Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,046 --> 00:00:09,632
- You killed Park Wonseok, didn't you?
- You're crazy!
2
00:00:09,715 --> 00:00:11,795
I'm done listening to your nonsense.
Get out already!
3
00:00:12,635 --> 00:00:14,470
Gi Osung, you need to die.
4
00:00:14,553 --> 00:00:15,638
You crazy bastard!
5
00:00:21,852 --> 00:00:23,412
MEMORY CLOUD
TODAY A YEAR AGO 2021.04.22
6
00:00:25,398 --> 00:00:28,734
TODAY A YEAR AGO AT BUSAN
2021.04.22
7
00:00:37,785 --> 00:00:39,370
VOICE 0001_220421
8
00:00:39,453 --> 00:00:41,747
It was the employee
training building next to the stables.
9
00:00:43,040 --> 00:00:45,960
Do you realize that tomorrow will mark
a year since the incident happened?
10
00:00:46,502 --> 00:00:49,502
We went horse riding together that day
because it was school foundation day.
11
00:00:49,755 --> 00:00:51,465
April 22nd.
12
00:01:18,993 --> 00:01:20,578
You motherfucker!
13
00:01:27,918 --> 00:01:29,170
Sooheon!
14
00:01:34,425 --> 00:01:35,425
Don't do it!
15
00:01:36,552 --> 00:01:38,804
He's not worth it.
16
00:01:38,888 --> 00:01:39,888
Just stop.
17
00:02:07,041 --> 00:02:08,125
Osung.
18
00:02:08,459 --> 00:02:10,544
You say you saw Park Wonseok push me
19
00:02:11,295 --> 00:02:13,065
off the roof
of the employee training building, right?
20
00:02:13,089 --> 00:02:14,673
You caught Park Wonseok in the act.
21
00:02:14,757 --> 00:02:16,050
So what?
22
00:02:16,884 --> 00:02:19,011
You said the reason
why you kept quiet about it
23
00:02:19,095 --> 00:02:20,989
was because Park Wonseok
was wielding your weaknesses over you.
24
00:02:21,013 --> 00:02:22,264
What about it?
25
00:02:22,348 --> 00:02:23,724
What
26
00:02:23,808 --> 00:02:25,851
was the weakness he was wielding over you?
27
00:02:25,935 --> 00:02:28,270
Why would I tell you about my weakness?
28
00:02:29,605 --> 00:02:30,791
Because it seems like
it has to be convincing enough
29
00:02:30,815 --> 00:02:31,815
for me to be persuaded.
30
00:02:32,399 --> 00:02:33,567
Forget it.
31
00:02:34,276 --> 00:02:35,486
Get lost.
32
00:02:36,612 --> 00:02:37,988
I said get lost.
33
00:02:51,168 --> 00:02:52,920
How did you end up
coming to the RV earlier?
34
00:02:55,798 --> 00:02:59,718
Gi Osung's phone was turned off
so I made a bunch of calls to people.
35
00:03:00,010 --> 00:03:01,610
Nakjun seemed to know what was going on.
36
00:03:02,221 --> 00:03:04,640
He said Sa Junggyeong went
to Gi Osung's house
37
00:03:04,723 --> 00:03:05,975
and they left together.
38
00:03:07,143 --> 00:03:08,727
I'm sorry to ask, but...
39
00:03:11,021 --> 00:03:12,661
Was the accident that happened a year ago
40
00:03:13,649 --> 00:03:16,277
actually a murder attempt by Park Wonseok?
41
00:03:18,821 --> 00:03:21,073
It wasn't a traffic accident.
That was a lie.
42
00:03:22,908 --> 00:03:25,669
It's true that I fell from the roof
of the employee training building.
43
00:03:26,996 --> 00:03:30,374
It was Gi Osung who told me
Park Wonseok pushed me off the roof.
44
00:03:30,457 --> 00:03:34,295
Did you two have any issues?
Enough for him to want to kill you?
45
00:03:35,880 --> 00:03:37,006
I don't know.
46
00:03:39,049 --> 00:03:40,426
I can't remember.
47
00:03:42,636 --> 00:03:44,555
Gi Osung has been filling in the blanks
48
00:03:44,638 --> 00:03:47,641
with the parts I can't remember.
49
00:03:49,852 --> 00:03:50,895
But yesterday...
50
00:03:52,521 --> 00:03:54,815
he told me the accident from a year ago
51
00:03:55,232 --> 00:03:57,026
was actually Park Wonseok
trying to kill me.
52
00:03:58,194 --> 00:03:59,629
He said he tried to push me off the roof
53
00:03:59,653 --> 00:04:01,298
of our company's
employee training building.
54
00:04:01,322 --> 00:04:03,532
I was so confused.
55
00:04:04,575 --> 00:04:06,660
After finding out about that, Chanmi left.
56
00:04:11,373 --> 00:04:13,542
But how did Gi Osung know about that?
57
00:04:14,001 --> 00:04:15,921
And why did he decide to tell you
about that now?
58
00:04:16,003 --> 00:04:17,504
What exactly happened
59
00:04:18,589 --> 00:04:20,758
with you guys last year?
60
00:04:36,398 --> 00:04:37,399
I'm...
61
00:04:39,443 --> 00:04:40,736
even more convinced after today
62
00:04:40,819 --> 00:04:43,447
that Gi Osung is the one
who killed Park Wonseok.
63
00:04:44,531 --> 00:04:47,826
It's possible that Gi Osung
lied to you about that.
64
00:04:50,120 --> 00:04:52,164
I also came to confirm that today.
65
00:04:57,419 --> 00:04:59,630
It's me, Chanmi.
Are you available to talk now?
66
00:04:59,713 --> 00:05:00,713
It's Chanmi.
67
00:05:07,805 --> 00:05:09,265
Hey, Chanmi, where are you?
68
00:05:09,348 --> 00:05:12,351
How could you just ghost us like that?
You can't be doing things like that.
69
00:05:12,977 --> 00:05:15,080
How do you think people feel
when you ghost them like that?
70
00:05:15,104 --> 00:05:17,773
Anyways, let's talk about it in person.
Where are you right now?
71
00:05:17,856 --> 00:05:19,650
Please don't tell me
you're in Busan again.
72
00:05:20,567 --> 00:05:21,567
Ah, fine.
73
00:05:22,278 --> 00:05:24,318
I'll keep my mouth shut,
so tell me what's going on.
74
00:05:25,864 --> 00:05:26,865
What?
75
00:05:27,741 --> 00:05:28,742
Now?
76
00:05:46,010 --> 00:05:47,636
Tell us what's going on.
77
00:05:47,970 --> 00:05:50,264
We'll keep our mouths shut.
We're all ears.
78
00:05:50,347 --> 00:05:52,641
What exactly were you planning to do
after ghosting us?
79
00:05:58,856 --> 00:06:02,151
A year ago today,
we took this photo in Busan.
80
00:06:02,943 --> 00:06:04,862
A year ago today?
81
00:06:06,363 --> 00:06:08,523
A year ago today,
on the day of the school anniversary.
82
00:06:09,992 --> 00:06:12,032
Seok Jaebum,
wasn't this the day of your accident...
83
00:06:12,661 --> 00:06:14,121
If Gi Osung's telling the truth
84
00:06:14,204 --> 00:06:15,956
Park Wonseok wouldn't have been in Busan.
85
00:06:17,333 --> 00:06:18,792
Gi Osung lied to me.
86
00:06:18,876 --> 00:06:20,461
Gi Osung, that bastard.
87
00:06:20,961 --> 00:06:22,880
He tried to frame Park Wonseok.
88
00:06:25,466 --> 00:06:27,134
Chanmi, how...
89
00:06:27,760 --> 00:06:29,821
how could you not double check
these things before ghosting us?
90
00:06:29,845 --> 00:06:31,605
If this photo
hadn't popped up on your phone,
91
00:06:31,638 --> 00:06:34,558
you would've cut off contact with us
like you were in hiding or something.
92
00:06:38,020 --> 00:06:39,438
Gi Osung, that bastard.
93
00:06:39,521 --> 00:06:40,773
Why did Gi Osung
94
00:06:40,856 --> 00:06:43,150
have to lie and frame my older brother?
95
00:06:44,360 --> 00:06:47,905
Especially when he wasn't even there
at that building on that day?
96
00:06:47,988 --> 00:06:49,990
Because Park Wonseok isn't alive anymore.
97
00:06:50,824 --> 00:06:52,704
He can't defend himself
against a lie like that.
98
00:06:53,660 --> 00:06:55,913
Gi Osung is truly a terrible person.
99
00:06:56,914 --> 00:06:59,375
I think...
100
00:07:00,751 --> 00:07:03,879
Gi Osung was saying things like that
even while Park Wonseok was alive.
