All language subtitles for Lions Love 1969

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian Download
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,282 --> 00:01:16,570 You just threatened me with rape. 2 00:01:16,743 --> 00:01:20,702 [Man I yeah. But I wouldn't touch you with a long stick. 3 00:01:20,831 --> 00:01:24,494 Okay. What's divine? 4 00:01:24,626 --> 00:01:26,491 Divine is free. 5 00:01:26,628 --> 00:01:29,210 There's nobody here, and we're bags of meat. 6 00:01:29,339 --> 00:01:31,876 - You're a bag of meat. - And what are you? 7 00:01:32,009 --> 00:01:34,250 - [ Am foo, and something more. - Like what? 8 00:01:34,428 --> 00:01:37,010 You wouldn't dare touch me. 9 00:01:37,139 --> 00:01:39,721 /'d dare, but I wouldn't 10 00:01:39,850 --> 00:01:42,182 - you're scared. - Huh? 11 00:01:42,311 --> 00:01:44,267 [ Screaming I 12 00:01:46,773 --> 00:01:48,764 why, you dirty little fucker! 13 00:01:48,942 --> 00:01:52,434 You dirty goddamn son of a bitch! I think it's bleeding! 14 00:01:52,571 --> 00:01:56,029 You tore my stocking! 15 00:01:56,158 --> 00:01:58,274 You tore my stocking with your teeth! 16 00:01:58,452 --> 00:02:01,114 You tore my stocking with your rotten teeth! 17 00:02:01,246 --> 00:02:03,453 Yeah, that's divine! 18 00:02:03,582 --> 00:02:06,244 You are being a cunt with that silly - 19 00:02:06,376 --> 00:02:08,412 oh, my poor foot! 20 00:02:08,545 --> 00:02:11,002 You are a crazy bastard, biting a woman's foot! 21 00:02:11,131 --> 00:02:14,123 Look what you did to my stocking. I think there's some blood. 22 00:02:14,301 --> 00:02:16,301 - God, there's gonna be blood. - Quit squeezing it. 23 00:02:16,470 --> 00:02:18,461 - I'm gonna be sick. - The hell you are. 24 00:02:18,639 --> 00:02:21,176 - Blood makes me sick. - Baloney! Quit squeezing it. 25 00:02:21,308 --> 00:02:25,051 - Look at that tear! - Take your stockings off. 26 00:02:25,187 --> 00:02:28,600 No telling where you'd bite me then. 27 00:02:28,732 --> 00:02:33,351 - Come here and sit on my lap. - You crazy, crazy bastard! 28 00:02:33,487 --> 00:02:36,320 I don't know why we have to be here. 29 00:02:36,448 --> 00:02:38,905 - My god, there's blood! - Let me see. 30 00:02:39,034 --> 00:02:41,275 What are you, a fucking vampire? 31 00:02:41,411 --> 00:02:44,494 Get away from me, you son of a bitch, or I'll - 32 00:02:44,665 --> 00:02:47,532 - scream? - I wouldn't scream. I can take care of you! 33 00:02:47,668 --> 00:02:50,284 Why wouldn't you scream? Because you want to be here? 34 00:02:50,420 --> 00:02:52,411 Fuck you! 35 00:02:52,547 --> 00:02:54,913 - Look. There's some blood. - Where? 36 00:02:55,050 --> 00:02:57,166 - Right by the toe. - You like it? 37 00:02:57,302 --> 00:02:58,792 - Are you kidding? - You squeezed it. 38 00:02:58,929 --> 00:03:01,466 - My god, I can't stand blood. - You feel faint? 39 00:03:01,598 --> 00:03:04,180 - You sadist! - Sit on my lap. 40 00:03:04,309 --> 00:03:08,097 You're crazier than a hoot owl. You threw me down and bit my foot... 41 00:03:08,230 --> 00:03:10,687 Like some fucking Jack the ripper maniac! 42 00:03:10,857 --> 00:03:14,520 - You liked it. - You're full of shit. You like the blood? 43 00:03:14,695 --> 00:03:19,155 Well, there! Take a good look at that! 44 00:03:19,282 --> 00:03:21,443 I suppose biting a woman... 45 00:03:21,576 --> 00:03:23,783 On the foot puts her in her place. 46 00:03:23,912 --> 00:03:27,279 - Look at that ruined stocking! - Looks good. 47 00:03:27,416 --> 00:03:29,532 I'm beginning... 48 00:03:29,710 --> 00:03:31,666 To want you. 49 00:03:31,795 --> 00:03:35,959 Isn't that ro-o0-o-mantic? 50 00:03:36,091 --> 00:03:38,548 - Get out of the light. - What do you see? 51 00:03:38,677 --> 00:03:42,966 If you'd get out of the light, I'd see something besides your fucking shadow. 52 00:03:43,098 --> 00:03:45,054 [ Audience chuckles I 53 00:03:45,225 --> 00:03:47,261 I like your breasts. 54 00:03:47,394 --> 00:03:50,602 So does everybody. 55 00:03:50,731 --> 00:03:52,847 Is everybody divine? 56 00:03:52,983 --> 00:03:56,692 Before you can pry any secrets from me, you must first find the real me. 57 00:03:56,820 --> 00:03:58,560 [ Woman exclaims I 58 00:03:58,739 --> 00:04:01,151 [ men chattering I 59 00:04:01,283 --> 00:04:04,525 - do you think everybody is divine? - How should I know? 60 00:04:04,661 --> 00:04:06,743 - What do you think? - Sure. 61 00:04:06,913 --> 00:04:08,699 Maybe we're divine. 62 00:04:08,832 --> 00:04:10,868 That's what I'm trying to tell you. 63 00:04:11,001 --> 00:04:14,585 [ Woman I by biting my foot until it bleeds? - Take off your stocking. 64 00:04:14,713 --> 00:04:16,920 - Maybe you'd like fo see my tits too. - Sure. 65 00:04:17,048 --> 00:04:19,585 - You make me laugh. - Take it off, then. Be divine. 66 00:04:19,760 --> 00:04:22,046 Look at that stocking. It's wiped out 67 00:04:22,179 --> 00:04:23,919 listen, baby, we're divine! 68 00:04:24,055 --> 00:04:25,920 Who's afraid to be divine? 69 00:04:26,099 --> 00:04:28,841 If taking my stocking off is divine, then you're a creep! 70 00:04:28,977 --> 00:04:32,094 - Divine to you, not me. - You're the one who'll get the kick. 71 00:04:32,230 --> 00:04:34,221 - It'll be your act. - What do you mean? 72 00:04:34,357 --> 00:04:37,690 Your deed. - Taking off my stocking will be my divine deed? 73 00:04:37,819 --> 00:04:39,434 Yeah. 74 00:04:40,947 --> 00:04:43,780 0o-0-okay. 75 00:04:43,909 --> 00:04:45,900 [ Scattered chuckiing I 76 00:04:49,831 --> 00:04:52,288 look at that! 77 00:05:01,927 --> 00:05:06,091 Star, star, star, star... 78 00:05:06,223 --> 00:05:08,088 Star! 79 00:05:11,478 --> 00:05:13,093 - [Man [I lions. - Love. 80 00:05:13,230 --> 00:05:16,099 - Lions. - Love. 81 00:05:16,233 --> 00:05:18,519 By mama lion. 82 00:05:18,652 --> 00:05:20,813 - [ Man ♪3 I sound rolling. - Camera rolling. 83 00:05:20,987 --> 00:05:23,945 - Action. - Come. Come here, harlot. 84 00:05:24,074 --> 00:05:25,735 [ Whispering I come here, harlot 85 00:05:25,867 --> 00:05:28,324 car lot. Parking lot. 86 00:05:28,495 --> 00:05:31,202 Come here, harlot. 87 00:05:31,331 --> 00:05:33,322 [ Whispering I you're full of love. 88 00:05:33,458 --> 00:05:35,198 You're full of love! 89 00:05:35,335 --> 00:05:37,917 [ Whooshing sound I 90 00:05:38,046 --> 00:05:41,038 how dare you touch me! 91 00:05:41,174 --> 00:05:43,415 Don't you know I'm supposed to be divine? 92 00:05:43,552 --> 00:05:45,793 We are all divine. 93 00:05:45,929 --> 00:05:48,716 J you are divine j 94 00:05:48,849 --> 00:05:51,966 j when will you be mine j 95 00:05:52,102 --> 00:05:55,185 j Saint Valentine ji 96 00:05:55,355 --> 00:05:57,721 j take the laundry off the line j 97 00:05:57,858 --> 00:06:00,349 oh, I hate 7he beard. I hate 7he beard. 98 00:06:00,527 --> 00:06:03,314 - I love hair. - & and everything's fine j 99 00:06:03,446 --> 00:06:06,938 - I hate plays. I love music. - J give me some wine j 100 00:06:07,075 --> 00:06:10,533 how old-fashioned. I was on the stage at two... 101 00:06:10,704 --> 00:06:13,946 And quit at the age of six so I wouldn't get - 102 00:06:14,082 --> 00:06:17,040 I hate every form of entertainment, including living. 103 00:06:17,168 --> 00:06:19,625 - Sit down. Come here. - You're full of hate. 104 00:06:19,754 --> 00:06:22,370 And besides, you're a vampire! 105 00:06:22,549 --> 00:06:24,289 Get away! Get away! 106 00:06:24,426 --> 00:06:26,337 “Before you can pry... 107 00:06:26,469 --> 00:06:28,710 [ Both I any secrets from me... 108 00:06:28,847 --> 00:06:32,385 First you must find... 109 00:06:32,517 --> 00:06:36,556 The real m-m-me.” 110 00:06:36,730 --> 00:06:39,221 “The real me.” 111 00:06:39,399 --> 00:06:41,811 What secrets? 112 00:06:45,030 --> 00:06:47,612 That Harlow was so vulgar. 113 00:06:47,741 --> 00:06:50,949 So disgustingly vulgar. They should've done it on garbo. 114 00:06:51,077 --> 00:06:53,910 She didn't have to have scandals... 115 00:06:54,039 --> 00:06:56,906 Beatings, uremic poisoning... 116 00:06:58,668 --> 00:07:00,624 Bellhop screwing. 117 00:07:00,754 --> 00:07:03,496 She was the star. 118 00:07:03,632 --> 00:07:06,294 One thing - one thing about stars: 119 00:07:06,426 --> 00:07:09,213 They have to tell you how they sleep at night. 120 00:07:09,346 --> 00:07:12,429 - Let's go to bed. - You know... 121 00:07:12,557 --> 00:07:15,720 My grandmother actually knew Billy the kid. 122 00:07:15,852 --> 00:07:19,936 - Let's go to bed. - He was the fastest draw in the west... 123 00:07:20,065 --> 00:07:22,727 And he was shot in the back at age 21. 