All language subtitles for Renegades.2022.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:51,942 --> 00:01:53,211 OX-2 is in the air. 4 00:01:53,311 --> 00:01:56,214 I repeat, OX-2 is in the air. 5 00:02:06,023 --> 00:02:09,294 -Hostages... where are they? 6 00:02:11,630 --> 00:02:13,698 -Where are they, you asshole? 7 00:02:15,866 --> 00:02:18,236 Approaching target, T minus 30 seconds. 8 00:02:18,336 --> 00:02:19,271 -Affirmative. 9 00:02:20,472 --> 00:02:22,173 It's time to get down, sir. 10 00:02:22,274 --> 00:02:23,241 Two minutes. 11 00:02:24,743 --> 00:02:26,244 Sir, we need to go. 12 00:02:27,412 --> 00:02:29,514 -You go. 13 00:02:29,614 --> 00:02:31,882 Fall back. I said fall back! 14 00:02:35,453 --> 00:02:38,022 Where are they? 15 00:02:38,122 --> 00:02:41,259 I will never tell you. 16 00:02:46,531 --> 00:02:48,266 -Don't make me ask again. 17 00:02:48,366 --> 00:02:50,168 You're never gonna find them. 18 00:02:55,640 --> 00:02:57,208 Go on. 19 00:02:57,309 --> 00:03:00,445 Do it. Do it. 20 00:03:00,545 --> 00:03:02,547 Do it, you want to do it. 21 00:03:02,647 --> 00:03:03,847 Do it. 22 00:03:13,224 --> 00:03:14,091 Firing on order. 23 00:03:14,192 --> 00:03:17,662 Please confirm. Confirm, over. 24 00:05:18,048 --> 00:05:20,552 Hello, boss. 25 00:05:20,652 --> 00:05:21,553 All right? All right? 26 00:05:21,653 --> 00:05:22,554 -Nice to see you, buddy. 27 00:05:22,654 --> 00:05:23,588 -You look great, boss. 28 00:05:23,688 --> 00:05:24,722 -Take it easy with that stuff. 29 00:05:24,823 --> 00:05:25,857 -Yeah, yeah, yeah. Right. 30 00:05:25,956 --> 00:05:27,024 -What have we got in there? 31 00:05:27,124 --> 00:05:29,327 -In the bag here, two mil, boss. 32 00:05:29,427 --> 00:05:30,328 -Two mil? 33 00:05:30,428 --> 00:05:31,229 -Two mil. 34 00:05:31,329 --> 00:05:32,630 -That's good week. -Good week. 35 00:05:32,730 --> 00:05:33,898 -What else? 36 00:05:33,997 --> 00:05:36,534 -Andre here has something to show you. 37 00:05:36,634 --> 00:05:37,869 Honestly, what? 38 00:05:37,968 --> 00:05:38,903 Savo? 39 00:05:39,002 --> 00:05:40,138 -See that, boss. 40 00:06:07,365 --> 00:06:08,900 -Fresh in this mornin', boss. 41 00:06:08,999 --> 00:06:10,502 -They look fresh to you, Andre? 42 00:06:13,571 --> 00:06:14,472 -No, they don't. -No, no. 43 00:06:14,572 --> 00:06:16,073 That's the right answer. 44 00:06:16,174 --> 00:06:18,075 -Maybe that one over there. 45 00:06:18,176 --> 00:06:20,010 -Get serious, would you, mate? 46 00:06:20,110 --> 00:06:21,546 For fuck's sake, this is my business 47 00:06:21,646 --> 00:06:22,847 we're talking about, right? 48 00:06:22,947 --> 00:06:25,048 Clean 'em up! 49 00:06:25,149 --> 00:06:26,484 Fuckin' hose 'em down, do whatever you want. 50 00:06:26,584 --> 00:06:28,353 Just make sure they look good for the whorehouse tomorrow. 51 00:06:28,453 --> 00:06:30,588 Very simple. Do you think you can do that? 52 00:06:30,688 --> 00:06:32,490 -Yeah. -Go on. 53 00:06:34,024 --> 00:06:35,226 -Benny. 54 00:06:38,296 --> 00:06:39,464 Did you get it sorted? 55 00:06:39,564 --> 00:06:40,765 -It's done, guv. 56 00:06:40,865 --> 00:06:41,766 -Lead the way. 57 00:06:44,101 --> 00:06:45,803 All right, all right. 58 00:06:48,406 --> 00:06:50,040 One out of the gate. Come on. 59 00:06:50,141 --> 00:06:51,376 All right, now. Come on. 60 00:06:55,078 --> 00:06:56,214 Come on. 61 00:07:27,145 --> 00:07:28,780 Oh, fuck you. 62 00:07:28,880 --> 00:07:29,881 -I fuckin' warned you. 63 00:07:29,981 --> 00:07:31,382 I told you exactly what would happen 64 00:07:31,482 --> 00:07:34,686 if you kept doing business in my territory, right? 65 00:07:34,786 --> 00:07:37,155 Now you see, the difference between me and you 66 00:07:37,255 --> 00:07:39,424 is that my business wallet is expanding. 67 00:07:39,524 --> 00:07:42,994 Whereas yours, well, your patch is getting smaller. 68 00:07:43,093 --> 00:07:44,362 So, ultimately, you're gonna end up 69 00:07:44,462 --> 00:07:47,799 doing business in my territory. So, you know what? 70 00:07:47,899 --> 00:07:49,067 -What? 71 00:07:49,167 --> 00:07:50,935 -I think it's time you got the fuck out of my city, 72 00:07:51,035 --> 00:07:52,270 that's what. 73 00:07:52,370 --> 00:07:56,541 -Your city? You're fucking 40, you cunt. 74 00:08:01,012 --> 00:08:04,048 -Well, I was. Not anymore. 75 00:08:04,182 --> 00:08:08,286 Now, you do not know how fucking lucky you are 76 00:08:08,386 --> 00:08:09,954 I'm gonna let you live. 77 00:08:10,054 --> 00:08:11,356 You see, I need to send a message 78 00:08:11,456 --> 00:08:14,192 to those ponce pricks that work for you. 79 00:08:14,292 --> 00:08:15,627 Now listen to this very carefully, 80 00:08:15,727 --> 00:08:16,961 you fucking idiot. 81 00:08:17,061 --> 00:08:18,329 The message is, 82 00:08:18,429 --> 00:08:21,966 you sell one gram of cocaine in my territory again, 83 00:08:22,066 --> 00:08:24,235 and I will cut all your fucking heads off 84 00:08:24,335 --> 00:08:26,571 and send them to those closest to you. 85 00:08:26,671 --> 00:08:29,173 Oh, I hope you understand that, mate. 86 00:08:31,442 --> 00:08:33,044 -Prick. 87 00:08:33,144 --> 00:08:34,846 -That'll be the last time you ever do that. 88 00:08:34,946 --> 00:08:36,781 Send him to the red room, will you? 89 00:08:46,591 --> 00:08:47,959 -Major Carver. 90 00:08:48,059 --> 00:08:50,094 -It's good to see you, kid. 91 00:08:50,194 --> 00:08:51,562 You know, one of the guys told me 92 00:08:51,663 --> 00:08:53,564 you were hanging here at the park. 93 00:08:55,066 --> 00:08:57,235 -Yeah, I-- sorry I stopped coming 94 00:08:57,335 --> 00:09:00,204 to the sessions, sir. I was preoccupied. 95 00:09:00,304 --> 00:09:02,073 -Oh, well, forget that. 96 00:09:02,173 --> 00:09:04,175 You know, just don't make a habit of it. 97 00:09:04,275 --> 00:09:06,811 The guys, they were just getting used to you. 98 00:09:06,911 --> 00:09:08,513 What's with the bag? 99 00:09:10,748 --> 00:09:12,383 That's nothing. 100 00:09:14,218 --> 00:09:15,787 -Be straight with me, kid. 101 00:09:15,887 --> 00:09:18,189 Where are you staying? 102 00:09:18,289 --> 00:09:20,491 -I'm in between places right now. 103 00:09:20,591 --> 00:09:25,430 -Well, I've got a spare room at my place. 104 00:09:25,530 --> 00:09:28,933 It's got a cot and some drawers and-- 105 00:09:29,033 --> 00:09:33,471 well, it's basic, but it's yours as long as you need it. 106 00:09:33,571 --> 00:09:37,442 And I have some spare shirts. Use anything you like. 107 00:09:39,210 --> 00:09:40,478 -I couldn't do that, sir. 108 00:09:40,578 --> 00:09:42,847 -Oh, yes, you can, and you will. 109 00:09:42,947 --> 00:09:44,749 You know, your old man would have done the same thing 110 00:09:44,849 --> 00:09:47,186 for my little Judy if she needed help. 111 00:09:47,285 --> 00:09:50,621 Besides, I'm--I'm not there much anymore lately. 112 00:09:50,722 --> 00:09:53,391 -With a lady friend, have we, sir? 113 00:09:53,491 --> 00:09:56,961 -No, no. I'm staying at Judy's, you know. 114 00:09:57,061 --> 00:10:02,066 It's, uh, personal stuff. You know, father-daughter stuff. 115 00:10:02,167 --> 00:10:03,501 -Anything I can do? 116 00:10:03,601 --> 00:10:06,637 -What you can do for me is learn how to accept help. 117 00:10:06,738 --> 00:10:09,774 And maybe a shave and a haircut. What do you say? 118 00:10:09,874 --> 00:10:12,076 Come on, let's go and we'll get you a meeting after. 119 00:10:12,177 --> 00:10:13,978 Come on. 120 00:10:35,700 --> 00:10:38,170 -So, I hear you like to play golf, am I right, mate? 121 00:10:38,269 --> 00:10:40,239 -Looks like a good golfer, guv. 122 00:10:40,338 --> 00:10:42,273 Might as well fucking handicap him. 123 00:10:46,010 --> 00:10:46,944 -Fore. 124 00:10:52,583 --> 00:10:53,651 -Jesus. 125 00:10:53,751 --> 00:10:55,620 Cauterize the fucking hand, take him back to the club 126 00:10:55,720 --> 00:10:58,890 and make sure everyone sees him, right? 127 00:11:01,292 --> 00:11:02,426 Fuck. 128 00:11:13,337 --> 00:11:15,373 -Hey, you look a hell of a lot better. 129 00:11:15,473 --> 00:11:17,074 You ready for the meeting? 130 00:11:17,176 --> 00:11:19,043 -I'm as ready as I'll ever be. 131 00:11:19,144 --> 00:11:20,044 -Let's do it. 132 00:11:21,679 --> 00:11:22,814 -Let's do it. 133 00:12:13,298 --> 00:12:15,300 -Hey! 134 00:12:15,399 --> 00:12:16,901 - Come in,. Come on, brother. 135 00:12:19,003 --> 00:12:20,205 Look what I found. 136 00:12:20,305 --> 00:12:21,706 - Hi, sir. - How you doing? 137 00:12:21,806 --> 00:12:22,974 - Been a while. - You all right? 138 00:12:23,074 --> 00:12:24,408 -Let's go, guys, come on. 139 00:12:34,685 --> 00:12:36,754 -Do me a favor-- retire that little prick anyway, 140 00:12:36,854 --> 00:12:38,522 we need to send a message, right? 141 00:12:38,623 --> 00:12:39,724 -It's done. -Okay. 142 00:12:39,824 --> 00:12:41,092 -I'll call Savo. 143 00:12:43,561 --> 00:12:46,631 -And when I came out of the war, Barbara was there. 144 00:12:46,731 --> 00:12:50,601 When we were up to our necks in blood and mud, 145 00:12:50,701 --> 00:12:54,538 she had this knack of steering me away from the-- 146 00:12:54,639 --> 00:12:59,244 the bad thoughts and the-- the darkness, you know. 147 00:12:59,344 --> 00:13:02,113 And she--she brought me into the hope. 148 00:13:03,714 --> 00:13:06,751 Sorry, you've-- you've heard all this before. 149 00:13:08,586 --> 00:13:09,620 -It's all right, Harris. 150 00:13:09,720 --> 00:13:10,821 That's the whole point of this, isn't it? 151 00:13:10,922 --> 00:13:13,392 We talk about it. We bring it out in the open 152 00:13:13,491 --> 00:13:15,660 even if we have been through it all before. 153 00:13:19,430 --> 00:13:22,767 -You know, me, Peck and Woody, 154 00:13:22,867 --> 00:13:25,803 we were in the same unit together, you know. 155 00:13:25,903 --> 00:13:29,274 We had a few friends that we lost along the way. 156 00:13:29,374 --> 00:13:32,777 Three of the guys that were with us, they shot themselves. 157 00:13:35,646 --> 00:13:39,384 -Yeah, I came back after a few years of mercenary work. 158 00:13:39,483 --> 00:13:40,451 And as we all know, there's nothing like 159 00:13:40,551 --> 00:13:42,387 mercenary work to fuck you up. 160 00:13:42,486 --> 00:13:44,789 I came very close to 161 00:13:44,889 --> 00:13:46,924 myself a few times. 