All language subtitles for Renegades.2022.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:51,942 --> 00:01:53,211
OX-2 is in the air.
4
00:01:53,311 --> 00:01:56,214
I repeat, OX-2 is in the air.
5
00:02:06,023 --> 00:02:09,294
-Hostages...
where are they?
6
00:02:11,630 --> 00:02:13,698
-Where are they,
you asshole?
7
00:02:15,866 --> 00:02:18,236
Approaching target,
T minus 30 seconds.
8
00:02:18,336 --> 00:02:19,271
-Affirmative.
9
00:02:20,472 --> 00:02:22,173
It's time to get down,
sir.
10
00:02:22,274 --> 00:02:23,241
Two minutes.
11
00:02:24,743 --> 00:02:26,244
Sir, we need to go.
12
00:02:27,412 --> 00:02:29,514
-You go.
13
00:02:29,614 --> 00:02:31,882
Fall back.
I said fall back!
14
00:02:35,453 --> 00:02:38,022
Where are they?
15
00:02:38,122 --> 00:02:41,259
I will never tell you.
16
00:02:46,531 --> 00:02:48,266
-Don't make me ask again.
17
00:02:48,366 --> 00:02:50,168
You're never gonna find them.
18
00:02:55,640 --> 00:02:57,208
Go on.
19
00:02:57,309 --> 00:03:00,445
Do it. Do it.
20
00:03:00,545 --> 00:03:02,547
Do it, you want to do it.
21
00:03:02,647 --> 00:03:03,847
Do it.
22
00:03:13,224 --> 00:03:14,091
Firing on order.
23
00:03:14,192 --> 00:03:17,662
Please confirm. Confirm, over.
24
00:05:18,048 --> 00:05:20,552
Hello, boss.
25
00:05:20,652 --> 00:05:21,553
All right? All right?
26
00:05:21,653 --> 00:05:22,554
-Nice to see you, buddy.
27
00:05:22,654 --> 00:05:23,588
-You look great, boss.
28
00:05:23,688 --> 00:05:24,722
-Take it easy
with that stuff.
29
00:05:24,823 --> 00:05:25,857
-Yeah, yeah, yeah. Right.
30
00:05:25,956 --> 00:05:27,024
-What have we
got in there?
31
00:05:27,124 --> 00:05:29,327
-In the bag here, two mil, boss.
32
00:05:29,427 --> 00:05:30,328
-Two mil?
33
00:05:30,428 --> 00:05:31,229
-Two mil.
34
00:05:31,329 --> 00:05:32,630
-That's good week.
-Good week.
35
00:05:32,730 --> 00:05:33,898
-What else?
36
00:05:33,997 --> 00:05:36,534
-Andre here
has something to show you.
37
00:05:36,634 --> 00:05:37,869
Honestly, what?
38
00:05:37,968 --> 00:05:38,903
Savo?
39
00:05:39,002 --> 00:05:40,138
-See that, boss.
40
00:06:07,365 --> 00:06:08,900
-Fresh in this mornin', boss.
41
00:06:08,999 --> 00:06:10,502
-They look fresh to you, Andre?
42
00:06:13,571 --> 00:06:14,472
-No, they don't.
-No, no.
43
00:06:14,572 --> 00:06:16,073
That's the right answer.
44
00:06:16,174 --> 00:06:18,075
-Maybe that one over there.
45
00:06:18,176 --> 00:06:20,010
-Get serious,
would you, mate?
46
00:06:20,110 --> 00:06:21,546
For fuck's sake,
this is my business
47
00:06:21,646 --> 00:06:22,847
we're talking about, right?
48
00:06:22,947 --> 00:06:25,048
Clean 'em up!
49
00:06:25,149 --> 00:06:26,484
Fuckin' hose 'em down,
do whatever you want.
50
00:06:26,584 --> 00:06:28,353
Just make sure they look good
for the whorehouse tomorrow.
51
00:06:28,453 --> 00:06:30,588
Very simple. Do you think
you can do that?
52
00:06:30,688 --> 00:06:32,490
-Yeah.
-Go on.
53
00:06:34,024 --> 00:06:35,226
-Benny.
54
00:06:38,296 --> 00:06:39,464
Did you get it sorted?
55
00:06:39,564 --> 00:06:40,765
-It's done, guv.
56
00:06:40,865 --> 00:06:41,766
-Lead the way.
57
00:06:44,101 --> 00:06:45,803
All right, all right.
58
00:06:48,406 --> 00:06:50,040
One out of the gate.
Come on.
59
00:06:50,141 --> 00:06:51,376
All right, now. Come on.
60
00:06:55,078 --> 00:06:56,214
Come on.
61
00:07:27,145 --> 00:07:28,780
Oh, fuck you.
62
00:07:28,880 --> 00:07:29,881
-I fuckin' warned you.
63
00:07:29,981 --> 00:07:31,382
I told you exactly
what would happen
64
00:07:31,482 --> 00:07:34,686
if you kept doing business
in my territory, right?
65
00:07:34,786 --> 00:07:37,155
Now you see, the difference
between me and you
66
00:07:37,255 --> 00:07:39,424
is that my business wallet
is expanding.
67
00:07:39,524 --> 00:07:42,994
Whereas yours, well,
your patch is getting smaller.
68
00:07:43,093 --> 00:07:44,362
So, ultimately,
you're gonna end up
69
00:07:44,462 --> 00:07:47,799
doing business in my territory.
So, you know what?
70
00:07:47,899 --> 00:07:49,067
-What?
71
00:07:49,167 --> 00:07:50,935
-I think it's time
you got the fuck out of my city,
72
00:07:51,035 --> 00:07:52,270
that's what.
73
00:07:52,370 --> 00:07:56,541
-Your city?
You're fucking 40, you cunt.
74
00:08:01,012 --> 00:08:04,048
-Well, I was.
Not anymore.
75
00:08:04,182 --> 00:08:08,286
Now, you do not know
how fucking lucky you are
76
00:08:08,386 --> 00:08:09,954
I'm gonna let you live.
77
00:08:10,054 --> 00:08:11,356
You see, I need to
send a message
78
00:08:11,456 --> 00:08:14,192
to those ponce pricks
that work for you.
79
00:08:14,292 --> 00:08:15,627
Now listen to this
very carefully,
80
00:08:15,727 --> 00:08:16,961
you fucking idiot.
81
00:08:17,061 --> 00:08:18,329
The message is,
82
00:08:18,429 --> 00:08:21,966
you sell one gram of cocaine
in my territory again,
83
00:08:22,066 --> 00:08:24,235
and I will cut
all your fucking heads off
84
00:08:24,335 --> 00:08:26,571
and send them
to those closest to you.
85
00:08:26,671 --> 00:08:29,173
Oh, I hope
you understand that, mate.
86
00:08:31,442 --> 00:08:33,044
-Prick.
87
00:08:33,144 --> 00:08:34,846
-That'll be the last time
you ever do that.
88
00:08:34,946 --> 00:08:36,781
Send him to the red room,
will you?
89
00:08:46,591 --> 00:08:47,959
-Major Carver.
90
00:08:48,059 --> 00:08:50,094
-It's good to see you, kid.
91
00:08:50,194 --> 00:08:51,562
You know,
one of the guys told me
92
00:08:51,663 --> 00:08:53,564
you were hanging here
at the park.
93
00:08:55,066 --> 00:08:57,235
-Yeah, I--
sorry I stopped coming
94
00:08:57,335 --> 00:09:00,204
to the sessions, sir.
I was preoccupied.
95
00:09:00,304 --> 00:09:02,073
-Oh, well, forget that.
96
00:09:02,173 --> 00:09:04,175
You know, just don't
make a habit of it.
97
00:09:04,275 --> 00:09:06,811
The guys, they were just getting
used to you.
98
00:09:06,911 --> 00:09:08,513
What's with the bag?
99
00:09:10,748 --> 00:09:12,383
That's nothing.
100
00:09:14,218 --> 00:09:15,787
-Be straight with me, kid.
101
00:09:15,887 --> 00:09:18,189
Where are you staying?
102
00:09:18,289 --> 00:09:20,491
-I'm in between places
right now.
103
00:09:20,591 --> 00:09:25,430
-Well, I've got
a spare room at my place.
104
00:09:25,530 --> 00:09:28,933
It's got a cot
and some drawers and--
105
00:09:29,033 --> 00:09:33,471
well, it's basic, but it's yours
as long as you need it.
106
00:09:33,571 --> 00:09:37,442
And I have some spare shirts.
Use anything you like.
107
00:09:39,210 --> 00:09:40,478
-I couldn't do that, sir.
108
00:09:40,578 --> 00:09:42,847
-Oh, yes, you can,
and you will.
109
00:09:42,947 --> 00:09:44,749
You know, your old man
would have done the same thing
110
00:09:44,849 --> 00:09:47,186
for my little Judy
if she needed help.
111
00:09:47,285 --> 00:09:50,621
Besides, I'm--I'm not there
much anymore lately.
112
00:09:50,722 --> 00:09:53,391
-With a lady friend,
have we, sir?
113
00:09:53,491 --> 00:09:56,961
-No, no.
I'm staying at Judy's, you know.
114
00:09:57,061 --> 00:10:02,066
It's, uh, personal stuff.
You know, father-daughter stuff.
115
00:10:02,167 --> 00:10:03,501
-Anything I can do?
116
00:10:03,601 --> 00:10:06,637
-What you can do for me
is learn how to accept help.
117
00:10:06,738 --> 00:10:09,774
And maybe a shave and a haircut.
What do you say?
118
00:10:09,874 --> 00:10:12,076
Come on, let's go and
we'll get you a meeting after.
119
00:10:12,177 --> 00:10:13,978
Come on.
120
00:10:35,700 --> 00:10:38,170
-So, I hear you like to
play golf, am I right, mate?
121
00:10:38,269 --> 00:10:40,239
-Looks like
a good golfer, guv.
122
00:10:40,338 --> 00:10:42,273
Might as well
fucking handicap him.
123
00:10:46,010 --> 00:10:46,944
-Fore.
124
00:10:52,583 --> 00:10:53,651
-Jesus.
125
00:10:53,751 --> 00:10:55,620
Cauterize the fucking hand,
take him back to the club
126
00:10:55,720 --> 00:10:58,890
and make sure
everyone sees him, right?
127
00:11:01,292 --> 00:11:02,426
Fuck.
128
00:11:13,337 --> 00:11:15,373
-Hey, you look
a hell of a lot better.
129
00:11:15,473 --> 00:11:17,074
You ready for the meeting?
130
00:11:17,176 --> 00:11:19,043
-I'm as ready
as I'll ever be.
131
00:11:19,144 --> 00:11:20,044
-Let's do it.
132
00:11:21,679 --> 00:11:22,814
-Let's do it.
133
00:12:13,298 --> 00:12:15,300
-Hey!
134
00:12:15,399 --> 00:12:16,901
- Come in,.
Come on, brother.
135
00:12:19,003 --> 00:12:20,205
Look what I found.
136
00:12:20,305 --> 00:12:21,706
- Hi, sir.
- How you doing?
137
00:12:21,806 --> 00:12:22,974
- Been a while.
- You all right?
138
00:12:23,074 --> 00:12:24,408
-Let's go, guys, come on.
139
00:12:34,685 --> 00:12:36,754
-Do me a favor--
retire that little prick anyway,
140
00:12:36,854 --> 00:12:38,522
we need to
send a message, right?
141
00:12:38,623 --> 00:12:39,724
-It's done.
-Okay.
142
00:12:39,824 --> 00:12:41,092
-I'll call Savo.
143
00:12:43,561 --> 00:12:46,631
-And when I came out
of the war, Barbara was there.
144
00:12:46,731 --> 00:12:50,601
When we were up to our necks
in blood and mud,
145
00:12:50,701 --> 00:12:54,538
she had this knack
of steering me away from the--
146
00:12:54,639 --> 00:12:59,244
the bad thoughts and the--
the darkness, you know.
147
00:12:59,344 --> 00:13:02,113
And she--she brought me
into the hope.
148
00:13:03,714 --> 00:13:06,751
Sorry, you've--
you've heard all this before.
149
00:13:08,586 --> 00:13:09,620
-It's all right, Harris.
150
00:13:09,720 --> 00:13:10,821
That's the whole point
of this, isn't it?
151
00:13:10,922 --> 00:13:13,392
We talk about it.
We bring it out in the open
152
00:13:13,491 --> 00:13:15,660
even if we have been
through it all before.
153
00:13:19,430 --> 00:13:22,767
-You know,
me, Peck and Woody,
154
00:13:22,867 --> 00:13:25,803
we were in the same unit
together, you know.
155
00:13:25,903 --> 00:13:29,274
We had a few friends
that we lost along the way.
156
00:13:29,374 --> 00:13:32,777
Three of the guys that were
with us, they shot themselves.
157
00:13:35,646 --> 00:13:39,384
-Yeah, I came back after
a few years of mercenary work.
158
00:13:39,483 --> 00:13:40,451
And as we all know,
there's nothing like
159
00:13:40,551 --> 00:13:42,387
mercenary work to fuck you up.
