All language subtitles for Star.Trek.Prodigy.S01E18.Mindwalk.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,802 --> 00:01:47,977 - Oh, no. - Oh, dear. 2 00:01:48,064 --> 00:01:49,283 Someone turn us around! 3 00:01:49,370 --> 00:01:50,719 We can't! We're locked out! 4 00:01:50,806 --> 00:01:52,112 Their Construct's taken over the ship. 5 00:01:52,199 --> 00:01:54,114 It used me. 6 00:01:54,201 --> 00:01:56,551 I--I had no control! 7 00:01:56,638 --> 00:01:59,293 The Construct made me try to stop you. 8 00:01:59,380 --> 00:02:01,382 I--I didn't know! 9 00:02:01,469 --> 00:02:02,687 We can deal with Janeway later. 10 00:02:02,774 --> 00:02:04,167 Right now, we have a bigger problem 11 00:02:04,254 --> 00:02:06,909 that's only getting bigger. 12 00:02:06,996 --> 00:02:08,519 I can't be here. 13 00:02:08,606 --> 00:02:10,130 If I don't know what you're doing, 14 00:02:10,217 --> 00:02:12,697 I can't sabotage you anymore. 15 00:02:12,784 --> 00:02:14,525 Janeway, don't leave! 16 00:02:14,612 --> 00:02:16,223 The "Dauntless" is hailing us! 17 00:02:16,310 --> 00:02:18,007 Uh, do not answer that call! 18 00:02:18,094 --> 00:02:20,140 The weapon won't go off if we don't connect. 19 00:02:20,227 --> 00:02:21,489 Unless they board us. 20 00:02:21,576 --> 00:02:24,144 We can't let them take this ship. 21 00:02:30,106 --> 00:02:32,326 We're not just locked out. 22 00:02:32,413 --> 00:02:34,328 Our warp drive's powering up! 23 00:02:34,415 --> 00:02:37,069 Our ship is trying to run away! 24 00:02:38,332 --> 00:02:39,550 Red alert. 25 00:02:39,637 --> 00:02:41,987 Admiral Janeway, report to the bridge. 26 00:02:42,074 --> 00:02:45,077 The admiral isn't answering her combadge, Commander. 27 00:02:45,165 --> 00:02:47,471 Where is she? I need her here now! 28 00:02:52,172 --> 00:02:53,738 I advise getting rid of the admiral 29 00:02:53,825 --> 00:02:55,349 by throwing her out of an airlock. 30 00:02:55,436 --> 00:02:57,133 An admiral's absence 31 00:02:57,220 --> 00:03:00,484 would certainly bring unwanted attention. 32 00:03:01,877 --> 00:03:03,705 She'll be out for a few hours. 33 00:03:03,792 --> 00:03:05,054 I'll move her combadge to her quarters 34 00:03:05,141 --> 00:03:06,882 and say she asked not to be disturbed. 35 00:03:06,969 --> 00:03:10,712 Drednok, find a way to erase all data of this event. 36 00:03:11,887 --> 00:03:14,281 We will complete the mission. 37 00:03:19,808 --> 00:03:21,375 Follow that ship. Maximum warp! 38 00:03:28,382 --> 00:03:29,513 Can we get any closer? 39 00:03:29,600 --> 00:03:31,080 I could close the gap 40 00:03:31,167 --> 00:03:33,648 if we reroute power from the quantum slip stream. 41 00:03:33,735 --> 00:03:35,258 Then we can merge our warp fields 42 00:03:35,345 --> 00:03:37,042 and lock onto their course. 43 00:03:37,129 --> 00:03:39,001 If they engage their Proto-Warp engine, 44 00:03:39,088 --> 00:03:40,220 we'll be torn apart! 45 00:03:40,307 --> 00:03:41,917 Their Proto-Drive is offline. 46 00:03:42,004 --> 00:03:45,399 Commander, the admiral doesn't want us to lose that ship. 47 00:03:45,486 --> 00:03:46,791 Asencia's right. 48 00:03:46,878 --> 00:03:48,793 Merge warp bubbles so they can't escape. 