162 00:13:48,393 --> 00:13:49,794 Anyway, then one day, I walk into a pub, 163 00:13:49,894 --> 00:13:51,662 not this one, it was a real shithole, 164 00:13:51,762 --> 00:13:53,931 and there's old Woody sitting all by himself, 165 00:13:54,031 --> 00:13:56,301 really morose he was. 166 00:13:56,401 --> 00:13:57,369 And he was sitting right beside 167 00:13:57,468 --> 00:13:59,904 a whole line of empty pint glasses. 168 00:14:00,004 --> 00:14:01,639 -Don't forget the shots. 169 00:14:01,739 --> 00:14:03,975 -Yeah, you were a soggy mess, my friend. 170 00:14:04,075 --> 00:14:06,477 Anyway, that's when I realized he needed me; 171 00:14:06,577 --> 00:14:08,347 we all needed each other. 172 00:14:08,447 --> 00:14:09,613 So, I bought this place 173 00:14:09,714 --> 00:14:11,949 and then we hooked up with Carver and Harris, 174 00:14:12,049 --> 00:14:14,719 and here we all are. 175 00:14:14,819 --> 00:14:17,322 The point being is that you don't leave a man behind 176 00:14:17,422 --> 00:14:19,757 even when the war is over and done with. 177 00:14:19,857 --> 00:14:22,860 -You know, these guys, they helped me face the past 178 00:14:22,960 --> 00:14:25,997 because we faced the pain as a unit. 179 00:14:26,097 --> 00:14:27,765 And it's because of these boys over here 180 00:14:27,865 --> 00:14:29,934 that I could become a good father. 181 00:15:43,308 --> 00:15:44,708 -Who the fuck are you? 182 00:15:44,809 --> 00:15:45,876 -Does Nate live here? 183 00:15:45,976 --> 00:15:48,380 -No. Fuck off. 184 00:15:48,480 --> 00:15:50,948 -Are you sure Nate doesn't live here? 185 00:15:51,048 --> 00:15:52,049 -No. 186 00:15:52,150 --> 00:15:54,519 Ground floor, door number three, gray door. 187 00:16:33,458 --> 00:16:36,161 Wait! 188 00:16:41,632 --> 00:16:42,900 - Shots fired at Towers, 189 00:16:43,000 --> 00:16:44,034 shots fired! 190 00:16:44,136 --> 00:16:46,036 Send an armed unit and an ambulance immediately. 191 00:17:19,937 --> 00:17:21,273 The apartment is clear. 192 00:17:22,607 --> 00:17:23,807 Nate is dead. 193 00:17:23,908 --> 00:17:25,075 I'm coming. 194 00:17:42,627 --> 00:17:43,961 -So, now, Mr. Burton, 195 00:17:44,061 --> 00:17:46,764 do you feel like sharing anything with us today? 196 00:17:48,433 --> 00:17:49,700 -Well-- 197 00:17:49,800 --> 00:17:51,068 -Yeah, we're here to listen, kid. 198 00:17:51,169 --> 00:17:52,604 Come on. 199 00:17:52,703 --> 00:17:54,406 -Three-seven-two-eight Rifleman Burton, 200 00:17:54,506 --> 00:17:58,343 Warrant Officer, Royal Green Jackets Second Battalion. 201 00:17:58,443 --> 00:18:02,280 I--well,... 202 00:18:05,584 --> 00:18:07,851 I've been having nightmares. 203 00:18:11,021 --> 00:18:12,557 So, they're not nightmares, are they. 204 00:18:12,657 --> 00:18:15,393 They're memories, they're flashbacks, 205 00:18:15,493 --> 00:18:17,728 and they are so fucking real. 206 00:18:21,666 --> 00:18:28,540 I joined up from school, you know, father's footsteps. 207 00:18:28,640 --> 00:18:32,544 Operation Desert Shield, an arcade game. 208 00:18:32,644 --> 00:18:35,946 And Bosnia, that-- that wasn't a game. 209 00:18:36,947 --> 00:18:44,522 Went to Iraq... Afghanistan... Yemen. 210 00:18:47,592 --> 00:18:54,366 You-- you see things, you know, you do things and... 211 00:18:54,466 --> 00:18:56,201 they cut you to the bone. 212 00:18:59,137 --> 00:19:02,340 But you wanna finish the tour, so you bury 'em. 213 00:19:03,974 --> 00:19:08,179 You bury 'em and you think you've conquered them. 214 00:19:10,148 --> 00:19:11,349 But only while you're awake... 215 00:19:22,227 --> 00:19:23,428 ...you see things. 216 00:19:27,332 --> 00:19:34,205 And the memories, you know, they're so--it's so clear. 217 00:19:34,306 --> 00:19:36,174 It's so real. 218 00:19:38,075 --> 00:19:40,412 And then, the good memories, 219 00:19:40,512 --> 00:19:42,147 the ones that had nothing to do with the war, 220 00:19:42,247 --> 00:19:45,550 they just get more distant, more faded. 221 00:19:47,686 --> 00:19:50,255 And the next thing you know, 222 00:19:50,355 --> 00:19:54,192 you're sleeping on a cemetery bench 223 00:19:54,292 --> 00:19:57,928 near your dad's grave, trying to work out why it is 224 00:19:58,028 --> 00:20:03,335 every time you close your eyes there's a fucking horror show. 225 00:20:06,738 --> 00:20:08,005 -I think it's time for a pint. 226 00:20:08,105 --> 00:20:11,075 -Yup. -Whose turn is it though? 227 00:20:12,777 --> 00:20:14,512 -Oh, yeah. 228 00:20:14,612 --> 00:20:15,747 -Oh, please. 229 00:20:15,846 --> 00:20:16,715 No, what do you mean, please? 230 00:20:16,815 --> 00:20:17,749 -Give it a rest, camel. 231 00:20:17,848 --> 00:20:19,517 -Get your hands in those pockets. 232 00:20:19,617 --> 00:20:22,354 Come on. No, man. Please. -No, no. 233 00:20:22,454 --> 00:20:24,322 -He never wants a fucking drink ever. 234 00:20:32,096 --> 00:20:35,200 -Well, how did you find the session today? 235 00:20:35,300 --> 00:20:38,803 -I feel a weight was lifted by sharing. 236 00:20:38,902 --> 00:20:41,905 -Yeah, well, it's not a cure, but it's a start. 237 00:20:42,005 --> 00:20:42,906 Things will get better. 238 00:20:43,006 --> 00:20:43,941 -You want another pint? 239 00:20:44,041 --> 00:20:45,943 -No, no, no. I gotta go, kid. 240 00:20:46,043 --> 00:20:47,878 I gotta help my daughter with something. 241 00:20:47,978 --> 00:20:50,415 Here, you take the key, make yourself at home 242 00:20:50,515 --> 00:20:53,251 and I'll check in with you in a couple of days, okay? 243 00:20:56,554 --> 00:20:57,655 -Thank you, Major Carver. 244 00:20:59,424 --> 00:21:01,292 Thank you. 245 00:21:01,393 --> 00:21:02,460 -You bet. 246 00:21:24,081 --> 00:21:25,417 -Oh, hello, salad squeezer. 247 00:21:28,051 --> 00:21:29,953 Oy. We're closed, mate. 248 00:21:30,053 --> 00:21:31,689 -Yeah, well, I'm just here to see your boss. 249 00:21:31,790 --> 00:21:32,724 -Didn't you fucking hear me, mate? 250 00:21:32,824 --> 00:21:34,091 We're closed. 251 00:21:34,192 --> 00:21:35,058 You know, I don't think 252 00:21:35,160 --> 00:21:36,861 I like your manner, buddy. 253 00:21:36,960 --> 00:21:40,398 You know, I used to work a door, but we kept order, 254 00:21:40,498 --> 00:21:42,367 but we were polite. 255 00:21:42,467 --> 00:21:43,401 And you know what else? 256 00:21:43,501 --> 00:21:44,736 -What? 257 00:21:44,836 --> 00:21:48,840 -We used to wear a tie. We presented ourselves properly. 258 00:21:48,939 --> 00:21:50,909 You do know where a tie goes, right? 259 00:21:51,008 --> 00:21:52,744 -'Round your fucking neck. 260 00:21:54,846 --> 00:21:56,046 -You're right. 261 00:22:13,565 --> 00:22:15,467 -Who the fuck are you? 262 00:22:15,567 --> 00:22:16,801 -Are you the owner? 263 00:22:16,901 --> 00:22:18,436 -Yeah. 264 00:22:18,536 --> 00:22:20,872 How the hell did you get in here anyway? 265 00:22:20,971 --> 00:22:22,973 -Oh, it's okay. I showed Marcus my ID. 266 00:22:23,073 --> 00:22:24,709 I'm over 21. 267 00:22:30,215 --> 00:22:32,015 -So, what do you want? 268 00:22:32,115 --> 00:22:33,852 -I just want a little chat with you. 269 00:22:33,952 --> 00:22:36,488 -Chat? About what? 270 00:22:36,588 --> 00:22:38,756 -It seems that there's a local councilor 271 00:22:38,857 --> 00:22:41,326 that you guys are intimidating. 272 00:22:41,426 --> 00:22:44,896 -So, what the fuck has it got to do with you? 273 00:22:44,995 --> 00:22:47,030 -Well, I voted for her. 274 00:22:47,130 --> 00:22:49,334 Call me a concerned senior citizen. 275 00:22:49,434 --> 00:22:52,504 I'm asking you guys politely to stop intimidating her 276 00:22:52,604 --> 00:22:55,640 and maybe be just a little bit more discreet 277 00:22:55,740 --> 00:22:57,542 in the operation you run. 278 00:22:57,642 --> 00:22:59,277 -Operation? 279 00:22:59,377 --> 00:23:02,380 -You guys aren't too subtle in your dealings. 280 00:23:02,480 --> 00:23:07,117 Now, she may not go to the police, but someone will. 281 00:23:07,218 --> 00:23:10,922 -And I suppose that someone would be you? 282 00:23:11,021 --> 00:23:12,991 -Not my style, buddy. 283 00:23:13,090 --> 00:23:17,228 -And what exactly is your style, buddy? 284 00:23:17,328 --> 00:23:19,898 -I'd rather you not have to find out. 285 00:23:19,998 --> 00:23:24,168 -That sounds a little bit like a threat to me. 286 00:23:24,269 --> 00:23:26,871 -Take it the way you want. 287 00:23:26,971 --> 00:23:28,239 But I'm giving you guys the chance 288 00:23:28,339 --> 00:23:32,210 to do the honorable thing here, okay? 289 00:23:32,310 --> 00:23:35,613 So, think on it, buddy. 290 00:23:50,595 --> 00:23:51,496 Yeah, what is it? 291 00:23:51,596 --> 00:23:53,665 -Goram, we got a problem. 292 00:24:46,184 --> 00:24:47,251 Carver. 293 00:24:47,352 --> 00:24:48,353 Sorry I can't get to the phone right now. 294 00:24:48,453 --> 00:24:50,355 -Hey, Carver. I just missed your call. 295 00:24:50,455 --> 00:24:53,758 Can you try me again later? Thanks, bye. 296 00:24:57,996 --> 00:25:01,099 -Buddy, I got your answer for you. 297 00:25:01,199 --> 00:25:04,302 Your answer is no. 298 00:25:04,402 --> 00:25:07,438 -Well, what two-bit piece of shit wants the first swing? 299 00:25:49,113 --> 00:25:51,949 -Whoa! Who are you? 300 00:25:52,050 --> 00:25:54,252 -You're Major Carver's daughter, right? 301 00:25:54,352 --> 00:25:56,220 -Yes, yes, and-- and who are you? 302 00:25:56,320 --> 00:25:57,955 -I'm a friend of your dad's. 303 00:25:58,056 --> 00:26:00,024 -What are you doing here? 304 00:26:00,124 --> 00:26:03,127 -He said I could stay. 305 00:26:03,227 --> 00:26:06,097 -Dad! Dad! 306 00:26:06,197 --> 00:26:07,765 -He's not here. 307 00:26:07,865 --> 00:26:09,200 -Well, where is he? 308 00:26:09,300 --> 00:26:11,569 -I thought he was with you. 309 00:26:11,669 --> 00:26:14,906 -No, he-- he didn't come home last night. 310 00:26:15,006 --> 00:26:19,144 I thought he might have stayed here after his group session. 311 00:26:19,243 --> 00:26:20,511 -Normally he does, but he left. 312 00:26:20,611 --> 00:26:23,815 He said he had to help you with something. 313 00:26:23,915 --> 00:26:26,350 -Who the fuck are you? 314 00:26:26,451 --> 00:26:28,119 -My name is Burton, Carl Burton. 