124 00:07:22,859 --> 00:07:26,147 Is it true about the way that Jean Harlow died? 125 00:07:26,279 --> 00:07:29,942 - Probably. - Some sex thing. God. 126 00:07:30,075 --> 00:07:33,317 - It was a secret in high school. - Coke bottle. 127 00:07:33,453 --> 00:07:35,409 The pressures here in Hollywood... 128 00:07:35,538 --> 00:07:38,120 Are so great from all the dead people. 129 00:07:38,249 --> 00:07:41,286 - Clark gable died too. - Pat o'brien. 130 00:07:41,419 --> 00:07:44,206 - Pat o'brien. - I think their ghosts are cockroaches... 131 00:07:44,339 --> 00:07:47,331 And that's why we have so many cockroaches in the kitchen. 132 00:07:47,467 --> 00:07:50,800 They all died. I never saw a cockroach in California. 133 00:07:50,971 --> 00:07:53,303 What a beautiful sound. 134 00:07:53,473 --> 00:07:55,589 Neither did I, come to think of it. 135 00:07:57,352 --> 00:08:01,812 - Sounds just like a lullaby. - Hey, you sack of meat, let's go to bed! 136 00:08:03,483 --> 00:08:06,145 You're always calling me a sack of meat. 137 00:08:06,277 --> 00:08:08,859 Jesus! You're just jealous of my beauty. 138 00:08:08,989 --> 00:08:12,481 You filthy rat. You fucking sadist. 139 00:08:12,659 --> 00:08:16,322 Oh! Oh, that embarrasses me, that word. 140 00:08:16,496 --> 00:08:18,657 Embarrassing word. Embarrasses me. 141 00:08:18,790 --> 00:08:21,247 There aren't many lines to go around these days. 142 00:08:21,376 --> 00:08:23,492 It's a limited vocabulary. 143 00:08:23,628 --> 00:08:25,710 A sharp mind is the death of love. 144 00:08:25,839 --> 00:08:29,798 I just found out about this new religion called the cosmic climax. 145 00:08:32,012 --> 00:08:33,923 Mm, what about it? 146 00:08:34,055 --> 00:08:37,422 Well, it's the last step... 147 00:08:37,559 --> 00:08:39,720 - The cosmic climax. - How do you know? 148 00:08:39,853 --> 00:08:43,186 Because love is a bore... 149 00:08:43,356 --> 00:08:46,814 Sex is a fucking bore, fucking is a fucking bore... 150 00:08:46,943 --> 00:08:49,309 The word “fucking” is a fucking bore. 151 00:08:49,446 --> 00:08:52,859 So let's quit fucking and just have the cosmic climax. 152 00:08:53,033 --> 00:08:56,400 There's a difference between eroticism and the cosmic climax. 153 00:08:56,536 --> 00:09:00,870 In fact, it all has to do with intake and outtake of air. 154 00:09:02,250 --> 00:09:04,411 Like the Japanese Pearl divers. 155 00:09:04,544 --> 00:09:08,913 I've had enough freedom-liberation. - Somebody told me they're the best fucks in the world... 156 00:09:09,049 --> 00:09:12,587 - Tarot cards tells me I should be free. - Because they know all about air. 157 00:09:12,719 --> 00:09:16,712 I should be screwing this one here and that one there, and I'm so tired. 158 00:09:16,890 --> 00:09:19,222 J see, I have a guru j 159 00:09:19,392 --> 00:09:22,179 j but he's not too good, though j 160 00:09:22,312 --> 00:09:24,928 j he reads the tarot j 161 00:09:25,065 --> 00:09:27,351 j and 7he New York times j 162 00:09:27,484 --> 00:09:29,770 I can show off too. 163 00:09:29,903 --> 00:09:33,854 - [ Viva I I'm a star! - We are stars. 164 00:09:33,990 --> 00:09:36,231 Can we be actors and be real? 165 00:09:36,367 --> 00:09:39,154 Can we be real and be in love? 166 00:09:39,287 --> 00:09:41,699 Can we be in love and be actors? 167 00:09:41,831 --> 00:09:44,243 Can we be in love and be real? 168 00:09:44,417 --> 00:09:46,954 Can we be real-life, true live actors? 169 00:09:47,087 --> 00:09:49,999 Can we be Cole Porter “true love”? 170 00:09:50,131 --> 00:09:53,715 [ With woman I js 'cause I give fo you js 171 00:09:53,843 --> 00:09:58,257 js and you give to me j 172 00:09:58,431 --> 00:10:02,219 j true love j 173 00:10:02,352 --> 00:10:05,765 - j/ true love j - Js what a piece of love j 174 00:10:05,897 --> 00:10:08,764 j foron and on j 175 00:10:08,942 --> 00:10:11,934 [man ♪2 I you have fo pay royalties for using that song. 176 00:10:12,112 --> 00:10:14,945 [Man ♪1 I Agnes will cut this because you have fo pay royalties. 177 00:10:15,073 --> 00:10:17,655 - J true love js - But Cole Porter died. 178 00:10:17,784 --> 00:10:20,070 Can we be actors and be real? 179 00:10:20,203 --> 00:10:23,320 Are we really the jungle of lions, love, and lies? 180 00:10:23,456 --> 00:10:27,415 Can we be actors and be in love? 181 00:10:27,544 --> 00:10:30,001 Star! 182 00:10:31,422 --> 00:10:34,630 That word gets to me. 183 00:10:34,759 --> 00:10:37,922 - We are stars. - Stars! 184 00:10:38,054 --> 00:10:41,512 - Star. Ex-star. - We are stars. 185 00:10:41,641 --> 00:10:44,098 Ex-star-sy! 186 00:10:44,227 --> 00:10:47,139 - Ecstasy! - Ex-star-sy and me! 187 00:10:47,313 --> 00:10:49,645 - Hedy. - Stars. 188 00:10:49,774 --> 00:10:51,765 - Hedy! - L'amour. 189 00:10:51,901 --> 00:10:53,391 [ Men I I 'amour 190 00:10:56,823 --> 00:11:01,991 star. 191 00:11:02,120 --> 00:11:04,156 - Star! - Star! 192 00:11:04,289 --> 00:11:06,951 Star! 193 00:11:18,469 --> 00:11:20,960 Jj [ Orchestral I 194 00:11:35,236 --> 00:11:38,228 J Jeanette j - js Spencer j 195 00:11:38,364 --> 00:11:40,855 js Anne j - [ Woman I. Bing j/ 196 00:11:40,992 --> 00:11:43,529 j Olivia j 197 00:11:43,703 --> 00:11:45,694 js Douglas j 198 00:11:45,830 --> 00:11:47,821 j Anne j 199 00:11:47,957 --> 00:11:50,164 .> sharif s - j Shirley / 200 00:11:50,293 --> 00:11:53,660 - .> Gregory peck j/ - J Marilyn j, 201 00:11:55,632 --> 00:11:57,793 j Rita j 202 00:12:10,104 --> 00:12:12,561 In the dryness of the sky... 203 00:12:12,732 --> 00:12:15,098 We should fly slowly. 204 00:12:15,235 --> 00:12:18,227 “So though he's still so much of a gentleman... 205 00:12:18,363 --> 00:12:22,732 He refuses to let anyone say a word against Mia.” 206 00:12:22,867 --> 00:12:26,075 Mgm is up 25 percent. 207 00:12:26,204 --> 00:12:28,160 Paramount pictures, 22 percent. 208 00:12:28,289 --> 00:12:31,577 20th century fox, 30 percent. Andy warhol, two percent. 209 00:12:33,586 --> 00:12:37,044 There are no messages, only mistakes. 210 00:12:39,550 --> 00:12:42,007 Columbia's up 70. 211 00:12:42,136 --> 00:12:44,252 Warner brothers down 61. 212 00:12:44,389 --> 00:12:48,382 “Frank and Mia got married and went after their own Camelot... 213 00:12:48,518 --> 00:12:52,511 - But - but - but - but - but - - Universal down 42. 214 00:12:53,815 --> 00:12:55,931 But somewhere along the way... 215 00:12:56,109 --> 00:12:58,566 They got lost from each other. 216 00:12:58,695 --> 00:13:02,483 One comment by another friend appeared to sum up... 217 00:13:02,615 --> 00:13:05,027 Their problem in a nutshell: 218 00:13:06,452 --> 00:13:08,443 'Frank married Mia to teach her... 219 00:13:08,579 --> 00:13:10,820 In a way about the good things in life.” 220 00:13:10,957 --> 00:13:13,790 Walt Disney... 221 00:13:13,918 --> 00:13:15,829 Is up 91. 222 00:13:15,962 --> 00:13:18,544 Desilu... “Desillusion'... 223 00:13:18,673 --> 00:13:21,130 Down, down, down, down, down, down, down. 224 00:13:32,145 --> 00:13:33,806 How do you love me? 225 00:13:34,856 --> 00:13:37,097 Let me count the ways. 226 00:13:37,233 --> 00:13:40,896 Let me... count the waves. 227 00:13:45,074 --> 00:13:46,985 How much do you love me? 228 00:13:47,118 --> 00:13:48,824 Like - - like, uh - 229 00:13:50,163 --> 00:13:53,621 - like - - like 12... 230 00:13:53,750 --> 00:13:55,411 Blueberry blue jays. 231 00:13:55,543 --> 00:13:58,410 Like 10 little piggies. 232 00:13:58,546 --> 00:14:00,457 Like 710 little Indians. 233 00:14:00,590 --> 00:14:05,334 Like, uh, four “I adore you.” 234 00:14:07,347 --> 00:14:09,588 Like 75 romeos. 235 00:14:09,724 --> 00:14:12,306 Like four shakespeares. 236 00:14:12,435 --> 00:14:15,598 Like 50 “Mary had a little lambs.” 237 00:14:15,730 --> 00:14:17,766 Like spaghetti for dinner tonight. 238 00:14:19,525 --> 00:14:22,858 Like, uh, one butterscotch... 239 00:14:23,029 --> 00:14:26,647 Marshmallow vanilla hot-fudge sundae banana split. 240 00:14:26,783 --> 00:14:29,240 Like... 241 00:14:29,369 --> 00:14:31,451 Two of me. 242 00:14:31,579 --> 00:14:33,991 Like 5,000 sunglasses. 243 00:14:34,123 --> 00:14:37,866 Like one thousand and one Arabian nights. 244 00:14:38,002 --> 00:14:40,334 Like two thousand and one Arabian nights. 245 00:14:40,463 --> 00:14:43,955 Like, uh, 12 buttercups. 246 00:14:44,092 --> 00:14:46,549 Like 65 purple-yellow skies. 247 00:14:46,677 --> 00:14:49,635 - Three pigeons. - Three thousand chocolate ants. 248 00:14:49,764 --> 00:14:52,927 - Fourteen hills of Rome. - Like 3,000 roses. 