101
00:07:18,560 --> 00:07:23,107
REVENGE OF OTHERS
102
00:07:28,320 --> 00:07:30,864
What the hell
are you getting yourself into, huh?
103
00:07:32,324 --> 00:07:33,659
Who did this to you?
104
00:07:33,742 --> 00:07:35,494
Who did this to your face?
105
00:07:36,203 --> 00:07:37,203
Give me their name?
106
00:07:37,246 --> 00:07:39,164
I wasn't beaten up. We got into a fight.
107
00:07:39,248 --> 00:07:41,458
He ended up like this too,
so it wasn't just one-sided.
108
00:07:48,966 --> 00:07:50,467
Why were you guys fighting?
109
00:07:51,844 --> 00:07:53,644
It's probably
because we were both pissed off.
110
00:07:53,679 --> 00:07:55,722
Is this another kid from your school?
111
00:07:55,806 --> 00:07:58,434
Why aren't you responding?
Should I investigate this myself?
112
00:07:59,268 --> 00:08:00,436
It was Sa Junggyeong.
113
00:08:00,519 --> 00:08:01,728
Sa Junggyeong...
114
00:08:02,229 --> 00:08:05,107
Are you really involved
in that revenge beating case?
115
00:08:06,275 --> 00:08:08,694
No, I don't have anything to do with that.
116
00:08:08,777 --> 00:08:10,422
If you're not involved,
then what happened to your face?
117
00:08:10,446 --> 00:08:11,548
I told you I had nothing to do with that!
118
00:08:11,572 --> 00:08:13,574
Do you know what the police
are thinking right now?
119
00:08:16,952 --> 00:08:21,457
Your study café receipt that was found
at the body shop murder scene.
120
00:08:22,040 --> 00:08:23,560
That's an important piece of evidence.
121
00:08:24,168 --> 00:08:26,980
What this means is that the culprit
is either you or someone around you!
122
00:08:27,004 --> 00:08:28,690
You're the number one suspect!
Do you know that?
123
00:08:28,714 --> 00:08:31,443
I told you it's definitely not me.
I have no idea why the receipt was there!
124
00:08:31,467 --> 00:08:32,593
Osung, please!
125
00:08:36,013 --> 00:08:40,017
Think about the situation you're in
right now before you do anything stupid.
126
00:08:40,684 --> 00:08:42,311
I told you to lay low.
127
00:08:42,394 --> 00:08:43,729
And not to get into any trouble.
128
00:08:48,901 --> 00:08:50,819
I can't help you
129
00:08:52,112 --> 00:08:53,697
if you don't tell me what's going on.
130
00:08:57,034 --> 00:08:58,577
Were you responsible
131
00:09:00,287 --> 00:09:01,622
for the body shop murder?
132
00:09:07,336 --> 00:09:08,587
No.
133
00:09:09,046 --> 00:09:10,964
Were you responsible
134
00:09:12,591 --> 00:09:13,926
for Park Wonseok's murder?
135
00:09:15,552 --> 00:09:16,678
No.
136
00:09:18,931 --> 00:09:20,307
Ji Sooheon did it.
137
00:09:22,935 --> 00:09:24,561
You need to go after Ji Sooheon.
138
00:09:37,407 --> 00:09:39,076
You left this behind.
139
00:09:40,577 --> 00:09:41,828
Oh.
140
00:09:44,206 --> 00:09:45,749
You left behind a letter as well.
141
00:09:46,667 --> 00:09:47,667
Yeah.
142
00:09:48,502 --> 00:09:51,004
I had no idea I would be back so soon.
143
00:09:55,175 --> 00:09:57,010
Don't you think
we should tell the police now?
144
00:09:59,012 --> 00:10:00,347
About Gi Osung?
145
00:10:04,434 --> 00:10:07,274
If we do that, we would need to talk
about Sa Junggyeong's case as well.
146
00:10:09,690 --> 00:10:11,483
I don't want you to take the blame for it.
147
00:10:12,109 --> 00:10:13,318
I'll be fine.
148
00:10:14,111 --> 00:10:15,311
We need to catch the murderer.
149
00:10:15,946 --> 00:10:17,072
No.
150
00:10:17,155 --> 00:10:18,407
You won't get arrested.
151
00:10:18,991 --> 00:10:20,450
I won't let that happen.
152
00:10:26,081 --> 00:10:27,749
Your time is very valuable right now.
153
00:10:27,874 --> 00:10:29,793
Everyone's time is valuable.
154
00:10:30,877 --> 00:10:32,045
But yours is especially.
155
00:10:33,088 --> 00:10:34,715
Because I only have a few months left?
156
00:10:34,798 --> 00:10:36,049
Please don't say that.
157
00:10:36,425 --> 00:10:42,014
The doctor told me you might be able
to go on this way if you're lucky.
158
00:10:44,891 --> 00:10:46,935
What do you think?
159
00:10:54,526 --> 00:10:55,902
Do you think I'll have the luck?
160
00:11:04,328 --> 00:11:06,121
You will definitely have that luck.
161
00:11:07,164 --> 00:11:09,166
Because you've already spent
all your bad luck.
162
00:11:10,000 --> 00:11:12,044
All that's left for you is good fortune.
163
00:11:17,049 --> 00:11:18,925
Well, I guess my good luck
has started already.
164
00:11:25,641 --> 00:11:26,850
Oh...
165
00:11:29,269 --> 00:11:30,395
Should we go?
166
00:12:17,609 --> 00:12:19,319
Why don't you go up first?
167
00:12:19,403 --> 00:12:21,071
I left my bag at the convenience store.
168
00:12:21,154 --> 00:12:22,030
GOGO STADIUM
MMA. KICKBOXING. JIUJITSU. LOSING WEIGHT
169
00:12:22,114 --> 00:12:24,074
Let's go together.
I'll help carry your stuff.
170
00:12:24,157 --> 00:12:25,992
It's fine. It's just one bag.
171
00:12:26,076 --> 00:12:26,952
Just go up first.
172
00:12:27,035 --> 00:12:28,412
All right.
173
00:12:32,708 --> 00:12:34,000
Oh...
174
00:12:37,379 --> 00:12:38,296
Go.
175
00:12:38,380 --> 00:12:39,381
I'll go.
176
00:13:09,077 --> 00:13:11,621
Hello. I left my bag here yesterday.
177
00:13:11,705 --> 00:13:13,474
Ah, you must be the student
he was talking about.
178
00:13:13,498 --> 00:13:15,643
The student who lives upstairs.
The one who left their bag here.
179
00:13:15,667 --> 00:13:18,067
One of our employees
should have left your bag in the garage.
180
00:13:20,172 --> 00:13:21,715
I'll go with you to look for it.
181
00:13:21,798 --> 00:13:22,966
Ah, okay.
182
00:13:31,057 --> 00:13:32,057
What the...
183
00:13:47,741 --> 00:13:49,159
What are you doing?
184
00:13:49,242 --> 00:13:50,660
Ugh, shit.
185
00:13:50,744 --> 00:13:52,162
Who's this crazy bitch?
186
00:13:52,245 --> 00:13:54,539
Hey you, fooling around.
187
00:13:54,623 --> 00:13:56,958
Oh, also. If you call the police,
this guy's dead.
188
00:13:57,042 --> 00:13:58,335
- No! Stop!
- Let's go.
189
00:13:59,711 --> 00:14:02,172
No! Hey, open the door!
190
00:14:30,951 --> 00:14:32,077
Hello?
191
00:14:32,160 --> 00:14:34,287
It's me, Chanmi. Something bad happened.
192
00:14:34,746 --> 00:14:37,916
Hey, Chanmi, what's up? What's going on?
193
00:14:37,999 --> 00:14:40,669
Sa Junggyeong and some gangsters
took Ji Sooheon away.
194
00:14:40,752 --> 00:14:42,629
- Ah, what do I do?
- Sa Junggyeong?
195
00:14:42,712 --> 00:14:45,924
He said he'd kill Sooheon
if I call the police.
196
00:14:46,383 --> 00:14:48,009
What should I do?
197
00:14:49,177 --> 00:14:50,679
Don't call the police just yet.
198
00:14:50,887 --> 00:14:52,681
I'll try to find them.
199
00:14:52,764 --> 00:14:54,200
Do you think you'll be able to find them?
200
00:14:54,224 --> 00:14:57,018
If we can't find Sooheon by tomorrow,
let's call the police then.
201
00:14:57,102 --> 00:14:58,895
Do you think he'll be okay until tomorrow?
202
00:14:58,979 --> 00:15:00,730
I'll figure something out.
203
00:15:29,301 --> 00:15:31,469
Hey, lift your head.
204
00:15:31,553 --> 00:15:33,096
Open your mouth.
205
00:15:33,179 --> 00:15:35,849
Open your mouth, fucker.
Stay still. Stay still.
206
00:15:38,810 --> 00:15:39,728
Hey.
207
00:15:39,811 --> 00:15:40,812
Just like this.