160
00:13:42,486 --> 00:13:44,789
I came very close to
161
00:13:44,889 --> 00:13:46,924
myself
a few times.
162
00:13:48,393 --> 00:13:49,794
Anyway, then one day,
I walk into a pub,
163
00:13:49,894 --> 00:13:51,662
not this one,
it was a real shithole,
164
00:13:51,762 --> 00:13:53,931
and there's old Woody sitting
all by himself,
165
00:13:54,031 --> 00:13:56,301
really morose he was.
166
00:13:56,401 --> 00:13:57,369
And he was sitting right beside
167
00:13:57,468 --> 00:13:59,904
a whole line of
empty pint glasses.
168
00:14:00,004 --> 00:14:01,639
-Don't forget the shots.
169
00:14:01,739 --> 00:14:03,975
-Yeah, you were
a soggy mess, my friend.
170
00:14:04,075 --> 00:14:06,477
Anyway, that's when
I realized he needed me;
171
00:14:06,577 --> 00:14:08,347
we all needed each other.
172
00:14:08,447 --> 00:14:09,613
So, I bought this place
173
00:14:09,714 --> 00:14:11,949
and then we hooked up
with Carver and Harris,
174
00:14:12,049 --> 00:14:14,719
and here we all are.
175
00:14:14,819 --> 00:14:17,322
The point being is that
you don't leave a man behind
176
00:14:17,422 --> 00:14:19,757
even when the war is over
and done with.
177
00:14:19,857 --> 00:14:22,860
-You know, these guys,
they helped me face the past
178
00:14:22,960 --> 00:14:25,997
because we faced the pain
as a unit.
179
00:14:26,097 --> 00:14:27,765
And it's because of
these boys over here
180
00:14:27,865 --> 00:14:29,934
that I could become
a good father.
181
00:15:43,308 --> 00:15:44,708
-Who the fuck are you?
182
00:15:44,809 --> 00:15:45,876
-Does Nate live here?
183
00:15:45,976 --> 00:15:48,380
-No. Fuck off.
184
00:15:48,480 --> 00:15:50,948
-Are you sure
Nate doesn't live here?
185
00:15:51,048 --> 00:15:52,049
-No.
186
00:15:52,150 --> 00:15:54,519
Ground floor,
door number three, gray door.
187
00:16:33,458 --> 00:16:36,161
Wait!
188
00:16:41,632 --> 00:16:42,900
- Shots fired
at Towers,
189
00:16:43,000 --> 00:16:44,034
shots fired!
190
00:16:44,136 --> 00:16:46,036
Send an armed unit
and an ambulance immediately.
191
00:17:19,937 --> 00:17:21,273
The apartment is clear.
192
00:17:22,607 --> 00:17:23,807
Nate is dead.
193
00:17:23,908 --> 00:17:25,075
I'm coming.
194
00:17:42,627 --> 00:17:43,961
-So, now, Mr. Burton,
195
00:17:44,061 --> 00:17:46,764
do you feel like sharing
anything with us today?
196
00:17:48,433 --> 00:17:49,700
-Well--
197
00:17:49,800 --> 00:17:51,068
-Yeah,
we're here to listen, kid.
198
00:17:51,169 --> 00:17:52,604
Come on.
199
00:17:52,703 --> 00:17:54,406
-Three-seven-two-eight
Rifleman Burton,
200
00:17:54,506 --> 00:17:58,343
Warrant Officer, Royal Green
Jackets Second Battalion.
201
00:17:58,443 --> 00:18:02,280
I--well,...
202
00:18:05,584 --> 00:18:07,851
I've been having nightmares.
203
00:18:11,021 --> 00:18:12,557
So, they're not nightmares,
are they.
204
00:18:12,657 --> 00:18:15,393
They're memories,
they're flashbacks,
205
00:18:15,493 --> 00:18:17,728
and they are so fucking real.
206
00:18:21,666 --> 00:18:28,540
I joined up from school,
you know, father's footsteps.
207
00:18:28,640 --> 00:18:32,544
Operation Desert Shield,
an arcade game.
208
00:18:32,644 --> 00:18:35,946
And Bosnia, that--
that wasn't a game.
209
00:18:36,947 --> 00:18:44,522
Went to Iraq... Afghanistan...
Yemen.
210
00:18:47,592 --> 00:18:54,366
You-- you see things, you know,
you do things and...
211
00:18:54,466 --> 00:18:56,201
they cut you to the bone.
212
00:18:59,137 --> 00:19:02,340
But you wanna finish the tour,
so you bury 'em.
213
00:19:03,974 --> 00:19:08,179
You bury 'em and you think
you've conquered them.
214
00:19:10,148 --> 00:19:11,349
But only while you're awake...
215
00:19:22,227 --> 00:19:23,428
...you see things.
216
00:19:27,332 --> 00:19:34,205
And the memories, you know,
they're so--it's so clear.
217
00:19:34,306 --> 00:19:36,174
It's so real.
218
00:19:38,075 --> 00:19:40,412
And then, the good memories,
219
00:19:40,512 --> 00:19:42,147
the ones that had nothing to do
with the war,
220
00:19:42,247 --> 00:19:45,550
they just get more distant,
more faded.
221
00:19:47,686 --> 00:19:50,255
And the next thing you know,
222
00:19:50,355 --> 00:19:54,192
you're sleeping
on a cemetery bench
223
00:19:54,292 --> 00:19:57,928
near your dad's grave,
trying to work out why it is
224
00:19:58,028 --> 00:20:03,335
every time you close your eyes
there's a fucking horror show.
225
00:20:06,738 --> 00:20:08,005
-I think it's time
for a pint.
226
00:20:08,105 --> 00:20:11,075
-Yup.
-Whose turn is it though?
227
00:20:12,777 --> 00:20:14,512
-Oh, yeah.
228
00:20:14,612 --> 00:20:15,747
-Oh, please.
229
00:20:15,846 --> 00:20:16,715
No, what do you mean,
please?
230
00:20:16,815 --> 00:20:17,749
-Give it a rest, camel.
231
00:20:17,848 --> 00:20:19,517
-Get your hands
in those pockets.
232
00:20:19,617 --> 00:20:22,354
Come on. No, man. Please.
-No, no.
233
00:20:22,454 --> 00:20:24,322
-He never wants
a fucking drink ever.
234
00:20:32,096 --> 00:20:35,200
-Well, how did you
find the session today?
235
00:20:35,300 --> 00:20:38,803
-I feel a weight
was lifted by sharing.
236
00:20:38,902 --> 00:20:41,905
-Yeah, well, it's not
a cure, but it's a start.
237
00:20:42,005 --> 00:20:42,906
Things will get better.
238
00:20:43,006 --> 00:20:43,941
-You want another pint?
239
00:20:44,041 --> 00:20:45,943
-No, no, no.
I gotta go, kid.
240
00:20:46,043 --> 00:20:47,878
I gotta help my daughter
with something.
241
00:20:47,978 --> 00:20:50,415
Here, you take the key,
make yourself at home
242
00:20:50,515 --> 00:20:53,251
and I'll check in with you
in a couple of days, okay?
243
00:20:56,554 --> 00:20:57,655
-Thank you, Major Carver.
244
00:20:59,424 --> 00:21:01,292
Thank you.
245
00:21:01,393 --> 00:21:02,460
-You bet.
246
00:21:24,081 --> 00:21:25,417
-Oh, hello, salad squeezer.
247
00:21:28,051 --> 00:21:29,953
Oy. We're closed, mate.
248
00:21:30,053 --> 00:21:31,689
-Yeah, well,
I'm just here to see your boss.
249
00:21:31,790 --> 00:21:32,724
-Didn't you
fucking hear me, mate?
250
00:21:32,824 --> 00:21:34,091
We're closed.
251
00:21:34,192 --> 00:21:35,058
You know, I don't think
252
00:21:35,160 --> 00:21:36,861
I like your manner, buddy.
253
00:21:36,960 --> 00:21:40,398
You know, I used to work a door,
but we kept order,
254
00:21:40,498 --> 00:21:42,367
but we were polite.
255
00:21:42,467 --> 00:21:43,401
And you know what else?
256
00:21:43,501 --> 00:21:44,736
-What?
257
00:21:44,836 --> 00:21:48,840
-We used to wear a tie. We
presented ourselves properly.
258
00:21:48,939 --> 00:21:50,909
You do know where a tie goes,
right?
259
00:21:51,008 --> 00:21:52,744
-'Round your fucking neck.
260
00:21:54,846 --> 00:21:56,046
-You're right.
261
00:22:13,565 --> 00:22:15,467
-Who the fuck are you?
262
00:22:15,567 --> 00:22:16,801
-Are you the owner?
263
00:22:16,901 --> 00:22:18,436
-Yeah.
264
00:22:18,536 --> 00:22:20,872
How the hell did you
get in here anyway?
265
00:22:20,971 --> 00:22:22,973
-Oh, it's okay.
I showed Marcus my ID.
266
00:22:23,073 --> 00:22:24,709
I'm over 21.
267
00:22:30,215 --> 00:22:32,015
-So, what do you want?
268
00:22:32,115 --> 00:22:33,852
-I just want
a little chat with you.
269
00:22:33,952 --> 00:22:36,488
-Chat? About what?
270
00:22:36,588 --> 00:22:38,756
-It seems that
there's a local councilor
271
00:22:38,857 --> 00:22:41,326
that you guys are intimidating.
272
00:22:41,426 --> 00:22:44,896
-So, what the
fuck has it got to do with you?
273
00:22:44,995 --> 00:22:47,030
-Well, I voted for her.
274
00:22:47,130 --> 00:22:49,334
Call me a concerned
senior citizen.
275
00:22:49,434 --> 00:22:52,504
I'm asking you guys politely
to stop intimidating her
276
00:22:52,604 --> 00:22:55,640
and maybe be just
a little bit more discreet
277
00:22:55,740 --> 00:22:57,542
in the operation you run.
278
00:22:57,642 --> 00:22:59,277
-Operation?
279
00:22:59,377 --> 00:23:02,380
-You guys aren't
too subtle in your dealings.
280
00:23:02,480 --> 00:23:07,117
Now, she may not go to
the police, but someone will.
281
00:23:07,218 --> 00:23:10,922
-And I suppose
that someone would be you?
282
00:23:11,021 --> 00:23:12,991
-Not my style, buddy.
283
00:23:13,090 --> 00:23:17,228
-And what
exactly is your style, buddy?
284
00:23:17,328 --> 00:23:19,898
-I'd rather you
not have to find out.
285
00:23:19,998 --> 00:23:24,168
-That sounds a
little bit like a threat to me.
286
00:23:24,269 --> 00:23:26,871
-Take it the way you want.
287
00:23:26,971 --> 00:23:28,239
But I'm giving you guys
the chance
288
00:23:28,339 --> 00:23:32,210
to do the honorable thing here,
okay?
289
00:23:32,310 --> 00:23:35,613
So, think on it, buddy.
290
00:23:50,595 --> 00:23:51,496
Yeah, what is it?
291
00:23:51,596 --> 00:23:53,665
-Goram, we got a problem.
292
00:24:46,184 --> 00:24:47,251
Carver.
293
00:24:47,352 --> 00:24:48,353
Sorry I can't get to
the phone right now.
294
00:24:48,453 --> 00:24:50,355
-Hey, Carver.
I just missed your call.
295
00:24:50,455 --> 00:24:53,758
Can you try me again later?
Thanks, bye.
296
00:24:57,996 --> 00:25:01,099
-Buddy,
I got your answer for you.
297
00:25:01,199 --> 00:25:04,302
Your answer is no.
298
00:25:04,402 --> 00:25:07,438
-Well, what two-bit piece
of shit wants the first swing?
299
00:25:49,113 --> 00:25:51,949
-Whoa! Who are you?
300
00:25:52,050 --> 00:25:54,252
-You're Major Carver's
daughter, right?
301
00:25:54,352 --> 00:25:56,220
-Yes, yes, and--
and who are you?
302
00:25:56,320 --> 00:25:57,955
-I'm a friend
of your dad's.
303
00:25:58,056 --> 00:26:00,024
-What are you doing here?
304
00:26:00,124 --> 00:26:03,127
-He said I could stay.
305
00:26:03,227 --> 00:26:06,097
-Dad! Dad!
306
00:26:06,197 --> 00:26:07,765
-He's not here.
307
00:26:07,865 --> 00:26:09,200
-Well, where is he?
308
00:26:09,300 --> 00:26:11,569
-I thought he was with you.
309
00:26:11,669 --> 00:26:14,906
-No, he--
he didn't come home last night.
310
00:26:15,006 --> 00:26:19,144
I thought he might have stayed
here after his group session.
311
00:26:19,243 --> 00:26:20,511
-Normally he does, but he left.
312
00:26:20,611 --> 00:26:23,815
He said he had to help you
with something.
313
00:26:23,915 --> 00:26:26,350
-Who the fuck are you?
314
00:26:26,451 --> 00:26:28,119
-My name is Burton,
Carl Burton.
315
00:26:28,219 --> 00:26:29,253
-Yes.