249 00:14:53,059 --> 00:14:55,892 [ Cries out I 250 00:15:05,029 --> 00:15:07,862 Oh, Carlos. Thank god. You're late. 251 00:15:07,990 --> 00:15:10,481 I thought no one was going to meet me. 252 00:15:10,618 --> 00:15:12,904 - That's all I need. - I'm always late. 253 00:15:13,079 --> 00:15:15,786 - Yeah, I know. - Have you seen this? J ta-da j 254 00:15:15,915 --> 00:15:19,078 - undercover. - You know, that's really too funny. 255 00:15:19,252 --> 00:15:20,788 - I'll get it. - Thank you. 256 00:15:20,920 --> 00:15:24,003 The New York filmmakers think langlois started the revolution. 257 00:15:24,132 --> 00:15:27,590 He certainly did. I was there in cannes only two weeks ago. 258 00:15:27,718 --> 00:15:30,801 I can't believe it. It's like another world. 259 00:15:30,930 --> 00:15:34,263 - Is this the first time? - For me in Holly-yeah. 260 00:15:34,392 --> 00:15:36,303 I've never been here before. 261 00:15:36,436 --> 00:15:40,429 I'm so bored just lying at the Chelsea all the time, staring at television... 262 00:15:40,565 --> 00:15:44,604 So I thought maybe moving or something would help me. I'd just get out. 263 00:15:45,862 --> 00:15:49,605 I really don't know how it happened. Some producer came in. 264 00:15:49,782 --> 00:15:52,114 They seemed fo think it'd be a funny idea... 265 00:15:52,285 --> 00:15:54,617 If an underground or whatever New York filmmaker came... 266 00:15:54,787 --> 00:15:56,618 And made a movie about Hollywood, so - 267 00:15:56,789 --> 00:15:58,529 [ Carlos I it would be fabulous. 268 00:15:58,666 --> 00:16:02,033 I have a hard time in New York dealing with producer types. 269 00:16:02,170 --> 00:16:05,412 I'm not sure I can make it. But they're gonna pay. Let's see. 270 00:16:06,340 --> 00:16:10,379 It's funny - I don't like the sun in New York, but! Like it here. 271 00:16:10,511 --> 00:16:13,344 [ Carlos I I'm glad, because you're gonna get a lot of it. 272 00:16:13,473 --> 00:16:15,179 A lot of sun? 273 00:16:15,308 --> 00:16:18,345 [ Carlos I now you know why they came to make movies in California - 274 00:16:18,478 --> 00:16:20,594 because of the light. 275 00:16:31,657 --> 00:16:34,239 There's a rumor going around that the Indians.. 276 00:16:34,368 --> 00:16:37,201 Never settled in L.A. because the vibrations were so wrong. 277 00:16:37,330 --> 00:16:40,610 And it took the spaniards, who weren't afraid of anything... 278 00:16:40,708 --> 00:16:43,415 To really make a city out of a nowhere land. 279 00:16:43,544 --> 00:16:47,332 Also, it's going back fo the sea in a few weeks or a few months. 280 00:16:47,465 --> 00:16:51,583 Every year there's a date. You better get out before the date comes along. 281 00:16:51,719 --> 00:16:53,584 When Hollywood goes down? 282 00:16:53,721 --> 00:16:56,713 [ Carlos I I want fo be up on the hills watching it. 283 00:16:56,849 --> 00:16:58,680 Are we in Hollywood now? 284 00:16:58,809 --> 00:17:00,809 [ Carlos I yeah, I guess this is Hollywood already. 285 00:17:00,937 --> 00:17:03,895 /t doesn't look like a city, it looks like - exactly like that. 286 00:17:04,023 --> 00:17:06,605 You're coming fo a cily, but the city's never there. 287 00:17:08,069 --> 00:17:11,937 [ Female singer I js as the lights begin to dim j 288 00:17:12,073 --> 00:17:15,065 j and the colors melt and rade j 289 00:17:15,201 --> 00:17:19,410 j as you close your eyes and recognize j 290 00:17:19,539 --> 00:17:23,157 js the secret world you've made j 291 00:17:23,292 --> 00:17:27,331 I asked the producers fo get me a hotel room... 292 00:17:27,463 --> 00:17:31,047 But with the McCarthy-kenneady primaries, it's impossible to get any place. 293 00:17:31,175 --> 00:17:33,166 [ Carlos I you'll get along well with viva. 294 00:17:34,929 --> 00:17:36,840 [ Don't know her at all. 295 00:17:36,973 --> 00:17:40,215 That's the kind of thing I love, having - it's what I need. 296 00:17:40,393 --> 00:17:43,556 I've seen her in Andy's films and stuff and / love it 297 00:17:43,688 --> 00:17:47,055 [ Carlos I you might even get a bit of a shock treatment there. 298 00:17:47,233 --> 00:17:49,724 - What do you mean? - Wait and see. 299 00:17:49,860 --> 00:17:51,896 It's ltke her movies? 300 00:17:52,029 --> 00:17:54,691 - Very much so, yeah. - I mean, she's real. 301 00:17:56,909 --> 00:17:59,275 [Carlos I viva's life is nothing but a movie. 302 00:17:59,412 --> 00:18:02,700 That's happening with us all. I'm getting so I don't know... 303 00:18:02,832 --> 00:18:05,323 Whether I'm in a movie or making a movie. 304 00:18:05,459 --> 00:18:07,290 Which comes first - the movie or reality? 305 00:18:07,420 --> 00:18:12,585 J if you want to know j. 306 00:18:18,598 --> 00:18:20,839 - Hi, viva. - Hi, Carlos. 307 00:18:20,975 --> 00:18:23,341 How are you, darling? I brought you la Clarke. 308 00:18:23,477 --> 00:18:25,468 - Ah, viva. - Nice to see you. 309 00:18:25,605 --> 00:18:29,063 Thank you so much for letting me stay here. Really beautiful of you. 310 00:18:29,191 --> 00:18:32,479 I've heard so much about you and seen so many of your movies. 311 00:18:32,612 --> 00:18:35,069 Everything's beautiful. I've never been to Hollywood before. 312 00:18:35,197 --> 00:18:37,438 - Neither have I. - & welcome to Hollywood j 313 00:18:37,617 --> 00:18:40,279 let's give her a guided tour of the villa fake. 314 00:18:40,411 --> 00:18:43,369 - Okay. - This pillar wasn't here two days ago. 315 00:18:43,497 --> 00:18:47,240 The director - I mean, the decorator put them in. 316 00:18:47,376 --> 00:18:49,958 - One good kick, and... - Don't kick 'em! 317 00:18:50,087 --> 00:18:52,544 Over they go. Sorry. 318 00:18:52,673 --> 00:18:55,289 And don't eat that fruit either, Shirley. It's plastic. 319 00:18:55,426 --> 00:18:57,382 And that bird is stuffed... 320 00:18:57,511 --> 00:19:00,878 - Everything is fake around here. - And that pineapple lamp is plastic. 321 00:19:01,015 --> 00:19:05,133 Very plastic. A genuine plastic weeping Willow. 322 00:19:05,311 --> 00:19:08,553 There's a real one out there, but it belongs to Katharine hepburn. 323 00:19:08,689 --> 00:19:10,600 Katharine hepburn, my favorite actress! 324 00:19:10,733 --> 00:19:13,770 - I look just like her, don't I? - Imitation brick. 325 00:19:13,903 --> 00:19:16,610 And real brick but imitation fireplace. 326 00:19:16,739 --> 00:19:19,151 And a real flag... 327 00:19:19,325 --> 00:19:23,489 That I use after the image goes off and they play “the star-spangled banner.” 328 00:19:23,663 --> 00:19:26,621 Perfect. Oh, look at the trees. They're beautiful. 329 00:19:26,749 --> 00:19:28,614 - What's that, a palm tree? - Banana tree. 330 00:19:28,751 --> 00:19:30,742 No, it's a bird of paradise. 331 00:19:30,878 --> 00:19:34,837 The one next to it is a fake bird of paradise, but it's much prettier. 332 00:19:35,007 --> 00:19:37,498 The only real thing in here is this coat. 333 00:19:37,677 --> 00:19:39,633 How much did it cost? 334 00:19:39,762 --> 00:19:42,003 - Is it leopard? - No, Jaguar. 335 00:19:42,139 --> 00:19:45,256 Like all the jaguars creeping out from behind the bushes here. 336 00:19:45,393 --> 00:19:47,975 - It's a real Hollywood jungle. - I match! 337 00:19:48,104 --> 00:19:50,720 Yeah, and Otto preminger behind every bush. 338 00:19:50,856 --> 00:19:53,598 Too bad he doesn't have a bush of his own. 339 00:19:53,734 --> 00:19:55,065 Right. 340 00:19:55,194 --> 00:19:58,231 I can't top that. Better split. Good-bye. 341 00:19:58,364 --> 00:20:01,527 Carlos, thank you. Listen, let me know what's happening. 342 00:20:01,701 --> 00:20:04,613 I will. Good-bye, my plastic garbo. 343 00:20:04,745 --> 00:20:06,736 Don't be such a stranger. 344 00:20:06,872 --> 00:20:08,828 I'll catch up. 345 00:20:08,958 --> 00:20:11,825 Viva, it's beautiful of you to let me stay here. 346 00:20:11,961 --> 00:20:14,122 We've never used the guest room. 347 00:20:14,255 --> 00:20:16,337 - “We”? - Yeah. 348 00:20:16,465 --> 00:20:20,083 The eternal, traditional triangle. 349 00:20:20,219 --> 00:20:23,256 Only with us, it's something different. 350 00:20:23,389 --> 00:20:25,505 We're looking for something else. 351 00:20:25,641 --> 00:20:27,222 That's new? 352 00:20:27,393 --> 00:20:29,133 For me, it is. 353 00:20:29,270 --> 00:20:31,807 I'm tired of all this emancipation crap. 354 00:20:31,939 --> 00:20:33,930 Oh, viva, I'm so tired. 