49 00:04:00,501 --> 00:04:02,154 How interesting! 50 00:04:02,242 --> 00:04:05,245 The "Dauntless" has merged their warp bubble into ours. 51 00:04:05,332 --> 00:04:08,204 Well, at least they aren't shooting at us--oh! 52 00:04:09,292 --> 00:04:11,468 Aah! Ooh! 53 00:04:11,555 --> 00:04:13,035 And now they're shooting at us. 54 00:04:13,122 --> 00:04:14,993 They're trying to take out our shields to board us. 55 00:04:15,080 --> 00:04:17,257 Ugh, if we could just talk to them! 56 00:04:17,344 --> 00:04:18,823 Opening comms will infect their ship. 57 00:04:20,347 --> 00:04:21,435 We must find another way. 58 00:04:21,522 --> 00:04:23,480 What if we reconfigure the deflector 59 00:04:23,567 --> 00:04:25,569 to emit a phased tachyon pulse to communicate the-- 60 00:04:25,656 --> 00:04:27,615 Yeah, sure! Why not? 61 00:04:27,702 --> 00:04:28,964 Beep, boop! Beep, boop! 62 00:04:30,748 --> 00:04:31,967 Jankom doesn't know how to do that. 63 00:04:32,054 --> 00:04:33,360 Aw. 64 00:04:33,447 --> 00:04:34,709 Zero, you're a telepath. 65 00:04:34,796 --> 00:04:36,885 Can you reach the admiral at this distance? 66 00:04:36,972 --> 00:04:39,627 If I had my hive mind, perhaps, 67 00:04:39,714 --> 00:04:42,282 but my telepathy alone isn't strong enough. 68 00:04:42,369 --> 00:04:44,066 Dal could be your hive mind! 69 00:04:44,153 --> 00:04:46,416 He read Okona's thoughts, remember? 70 00:04:46,503 --> 00:04:48,418 - Huh. - She's right! 71 00:04:48,505 --> 00:04:50,768 Dal's genes have telepathic DNA. 72 00:04:50,855 --> 00:04:52,030 If we work together, we could reach the-- 73 00:04:53,162 --> 00:04:54,859 Great! 74 00:04:54,946 --> 00:04:57,427 I love trying new things, but let's do it fast. 75 00:04:57,514 --> 00:04:59,037 What do I do? 76 00:04:59,124 --> 00:05:01,388 Close your eyes and reach out with your mind. 77 00:05:01,475 --> 00:05:02,693 You must relax! 78 00:05:04,304 --> 00:05:06,349 Oh, sure. 79 00:05:06,436 --> 00:05:07,481 No problem. 80 00:05:07,568 --> 00:05:09,178 Just relax. 81 00:05:09,265 --> 00:05:11,136 Imagine yourself crossing the void of space 82 00:05:11,223 --> 00:05:13,095 to the admiral's ship. 83 00:05:13,182 --> 00:05:15,271 Follow my voice. 84 00:05:15,358 --> 00:05:17,708 Follow my mind. 85 00:05:22,887 --> 00:05:26,064 Focus on Admiral Janeway. 86 00:05:26,151 --> 00:05:28,153 Make contact with her. 87 00:05:42,342 --> 00:05:43,299 Aah! 88 00:05:45,649 --> 00:05:47,521 What is this thing? 89 00:05:47,608 --> 00:05:48,565 What's going on? 90 00:05:48,652 --> 00:05:50,698 What's wrong with my voice? 91 00:05:50,785 --> 00:05:53,135 - Uh, well-- - I know you. 92 00:05:53,222 --> 00:05:56,921 You're Gwyn, and Zero, and Rok-Tahk. 93 00:05:57,008 --> 00:05:59,620 Wait, how did I get on to the "Protostar"? 94 00:05:59,707 --> 00:06:01,709 - You're not making any sense. - Uh... 95 00:06:01,796 --> 00:06:03,711 Did you reach the admiral or not? 96 00:06:03,798 --> 00:06:06,322 Whoa, whoa, whoa! He didn't read her mind! 97 00:06:06,409 --> 00:06:08,716 He lost his mind! 98 00:06:08,803 --> 00:06:11,283 Indeed. This is not Dal. 99 00:06:11,371 --> 00:06:13,285 Of course not! 100 00:06:13,373 --> 00:06:15,636 I'm Admiral Janeway. 