those were medical books. 845 00:49:55,979 --> 00:49:59,739 Why didn't you tell me you had photos of Mum here? 846 00:50:01,464 --> 00:50:05,176 I have two photos of Mum and me together. 847 00:50:05,200 --> 00:50:06,256 Two! 848 00:50:06,280 --> 00:50:08,160 You don't remember her. 849 00:50:09,200 --> 00:50:12,736 We chose to give you a living home 850 00:50:12,760 --> 00:50:14,660 rather than a mausoleum. 851 00:50:15,686 --> 00:50:16,942 You lied to me. 852 00:50:17,040 --> 00:50:18,640 We never meant to. 853 00:50:19,480 --> 00:50:22,176 And you wonder why I never trusted you. 854 00:50:22,200 --> 00:50:25,020 Treating her existence like a guilty secret. 855 00:50:25,920 --> 00:50:28,856 I hired these people to find out what happened. 856 00:50:28,880 --> 00:50:30,656 They're detectives. 857 00:50:30,680 --> 00:50:34,496 So, you lied to me. 858 00:50:34,520 --> 00:50:36,056 You're a coward. 859 00:50:36,080 --> 00:50:38,616 You thought she was seeing someone else. 860 00:50:38,640 --> 00:50:40,400 A Paul Satchwell? 861 00:50:41,480 --> 00:50:45,696 When all the time I had evidence that she might even still be alive. 862 00:50:45,720 --> 00:50:47,920 That necklace wasn't hers. 863 00:50:48,360 --> 00:50:50,808 And everything you've done since 864 00:50:50,832 --> 00:50:54,536 confirms that I did the right thing for you, you stupid girl. 865 00:50:54,560 --> 00:50:55,696 That's bullshit. 866 00:50:55,720 --> 00:50:59,216 I met other men whose women had gone missing 867 00:50:59,240 --> 00:51:01,536 and it destroyed them. 868 00:51:01,560 --> 00:51:03,040 Brian Tucker, 869 00:51:03,720 --> 00:51:06,496 losing his marriage over his obsession 870 00:51:06,520 --> 00:51:08,616 with finding his daughter. 871 00:51:08,640 --> 00:51:12,056 He almost had me roped in, sitting in a pub with him and... 872 00:51:12,080 --> 00:51:15,896 And Terry Wolfson. Oh, Terry drinking himself to death 873 00:51:15,920 --> 00:51:17,780 over his sister, Kara. 874 00:51:19,240 --> 00:51:23,360 And Brian wanting to dig up half of London! 875 00:51:24,240 --> 00:51:26,936 It was madness. 876 00:51:26,960 --> 00:51:29,160 There wasn't even any proof 877 00:51:29,680 --> 00:51:32,616 that Creed had killed any of our women. 878 00:51:32,640 --> 00:51:36,220 They were simply... gone. 879 00:51:36,480 --> 00:51:39,696 And that's all we had in common. 880 00:51:39,720 --> 00:51:42,936 I didn't forget 881 00:51:42,960 --> 00:51:45,336 your mother, Anna. 882 00:51:45,360 --> 00:51:48,616 I tried not to let it destroy us. 883 00:51:48,640 --> 00:51:52,056 I tried to give you happiness 884 00:51:52,080 --> 00:51:54,656 instead of what I had, 885 00:51:54,680 --> 00:51:56,275 which was pain. 886 00:51:59,160 --> 00:52:00,576 Dad? 887 00:52:00,600 --> 00:52:02,976 Oh, no, Dad. 888 00:52:03,000 --> 00:52:04,576 Dad. 889 00:52:04,600 --> 00:52:06,280 Oh, no, stop! 890 00:52:12,160 --> 00:52:13,656 If he dies... 891 00:52:13,680 --> 00:52:15,120 Don't. 892 00:52:15,279 --> 00:52:16,760 No, he's right. 893 00:52:18,400 --> 00:52:21,700 This has brought nothing but pain. I'm sorry. I just... 894 00:52:22,480 --> 00:52:24,056 I can't go on with it any more. 895 00:52:24,080 --> 00:52:26,776 - We understand. - But, Anna, I want to find her. 896 00:52:26,800 --> 00:52:29,496 - Robin. - All I'm asking for is your permission 897 00:52:29,520 --> 00:52:30,776 to keep looking for Margot. 898 00:52:30,800 --> 00:52:33,456 We'll talk next week. Please let us know how Mr Phipps does. 899 00:52:33,480 --> 00:52:34,680 Come on. 900 00:52:40,920 --> 00:52:43,536 The girl in the film is Kara Wolfson. 901 00:52:43,560 --> 00:52:46,016 She worked at The Carnival Club in Soho. 902 00:52:46,040 --> 00:52:48,856 She went missing after work less than a year before Margot vanished. 903 00:52:48,880 --> 00:52:52,560 This is some pornographic work Kara did. You can see the scar. 904 00:52:56,040 --> 00:52:58,096 We'll bring the film in to Scotland Yard tomorrow. 905 00:52:58,120 --> 00:52:59,976 The Met can take it from there. 906 00:53:00,380 --> 00:53:01,962 We've got all the pieces that you need. 907 00:53:01,986 --> 00:53:04,576 We know who the woman in the film is. We know Nico Ricci killed her. 908 00:53:04,600 --> 00:53:06,920 There's no statute of limitation for murder. 909 00:53:13,360 --> 00:53:15,380 Is he competent to stand trial? 910 00:53:18,418 --> 00:53:20,074 He can't talk. 911 00:53:20,099 --> 00:53:22,099 But, I mean, he understands questions. 912 00:53:25,952 --> 00:53:29,392 Well, it's not just him. There are the men he had attacking her. 913 00:53:32,412 --> 00:53:34,132 Got any names for 'em? 914 00:53:43,000 --> 00:53:45,560 He will go down for this, won't he? 915 00:53:54,080 --> 00:53:58,016 So, Nico Ricci gets chocolates for Christmas, 916 00:53:58,320 --> 00:54:00,256 Luca Ricci drives around in his Aston Martin 917 00:54:00,280 --> 00:54:02,576 and there's not even a grave for Kara 918 00:54:02,600 --> 00:54:04,656 and we're meant to accept that? 919 00:54:04,680 --> 00:54:07,280 I'm sorry. Just being realistic. 920 00:54:13,240 --> 00:54:14,856 Thanks, George. 921 00:54:14,880 --> 00:54:17,360 I'm going to get off. It's been a long week. 922 00:55:51,840 --> 00:55:53,976 Oh, Mr Strike? 923 00:55:54,000 --> 00:55:55,296 Mr Strike? 924 00:55:55,320 --> 00:55:57,136 I'm Brian Tucker. 925 00:55:57,160 --> 00:55:59,920 I have proof of who killed Margot Bamborough. 926 00:56:00,886 --> 00:56:02,606 I have a written confession. 67172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.