355 00:20:34,066 --> 00:20:36,899 The plane, two months without any sleep - 356 00:20:37,069 --> 00:20:39,060 really, it's too much. 357 00:20:39,238 --> 00:20:42,605 Please turn the camera off. I want to go to sleep now. 358 00:20:42,742 --> 00:20:45,199 - Okay, I'll go read my book. - Okay. 359 00:20:54,336 --> 00:20:58,204 J inventory of a rented house j 360 00:20:58,340 --> 00:21:00,205 j one column j 361 00:21:00,342 --> 00:21:02,298 j nine waxed fruit j 362 00:21:02,428 --> 00:21:04,293 j one stuffed bird j 363 00:21:04,430 --> 00:21:06,295 j" one pineapple lamp j 364 00:21:06,432 --> 00:21:08,297 j one plastic weeping Willow j 365 00:21:08,434 --> 00:21:10,299 j" one real pittosporum tree j 366 00:21:10,436 --> 00:21:14,304 j several painted bricks several real bricks j 367 00:21:14,440 --> 00:21:16,305 js one flag j/ 368 00:21:16,442 --> 00:21:18,433 j" two birds of paradise j 369 00:21:18,569 --> 00:21:20,434 j" one plastic bird of paradise j 370 00:21:20,571 --> 00:21:22,436 js one paper jungle j 371 00:21:22,573 --> 00:21:24,438 j et cetera j 372 00:21:33,501 --> 00:21:35,913 "A woman moved is like a fountain troubled... 373 00:21:36,045 --> 00:21:39,128 Muda, ill-seeming, thick, bereft of beauty. 374 00:21:39,256 --> 00:21:43,169 And while it is so, none so dry and thirsty... 375 00:21:43,302 --> 00:21:46,760 Will deign to sip or touch... 376 00:21:46,889 --> 00:21:49,631 One drop of it.” 377 00:21:49,809 --> 00:21:53,017 He's probably the only poet around with meat on his bones. 378 00:21:53,145 --> 00:21:56,137 - Oh, Shirley, you're up. - I guess I really needed that. 379 00:21:56,273 --> 00:21:58,355 Would you like a dr pepper? I'm Jerry. 380 00:21:58,484 --> 00:22:00,770 - What's that? - J" it's like strawberries j 381 00:22:00,903 --> 00:22:03,315 js when you were a little girl 382 00:22:03,447 --> 00:22:05,233 [ Shirley I I'll try anything once. 383 00:22:05,366 --> 00:22:07,982 Is it going to ruin your shot, Agnes... 384 00:22:08,118 --> 00:22:11,610 - If I get in the way? - It tastes like liquid lollipops. 385 00:22:11,747 --> 00:22:14,659 It's the “in” beverage in Beverly Hills. 386 00:22:14,834 --> 00:22:17,291 Then I guess I just can't be “in.” 387 00:22:17,419 --> 00:22:19,501 Hmm-mm. 388 00:22:19,630 --> 00:22:21,962 - I'm Jim. - Nice. 389 00:22:22,091 --> 00:22:23,956 Are you from New York? 390 00:22:24,093 --> 00:22:26,459 I was born there - me and seven million others. 391 00:22:26,595 --> 00:22:28,756 What kind of movies you making? 392 00:22:28,889 --> 00:22:30,971 You know how movie people are - superstitious. 393 00:22:31,100 --> 00:22:33,182 Se = saeteatsaees =- == =e re ease as te = 394 00:22:33,310 --> 00:22:35,551 using movie stars as if they were real people. 395 00:22:35,688 --> 00:22:37,849 You should see me when I'm real. 396 00:22:37,982 --> 00:22:39,768 She's supposed to be the best. 397 00:22:39,900 --> 00:22:43,108 People are fantastic with her. 398 00:22:43,237 --> 00:22:45,728 [ Shirley I it's very simple. I just use real people. 399 00:22:45,865 --> 00:22:49,449 - You making lots of money? - Honey, it'll be something new if I do. 400 00:22:49,577 --> 00:22:53,035 None of my films ever made a nickel before. 401 00:22:53,205 --> 00:22:56,368 It may change my life. I'm not sure I like that. 402 00:22:56,542 --> 00:23:00,205 Anyhow, I'm going to be meeting a lot of movie stars. 403 00:23:00,379 --> 00:23:02,210 Do you want a Harlow? 404 00:23:02,381 --> 00:23:04,747 Tsk. Instant Harlow. 405 00:23:04,884 --> 00:23:07,717 I can't use people that are supposed fo be dead. 406 00:23:10,055 --> 00:23:12,888 I wish I had something wonderful to say... 407 00:23:13,017 --> 00:23:14,803 But I don't. 408 00:23:14,935 --> 00:23:16,641 Do I have too much muscle? 409 00:23:16,770 --> 00:23:19,227 Not for me you don't, darling. 410 00:23:25,279 --> 00:23:28,362 “One woman is fair, yet I am well. 411 00:23:28,490 --> 00:23:31,232 Another is virtuous, yet I am well. 412 00:23:31,368 --> 00:23:35,077 Another is wise, yet I am well. 413 00:23:35,247 --> 00:23:39,081 But till all graces be in one woman... 414 00:23:39,251 --> 00:23:41,913 One woman shall never come into my grace.” 415 00:23:42,087 --> 00:23:44,123 Bravo! 416 00:23:44,256 --> 00:23:46,292 Bravo, bravo. Oh, yes. 417 00:23:46,425 --> 00:23:49,007 They're really overacting, Shirley. 418 00:23:49,136 --> 00:23:51,718 They want to be in your movie. 419 00:23:54,391 --> 00:23:56,473 A smile for my mother... 420 00:23:56,602 --> 00:23:59,093 Whom I just imitated. 421 00:24:00,606 --> 00:24:02,847 Have you heard my new record? I'm top 10. 422 00:24:02,983 --> 00:24:04,848 No, I haven't - no? 423 00:24:04,985 --> 00:24:07,727 - Where's my record? - I gave it to the delivery boy. 424 00:24:07,863 --> 00:24:10,479 - To who? - I gave it to the maid, the maid. 425 00:24:10,616 --> 00:24:13,574 She threatened to quit if I didn't give it to her. 426 00:24:13,702 --> 00:24:16,569 So I gave it to her, and she quit anyway. 427 00:24:16,705 --> 00:24:18,821 Where's my record, god- 428 00:24:18,958 --> 00:24:20,823 it's a hit and still climbing. 429 00:24:20,960 --> 00:24:24,953 “Oh, what a rogue and peasant slave am I!” 430 00:24:25,089 --> 00:24:26,579 Goodness gracious. 431 00:24:28,634 --> 00:24:31,125 I'll do it to you. 432 00:24:31,261 --> 00:24:33,968 J sometimes j 433 00:24:34,139 --> 00:24:36,255 j' a plastic woman j 434 00:24:36,392 --> 00:24:38,804 would you like something stronger, like milk? 435 00:24:38,978 --> 00:24:42,141 J wanders in jl 436 00:24:42,272 --> 00:24:47,767 j and winds my mind up j' 437 00:24:47,903 --> 00:24:50,360 j sometimes j 438 00:24:50,489 --> 00:24:54,277 j' a plastic woman j 439 00:24:54,410 --> 00:24:57,447 j wanders in jl 440 00:24:57,579 --> 00:25:01,822 j and wanders in jl 441 00:25:04,461 --> 00:25:07,624 aren't they terrible? But I love them anyway. 442 00:25:07,756 --> 00:25:09,337 We love them. 443 00:25:09,508 --> 00:25:11,669 I love you. I love you. 444 00:25:11,802 --> 00:25:13,884 - I love you. - I love you. 445 00:25:14,013 --> 00:25:16,299 We love - we love - 446 00:25:16,432 --> 00:25:19,219 - we love you. - I love you. 447 00:25:19,351 --> 00:25:22,468 We love - - television. 448 00:25:22,604 --> 00:25:24,640 I love the test pattern. 449 00:25:24,773 --> 00:25:28,482 In this kingdom, all the princes are sick. 450 00:25:28,610 --> 00:25:31,647 We reject decadence. 451 00:25:31,780 --> 00:25:33,771 We fight decadence with decadence. 452 00:25:33,907 --> 00:25:37,240 - Sex with sex. - Fire with fire. 453 00:25:37,369 --> 00:25:40,202 Oh, sweet mystery of love. 454 00:25:43,042 --> 00:25:46,534 J number three the perfect number j 455 00:25:46,712 --> 00:25:48,873 the holy Trinity. 456 00:25:49,882 --> 00:25:51,873 I am the father... 457 00:25:53,218 --> 00:25:56,051 He is the son... 458 00:25:56,180 --> 00:25:58,671 And he is the holy ghost. 459 00:25:58,807 --> 00:26:02,425 - Couldn't that be the daughter? - No. 460 00:26:02,561 --> 00:26:05,268 - You want to be the holy ghost? - All right. 461 00:26:06,398 --> 00:26:09,731 Oh, I can be the holy ghost. 462 00:26:09,860 --> 00:26:11,396 I can fly. 463 00:26:11,570 --> 00:26:13,731 [ Whooshing sound I 464 00:26:17,618 --> 00:26:19,779 it's easy to fly. 465 00:26:21,914 --> 00:26:24,747 One arm after the other. 466 00:26:24,875 --> 00:26:27,207 If we gave up fucking... 467 00:26:27,336 --> 00:26:29,327 And we wore burlap... 468 00:26:30,672 --> 00:26:33,755 We could... hear voices. 469 00:26:33,926 --> 00:26:35,882 Really? You think so? 470 00:26:37,096 --> 00:26:39,303 - We three. - We are three. 471 00:26:39,431 --> 00:26:42,343 - Three trees. - We are free. 472 00:26:42,476 --> 00:26:45,513 - Three free trees. - We are trees. 473 00:26:45,646 --> 00:26:49,104 - Three trees. - We are three... 474 00:26:49,233 --> 00:26:52,441 - Three free trees. - Free trees. 475 00:26:53,737 --> 00:26:56,194 Three... 476 00:26:56,323 --> 00:26:58,484 Trees. 477 00:26:58,617 --> 00:27:01,654 Three - - trees. 478 00:27:01,787 --> 00:27:03,994 - Three... - Jj 479 00:27:04,123 --> 00:27:07,115 - and they dream. - Trees. 480 00:27:21,640 --> 00:27:24,473 [ Man I once back on earth, the people of the island... 481 00:27:24,601 --> 00:27:26,466 Kill time as best they can. 482 00:27:26,603 --> 00:27:30,642 I'm going to lake your picture! 483 00:27:30,816 --> 00:27:32,807 J 484 00:27:33,819 --> 00:27:35,730 I got it! It looks pretty good! 485 00:27:35,863 --> 00:27:38,821 - Js shake it up, baby, now j - Js shake it up, baby j 486 00:27:38,949 --> 00:27:41,486 - j twist and shout j - J twist and shout j 487 00:27:41,660 --> 00:27:44,697 - js" come on, come on, baby j - Js come on, baby j/ 488 00:27:47,207 --> 00:27:51,075 j all you need is love, love j 489 00:27:51,211 --> 00:27:53,327 js love is all you need jj/ 490 00:27:56,133 --> 00:27:59,000 all they need is one person to do one thing... 