101 00:06:15,723 --> 00:06:17,159 - Huh? - What? 102 00:06:17,246 --> 00:06:20,554 Uh, there's got to be a scientific explanation. 103 00:06:20,641 --> 00:06:22,207 I don't know. 104 00:06:22,294 --> 00:06:25,080 When we established a telepathic link to the admiral, 105 00:06:25,167 --> 00:06:28,300 Dal's neural patterns have somehow swapped with hers. 106 00:06:28,388 --> 00:06:29,954 Impossible. 107 00:06:30,041 --> 00:06:32,130 If the admiral's mind is in Dal's body, 108 00:06:32,217 --> 00:06:35,090 then Dal must be... 109 00:06:35,177 --> 00:06:36,483 uh-oh. 110 00:06:38,876 --> 00:06:40,574 Hello? 111 00:06:40,661 --> 00:06:42,489 Why does my voice sound weird? 112 00:06:44,316 --> 00:06:46,536 Oh! Aah! 113 00:06:46,623 --> 00:06:48,320 I must have blacked out! 114 00:06:48,408 --> 00:06:50,366 Oh, I'm dreaming! 115 00:06:52,237 --> 00:06:54,892 Just--just-- just gotta wake up. 116 00:06:54,979 --> 00:06:57,721 Ouch! Super not dreaming. 117 00:06:57,808 --> 00:07:00,202 All right, all right, all right. 118 00:07:00,289 --> 00:07:01,595 I just need to relax. 119 00:07:06,121 --> 00:07:08,558 Uh, psst, Zero! 120 00:07:08,645 --> 00:07:10,517 Can you hear me, Z? 121 00:07:25,053 --> 00:07:26,533 Mm. 122 00:07:29,492 --> 00:07:32,103 Admiral, there you are. 123 00:07:32,190 --> 00:07:35,150 Hello... 124 00:07:35,237 --> 00:07:37,587 Starfleet person. 125 00:07:37,674 --> 00:07:40,721 I am the admiral obviously. 126 00:07:40,808 --> 00:07:43,724 Thank you for your service during-- 127 00:07:44,812 --> 00:07:47,379 Ah, red alert. 128 00:07:47,467 --> 00:07:49,817 Hmm... 129 00:07:49,904 --> 00:07:51,906 Zero, come in! 130 00:07:51,993 --> 00:07:53,734 Please! 131 00:07:53,821 --> 00:07:55,779 Commander, I found the admiral. 132 00:07:55,866 --> 00:07:56,606 Beam her to the bridge at once. 133 00:07:56,693 --> 00:07:58,390 No, let's not! 134 00:07:58,478 --> 00:07:59,783 Wait-- 135 00:08:02,917 --> 00:08:04,571 Admiral Janeway. 136 00:08:04,658 --> 00:08:06,224 You're... here. 137 00:08:06,311 --> 00:08:09,271 Yes, I am. 138 00:08:09,358 --> 00:08:11,099 Nice to see ya. 139 00:08:14,450 --> 00:08:15,538 Admiral. 140 00:08:16,931 --> 00:08:19,237 I'm Admiral Janeway. I can do this. 141 00:08:23,546 --> 00:08:26,244 Oh! 142 00:08:26,331 --> 00:08:28,899 A few more phaser volleys should knock out their shields. 143 00:08:31,423 --> 00:08:33,251 Whoa! Stop firing! 144 00:08:33,338 --> 00:08:35,036 Uh, cease! Quit it! 145 00:08:36,385 --> 00:08:38,300 But Admiral, those were your orders. 146 00:08:38,387 --> 00:08:41,433 I changed my mind. 147 00:08:41,521 --> 00:08:44,480 Not in a weird way, but a totally normal way. 148 00:08:44,567 --> 00:08:45,960 I can change my mind. 149 00:08:46,047 --> 00:08:49,703 Uh, understood. We'll end our pursuit. 150 00:08:49,790 --> 00:08:50,965 Wait, don't do that either! 151 00:08:51,052 --> 00:08:52,749 I don't want to lose my body... 152 00:08:52,836 --> 00:08:55,752 of work that is the "Protostar." 153 00:08:55,839 --> 00:08:59,582 So you do want to board their ship? 154 00:08:59,669 --> 00:09:03,194 I mean, let's see where they're going first. 