316
00:26:29,353 --> 00:26:33,691
-My dad used to be
in the same unit as--
317
00:26:33,791 --> 00:26:34,992
-Burton, yeah.
318
00:26:35,093 --> 00:26:39,097
Your--your dad was in the same
unit as mine for a bit.
319
00:26:39,198 --> 00:26:40,565
-Yes.
320
00:26:40,665 --> 00:26:45,570
-Yeah.
He talked about him a lot.
321
00:26:45,670 --> 00:26:48,072
Well, I'm worried about my dad.
What do I do?
322
00:26:48,173 --> 00:26:49,107
Do I call the police?
323
00:26:49,208 --> 00:26:50,108
-I don't think
they can do anything
324
00:26:50,209 --> 00:26:52,110
for the first 24 hours,
can they?
325
00:26:52,211 --> 00:26:54,479
-I mean, I have
called around all his friends
326
00:26:54,579 --> 00:26:56,848
and he tried to call Peck.
327
00:26:56,948 --> 00:26:58,150
Peck missed the call,
328
00:26:58,249 --> 00:27:00,752
and now Dad's phone goes
straight to voice mail.
329
00:27:00,852 --> 00:27:01,586
-Do you know what he meant
330
00:27:01,686 --> 00:27:03,888
when he said
help you with something?
331
00:27:03,988 --> 00:27:08,626
-No. Just ring me
if you hear anything from him.
332
00:27:08,726 --> 00:27:10,162
-Sure.
333
00:27:10,261 --> 00:27:11,129
-My number is on that.
334
00:27:11,230 --> 00:27:13,097
-Judy.
335
00:27:13,198 --> 00:27:15,099
-Yeah. Thank you.
336
00:27:15,200 --> 00:27:16,734
-Goodbye.
337
00:27:40,725 --> 00:27:43,461
Mrs. Marsh?
338
00:27:43,561 --> 00:27:47,098
-It's Miss. I'm divorced.
339
00:27:47,199 --> 00:27:48,766
I'm Detective Inspector Moore,
340
00:27:48,866 --> 00:27:51,203
and this is my colleague,
Detective Collins.
341
00:27:51,302 --> 00:27:53,838
Can we come in, please?
342
00:27:53,938 --> 00:27:55,072
-What's happened?
343
00:27:58,442 --> 00:28:01,946
Oh, my god. Oh, no.
344
00:28:02,046 --> 00:28:03,848
No, no, no, no.
345
00:28:03,948 --> 00:28:08,019
-We promise that we're
gonna find out who did this.
346
00:28:08,119 --> 00:28:11,656
We're gonna make them suffer
as much as they did your dad.
347
00:28:23,968 --> 00:28:26,003
-Hello?
348
00:28:26,103 --> 00:28:27,638
-Burton.
349
00:28:29,340 --> 00:28:30,942
-Judy.
350
00:28:31,042 --> 00:28:33,145
-It's my dad.
351
00:28:33,245 --> 00:28:36,614
He--
352
00:28:36,714 --> 00:28:38,449
-What is it?
353
00:28:38,549 --> 00:28:41,953
-He was found
yesterday afternoon,
354
00:28:42,053 --> 00:28:44,522
dead in a canal.
355
00:28:46,924 --> 00:28:48,926
-What happened?
356
00:28:49,026 --> 00:28:50,561
-He was murdered.
357
00:28:52,231 --> 00:28:54,498
-What can I do to help?
358
00:28:56,801 --> 00:28:59,238
-The police
are gonna pay you a visit.
359
00:28:59,338 --> 00:29:03,342
I told them that you are
at the apartment and,
360
00:29:03,441 --> 00:29:08,079
um, they want info about
his last known movements.
361
00:29:08,180 --> 00:29:10,481
-Yeah, of course.
362
00:29:12,351 --> 00:29:19,291
-And, um, I'll let you know
about the funeral.
363
00:29:19,390 --> 00:29:20,625
If that's okay, I mean.
364
00:29:20,725 --> 00:29:25,163
It would be great
if you could come.
365
00:29:25,264 --> 00:29:27,999
My dad would really
have wanted that.
366
00:29:28,099 --> 00:29:30,235
-Of course I'll be there.
367
00:29:30,335 --> 00:29:32,371
-Burton?
368
00:29:32,470 --> 00:29:35,340
-Yes, Judy?
369
00:29:35,439 --> 00:29:37,875
-Goodbye.
370
00:29:37,975 --> 00:29:39,010
-Bye.
371
00:29:59,463 --> 00:30:00,998
-Mr. Burton?
372
00:30:01,098 --> 00:30:02,401
-Yeah.
373
00:30:02,500 --> 00:30:04,568
-Can we trouble you
for a moment of your time?
374
00:30:05,937 --> 00:30:09,573
We understand you were staying
here the night he went missing.
375
00:30:09,674 --> 00:30:13,911
-Yeah.
I've been staying here.
376
00:30:14,011 --> 00:30:15,913
He was friends with my father.
They worked together.
377
00:30:16,013 --> 00:30:21,953
And we bumped into each other
a month or so ago
378
00:30:22,053 --> 00:30:24,789
and he recognized me,
379
00:30:24,889 --> 00:30:28,659
started inviting me
to the sessions and--
380
00:30:28,759 --> 00:30:29,927
-So, he was helping you out.
381
00:30:30,027 --> 00:30:31,430
Yeah.
382
00:30:31,529 --> 00:30:35,400
He was
very kind.
383
00:30:35,499 --> 00:30:37,269
-Well, from what
Judy has told us,
384
00:30:37,369 --> 00:30:40,405
her old man goes above and
beyond to help out ex-soldiers.
385
00:30:40,504 --> 00:30:43,607
-We want to catch
whoever did this, Mr. Burton.
386
00:30:43,708 --> 00:30:46,911
Did he mention any dealings
with gangs or--
387
00:30:47,011 --> 00:30:50,449
-Gangs? No.
388
00:30:50,548 --> 00:30:52,984
No, he didn't mention
any issues at all.
389
00:30:53,084 --> 00:30:54,819
-Did he mention
anything in particular?
390
00:30:54,919 --> 00:30:58,022
-No, he just said,
"You stay here, kid.
391
00:30:58,122 --> 00:30:59,890
I'll check in on you
in a couple of days."
392
00:30:59,991 --> 00:31:03,828
And told me he would be
staying at Judy's.
393
00:31:03,928 --> 00:31:07,265
I wish there was more
I could do to help.
394
00:31:09,000 --> 00:31:12,204
-Okay. Look, we'll leave you
to it, Mr. Burton.
395
00:31:12,304 --> 00:31:14,972
You know, if there's anything
that you can think of,
396
00:31:15,072 --> 00:31:18,542
please, don't hesitate to
give us a call.
397
00:31:33,791 --> 00:31:35,559
Thank you, Peck,
for putting this on.
398
00:31:35,659 --> 00:31:37,262
Least I can do, Judy.
399
00:31:40,531 --> 00:31:43,067
-Judy.
What a beautiful service, love.
400
00:31:43,168 --> 00:31:45,870
-Yeah, you did
your dad proud.
401
00:31:45,970 --> 00:31:47,439
Well done, Judy.
402
00:31:47,538 --> 00:31:48,739
-Thank you, gents.
403
00:31:48,839 --> 00:31:52,643
-Anything you need,
you let us know, all right?
404
00:31:52,743 --> 00:31:55,280
-I'm gonna
pop outside and get some air.
405
00:31:55,380 --> 00:31:57,014
-You do that.
406
00:31:57,114 --> 00:31:59,817
Thank you.
407
00:32:01,085 --> 00:32:02,586
-Thanks.
408
00:32:34,752 --> 00:32:37,189
-I hope
they find those bastards,
409
00:32:37,289 --> 00:32:40,325
lock 'em up,
and throw away the fucking key.
410
00:32:42,593 --> 00:32:46,831
-Judy, I'm sorry to ask,
but this thing
411
00:32:46,931 --> 00:32:51,936
that Major Carver was
helping you with, what was it?
412
00:32:52,036 --> 00:32:54,638
It's just that
the police asked me
413
00:32:54,738 --> 00:32:59,444
if Carver had
any dealings with gangs.
414
00:32:59,544 --> 00:33:02,046
-I'm councilor
for this district,
415
00:33:02,147 --> 00:33:05,183
and there's been a significant
rise in drug dealing,
416
00:33:05,283 --> 00:33:06,951
as well as violent crime.
417
00:33:07,051 --> 00:33:09,053
Now, I made several
police complaints.
418
00:33:09,154 --> 00:33:13,492
Then, not long after,
I began getting threats.
419
00:33:13,592 --> 00:33:16,994
I was being intimidated,
followed,
420
00:33:17,094 --> 00:33:18,028
sometimes threatened
421
00:33:18,129 --> 00:33:21,832
that if I didn't stop
causing problems, then--
422
00:33:21,932 --> 00:33:24,202
-And you told this
to your dad?
423
00:33:24,302 --> 00:33:29,073
-Well, yeah. I mean, this gang
run most of London now.
424
00:33:29,174 --> 00:33:31,075
-And who runs it?
425
00:33:31,176 --> 00:33:34,479
-His name is Goram.
426
00:33:34,579 --> 00:33:36,780
-What else
did you tell your dad?
427
00:33:36,881 --> 00:33:37,982
-Well, there's this spot
428
00:33:38,082 --> 00:33:39,618
that they've been using
frequently.
429
00:33:39,717 --> 00:33:42,853
It's a back road
off Leyton Avenue.
430
00:33:42,953 --> 00:33:44,989
-Why didn't you
tell the police?
431
00:33:45,089 --> 00:33:48,193
-I've been telling them
about this stuff for months,
432
00:33:48,293 --> 00:33:50,262
and they don't do anything.
433
00:33:50,362 --> 00:33:52,197
These guys never talk.
434
00:33:52,297 --> 00:33:56,000
Nothing ever leads back to the
people who are running things.
435
00:33:56,100 --> 00:33:57,636
I'm gonna go home.
436
00:33:57,735 --> 00:34:00,871
Will you, uh,
thank Peck again for me?
437
00:34:04,342 --> 00:34:05,910
-About the flat. I'm--
438
00:34:06,010 --> 00:34:08,413
-Oh, don't worry about that.
439
00:34:08,513 --> 00:34:10,047
You can stay.
440
00:34:18,390 --> 00:34:20,592
Dirty stinking bastards.
441
00:34:20,691 --> 00:34:22,327
-Yeah. Well, I'm sure
we'd all be good
442
00:34:22,427 --> 00:34:25,696
to get our hands on the fuckers
who did this, eh?
443
00:34:25,796 --> 00:34:27,731
Hey, come and join us.
444
00:34:30,067 --> 00:34:31,136
-What if you could
get your hands
445
00:34:31,236 --> 00:34:32,836
on the bastards, sir?
446
00:34:32,937 --> 00:34:34,071
-Do you know something?
447
00:34:36,641 --> 00:34:38,108
-Councilor Judy
has been having trouble
448
00:34:38,210 --> 00:34:43,148
with some low-level street scum
run by a man called Mr. Goram.
449
00:34:43,248 --> 00:34:45,049
They threatened her.
450
00:34:45,150 --> 00:34:48,386
I believe that Major Carver
tried to intervene.
451
00:34:50,988 --> 00:34:53,225
But I know where
this scum operate.
452
00:34:53,325 --> 00:34:59,129
-Oh, do you now?
So, what are you suggesting, eh?
453
00:34:59,231 --> 00:35:01,199
-Listen, I might not be
the brightest spark
454
00:35:01,299 --> 00:35:04,935
on our planet, but I know
what he's suggesting.
455
00:35:05,035 --> 00:35:06,571
-I'm just saying
that Major Carver
456
00:35:06,671 --> 00:35:08,506
was very good to me.
457
00:35:08,607 --> 00:35:11,476
He works with all of you.
458
00:35:11,576 --> 00:35:14,346
And what happened to him
isn't right.
459
00:35:14,446 --> 00:35:15,680
-No, it wasn't.
460
00:35:15,779 --> 00:35:18,717
-And the police aren't
gonna make it right, sir.
461
00:35:18,816 --> 00:35:22,687
They're either bent or
too scared to do anything.
462
00:35:22,786 --> 00:35:24,155
No witness
has ever come forward,
463
00:35:24,256 --> 00:35:27,726
so I'm gonna do
a reconnaissance.
464
00:35:27,825 --> 00:35:30,828
I'm gonna find out who
the big names are in this game
465
00:35:30,928 --> 00:35:35,267
that ordered his hit
and I'm gonna engage.
466
00:35:35,367 --> 00:35:40,070
And I'll do it alone,
but I'm looking for volunteers.
467
00:35:40,171 --> 00:35:41,473
-Ha!
468
00:35:41,573 --> 00:35:44,276
-Calm down, son,
calm down.
469
00:35:44,376 --> 00:35:47,145
You don't know what you're
letting yourself in for.
470
00:35:47,245 --> 00:35:49,614
This new lot that are running
the streets,
471
00:35:49,714 --> 00:35:51,182
they're fucking ruthless.