315 00:26:28,219 --> 00:26:29,253 -Yes. 316 00:26:29,353 --> 00:26:33,691 -My dad used to be in the same unit as-- 317 00:26:33,791 --> 00:26:34,992 -Burton, yeah. 318 00:26:35,093 --> 00:26:39,097 Your--your dad was in the same unit as mine for a bit. 319 00:26:39,198 --> 00:26:40,565 -Yes. 320 00:26:40,665 --> 00:26:45,570 -Yeah. He talked about him a lot. 321 00:26:45,670 --> 00:26:48,072 Well, I'm worried about my dad. What do I do? 322 00:26:48,173 --> 00:26:49,107 Do I call the police? 323 00:26:49,208 --> 00:26:50,108 -I don't think they can do anything 324 00:26:50,209 --> 00:26:52,110 for the first 24 hours, can they? 325 00:26:52,211 --> 00:26:54,479 -I mean, I have called around all his friends 326 00:26:54,579 --> 00:26:56,848 and he tried to call Peck. 327 00:26:56,948 --> 00:26:58,150 Peck missed the call, 328 00:26:58,249 --> 00:27:00,752 and now Dad's phone goes straight to voice mail. 329 00:27:00,852 --> 00:27:01,586 -Do you know what he meant 330 00:27:01,686 --> 00:27:03,888 when he said help you with something? 331 00:27:03,988 --> 00:27:08,626 -No. Just ring me if you hear anything from him. 332 00:27:08,726 --> 00:27:10,162 -Sure. 333 00:27:10,261 --> 00:27:11,129 -My number is on that. 334 00:27:11,230 --> 00:27:13,097 -Judy. 335 00:27:13,198 --> 00:27:15,099 -Yeah. Thank you. 336 00:27:15,200 --> 00:27:16,734 -Goodbye. 337 00:27:40,725 --> 00:27:43,461 Mrs. Marsh? 338 00:27:43,561 --> 00:27:47,098 -It's Miss. I'm divorced. 339 00:27:47,199 --> 00:27:48,766 I'm Detective Inspector Moore, 340 00:27:48,866 --> 00:27:51,203 and this is my colleague, Detective Collins. 341 00:27:51,302 --> 00:27:53,838 Can we come in, please? 342 00:27:53,938 --> 00:27:55,072 -What's happened? 343 00:27:58,442 --> 00:28:01,946 Oh, my god. Oh, no. 344 00:28:02,046 --> 00:28:03,848 No, no, no, no. 345 00:28:03,948 --> 00:28:08,019 -We promise that we're gonna find out who did this. 346 00:28:08,119 --> 00:28:11,656 We're gonna make them suffer as much as they did your dad. 347 00:28:23,968 --> 00:28:26,003 -Hello? 348 00:28:26,103 --> 00:28:27,638 -Burton. 349 00:28:29,340 --> 00:28:30,942 -Judy. 350 00:28:31,042 --> 00:28:33,145 -It's my dad. 351 00:28:33,245 --> 00:28:36,614 He-- 352 00:28:36,714 --> 00:28:38,449 -What is it? 353 00:28:38,549 --> 00:28:41,953 -He was found yesterday afternoon, 354 00:28:42,053 --> 00:28:44,522 dead in a canal. 355 00:28:46,924 --> 00:28:48,926 -What happened? 356 00:28:49,026 --> 00:28:50,561 -He was murdered. 357 00:28:52,231 --> 00:28:54,498 -What can I do to help? 358 00:28:56,801 --> 00:28:59,238 -The police are gonna pay you a visit. 359 00:28:59,338 --> 00:29:03,342 I told them that you are at the apartment and, 360 00:29:03,441 --> 00:29:08,079 um, they want info about his last known movements. 361 00:29:08,180 --> 00:29:10,481 -Yeah, of course. 362 00:29:12,351 --> 00:29:19,291 -And, um, I'll let you know about the funeral. 363 00:29:19,390 --> 00:29:20,625 If that's okay, I mean. 364 00:29:20,725 --> 00:29:25,163 It would be great if you could come. 365 00:29:25,264 --> 00:29:27,999 My dad would really have wanted that. 366 00:29:28,099 --> 00:29:30,235 -Of course I'll be there. 367 00:29:30,335 --> 00:29:32,371 -Burton? 368 00:29:32,470 --> 00:29:35,340 -Yes, Judy? 369 00:29:35,439 --> 00:29:37,875 -Goodbye. 370 00:29:37,975 --> 00:29:39,010 -Bye. 371 00:29:59,463 --> 00:30:00,998 -Mr. Burton? 372 00:30:01,098 --> 00:30:02,401 -Yeah. 373 00:30:02,500 --> 00:30:04,568 -Can we trouble you for a moment of your time? 374 00:30:05,937 --> 00:30:09,573 We understand you were staying here the night he went missing. 375 00:30:09,674 --> 00:30:13,911 -Yeah. I've been staying here. 376 00:30:14,011 --> 00:30:15,913 He was friends with my father. They worked together. 377 00:30:16,013 --> 00:30:21,953 And we bumped into each other a month or so ago 378 00:30:22,053 --> 00:30:24,789 and he recognized me, 379 00:30:24,889 --> 00:30:28,659 started inviting me to the sessions and-- 380 00:30:28,759 --> 00:30:29,927 -So, he was helping you out. 381 00:30:30,027 --> 00:30:31,430 Yeah. 382 00:30:31,529 --> 00:30:35,400 He was very kind. 383 00:30:35,499 --> 00:30:37,269 -Well, from what Judy has told us, 384 00:30:37,369 --> 00:30:40,405 her old man goes above and beyond to help out ex-soldiers. 385 00:30:40,504 --> 00:30:43,607 -We want to catch whoever did this, Mr. Burton. 386 00:30:43,708 --> 00:30:46,911 Did he mention any dealings with gangs or-- 387 00:30:47,011 --> 00:30:50,449 -Gangs? No. 388 00:30:50,548 --> 00:30:52,984 No, he didn't mention any issues at all. 389 00:30:53,084 --> 00:30:54,819 -Did he mention anything in particular? 390 00:30:54,919 --> 00:30:58,022 -No, he just said, "You stay here, kid. 391 00:30:58,122 --> 00:30:59,890 I'll check in on you in a couple of days." 392 00:30:59,991 --> 00:31:03,828 And told me he would be staying at Judy's. 393 00:31:03,928 --> 00:31:07,265 I wish there was more I could do to help. 394 00:31:09,000 --> 00:31:12,204 -Okay. Look, we'll leave you to it, Mr. Burton. 395 00:31:12,304 --> 00:31:14,972 You know, if there's anything that you can think of, 396 00:31:15,072 --> 00:31:18,542 please, don't hesitate to give us a call. 397 00:31:33,791 --> 00:31:35,559 Thank you, Peck, for putting this on. 398 00:31:35,659 --> 00:31:37,262 Least I can do, Judy. 399 00:31:40,531 --> 00:31:43,067 -Judy. What a beautiful service, love. 400 00:31:43,168 --> 00:31:45,870 -Yeah, you did your dad proud. 401 00:31:45,970 --> 00:31:47,439 Well done, Judy. 402 00:31:47,538 --> 00:31:48,739 -Thank you, gents. 403 00:31:48,839 --> 00:31:52,643 -Anything you need, you let us know, all right? 404 00:31:52,743 --> 00:31:55,280 -I'm gonna pop outside and get some air. 405 00:31:55,380 --> 00:31:57,014 -You do that. 406 00:31:57,114 --> 00:31:59,817 Thank you. 407 00:32:01,085 --> 00:32:02,586 -Thanks. 408 00:32:34,752 --> 00:32:37,189 -I hope they find those bastards, 409 00:32:37,289 --> 00:32:40,325 lock 'em up, and throw away the fucking key. 410 00:32:42,593 --> 00:32:46,831 -Judy, I'm sorry to ask, but this thing 411 00:32:46,931 --> 00:32:51,936 that Major Carver was helping you with, what was it? 412 00:32:52,036 --> 00:32:54,638 It's just that the police asked me 413 00:32:54,738 --> 00:32:59,444 if Carver had any dealings with gangs. 414 00:32:59,544 --> 00:33:02,046 -I'm councilor for this district, 415 00:33:02,147 --> 00:33:05,183 and there's been a significant rise in drug dealing, 416 00:33:05,283 --> 00:33:06,951 as well as violent crime. 417 00:33:07,051 --> 00:33:09,053 Now, I made several police complaints. 418 00:33:09,154 --> 00:33:13,492 Then, not long after, I began getting threats. 419 00:33:13,592 --> 00:33:16,994 I was being intimidated, followed, 420 00:33:17,094 --> 00:33:18,028 sometimes threatened 421 00:33:18,129 --> 00:33:21,832 that if I didn't stop causing problems, then-- 422 00:33:21,932 --> 00:33:24,202 -And you told this to your dad? 423 00:33:24,302 --> 00:33:29,073 -Well, yeah. I mean, this gang run most of London now. 424 00:33:29,174 --> 00:33:31,075 -And who runs it? 425 00:33:31,176 --> 00:33:34,479 -His name is Goram. 426 00:33:34,579 --> 00:33:36,780 -What else did you tell your dad? 427 00:33:36,881 --> 00:33:37,982 -Well, there's this spot 428 00:33:38,082 --> 00:33:39,618 that they've been using frequently. 429 00:33:39,717 --> 00:33:42,853 It's a back road off Leyton Avenue. 430 00:33:42,953 --> 00:33:44,989 -Why didn't you tell the police? 431 00:33:45,089 --> 00:33:48,193 -I've been telling them about this stuff for months, 432 00:33:48,293 --> 00:33:50,262 and they don't do anything. 433 00:33:50,362 --> 00:33:52,197 These guys never talk. 434 00:33:52,297 --> 00:33:56,000 Nothing ever leads back to the people who are running things. 435 00:33:56,100 --> 00:33:57,636 I'm gonna go home. 436 00:33:57,735 --> 00:34:00,871 Will you, uh, thank Peck again for me? 437 00:34:04,342 --> 00:34:05,910 -About the flat. I'm-- 438 00:34:06,010 --> 00:34:08,413 -Oh, don't worry about that. 439 00:34:08,513 --> 00:34:10,047 You can stay. 440 00:34:18,390 --> 00:34:20,592 Dirty stinking bastards. 441 00:34:20,691 --> 00:34:22,327 -Yeah. Well, I'm sure we'd all be good 442 00:34:22,427 --> 00:34:25,696 to get our hands on the fuckers who did this, eh? 443 00:34:25,796 --> 00:34:27,731 Hey, come and join us. 444 00:34:30,067 --> 00:34:31,136 -What if you could get your hands 445 00:34:31,236 --> 00:34:32,836 on the bastards, sir? 446 00:34:32,937 --> 00:34:34,071 -Do you know something? 447 00:34:36,641 --> 00:34:38,108 -Councilor Judy has been having trouble 448 00:34:38,210 --> 00:34:43,148 with some low-level street scum run by a man called Mr. Goram. 449 00:34:43,248 --> 00:34:45,049 They threatened her. 450 00:34:45,150 --> 00:34:48,386 I believe that Major Carver tried to intervene. 451 00:34:50,988 --> 00:34:53,225 But I know where this scum operate. 452 00:34:53,325 --> 00:34:59,129 -Oh, do you now? So, what are you suggesting, eh? 453 00:34:59,231 --> 00:35:01,199 -Listen, I might not be the brightest spark 454 00:35:01,299 --> 00:35:04,935 on our planet, but I know what he's suggesting. 455 00:35:05,035 --> 00:35:06,571 -I'm just saying that Major Carver 456 00:35:06,671 --> 00:35:08,506 was very good to me. 457 00:35:08,607 --> 00:35:11,476 He works with all of you. 458 00:35:11,576 --> 00:35:14,346 And what happened to him isn't right. 459 00:35:14,446 --> 00:35:15,680 -No, it wasn't. 460 00:35:15,779 --> 00:35:18,717 -And the police aren't gonna make it right, sir. 461 00:35:18,816 --> 00:35:22,687 They're either bent or too scared to do anything. 462 00:35:22,786 --> 00:35:24,155 No witness has ever come forward, 463 00:35:24,256 --> 00:35:27,726 so I'm gonna do a reconnaissance. 464 00:35:27,825 --> 00:35:30,828 I'm gonna find out who the big names are in this game 465 00:35:30,928 --> 00:35:35,267 that ordered his hit and I'm gonna engage. 466 00:35:35,367 --> 00:35:40,070 And I'll do it alone, but I'm looking for volunteers. 467 00:35:40,171 --> 00:35:41,473 -Ha! 468 00:35:41,573 --> 00:35:44,276 -Calm down, son, calm down. 469 00:35:44,376 --> 00:35:47,145 You don't know what you're letting yourself in for. 470 00:35:47,245 --> 00:35:49,614 This new lot that are running the streets, 471 00:35:49,714 --> 00:35:51,182 they're fucking ruthless. 