491 00:27:59,178 --> 00:28:02,170 And that gives them the right to do whatever they want. 492 00:28:02,347 --> 00:28:04,133 If one person throws a bottle... 493 00:28:04,266 --> 00:28:07,303 That don't mean everybody on the whole beach has to go home. 494 00:28:07,436 --> 00:28:09,472 That's what they were waiting for. 495 00:28:09,605 --> 00:28:11,812 They're trying fo incite people fo do things... 496 00:28:11,940 --> 00:28:14,522 So that they ll have an excuse. They're rotten! 497 00:28:26,705 --> 00:28:29,037 J [ String quartet I 498 00:29:11,375 --> 00:29:13,206 Js [ends I 499 00:29:13,335 --> 00:29:15,951 oh, Los Angeles. 500 00:29:16,088 --> 00:29:19,706 The angels. The Los Angeles angels are falling into the sea. 501 00:29:19,841 --> 00:29:21,861 - The earthquake is coming. Quick! - [ Viva groaning I 502 00:29:21,885 --> 00:29:24,797 - get up and make coffee before we die. - Who cares? 503 00:29:24,930 --> 00:29:27,637 Make some yuban coffee or Maxwell house coffee. 504 00:29:27,766 --> 00:29:30,052 - Get up. Make some coffee. - Or chase & sanborn... 505 00:29:30,185 --> 00:29:32,050 Or yucan or Yucatan coffee. 506 00:29:32,187 --> 00:29:34,348 I have to keep the bed warm. 507 00:29:37,109 --> 00:29:39,145 The woman's always supposed to get the coffee. 508 00:29:39,278 --> 00:29:42,941 That was in the days before unisex. 509 00:29:43,115 --> 00:29:45,106 Men were men, and women were - 510 00:29:45,284 --> 00:29:47,240 waitresses. 511 00:29:51,456 --> 00:29:53,447 Call room service. 512 00:29:57,462 --> 00:29:59,453 [ No audible dialogue I 513 00:30:02,426 --> 00:30:04,667 trols cafés au lait 514 00:30:04,803 --> 00:30:07,419 trois pains ordinaires francais naturels. 515 00:30:07,556 --> 00:30:09,797 - Raisin toast. - Confiture. 516 00:30:11,268 --> 00:30:14,180 - Raisin toast. - Pain de raisin “foasté.” 517 00:30:15,647 --> 00:30:18,309 Le plus chaud possible. 518 00:30:18,483 --> 00:30:20,644 Aussitot que possible. Merci. 519 00:30:20,777 --> 00:30:22,768 Hello, Mr. ten percent? 520 00:30:22,904 --> 00:30:25,361 No, listen, nat. No. 521 00:30:25,490 --> 00:30:27,776 Listen, I can't do it. I'm not interested. 522 00:30:27,909 --> 00:30:30,821 I've got to get my rest. Cancel Caesar's palace. 523 00:30:30,996 --> 00:30:33,203 No, my voice is changing. 524 00:30:35,334 --> 00:30:37,450 You want to talk to viva? 525 00:30:37,586 --> 00:30:40,077 You want to talk to Mr. ten percent? 526 00:30:40,213 --> 00:30:41,919 Nat... 527 00:30:42,049 --> 00:30:44,335 Do you think I should get an agent? 528 00:30:45,844 --> 00:30:48,836 Do you really have to be Jewish to work in Hollywood? 529 00:30:50,432 --> 00:30:52,593 What do you mean, I have no tits? 530 00:30:52,726 --> 00:30:55,809 That's such a vulgar expression, “tits.” the word is “breasts,” nat. 531 00:30:55,937 --> 00:30:57,802 “Breasts.” b-r-e-a-s-t-s. 532 00:30:57,939 --> 00:31:00,851 Cleopatra didn't have any either. She looked just like a boy. 533 00:31:00,984 --> 00:31:03,191 In fact, that's why she was so successful. 534 00:31:03,320 --> 00:31:05,652 At love and war. What else? 535 00:31:12,829 --> 00:31:15,741 - You know - - Did you ever smell a coffee factory? 536 00:31:15,874 --> 00:31:17,865 [ No audible dialogue I 537 00:31:25,592 --> 00:31:29,084 They love coffee so much in Italy... 538 00:31:29,221 --> 00:31:32,258 That they'll do anything for a cup of coffee. 539 00:31:32,391 --> 00:31:34,552 Anything, I tell you. 540 00:31:34,726 --> 00:31:37,718 - I'll get you - no, no. - There's so much sun out there. 541 00:31:37,896 --> 00:31:40,888 What will you do for a cup of coffee? 542 00:31:41,024 --> 00:31:44,312 I would give you $200 if you'd get me a cup of coffee. 543 00:31:44,444 --> 00:31:46,651 Where's the money? Show me the money. 544 00:31:46,780 --> 00:31:48,736 Call the bank of America. 545 00:31:50,575 --> 00:31:52,566 [ No audible dialogue I 546 00:31:56,748 --> 00:31:58,659 uh, this is account number... 547 00:31:58,792 --> 00:32:02,080 19804... 548 00:32:02,212 --> 00:32:06,251 4327. 549 00:32:06,425 --> 00:32:09,087 The last three numbers? Okay. 550 00:32:09,219 --> 00:32:11,505 227 551 00:32:11,638 --> 00:32:15,381 yeah. I want $200 to go. 552 00:32:16,518 --> 00:32:20,010 Yes, and make it... 553 00:32:20,147 --> 00:32:22,854 “Fee - coffee fee.” 554 00:32:22,983 --> 00:32:25,645 No, just write on the top of the check... 555 00:32:25,777 --> 00:32:28,610 “Coffee fee.” 556 00:32:28,738 --> 00:32:31,730 Right. Okay? 557 00:32:31,867 --> 00:32:34,859 Oh. Uh, who's talking in the background? 558 00:32:34,995 --> 00:32:38,112 - Who's talking? - I'm not talking. 559 00:32:38,248 --> 00:32:40,113 You're having hallucinations. 560 00:32:40,250 --> 00:32:42,241 I was necking. 561 00:32:43,503 --> 00:32:46,461 Well, what are you making such a hell of a fuss... 562 00:32:46,631 --> 00:32:48,542 About a fucking check for? 563 00:32:48,675 --> 00:32:50,666 [ No audible dialogue I 564 00:32:56,975 --> 00:33:00,513 Listen, Mr. Rosenbaum was so rude to me... 565 00:33:00,645 --> 00:33:03,136 That I just couldn't believe it. 566 00:33:03,273 --> 00:33:04,934 I just couldn't believe it. 567 00:33:05,066 --> 00:33:06,897 Is he being gentle with you? 568 00:33:07,027 --> 00:33:09,518 On your way up, will you bring me some coffee? 569 00:33:09,654 --> 00:33:11,645 I'm the third one. Three cups of coffee. 570 00:33:11,823 --> 00:33:15,315 Don't talk to her that way. We've decided to be faithful to one another. 571 00:33:15,452 --> 00:33:19,161 Could you stop at house of pancakes and pick up some blueberry pancakes? 572 00:33:19,289 --> 00:33:21,325 - Blintzes. - And some blintzes. 573 00:33:21,458 --> 00:33:23,244 Blintzes, yes. 574 00:33:23,376 --> 00:33:25,367 [ No audible dialogue I 575 00:33:31,718 --> 00:33:34,004 Order another phone. Order a new phone. 576 00:33:34,137 --> 00:33:36,128 Then we'll call rosenquist, okay? 577 00:33:36,264 --> 00:33:38,846 Please let me call the phone company. Oh, I forgot. 578 00:33:38,975 --> 00:33:40,636 - Hello? - The dial"s on here. 579 00:33:40,769 --> 00:33:45,183 - Rosenquist? Could you hold the line? - F-o-n-e: A four-letter word. 580 00:33:45,357 --> 00:33:47,689 - That's right. - I can make it louder, quieter. 581 00:33:47,817 --> 00:33:49,808 - St. ives drive. - Go. 582 00:33:49,945 --> 00:33:52,027 Yes, my business representative. 583 00:33:52,155 --> 00:33:54,362 - Mr. Rosenbaum - - Mr. rosenquist... 584 00:33:54,533 --> 00:33:56,364 Make love, not coffee. 585 00:33:56,535 --> 00:33:58,526 [ No audible dialogue I 586 00:34:01,998 --> 00:34:05,661 you take care of the money, and I'll take care of the spending. 587 00:34:05,794 --> 00:34:07,876 - No... - I don't want to talk to him. 588 00:34:10,048 --> 00:34:12,835 It's the bank and the phone company. 589 00:34:12,968 --> 00:34:16,381 They're talking it over. Don't fight too much, boys. 590 00:34:16,555 --> 00:34:18,546 [ No audible dialogue I 591 00:34:26,523 --> 00:34:28,388 Fair is fair. 592 00:34:28,525 --> 00:34:32,234 Sorry, the number you have dialed is a nonunion number. 593 00:34:32,404 --> 00:34:34,395 [ No audible dialogue I 594 00:34:37,617 --> 00:34:39,903 - hang up the phones. - No, silence. 595 00:34:40,078 --> 00:34:42,114 - Two tones. - Silence, silence. 596 00:34:42,247 --> 00:34:45,114 Shh, shh, shh. Listen to how beautiful. 597 00:34:45,250 --> 00:34:47,115 [ Birds twittering I 598 00:34:58,888 --> 00:35:02,506 Somebody has to get out of bed to make the coffee... 599 00:35:02,642 --> 00:35:05,133 And it's not going to be me. 600 00:35:12,819 --> 00:35:14,605 No! 601 00:35:22,329 --> 00:35:24,741 J [ Psychedelic rock I 602 00:35:32,255 --> 00:35:35,042 Living together is ensemble theater. 603 00:35:35,175 --> 00:35:38,508 You said it. Oh, wonder bread. 604 00:35:38,637 --> 00:35:41,754 I don't know if I can approve of these eggs. 605 00:35:42,932 --> 00:35:44,888 These eggs are so good. Mmm! 606 00:35:45,018 --> 00:35:46,804 Oh, and peanut butter. 607 00:35:46,978 --> 00:35:50,641 [ Shirley I good morning. It's a beautiful day. 608 00:35:50,774 --> 00:35:54,392 - Would you like some cauliflower? - Gee, you got a new outfit. 609 00:35:54,527 --> 00:35:56,643 Some miso paste, Shirley? 610 00:35:56,821 --> 00:35:59,278 No. I'm going to see the producers, so - 611 00:35:59,407 --> 00:36:01,864 - you look white. - Thank you. 612 00:36:01,993 --> 00:36:04,325 It's my Hollywood outfit. 