208
00:15:40,896 --> 00:15:43,291
This is exactly what you did to me
in the dark room that day.
209
00:15:43,315 --> 00:15:44,941
Wearing a mask and all, huh?
210
00:15:45,901 --> 00:15:46,943
What?
211
00:15:47,027 --> 00:15:49,654
Now that you're experiencing it yourself,
are you uncomfortable?
212
00:15:52,949 --> 00:15:55,201
Hey, you know what? I did some research
213
00:15:55,285 --> 00:15:57,704
and I guess this machine
is used to cut medicinal herbs.
214
00:16:02,542 --> 00:16:03,627
It works well, huh?
215
00:16:04,794 --> 00:16:08,298
It can probably
cut off fingers and toes, or whatever.
216
00:16:10,133 --> 00:16:11,384
Why don't you beg for mercy?
217
00:16:11,635 --> 00:16:13,112
I told you to beg for mercy,
you motherfucker!
218
00:16:13,136 --> 00:16:15,680
Why don't you grovel like a dog,
you fucker.
219
00:16:18,642 --> 00:16:21,853
Oh, this one's nice. Don't you think?
220
00:16:22,854 --> 00:16:25,774
Where should I hit you? Here? Or here?
221
00:16:25,857 --> 00:16:27,525
Oh, wait. Hey!
222
00:16:27,609 --> 00:16:29,027
I think toes would be good.
223
00:16:29,110 --> 00:16:31,237
Since, you know,
you totally crushed my toes.
224
00:16:31,321 --> 00:16:32,739
Junggyeong.
225
00:16:32,822 --> 00:16:33,925
Let's hurry up and get this done.
226
00:16:33,949 --> 00:16:36,910
Man, we have to wait
until tomorrow morning anyway.
227
00:16:36,993 --> 00:16:39,433
That bastard Gi Osung said
he wants to finish him off himself.
228
00:16:40,080 --> 00:16:41,520
So for today, we're just going to...
229
00:16:41,581 --> 00:16:43,333
Ah, shit!
230
00:16:43,416 --> 00:16:45,126
Agh, fuck! Ack!
231
00:16:45,210 --> 00:16:46,670
You son of a bitch!
232
00:16:48,254 --> 00:16:49,297
You, fucker.
233
00:16:49,381 --> 00:16:52,092
Fucking asshole.
234
00:16:52,175 --> 00:16:55,512
I told you to grovel like a dog,
you son of a bitch!
235
00:18:17,010 --> 00:18:18,219
Gi Osung...
236
00:18:21,931 --> 00:18:23,475
It was Gi Osung.
237
00:18:42,744 --> 00:18:43,828
SEOK JAEBUM
238
00:18:48,166 --> 00:18:49,166
Hey, Jaebum.
239
00:18:49,209 --> 00:18:51,419
Chanmi, I think I know where Sooheon is,
240
00:18:51,503 --> 00:18:52,921
so don't call the police.
241
00:18:53,004 --> 00:18:53,922
Really?
242
00:18:54,005 --> 00:18:56,091
Don't worry. I'll call you later.
243
00:18:56,633 --> 00:18:58,218
Oh, okay.
244
00:18:58,301 --> 00:18:59,385
Thanks.
245
00:19:18,363 --> 00:19:20,281
Ah, oh shoot. I'm sorry.
246
00:19:20,365 --> 00:19:22,617
Oh, I, um... I saw this taxi first,
from way over there.
247
00:19:22,700 --> 00:19:25,137
- Well, I caught it first.
- Ah, but... I mean... I was first...
248
00:19:25,161 --> 00:19:26,287
I don't know about that.
249
00:19:26,746 --> 00:19:28,081
I was about to get in the taxi.
250
00:19:29,999 --> 00:19:31,501
I guess you're in a hurry.
251
00:19:31,584 --> 00:19:32,669
Okay, then. Go ahead.
252
00:19:32,752 --> 00:19:33,837
You can go first.
253
00:19:59,946 --> 00:20:01,948
- Have you had breakfast?
- I did.
254
00:20:08,371 --> 00:20:11,332
- Hey, hey, hey!
- Hey. Don't you see we're eating now?
255
00:20:25,305 --> 00:20:27,640
There's something
I need to hear from you later.
256
00:20:27,724 --> 00:20:30,018
You'll need to tell me the truth.
257
00:20:30,101 --> 00:20:34,022
If you lie, you'll pay the price.
258
00:20:43,531 --> 00:20:45,200
TRACKER
259
00:20:45,283 --> 00:20:46,868
Go straight, then turn right.
260
00:20:46,951 --> 00:20:48,286
Yes, sir.
261
00:21:08,139 --> 00:21:12,018
I got a phone call
from my brother not long ago.
262
00:21:12,644 --> 00:21:13,645
Excuse me?
263
00:21:15,521 --> 00:21:17,232
That's... What are you talking about?
264
00:21:18,900 --> 00:21:20,777
Oh.
265
00:21:21,986 --> 00:21:23,047
I just confirmed that the culprit
266
00:21:23,071 --> 00:21:25,031
of the Ju Hyeokgeon body shop case
is left-handed.
267
00:21:25,406 --> 00:21:26,406
Ah.
268
00:21:27,700 --> 00:21:28,700
Huh?
269
00:21:29,327 --> 00:21:34,540
Oh, it's... It seems someone called Chanmi
from Park Wonseok's cell phone.
270
00:21:35,333 --> 00:21:37,669
Oh, it was probably a different person.
271
00:21:37,752 --> 00:21:38,670
Park Wonseok's phone
contract probably expired,
272
00:21:38,753 --> 00:21:40,873
so someone else
must have taken the number afterwards.
273
00:21:41,214 --> 00:21:42,298
It also seems they failed
274
00:21:42,382 --> 00:21:43,567
to lift fingerprints
from the victim's neck.
275
00:21:43,591 --> 00:21:45,093
Oh, I see.
276
00:21:45,176 --> 00:21:47,095
Did he say...
277
00:21:47,178 --> 00:21:49,305
Ju Hyeokgeon's murderer is left-handed?
278
00:21:49,389 --> 00:21:52,558
I guess Ji Sooheon is no longer
a suspect now. That's a relief.
279
00:21:52,642 --> 00:21:53,893
Chanmi.
280
00:21:56,896 --> 00:21:57,730
Yes?
281
00:21:57,814 --> 00:21:59,357
So did you answer the call?
282
00:21:59,440 --> 00:22:00,775
Did you hear their voice?
283
00:22:01,067 --> 00:22:03,695
No, the person didn't say anything.
284
00:22:05,321 --> 00:22:06,948
Why are you telling us about this now?
285
00:22:09,200 --> 00:22:11,303
If the caller was actually the murderer,
isn't that just too bold a move?
286
00:22:11,327 --> 00:22:13,037
I mean, how could they dare to call her?
287
00:22:13,871 --> 00:22:16,249
This is the record of the call
from April 8th.
288
00:22:16,874 --> 00:22:19,061
My older brother's name is saved
as Ok Chankyu in my contacts.
289
00:22:19,085 --> 00:22:21,087
OK CHANKYU
290
00:22:21,170 --> 00:22:22,170
Oh.
291
00:22:24,424 --> 00:22:26,485
Why don't you go
and ask the mobile carrier about it?
292
00:22:26,509 --> 00:22:28,629
Whether my brother's phone number
has been reassigned.
293
00:22:28,803 --> 00:22:29,905
If his number is still active,
294
00:22:29,929 --> 00:22:32,348
that means
someone's still paying his bills.
295
00:22:32,432 --> 00:22:33,433
Is that even possible?
296
00:22:33,850 --> 00:22:37,729
If this person called Chanmi
from Park Wonseok's phone...
297
00:22:38,354 --> 00:22:40,231
they're a prime suspect.
298
00:22:40,690 --> 00:22:42,150
Yes.
299
00:22:42,233 --> 00:22:43,526
Call the mobile carrier now.
300
00:22:43,609 --> 00:22:44,652
Okay.
301
00:22:47,447 --> 00:22:49,449
This caller must be crazy.
302
00:22:49,532 --> 00:22:50,450
We get a specific location
if we trace the call.
303
00:22:50,533 --> 00:22:52,653
Didn't they know
they were putting themselves at risk?
304
00:22:54,954 --> 00:22:56,122
It's Gi Osung.
305
00:22:59,876 --> 00:23:01,876
Please find evidence to confirm
that it's Gi Osung.
306
00:23:10,887 --> 00:23:13,473
How can you be so sure it's Gi Osung?
307
00:23:13,556 --> 00:23:15,266
That's what you need to investigate.
308
00:23:16,351 --> 00:23:18,269
Because I'm certain that it's Gi Osung.
309
00:23:30,865 --> 00:23:33,034
I'm going to ask you some things now.