472 00:35:51,283 --> 00:35:52,584 -Yeah, well, they may be ruthless, 473 00:35:52,684 --> 00:35:54,686 but they've not dealt with us, have they, eh? 474 00:35:54,818 --> 00:35:56,655 The Magnificent Three? 475 00:35:56,755 --> 00:35:59,089 Four? No, I'm in. 476 00:36:00,791 --> 00:36:02,560 -What are you, fucking crazy? 477 00:36:02,661 --> 00:36:04,396 It's a fucking suicide mission. 478 00:36:04,496 --> 00:36:06,464 -Harris. 479 00:36:06,564 --> 00:36:08,166 Every time I eat a fucking pork pie, 480 00:36:08,266 --> 00:36:11,202 that's a suicide mission. I'm in. 481 00:36:11,303 --> 00:36:13,103 -There's nothing wrong with the pork pies. 482 00:36:20,478 --> 00:36:22,547 -Fine, fine. 483 00:36:23,881 --> 00:36:26,817 Okay, you wanna go out in a blaze of fucking glory? 484 00:36:26,917 --> 00:36:30,588 I'm not staying here on me own for the next meeting. 485 00:36:30,689 --> 00:36:32,157 I'm in. 486 00:36:33,625 --> 00:36:38,563 -So, we reconvene here tomorrow and check our weaponry. 487 00:36:40,732 --> 00:36:42,334 -Done. 488 00:36:42,434 --> 00:36:43,568 -Okay. 489 00:36:45,069 --> 00:36:47,104 I'm not sure what I've got... 490 00:36:50,675 --> 00:36:51,609 -Right. 491 00:37:01,252 --> 00:37:03,755 -A couple pigs in to see you. 492 00:37:03,854 --> 00:37:07,525 All right. 493 00:37:16,401 --> 00:37:17,769 -Morning, Goram. 494 00:37:17,868 --> 00:37:19,204 -What do you need, love? 495 00:37:19,304 --> 00:37:20,805 -We were wondering if you had some time 496 00:37:20,904 --> 00:37:22,873 to come and speak to us at the station. 497 00:37:22,973 --> 00:37:24,975 -Oh, well, there's absolutely no fucking chance 498 00:37:25,075 --> 00:37:26,944 that's happening, right? 499 00:37:27,044 --> 00:37:28,513 But if you wanna talk right here, I'm fine with that. 500 00:37:28,613 --> 00:37:30,281 I'm assuming it's about the old guy that got murdered, 501 00:37:30,382 --> 00:37:32,751 am I right? -So you know about that? 502 00:37:32,851 --> 00:37:34,017 Do I know about it? 503 00:37:34,118 --> 00:37:36,488 Well, it's all over the fucking news, isn't it? 504 00:37:36,588 --> 00:37:37,856 Let's have a look here. 505 00:37:37,955 --> 00:37:41,359 "Local war hero murdered." 506 00:37:41,459 --> 00:37:45,397 Yup, it's right here. Fucking tell you something else. 507 00:37:45,497 --> 00:37:48,899 Breaks my fucking heart, it does. 508 00:37:50,568 --> 00:37:51,870 -Where were you on Monday night 509 00:37:51,969 --> 00:37:54,104 between 11:00 p.m. and 2:00 a.m.? 510 00:37:54,205 --> 00:37:56,875 -Monday night? Fuck, where were-- 511 00:37:56,974 --> 00:37:58,209 -We were at cards, guv. 512 00:37:58,309 --> 00:38:01,179 -No, we went to the fucking-- now, wait a minute. 513 00:38:01,279 --> 00:38:03,013 Monday we went to see me mother, didn't we? 514 00:38:03,113 --> 00:38:05,183 -No, we were. Beat ya. 515 00:38:05,283 --> 00:38:06,083 -It was cards. 516 00:38:06,184 --> 00:38:08,586 It was cards, and you fucking beat me. 517 00:38:08,686 --> 00:38:10,455 Yes, four or five of us actually. 518 00:38:10,555 --> 00:38:13,023 Witnesses, video recordings, the whole nine yards, 519 00:38:13,123 --> 00:38:15,025 to be honest. -We'd expect nothing less. 520 00:38:15,125 --> 00:38:16,594 -Yeah, well, in that case, 521 00:38:16,694 --> 00:38:18,696 what the fuck are you doing here? 522 00:38:18,797 --> 00:38:20,698 -We thought we'd drop in on you, 523 00:38:20,799 --> 00:38:22,434 just so you know we're thinking of you. 524 00:38:22,534 --> 00:38:26,738 -Oh, wow, how touching. You know, maybe next time 525 00:38:26,838 --> 00:38:28,640 you can shoot off a fucking email, 526 00:38:28,740 --> 00:38:30,875 save yourself a little travel time. 527 00:38:30,974 --> 00:38:34,212 Unless, of course, you wanna come alone, 528 00:38:34,312 --> 00:38:36,915 and that's an entirely different story, that is. 529 00:38:37,014 --> 00:38:37,916 -In your dreams. 530 00:38:38,015 --> 00:38:39,851 -Yeah, right? 531 00:38:39,950 --> 00:38:41,084 -We'll be on our way. 532 00:38:42,887 --> 00:38:43,987 -See you, Goram. 533 00:38:45,557 --> 00:38:47,792 -Oh, and be sure to send those witnesses in 534 00:38:47,892 --> 00:38:49,327 to make their statements... 535 00:38:50,695 --> 00:38:52,630 and bring the video footage in. 536 00:38:52,730 --> 00:38:54,732 Time stamped would be nice. 537 00:39:02,740 --> 00:39:04,576 -You fucking pigs. 538 00:39:07,378 --> 00:39:09,414 Get 'em out of my fucking building. 539 00:39:09,514 --> 00:39:10,715 -It's done. 540 00:40:00,598 --> 00:40:02,834 -Afternoon, gentlemen. 541 00:40:02,934 --> 00:40:04,402 -We've been waiting for you two guys 542 00:40:04,502 --> 00:40:08,139 to come in and show you the goods before the big reveal. 543 00:40:08,239 --> 00:40:10,208 -I can hardly contain my excitement. 544 00:40:10,308 --> 00:40:12,977 Mr. Burton, good to see you. -Sir. 545 00:40:13,076 --> 00:40:16,079 So, obviously Her Majesty's government, 546 00:40:16,180 --> 00:40:20,552 Glock 17, 15, couple of smoke grenades, 547 00:40:20,652 --> 00:40:21,920 first grenade in the bag. 548 00:40:22,020 --> 00:40:24,856 -Okay, for a start, here's mine. 549 00:40:24,956 --> 00:40:27,358 -So, Harris, you wanna go next? 550 00:40:27,458 --> 00:40:29,427 -Age before beauty, my friend. 551 00:40:29,527 --> 00:40:30,828 -You saucy sod. 552 00:40:32,263 --> 00:40:37,201 The most dangerous thing I could find in my shed was these. 553 00:40:37,302 --> 00:40:38,703 Oh, Christ, Woody! 554 00:40:38,803 --> 00:40:39,904 -What the fuck is that? 555 00:40:40,004 --> 00:40:41,539 -They're shears. 556 00:40:41,639 --> 00:40:42,373 -Back in the old day, 557 00:40:42,473 --> 00:40:43,708 we used to call you Captain Ahab. 558 00:40:43,808 --> 00:40:44,876 What are we gonna call you now? 559 00:40:44,976 --> 00:40:49,714 - Well, if that impressed you, um, 560 00:40:49,814 --> 00:40:51,114 what do you make of this? 561 00:40:53,184 --> 00:40:54,786 -Is that a fishing reel? 562 00:40:54,886 --> 00:40:56,387 -Of course. 563 00:40:56,487 --> 00:40:59,891 A very dangerous weapon in my hands. 564 00:40:59,991 --> 00:41:01,159 -If you're a fish. 565 00:41:01,259 --> 00:41:02,627 -Christ, Woody, what are you going for? 566 00:41:02,727 --> 00:41:03,962 Moby Dick? 567 00:41:04,062 --> 00:41:06,798 -Well, I've got something far more impressive. 568 00:41:08,566 --> 00:41:10,935 -Well, that's marginally better, I suppose. 569 00:41:11,035 --> 00:41:16,207 -And in my hands, better than an AK-47. 570 00:41:16,307 --> 00:41:17,775 -Is that an harpoon? 571 00:41:17,875 --> 00:41:19,978 -Harpoon? 572 00:41:20,078 --> 00:41:22,747 It's a fucking crossbow, you donut. 573 00:41:22,847 --> 00:41:24,582 -What have you brought, Harris? 574 00:41:24,682 --> 00:41:28,720 -Ah. Well, I have brought to the table, gentlemen... 575 00:41:30,388 --> 00:41:31,155 this. 576 00:41:31,255 --> 00:41:32,457 And what's this? 577 00:41:32,557 --> 00:41:37,695 Blow the fucking place up. 578 00:41:37,795 --> 00:41:39,464 I have got... 579 00:41:43,334 --> 00:41:47,572 there's this. My piece de résistance... 580 00:41:50,842 --> 00:41:52,577 Is that a live Claymore? 581 00:41:52,677 --> 00:41:53,811 It certainly is. 582 00:41:53,911 --> 00:41:55,480 -Fuck me, Harris. 583 00:41:55,580 --> 00:41:57,782 You'd blow the arse out of London with that. 584 00:41:57,882 --> 00:42:00,184 -That is the idea, Woody. 585 00:42:00,284 --> 00:42:05,056 -So, this is our collective arsenal. 586 00:42:05,156 --> 00:42:07,392 -Not exactly the Wild Geese, are we? 587 00:42:07,492 --> 00:42:10,061 -If anybody wants to pull out of this operation, 588 00:42:10,161 --> 00:42:12,363 then now's the time to speak. 589 00:42:12,463 --> 00:42:13,998 -No, no, no. We're still with you. 590 00:42:14,098 --> 00:42:16,300 We'll stick this through to the end. 591 00:42:16,401 --> 00:42:17,335 -I'm in. 592 00:42:18,569 --> 00:42:20,171 -Harris? 593 00:42:20,271 --> 00:42:22,640 -Well, to be honest, Burton... 594 00:42:24,275 --> 00:42:26,644 I can't wait to blow something up. 595 00:42:59,377 --> 00:43:01,979 -Looks like some sort of exchange going on. 596 00:44:25,164 --> 00:44:26,864 -So what do you reckon? 597 00:44:26,964 --> 00:44:29,268 You think Carver came here? 598 00:44:29,367 --> 00:44:32,670 -Yes, I do, and so do the police. 599 00:44:38,143 --> 00:44:39,977 -We wanna be in there, don't we? 600 00:44:40,077 --> 00:44:42,647 -You know, it occurs to me we could use some intel. 601 00:44:42,747 --> 00:44:45,683 Yeah. I think it's about time we visited Sanchez. 602 00:44:45,783 --> 00:44:46,717 -Who's Sanchez? 603 00:44:46,818 --> 00:44:47,752 -Sanchez. 604 00:44:47,852 --> 00:44:49,620 Ah, Sanchez, always the font of all knowledge 605 00:44:49,720 --> 00:44:50,955 when it comes to London gangs. 606 00:44:51,055 --> 00:44:52,257 He knows them all: 607 00:44:52,356 --> 00:44:54,458 good, the bad, and fucking ugly, too. 608 00:44:54,559 --> 00:44:59,096 -Right. Well, you go and see Sanchez. 609 00:44:59,198 --> 00:45:00,665 Harris, do you fancy a drink? 610 00:45:02,567 --> 00:45:03,968 -Sure. 611 00:45:04,068 --> 00:45:05,369 -We'll pop in there. 612 00:45:06,537 --> 00:45:08,606 You got your phone on you? 613 00:45:08,706 --> 00:45:09,841 Yeah. 614 00:45:09,941 --> 00:45:11,642 -Do you know how it works? 615 00:45:14,912 --> 00:45:16,148 -You bein' funny? 616 00:45:16,248 --> 00:45:18,516 -Want you to take a couple of pictures of 617 00:45:18,616 --> 00:45:21,153 in there, send 'em to you, 618 00:45:21,253 --> 00:45:23,921 see if Sanchez makes any of 'em. 619 00:45:24,021 --> 00:45:25,489 -Yeah, okay. 620 00:45:25,590 --> 00:45:27,959 Oh, congratulations, Woody, you got the evening off. 621 00:45:28,059 --> 00:45:29,660 -That's perfect, Peck. 622 00:45:29,760 --> 00:45:31,696 Bake Off 's on the box tonight. 623 00:45:31,796 --> 00:45:33,965 And I need to catch up, I'm addicted. 624 00:45:34,065 --> 00:45:36,168 -That's good. There's no point you coming anyway 625 00:45:36,268 --> 00:45:38,203 'cause you always argue with Sanchez. 