613 00:36:04,454 --> 00:36:07,070 I bought it in New York for Hollywood. 614 00:36:07,207 --> 00:36:09,994 You're really looking forward to this, aren't you? 615 00:36:10,168 --> 00:36:11,908 A little nervously. 616 00:36:12,045 --> 00:36:13,910 Nervous? 617 00:36:14,047 --> 00:36:15,787 Don't drink so much coffee. 618 00:36:15,924 --> 00:36:18,506 - You're right. - Give her a glass of milk. 619 00:36:18,635 --> 00:36:21,047 I don't have the time, dear. 620 00:36:21,179 --> 00:36:23,511 - Isn't she beautiful? - There's something in it. Wait. 621 00:36:23,640 --> 00:36:26,177 What do you mean, “the time"? You make the time. 622 00:36:26,351 --> 00:36:28,512 You arrive on your own time. 623 00:36:28,645 --> 00:36:32,137 That's the first lesson to teach them out here. Always be late. 624 00:36:32,273 --> 00:36:35,936 - I'm in love with the Morton girl, viva. - Have some milk. 625 00:36:36,069 --> 00:36:38,856 - She's beautiful, isn't she? - She is. Let's get her tonight. 626 00:36:39,030 --> 00:36:41,567 “When it rains, it pours.” 627 00:36:41,700 --> 00:36:44,237 - Really, on my way now. - Where are you going? 628 00:36:44,369 --> 00:36:46,405 - Producers. - “Producers”? 629 00:36:46,538 --> 00:36:49,154 Why go to a producer when you have us? 630 00:36:49,290 --> 00:36:51,622 - Stupid-star. Superstar. - Stupid “shoopid shmar.” 631 00:36:51,751 --> 00:36:55,710 - Super sucks. - We're what's happening, baby. 632 00:36:55,880 --> 00:36:58,212 - Out there. - We have everything. 633 00:36:58,383 --> 00:37:00,999 Yes! You got a free set here, Shirley. 634 00:37:01,136 --> 00:37:03,252 Swimming pool, orange grove... 635 00:37:03,388 --> 00:37:05,253 - Geraniums, trees... - Glamour. 636 00:37:05,390 --> 00:37:09,053 - Skyscrapers. - You don't need any money. 637 00:37:09,227 --> 00:37:11,872 - You don't need anything. - You got smog here... 638 00:37:11,896 --> 00:37:15,184 And you got a lot of pain and suffering here. 639 00:37:15,316 --> 00:37:17,898 Look at that beautiful pool. That really is beautiful. 640 00:37:18,027 --> 00:37:20,860 If I were a kid, I'd really love it here. 641 00:37:20,989 --> 00:37:22,820 - Oh, my god. - It'd be fantastic. 642 00:37:22,949 --> 00:37:25,816 I think we should have kids. They'd be so happy here. 643 00:37:25,952 --> 00:37:28,284 It's the only thing missing from our lives. 644 00:37:28,413 --> 00:37:32,156 Oh, if we had children! An extension of us. Can you believe that? 645 00:37:32,292 --> 00:37:37,332 Do you know, when I was a baby, I was so beautiful that the nurse - 646 00:37:37,464 --> 00:37:40,581 I was sleeping on my mattress like this... 647 00:37:40,759 --> 00:37:44,502 And the nurse took me around to show all the mothers in the maternity ward. 648 00:37:44,637 --> 00:37:46,593 - Isn't that sadistic? - No. 649 00:37:46,723 --> 00:37:49,135 - I must've been a beautiful baby too. - Me too. 650 00:37:49,267 --> 00:37:52,725 If we had kids - my god, they could entertain us... 651 00:37:52,854 --> 00:37:56,187 They could support us in our old age, they could just - oh. 652 00:37:56,316 --> 00:37:59,103 Do you think I could go through nine months of it? 653 00:37:59,277 --> 00:38:02,519 - I think it'd be a bit much. - To only come out with one? 654 00:38:02,655 --> 00:38:05,738 - Make us feel like adults. - Maybe you'd have triplets. 655 00:38:05,867 --> 00:38:08,153 Oh, god. Triplets. 656 00:38:08,286 --> 00:38:10,368 Wouldn't you think they'd have it... 657 00:38:10,497 --> 00:38:12,988 Speeded up by now, the process? 658 00:38:13,124 --> 00:38:16,992 Someday, and in test tubes. You won't even have to carry it around. 659 00:38:17,128 --> 00:38:20,837 - What do we do in the meantime? - Should we refuse to succumb... 660 00:38:20,965 --> 00:38:24,048 To the temptation of reproduction? 661 00:38:24,177 --> 00:38:26,463 Yes. We should refuse. 662 00:38:26,596 --> 00:38:30,259 Why don't we go down to the strip and pick up a couple kids? 663 00:38:30,391 --> 00:38:32,382 - Right now? - No, let's do it tomorrow. 664 00:38:32,519 --> 00:38:36,603 The idea of having the baby is really exciting if you've never done it. 665 00:38:36,731 --> 00:38:38,471 But then what do you do? 666 00:38:38,608 --> 00:38:42,351 I think we should just do it on a test basis, a trial family marriage. 667 00:38:42,487 --> 00:38:44,819 - Okay, let's go right now. - Tomorrow. 668 00:38:44,989 --> 00:38:47,651 We could get three of them. Not just one. 669 00:38:47,784 --> 00:38:50,070 - Instant family? - Let's do it. 670 00:38:50,203 --> 00:38:52,945 - What age should we get? - I'll take a ten-year-old. 671 00:38:53,081 --> 00:38:55,072 I want a two-year-old boy. 672 00:38:55,208 --> 00:38:58,325 I want a three. It's the perfect number. 673 00:38:58,461 --> 00:39:00,952 - What about seven? - It's a magic number. 674 00:39:01,089 --> 00:39:03,831 Yeah, three, seven - - ten. 675 00:39:03,967 --> 00:39:06,424 Ten. No, six and nine. 676 00:39:06,553 --> 00:39:08,965 [ Shirley I so maybe [I should have... 677 00:39:09,097 --> 00:39:11,930 Two cameras and two assi/stanis... 678 00:39:12,058 --> 00:39:14,640 One soundman with an assistant - 679 00:39:14,769 --> 00:39:17,351 no, wait [I could have two soundmen... 680 00:39:17,522 --> 00:39:19,513 One for each cameras... 681 00:39:19,649 --> 00:39:21,605 Then two electricians - 682 00:39:21,734 --> 00:39:24,441 no, one good lighting person's enough. 683 00:39:24,571 --> 00:39:28,029 One person to push things around, one person for the set 684 00:39:28,157 --> 00:39:30,193 that makes, let's see, eight. 685 00:39:30,368 --> 00:39:33,030 I'm supposed to have a crew of 22 people. 686 00:39:33,204 --> 00:39:34,944 My god, that's too many. 687 00:39:35,081 --> 00:39:38,198 They never understand that you can do things cheaper. 688 00:39:38,334 --> 00:39:41,918 ! Have fo have a flexible crew. They have to be as few people - 689 00:39:42,046 --> 00:39:43,752 three or four at the most 690 00:39:43,882 --> 00:39:45,747 maybe seven is possible. 691 00:39:45,884 --> 00:39:48,591 If there's more, it doesn't make it possible fo work. 692 00:39:48,720 --> 00:39:52,633 And I want the cameras to be able to move all the time. 693 00:39:53,725 --> 00:39:55,636 If we shoot - let's see - 694 00:39:55,768 --> 00:39:58,054 it's an hour-anad-a-half film. 695 00:39:58,229 --> 00:40:02,268 Probably for something like this, it's got to be at least a 10-1 ratio. 696 00:40:02,400 --> 00:40:04,732 Color, 35... 697 00:40:04,861 --> 00:40:07,728 70,000 feet of negative. 698 00:40:07,906 --> 00:40:10,147 If they start fo ask me... 699 00:40:10,283 --> 00:40:12,945 How much I think it will cost... 700 00:40:13,077 --> 00:40:15,568 I've got to find a way to feel... 701 00:40:15,747 --> 00:40:17,908 What it is they want to spend... 702 00:40:18,041 --> 00:40:21,329 And then I just can tell them that's what it's going to be. 703 00:40:21,461 --> 00:40:23,998 If they give me $200,000, I'll do it for 200. 704 00:40:24,130 --> 00:40:27,714 Three hundred, 300. Four, five, six, whatever. I don't care. 705 00:40:27,842 --> 00:40:31,255 So what I have fo do is just keep quiet... 706 00:40:31,387 --> 00:40:34,675 And if they talk about money, I'll just smile... 707 00:40:34,807 --> 00:40:38,015 Or nod, yes,” whatever they say, “fine.” 708 00:40:38,144 --> 00:40:42,683 And then I'll see if we can't get so that I can get the people I want. 709 00:40:42,815 --> 00:40:47,434 If I don't have the right cameraman, there's no point in trying to shoot at all. 710 00:40:47,570 --> 00:40:49,686 I can tell they're afraid of me... 711 00:40:49,822 --> 00:40:52,734 Because we're not talking about the same thing. 712 00:40:52,867 --> 00:40:55,779 Js [ Rock I 713 00:40:59,123 --> 00:41:01,409 [ Shirley I after such a meeting, I heed a movie. 714 00:41:01,542 --> 00:41:04,955 - How about planet of the apes? - I saw that in New York. 715 00:41:05,129 --> 00:41:06,994 - How about 7he party? - No. 716 00:41:07,131 --> 00:41:08,712 How about a Rick herold? 717 00:41:08,841 --> 00:41:10,297 - What's that? - He's a painter. 718 00:41:10,426 --> 00:41:12,417 Js [ Rock I 719 00:41:17,809 --> 00:41:20,169 - [ Carlos I he's an artist from out here. - Oh. 720 00:41:20,228 --> 00:41:22,247 [ Carlos I he's very interesting. He does blowups... 721 00:41:22,271 --> 00:41:24,227 Of what you could call pornographic scenes... 