310
00:23:33,117 --> 00:23:34,786
Think carefully before you answer.
311
00:23:34,869 --> 00:23:36,788
First.
312
00:23:36,871 --> 00:23:38,991
The bastard who tied up Sa Junggyeong
in the dark room
313
00:23:39,040 --> 00:23:41,667
and crushed his foot.
314
00:23:42,835 --> 00:23:44,195
It was you, wasn't it, Ji Sooheon?
315
00:23:46,255 --> 00:23:47,632
That fucking bastard.
316
00:23:47,715 --> 00:23:48,841
Fine.
317
00:23:48,925 --> 00:23:50,468
Now we're talking.
318
00:23:51,844 --> 00:23:55,473
So I guess you were playing hero,
beating up bullies, huh?
319
00:23:55,556 --> 00:23:57,558
Yo, is that why you killed Park Wonseok?
320
00:23:58,976 --> 00:24:00,186
No.
321
00:24:00,269 --> 00:24:02,105
No?
322
00:24:02,188 --> 00:24:04,357
Oh, that wasn't you?
323
00:24:14,784 --> 00:24:17,328
From now on,
every answer I don't want to hear
324
00:24:17,412 --> 00:24:19,539
will cost you a finger.
325
00:24:22,333 --> 00:24:25,503
Park Wonseok bullied a lot of guys.
326
00:24:25,586 --> 00:24:27,506
He would've been a nice target
for your hero act.
327
00:24:28,339 --> 00:24:29,799
Ah.
328
00:24:30,925 --> 00:24:33,219
But I imagine you weren't
originally planning to kill him.
329
00:24:33,302 --> 00:24:36,342
You probably just wanted to scare him
when you pushed him at the science lab.
330
00:24:37,640 --> 00:24:39,475
Anyways, think carefully
before you answer.
331
00:24:41,352 --> 00:24:42,937
Are you the one
332
00:24:44,480 --> 00:24:45,815
who killed Park Wonseok?
333
00:24:46,399 --> 00:24:47,692
No.
334
00:24:50,027 --> 00:24:52,071
It was you who killed Park Wonseok.
335
00:24:52,155 --> 00:24:54,115
Oh.
336
00:24:59,036 --> 00:25:00,413
Are you trying to frame me?
337
00:25:04,250 --> 00:25:06,669
Is that why you left
my study café receipt at the body shop?
338
00:25:06,752 --> 00:25:08,379
You fucking murderer?
339
00:25:11,966 --> 00:25:13,406
You killed Park Wonseok, didn't you?
340
00:25:13,468 --> 00:25:14,844
Answer me.
341
00:25:19,682 --> 00:25:21,809
Answer me!
342
00:25:26,355 --> 00:25:28,733
- What the... Who the fuck are you?
- You motherfuckers!
343
00:25:28,816 --> 00:25:30,234
Fuck...
344
00:25:34,697 --> 00:25:36,699
Freeze! Don't move!
345
00:25:39,076 --> 00:25:41,662
I'm gonna kill you all
if you try anything stupid.
346
00:25:41,746 --> 00:25:42,830
Ah, oh shoot. I'm sorry.
347
00:25:49,170 --> 00:25:50,505
Yeah, you can go first.
348
00:26:37,927 --> 00:26:41,472
What do you think you're doing?
349
00:26:43,933 --> 00:26:45,476
Why did you lie to me?
350
00:26:45,560 --> 00:26:47,144
Huh?
351
00:26:54,151 --> 00:26:56,028
You crazy fucker.
352
00:26:56,112 --> 00:26:58,757
- What the fuck are you talking about?
- Did you have fun playing me for a fool?
353
00:26:58,781 --> 00:27:00,592
I said, what the fuck
are you talking about, you crazy bastard?
354
00:27:00,616 --> 00:27:01,867
You've been playing me...
355
00:27:03,578 --> 00:27:05,871
I think we'd better clean up
this place quickly and move.
356
00:27:20,511 --> 00:27:22,680
Please just confirm that the issue
has been resolved.
357
00:27:22,763 --> 00:27:25,308
The company will take care of the payment.
358
00:27:28,436 --> 00:27:30,146
SEOK JAEJOON
359
00:27:34,734 --> 00:27:36,694
I think you misspelled your name.
360
00:27:36,777 --> 00:27:40,072
Aren't you Seok Jaebum, not Seok Jaejoon?
361
00:27:43,367 --> 00:27:44,869
Oh, right.
362
00:27:48,831 --> 00:27:50,291
SEOK JAEJOON
SEOK JAEBUM
363
00:27:53,878 --> 00:27:56,023
We'll wrap things up here
so that you won't run into any issues.
364
00:27:56,047 --> 00:27:57,256
You can head out first.
365
00:27:57,340 --> 00:27:58,674
Yes, thank you.
366
00:28:05,514 --> 00:28:06,932
Are you all right?
367
00:28:07,016 --> 00:28:08,476
Yeah, I'm fine.
368
00:28:08,809 --> 00:28:10,019
Let's head out for now.
369
00:28:29,330 --> 00:28:32,958
GOGO STADIUM
MMA. KICKBOXING. JIUJITSU. LOSING WEIGHT
370
00:28:39,799 --> 00:28:40,883
Are you all right?
371
00:28:40,966 --> 00:28:43,010
Yeah, I didn't get hurt too much.
372
00:28:43,094 --> 00:28:44,637
Thanks to Jaebum.
373
00:28:45,096 --> 00:28:47,776
Luckily I was able to find you
because Gi Osung was behind all this.
374
00:28:48,849 --> 00:28:51,686
Sooheon, you haven't eaten
anything all day, have you?
375
00:28:51,769 --> 00:28:53,062
Do you want to eat something?
376
00:28:53,145 --> 00:28:55,314
Why don't we take him
to the hospital first?
377
00:28:55,398 --> 00:28:57,958
Then let's eat on our way to the hospital.
I'll get us some food.
378
00:29:00,945 --> 00:29:02,571
Are you really okay?
379
00:29:04,490 --> 00:29:05,950
Something weird happened.
380
00:29:06,367 --> 00:29:07,868
Something weird?
381
00:29:07,952 --> 00:29:08,994
What?
382
00:29:09,078 --> 00:29:10,162
Between Seok Jaebum
383
00:29:10,788 --> 00:29:11,831
and Gi Osung.
384
00:29:12,707 --> 00:29:16,127
Between Seok Jaebum and Gi Osung? What?
385
00:29:21,966 --> 00:29:24,260
Detective Jin, I just got a reply
from the mobile carrier.
386
00:29:25,344 --> 00:29:27,847
Park Wonseok's account was never canceled.
387
00:29:27,930 --> 00:29:29,282
It seems his account balance
was automatically charged
388
00:29:29,306 --> 00:29:31,618
to a church account,
and the church has been paying for it.
389
00:29:31,642 --> 00:29:34,122
Can you find the call that was made
to Chanmi on that same day?
390
00:29:34,186 --> 00:29:36,355
Yes, the call was made on Apr 8th.
391
00:29:36,439 --> 00:29:38,983
It was made
from the Yongtan Training Park.
392
00:29:39,066 --> 00:29:41,066
Currently, Park Wonseok's cell phone
is turned off.
393
00:29:41,652 --> 00:29:44,071
Do you think the surveillance cameras
near the park
394
00:29:44,155 --> 00:29:45,257
still have recordings from Apr 8th?
395
00:29:45,281 --> 00:29:46,866
- I'll look into it.
- Okay.
396
00:29:50,786 --> 00:29:52,546
Can we be certain the culprit
is left-handed?
397
00:29:54,540 --> 00:29:57,209
Look. The bruise
is much more pronounced on this side.
398
00:29:57,293 --> 00:29:59,336
If you assume it was the thumb.
399
00:29:59,420 --> 00:30:01,672
This is how
they would've exerted pressure.
400
00:30:01,756 --> 00:30:04,925
In that case, the thumb
would have exerted the most pressure.
401
00:30:06,385 --> 00:30:08,304
Do you remember if Gi Osung
is left-handed?
402
00:30:08,387 --> 00:30:10,723
- How about Ji Sooheon?
- Do you want me to check?
403
00:30:10,806 --> 00:30:12,558
No, it's fine. I'll check it myself.
404
00:30:12,641 --> 00:30:14,453
Just go check the surveillance footage
at the training park.
405
00:30:14,477 --> 00:30:15,811
- Yes, ma'am.
- Good.
406
00:30:25,654 --> 00:30:27,782
Yet again, Gi Osung and Sa Junggyeong
407
00:30:27,865 --> 00:30:29,465
proved that they're real pieces of shit.
408
00:30:30,409 --> 00:30:32,286
How could those bastards kidnap someone?
409
00:30:32,369 --> 00:30:33,972
Seriously, you can't even grant them
a quick death.
410
00:30:33,996 --> 00:30:35,915
You'd have to hang them up
to dry like pollack.