626 00:45:38,303 --> 00:45:40,104 -Can you give me a lift? 627 00:45:40,205 --> 00:45:43,040 -Yes, I suppose I could. 628 00:45:43,141 --> 00:45:44,609 Well, jolly good good luck, chaps. 629 00:46:15,207 --> 00:46:16,741 -Evening, squire. 630 00:46:35,227 --> 00:46:37,296 The atmosphere in here... 631 00:46:37,396 --> 00:46:39,298 fuckin' hell. 632 00:46:41,233 --> 00:46:44,468 -Over your shoulder, on your six, 633 00:46:44,568 --> 00:46:46,470 I think he's the one in charge. 634 00:46:48,706 --> 00:46:50,942 -We've had to break rule. 635 00:46:51,042 --> 00:46:52,977 -Do you think we need to worry about Carver's old 636 00:46:53,077 --> 00:46:54,812 military veteran's facility? 637 00:46:54,912 --> 00:46:56,814 I mean, they're ex-military, aren't they? 638 00:46:56,914 --> 00:46:59,717 -No, they're old. 639 00:46:59,817 --> 00:47:02,086 I don't think they're stupid enough to mess with Goram. 640 00:47:03,654 --> 00:47:07,892 -I think it's time for a selfie then, don't you? 641 00:47:07,992 --> 00:47:09,627 A selfie, you know. 642 00:47:09,727 --> 00:47:11,163 Would you-- 643 00:47:11,263 --> 00:47:13,464 there you are, look. 644 00:47:13,564 --> 00:47:15,900 Press that button there. 645 00:47:16,000 --> 00:47:17,969 -No that's not a selfie. A selfie is when you-- 646 00:47:18,069 --> 00:47:20,671 -Look, just take the fucking picture, all right? 647 00:47:22,506 --> 00:47:24,976 Get me good side. 648 00:47:29,046 --> 00:47:31,216 -Alright, one down. 649 00:47:31,316 --> 00:47:36,053 You send that to Peck and see if his mate recognizes any of 'em. 650 00:47:52,503 --> 00:47:54,505 -Hello, Peck. Long time no see. 651 00:47:54,605 --> 00:47:55,673 -Hello, Gracie. 652 00:47:55,773 --> 00:47:57,342 Sanchez in a receptive mood I hope? 653 00:47:57,442 --> 00:47:58,843 -As always. 654 00:48:01,078 --> 00:48:03,014 -This place is pretty fucking done, 655 00:48:03,114 --> 00:48:05,750 so let's make our exit. 656 00:48:08,420 --> 00:48:10,188 Time for your bedtime, I think. 657 00:48:10,288 --> 00:48:11,689 -Fuck off. 658 00:48:13,958 --> 00:48:16,395 -Sanchez, my old mate. How are you? 659 00:48:16,495 --> 00:48:19,063 - Hey! 660 00:48:19,164 --> 00:48:20,965 What, are you lost, old man? 661 00:48:21,065 --> 00:48:22,800 What are you doing on this side of town? 662 00:48:22,900 --> 00:48:25,303 -Well, you know me. I always like living dangerously. 663 00:48:25,404 --> 00:48:27,571 Yeah, I heard that. 664 00:48:27,671 --> 00:48:30,841 Hey, I'm sorry to hear about Carver. 665 00:48:30,941 --> 00:48:34,979 He was a... he was a good man, Peck. 666 00:48:35,079 --> 00:48:37,382 -Yes, he was. 667 00:48:37,482 --> 00:48:39,251 -Yeah, come on, sit down. Have a drink. 668 00:48:47,192 --> 00:48:48,959 - Okay, salud . 669 00:48:52,963 --> 00:48:55,666 -Well, this relates to Carver, actually. 670 00:48:55,766 --> 00:48:59,471 There's a crap-looking bar over on Hardy Road 671 00:48:59,570 --> 00:49:01,038 and this guy's inside. 672 00:49:01,139 --> 00:49:02,673 What can you tell us? 673 00:49:02,773 --> 00:49:04,975 -That's one of Goram's three henchmen. 674 00:49:05,076 --> 00:49:08,547 Together they call themselves The Four Horsemen. 675 00:49:08,646 --> 00:49:11,949 Anything that Goram wants, he just takes, 676 00:49:12,049 --> 00:49:15,487 and he doesn't mind getting his hands dirty. 677 00:49:15,619 --> 00:49:17,588 -Oh, now you're not going to go weird on me, 678 00:49:17,688 --> 00:49:18,956 are you, Sanchez, eh? 679 00:49:19,056 --> 00:49:22,026 We're not stumbling into something biblical here, are we? 680 00:49:22,126 --> 00:49:24,695 -No. 681 00:49:24,795 --> 00:49:27,432 It's because of their street reputation. 682 00:49:27,532 --> 00:49:30,868 Everywhere they go, death follows. 683 00:49:32,636 --> 00:49:33,771 They're part of a crime syndicate 684 00:49:33,871 --> 00:49:35,106 running through Europe. 685 00:49:35,207 --> 00:49:36,141 -Everything, it's yours. 686 00:49:36,241 --> 00:49:37,142 What about the vig? 687 00:49:37,242 --> 00:49:38,943 -They took the city by force. 688 00:49:39,043 --> 00:49:40,479 You understand what that means, motherfucker? 689 00:49:40,579 --> 00:49:42,547 The vig? 690 00:49:42,646 --> 00:49:44,349 That's the tax. 691 00:49:48,253 --> 00:49:51,956 They own a brothel trafficking girls, 692 00:49:52,056 --> 00:49:54,658 use them to cut and handle all the drugs, 693 00:49:54,758 --> 00:49:56,627 turn them into prostitutes. 694 00:49:56,727 --> 00:49:58,497 -They sound adorb. 695 00:49:58,597 --> 00:50:01,132 -They're scum, lowest kind. 696 00:50:01,233 --> 00:50:05,403 Look, I'm no angel, but, uh, you know there's always been 697 00:50:05,504 --> 00:50:08,005 some kind of honor amongst thieves 698 00:50:08,105 --> 00:50:09,907 'til these motherfuckers showed up. 699 00:50:10,007 --> 00:50:12,444 Cops can't do a damn thing. 700 00:50:12,544 --> 00:50:15,247 Old-school gangsters had to step aside. 701 00:50:17,482 --> 00:50:19,217 I have to wash money for 'em. 702 00:50:20,385 --> 00:50:22,587 -Oh, Jesus, mate. 703 00:50:22,720 --> 00:50:25,089 -I can't help it, homes. They're ruthless. 704 00:50:26,525 --> 00:50:28,058 Why the interest? 705 00:50:28,160 --> 00:50:31,862 -Because these are the bastards that killed Carver. 706 00:50:31,962 --> 00:50:35,900 -Peck, if you're going up against them, 707 00:50:37,668 --> 00:50:39,770 you better be prepared. 708 00:50:39,870 --> 00:50:41,772 -Ha! They won't know what hit 'em. 709 00:50:41,872 --> 00:50:44,675 And me and the boys are bringing the bad band together. 710 00:50:44,775 --> 00:50:46,411 -You're like, renegades? 711 00:50:46,511 --> 00:50:49,414 -What? No... yeah. 712 00:50:49,514 --> 00:50:51,982 Hey, you wanna join in? 713 00:50:52,082 --> 00:50:54,952 -My knees are shot. I can barely walk. 714 00:50:55,052 --> 00:51:00,958 My lenses on the glasses are as big as a Hubble telescope. 715 00:51:01,058 --> 00:51:04,028 -And I pee five times a night, what can I tell you? 716 00:51:04,128 --> 00:51:07,998 - No. I'll give you information, 717 00:51:08,098 --> 00:51:10,435 but I got to sit this one out. 718 00:51:10,535 --> 00:51:14,439 I, uh... I've got a young family. 719 00:51:15,906 --> 00:51:18,742 -I understand, mate. 720 00:51:18,842 --> 00:51:20,778 -Do me one favor, Peck. 721 00:51:22,280 --> 00:51:24,549 Kill the motherfuckers. 722 00:51:49,940 --> 00:51:51,376 -We'll go over this one last time. 723 00:51:51,476 --> 00:51:53,578 Harris, you are our inside man. 724 00:51:53,678 --> 00:51:55,380 We let him settle. 725 00:51:55,480 --> 00:51:57,616 Woody, you cause a distraction. 726 00:51:57,716 --> 00:52:00,485 I engage from the back, Peck from the front. 727 00:52:00,585 --> 00:52:02,254 We go in hard, and fast, and hit them 728 00:52:02,354 --> 00:52:05,390 before they know what's fucking happening. 729 00:52:05,490 --> 00:52:07,325 -You ready, Harris? 730 00:52:07,425 --> 00:52:09,361 -I was born ready, Woody. 731 00:52:21,206 --> 00:52:24,875 -Now that is what I call a fucking improvement. 732 00:52:24,975 --> 00:52:26,745 -This from Quasimodo here. 733 00:52:26,844 --> 00:52:28,380 - the bell. 734 00:52:41,293 --> 00:52:46,096 -Nice decor. Just like the mother-in-law's. 735 00:52:46,197 --> 00:52:48,065 -Twenty quid for a half hour. 736 00:52:49,668 --> 00:52:53,471 -Don't start the timer until I'm in the room, all right? 737 00:52:53,571 --> 00:52:55,440 I wanna get me money's worth. 738 00:52:55,540 --> 00:52:56,874 -What kind of woman you want? 739 00:52:56,974 --> 00:53:00,345 -I dunno. Dark hair, big tits. 740 00:53:00,445 --> 00:53:02,347 She'll do. 741 00:53:02,447 --> 00:53:03,947 -Come on. 742 00:53:15,260 --> 00:53:16,695 Got a half hour. 743 00:53:16,795 --> 00:53:18,363 I'll be outside. 744 00:53:35,112 --> 00:53:38,550 -Relax, love. Not tonight. 745 00:54:08,246 --> 00:54:11,750 -Quick, check the front. I'll check the back. 746 00:54:23,828 --> 00:54:25,896 -Warehouse. Location. 747 00:54:25,996 --> 00:54:28,333 -You're dead. You're all dead. 748 00:54:29,900 --> 00:54:31,836 -You are gonna tell me. 749 00:54:31,935 --> 00:54:33,204 -Fuck you! 750 00:54:36,073 --> 00:54:38,075 -Um, you really need to work on 751 00:54:38,176 --> 00:54:39,943 your interrogation technique, I think. 752 00:54:40,043 --> 00:54:42,380 -I'll work on that, sir. 753 00:54:42,480 --> 00:54:44,849 -You didn't get the location of the warehouse? 754 00:54:44,948 --> 00:54:47,385 -No, we'll have to get it when we hit the bar. 755 00:54:47,485 --> 00:54:49,119 -Oh, fuck. 756 00:54:49,220 --> 00:54:50,889 We're not gonna have time to rifle through 757 00:54:50,988 --> 00:54:52,624 this place for info, are we? 758 00:54:52,724 --> 00:54:53,725 -The longer this goes on, 759 00:54:53,825 --> 00:54:55,860 we're gonna get rumbled by the police. 760 00:54:55,959 --> 00:54:58,263 -I know where the warehouse is. 761 00:54:58,363 --> 00:55:00,565 -Where is it? 762 00:55:00,665 --> 00:55:02,567 -Um, Mercen Street, Unit 5. 763 00:55:02,667 --> 00:55:05,035 I remember when they brought us here from the warehouse. 764 00:55:05,136 --> 00:55:08,071 -Good girl. We need you to do something. 765 00:55:08,173 --> 00:55:10,408 Police are coming. Don't tell them where we are, 766 00:55:10,508 --> 00:55:13,545 go back to your room, play dumb, okay? 767 00:55:13,645 --> 00:55:15,814 -Okay. Wait, does this have anything to do with 768 00:55:15,914 --> 00:55:17,515 the war hero that got killed? 769 00:55:17,615 --> 00:55:21,453 Because I heard the guy who ordered the hit talk about it. 770 00:55:21,553 --> 00:55:22,921 -Who? 771 00:55:23,053 --> 00:55:24,322 Goram. 772 00:55:28,927 --> 00:55:31,196 Yeah, what is it? 773 00:55:31,296 --> 00:55:34,165 Savo, the fuck's going on? 774 00:55:34,265 --> 00:55:35,800 Fucking Goram. 775 00:55:35,900 --> 00:55:38,001 The man's a savage. 776 00:55:38,101 --> 00:55:40,037 No sense of honor, no code. 777 00:55:40,138 --> 00:55:42,507 -Oh, we can teach him a fucking code. 778 00:55:50,080 --> 00:55:52,049 -There's cameras all over this place. 779 00:55:52,150 --> 00:55:53,384 -And you know they're all going to a remote server 780 00:55:53,485 --> 00:55:55,487 that only one person has access to. 781 00:55:55,587 --> 00:55:58,723 -Yep, and he's not gonna hand it over to us. 782 00:55:58,823 --> 00:56:00,225 Did the girls say anything? 