155 00:09:03,281 --> 00:09:05,980 Then, pew pew pew? 156 00:09:06,067 --> 00:09:09,331 You heard the admiral. 157 00:09:09,418 --> 00:09:12,203 As your doctor, I order you to drink this coffee. 158 00:09:12,290 --> 00:09:15,076 Get it together! 159 00:09:16,425 --> 00:09:18,035 Ugh! 160 00:09:18,122 --> 00:09:20,255 How does she drink this stuff? 161 00:09:25,303 --> 00:09:27,349 This is why you haven't answered our hails. 162 00:09:27,436 --> 00:09:29,046 To protect us. 163 00:09:29,133 --> 00:09:31,005 All we want is to return the ship. 164 00:09:31,092 --> 00:09:33,573 Hmm... 165 00:09:37,402 --> 00:09:39,100 When I was a cadet, 166 00:09:39,187 --> 00:09:42,407 I learned that a good officer keeps an open mind. 167 00:09:42,494 --> 00:09:44,888 I made quite a few assumptions about you, 168 00:09:44,975 --> 00:09:46,847 and they were all wrong. 169 00:09:46,934 --> 00:09:48,675 Does that mean you'll help us? 170 00:09:48,762 --> 00:09:50,720 Yes, but the only way I can help 171 00:09:50,807 --> 00:09:53,418 is if I return to my ship and body. 172 00:09:53,505 --> 00:09:55,812 So how do we fix this? 173 00:09:55,899 --> 00:09:56,813 Ideas? 174 00:09:58,989 --> 00:10:01,122 Dal's human genome has been spliced 175 00:10:01,209 --> 00:10:04,125 with 26 different species. 176 00:10:04,212 --> 00:10:07,084 Rok and I believe his telepathic link was hijacked 177 00:10:07,171 --> 00:10:09,957 by another gene in his augmented DNA. 178 00:10:10,044 --> 00:10:12,437 Dal's an augment? 179 00:10:12,524 --> 00:10:14,135 Zero and me think 180 00:10:14,222 --> 00:10:16,616 that Dal's Organian DNA caused the body swap. 181 00:10:16,703 --> 00:10:19,923 I'm in Dal's body with his DNA, 182 00:10:20,010 --> 00:10:23,057 which means I should be able to reverse the mind swap. 183 00:10:23,144 --> 00:10:24,928 But how? 184 00:10:25,015 --> 00:10:27,235 Follow my voice. 185 00:10:27,322 --> 00:10:29,063 Follow my mind. 186 00:10:31,326 --> 00:10:32,719 Dal? 187 00:10:32,806 --> 00:10:34,242 Sorry. 188 00:10:34,329 --> 00:10:36,200 Still the admiral. - Oh, dear. 189 00:10:36,287 --> 00:10:38,333 There must be another variable we haven't accounted for. 190 00:10:38,420 --> 00:10:40,988 We need to find it fast. 191 00:10:41,075 --> 00:10:43,599 You wanted to speak to me, Admiral? 192 00:10:45,427 --> 00:10:47,342 Sorry. What's your name again? 193 00:10:47,429 --> 00:10:48,952 Asencia. 194 00:10:49,039 --> 00:10:51,041 Ensign Asencia. 195 00:10:51,128 --> 00:10:55,089 Is there any way to call them without using comms? 196 00:10:55,176 --> 00:10:57,874 You don't remember our discussion? 197 00:10:57,961 --> 00:11:00,660 Hmm... 198 00:11:00,747 --> 00:11:01,835 We can't contact them 199 00:11:01,922 --> 00:11:04,185 unless they answer a hail or we go aboard. 200 00:11:04,272 --> 00:11:05,360 Ah, right. 201 00:11:05,447 --> 00:11:07,797 That was a test! Good work! 202 00:11:07,884 --> 00:11:10,887 Admiral, my medical scan picked up 203 00:11:10,974 --> 00:11:13,629 faint cellular damage in your cerebral cortex. 204 00:11:13,716 --> 00:11:16,458 Your brainwaves-- 205 00:11:16,545 --> 00:11:20,070 What? Oh, that's crazy! 