411
00:30:35,998 --> 00:30:37,350
Let them suffer through a slow
and painful death,
412
00:30:37,374 --> 00:30:39,214
freezing and melting them,
over and over again.
413
00:30:39,251 --> 00:30:40,811
So that you can draw out the suffering.
414
00:30:44,632 --> 00:30:45,800
How's Sooheon doing?
415
00:30:45,883 --> 00:30:48,552
He was hurt, but not too badly.
416
00:30:49,136 --> 00:30:51,013
That's a relief.
417
00:30:51,096 --> 00:30:52,807
I'm thankful for Jaebum.
418
00:30:52,890 --> 00:30:55,059
- He saved Sooheon.
- Right.
419
00:30:55,142 --> 00:30:57,645
Jaebum did a lot of things for us.
420
00:30:58,479 --> 00:30:59,479
How's...
421
00:31:00,523 --> 00:31:01,899
Sooheon's condition right now?
422
00:31:03,943 --> 00:31:05,402
The issue with his brain.
423
00:31:05,986 --> 00:31:06,986
Oh...
424
00:31:09,323 --> 00:31:13,452
If he's lucky,
it'll stay the way it is right now.
425
00:31:15,037 --> 00:31:16,413
It could also get worse.
426
00:31:20,334 --> 00:31:23,921
So he won't get any better,
and he might also die.
427
00:31:27,633 --> 00:31:28,634
Chanmi.
428
00:31:30,719 --> 00:31:33,119
Actually, a detective stopped by
to pay me a visit yesterday.
429
00:31:34,557 --> 00:31:37,318
He showed me surveillance footage of me
meeting with Min Seonha's dad.
430
00:31:37,726 --> 00:31:39,019
Really?
431
00:31:39,687 --> 00:31:41,730
Of course I told him it wasn't me.
432
00:31:42,189 --> 00:31:43,524
But of course, he didn't buy it.
433
00:31:44,692 --> 00:31:46,068
He said I was working as a broker
434
00:31:46,151 --> 00:31:47,987
for Ji Sooheon
to dole out revenge beatings.
435
00:31:48,445 --> 00:31:50,489
I asked my uncle about it and...
436
00:31:50,739 --> 00:31:52,658
If Sooheon hadn't been paid
to beat people up,
437
00:31:53,158 --> 00:31:54,869
it would simply be charged as assault.
438
00:31:55,619 --> 00:31:56,871
But if he was paid to do it,
439
00:31:57,580 --> 00:31:58,956
he'd be in jail for a long time.
440
00:31:59,415 --> 00:32:01,041
Ah, this is terrible.
441
00:32:02,376 --> 00:32:03,460
What should we do?
442
00:32:04,587 --> 00:32:06,005
Actually, the bigger problem is...
443
00:32:07,548 --> 00:32:09,049
Ju Hyeokgeon's case.
444
00:32:09,925 --> 00:32:12,386
If the police suspect
that I was the broker,
445
00:32:12,469 --> 00:32:13,572
they'll go to the OBGYN clinic and talk
to the mother of Shim Eunjin,
446
00:32:13,596 --> 00:32:15,598
Ju Hyeokgeon's murder victim.
447
00:32:15,681 --> 00:32:16,992
They'll go through
the surveillance footage
448
00:32:17,016 --> 00:32:18,936
and whatever else they can find
to track me down.
449
00:32:19,768 --> 00:32:21,228
It'll all be fine if I disappear.
450
00:32:22,021 --> 00:32:23,832
You see, if there's no broker between them
who would have introduced them
451
00:32:23,856 --> 00:32:25,941
to each other and handled the payment,
452
00:32:26,025 --> 00:32:27,818
what could the police possibly do
to Sooheon?
453
00:32:28,360 --> 00:32:30,696
Hey, what do you mean you'll disappear?
454
00:32:31,030 --> 00:32:32,406
Well, I'll drop out of school...
455
00:32:33,324 --> 00:32:34,533
dye my hair...
456
00:32:35,326 --> 00:32:37,661
and hide out somewhere
in the countryside, you know.
457
00:32:40,247 --> 00:32:42,041
I'm sure I can take care of myself.
458
00:32:44,001 --> 00:32:47,254
It's not like I'll end up on some
nationwide watch list or something.
459
00:32:48,213 --> 00:32:50,341
I've made up my mind.
460
00:32:50,424 --> 00:32:52,384
I asked to meet up to tell you this.
461
00:32:53,427 --> 00:32:56,096
I'm going to disappear tonight.
462
00:32:58,015 --> 00:32:59,892
Don't you think there's another way?
463
00:33:05,064 --> 00:33:06,273
No.
464
00:33:07,942 --> 00:33:10,235
Don't tell Sooheon.
465
00:33:11,737 --> 00:33:13,656
You don't need to worry about me.
466
00:33:13,739 --> 00:33:15,115
I'll survive wherever I go.
467
00:33:19,078 --> 00:33:20,120
Please take good care
468
00:33:20,913 --> 00:33:22,289
of Sooheon.
469
00:33:28,587 --> 00:33:29,755
I'm off.
470
00:33:58,534 --> 00:33:59,827
Saying fare-thee-well?
471
00:34:04,331 --> 00:34:05,624
Did you two fight?
472
00:34:05,708 --> 00:34:06,709
Or patching up?
473
00:34:07,751 --> 00:34:10,045
Well, it doesn't seem like
you were fighting.
474
00:34:10,129 --> 00:34:12,297
So maybe it was a "goodbye" then.
475
00:34:12,381 --> 00:34:15,968
- It could have been a celebration too.
- Oh, right. Hugs can be celebratory too.
476
00:34:16,051 --> 00:34:18,345
- But what are you guys celebrating?
- Ugh, so annoying.
477
00:34:19,096 --> 00:34:21,265
How did he find us here? Did he stalk us?
478
00:34:21,348 --> 00:34:22,599
What are you two talking about?
479
00:34:23,851 --> 00:34:24,977
I'll see you at school.
480
00:34:27,730 --> 00:34:30,941
Hey, Tae Soyeon!
It's best for you to confess.
481
00:34:31,025 --> 00:34:32,545
That way you can at least be pardoned.
482
00:34:34,111 --> 00:34:35,154
Ok Chanmi.
483
00:34:39,616 --> 00:34:41,720
When the suspect called you
with Park Wonseok's phone,
484
00:34:41,744 --> 00:34:43,344
you picked up from Busan. Is that right?
485
00:34:43,370 --> 00:34:44,538
Yes, I was in Busan.
486
00:34:44,621 --> 00:34:46,707
Did you know
that when you picked up that day
487
00:34:46,790 --> 00:34:49,251
the suspect was calling you
from this very park?
488
00:34:52,796 --> 00:34:53,796
Really?
489
00:34:54,131 --> 00:34:57,134
Then can you ask Gi Osung
why he called me from here?
490
00:34:58,385 --> 00:34:59,762
I would really like to know.
491
00:35:19,740 --> 00:35:20,783
It's Gi Osung.
492
00:35:20,866 --> 00:35:21,950
Yeah, it's Osung.
493
00:35:22,326 --> 00:35:24,369
Osung is on our basketball team.
Why do you ask?
494
00:35:24,453 --> 00:35:25,996
Well, I have something to ask him.
495
00:35:26,080 --> 00:35:27,807
Osung hasn't been by lately
to play basketball with us.
496
00:35:27,831 --> 00:35:29,374
- Yeah, right.
- Did something happen?
497
00:35:29,458 --> 00:35:33,253
Oh, no. It's nothing, really. Thanks.
498
00:35:33,337 --> 00:35:35,255
Hope you enjoy your game. Good luck!
499
00:35:36,173 --> 00:35:37,776
- What's up with that guy?
- I know, right?
500
00:35:37,800 --> 00:35:39,218
YONGTAN POLICE STATION
501
00:35:39,301 --> 00:35:42,054
Don't come to the station for a while.
502
00:35:42,137 --> 00:35:44,139
At least until the cases are closed.
503
00:35:45,933 --> 00:35:47,059
What brings you here?
504
00:35:47,142 --> 00:35:48,477
I'm here about the case.
505
00:35:48,560 --> 00:35:49,436
The case?
506
00:35:49,520 --> 00:35:50,729
Which case?
507
00:35:51,021 --> 00:35:52,064
Soon,
508
00:35:54,066 --> 00:35:55,651
another case will open up.
509
00:35:56,944 --> 00:35:57,986
Or rather...
510
00:35:58,570 --> 00:36:00,930
The incident already happened,
and it will be revealed soon.
511
00:36:01,573 --> 00:36:04,660
What are you talking about?
Explain to me in more detail.
512
00:36:05,452 --> 00:36:07,704
Everything that will happen
from this point on...
513
00:36:09,414 --> 00:36:11,208
is all because of Jihyun.