783 00:56:00,325 --> 00:56:02,961 -Well, two of them are still off their tits on smack. 784 00:56:03,060 --> 00:56:04,329 One of them hid, 785 00:56:04,429 --> 00:56:07,499 said she heard gunshots but didn't see anything. 786 00:56:07,599 --> 00:56:08,733 They're all here illegally. 787 00:56:08,833 --> 00:56:11,302 I'll have someone from immigration take care of 'em. 788 00:56:11,402 --> 00:56:12,770 -Okay, good. 789 00:56:12,871 --> 00:56:14,472 -What do you think? Gang hit? 790 00:56:14,572 --> 00:56:16,207 Another turf war? 791 00:56:16,307 --> 00:56:19,042 -D'you know anyone ballsy enough to pull this off? 792 00:56:19,143 --> 00:56:20,778 -Only you, mum. 793 00:56:20,879 --> 00:56:22,012 And me and you were on duty together, 794 00:56:22,112 --> 00:56:22,981 so you can rule that one out. 795 00:56:23,080 --> 00:56:25,283 - No. 796 00:56:25,383 --> 00:56:28,219 I can't see this being a rival we know about. 797 00:56:37,262 --> 00:56:38,363 -I'm gonna lock the front doors. 798 00:56:38,463 --> 00:56:40,865 -All right. Ah, it'll be one of those drunks. 799 00:56:40,965 --> 00:56:43,001 Just tell him to fuck off. 800 00:56:58,816 --> 00:56:59,918 -Fuck off, old chap. 801 00:57:00,018 --> 00:57:01,252 It's been a long day, you know what I mean? 802 00:57:01,352 --> 00:57:02,887 Fuckin' hell, I need you, don't I? 803 00:57:02,987 --> 00:57:04,121 Oy, silly bollocks. 804 00:57:04,222 --> 00:57:05,723 Do you know who fuckin' owns this place, eh? 805 00:57:05,823 --> 00:57:07,625 Fuckin'-- 806 00:58:08,086 --> 00:58:09,454 Here you go, chump. 807 00:58:10,955 --> 00:58:12,724 Tell him what's going on. 808 00:58:18,262 --> 00:58:19,129 Yeah, what is it? 809 00:58:19,230 --> 00:58:20,865 -I got hit, boss. 810 00:58:20,965 --> 00:58:22,634 -Fucking what? 811 00:58:22,734 --> 00:58:24,769 What's going on? Talk to me. 812 00:58:24,869 --> 00:58:26,304 -What is this, sunshine? 813 00:58:26,404 --> 00:58:28,506 -They got the ledger, boss. 814 00:58:28,606 --> 00:58:29,707 If you can see 'em, 815 00:58:29,807 --> 00:58:30,842 shoot 'em! 816 00:58:30,942 --> 00:58:33,077 Okay? Fucking kill 'em! 817 00:58:35,880 --> 00:58:37,749 -Savo! 818 00:58:37,849 --> 00:58:39,350 You're a fucking joke. 819 00:58:41,252 --> 00:58:43,287 -Souvenir, eh? -Mm-hmm. 820 00:58:55,266 --> 00:58:56,401 -Oh, Christ's sake, Woody. 821 00:58:56,501 --> 00:58:57,535 What did you bring this thing for? 822 00:58:58,936 --> 00:59:01,739 How the fuck did you think that I cut through the wires? 823 00:59:08,212 --> 00:59:10,081 -That old prick I whacked the other day. 824 00:59:10,181 --> 00:59:11,816 -What about him? Fucking anything at all? 825 00:59:11,916 --> 00:59:13,518 When you fucking killed him, did he say anything? 826 00:59:13,618 --> 00:59:16,087 -He was pissing out blood, but something about 827 00:59:16,187 --> 00:59:18,022 woman from the council being good friends. 828 00:59:18,122 --> 00:59:19,357 -Is that right? -Yeah. 829 00:59:19,457 --> 00:59:22,393 -Councilwoman, all right. Now get the boys together 830 00:59:22,493 --> 00:59:24,729 and follow this fucking councilwoman around. 831 00:59:24,829 --> 00:59:26,964 If they're seen talking to any of these geriatrics, 832 00:59:27,065 --> 00:59:28,167 give me a call. 833 00:59:28,266 --> 00:59:30,169 We need to know who they are, right? 834 00:59:30,268 --> 00:59:31,469 -I'm on it. 835 00:59:31,569 --> 00:59:34,505 -And listen to me. They have the fucking ledger. 836 00:59:34,605 --> 00:59:36,974 You of all people know what that fucking means, right? 837 00:59:37,075 --> 00:59:38,509 We need it back at all costs. 838 00:59:38,609 --> 00:59:40,478 I don't care how many people you kill. 839 00:59:40,578 --> 00:59:42,880 I don't care if you tear the city apart brick by brick. 840 00:59:42,980 --> 00:59:44,549 Get the fucking ledger back, right? 841 00:59:44,649 --> 00:59:45,650 -I get it. 842 00:59:45,750 --> 00:59:47,552 -Go fucking get it. 843 01:00:01,799 --> 01:00:03,067 -This isn't good, Moore. 844 01:00:03,168 --> 01:00:06,637 We have two dead criminals, both known associates of Goram. 845 01:00:06,738 --> 01:00:08,306 -Two of the four Horsemen dead now. 846 01:00:08,406 --> 01:00:11,143 -What? Horsemen? Who comes up with this nonsense? 847 01:00:11,242 --> 01:00:14,078 This case is becoming a thorn in my side. 848 01:00:14,179 --> 01:00:15,880 -We're actively investigating, mum. 849 01:00:15,980 --> 01:00:19,617 -No one here will shed any tears over these animals. 850 01:00:19,717 --> 01:00:22,386 Frankly, whoever's cleaning house on these streets 851 01:00:22,487 --> 01:00:23,721 is doing the world a favor. 852 01:00:23,821 --> 01:00:26,591 My gut says that this doesn't seem to be 853 01:00:26,691 --> 01:00:28,960 the power play of a rival gang. 854 01:00:29,060 --> 01:00:30,561 -So, you think something personal? 855 01:00:31,829 --> 01:00:33,264 -Maybe. 856 01:00:34,832 --> 01:00:36,135 Any leads? 857 01:00:36,235 --> 01:00:37,535 -Nothing solid. 858 01:00:37,635 --> 01:00:40,605 Our only potential suspects on that front are unlikely. 859 01:00:40,705 --> 01:00:44,509 It's a stretch-- Carver's ex-military pals. 860 01:00:44,609 --> 01:00:46,310 They're more of a threat to the local bulls club 861 01:00:46,410 --> 01:00:47,378 than the gangs. 862 01:00:47,478 --> 01:00:50,081 -A bunch of geriatric vigilantes? 863 01:00:50,182 --> 01:00:51,883 Are you clutching at straws? 864 01:00:51,983 --> 01:00:53,252 -It's difficult. 865 01:00:53,351 --> 01:00:56,287 -Ex-military... 866 01:00:56,387 --> 01:00:58,556 that could come up with blocks 867 01:00:58,656 --> 01:01:02,093 on a background check above our clearance. 868 01:01:02,194 --> 01:01:07,899 Didn't you date some ex-CIA spook once, 869 01:01:07,999 --> 01:01:09,333 Agent Donovan, was it? 870 01:01:09,433 --> 01:01:10,735 Could he get intel? 871 01:01:10,835 --> 01:01:12,837 -Look, I'd rather not dig up the past. 872 01:01:16,307 --> 01:01:18,277 -What do you think, too much? 873 01:01:18,376 --> 01:01:20,378 -It's a drunk fisherman that we need to talk to. 874 01:01:23,014 --> 01:01:26,185 -I'll take a Glock in case he falls in the water. 875 01:01:31,722 --> 01:01:33,192 -Oh, do it for the greater good, 876 01:01:33,292 --> 01:01:34,859 for queen and country. 877 01:01:35,960 --> 01:01:37,528 -Okay. 878 01:01:37,628 --> 01:01:40,665 -What exactly does Donovan do? 879 01:01:40,765 --> 01:01:44,735 I mean, if he helps, it must all be aboveboard. 880 01:01:44,836 --> 01:01:48,005 -Well, he can't get the intel through legitimate channels. 881 01:01:48,105 --> 01:01:51,108 His day-to-day is breaking up human trafficking rings. 882 01:02:01,652 --> 01:02:04,755 But let's just say that part's not always by the book. 883 01:02:17,034 --> 01:02:17,969 -Fuck. 884 01:02:18,069 --> 01:02:19,370 -Hands behind your head. 885 01:02:19,470 --> 01:02:21,472 Get out here. 886 01:02:32,150 --> 01:02:35,052 -Someone needs to put the trash out in this city. 887 01:02:58,409 --> 01:03:04,582 -Why are you watching her? Ey? 888 01:03:04,682 --> 01:03:06,817 -Piss off, you old boiled sweet eating fucker! 889 01:03:07,785 --> 01:03:10,454 That's pretty funny. 890 01:03:10,554 --> 01:03:12,123 Boiled sweet, that's really-- 891 01:03:14,359 --> 01:03:15,927 -Now. 892 01:03:16,027 --> 01:03:21,199 You are gonna go back to those wankers that you work for. 893 01:03:21,300 --> 01:03:22,667 You're gonna tell them 894 01:03:22,767 --> 01:03:27,272 that their days are fucking numbered. 895 01:03:27,372 --> 01:03:28,940 -Okay, okay. 896 01:03:32,977 --> 01:03:34,445 -Burton, what's up? 897 01:03:34,545 --> 01:03:35,846 -Something's happened. 898 01:03:35,947 --> 01:03:37,149 -What? 899 01:03:37,249 --> 01:03:40,017 -You might wanna spend a few days at your dad's place. 900 01:03:40,117 --> 01:03:41,186 -This is insane. 901 01:03:41,286 --> 01:03:43,188 -You get packed. I'll explain. 902 01:03:44,956 --> 01:03:47,225 You lot are a bunch of fools! 903 01:03:47,326 --> 01:03:49,627 You better give me one good reason 904 01:03:49,727 --> 01:03:52,096 why I shouldn't go to the police right now. 905 01:04:06,110 --> 01:04:07,645 - Hello? - Detective Inspector Moore. 906 01:04:07,745 --> 01:04:10,681 -Donovan, what have you got for me? 907 01:04:10,781 --> 01:04:13,084 -Anne, I'm going out on a limb for you. 908 01:04:13,185 --> 01:04:14,919 This is highly classified. 909 01:04:15,019 --> 01:04:16,654 -I appreciate it. 910 01:04:16,754 --> 01:04:18,689 So, what am I dealing with? 911 01:04:18,789 --> 01:04:20,958 -These guys have seen a lot of action. 912 01:04:21,058 --> 01:04:24,162 Peck, Harris, Woodward, they all served together 913 01:04:24,262 --> 01:04:27,898 in the late '60s, did tours in Ireland and the Falklands. 914 01:04:27,999 --> 01:04:31,669 Before that, they did some black operations in Europe. 915 01:04:31,769 --> 01:04:34,306 Later on, they were doing mercenary work. 916 01:04:34,406 --> 01:04:38,176 -Christ. So, they're hardcore. 917 01:04:38,276 --> 01:04:39,344 -Well, they were. 918 01:04:39,444 --> 01:04:40,845 At this age, 919 01:04:40,945 --> 01:04:43,681 I don't know how much fight they still have in them. 920 01:04:43,781 --> 01:04:47,084 And I can't say if they're the ones picking off your gangsters. 921 01:04:47,185 --> 01:04:48,686 But there was a time 922 01:04:48,786 --> 01:04:50,955 that this was a typical day for these guys. 923 01:04:51,055 --> 01:04:53,492 -So, what can you tell me about Burton? 924 01:04:53,591 --> 01:04:56,461 -Burton's old man served with Carver in Vietnam 925 01:04:56,560 --> 01:04:59,730 and again, special operations across the world. 926 01:04:59,830 --> 01:05:02,666 I guess the apple don't fall far from the tree. 927 01:05:02,767 --> 01:05:07,506 Burton Jr., he had tours in Iraq, Afghanistan and Bosnia, 928 01:05:07,605 --> 01:05:10,509 and several unclassified missions. 929 01:05:10,608 --> 01:05:13,644 His last outing Bosnia was a total shit show. 930 01:05:13,744 --> 01:05:17,615 The mission went to hell, extraction was withdrawn. 