472
00:35:51,283 --> 00:35:52,584
-Yeah, well,
they may be ruthless,
473
00:35:52,684 --> 00:35:54,686
but they've not dealt with us,
have they, eh?
474
00:35:54,818 --> 00:35:56,655
The Magnificent Three?
475
00:35:56,755 --> 00:35:59,089
Four? No, I'm in.
476
00:36:00,791 --> 00:36:02,560
-What are you,
fucking crazy?
477
00:36:02,661 --> 00:36:04,396
It's a fucking suicide mission.
478
00:36:04,496 --> 00:36:06,464
-Harris.
479
00:36:06,564 --> 00:36:08,166
Every time I eat
a fucking pork pie,
480
00:36:08,266 --> 00:36:11,202
that's a suicide mission.
I'm in.
481
00:36:11,303 --> 00:36:13,103
-There's nothing wrong
with the pork pies.
482
00:36:20,478 --> 00:36:22,547
-Fine, fine.
483
00:36:23,881 --> 00:36:26,817
Okay, you wanna go out
in a blaze of fucking glory?
484
00:36:26,917 --> 00:36:30,588
I'm not staying here on me own
for the next meeting.
485
00:36:30,689 --> 00:36:32,157
I'm in.
486
00:36:33,625 --> 00:36:38,563
-So, we reconvene here
tomorrow and check our weaponry.
487
00:36:40,732 --> 00:36:42,334
-Done.
488
00:36:42,434 --> 00:36:43,568
-Okay.
489
00:36:45,069 --> 00:36:47,104
I'm not sure
what I've got...
490
00:36:50,675 --> 00:36:51,609
-Right.
491
00:37:01,252 --> 00:37:03,755
-A couple pigs in
to see you.
492
00:37:03,854 --> 00:37:07,525
All right.
493
00:37:16,401 --> 00:37:17,769
-Morning, Goram.
494
00:37:17,868 --> 00:37:19,204
-What do you need, love?
495
00:37:19,304 --> 00:37:20,805
-We were wondering
if you had some time
496
00:37:20,904 --> 00:37:22,873
to come and speak to us
at the station.
497
00:37:22,973 --> 00:37:24,975
-Oh, well, there's
absolutely no fucking chance
498
00:37:25,075 --> 00:37:26,944
that's happening, right?
499
00:37:27,044 --> 00:37:28,513
But if you wanna talk
right here, I'm fine with that.
500
00:37:28,613 --> 00:37:30,281
I'm assuming it's about
the old guy that got murdered,
501
00:37:30,382 --> 00:37:32,751
am I right?
-So you know about that?
502
00:37:32,851 --> 00:37:34,017
Do I know about it?
503
00:37:34,118 --> 00:37:36,488
Well, it's all over
the fucking news, isn't it?
504
00:37:36,588 --> 00:37:37,856
Let's have a look here.
505
00:37:37,955 --> 00:37:41,359
"Local war hero murdered."
506
00:37:41,459 --> 00:37:45,397
Yup, it's right here.
Fucking tell you something else.
507
00:37:45,497 --> 00:37:48,899
Breaks
my fucking heart, it does.
508
00:37:50,568 --> 00:37:51,870
-Where were you
on Monday night
509
00:37:51,969 --> 00:37:54,104
between 11:00 p.m.
and 2:00 a.m.?
510
00:37:54,205 --> 00:37:56,875
-Monday night?
Fuck, where were--
511
00:37:56,974 --> 00:37:58,209
-We were at cards, guv.
512
00:37:58,309 --> 00:38:01,179
-No, we went to the fucking--
now, wait a minute.
513
00:38:01,279 --> 00:38:03,013
Monday we went to see
me mother, didn't we?
514
00:38:03,113 --> 00:38:05,183
-No, we were. Beat ya.
515
00:38:05,283 --> 00:38:06,083
-It was cards.
516
00:38:06,184 --> 00:38:08,586
It was cards,
and you fucking beat me.
517
00:38:08,686 --> 00:38:10,455
Yes, four or five of us
actually.
518
00:38:10,555 --> 00:38:13,023
Witnesses, video recordings,
the whole nine yards,
519
00:38:13,123 --> 00:38:15,025
to be honest.
-We'd expect nothing less.
520
00:38:15,125 --> 00:38:16,594
-Yeah, well, in that case,
521
00:38:16,694 --> 00:38:18,696
what the fuck
are you doing here?
522
00:38:18,797 --> 00:38:20,698
-We thought
we'd drop in on you,
523
00:38:20,799 --> 00:38:22,434
just so you know
we're thinking of you.
524
00:38:22,534 --> 00:38:26,738
-Oh, wow, how touching.
You know, maybe next time
525
00:38:26,838 --> 00:38:28,640
you can shoot off
a fucking email,
526
00:38:28,740 --> 00:38:30,875
save yourself
a little travel time.
527
00:38:30,974 --> 00:38:34,212
Unless, of course,
you wanna come alone,
528
00:38:34,312 --> 00:38:36,915
and that's an entirely
different story, that is.
529
00:38:37,014 --> 00:38:37,916
-In your dreams.
530
00:38:38,015 --> 00:38:39,851
-Yeah, right?
531
00:38:39,950 --> 00:38:41,084
-We'll be on our way.
532
00:38:42,887 --> 00:38:43,987
-See you, Goram.
533
00:38:45,557 --> 00:38:47,792
-Oh, and be sure
to send those witnesses in
534
00:38:47,892 --> 00:38:49,327
to make their statements...
535
00:38:50,695 --> 00:38:52,630
and bring the video footage in.
536
00:38:52,730 --> 00:38:54,732
Time stamped would be nice.
537
00:39:02,740 --> 00:39:04,576
-You fucking pigs.
538
00:39:07,378 --> 00:39:09,414
Get 'em out
of my fucking building.
539
00:39:09,514 --> 00:39:10,715
-It's done.
540
00:40:00,598 --> 00:40:02,834
-Afternoon, gentlemen.
541
00:40:02,934 --> 00:40:04,402
-We've been waiting
for you two guys
542
00:40:04,502 --> 00:40:08,139
to come in and show you
the goods before the big reveal.
543
00:40:08,239 --> 00:40:10,208
-I can hardly
contain my excitement.
544
00:40:10,308 --> 00:40:12,977
Mr. Burton, good to see you.
-Sir.
545
00:40:13,076 --> 00:40:16,079
So, obviously
Her Majesty's government,
546
00:40:16,180 --> 00:40:20,552
Glock 17, 15,
couple of smoke grenades,
547
00:40:20,652 --> 00:40:21,920
first grenade in the bag.
548
00:40:22,020 --> 00:40:24,856
-Okay, for a start,
here's mine.
549
00:40:24,956 --> 00:40:27,358
-So, Harris,
you wanna go next?
550
00:40:27,458 --> 00:40:29,427
-Age before beauty,
my friend.
551
00:40:29,527 --> 00:40:30,828
-You saucy sod.
552
00:40:32,263 --> 00:40:37,201
The most dangerous thing I could
find in my shed was these.
553
00:40:37,302 --> 00:40:38,703
Oh, Christ, Woody!
554
00:40:38,803 --> 00:40:39,904
-What the fuck is that?
555
00:40:40,004 --> 00:40:41,539
-They're shears.
556
00:40:41,639 --> 00:40:42,373
-Back in the old day,
557
00:40:42,473 --> 00:40:43,708
we used to call you
Captain Ahab.
558
00:40:43,808 --> 00:40:44,876
What are we gonna call you now?
559
00:40:44,976 --> 00:40:49,714
- Well,
if that impressed you, um,
560
00:40:49,814 --> 00:40:51,114
what do you make of this?
561
00:40:53,184 --> 00:40:54,786
-Is that a fishing reel?
562
00:40:54,886 --> 00:40:56,387
-Of course.
563
00:40:56,487 --> 00:40:59,891
A very dangerous weapon
in my hands.
564
00:40:59,991 --> 00:41:01,159
-If you're a fish.
565
00:41:01,259 --> 00:41:02,627
-Christ, Woody,
what are you going for?
566
00:41:02,727 --> 00:41:03,962
Moby Dick?
567
00:41:04,062 --> 00:41:06,798
-Well, I've got something
far more impressive.
568
00:41:08,566 --> 00:41:10,935
-Well, that's marginally
better, I suppose.
569
00:41:11,035 --> 00:41:16,207
-And in my hands,
better than an AK-47.
570
00:41:16,307 --> 00:41:17,775
-Is that an harpoon?
571
00:41:17,875 --> 00:41:19,978
-Harpoon?
572
00:41:20,078 --> 00:41:22,747
It's a fucking crossbow,
you donut.
573
00:41:22,847 --> 00:41:24,582
-What have
you brought, Harris?
574
00:41:24,682 --> 00:41:28,720
-Ah. Well, I have brought to
the table, gentlemen...
575
00:41:30,388 --> 00:41:31,155
this.
576
00:41:31,255 --> 00:41:32,457
And what's this?
577
00:41:32,557 --> 00:41:37,695
Blow the fucking place up.
578
00:41:37,795 --> 00:41:39,464
I have got...
579
00:41:43,334 --> 00:41:47,572
there's this.
My piece de résistance...
580
00:41:50,842 --> 00:41:52,577
Is that a live Claymore?
581
00:41:52,677 --> 00:41:53,811
It certainly is.
582
00:41:53,911 --> 00:41:55,480
-Fuck me, Harris.
583
00:41:55,580 --> 00:41:57,782
You'd blow the arse
out of London with that.
584
00:41:57,882 --> 00:42:00,184
-That is the idea, Woody.
585
00:42:00,284 --> 00:42:05,056
-So, this is
our collective arsenal.
586
00:42:05,156 --> 00:42:07,392
-Not exactly
the Wild Geese, are we?
587
00:42:07,492 --> 00:42:10,061
-If anybody wants to
pull out of this operation,
588
00:42:10,161 --> 00:42:12,363
then now's the time to speak.
589
00:42:12,463 --> 00:42:13,998
-No, no, no.
We're still with you.
590
00:42:14,098 --> 00:42:16,300
We'll stick this
through to the end.
591
00:42:16,401 --> 00:42:17,335
-I'm in.
592
00:42:18,569 --> 00:42:20,171
-Harris?
593
00:42:20,271 --> 00:42:22,640
-Well, to be honest, Burton...
594
00:42:24,275 --> 00:42:26,644
I can't wait to
blow something up.
595
00:42:59,377 --> 00:43:01,979
-Looks like some sort of
exchange going on.
596
00:44:25,164 --> 00:44:26,864
-So what do you reckon?
597
00:44:26,964 --> 00:44:29,268
You think Carver came here?
598
00:44:29,367 --> 00:44:32,670
-Yes, I do,
and so do the police.
599
00:44:38,143 --> 00:44:39,977
-We wanna be in there, don't we?
600
00:44:40,077 --> 00:44:42,647
-You know, it occurs to me
we could use some intel.
601
00:44:42,747 --> 00:44:45,683
Yeah. I think it's about time
we visited Sanchez.
602
00:44:45,783 --> 00:44:46,717
-Who's Sanchez?
603
00:44:46,818 --> 00:44:47,752
-Sanchez.
604
00:44:47,852 --> 00:44:49,620
Ah, Sanchez, always
the font of all knowledge
605
00:44:49,720 --> 00:44:50,955
when it comes to London gangs.
606
00:44:51,055 --> 00:44:52,257
He knows them all:
607
00:44:52,356 --> 00:44:54,458
good, the bad, and fucking ugly,
too.
608
00:44:54,559 --> 00:44:59,096
-Right. Well, you go
and see Sanchez.
609
00:44:59,198 --> 00:45:00,665
Harris, do you fancy a drink?
610
00:45:02,567 --> 00:45:03,968
-Sure.
611
00:45:04,068 --> 00:45:05,369
-We'll pop in there.
612
00:45:06,537 --> 00:45:08,606
You got your phone on you?
613
00:45:08,706 --> 00:45:09,841
Yeah.
614
00:45:09,941 --> 00:45:11,642
-Do you know how it works?
615
00:45:14,912 --> 00:45:16,148
-You bein' funny?
616
00:45:16,248 --> 00:45:18,516
-Want you to take
a couple of pictures of
617
00:45:18,616 --> 00:45:21,153
in there,
send 'em to you,
618
00:45:21,253 --> 00:45:23,921
see if Sanchez makes any of 'em.
619
00:45:24,021 --> 00:45:25,489
-Yeah, okay.
620
00:45:25,590 --> 00:45:27,959
Oh, congratulations, Woody,
you got the evening off.
621
00:45:28,059 --> 00:45:29,660
-That's perfect, Peck.
622
00:45:29,760 --> 00:45:31,696
Bake Off 's on the box tonight.
623
00:45:31,796 --> 00:45:33,965
And I need to catch up,
I'm addicted.
624
00:45:34,065 --> 00:45:36,168
-That's good. There's no point
you coming anyway
625
00:45:36,268 --> 00:45:38,203
'cause you always argue
with Sanchez.
626
00:45:38,303 --> 00:45:40,104
-Can you give me a lift?
627
00:45:40,205 --> 00:45:43,040
-Yes, I suppose I could.