514
00:36:11,291 --> 00:36:12,291
Jihyun?
515
00:36:12,918 --> 00:36:14,002
What about her?
516
00:36:14,586 --> 00:36:15,671
I...
517
00:36:19,550 --> 00:36:20,968
loved Jihyun.
518
00:36:23,929 --> 00:36:25,472
And I still love her.
519
00:36:27,891 --> 00:36:29,059
Osung...
520
00:36:30,686 --> 00:36:32,020
What are you talking about?
521
00:36:32,104 --> 00:36:33,438
It's exactly as you heard it.
522
00:36:34,273 --> 00:36:36,358
I love Jihyun romantically.
523
00:36:37,401 --> 00:36:39,486
Everything that will unravel
from this point onward,
524
00:36:39,862 --> 00:36:41,864
was all because I loved Jihyun.
525
00:36:44,199 --> 00:36:45,343
And I'm sharing this with you now
526
00:36:45,367 --> 00:36:47,447
because if I tell you this
after everything unravels,
527
00:36:47,536 --> 00:36:49,413
you won't believe me.
528
00:36:51,540 --> 00:36:53,250
That's why I'm telling you this
in advance.
529
00:36:53,750 --> 00:36:55,919
O... Osung...
530
00:36:56,503 --> 00:36:57,921
You can't have feelings for her.
531
00:36:58,255 --> 00:37:01,550
We're not legally a family, and...
532
00:37:02,384 --> 00:37:04,636
and even though
she's not your biological sister. You...
533
00:37:05,387 --> 00:37:07,181
You shouldn't have feelings for Jihyun.
534
00:37:07,264 --> 00:37:09,308
There's no point in telling me that now.
535
00:37:11,226 --> 00:37:12,311
It's too late for that now.
536
00:37:12,394 --> 00:37:13,687
I said no!
537
00:37:14,563 --> 00:37:15,606
That's forbidden.
538
00:37:16,982 --> 00:37:19,109
Also, what do you mean
about everything unraveling?
539
00:37:19,443 --> 00:37:21,028
What other case is there?
540
00:37:22,571 --> 00:37:23,697
Park Wonseok's
541
00:37:26,241 --> 00:37:27,409
murder case.
542
00:37:39,713 --> 00:37:40,797
Jihyun.
543
00:37:53,936 --> 00:37:55,020
Jaebum?
544
00:37:55,103 --> 00:37:56,331
Are you on your way back from the academy?
545
00:37:56,355 --> 00:37:59,316
I envy you. Some of us
are all caught up studying in academies.
546
00:37:59,399 --> 00:38:01,211
In that case, are you in the mood
to blow off some steam?
547
00:38:01,235 --> 00:38:02,235
Seriously?
548
00:38:14,706 --> 00:38:21,713
CHIEF'S OFFICE
549
00:38:27,511 --> 00:38:29,763
Excuse me, Osung.
550
00:38:32,391 --> 00:38:33,475
Ah.
551
00:38:35,686 --> 00:38:36,853
Here.
552
00:38:37,521 --> 00:38:38,522
What's this?
553
00:38:40,524 --> 00:38:43,235
Isn't this your wallet?
It was on the floor.
554
00:38:44,319 --> 00:38:45,320
It's not mine.
555
00:38:45,988 --> 00:38:47,656
Oh, I see.
556
00:38:47,739 --> 00:38:49,616
Did you come to see the chief?
557
00:39:05,507 --> 00:39:08,385
So, you went to the police station
to tell them about it?
558
00:39:08,468 --> 00:39:09,468
Yeah.
559
00:39:09,511 --> 00:39:12,014
I thought the police
should arrest Gi Osung
560
00:39:12,097 --> 00:39:14,433
before he tries to hurt you again.
561
00:39:15,309 --> 00:39:18,562
So we checked with the mobile carrier
and confirmed where the call was made.
562
00:39:19,104 --> 00:39:21,144
It turns out that Gi Osung
had called from the park.
563
00:39:22,357 --> 00:39:24,359
Oh, right. There was one other thing.
564
00:39:24,443 --> 00:39:27,279
I heard something important
while I was at the police station.
565
00:39:27,362 --> 00:39:30,324
They said the killer
from Ju Hyeokgeon's case was left-handed.
566
00:39:31,074 --> 00:39:33,910
Ji Sooheon, I think you're finally off
the list of suspects.
567
00:39:34,578 --> 00:39:35,454
For some reason,
568
00:39:35,537 --> 00:39:36,973
the topic of being left-handed
has come up more than once today.
569
00:39:36,997 --> 00:39:38,081
Was there something else?
570
00:39:38,165 --> 00:39:39,207
Yeah, this morning,
571
00:39:39,291 --> 00:39:41,585
in front of that warehouse
I mentioned earlier...
572
00:39:42,336 --> 00:39:44,856
I saw that Jaebum was really good
at writing with his left hand.
573
00:39:46,048 --> 00:39:47,692
He's good
at writing with his right hand as well.
574
00:39:47,716 --> 00:39:49,134
Maybe he's ambidextrous?
575
00:39:49,676 --> 00:39:50,969
Why didn't you ask him about it?
576
00:39:52,220 --> 00:39:55,557
Uh, I mean... I don't know why, but...
577
00:39:56,516 --> 00:39:58,876
it kind of felt like I had discovered
a secret or something.
578
00:39:59,519 --> 00:40:01,897
That's why I couldn't bring myself
to ask him.
579
00:40:01,980 --> 00:40:03,148
Hmm.
580
00:40:05,442 --> 00:40:08,362
Oh, what did you want to tell me earlier?
581
00:40:08,445 --> 00:40:11,245
You mentioned there was something weird
about Gi Osung and Seok Jaebum.
582
00:40:12,240 --> 00:40:14,451
Oh.
583
00:40:15,535 --> 00:40:16,453
Did you have fun playing me for a fool?
584
00:40:16,536 --> 00:40:18,389
I said, what the fuck
are you talking about, you crazy bastard?
585
00:40:18,413 --> 00:40:20,082
You've been playing me...
586
00:40:20,415 --> 00:40:23,377
- Playing him for a fool?
- Yeah.
587
00:40:23,460 --> 00:40:26,630
Gi Osung even used the F word
and everything.
588
00:40:26,713 --> 00:40:29,257
Wow, I've never seen Gi Osung talk
to Jaebum like that.
589
00:40:29,716 --> 00:40:31,134
It was kind of surprising.
590
00:40:34,346 --> 00:40:36,807
Playing him for a fool?
591
00:40:47,818 --> 00:40:48,819
What is this?
592
00:40:49,820 --> 00:40:52,739
Didn't I say we should head back?
Why did we come all the way here?
593
00:40:52,823 --> 00:40:54,884
- What is it you're trying to do right now?
- Be quiet.
594
00:40:54,908 --> 00:40:56,118
Hey, Jaebum!
595
00:40:57,077 --> 00:40:58,453
Take me home now.
596
00:40:58,537 --> 00:40:59,746
I said be quiet.
597
00:41:01,873 --> 00:41:03,792
I know Gi Osung loves you.
598
00:41:05,043 --> 00:41:06,711
And that you two kissed.
599
00:41:11,883 --> 00:41:13,718
So just quiet down.
600
00:41:29,568 --> 00:41:32,296
I guess it must be uncomfortable
not being able to use your left hand.
601
00:41:32,320 --> 00:41:35,323
Yeah. I guess that's why
we have two hands.
602
00:41:37,325 --> 00:41:40,704
Is a left-handed person also left-footed?
603
00:41:41,163 --> 00:41:43,790
Um, for like playing soccer or kicking?
604
00:41:44,708 --> 00:41:46,748
Based on my experience at the gym,
I think so, yeah.
605
00:41:46,793 --> 00:41:47,836
Hm.
606
00:41:47,919 --> 00:41:50,505
When people kick, they kick with their...
607
00:41:51,923 --> 00:41:53,049
left leg.
608
00:41:55,886 --> 00:41:57,012
Park Wonseok.
609
00:41:58,054 --> 00:42:00,098
In the video that played
in the auditorium...
610
00:42:00,849 --> 00:42:02,929
the one of Park Wonseok falling
from the science lab.
611
00:42:04,394 --> 00:42:06,354
The killer had kicked Park Wonseok
with their leg.
612
00:42:07,814 --> 00:42:09,654
Are you saying
that it was with their left leg?
613
00:42:10,025 --> 00:42:12,194
I don't know, I'm not sure.
614
00:42:13,153 --> 00:42:16,281
Do you think Sejin still has that video?
615
00:42:16,364 --> 00:42:17,699
We can call him and ask.
616
00:42:17,782 --> 00:42:19,382
But Sejin's already left for the States.
617
00:42:19,451 --> 00:42:21,036
Oh, right.
618
00:42:21,119 --> 00:42:22,996
Well, you never know.