931 01:05:17,715 --> 01:05:19,351 He was the only one to get out. 932 01:05:19,451 --> 01:05:20,918 Kind of fell off the grid since then. 933 01:05:21,018 --> 01:05:24,822 -So, Burton has the capacity to pull this off? 934 01:05:24,922 --> 01:05:27,492 -Burton alone, no. These old guys alone, no. 935 01:05:27,591 --> 01:05:29,827 But together, maybe. And you know what? 936 01:05:30,761 --> 01:05:34,332 If these are the guys, 937 01:05:34,433 --> 01:05:37,068 good luck to these crazy old bastards. 938 01:05:37,169 --> 01:05:40,704 -You see here, this is all shipping information 939 01:05:40,805 --> 01:05:43,007 and dates and details. 940 01:05:43,107 --> 01:05:47,578 But here, these are all payments made 941 01:05:47,678 --> 01:05:49,980 to politicians and bent coppers. 942 01:05:50,081 --> 01:05:52,484 -Christ, how do you make sense of all this? 943 01:05:52,583 --> 01:05:54,085 I can't make heads or tail of it. 944 01:05:54,186 --> 01:05:56,921 -You'll have to ask the code breaker over there. 945 01:05:57,021 --> 01:05:59,023 -Who, Harris? 946 01:05:59,123 --> 01:06:01,326 -I like a good puzzle. 947 01:06:01,426 --> 01:06:03,528 -Sudoku's one thing. 948 01:06:03,627 --> 01:06:05,830 Hey, Harris, this is impressive. 949 01:06:06,797 --> 01:06:09,667 -I'm full of surprises, aren't I? 950 01:06:09,767 --> 01:06:11,436 -Thanks, Donovan. 951 01:06:11,536 --> 01:06:13,138 It's really been a help. 952 01:06:13,238 --> 01:06:14,972 -Annie, you want my advice? 953 01:06:15,072 --> 01:06:16,575 -Okay. 954 01:06:16,674 --> 01:06:18,343 -Stay out of the crossfire. 955 01:06:18,443 --> 01:06:20,245 These guys want to clean house? 956 01:06:20,345 --> 01:06:23,448 Let 'em flush the turds, save the city some money. 957 01:06:23,548 --> 01:06:25,749 That's just my personal standpoint, 958 01:06:25,850 --> 01:06:27,252 off the record, of course. 959 01:06:27,352 --> 01:06:29,053 -But of course. 960 01:06:29,154 --> 01:06:30,388 -Take care. 961 01:06:30,489 --> 01:06:35,227 Anne, I'd like to take you dinner next time I'm in London. 962 01:06:35,327 --> 01:06:37,496 You know I'd like to see you. 963 01:06:37,596 --> 01:06:39,130 -Always the optimist. 964 01:06:48,140 --> 01:06:51,610 -Peck, and you're right. I don't like the warehouse. 965 01:06:51,709 --> 01:06:55,614 It's too large, too many unknowns with the interior. 966 01:06:55,713 --> 01:06:57,648 -Yeah, we need to funnel them in someplace, 967 01:06:57,748 --> 01:06:58,649 somewhere we know. 968 01:06:58,749 --> 01:07:00,117 -Suggestions? 969 01:07:00,218 --> 01:07:02,254 -Ta-da. Here. 970 01:07:02,354 --> 01:07:04,322 -Oh, man. You gotta be joking. 971 01:07:04,422 --> 01:07:05,557 -Are you sure? 972 01:07:05,656 --> 01:07:07,292 -Gents, it's just a building. 973 01:07:07,392 --> 01:07:10,961 -Yeah, but it's my local. 974 01:07:11,061 --> 01:07:12,096 -I own it. 975 01:07:12,197 --> 01:07:14,366 Come on! Look, we know the place inside and out. 976 01:07:14,466 --> 01:07:16,568 Tactically, it's the logical choice. 977 01:07:16,667 --> 01:07:19,137 -Right, so we still hit the warehouse, 978 01:07:19,237 --> 01:07:20,704 put on a few surprises, 979 01:07:20,804 --> 01:07:22,607 really stoke up the hornets' nest, 980 01:07:22,706 --> 01:07:25,177 and draw Goram out to find us. 981 01:07:25,277 --> 01:07:26,645 -Yes. He won't come alone. 982 01:07:26,744 --> 01:07:29,747 -I don't doubt it. But you can put word out 983 01:07:29,847 --> 01:07:33,652 through your friend Sanchez about our whereabouts. 984 01:07:33,751 --> 01:07:36,188 -Yeah, I guess I could. Yeah, I'll give him a call, 985 01:07:36,288 --> 01:07:38,722 see if I can get him to bait the hook, eh? 986 01:07:38,822 --> 01:07:40,659 -If that's all sorted, 987 01:07:40,758 --> 01:07:42,460 I think we should have another drink, don't you? 988 01:07:42,561 --> 01:07:43,595 -Yeah. 989 01:07:43,694 --> 01:07:45,930 Come on, you know where the glasses are. 990 01:08:00,679 --> 01:08:02,746 -Is this ever gonna end? 991 01:08:02,846 --> 01:08:04,316 I don't agree with what you're doing. 992 01:08:04,416 --> 01:08:08,852 -You do agree that Goram is evil. Don't you? 993 01:08:08,953 --> 01:08:11,456 When we were on operations, a warlord behaved like him, 994 01:08:11,556 --> 01:08:13,191 we'd do something about it. 995 01:08:14,858 --> 01:08:19,763 Come home, see worse, and you expect us to do nothing? 996 01:08:21,832 --> 01:08:24,768 When it's done, and he's gone, 997 01:08:24,868 --> 01:08:28,038 I'll go, if that's what you want. 998 01:08:31,041 --> 01:08:32,776 Thank you. 999 01:08:48,125 --> 01:08:49,628 Hey. 1000 01:09:05,477 --> 01:09:07,044 -Fry 'em! 1001 01:09:13,851 --> 01:09:16,621 Loves that bloody crossbow, doesn't he? 1002 01:09:45,082 --> 01:09:47,185 -All right, it's all set. 1003 01:11:23,914 --> 01:11:25,015 -Hey. 1004 01:11:25,115 --> 01:11:26,451 -Sanchez, old boy. 1005 01:11:26,551 --> 01:11:27,752 -Hey, Peck. 1006 01:11:27,852 --> 01:11:28,986 Enough of that old guy stuff, huh. 1007 01:11:29,086 --> 01:11:30,921 I was just gonna call you. 1008 01:11:31,021 --> 01:11:32,457 -Oh, yeah? What's up? 1009 01:11:32,557 --> 01:11:36,927 -Goram has the whole of London looking for you guys. 1010 01:11:37,027 --> 01:11:39,731 -Tempted to turn us in, are you? 1011 01:11:39,831 --> 01:11:44,469 -No. Bastard wouldn't even offer a reward, so you're safe. 1012 01:11:44,569 --> 01:11:48,840 - Well, as it happens, we want you to stitch us up. 1013 01:11:48,939 --> 01:11:50,708 -What are you, crazy? 1014 01:11:50,809 --> 01:11:52,042 -We're laying a trap, okay? 1015 01:11:52,143 --> 01:11:54,279 Specifically, get the word out to Goram. 1016 01:11:54,379 --> 01:11:57,014 We want you to reveal the location of the Legion. 1017 01:11:57,114 --> 01:11:59,584 But listen, keep yourself clean, mate. 1018 01:11:59,684 --> 01:12:02,454 You know, don't go around to Goram yourself with this. 1019 01:12:02,554 --> 01:12:03,721 -Yeah, I'll get it out. 1020 01:12:03,822 --> 01:12:06,224 I got the right guy to do it. 1021 01:12:06,324 --> 01:12:10,495 And don't worry, I'll be sure it won't come back to me. 1022 01:12:21,840 --> 01:12:22,874 -Guv. 1023 01:12:22,973 --> 01:12:23,974 -Yeah, what is it? 1024 01:12:24,074 --> 01:12:25,376 -You got a phone call. 1025 01:12:25,477 --> 01:12:27,846 He says you're definitely gonna want to talk to him. 1026 01:12:27,946 --> 01:12:28,913 -Who is it? 1027 01:12:29,012 --> 01:12:30,448 -Apollo Jackson. 1028 01:12:31,950 --> 01:12:33,785 -Yeah, put it through, and get the fuck out. 1029 01:12:33,885 --> 01:12:36,654 -One more thing. We got eyes on the woman. 1030 01:12:36,754 --> 01:12:38,723 Do you want me to get her lifted? 1031 01:12:38,823 --> 01:12:42,760 -Yeah, make it happen. 1032 01:12:44,896 --> 01:12:46,331 -Apollo, to what do I owe the pleasure? 1033 01:12:46,431 --> 01:12:48,600 -I hear you looking for some information 1034 01:12:48,700 --> 01:12:52,837 about a group of old men that tore your ass up. 1035 01:12:52,937 --> 01:12:54,739 -Yeah, nothing we can't handle ourselves. 1036 01:12:54,839 --> 01:12:55,807 I got a tip 1037 01:12:55,907 --> 01:12:58,443 that the group was some old war vets 1038 01:12:58,543 --> 01:13:02,112 who hang around at the bar on Norton Road. 1039 01:13:02,213 --> 01:13:03,915 I looked into the owner. 1040 01:13:04,014 --> 01:13:06,885 Peck's ex-military, special ops. 1041 01:13:06,985 --> 01:13:08,253 -Don't you worry about it, okay? 1042 01:13:08,353 --> 01:13:10,655 -I hear things. You wanna know what I hear? 1043 01:13:10,755 --> 01:13:12,257 -What do you hear? Tell me. 1044 01:13:12,357 --> 01:13:13,191 I understand 1045 01:13:13,291 --> 01:13:14,759 you killed a vet called Carver. 1046 01:13:14,859 --> 01:13:17,395 -The old fellow, he was looking for fucking trouble. 1047 01:13:17,495 --> 01:13:19,797 -You brought this shit to your door. 1048 01:13:19,898 --> 01:13:21,966 So, you better finish. 1049 01:13:22,065 --> 01:13:23,133 -Do you have any idea who you're talking to? 1050 01:13:23,234 --> 01:13:24,736 You're a small-time 1051 01:13:24,836 --> 01:13:27,672 ...bitch! Don't you ever forget that. 1052 01:13:27,772 --> 01:13:29,541 You work for my association. 1053 01:13:29,641 --> 01:13:32,176 You let your ego blind you, fool, 1054 01:13:32,277 --> 01:13:33,511 you hear what I'm sayin'? 1055 01:13:33,611 --> 01:13:34,479 All them old soldiers, 1056 01:13:34,579 --> 01:13:36,581 they have crippled your organization. 1057 01:13:36,681 --> 01:13:37,849 Kill them. 1058 01:13:37,949 --> 01:13:39,284 -Nothing we can't take care of. 1059 01:13:39,384 --> 01:13:40,919 Time is running out. 1060 01:13:41,019 --> 01:13:42,186 Do you hear what I'm saying? 1061 01:13:42,287 --> 01:13:44,889 Tick-tock, motherfucker. 1062 01:13:46,457 --> 01:13:48,526 If you don't clean this mess up, 1063 01:13:48,626 --> 01:13:50,562 you gonna retire early. 1064 01:13:50,662 --> 01:13:52,397 Do you understand that? 1065 01:13:52,497 --> 01:13:55,733 Sleep with your lights on. You done pissed me off. 1066 01:13:56,801 --> 01:13:57,835 -Yakveni! 1067 01:14:01,372 --> 01:14:03,207 -What the fuck did he want? 1068 01:14:03,308 --> 01:14:05,743 -Gave me a little intel. 1069 01:14:05,843 --> 01:14:09,380 Filled me in on where these geriatrics are at, so. 1070 01:14:09,480 --> 01:14:11,649 Gather the boys, let's get ready for war. 1071 01:14:23,995 --> 01:14:25,597 -No! No! 1072 01:14:25,697 --> 01:14:28,066 No! Help me! Help! 1073 01:14:43,915 --> 01:14:45,283 -Approaching target, 1074 01:14:46,985 --> 01:14:48,353 T minus 30 seconds. 1075 01:14:53,658 --> 01:14:54,959 OX-2 firing. 1076 01:14:55,059 --> 01:14:56,294 Fire! 1077 01:15:09,807 --> 01:15:12,010 Everything is set. 1078 01:15:12,110 --> 01:15:15,079 We are prepared. 1079 01:15:15,179 --> 01:15:17,815 -So, how are we feeling, chaps, eh? 1080 01:15:17,915 --> 01:15:19,484 -I'm okay. 1081 01:15:20,818 --> 01:15:25,390 -When I was younger, about 25, I couldn't give a monkey's fuck 1082 01:15:25,490 --> 01:15:28,793 if I got killed in the crossfire of a firefight. 1083 01:15:28,893 --> 01:15:31,129 But now I'm a little bit older, 1084 01:15:31,229 --> 01:15:33,531 I've decided I'd like to see this one through 1085 01:15:33,631 --> 01:15:35,266 right to the end. 1086 01:15:35,366 --> 01:15:37,602 -Think we all would, matey. 1087 01:15:37,702 --> 01:15:39,270 Think we all would. 