628
00:45:43,141 --> 00:45:44,609
Well, jolly good
good luck, chaps.
629
00:46:15,207 --> 00:46:16,741
-Evening, squire.
630
00:46:35,227 --> 00:46:37,296
The atmosphere in here...
631
00:46:37,396 --> 00:46:39,298
fuckin' hell.
632
00:46:41,233 --> 00:46:44,468
-Over your shoulder,
on your six,
633
00:46:44,568 --> 00:46:46,470
I think he's the one in charge.
634
00:46:48,706 --> 00:46:50,942
-We've had to break rule.
635
00:46:51,042 --> 00:46:52,977
-Do you think we need
to worry about Carver's old
636
00:46:53,077 --> 00:46:54,812
military veteran's facility?
637
00:46:54,912 --> 00:46:56,814
I mean, they're ex-military,
aren't they?
638
00:46:56,914 --> 00:46:59,717
-No, they're old.
639
00:46:59,817 --> 00:47:02,086
I don't think they're stupid
enough to mess with Goram.
640
00:47:03,654 --> 00:47:07,892
-I think it's time
for a selfie then, don't you?
641
00:47:07,992 --> 00:47:09,627
A selfie, you know.
642
00:47:09,727 --> 00:47:11,163
Would you--
643
00:47:11,263 --> 00:47:13,464
there you are, look.
644
00:47:13,564 --> 00:47:15,900
Press that button there.
645
00:47:16,000 --> 00:47:17,969
-No that's not a selfie.
A selfie is when you--
646
00:47:18,069 --> 00:47:20,671
-Look, just take
the fucking picture, all right?
647
00:47:22,506 --> 00:47:24,976
Get me good side.
648
00:47:29,046 --> 00:47:31,216
-Alright, one down.
649
00:47:31,316 --> 00:47:36,053
You send that to Peck and see if
his mate recognizes any of 'em.
650
00:47:52,503 --> 00:47:54,505
-Hello, Peck. Long time no see.
651
00:47:54,605 --> 00:47:55,673
-Hello, Gracie.
652
00:47:55,773 --> 00:47:57,342
Sanchez in a receptive mood
I hope?
653
00:47:57,442 --> 00:47:58,843
-As always.
654
00:48:01,078 --> 00:48:03,014
-This place
is pretty fucking done,
655
00:48:03,114 --> 00:48:05,750
so let's make our exit.
656
00:48:08,420 --> 00:48:10,188
Time for your bedtime, I think.
657
00:48:10,288 --> 00:48:11,689
-Fuck off.
658
00:48:13,958 --> 00:48:16,395
-Sanchez, my old mate.
How are you?
659
00:48:16,495 --> 00:48:19,063
- Hey!
660
00:48:19,164 --> 00:48:20,965
What, are you lost, old man?
661
00:48:21,065 --> 00:48:22,800
What are you doing
on this side of town?
662
00:48:22,900 --> 00:48:25,303
-Well, you know me. I always
like living dangerously.
663
00:48:25,404 --> 00:48:27,571
Yeah, I heard that.
664
00:48:27,671 --> 00:48:30,841
Hey, I'm sorry to hear
about Carver.
665
00:48:30,941 --> 00:48:34,979
He was a...
he was a good man, Peck.
666
00:48:35,079 --> 00:48:37,382
-Yes, he was.
667
00:48:37,482 --> 00:48:39,251
-Yeah, come on,
sit down. Have a drink.
668
00:48:47,192 --> 00:48:48,959
- Okay,
salud .
669
00:48:52,963 --> 00:48:55,666
-Well, this relates to
Carver, actually.
670
00:48:55,766 --> 00:48:59,471
There's a crap-looking bar
over on Hardy Road
671
00:48:59,570 --> 00:49:01,038
and this guy's inside.
672
00:49:01,139 --> 00:49:02,673
What can you tell us?
673
00:49:02,773 --> 00:49:04,975
-That's one of Goram's
three henchmen.
674
00:49:05,076 --> 00:49:08,547
Together they call themselves
The Four Horsemen.
675
00:49:08,646 --> 00:49:11,949
Anything that Goram wants,
he just takes,
676
00:49:12,049 --> 00:49:15,487
and he doesn't mind
getting his hands dirty.
677
00:49:15,619 --> 00:49:17,588
-Oh, now you're not
going to go weird on me,
678
00:49:17,688 --> 00:49:18,956
are you, Sanchez, eh?
679
00:49:19,056 --> 00:49:22,026
We're not stumbling into
something biblical here, are we?
680
00:49:22,126 --> 00:49:24,695
-No.
681
00:49:24,795 --> 00:49:27,432
It's because of their
street reputation.
682
00:49:27,532 --> 00:49:30,868
Everywhere they go,
death follows.
683
00:49:32,636 --> 00:49:33,771
They're part of
a crime syndicate
684
00:49:33,871 --> 00:49:35,106
running through Europe.
685
00:49:35,207 --> 00:49:36,141
-Everything, it's yours.
686
00:49:36,241 --> 00:49:37,142
What about the vig?
687
00:49:37,242 --> 00:49:38,943
-They took the city by force.
688
00:49:39,043 --> 00:49:40,479
You understand what
that means, motherfucker?
689
00:49:40,579 --> 00:49:42,547
The vig?
690
00:49:42,646 --> 00:49:44,349
That's the tax.
691
00:49:48,253 --> 00:49:51,956
They own a brothel
trafficking girls,
692
00:49:52,056 --> 00:49:54,658
use them to cut and handle
all the drugs,
693
00:49:54,758 --> 00:49:56,627
turn them into prostitutes.
694
00:49:56,727 --> 00:49:58,497
-They sound adorb.
695
00:49:58,597 --> 00:50:01,132
-They're scum,
lowest kind.
696
00:50:01,233 --> 00:50:05,403
Look, I'm no angel, but, uh,
you know there's always been
697
00:50:05,504 --> 00:50:08,005
some kind of honor
amongst thieves
698
00:50:08,105 --> 00:50:09,907
'til these motherfuckers
showed up.
699
00:50:10,007 --> 00:50:12,444
Cops can't do a damn thing.
700
00:50:12,544 --> 00:50:15,247
Old-school gangsters
had to step aside.
701
00:50:17,482 --> 00:50:19,217
I have to wash money for 'em.
702
00:50:20,385 --> 00:50:22,587
-Oh, Jesus, mate.
703
00:50:22,720 --> 00:50:25,089
-I can't help it, homes. They're
ruthless.
704
00:50:26,525 --> 00:50:28,058
Why the interest?
705
00:50:28,160 --> 00:50:31,862
-Because these are
the bastards that killed Carver.
706
00:50:31,962 --> 00:50:35,900
-Peck,
if you're going up against them,
707
00:50:37,668 --> 00:50:39,770
you better be prepared.
708
00:50:39,870 --> 00:50:41,772
-Ha! They won't know
what hit 'em.
709
00:50:41,872 --> 00:50:44,675
And me and the boys are bringing
the bad band together.
710
00:50:44,775 --> 00:50:46,411
-You're like, renegades?
711
00:50:46,511 --> 00:50:49,414
-What? No... yeah.
712
00:50:49,514 --> 00:50:51,982
Hey, you wanna join in?
713
00:50:52,082 --> 00:50:54,952
-My knees are shot.
I can barely walk.
714
00:50:55,052 --> 00:51:00,958
My lenses on the glasses are
as big as a Hubble telescope.
715
00:51:01,058 --> 00:51:04,028
-And I pee five times a night,
what can I tell you?
716
00:51:04,128 --> 00:51:07,998
- No.
I'll give you information,
717
00:51:08,098 --> 00:51:10,435
but I got to sit this one out.
718
00:51:10,535 --> 00:51:14,439
I, uh...
I've got a young family.
719
00:51:15,906 --> 00:51:18,742
-I understand, mate.
720
00:51:18,842 --> 00:51:20,778
-Do me one favor, Peck.
721
00:51:22,280 --> 00:51:24,549
Kill the motherfuckers.
722
00:51:49,940 --> 00:51:51,376
-We'll go over this
one last time.
723
00:51:51,476 --> 00:51:53,578
Harris, you are our inside man.
724
00:51:53,678 --> 00:51:55,380
We let him settle.
725
00:51:55,480 --> 00:51:57,616
Woody, you cause a distraction.
726
00:51:57,716 --> 00:52:00,485
I engage from the back,
Peck from the front.
727
00:52:00,585 --> 00:52:02,254
We go in hard, and fast,
and hit them
728
00:52:02,354 --> 00:52:05,390
before they know
what's fucking happening.
729
00:52:05,490 --> 00:52:07,325
-You ready, Harris?
730
00:52:07,425 --> 00:52:09,361
-I was born ready, Woody.
731
00:52:21,206 --> 00:52:24,875
-Now that is what I call
a fucking improvement.
732
00:52:24,975 --> 00:52:26,745
-This from Quasimodo here.
733
00:52:26,844 --> 00:52:28,380
- the bell.
734
00:52:41,293 --> 00:52:46,096
-Nice decor.
Just like the mother-in-law's.
735
00:52:46,197 --> 00:52:48,065
-Twenty quid
for a half hour.
736
00:52:49,668 --> 00:52:53,471
-Don't start the timer until
I'm in the room, all right?
737
00:52:53,571 --> 00:52:55,440
I wanna get me money's worth.
738
00:52:55,540 --> 00:52:56,874
-What kind of woman
you want?
739
00:52:56,974 --> 00:53:00,345
-I dunno.
Dark hair, big tits.
740
00:53:00,445 --> 00:53:02,347
She'll do.
741
00:53:02,447 --> 00:53:03,947
-Come on.
742
00:53:15,260 --> 00:53:16,695
Got a half hour.
743
00:53:16,795 --> 00:53:18,363
I'll be outside.
744
00:53:35,112 --> 00:53:38,550
-Relax, love.
Not tonight.
745
00:54:08,246 --> 00:54:11,750
-Quick, check the front.
I'll check the back.
746
00:54:23,828 --> 00:54:25,896
-Warehouse. Location.
747
00:54:25,996 --> 00:54:28,333
-You're dead.
You're all dead.
748
00:54:29,900 --> 00:54:31,836
-You are gonna tell me.
749
00:54:31,935 --> 00:54:33,204
-Fuck you!
750
00:54:36,073 --> 00:54:38,075
-Um, you really need to work on
751
00:54:38,176 --> 00:54:39,943
your interrogation technique,
I think.
752
00:54:40,043 --> 00:54:42,380
-I'll work on that, sir.
753
00:54:42,480 --> 00:54:44,849
-You didn't get
the location of the warehouse?
754
00:54:44,948 --> 00:54:47,385
-No, we'll have to get it
when we hit the bar.
755
00:54:47,485 --> 00:54:49,119
-Oh, fuck.
756
00:54:49,220 --> 00:54:50,889
We're not gonna have time
to rifle through
757
00:54:50,988 --> 00:54:52,624
this place for info, are we?
758
00:54:52,724 --> 00:54:53,725
-The longer this goes on,
759
00:54:53,825 --> 00:54:55,860
we're gonna get rumbled
by the police.
760
00:54:55,959 --> 00:54:58,263
-I know where
the warehouse is.
761
00:54:58,363 --> 00:55:00,565
-Where is it?
762
00:55:00,665 --> 00:55:02,567
-Um, Mercen Street,
Unit 5.
763
00:55:02,667 --> 00:55:05,035
I remember when they brought us
here from the warehouse.
764
00:55:05,136 --> 00:55:08,071
-Good girl.
We need you to do something.
765
00:55:08,173 --> 00:55:10,408
Police are coming.
Don't tell them where we are,
766
00:55:10,508 --> 00:55:13,545
go back to your room,
play dumb, okay?
767
00:55:13,645 --> 00:55:15,814
-Okay. Wait, does this have
anything to do with
768
00:55:15,914 --> 00:55:17,515
the war hero that got killed?
769
00:55:17,615 --> 00:55:21,453
Because I heard the guy who
ordered the hit talk about it.
770
00:55:21,553 --> 00:55:22,921
-Who?
771
00:55:23,053 --> 00:55:24,322
Goram.
772
00:55:28,927 --> 00:55:31,196
Yeah, what is it?
773
00:55:31,296 --> 00:55:34,165
Savo, the fuck's going on?
774
00:55:34,265 --> 00:55:35,800
Fucking Goram.
775
00:55:35,900 --> 00:55:38,001
The man's a savage.
776
00:55:38,101 --> 00:55:40,037
No sense of honor, no code.
777
00:55:40,138 --> 00:55:42,507
-Oh, we can teach him
a fucking code.
778
00:55:50,080 --> 00:55:52,049
-There's cameras
all over this place.
779
00:55:52,150 --> 00:55:53,384
-And you know they're all
going to a remote server
780
00:55:53,485 --> 00:55:55,487
that only
one person has access to.
781
00:55:55,587 --> 00:55:58,723
-Yep, and he's not
gonna hand it over to us.
782
00:55:58,823 --> 00:56:00,225
Did the girls say anything?
783
00:56:00,325 --> 00:56:02,961
-Well, two of them are
still off their tits on smack.