619
00:42:24,331 --> 00:42:26,124
CALL
KOOK JIHYUN GWON SEJIN
620
00:42:28,877 --> 00:42:30,754
The number you've dialed is no longer...
621
00:42:30,837 --> 00:42:32,839
The number is no longer in service.
622
00:42:32,923 --> 00:42:34,049
Email.
623
00:42:34,549 --> 00:42:35,943
People don't change
their email addresses, right?
624
00:42:35,967 --> 00:42:37,260
I don't know his email address.
625
00:42:37,969 --> 00:42:39,346
Ah.
626
00:42:40,472 --> 00:42:42,474
Maybe there's some other way
we can find out?
627
00:43:11,044 --> 00:43:12,712
I'm here, so let Jihyun go.
628
00:43:12,796 --> 00:43:14,130
Jihyun needs to stay.
629
00:43:14,589 --> 00:43:16,633
I'll need someone to act as a witness.
630
00:43:17,926 --> 00:43:20,512
I'll need to know what's going on,
so talk about it here.
631
00:43:26,768 --> 00:43:27,852
Last year,
632
00:43:28,728 --> 00:43:30,928
when I was pushed off the roof
of the training facility.
633
00:43:31,398 --> 00:43:32,774
It was you, Osung.
634
00:43:34,776 --> 00:43:35,944
What?
635
00:43:36,027 --> 00:43:37,028
Are you serious?
636
00:43:37,571 --> 00:43:38,572
Did you really push him?
637
00:43:39,489 --> 00:43:40,782
Listen carefully.
638
00:43:40,865 --> 00:43:43,952
Osung is the kind of a guy that will lie
about anything whenever he needs to.
639
00:43:44,411 --> 00:43:46,162
And I'm a guy who lost his memory.
640
00:43:46,246 --> 00:43:48,665
So people won't trust my word over his.
641
00:43:51,001 --> 00:43:52,210
Why did you push me?
642
00:43:53,753 --> 00:43:54,671
To kill me?
643
00:43:54,754 --> 00:43:56,131
I wasn't trying to kill you.
644
00:43:57,799 --> 00:43:58,883
I was just angry with you.
645
00:44:01,344 --> 00:44:03,263
What made you so angry?
646
00:44:03,346 --> 00:44:05,266
Because I told you to stop bullying
Park Wonseok?
647
00:44:07,684 --> 00:44:08,893
Jihyun.
648
00:44:08,977 --> 00:44:11,617
I'm sure you know that Osung
had been bullying Park Wonseok, right?
649
00:44:13,064 --> 00:44:14,750
Other people thought Park Wonseok
was a low life
650
00:44:14,774 --> 00:44:16,234
for bullying other students,
651
00:44:16,568 --> 00:44:18,568
but it was actually Osung
who had put him up to it.
652
00:44:20,030 --> 00:44:21,323
Jihyun.
653
00:44:21,406 --> 00:44:22,532
You knew about it.
654
00:44:23,408 --> 00:44:24,743
Yeah, I did.
655
00:44:24,826 --> 00:44:27,579
So when I told him
to stop bullying Park Wonseok,
656
00:44:27,912 --> 00:44:28,973
I guess it had offended him to the point
657
00:44:28,997 --> 00:44:31,117
where he wanted to push me off a roof
to kill me, huh?
658
00:44:32,500 --> 00:44:34,294
Tell me, Osung.
659
00:44:43,178 --> 00:44:44,387
On that day...
660
00:44:46,056 --> 00:44:48,516
I just happened to see a video
661
00:44:49,559 --> 00:44:50,852
on Osung's phone.
662
00:44:53,772 --> 00:44:54,772
But then...
663
00:44:56,483 --> 00:44:59,110
I saw something unbelievable.
664
00:45:05,700 --> 00:45:06,701
A video...
665
00:45:07,994 --> 00:45:09,329
of you two kissing.
666
00:45:13,041 --> 00:45:16,044
Of course, Osung,
you had forced the kiss on her, but...
667
00:45:17,337 --> 00:45:19,589
I'm pretty sure that was part of your plan
668
00:45:19,673 --> 00:45:21,553
and that you took the video
without her knowing.
669
00:45:22,967 --> 00:45:26,763
Anyways, Osung couldn't go on
bullying Park Wonseok
670
00:45:28,473 --> 00:45:30,934
after I confronted him about the video.
671
00:45:31,601 --> 00:45:32,936
So...
672
00:45:33,478 --> 00:45:36,064
that was why you were so mad at me, huh?
673
00:45:36,690 --> 00:45:39,442
Mad enough to try
and kill me by pushing me off the roof.
674
00:45:42,028 --> 00:45:43,196
You son of a bitch.
675
00:45:48,118 --> 00:45:49,828
This is when the real fun begins.
676
00:45:50,620 --> 00:45:51,913
Too bad Jihyun's left.
677
00:45:55,458 --> 00:45:56,584
Hey.
678
00:45:57,168 --> 00:46:00,338
When did you learn
that there's another guy inside me?
679
00:46:01,005 --> 00:46:02,465
Your mother told me.
680
00:46:05,218 --> 00:46:06,636
I only learned about that recently.
681
00:46:09,222 --> 00:46:10,849
And I learned yesterday that
682
00:46:11,558 --> 00:46:13,309
it wasn't Park Wonseok but you...
683
00:46:14,310 --> 00:46:15,562
pushed me off the roof.
684
00:46:18,440 --> 00:46:21,025
I guess you've cracked the code.
685
00:46:21,109 --> 00:46:23,194
We still have
the most important part left.
686
00:46:35,665 --> 00:46:36,665
Good night.
687
00:46:37,000 --> 00:46:38,042
Good night.
688
00:46:40,920 --> 00:46:43,590
Oh, right. About Jaebum...
689
00:46:44,466 --> 00:46:47,218
Why did he have to write his name
with his left hand
690
00:46:47,302 --> 00:46:48,970
and then switch to his right hand?
691
00:46:49,387 --> 00:46:50,722
I can't think of a reason.
692
00:46:52,265 --> 00:46:53,183
SEOK JAEJOON
693
00:46:53,266 --> 00:46:54,642
I think you misspelled your name.
694
00:46:54,726 --> 00:46:57,645
Aren't you Seok Jaebum? Not Seok Jaejoon?
695
00:46:57,729 --> 00:46:58,729
Right.
696
00:46:58,772 --> 00:47:00,565
He misspelled his name
697
00:47:01,274 --> 00:47:02,442
as Seok Jaejoon.
698
00:47:03,735 --> 00:47:06,415
Then he started writing his name
as Seok Jaebum with his right hand.
699
00:47:07,864 --> 00:47:09,115
Isn't that strange?
700
00:47:10,533 --> 00:47:14,120
During summer vacation of my first year
in middle school, he suddenly died.
701
00:47:14,996 --> 00:47:17,248
He was the younger twin.
702
00:47:18,082 --> 00:47:19,667
It's hard to explain, but...
703
00:47:19,751 --> 00:47:22,951
In any case, I feel like I'm not alone,
and that there's someone else next to me.
704
00:47:28,092 --> 00:47:29,219
What's wrong?
705
00:47:30,053 --> 00:47:31,095
Huh?
706
00:47:33,848 --> 00:47:35,183
There's something weird about it.
707
00:47:38,812 --> 00:47:40,897
Maybe you could call this gaslighting?
708
00:47:43,066 --> 00:47:44,442
You made me believe Park Wonseok
709
00:47:44,526 --> 00:47:46,903
had pushed me off the roof
with your scheme.
710
00:47:49,656 --> 00:47:53,576
Because I relied on you for my memories.
711
00:47:56,246 --> 00:47:58,790
Is that why you started
to hate Park Wonseok?
712
00:48:01,251 --> 00:48:03,628
So much as to push him out the window
of the science lab?
713
00:48:26,317 --> 00:48:27,318
Hello.
714
00:48:27,402 --> 00:48:29,112
Hi, how can I help you?
715
00:48:29,195 --> 00:48:30,613
I have a question about Gwon Sejin.
716
00:48:30,697 --> 00:48:33,217
He used to take lessons here
before he left for the US recently.
717
00:48:34,367 --> 00:48:38,204
I'm Ok Chanmi,
a friend of his from school.
718
00:48:38,288 --> 00:48:39,163
Ah.
719
00:48:39,247 --> 00:48:41,082
Sejin... What about him?
720
00:48:41,165 --> 00:48:43,751
It seems like he canceled his phone.
721
00:48:44,294 --> 00:48:47,297
Is there any chance I could get a hold
of his email address?
722
00:48:47,380 --> 00:48:49,007
Email address?
723
00:48:49,090 --> 00:48:51,301
I need to ask him something.
724
00:48:51,384 --> 00:48:52,594
Oh.