206 00:11:20,157 --> 00:11:23,117 My--my brains are fine. 207 00:11:23,204 --> 00:11:26,424 I'm just busy thinking real hard, that's all. 208 00:11:26,511 --> 00:11:29,210 Yes. I--I'd like to run more tests. 209 00:11:29,297 --> 00:11:32,953 Yeah, yeah--yeah, after I take a nap. 210 00:11:33,040 --> 00:11:35,695 You can run all the tests you want 211 00:11:35,782 --> 00:11:38,741 when I feel like myself again. 212 00:11:40,700 --> 00:11:42,832 You, antennas, you're in charge. 213 00:11:42,919 --> 00:11:45,530 Everyone else, keep doing an awesome job. 214 00:11:45,617 --> 00:11:47,489 Teamwork makes the dream work! 215 00:11:50,622 --> 00:11:52,450 Sir, I've mapped the "Protostar's" course 216 00:11:52,537 --> 00:11:55,192 heading to a restricted sector near Gamma Serpentis. 217 00:11:55,279 --> 00:11:56,933 That puts them awfully close to the heart 218 00:11:57,020 --> 00:11:58,979 of Federation space. 219 00:11:59,066 --> 00:12:01,155 If there's a weapon on their ship, 220 00:12:01,242 --> 00:12:03,635 can we really stop them alone? 221 00:12:03,723 --> 00:12:05,420 I'll notify Starfleet Command and request 222 00:12:05,507 --> 00:12:07,944 all ships to that vector. 223 00:12:15,865 --> 00:12:17,780 Whoever locked these controls 224 00:12:17,867 --> 00:12:21,218 must know the ship inside and out. 225 00:12:33,187 --> 00:12:35,232 They told me what you did. 226 00:12:35,319 --> 00:12:36,799 I'd be hard on you, but I already know 227 00:12:36,886 --> 00:12:38,975 how hard you are on yourself. 228 00:12:39,062 --> 00:12:41,456 After what I did, Dal, 229 00:12:41,543 --> 00:12:44,633 deactivating felt like the easy way out. 230 00:12:44,720 --> 00:12:47,636 Sounds like something I'd do. 231 00:12:47,723 --> 00:12:50,552 It's me, Vice Admiral Janeway. 232 00:12:50,639 --> 00:12:53,076 Just in Dal's body. 233 00:12:53,163 --> 00:12:54,469 I wish I could explain. 234 00:12:54,556 --> 00:12:58,081 Prove it. 235 00:12:58,168 --> 00:13:00,823 Remember what Dad said when I spilled Phoebe's paints 236 00:13:00,910 --> 00:13:03,391 on the floor but blamed it on the dog? 237 00:13:03,478 --> 00:13:05,175 Come on, Kate. 238 00:13:05,262 --> 00:13:08,570 both: Make something great out of that mess. 239 00:13:08,657 --> 00:13:10,485 It's really you! 240 00:13:10,572 --> 00:13:13,140 I mean, me! How? 241 00:13:13,227 --> 00:13:15,882 Dal tried to use telepathy to contact me, 242 00:13:15,969 --> 00:13:17,405 but we swapped neural patterns. 243 00:13:17,492 --> 00:13:19,233 Sounds like something Dal would do. 244 00:13:19,320 --> 00:13:20,974 The crew's working on a fix. 245 00:13:21,061 --> 00:13:23,193 In the meantime, maybe you and I 246 00:13:23,280 --> 00:13:27,241 can stop that thing before we reach wherever we're going. 247 00:13:27,328 --> 00:13:29,809 The Construct has full control. 248 00:13:29,896 --> 00:13:31,680 We can't restore access without authorization. 249 00:13:31,767 --> 00:13:33,203 Admiral-level security clearance 250 00:13:33,290 --> 00:13:36,076 won't let me restore control of this ship, 251 00:13:36,163 --> 00:13:38,469 but I can restore you. 252 00:13:38,556 --> 00:13:40,123 Since you're a nonessential program, 253 00:13:40,210 --> 00:13:42,822 we can purge the Construct's influence. 