784
00:56:03,060 --> 00:56:04,329
One of them hid,
785
00:56:04,429 --> 00:56:07,499
said she heard gunshots
but didn't see anything.
786
00:56:07,599 --> 00:56:08,733
They're all here illegally.
787
00:56:08,833 --> 00:56:11,302
I'll have someone from
immigration take care of 'em.
788
00:56:11,402 --> 00:56:12,770
-Okay, good.
789
00:56:12,871 --> 00:56:14,472
-What do you think?
Gang hit?
790
00:56:14,572 --> 00:56:16,207
Another turf war?
791
00:56:16,307 --> 00:56:19,042
-D'you know anyone
ballsy enough to pull this off?
792
00:56:19,143 --> 00:56:20,778
-Only you, mum.
793
00:56:20,879 --> 00:56:22,012
And me and you
were on duty together,
794
00:56:22,112 --> 00:56:22,981
so you can rule that one out.
795
00:56:23,080 --> 00:56:25,283
- No.
796
00:56:25,383 --> 00:56:28,219
I can't see this being
a rival we know about.
797
00:56:37,262 --> 00:56:38,363
-I'm gonna lock the front doors.
798
00:56:38,463 --> 00:56:40,865
-All right. Ah, it'll be
one of those drunks.
799
00:56:40,965 --> 00:56:43,001
Just tell him to fuck off.
800
00:56:58,816 --> 00:56:59,918
-Fuck off, old chap.
801
00:57:00,018 --> 00:57:01,252
It's been a long day,
you know what I mean?
802
00:57:01,352 --> 00:57:02,887
Fuckin' hell,
I need you, don't I?
803
00:57:02,987 --> 00:57:04,121
Oy, silly bollocks.
804
00:57:04,222 --> 00:57:05,723
Do you know who fuckin'
owns this place, eh?
805
00:57:05,823 --> 00:57:07,625
Fuckin'--
806
00:58:08,086 --> 00:58:09,454
Here you go, chump.
807
00:58:10,955 --> 00:58:12,724
Tell him what's going on.
808
00:58:18,262 --> 00:58:19,129
Yeah, what is it?
809
00:58:19,230 --> 00:58:20,865
-I got hit, boss.
810
00:58:20,965 --> 00:58:22,634
-Fucking what?
811
00:58:22,734 --> 00:58:24,769
What's going on? Talk to me.
812
00:58:24,869 --> 00:58:26,304
-What is this, sunshine?
813
00:58:26,404 --> 00:58:28,506
-They got the ledger, boss.
814
00:58:28,606 --> 00:58:29,707
If you can see 'em,
815
00:58:29,807 --> 00:58:30,842
shoot 'em!
816
00:58:30,942 --> 00:58:33,077
Okay? Fucking kill 'em!
817
00:58:35,880 --> 00:58:37,749
-Savo!
818
00:58:37,849 --> 00:58:39,350
You're a fucking joke.
819
00:58:41,252 --> 00:58:43,287
-Souvenir, eh?
-Mm-hmm.
820
00:58:55,266 --> 00:58:56,401
-Oh, Christ's sake, Woody.
821
00:58:56,501 --> 00:58:57,535
What did you bring
this thing for?
822
00:58:58,936 --> 00:59:01,739
How the fuck did you think
that I cut through the wires?
823
00:59:08,212 --> 00:59:10,081
-That old prick
I whacked the other day.
824
00:59:10,181 --> 00:59:11,816
-What about him?
Fucking anything at all?
825
00:59:11,916 --> 00:59:13,518
When you fucking killed him,
did he say anything?
826
00:59:13,618 --> 00:59:16,087
-He was pissing out blood,
but something about
827
00:59:16,187 --> 00:59:18,022
woman from the council
being good friends.
828
00:59:18,122 --> 00:59:19,357
-Is that right?
-Yeah.
829
00:59:19,457 --> 00:59:22,393
-Councilwoman, all right.
Now get the boys together
830
00:59:22,493 --> 00:59:24,729
and follow this fucking
councilwoman around.
831
00:59:24,829 --> 00:59:26,964
If they're seen talking
to any of these geriatrics,
832
00:59:27,065 --> 00:59:28,167
give me a call.
833
00:59:28,266 --> 00:59:30,169
We need to know
who they are, right?
834
00:59:30,268 --> 00:59:31,469
-I'm on it.
835
00:59:31,569 --> 00:59:34,505
-And listen to me.
They have the fucking ledger.
836
00:59:34,605 --> 00:59:36,974
You of all people know what
that fucking means, right?
837
00:59:37,075 --> 00:59:38,509
We need it back at all costs.
838
00:59:38,609 --> 00:59:40,478
I don't care
how many people you kill.
839
00:59:40,578 --> 00:59:42,880
I don't care if you tear
the city apart brick by brick.
840
00:59:42,980 --> 00:59:44,549
Get the fucking ledger back,
right?
841
00:59:44,649 --> 00:59:45,650
-I get it.
842
00:59:45,750 --> 00:59:47,552
-Go fucking get it.
843
01:00:01,799 --> 01:00:03,067
-This isn't good, Moore.
844
01:00:03,168 --> 01:00:06,637
We have two dead criminals,
both known associates of Goram.
845
01:00:06,738 --> 01:00:08,306
-Two of the four
Horsemen dead now.
846
01:00:08,406 --> 01:00:11,143
-What? Horsemen?
Who comes up with this nonsense?
847
01:00:11,242 --> 01:00:14,078
This case is becoming
a thorn in my side.
848
01:00:14,179 --> 01:00:15,880
-We're actively
investigating, mum.
849
01:00:15,980 --> 01:00:19,617
-No one here will shed
any tears over these animals.
850
01:00:19,717 --> 01:00:22,386
Frankly, whoever's cleaning
house on these streets
851
01:00:22,487 --> 01:00:23,721
is doing the world a favor.
852
01:00:23,821 --> 01:00:26,591
My gut says
that this doesn't seem to be
853
01:00:26,691 --> 01:00:28,960
the power play of a rival gang.
854
01:00:29,060 --> 01:00:30,561
-So, you think
something personal?
855
01:00:31,829 --> 01:00:33,264
-Maybe.
856
01:00:34,832 --> 01:00:36,135
Any leads?
857
01:00:36,235 --> 01:00:37,535
-Nothing solid.
858
01:00:37,635 --> 01:00:40,605
Our only potential suspects
on that front are unlikely.
859
01:00:40,705 --> 01:00:44,509
It's a stretch--
Carver's ex-military pals.
860
01:00:44,609 --> 01:00:46,310
They're more of a threat
to the local bulls club
861
01:00:46,410 --> 01:00:47,378
than the gangs.
862
01:00:47,478 --> 01:00:50,081
-A bunch of
geriatric vigilantes?
863
01:00:50,182 --> 01:00:51,883
Are you clutching at straws?
864
01:00:51,983 --> 01:00:53,252
-It's difficult.
865
01:00:53,351 --> 01:00:56,287
-Ex-military...
866
01:00:56,387 --> 01:00:58,556
that could come up with blocks
867
01:00:58,656 --> 01:01:02,093
on a background check
above our clearance.
868
01:01:02,194 --> 01:01:07,899
Didn't you date
some ex-CIA spook once,
869
01:01:07,999 --> 01:01:09,333
Agent Donovan, was it?
870
01:01:09,433 --> 01:01:10,735
Could he get intel?
871
01:01:10,835 --> 01:01:12,837
-Look, I'd rather not
dig up the past.
872
01:01:16,307 --> 01:01:18,277
-What do you think,
too much?
873
01:01:18,376 --> 01:01:20,378
-It's a drunk fisherman
that we need to talk to.
874
01:01:23,014 --> 01:01:26,185
-I'll take a Glock
in case he falls in the water.
875
01:01:31,722 --> 01:01:33,192
-Oh, do it
for the greater good,
876
01:01:33,292 --> 01:01:34,859
for queen and country.
877
01:01:35,960 --> 01:01:37,528
-Okay.
878
01:01:37,628 --> 01:01:40,665
-What exactly
does Donovan do?
879
01:01:40,765 --> 01:01:44,735
I mean, if he helps,
it must all be aboveboard.
880
01:01:44,836 --> 01:01:48,005
-Well, he can't get the intel
through legitimate channels.
881
01:01:48,105 --> 01:01:51,108
His day-to-day is breaking up
human trafficking rings.
882
01:02:01,652 --> 01:02:04,755
But let's just say that part's
not always by the book.
883
01:02:17,034 --> 01:02:17,969
-Fuck.
884
01:02:18,069 --> 01:02:19,370
-Hands behind your head.
885
01:02:19,470 --> 01:02:21,472
Get out here.
886
01:02:32,150 --> 01:02:35,052
-Someone needs to put
the trash out in this city.
887
01:02:58,409 --> 01:03:04,582
-Why are you watching her? Ey?
888
01:03:04,682 --> 01:03:06,817
-Piss off, you old boiled
sweet eating fucker!
889
01:03:07,785 --> 01:03:10,454
That's pretty funny.
890
01:03:10,554 --> 01:03:12,123
Boiled sweet, that's really--
891
01:03:14,359 --> 01:03:15,927
-Now.
892
01:03:16,027 --> 01:03:21,199
You are gonna go back to those
wankers that you work for.
893
01:03:21,300 --> 01:03:22,667
You're gonna tell them
894
01:03:22,767 --> 01:03:27,272
that their days
are fucking numbered.
895
01:03:27,372 --> 01:03:28,940
-Okay, okay.
896
01:03:32,977 --> 01:03:34,445
-Burton, what's up?
897
01:03:34,545 --> 01:03:35,846
-Something's happened.
898
01:03:35,947 --> 01:03:37,149
-What?
899
01:03:37,249 --> 01:03:40,017
-You might wanna spend
a few days at your dad's place.
900
01:03:40,117 --> 01:03:41,186
-This is insane.
901
01:03:41,286 --> 01:03:43,188
-You get packed.
I'll explain.
902
01:03:44,956 --> 01:03:47,225
You lot are a bunch of fools!
903
01:03:47,326 --> 01:03:49,627
You better give me
one good reason
904
01:03:49,727 --> 01:03:52,096
why I shouldn't go
to the police right now.
905
01:04:06,110 --> 01:04:07,645
- Hello?
- Detective Inspector Moore.
906
01:04:07,745 --> 01:04:10,681
-Donovan,
what have you got for me?
907
01:04:10,781 --> 01:04:13,084
-Anne,
I'm going out on a limb for you.
908
01:04:13,185 --> 01:04:14,919
This is highly classified.
909
01:04:15,019 --> 01:04:16,654
-I appreciate it.
910
01:04:16,754 --> 01:04:18,689
So, what am I dealing with?
911
01:04:18,789 --> 01:04:20,958
-These guys
have seen a lot of action.
912
01:04:21,058 --> 01:04:24,162
Peck, Harris, Woodward,
they all served together
913
01:04:24,262 --> 01:04:27,898
in the late '60s, did tours
in Ireland and the Falklands.
914
01:04:27,999 --> 01:04:31,669
Before that, they did
some black operations in Europe.
915
01:04:31,769 --> 01:04:34,306
Later on, they were doing
mercenary work.
916
01:04:34,406 --> 01:04:38,176
-Christ.
So, they're hardcore.
917
01:04:38,276 --> 01:04:39,344
-Well, they were.
918
01:04:39,444 --> 01:04:40,845
At this age,
919
01:04:40,945 --> 01:04:43,681
I don't know how much fight
they still have in them.
920
01:04:43,781 --> 01:04:47,084
And I can't say if they're the
ones picking off your gangsters.
921
01:04:47,185 --> 01:04:48,686
But there was a time
922
01:04:48,786 --> 01:04:50,955
that this was a typical day
for these guys.
923
01:04:51,055 --> 01:04:53,492
-So, what can you tell me
about Burton?
924
01:04:53,591 --> 01:04:56,461
-Burton's old man served
with Carver in Vietnam
925
01:04:56,560 --> 01:04:59,730
and again, special operations
across the world.
926
01:04:59,830 --> 01:05:02,666
I guess the apple don't fall
far from the tree.
927
01:05:02,767 --> 01:05:07,506
Burton Jr., he had tours in
Iraq, Afghanistan and Bosnia,
928
01:05:07,605 --> 01:05:10,509
and several
unclassified missions.
929
01:05:10,608 --> 01:05:13,644
His last outing Bosnia
was a total shit show.
930
01:05:13,744 --> 01:05:17,615
The mission went to hell,
extraction was withdrawn.
931
01:05:17,715 --> 01:05:19,351
He was
the only one to get out.
932
01:05:19,451 --> 01:05:20,918
Kind of fell off the grid
since then.
933
01:05:21,018 --> 01:05:24,822
-So, Burton has the capacity
to pull this off?
934
01:05:24,922 --> 01:05:27,492
-Burton alone, no.
These old guys alone, no.
935
01:05:27,591 --> 01:05:29,827
But together, maybe.
And you know what?
936
01:05:30,761 --> 01:05:34,332
If these are the guys,
937
01:05:34,433 --> 01:05:37,068
good luck
to these crazy old bastards.