722 00:41:24,357 --> 00:41:27,315 Scenes of lovemaking, but you really don't realize what it is... 723 00:41:27,443 --> 00:41:30,355 Until you really have looked at them for quite some time. 724 00:41:30,488 --> 00:41:33,980 [ Shirley I what's his point? - I guess fo make the viewer feel like a voyeur. 725 00:41:34,158 --> 00:41:37,116 That's what I've been frying to do in my movies. 726 00:41:37,245 --> 00:41:39,987 [I think that's what movies are. 727 00:41:40,123 --> 00:41:43,536 No, I'd rather go to a movie. 728 00:41:43,668 --> 00:41:46,501 [ Growling, snarling I 729 00:41:46,671 --> 00:41:48,662 part one: Lions. 730 00:41:48,798 --> 00:41:52,165 - Part one: Lions. - Part one: Lies. 731 00:41:52,301 --> 00:41:54,838 Part two - - grass! 732 00:41:55,930 --> 00:42:00,257 The wild west! 733 00:42:00,393 --> 00:42:02,509 We live again! 734 00:42:02,687 --> 00:42:04,348 Grass! 735 00:42:04,522 --> 00:42:06,854 - We love again! - [ Snarling I 736 00:42:09,068 --> 00:42:11,309 I'm always ready for a cartoon. 737 00:42:11,446 --> 00:42:14,153 - Oh, Shirley. - Viva, hi. 738 00:42:14,282 --> 00:42:16,568 Hi, Shirley. 739 00:42:16,701 --> 00:42:18,032 - Hey, Jerry. - Hello. 740 00:42:18,161 --> 00:42:19,401 Hello. 741 00:42:19,537 --> 00:42:21,994 - Carlos, Jim, Jerry. - Hi. 742 00:42:22,123 --> 00:42:24,910 - Who's Carlos? - He writes about movies. 743 00:42:25,043 --> 00:42:27,500 I'm doing research for a book on Hollywood. 744 00:42:27,628 --> 00:42:29,539 Oh, yeah? 745 00:42:29,672 --> 00:42:31,708 Shirley, how was the meeting? 746 00:42:31,841 --> 00:42:35,379 Absolutely ridiculous. I don't think they've seen one of my movies. 747 00:42:35,511 --> 00:42:37,047 - Who are “they”? - The producers. 748 00:42:37,221 --> 00:42:38,757 [ Tires screeching I 749 00:42:38,890 --> 00:42:40,801 [ woman's voice I this is a flashback. 750 00:42:40,933 --> 00:42:44,767 All right, Max, we've now handled the production fee and budgetary items. 751 00:42:44,896 --> 00:42:47,182 Let's go on into the distribution terms. 752 00:42:47,315 --> 00:42:50,148 Well, let me recapitulate on that. 753 00:42:50,276 --> 00:42:53,564 Out of the first gross, we take our cost of prints... 754 00:42:53,738 --> 00:42:56,980 Cost of advertising, in fact, all cash accounting - 755 00:42:57,116 --> 00:42:59,072 Max, let's not go through all that. 756 00:42:59,243 --> 00:43:01,325 We've been through that too many times. 757 00:43:01,454 --> 00:43:04,742 I want to settle on a 2.2 negative cost. 758 00:43:04,916 --> 00:43:07,282 We're getting the profits at 2.2. 759 00:43:07,418 --> 00:43:11,536 In principle, 2.7 would be the figure. 760 00:43:11,672 --> 00:43:15,210 Max, that's sky-high. Come on. You know that's too high. 761 00:43:15,343 --> 00:43:18,255 Steve, this is a small production. 762 00:43:18,429 --> 00:43:22,672 From our point of view - - can we save some time? Let's make it 2.4. 763 00:43:22,809 --> 00:43:26,222 No, I don't think so. I think 2.7 is all right. 764 00:43:26,354 --> 00:43:29,016 Now, if this was a big production... 765 00:43:29,148 --> 00:43:32,640 That brings in millions of dollars, our share of distribution... 766 00:43:32,777 --> 00:43:34,859 Would help to amortize our studio. 767 00:43:34,987 --> 00:43:37,069 On a small-budget production... 768 00:43:37,198 --> 00:43:40,281 The return to us is so small... 769 00:43:40,451 --> 00:43:43,864 It's only because we are anxious to go into such an experiment... 770 00:43:43,996 --> 00:43:45,987 That we take on this film. 771 00:43:46,124 --> 00:43:49,116 Max, still, profits are profits. 772 00:43:49,252 --> 00:43:51,459 We know what the industry history is... 773 00:43:51,587 --> 00:43:54,294 And we also know that 2.7 is just too high. 774 00:43:54,465 --> 00:43:57,127 I realize you got a studio to run, but nonetheless... 775 00:43:57,260 --> 00:43:59,251 2.7 is too much gravy for you. 776 00:43:59,387 --> 00:44:01,469 Let's be realistic. 2.4, which hal proposed - 777 00:44:01,597 --> 00:44:04,259 let's settle on 2 1/2, huh? 778 00:44:04,392 --> 00:44:07,634 Max, let's not be silly over a point. 779 00:44:07,770 --> 00:44:10,978 - Let's make it 2.4. - Okay, I'm in a good mood today. 780 00:44:11,149 --> 00:44:14,061 Two and four. 2.4. All right. 781 00:44:14,193 --> 00:44:16,775 [ Woman's voice I this is the head of the studio. 782 00:44:16,904 --> 00:44:20,738 Now, she's going to have to have the final cut on the picture. 783 00:44:20,867 --> 00:44:24,155 I think that's fair enough - up to a point, of course. 784 00:44:24,328 --> 00:44:27,786 We still have to find out if the audience likes the film. 785 00:44:27,915 --> 00:44:30,247 - We have to preview it. - Mm-hmm. 786 00:44:30,376 --> 00:44:34,039 - Of course. - And it may have to be revised... 787 00:44:34,172 --> 00:44:36,163 But we will do it together. 788 00:44:36,340 --> 00:44:40,299 As long as we're walking down the aisle hand in hand... 789 00:44:40,428 --> 00:44:43,261 That's all the way down the line through. 790 00:44:43,389 --> 00:44:45,801 I can't see that. Let's get into this... 791 00:44:45,933 --> 00:44:48,424 So we can really settle a negotiation here... 792 00:44:48,561 --> 00:44:50,847 Instead of having it run for a couple months... 793 00:44:51,022 --> 00:44:53,809 And find out we're not going to make a picture. 794 00:44:53,941 --> 00:44:58,184 This girl is used to making a final cut. 795 00:44:58,321 --> 00:45:02,781 When people give her the money, she honors that obligation. 796 00:45:02,909 --> 00:45:06,026 And that's one of the reasons she's a talented person... 797 00:45:06,162 --> 00:45:09,404 One of the reasons her name on a marquee means something. 798 00:45:09,540 --> 00:45:12,122 We're trying to make a breakthrough here... 799 00:45:12,251 --> 00:45:14,367 And she's got to have final cut. 800 00:45:14,545 --> 00:45:16,957 I want you to think about this. 801 00:45:17,089 --> 00:45:20,206 Hal, do you think it means so much to her? 802 00:45:20,343 --> 00:45:22,880 We want her to be happy... 803 00:45:23,054 --> 00:45:26,046 But on the other hand, it's our responsibility... 804 00:45:26,182 --> 00:45:29,390 - To see that our money comes back. - You're right. 805 00:45:29,518 --> 00:45:31,600 It is. You've got your financial investment... 806 00:45:31,729 --> 00:45:35,313 But I just want to tell you that the area of creative control... 807 00:45:35,441 --> 00:45:38,558 - Specifically final cut, is important to her. - We'll think about that. 808 00:45:38,694 --> 00:45:41,481 - We'll get together. - Very good. 809 00:46:32,456 --> 00:46:35,163 [ Wind gusting I 810 00:46:56,314 --> 00:46:59,021 Looks like fire instead of snow. 811 00:46:59,150 --> 00:47:00,731 Viva. 812 00:47:01,986 --> 00:47:03,271 Thanks. 813 00:47:08,784 --> 00:47:11,901 Bob! Bob! [Ook at her face! 814 00:47:12,038 --> 00:47:14,518 - These are the actors. - “Look at her face.” 815 00:47:14,623 --> 00:47:17,456 Don't get in the way of her face. “I ook at her face. 816 00:47:17,585 --> 00:47:20,292 Look at her face.” face. Face. 817 00:47:22,006 --> 00:47:23,917 Reactions. 818 00:47:26,260 --> 00:47:29,172 - Shirley, could you move back? - Yeah. 819 00:47:29,347 --> 00:47:32,805 This is where we've come to on this planet. This is the height. 820 00:47:32,933 --> 00:47:35,640 This was really shot in Tibet, you know. 821 00:47:35,770 --> 00:47:38,011 This was really shot in Tibet. 822 00:47:38,189 --> 00:47:41,647 - It's not a set. - Can I please watch this show? 823 00:47:41,776 --> 00:47:43,767 They work hard. 824 00:47:47,156 --> 00:47:50,865 - [Jerry I who is that actor? - Ronald colman. 825 00:47:50,993 --> 00:47:52,824 - Is he dead? - [Think so. 826 00:47:52,953 --> 00:47:55,786 Close-up. Zoom in. 827 00:47:55,915 --> 00:47:57,906 Zoom out. 828 00:48:04,965 --> 00:48:06,421 [ Screaming I 829 00:48:06,550 --> 00:48:09,292 George! George! 830 00:48:09,428 --> 00:48:12,670 J [ Dramatic I 831 00:48:16,519 --> 00:48:18,510 freak out Jerry. 832 00:48:19,855 --> 00:48:21,846 [ Groans I 833 00:48:27,822 --> 00:48:29,858 [ Jim howls I 834 00:48:37,164 --> 00:48:38,995 Long shot. 835 00:48:48,259 --> 00:48:50,170 Why, here's gainsford now. 836 00:48:50,302 --> 00:48:52,008 Ah. 837 00:48:52,138 --> 00:48:55,380 - Well, good fo see you back. - Good fo see you. 838 00:48:55,516 --> 00:48:57,848 ['Ve seen it so many times now... 839 00:48:57,977 --> 00:49:00,138 That I know the whole lines by heart 840 00:49:00,271 --> 00:49:02,762 is this finished? Should I stop now? 841 00:49:02,898 --> 00:49:06,265 It looks like - - it's a map of the United States. This is California. 842 00:49:06,402 --> 00:49:09,235 Think TV gives you cancer? 