725
00:48:56,723 --> 00:48:57,891
GWON SEJIN CHANMI HERE'S
726
00:48:57,974 --> 00:48:59,076
THE VIDEO NATIONAL SHOOTING
ASSOCIATION NATIONAL SHOOTING
727
00:48:59,100 --> 00:49:00,820
ASSOCIATION NEWS APRIL
SMART CARD INC MOBILE
728
00:49:02,270 --> 00:49:03,581
SENDER TITLE
CHANMI HERE'S THE VIDEO
729
00:49:03,605 --> 00:49:04,790
KSJ0721@SSMAIL.COM
OKCM1@SSMAIL.COM"
730
00:49:04,814 --> 00:49:06,574
ATTACHMENT 1 SAVE ALL
20211223_100934.MP4 4MB
731
00:49:09,110 --> 00:49:10,153
Are you okay
732
00:49:11,779 --> 00:49:13,364
to watch the video?
733
00:49:14,699 --> 00:49:15,783
Yes.
734
00:49:27,962 --> 00:49:28,963
Sorry.
735
00:49:30,048 --> 00:49:31,049
It's okay.
736
00:49:45,939 --> 00:49:48,483
I can't tell
if it's the left or the right leg.
737
00:49:48,566 --> 00:49:50,693
I think it's the left leg.
738
00:49:51,694 --> 00:49:54,489
- Really?
- Let's assume that it was the left leg.
739
00:49:55,990 --> 00:49:56,866
In that case...
740
00:49:56,950 --> 00:50:01,621
If it's the left, that means it might
not have been Gi Osung?
741
00:50:02,163 --> 00:50:04,499
Up until this point,
I was certain that it was Gi Osung.
742
00:50:24,310 --> 00:50:25,311
Sorry.
743
00:50:28,147 --> 00:50:30,167
Chanmi says she's going to go
to the police station tomorrow.
744
00:50:30,191 --> 00:50:31,234
To the police station?
745
00:50:32,694 --> 00:50:34,988
- For Park Wonseok's case?
- Yeah.
746
00:50:35,279 --> 00:50:37,633
But I thought she didn't go to the police
because she couldn't trust them.
747
00:50:37,657 --> 00:50:41,786
We can't collect fingerprints
or analyze videos ourselves, so...
748
00:50:42,662 --> 00:50:43,871
Makes sense.
749
00:50:48,876 --> 00:50:51,295
- How's your hand?
- It's fine.
750
00:50:52,296 --> 00:50:54,316
You didn't have to come all the way here
to see me when your hand's injured.
751
00:50:54,340 --> 00:50:56,217
Because I wanted to thank you.
752
00:50:56,759 --> 00:50:58,052
I was also craving a burger.
753
00:51:01,180 --> 00:51:02,557
Uh, hey, sorry.
754
00:51:05,018 --> 00:51:07,018
Look. You didn't have to come
all the way out here,
755
00:51:07,061 --> 00:51:08,163
especially when you're injured. Seriously.
756
00:51:08,187 --> 00:51:09,272
I guess you're right.
757
00:51:09,355 --> 00:51:10,732
Come on, let's eat.
758
00:51:10,815 --> 00:51:11,983
Okay.
759
00:51:12,066 --> 00:51:14,068
- Thanks for the food.
- Enjoy.
760
00:51:18,573 --> 00:51:19,991
Ah, I'm full.
761
00:51:21,534 --> 00:51:23,828
- Did you enjoy it?
- Yeah, a lot.
762
00:51:23,911 --> 00:51:25,747
If you're done, I'll take this back.
763
00:51:25,830 --> 00:51:28,230
- Are you sure you're okay?
- I can do it with just one hand.
764
00:51:28,291 --> 00:51:29,333
Thanks.
765
00:52:04,285 --> 00:52:05,703
POWER OFF RESTART
VIBRATION MODE
766
00:52:05,787 --> 00:52:06,787
POWER OFF
767
00:52:18,633 --> 00:52:20,218
What? What's wrong?
768
00:52:20,301 --> 00:52:22,512
My phone.
769
00:52:22,595 --> 00:52:24,680
My phone's gone. It was just here.
770
00:52:24,972 --> 00:52:26,015
Huh?
771
00:52:26,474 --> 00:52:27,785
Oh, I'm sorry I didn't realize
you left your phone behind,
772
00:52:27,809 --> 00:52:29,060
so I went to the restroom.
773
00:52:29,519 --> 00:52:31,020
I should've looked out for it.
774
00:52:31,854 --> 00:52:33,940
I'm sorry.
Let's go tell one of the employees.
775
00:52:34,148 --> 00:52:35,834
Wow, how could someone snatch it
in such a short amount of time?
776
00:52:35,858 --> 00:52:37,110
I'll go talk to them.
777
00:52:54,669 --> 00:52:55,837
Sooheon.
778
00:52:56,712 --> 00:52:57,839
What are you doing here?
779
00:52:58,089 --> 00:52:59,132
Where were you?
780
00:52:59,215 --> 00:53:01,592
The shooting range.
I'm just on my way back from practice.
781
00:53:01,843 --> 00:53:04,637
- Will you come with me to buy a new phone?
- A phone?
782
00:53:05,471 --> 00:53:06,764
You have to choose one for me.
783
00:53:11,394 --> 00:53:12,520
Nothing here.
784
00:53:14,313 --> 00:53:15,356
Let's go there.
785
00:53:25,449 --> 00:53:27,326
Is there a certain model
you're looking for?
786
00:53:29,579 --> 00:53:30,663
This one.
787
00:53:30,746 --> 00:53:32,081
Can I see this?
788
00:53:32,165 --> 00:53:34,041
- This one?
- Yes, may I see it?
789
00:53:37,920 --> 00:53:40,715
This is a newer model, but it's cheaper.
I think this one is better.
790
00:53:40,798 --> 00:53:42,633
No thanks. Can I just have the other one?
791
00:53:42,717 --> 00:53:44,302
Which carrier do you use?
792
00:53:44,385 --> 00:53:46,029
I'm just going to buy one
without a phone plan.
793
00:53:46,053 --> 00:53:47,680
Oh, okay then.
794
00:53:48,598 --> 00:53:50,558
Is this the same phone Park Wonseok
was using?
795
00:53:50,641 --> 00:53:52,977
Yes, it's the same one.
796
00:54:26,969 --> 00:54:27,969
Jaebum.
797
00:54:28,346 --> 00:54:29,513
Hey, Sooheon.
798
00:54:30,389 --> 00:54:32,433
I'm not taking up
too much of your time, am I?
799
00:54:32,516 --> 00:54:34,810
No, not at all. I was just chilling.
Let's head upstairs.
800
00:54:42,068 --> 00:54:44,070
So what happened?
801
00:54:45,321 --> 00:54:47,281
Sa Junggyeong's cousins
and some other gangsters
802
00:54:47,365 --> 00:54:49,450
were waiting for me by my place.
803
00:54:49,533 --> 00:54:51,827
I didn't want to fight, so I left.
804
00:54:51,911 --> 00:54:53,805
I don't know why I have to be
the one to run away like that.
805
00:54:53,829 --> 00:54:56,016
You made the right choice.
They're not worth the hassle.
806
00:54:56,040 --> 00:54:58,834
Ugh, when will this end? Seriously?
807
00:54:58,918 --> 00:55:00,253
Don't let them stress you out.
808
00:55:01,003 --> 00:55:02,606
I'll get you something to drink.
What do you want to drink?
809
00:55:02,630 --> 00:55:04,423
Just plain water is fine for me.
810
00:55:04,507 --> 00:55:05,776
If you have ice, that's even better.
811
00:55:05,800 --> 00:55:07,551
All right, hold on a sec.
812
00:55:18,062 --> 00:55:19,730
SEOK JAEBUM
813
00:55:32,994 --> 00:55:34,453
Here. With ice.
814
00:55:34,829 --> 00:55:35,871
Thanks.
815
00:55:43,045 --> 00:55:45,506
010-0814-1212
PICTURE HAS BEEN SENT
816
00:55:47,967 --> 00:55:51,178
I'VE SECURED PARK WONSEOK'S CELLPHONE.
I CAUGHT YOU.
817
00:56:20,791 --> 00:56:23,336
Sooheon, I'm so sorry.
818
00:56:23,919 --> 00:56:26,297
Something urgent just came up.
I think I have to head out.
819
00:56:26,672 --> 00:56:28,442
No worries. I'll leave.
You should tend to your business.
820
00:56:28,466 --> 00:56:29,633
Ah, I'm so sorry.
821
00:56:29,717 --> 00:56:30,801
No worries.
822
00:56:32,178 --> 00:56:33,429
Thanks.
823
00:56:33,512 --> 00:56:34,638
Sorry.
824
00:56:34,972 --> 00:56:36,766
- See you later.
- Bye.
825
00:58:23,789 --> 00:58:24,874
Seok Jaebum.
60186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.