938
01:05:37,169 --> 01:05:40,704
-You see here,
this is all shipping information
939
01:05:40,805 --> 01:05:43,007
and dates and details.
940
01:05:43,107 --> 01:05:47,578
But here,
these are all payments made
941
01:05:47,678 --> 01:05:49,980
to politicians
and bent coppers.
942
01:05:50,081 --> 01:05:52,484
-Christ, how do you
make sense of all this?
943
01:05:52,583 --> 01:05:54,085
I can't make
heads or tail of it.
944
01:05:54,186 --> 01:05:56,921
-You'll have to ask
the code breaker over there.
945
01:05:57,021 --> 01:05:59,023
-Who, Harris?
946
01:05:59,123 --> 01:06:01,326
-I like a good puzzle.
947
01:06:01,426 --> 01:06:03,528
-Sudoku's one thing.
948
01:06:03,627 --> 01:06:05,830
Hey, Harris, this is impressive.
949
01:06:06,797 --> 01:06:09,667
-I'm full of surprises,
aren't I?
950
01:06:09,767 --> 01:06:11,436
-Thanks, Donovan.
951
01:06:11,536 --> 01:06:13,138
It's really been a help.
952
01:06:13,238 --> 01:06:14,972
-Annie, you want my advice?
953
01:06:15,072 --> 01:06:16,575
-Okay.
954
01:06:16,674 --> 01:06:18,343
-Stay out of the crossfire.
955
01:06:18,443 --> 01:06:20,245
These guys want to clean house?
956
01:06:20,345 --> 01:06:23,448
Let 'em flush the turds,
save the city some money.
957
01:06:23,548 --> 01:06:25,749
That's just my personal
standpoint,
958
01:06:25,850 --> 01:06:27,252
off the record, of course.
959
01:06:27,352 --> 01:06:29,053
-But of course.
960
01:06:29,154 --> 01:06:30,388
-Take care.
961
01:06:30,489 --> 01:06:35,227
Anne, I'd like to take you
dinner next time I'm in London.
962
01:06:35,327 --> 01:06:37,496
You know I'd like to see you.
963
01:06:37,596 --> 01:06:39,130
-Always the optimist.
964
01:06:48,140 --> 01:06:51,610
-Peck, and you're right.
I don't like the warehouse.
965
01:06:51,709 --> 01:06:55,614
It's too large, too many
unknowns with the interior.
966
01:06:55,713 --> 01:06:57,648
-Yeah, we need to
funnel them in someplace,
967
01:06:57,748 --> 01:06:58,649
somewhere we know.
968
01:06:58,749 --> 01:07:00,117
-Suggestions?
969
01:07:00,218 --> 01:07:02,254
-Ta-da. Here.
970
01:07:02,354 --> 01:07:04,322
-Oh, man.
You gotta be joking.
971
01:07:04,422 --> 01:07:05,557
-Are you sure?
972
01:07:05,656 --> 01:07:07,292
-Gents,
it's just a building.
973
01:07:07,392 --> 01:07:10,961
-Yeah, but it's my local.
974
01:07:11,061 --> 01:07:12,096
-I own it.
975
01:07:12,197 --> 01:07:14,366
Come on! Look, we know
the place inside and out.
976
01:07:14,466 --> 01:07:16,568
Tactically,
it's the logical choice.
977
01:07:16,667 --> 01:07:19,137
-Right, so we still
hit the warehouse,
978
01:07:19,237 --> 01:07:20,704
put on a few surprises,
979
01:07:20,804 --> 01:07:22,607
really stoke up
the hornets' nest,
980
01:07:22,706 --> 01:07:25,177
and draw Goram out
to find us.
981
01:07:25,277 --> 01:07:26,645
-Yes. He won't come alone.
982
01:07:26,744 --> 01:07:29,747
-I don't doubt it.
But you can put word out
983
01:07:29,847 --> 01:07:33,652
through your friend Sanchez
about our whereabouts.
984
01:07:33,751 --> 01:07:36,188
-Yeah, I guess I could.
Yeah, I'll give him a call,
985
01:07:36,288 --> 01:07:38,722
see if I can get him
to bait the hook, eh?
986
01:07:38,822 --> 01:07:40,659
-If that's all sorted,
987
01:07:40,758 --> 01:07:42,460
I think we should have
another drink, don't you?
988
01:07:42,561 --> 01:07:43,595
-Yeah.
989
01:07:43,694 --> 01:07:45,930
Come on, you know
where the glasses are.
990
01:08:00,679 --> 01:08:02,746
-Is this ever gonna end?
991
01:08:02,846 --> 01:08:04,316
I don't agree with
what you're doing.
992
01:08:04,416 --> 01:08:08,852
-You do agree
that Goram is evil. Don't you?
993
01:08:08,953 --> 01:08:11,456
When we were on operations,
a warlord behaved like him,
994
01:08:11,556 --> 01:08:13,191
we'd do something about it.
995
01:08:14,858 --> 01:08:19,763
Come home, see worse,
and you expect us to do nothing?
996
01:08:21,832 --> 01:08:24,768
When it's done,
and he's gone,
997
01:08:24,868 --> 01:08:28,038
I'll go,
if that's what you want.
998
01:08:31,041 --> 01:08:32,776
Thank you.
999
01:08:48,125 --> 01:08:49,628
Hey.
1000
01:09:05,477 --> 01:09:07,044
-Fry 'em!
1001
01:09:13,851 --> 01:09:16,621
Loves that bloody
crossbow, doesn't he?
1002
01:09:45,082 --> 01:09:47,185
-All right, it's all set.
1003
01:11:23,914 --> 01:11:25,015
-Hey.
1004
01:11:25,115 --> 01:11:26,451
-Sanchez, old boy.
1005
01:11:26,551 --> 01:11:27,752
-Hey, Peck.
1006
01:11:27,852 --> 01:11:28,986
Enough of that old
guy stuff, huh.
1007
01:11:29,086 --> 01:11:30,921
I was just gonna call you.
1008
01:11:31,021 --> 01:11:32,457
-Oh, yeah? What's up?
1009
01:11:32,557 --> 01:11:36,927
-Goram has the whole of London
looking for you guys.
1010
01:11:37,027 --> 01:11:39,731
-Tempted to turn us in, are you?
1011
01:11:39,831 --> 01:11:44,469
-No. Bastard wouldn't even offer
a reward, so you're safe.
1012
01:11:44,569 --> 01:11:48,840
- Well, as it happens,
we want you to stitch us up.
1013
01:11:48,939 --> 01:11:50,708
-What are you, crazy?
1014
01:11:50,809 --> 01:11:52,042
-We're laying a trap, okay?
1015
01:11:52,143 --> 01:11:54,279
Specifically,
get the word out to Goram.
1016
01:11:54,379 --> 01:11:57,014
We want you to reveal
the location of the Legion.
1017
01:11:57,114 --> 01:11:59,584
But listen,
keep yourself clean, mate.
1018
01:11:59,684 --> 01:12:02,454
You know, don't go around
to Goram yourself with this.
1019
01:12:02,554 --> 01:12:03,721
-Yeah, I'll get it out.
1020
01:12:03,822 --> 01:12:06,224
I got the right guy to do it.
1021
01:12:06,324 --> 01:12:10,495
And don't worry, I'll be sure
it won't come back to me.
1022
01:12:21,840 --> 01:12:22,874
-Guv.
1023
01:12:22,973 --> 01:12:23,974
-Yeah, what is it?
1024
01:12:24,074 --> 01:12:25,376
-You got a phone call.
1025
01:12:25,477 --> 01:12:27,846
He says you're definitely
gonna want to talk to him.
1026
01:12:27,946 --> 01:12:28,913
-Who is it?
1027
01:12:29,012 --> 01:12:30,448
-Apollo Jackson.
1028
01:12:31,950 --> 01:12:33,785
-Yeah, put it through,
and get the fuck out.
1029
01:12:33,885 --> 01:12:36,654
-One more thing.
We got eyes on the woman.
1030
01:12:36,754 --> 01:12:38,723
Do you want me
to get her lifted?
1031
01:12:38,823 --> 01:12:42,760
-Yeah, make it happen.
1032
01:12:44,896 --> 01:12:46,331
-Apollo, to what do I owe
the pleasure?
1033
01:12:46,431 --> 01:12:48,600
-I hear you looking
for some information
1034
01:12:48,700 --> 01:12:52,837
about a group of old men
that tore your ass up.
1035
01:12:52,937 --> 01:12:54,739
-Yeah, nothing
we can't handle ourselves.
1036
01:12:54,839 --> 01:12:55,807
I got a tip
1037
01:12:55,907 --> 01:12:58,443
that the group
was some old war vets
1038
01:12:58,543 --> 01:13:02,112
who hang around at the bar
on Norton Road.
1039
01:13:02,213 --> 01:13:03,915
I looked into the owner.
1040
01:13:04,014 --> 01:13:06,885
Peck's ex-military,
special ops.
1041
01:13:06,985 --> 01:13:08,253
-Don't you worry about it, okay?
1042
01:13:08,353 --> 01:13:10,655
-I hear things.
You wanna know what I hear?
1043
01:13:10,755 --> 01:13:12,257
-What do you hear? Tell me.
1044
01:13:12,357 --> 01:13:13,191
I understand
1045
01:13:13,291 --> 01:13:14,759
you killed a vet called Carver.
1046
01:13:14,859 --> 01:13:17,395
-The old fellow, he was
looking for fucking trouble.
1047
01:13:17,495 --> 01:13:19,797
-You brought
this shit to your door.
1048
01:13:19,898 --> 01:13:21,966
So, you better finish.
1049
01:13:22,065 --> 01:13:23,133
-Do you have any idea
who you're talking to?
1050
01:13:23,234 --> 01:13:24,736
You're a small-time
1051
01:13:24,836 --> 01:13:27,672
...bitch!
Don't you ever forget that.
1052
01:13:27,772 --> 01:13:29,541
You work for my association.
1053
01:13:29,641 --> 01:13:32,176
You let your ego
blind you, fool,
1054
01:13:32,277 --> 01:13:33,511
you hear what I'm sayin'?
1055
01:13:33,611 --> 01:13:34,479
All them old soldiers,
1056
01:13:34,579 --> 01:13:36,581
they have
crippled your organization.
1057
01:13:36,681 --> 01:13:37,849
Kill them.
1058
01:13:37,949 --> 01:13:39,284
-Nothing we can't take care of.
1059
01:13:39,384 --> 01:13:40,919
Time is running out.
1060
01:13:41,019 --> 01:13:42,186
Do you hear what I'm saying?
1061
01:13:42,287 --> 01:13:44,889
Tick-tock, motherfucker.
1062
01:13:46,457 --> 01:13:48,526
If you don't clean this mess up,
1063
01:13:48,626 --> 01:13:50,562
you gonna retire early.
1064
01:13:50,662 --> 01:13:52,397
Do you understand that?
1065
01:13:52,497 --> 01:13:55,733
Sleep with your lights on.
You done pissed me off.
1066
01:13:56,801 --> 01:13:57,835
-Yakveni!
1067
01:14:01,372 --> 01:14:03,207
-What the fuck did he want?
1068
01:14:03,308 --> 01:14:05,743
-Gave me a little intel.
1069
01:14:05,843 --> 01:14:09,380
Filled me in on where
these geriatrics are at, so.
1070
01:14:09,480 --> 01:14:11,649
Gather the boys,
let's get ready for war.
1071
01:14:23,995 --> 01:14:25,597
-No! No!
1072
01:14:25,697 --> 01:14:28,066
No! Help me! Help!
1073
01:14:43,915 --> 01:14:45,283
-Approaching target,
1074
01:14:46,985 --> 01:14:48,353
T minus 30 seconds.
1075
01:14:53,658 --> 01:14:54,959
OX-2 firing.
1076
01:14:55,059 --> 01:14:56,294
Fire!
1077
01:15:09,807 --> 01:15:12,010
Everything is set.
1078
01:15:12,110 --> 01:15:15,079
We are prepared.
1079
01:15:15,179 --> 01:15:17,815
-So, how are we
feeling, chaps, eh?
1080
01:15:17,915 --> 01:15:19,484
-I'm okay.
1081
01:15:20,818 --> 01:15:25,390
-When I was younger, about 25,
I couldn't give a monkey's fuck
1082
01:15:25,490 --> 01:15:28,793
if I got killed in the crossfire
of a firefight.
1083
01:15:28,893 --> 01:15:31,129
But now I'm a little bit older,
1084
01:15:31,229 --> 01:15:33,531
I've decided I'd like to
see this one through
1085
01:15:33,631 --> 01:15:35,266
right to the end.
1086
01:15:35,366 --> 01:15:37,602
-Think we all would, matey.
1087
01:15:37,702 --> 01:15:39,270
Think we all would.
1088
01:15:44,409 --> 01:15:46,911
Why are you smiling?
1089
01:15:47,011 --> 01:15:51,249
-Because this is the only
thing I'm any fucking good at.
1090
01:15:53,317 --> 01:15:55,019
-Well, I think
a toast is called for
1091
01:15:55,119 --> 01:15:56,754
while we still can, yeah?