254 00:13:42,909 --> 00:13:45,172 I'm rebuilding your corrupted files. 255 00:13:45,259 --> 00:13:46,913 Might sting a bit. 256 00:13:50,264 --> 00:13:53,310 Oh! It's all coming back! 257 00:13:53,397 --> 00:13:56,792 I remember the first "Protostar" crew led by-- 258 00:13:56,879 --> 00:13:58,838 Chakotay. 259 00:13:58,925 --> 00:14:01,318 What happened to him? 260 00:14:01,405 --> 00:14:03,364 Mayday! Mayday! 261 00:14:03,451 --> 00:14:06,236 The "Protostar" sustained heavy damage after passing 262 00:14:06,323 --> 00:14:07,759 through a temporal anomaly. 263 00:14:07,847 --> 00:14:09,239 Captain, send out the warning. 264 00:14:09,326 --> 00:14:12,112 We're being boarded. 265 00:14:14,723 --> 00:14:16,986 Is he--are they? 266 00:14:17,073 --> 00:14:19,641 - I don't know. - Admiral Da-- 267 00:14:19,728 --> 00:14:23,340 I mean, Admir-Dal? 268 00:14:23,427 --> 00:14:25,429 Yes, Rok? What is it? 269 00:14:25,516 --> 00:14:26,604 We found a way to get you back! 270 00:14:26,691 --> 00:14:28,519 Glad to hear it. 271 00:14:28,606 --> 00:14:31,479 I'm on my way. Coming? 272 00:14:31,566 --> 00:14:32,872 Yeah. 273 00:14:32,959 --> 00:14:34,395 Let's make something great out of this mess. 274 00:14:37,180 --> 00:14:39,356 Before they were non-corporeal, 275 00:14:39,443 --> 00:14:42,664 ancient Organians would transfer consciousness 276 00:14:42,751 --> 00:14:45,101 into other bodies through physical touch. 277 00:14:45,188 --> 00:14:46,929 But Dal and I weren't touching. 278 00:14:47,016 --> 00:14:49,236 Except you sort of were. 279 00:14:49,323 --> 00:14:51,803 When the "Dauntless" phasers hit our ship, 280 00:14:51,891 --> 00:14:54,241 the energy transfer created a link. 281 00:14:54,328 --> 00:14:57,244 So we need to recreate the conduit to swap them back. 282 00:14:57,331 --> 00:15:00,203 Dal has to fire on the "Protostar" again. 283 00:15:00,290 --> 00:15:03,032 If we lose shields, the Diviner takes our ship. 284 00:15:03,119 --> 00:15:05,774 And locked controls means no beaming or shuttles! 285 00:15:05,861 --> 00:15:09,125 So Dal and the Admiral need to go... 286 00:15:09,212 --> 00:15:11,998 Out there. 287 00:15:12,085 --> 00:15:14,652 You mean you want me to exit a Starship, 288 00:15:14,739 --> 00:15:17,264 go to the middle of a warp bubble, 289 00:15:17,351 --> 00:15:20,267 and make physical contact with my own body? 290 00:15:23,574 --> 00:15:26,838 Listen, I was once transformed into a salamander. 291 00:15:26,926 --> 00:15:28,666 Nothing can be as difficult as that. 292 00:15:28,753 --> 00:15:30,364 Let's do it. 293 00:15:30,451 --> 00:15:32,192 Hmm. 294 00:15:32,279 --> 00:15:33,454 Hey, look. Murf spotted something. 295 00:15:37,980 --> 00:15:40,156 It's Dal! 296 00:15:40,243 --> 00:15:41,549 But what is he doing? 297 00:15:41,636 --> 00:15:43,551 He's getting our attention! 298 00:15:43,638 --> 00:15:47,772 He's using Morse code. S-O-S. 299 00:15:47,859 --> 00:15:50,166 Oh, we could use it to tell him our plan! 300 00:15:50,253 --> 00:15:52,647 Uh, Jankom is pretty sure those are 301 00:15:52,734 --> 00:15:53,604 the only letters Dal learned. 302 00:15:53,691 --> 00:15:56,085 I have an idea. 303 00:15:56,172 --> 00:15:58,653 It's a little game from my planet called "Charades." 