1088 01:15:44,409 --> 01:15:46,911 Why are you smiling? 1089 01:15:47,011 --> 01:15:51,249 -Because this is the only thing I'm any fucking good at. 1090 01:15:53,317 --> 01:15:55,019 -Well, I think a toast is called for 1091 01:15:55,119 --> 01:15:56,754 while we still can, yeah? 1092 01:15:56,854 --> 01:15:59,158 Calm before the storm. 1093 01:15:59,290 --> 01:16:00,858 -To Carver. 1094 01:16:00,958 --> 01:16:02,226 -To Carver. 1095 01:16:03,327 --> 01:16:04,629 -Certainly drink to that. 1096 01:16:42,201 --> 01:16:43,835 -You and me take the rear. 1097 01:16:43,935 --> 01:16:45,636 You four at the front, go! 1098 01:16:53,145 --> 01:16:55,646 -Okay, we're on. Company incoming, 1099 01:16:55,747 --> 01:16:59,083 and they ain't looking pretty, especially your one. 1100 01:16:59,184 --> 01:17:00,585 Right! 1101 01:17:00,685 --> 01:17:02,253 Positions. 1102 01:17:02,353 --> 01:17:06,158 And try not to get shot. 1103 01:17:23,074 --> 01:17:24,942 -Got you. 1104 01:17:30,081 --> 01:17:32,383 Hey! You soppy prick. 1105 01:17:32,483 --> 01:17:34,018 That's our best scotch! 1106 01:17:35,254 --> 01:17:38,089 Down, Woody! 1107 01:17:51,602 --> 01:17:52,737 Eat this. 1108 01:18:09,620 --> 01:18:10,988 Back, back, back, back! 1109 01:18:18,830 --> 01:18:19,897 -Fuck it! 1110 01:18:51,230 --> 01:18:53,931 -Shots fired at the Legion. Units are seven minutes away. 1111 01:18:54,031 --> 01:18:55,366 -We're not far. Let's go. 1112 01:19:08,146 --> 01:19:09,580 -What's your name, you old bastard! 1113 01:19:26,265 --> 01:19:29,400 - Oh, fuck! Fuck! 1114 01:19:49,221 --> 01:19:50,655 -All right. 1115 01:19:50,755 --> 01:19:54,226 I want that fucking ledger back, Burton. 1116 01:19:54,326 --> 01:19:56,560 -How about you eat your bullet? 1117 01:19:56,661 --> 01:19:57,895 -No. 1118 01:19:57,995 --> 01:20:02,334 How about I blow her head clean off her fucking shoulders, mate? 1119 01:20:02,433 --> 01:20:05,670 Oh, go on, take the shot. Do it. 1120 01:20:05,770 --> 01:20:08,373 -Don't you fucking tempt me. 1121 01:20:08,472 --> 01:20:11,809 -Actually, how about you give me the fucking ledger 1122 01:20:11,909 --> 01:20:13,278 and your life-- 1123 01:20:13,378 --> 01:20:15,280 -How about bollocks? 1124 01:20:15,380 --> 01:20:16,415 -Drop the fucking gun or I'll do it, mate, 1125 01:20:16,514 --> 01:20:17,448 I'll fucking do it. 1126 01:20:20,484 --> 01:20:22,920 There you go. Yeah. 1127 01:20:23,020 --> 01:20:25,324 There you go. 1128 01:20:27,426 --> 01:20:28,492 -The fuck! 1129 01:20:46,477 --> 01:20:48,012 -Police! Hands above your head. 1130 01:20:48,112 --> 01:20:49,580 Don't even think about it. 1131 01:20:50,815 --> 01:20:52,116 What the fuck did you do? 1132 01:20:52,217 --> 01:20:53,452 Get the. 1133 01:21:14,638 --> 01:21:16,040 -I want you to know, 1134 01:21:16,141 --> 01:21:18,609 neither one of us is getting out alive, all right? 1135 01:21:18,709 --> 01:21:20,544 -Shut up and fight me. 1136 01:21:20,644 --> 01:21:23,148 -By the way, you met Lurch? 1137 01:21:45,437 --> 01:21:47,071 Come on. 1138 01:21:47,172 --> 01:21:49,408 Come on. 1139 01:22:08,559 --> 01:22:09,494 -Run! 1140 01:22:16,368 --> 01:22:17,436 -Come on! 1141 01:22:20,604 --> 01:22:21,473 Moby-- 1142 01:22:21,572 --> 01:22:22,773 Dick! 1143 01:22:24,875 --> 01:22:25,876 -We'll be hearing about this 1144 01:22:25,976 --> 01:22:28,313 for the rest of our fucking lives. 1145 01:22:40,525 --> 01:22:41,892 -And he's dead. 1146 01:22:44,162 --> 01:22:48,233 Legion's just up ahead. What do you wanna do? 1147 01:22:48,333 --> 01:22:49,900 -ETA backup on Norton Road. 1148 01:22:53,338 --> 01:22:54,439 -Fuck. 1149 01:22:54,539 --> 01:22:56,141 - Oh, Burton! Oh! 1150 01:22:58,609 --> 01:23:00,278 Judy, you all right? 1151 01:23:00,378 --> 01:23:01,912 -Is it over? Is it over? 1152 01:23:02,012 --> 01:23:04,982 -Yeah, yeah. It's definitely over. 1153 01:23:20,030 --> 01:23:22,267 -Fucking hell, he's dead, too. 1154 01:23:28,273 --> 01:23:30,774 Now that's what I call a coincidence. 1155 01:23:30,875 --> 01:23:32,977 We were just about to call you. 1156 01:23:33,077 --> 01:23:34,346 -Oh, were you now? 1157 01:23:34,446 --> 01:23:36,914 -Of course we were, officer. 1158 01:23:37,014 --> 01:23:39,584 -Okay, chaps, I suppose you can explain all this? 1159 01:23:39,683 --> 01:23:43,555 -Yes. Well, they were armed, and they broke in. 1160 01:23:43,654 --> 01:23:45,055 I don't know what gave the idea 1161 01:23:45,157 --> 01:23:47,425 there was anything valuable in here. 1162 01:23:47,526 --> 01:23:49,427 -And you don't know who they are 1163 01:23:49,528 --> 01:23:52,129 or the fact they work for Goram? 1164 01:23:52,230 --> 01:23:54,533 -Goram? Who's Goram? 1165 01:23:54,633 --> 01:23:55,766 -Well, they broke in 1166 01:23:55,866 --> 01:23:59,538 and we were forced to defend ourselves. 1167 01:23:59,638 --> 01:24:01,139 -With weapons at hand? 1168 01:24:01,239 --> 01:24:03,841 -Oh, well, you see, I'm very sentimental, officer, 1169 01:24:03,941 --> 01:24:05,776 and I like to have them on display. 1170 01:24:05,876 --> 01:24:08,547 Bloody lucky I do, too, otherwise we'd be toast. 1171 01:24:08,647 --> 01:24:10,215 Wouldn't we, fellows? 1172 01:24:10,315 --> 01:24:11,882 -Very lucky. 1173 01:24:11,982 --> 01:24:16,720 -Oh, one of them dropped this. 1174 01:24:19,624 --> 01:24:21,293 -They dropped a ledger? 1175 01:24:25,263 --> 01:24:27,199 And what's this? 1176 01:24:27,299 --> 01:24:30,335 -The keys to the code, love. 1177 01:24:30,435 --> 01:24:32,370 -During a break in and shoot out, 1178 01:24:32,470 --> 01:24:35,105 you guys had time to crack a code? 1179 01:24:35,207 --> 01:24:36,341 -Yeah. 1180 01:24:36,441 --> 01:24:40,911 I mean, we are full of surprises. 1181 01:24:41,011 --> 01:24:43,348 -Well, there's an ambulance en route. 1182 01:24:43,448 --> 01:24:47,219 I suggest you guys get seen to. 1183 01:24:47,319 --> 01:24:48,819 -What about the guns? 1184 01:24:50,422 --> 01:24:52,022 -Do you mind if we look around? 1185 01:24:52,122 --> 01:24:55,427 -Be my guest. Just don't break anything. 1186 01:25:22,886 --> 01:25:25,490 -A final toast to Major Carver. 1187 01:25:25,590 --> 01:25:27,192 -I think that's great of you. 1188 01:25:28,693 --> 01:25:29,694 Thank you. 1189 01:25:29,793 --> 01:25:32,062 -To Carver. -To Carver. 1190 01:25:42,039 --> 01:25:43,974 -Oh, excuse me, lads. 1191 01:25:46,810 --> 01:25:48,613 -Hey, Peck! 1192 01:25:48,713 --> 01:25:50,515 -Sanchez. 1193 01:25:50,615 --> 01:25:51,716 -I thought I'd call you and tell you 1194 01:25:51,815 --> 01:25:54,885 that you did one hell of a job. 1195 01:25:54,985 --> 01:25:56,621 -I couldn't have done it without you, Sanchez, 1196 01:25:56,721 --> 01:25:58,022 so thank you. 1197 01:25:58,122 --> 01:26:01,025 -Yeah, anytime, homes. Hey, you know what? 1198 01:26:01,125 --> 01:26:03,728 I just wish I could have been there to see it. 1199 01:26:03,827 --> 01:26:05,896 -Ha! Well, maybe next time, eh. 1200 01:26:05,996 --> 01:26:08,166 If there is a next time. 1201 01:26:08,266 --> 01:26:11,403 -Well, old friend, it's funny you say that. 1202 01:26:11,503 --> 01:26:15,273 A friend of mine is on his way to see you right now. 1203 01:26:15,373 --> 01:26:16,907 -Oh yes, a friend? 1204 01:26:17,007 --> 01:26:19,943 -You'll see, Peck. Later! 1205 01:26:24,048 --> 01:26:26,384 -Sorry, we're closed. 1206 01:26:26,484 --> 01:26:28,353 -I'm not here for a drink. 1207 01:26:31,256 --> 01:26:32,890 Now, you're Peck. 1208 01:26:32,990 --> 01:26:37,295 You're Mr. Woody, Mr. Burton, Mr. Harris, 1209 01:26:37,395 --> 01:26:41,333 and I assume the lady is late Mr. Carver's daughter. 1210 01:26:44,302 --> 01:26:46,338 And Detective Moore. 1211 01:26:46,438 --> 01:26:48,540 -Don't pull it again. 1212 01:26:48,640 --> 01:26:51,710 -I got a funny feeling that we've got a mutual friend. 1213 01:26:51,810 --> 01:26:53,678 Could we have a name, please? 1214 01:26:53,778 --> 01:26:55,045 -My name is Palmer. 1215 01:26:55,146 --> 01:26:58,650 -Palmer, what agency do you work for? 1216 01:26:58,750 --> 01:27:00,685 -I'm not at liberty to divulge my employers. 1217 01:27:00,785 --> 01:27:02,086 But needless to say, 1218 01:27:02,187 --> 01:27:04,855 they've taken a very serious interest 1219 01:27:04,955 --> 01:27:10,395 in the sudden end of Anthony Goram's criminal empire. 1220 01:27:10,495 --> 01:27:12,597 We'd like to hire your services. 1221 01:27:12,697 --> 01:27:14,532 Okay, look, chum. 1222 01:27:14,632 --> 01:27:17,935 I do wedding receptions and the occasional. 1223 01:27:18,035 --> 01:27:20,305 -I wouldn't be so coy, Mr. Peck. 1224 01:27:20,405 --> 01:27:22,807 We know all about you. 1225 01:27:22,906 --> 01:27:26,043 Don't worry about repercussions over Goram. 1226 01:27:26,144 --> 01:27:27,878 You did the city a favor. 1227 01:27:27,978 --> 01:27:30,248 -Do we get a choice in this? 1228 01:27:30,348 --> 01:27:34,386 -Of course. We're all on the good side here. 1229 01:27:34,486 --> 01:27:37,255 Read the files. 1230 01:27:37,355 --> 01:27:40,692 If you want the assignment, let me know. 1231 01:27:40,792 --> 01:27:42,660 But you're our first choice. 1232 01:27:46,063 --> 01:27:48,400 I'll call for an answer tomorrow. 1233 01:27:58,743 --> 01:28:00,978 This does worry me. 1234 01:28:01,078 --> 01:28:02,946 I mean, where has it been? 1235 01:28:03,046 --> 01:28:04,849 -I think I know where he brought that into the country. 1236 01:28:07,218 --> 01:28:08,952 -Good job it wasn't the fucking ledger. 1237 01:28:23,668 --> 01:28:25,370 Hey, boss. 1238 01:28:25,470 --> 01:28:26,704 -Apollo. 1239 01:28:26,805 --> 01:28:29,106 -I got some bad news, man. 1240 01:28:29,207 --> 01:28:30,542 Goram, he fell. 1241 01:28:30,642 --> 01:28:32,577 All the Horsemen, they dead. 1242 01:28:32,677 --> 01:28:34,011 The whole operation crumbled. 1243 01:28:34,111 --> 01:28:35,513 We need to take back the fifth 1244 01:28:35,613 --> 01:28:37,415 and eliminate our enemies. 1245 01:28:37,515 --> 01:28:40,083 I'll be in contact with the local mercenaries. 1246 01:28:40,185 --> 01:28:42,520 They'll be waiting for you. 1247 01:28:42,620 --> 01:28:43,788 -Fucking renegades. 83184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.