1092
01:15:56,854 --> 01:15:59,158
Calm before the storm.
1093
01:15:59,290 --> 01:16:00,858
-To Carver.
1094
01:16:00,958 --> 01:16:02,226
-To Carver.
1095
01:16:03,327 --> 01:16:04,629
-Certainly drink to that.
1096
01:16:42,201 --> 01:16:43,835
-You and me
take the rear.
1097
01:16:43,935 --> 01:16:45,636
You four at the front, go!
1098
01:16:53,145 --> 01:16:55,646
-Okay, we're on.
Company incoming,
1099
01:16:55,747 --> 01:16:59,083
and they ain't looking pretty,
especially your one.
1100
01:16:59,184 --> 01:17:00,585
Right!
1101
01:17:00,685 --> 01:17:02,253
Positions.
1102
01:17:02,353 --> 01:17:06,158
And try not to get shot.
1103
01:17:23,074 --> 01:17:24,942
-Got you.
1104
01:17:30,081 --> 01:17:32,383
Hey! You soppy prick.
1105
01:17:32,483 --> 01:17:34,018
That's our best scotch!
1106
01:17:35,254 --> 01:17:38,089
Down, Woody!
1107
01:17:51,602 --> 01:17:52,737
Eat this.
1108
01:18:09,620 --> 01:18:10,988
Back, back, back, back!
1109
01:18:18,830 --> 01:18:19,897
-Fuck it!
1110
01:18:51,230 --> 01:18:53,931
-Shots fired at the Legion.
Units are seven minutes away.
1111
01:18:54,031 --> 01:18:55,366
-We're not far. Let's go.
1112
01:19:08,146 --> 01:19:09,580
-What's your name,
you old bastard!
1113
01:19:26,265 --> 01:19:29,400
- Oh, fuck! Fuck!
1114
01:19:49,221 --> 01:19:50,655
-All right.
1115
01:19:50,755 --> 01:19:54,226
I want that fucking ledger
back, Burton.
1116
01:19:54,326 --> 01:19:56,560
-How about
you eat your bullet?
1117
01:19:56,661 --> 01:19:57,895
-No.
1118
01:19:57,995 --> 01:20:02,334
How about I blow her head clean
off her fucking shoulders, mate?
1119
01:20:02,433 --> 01:20:05,670
Oh, go on, take the shot.
Do it.
1120
01:20:05,770 --> 01:20:08,373
-Don't you fucking tempt me.
1121
01:20:08,472 --> 01:20:11,809
-Actually, how about you
give me the fucking ledger
1122
01:20:11,909 --> 01:20:13,278
and your life--
1123
01:20:13,378 --> 01:20:15,280
-How about bollocks?
1124
01:20:15,380 --> 01:20:16,415
-Drop the fucking gun
or I'll do it, mate,
1125
01:20:16,514 --> 01:20:17,448
I'll fucking do it.
1126
01:20:20,484 --> 01:20:22,920
There you go. Yeah.
1127
01:20:23,020 --> 01:20:25,324
There you go.
1128
01:20:27,426 --> 01:20:28,492
-The fuck!
1129
01:20:46,477 --> 01:20:48,012
-Police!
Hands above your head.
1130
01:20:48,112 --> 01:20:49,580
Don't even think about it.
1131
01:20:50,815 --> 01:20:52,116
What the fuck did you do?
1132
01:20:52,217 --> 01:20:53,452
Get the.
1133
01:21:14,638 --> 01:21:16,040
-I want you to know,
1134
01:21:16,141 --> 01:21:18,609
neither one of us is
getting out alive, all right?
1135
01:21:18,709 --> 01:21:20,544
-Shut up and fight me.
1136
01:21:20,644 --> 01:21:23,148
-By the way, you met Lurch?
1137
01:21:45,437 --> 01:21:47,071
Come on.
1138
01:21:47,172 --> 01:21:49,408
Come on.
1139
01:22:08,559 --> 01:22:09,494
-Run!
1140
01:22:16,368 --> 01:22:17,436
-Come on!
1141
01:22:20,604 --> 01:22:21,473
Moby--
1142
01:22:21,572 --> 01:22:22,773
Dick!
1143
01:22:24,875 --> 01:22:25,876
-We'll be hearing about this
1144
01:22:25,976 --> 01:22:28,313
for the rest of
our fucking lives.
1145
01:22:40,525 --> 01:22:41,892
-And he's dead.
1146
01:22:44,162 --> 01:22:48,233
Legion's just up ahead.
What do you wanna do?
1147
01:22:48,333 --> 01:22:49,900
-ETA backup on Norton Road.
1148
01:22:53,338 --> 01:22:54,439
-Fuck.
1149
01:22:54,539 --> 01:22:56,141
- Oh, Burton! Oh!
1150
01:22:58,609 --> 01:23:00,278
Judy, you all right?
1151
01:23:00,378 --> 01:23:01,912
-Is it over?
Is it over?
1152
01:23:02,012 --> 01:23:04,982
-Yeah, yeah.
It's definitely over.
1153
01:23:20,030 --> 01:23:22,267
-Fucking hell, he's dead, too.
1154
01:23:28,273 --> 01:23:30,774
Now that's what I call
a coincidence.
1155
01:23:30,875 --> 01:23:32,977
We were just about to call you.
1156
01:23:33,077 --> 01:23:34,346
-Oh, were you now?
1157
01:23:34,446 --> 01:23:36,914
-Of course we were, officer.
1158
01:23:37,014 --> 01:23:39,584
-Okay, chaps, I suppose
you can explain all this?
1159
01:23:39,683 --> 01:23:43,555
-Yes. Well, they were armed,
and they broke in.
1160
01:23:43,654 --> 01:23:45,055
I don't know what gave the idea
1161
01:23:45,157 --> 01:23:47,425
there was anything
valuable in here.
1162
01:23:47,526 --> 01:23:49,427
-And you don't know
who they are
1163
01:23:49,528 --> 01:23:52,129
or the fact
they work for Goram?
1164
01:23:52,230 --> 01:23:54,533
-Goram? Who's Goram?
1165
01:23:54,633 --> 01:23:55,766
-Well, they broke in
1166
01:23:55,866 --> 01:23:59,538
and we were forced
to defend ourselves.
1167
01:23:59,638 --> 01:24:01,139
-With weapons at hand?
1168
01:24:01,239 --> 01:24:03,841
-Oh, well, you see,
I'm very sentimental, officer,
1169
01:24:03,941 --> 01:24:05,776
and I like to
have them on display.
1170
01:24:05,876 --> 01:24:08,547
Bloody lucky I do, too,
otherwise we'd be toast.
1171
01:24:08,647 --> 01:24:10,215
Wouldn't we, fellows?
1172
01:24:10,315 --> 01:24:11,882
-Very lucky.
1173
01:24:11,982 --> 01:24:16,720
-Oh, one of them
dropped this.
1174
01:24:19,624 --> 01:24:21,293
-They dropped a ledger?
1175
01:24:25,263 --> 01:24:27,199
And what's this?
1176
01:24:27,299 --> 01:24:30,335
-The keys to the code, love.
1177
01:24:30,435 --> 01:24:32,370
-During a break in
and shoot out,
1178
01:24:32,470 --> 01:24:35,105
you guys had time
to crack a code?
1179
01:24:35,207 --> 01:24:36,341
-Yeah.
1180
01:24:36,441 --> 01:24:40,911
I mean, we are
full of surprises.
1181
01:24:41,011 --> 01:24:43,348
-Well, there's
an ambulance en route.
1182
01:24:43,448 --> 01:24:47,219
I suggest you guys get seen to.
1183
01:24:47,319 --> 01:24:48,819
-What about the guns?
1184
01:24:50,422 --> 01:24:52,022
-Do you mind
if we look around?
1185
01:24:52,122 --> 01:24:55,427
-Be my guest.
Just don't break anything.
1186
01:25:22,886 --> 01:25:25,490
-A final toast
to Major Carver.
1187
01:25:25,590 --> 01:25:27,192
-I think that's great of you.
1188
01:25:28,693 --> 01:25:29,694
Thank you.
1189
01:25:29,793 --> 01:25:32,062
-To Carver.
-To Carver.
1190
01:25:42,039 --> 01:25:43,974
-Oh, excuse me, lads.
1191
01:25:46,810 --> 01:25:48,613
-Hey, Peck!
1192
01:25:48,713 --> 01:25:50,515
-Sanchez.
1193
01:25:50,615 --> 01:25:51,716
-I thought
I'd call you and tell you
1194
01:25:51,815 --> 01:25:54,885
that you did one hell of a job.
1195
01:25:54,985 --> 01:25:56,621
-I couldn't have done it
without you, Sanchez,
1196
01:25:56,721 --> 01:25:58,022
so thank you.
1197
01:25:58,122 --> 01:26:01,025
-Yeah, anytime, homes.
Hey, you know what?
1198
01:26:01,125 --> 01:26:03,728
I just wish I could have
been there to see it.
1199
01:26:03,827 --> 01:26:05,896
-Ha!
Well, maybe next time, eh.
1200
01:26:05,996 --> 01:26:08,166
If there is a next time.
1201
01:26:08,266 --> 01:26:11,403
-Well, old friend,
it's funny you say that.
1202
01:26:11,503 --> 01:26:15,273
A friend of mine is on his way
to see you right now.
1203
01:26:15,373 --> 01:26:16,907
-Oh yes, a friend?
1204
01:26:17,007 --> 01:26:19,943
-You'll see, Peck.
Later!
1205
01:26:24,048 --> 01:26:26,384
-Sorry, we're closed.
1206
01:26:26,484 --> 01:26:28,353
-I'm not here for a drink.
1207
01:26:31,256 --> 01:26:32,890
Now, you're Peck.
1208
01:26:32,990 --> 01:26:37,295
You're Mr. Woody, Mr. Burton,
Mr. Harris,
1209
01:26:37,395 --> 01:26:41,333
and I assume the lady
is late Mr. Carver's daughter.
1210
01:26:44,302 --> 01:26:46,338
And Detective Moore.
1211
01:26:46,438 --> 01:26:48,540
-Don't pull it again.
1212
01:26:48,640 --> 01:26:51,710
-I got a funny feeling
that we've got a mutual friend.
1213
01:26:51,810 --> 01:26:53,678
Could we have a name, please?
1214
01:26:53,778 --> 01:26:55,045
-My name is Palmer.
1215
01:26:55,146 --> 01:26:58,650
-Palmer, what agency
do you work for?
1216
01:26:58,750 --> 01:27:00,685
-I'm not at liberty
to divulge my employers.
1217
01:27:00,785 --> 01:27:02,086
But needless to say,
1218
01:27:02,187 --> 01:27:04,855
they've taken
a very serious interest
1219
01:27:04,955 --> 01:27:10,395
in the sudden end of
Anthony Goram's criminal empire.
1220
01:27:10,495 --> 01:27:12,597
We'd like to hire your services.
1221
01:27:12,697 --> 01:27:14,532
Okay, look, chum.
1222
01:27:14,632 --> 01:27:17,935
I do wedding receptions
and the occasional.
1223
01:27:18,035 --> 01:27:20,305
-I wouldn't be so coy,
Mr. Peck.
1224
01:27:20,405 --> 01:27:22,807
We know all about you.
1225
01:27:22,906 --> 01:27:26,043
Don't worry about
repercussions over Goram.
1226
01:27:26,144 --> 01:27:27,878
You did the city a favor.
1227
01:27:27,978 --> 01:27:30,248
-Do we get
a choice in this?
1228
01:27:30,348 --> 01:27:34,386
-Of course.
We're all on the good side here.
1229
01:27:34,486 --> 01:27:37,255
Read the files.
1230
01:27:37,355 --> 01:27:40,692
If you want the assignment,
let me know.
1231
01:27:40,792 --> 01:27:42,660
But you're our first choice.
1232
01:27:46,063 --> 01:27:48,400
I'll call for an answer
tomorrow.
1233
01:27:58,743 --> 01:28:00,978
This does worry me.
1234
01:28:01,078 --> 01:28:02,946
I mean, where has it been?
1235
01:28:03,046 --> 01:28:04,849
-I think I know where he
brought that into the country.
1236
01:28:07,218 --> 01:28:08,952
-Good job
it wasn't the fucking ledger.
1237
01:28:23,668 --> 01:28:25,370
Hey, boss.
1238
01:28:25,470 --> 01:28:26,704
-Apollo.
1239
01:28:26,805 --> 01:28:29,106
-I got some bad news, man.
1240
01:28:29,207 --> 01:28:30,542
Goram, he fell.
1241
01:28:30,642 --> 01:28:32,577
All the Horsemen, they dead.
1242
01:28:32,677 --> 01:28:34,011
The whole operation crumbled.
1243
01:28:34,111 --> 01:28:35,513
We need to
take back the fifth
1244
01:28:35,613 --> 01:28:37,415
and eliminate our enemies.
1245
01:28:37,515 --> 01:28:40,083
I'll be in contact
with the local mercenaries.
1246
01:28:40,185 --> 01:28:42,520
They'll be waiting for you.
1247
01:28:42,620 --> 01:28:43,788
-Fucking renegades.
83184