304 00:15:58,740 --> 00:16:01,090 Ooh! A game! 305 00:16:01,177 --> 00:16:03,092 They need to stop moving around! 306 00:16:05,703 --> 00:16:06,791 It's a message! 307 00:16:06,878 --> 00:16:10,752 You two are dancing. 308 00:16:10,839 --> 00:16:12,232 Oh, this is going to haunt me. 309 00:16:12,319 --> 00:16:13,363 Wait! 310 00:16:13,450 --> 00:16:16,540 You want me to fly outside? 311 00:16:16,627 --> 00:16:19,674 Leave the ship and go out there? 312 00:16:19,761 --> 00:16:21,719 We--uh, high five. 313 00:16:21,806 --> 00:16:23,547 No! Touch. Touch hands! 314 00:16:23,634 --> 00:16:25,071 Ugh! 315 00:16:25,158 --> 00:16:27,334 Leave the ship, touch hands, swap bodies. 316 00:16:27,421 --> 00:16:28,900 Oh, that's it! 317 00:16:28,988 --> 00:16:29,945 Yes! 318 00:16:35,429 --> 00:16:37,692 Admiral, what are you doing? 319 00:16:40,477 --> 00:16:45,221 Oh, just keeping the old body in tip top shape, you know? 320 00:16:45,308 --> 00:16:47,136 Ah! 321 00:16:47,223 --> 00:16:50,009 Admiral, let's get you to sickbay. 322 00:16:56,754 --> 00:16:58,800 Admiral coming through! 323 00:16:58,887 --> 00:17:02,412 - Oh! - Oh! 324 00:17:08,331 --> 00:17:11,204 Don't you know who I am? 325 00:17:11,291 --> 00:17:13,554 No. No, we do not. 326 00:17:20,213 --> 00:17:22,171 Snug as a bug, Admir-Dal. 327 00:17:22,258 --> 00:17:25,609 You're going to make a great science officer someday. 328 00:17:25,696 --> 00:17:27,655 Mm! 329 00:17:29,222 --> 00:17:30,745 Thanks for giving us a chance. 330 00:17:30,832 --> 00:17:33,095 If we're lucky enough to get in to Starfleet, 331 00:17:33,182 --> 00:17:35,010 maybe we'll see you around. 332 00:17:35,097 --> 00:17:38,274 I know Dal would love it more than anyone. 333 00:17:38,361 --> 00:17:40,102 What is it? - Ugh. 334 00:17:40,189 --> 00:17:43,279 Gwyn, Dal's an augment. 335 00:17:43,366 --> 00:17:46,978 Starfleet outlawed augments after the Eugenics Wars. 336 00:17:47,066 --> 00:17:51,722 He'll never be allowed in. 337 00:17:51,809 --> 00:17:53,246 Shouldn't Dal be floating in space towards us 338 00:17:53,333 --> 00:17:54,595 right about now? 339 00:17:58,990 --> 00:18:00,992 They said it was for your safety. 340 00:18:01,080 --> 00:18:02,777 Diviner? 341 00:18:02,864 --> 00:18:05,345 It was only a matter of time before you learned who I was. 342 00:18:07,173 --> 00:18:09,914 You must think I'm a monster, Admiral. 343 00:18:10,001 --> 00:18:11,612 For most of my life, 344 00:18:11,699 --> 00:18:13,570 Starfleet has been my sworn enemy. 345 00:18:13,657 --> 00:18:17,313 The villains who destroyed my world. 346 00:18:17,400 --> 00:18:19,837 Your kindness was unexpected, 347 00:18:19,924 --> 00:18:23,363 but I have a mission to complete. 348 00:18:23,450 --> 00:18:27,497 The Federation's destruction will bring my people salvation, 349 00:18:27,584 --> 00:18:30,021 which is why I must do this. 350 00:18:32,067 --> 00:18:35,505 I save your life as you saved mine. 351 00:18:35,592 --> 00:18:38,073 And I have one request. 352 00:18:38,160 --> 00:18:43,992 Should my mission fail, please protect my daughter. 353 00:18:44,079 --> 00:18:45,689 You know, I get it. 354 00:18:45,776 --> 00:18:48,170 I'd do anything for Gwyn too. 355 00:18:57,179 --> 00:18:59,355 She was acting so strangely. 356 00:19:23,597 --> 00:19:26,077 Ugh! 357 00:19:26,165 --> 00:19:28,819 I'm at the wrong end of the ship. 358 00:19:28,906 --> 00:19:31,996 Well, there's no going back. 359 00:19:40,222 --> 00:19:43,356 Um, the Admiral's on the hull. 360 00:19:43,443 --> 00:19:45,619 - Beam her back! - We can't! 361 00:19:45,706 --> 00:19:48,535 The merged warp field's causing too much spatial distortion. 362 00:19:48,622 --> 00:19:49,797 Well, then get me some options 363 00:19:49,884 --> 00:19:51,146 before she burns alive. 364 00:19:51,233 --> 00:19:53,322 - Aye, Commander. - Ha! 365 00:19:53,409 --> 00:19:55,455 She's endangering the lives of everyone aboard this ship. 366 00:20:06,161 --> 00:20:08,424 Here goes nothing. 367 00:20:10,992 --> 00:20:14,822 Relax, relax, relax, relax, relax, relax, relax. 368 00:20:14,909 --> 00:20:16,998 Ugh! Oh! 369 00:20:17,085 --> 00:20:18,565 No, Dal! 370 00:20:20,697 --> 00:20:22,525 Jankom, get ready to short the aft shields 371 00:20:22,612 --> 00:20:24,135 for just a few seconds. 372 00:20:24,223 --> 00:20:26,790 You got it. Let's hope they don't notice. 373 00:20:26,877 --> 00:20:29,358 You're up, Admiral. - Try not to look down. 374 00:20:29,445 --> 00:20:32,013 Or to the side. Or up. Or-- - I've got it. 375 00:20:32,100 --> 00:20:34,320 Not my first rodeo. 376 00:20:34,407 --> 00:20:35,712 What's a rodeo? 377 00:20:35,799 --> 00:20:37,584 When I get back, I'm going to fix this. 378 00:20:37,671 --> 00:20:39,542 And I'll make sure you all get a fair shake 379 00:20:39,629 --> 00:20:41,327 once we're out of this mess. 380 00:20:41,414 --> 00:20:45,156 Admiral, thanks for the memories. 381 00:20:45,244 --> 00:20:48,247 Murf. Let's go. 382 00:21:09,137 --> 00:21:11,313 Help! I'm being tractor beamed! 383 00:21:13,576 --> 00:21:15,535 Murph, stretch as far as you can. 384 00:21:25,936 --> 00:21:27,764 I need to create a conduit. 385 00:21:30,245 --> 00:21:32,813 Oh! Uh-uh, uh-uh! Uh-uh! 386 00:21:32,900 --> 00:21:34,728 Might sting a bit. 387 00:22:03,496 --> 00:22:08,239 Oh, Murfy! You wonderful, slimy thing! 388 00:22:08,327 --> 00:22:10,677 Ah, am I glad to see you, bud. 389 00:22:13,854 --> 00:22:15,595 Ha-ha! 390 00:22:15,682 --> 00:22:17,945 Don't need to be a telepath to know that's Dal. 391 00:22:18,032 --> 00:22:20,251 Good to have you back, Dal. 392 00:22:20,339 --> 00:22:22,384 Ha, you have no idea. 393 00:22:25,692 --> 00:22:27,998 Uh-oh. 394 00:22:28,085 --> 00:22:29,435 We're dropping out of warp. 395 00:22:29,522 --> 00:22:32,568 But where have we landed? 396 00:22:32,655 --> 00:22:34,309 Uh, guys? 397 00:22:34,396 --> 00:22:36,093 Federation space. 398 00:22:36,180 --> 00:22:39,009 And that's one heck of a welcome party. 399 00:22:45,799 --> 00:22:47,757 I'm glad the admiral's on our side. 400 00:22:47,844 --> 00:22:50,586 Yeah. About that. 401 00:22:50,673 --> 00:22:52,414 Ugh! 402 00:22:53,981 --> 00:22:55,243 I was right. 403 00:22:55,330 --> 00:22:57,985 Stings quite a bit. 404 00:23:00,161 --> 00:23:01,249 Oh, no. 27714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.