843 00:49:10,448 --> 00:49:14,566 And finally, he disappeared over that very mountain pass. 844 00:49:14,702 --> 00:49:17,785 I think onions give you cancer. 845 00:49:17,913 --> 00:49:21,701 And that, gentlemen, was the last that any known - 846 00:49:21,834 --> 00:49:24,667 'by jove, that's fortitude.” 847 00:49:24,795 --> 00:49:27,286 By jove, that's what I call fortitude. 848 00:49:27,465 --> 00:49:29,126 Tell me something, gainsford... 849 00:49:29,258 --> 00:49:32,250 What do you think of this talk about shangri la? 850 00:49:32,386 --> 00:49:34,377 Do you believe it? 851 00:49:34,513 --> 00:49:38,381 You could see this in any home around here. 852 00:49:38,517 --> 00:49:40,599 I believe it .. 853 00:49:40,728 --> 00:49:44,061 - Because I want to believe it. - “Want to believe it.” 854 00:49:44,190 --> 00:49:47,682 That's the message: “I believe it because I want to believe it.” 855 00:49:47,818 --> 00:49:49,809 - Toast. - Here's my hope. 856 00:49:49,987 --> 00:49:52,694 - Hope. - That Robert Conway... 857 00:49:52,823 --> 00:49:55,405 Will find his shangri la. 858 00:49:55,534 --> 00:49:58,492 “Here is my hope: That we will... 859 00:49:58,621 --> 00:50:01,237 All find our shangri -” 860 00:50:01,373 --> 00:50:04,160 loud click. Loud click. Loud click. 861 00:50:04,335 --> 00:50:06,246 “ La.” 862 00:50:06,378 --> 00:50:08,369 J [ Dramatic I 863 00:50:08,506 --> 00:50:10,337 look! 864 00:50:11,342 --> 00:50:13,503 How beautiful. 865 00:50:15,137 --> 00:50:18,721 There it is. There's shangri la. 866 00:50:18,849 --> 00:50:22,182 All right, shangri la. All right, dreams. 867 00:50:22,311 --> 00:50:26,179 There's shangri la. The message is “hope.” 868 00:50:26,315 --> 00:50:29,557 Why do they always put “the end” at the end? 869 00:50:29,693 --> 00:50:31,479 Why write “the end"? 870 00:50:31,612 --> 00:50:34,069 I know when it's the end, but do you? 871 00:50:34,198 --> 00:50:38,191 When you clap, it's the end. Clap. The end. 872 00:50:39,328 --> 00:50:41,535 Mind if I turn on the news? 873 00:50:42,623 --> 00:50:45,035 Traditions of campaigning keep cropping up... 874 00:50:45,209 --> 00:50:47,871 In Robert Kennedy's revolution of new politics. 875 00:50:48,045 --> 00:50:51,333 Beginning today his thousand-mile journey in San Francisco's Chinatown... 876 00:50:51,465 --> 00:50:53,547 He was greeted by firecrackers. 877 00:50:53,717 --> 00:50:55,708 [ Firecrackers popping I 878 00:50:58,806 --> 00:51:02,390 - firecrackers in Chinatown? - By appealing to ethnic minorities... 879 00:51:02,518 --> 00:51:04,725 Sounds like guns. 880 00:51:04,853 --> 00:51:07,435 Kennedy hopes fo renew Franklin delano Roosevelt's. 881 00:51:07,565 --> 00:51:09,647 Coalition of mnorities. 882 00:51:10,818 --> 00:51:13,059 I present my candidacy... 883 00:51:13,237 --> 00:51:15,979 And I say to you that you have a clear choice... 884 00:51:16,115 --> 00:51:19,607 In the question of what direction you want this country to go in. 885 00:51:19,743 --> 00:51:22,951 I like him because he's good-looking. 886 00:51:23,080 --> 00:51:24,945 - It's not enough. - I just look. 887 00:51:25,082 --> 00:51:28,620 - I mean, in a sea of ugliness... - I'm for McCarthy anyway. 888 00:51:28,752 --> 00:51:33,086 A good-looking politician is not to be sneezed at. 889 00:51:33,215 --> 00:51:36,503 If we don't talk about our problems with candor and truth... 890 00:51:36,635 --> 00:51:38,796 And then take action fo deal with them. 891 00:51:38,929 --> 00:51:42,888 That's what I intend fo do if elected President of the United States. 892 00:51:43,017 --> 00:51:45,850 Expecting victory in California... 893 00:51:45,978 --> 00:51:48,060 Kennedy hopes that McCarthy supporters... 894 00:51:48,188 --> 00:51:50,429 Will unite with him in Chicago. 895 00:51:50,566 --> 00:51:54,309 He still has time in his campaign fo mock republican governor Ronald Reagan... 896 00:51:54,445 --> 00:51:56,982 In a style that is more Bobby than Robert 897 00:51:57,114 --> 00:52:00,402 someboaly voted for him. Did you vote for him? 898 00:52:00,534 --> 00:52:03,492 - [ People I no! - Yes, you did. 899 00:52:03,621 --> 00:52:05,703 See, he goes, “yes, you did.” 900 00:52:05,831 --> 00:52:08,038 “Yes, you did.” 901 00:52:10,252 --> 00:52:12,117 Fantastic actor. 902 00:52:12,254 --> 00:52:14,870 He isn't acting. He really means it. 903 00:52:15,007 --> 00:52:17,123 Almost as good as mayor Lindsay. 904 00:52:17,259 --> 00:52:19,899 During his traveling seminar on political education... 905 00:52:19,928 --> 00:52:22,795 He is still a family man... 906 00:52:22,931 --> 00:52:26,344 Rewarding his campaign-weary children with a visit to Disneyland. 907 00:52:26,477 --> 00:52:29,560 Even if he is corrupt, at least he does it with style. 908 00:52:29,688 --> 00:52:31,474 Viva, you're foo much. 909 00:52:31,607 --> 00:52:33,518 All politics are the same thing. 910 00:52:33,651 --> 00:52:36,188 They're just better actors. Much better actors. 911 00:52:36,320 --> 00:52:39,153 If you were as good an actor as Bobby Kennedy... 912 00:52:39,281 --> 00:52:41,988 You'd be where Bobby Kennedy is - up on the podium. 913 00:52:42,159 --> 00:52:45,151 [Jim I who wants to be up there? You could get killed. 914 00:52:45,287 --> 00:52:48,324 Influencing the masses. 915 00:52:53,962 --> 00:52:55,702 [ Sneezes I 916 00:52:57,216 --> 00:52:58,626 [ male voice I god bless you. 917 00:52:58,759 --> 00:53:00,499 Sweet children! 918 00:53:00,636 --> 00:53:02,672 Oh, baby! 919 00:53:05,265 --> 00:53:08,803 - I want you to tell viva what you eat. - Uh, health food. 920 00:53:08,936 --> 00:53:11,518 [ Kissing I 921 00:53:11,647 --> 00:53:13,763 can I be your friend? 922 00:53:13,899 --> 00:53:15,514 I want papa. 923 00:53:15,651 --> 00:53:17,187 Feel it. 924 00:53:17,361 --> 00:53:19,226 - Well, feel it. - Okay. 925 00:53:19,363 --> 00:53:21,695 Pull it. Pull it some more. 926 00:53:21,824 --> 00:53:23,689 You made me bleed. Look. 927 00:53:26,995 --> 00:53:29,111 - Nah! - Yeah! 928 00:53:29,248 --> 00:53:30,784 - Nah! - Yes! 929 00:53:30,916 --> 00:53:32,656 - No! - Yes, yes! 930 00:53:32,793 --> 00:53:34,784 Ow! 931 00:53:41,385 --> 00:53:44,923 Careful. Don't let him fall in the water. 932 00:53:46,014 --> 00:53:48,551 He doesn't know how to swim. 933 00:53:48,726 --> 00:53:52,389 Don't splash around the pool. 934 00:53:52,563 --> 00:53:57,148 Children, don't splash the edge of the pool like that. 935 00:53:57,276 --> 00:54:00,063 Make sure you don't get that Nana wet. 936 00:54:00,237 --> 00:54:03,320 - Put that on the side. - Get that Nana out of there. 937 00:54:03,449 --> 00:54:05,735 I don't want - you shouldn't be using that one. 938 00:54:05,909 --> 00:54:09,401 - You can use the other pillow. - That one. Get it out. 939 00:54:13,250 --> 00:54:15,992 Don't jump in by the stairs. 940 00:54:16,128 --> 00:54:18,619 You might stub your toe. 941 00:54:18,756 --> 00:54:21,293 - If you're going to jump... - Viva, shut up! 942 00:54:21,425 --> 00:54:23,290 Jump over there. 943 00:54:23,427 --> 00:54:25,463 Shut up! You're getting on my nerves. 944 00:54:25,596 --> 00:54:29,555 - Shut up yourself! - Benjamin, come on. 945 00:54:29,683 --> 00:54:31,514 Here, boy. 946 00:54:31,643 --> 00:54:35,431 [Jim I he has fo go fo the bathroom. Don't let him pee in the water. 947 00:54:35,564 --> 00:54:38,431 - Don't pee in the water. - Look. 948 00:54:40,152 --> 00:54:43,986 - Stop it! - Now you fell down. Now, watch it. 949 00:54:44,114 --> 00:54:46,230 Mother - 950 00:54:47,659 --> 00:54:50,446 I wonder if we can keep them happy... 951 00:54:50,621 --> 00:54:52,782 Without boring ourselves. 952 00:54:56,251 --> 00:54:59,459 - More. - More? See? 953 00:54:59,588 --> 00:55:01,294 He's gonna go - 954 00:55:01,465 --> 00:55:03,456 [ gasps I 955 00:55:03,634 --> 00:55:05,795 - more. - Wait. We get dressed first. 956 00:55:05,928 --> 00:55:07,168 - Okay? - Okay. 957 00:55:07,304 --> 00:55:09,545 Then we're gonna put the pants on. 958 00:55:09,681 --> 00:55:11,717 Dry your back and your arm. 959 00:55:11,850 --> 00:55:15,468 What do you want? Lunch? It's only 2:00. 960 00:55:15,604 --> 00:55:17,640 Ask viva. Ask her. 961 00:55:17,773 --> 00:55:19,980 Now push that. 962 00:55:20,108 --> 00:55:22,645 - And push up there. - I'm hungry. 963 00:55:22,820 --> 00:55:26,483 And stand up now. Stand up. 964 00:55:26,615 --> 00:55:28,230 - Up straight. - You're hungry? 965 00:55:28,367 --> 00:55:30,153 - Yeah. - Oh, no. 966 00:55:30,327 --> 00:55:32,864 - Stand up straight. - Viva, give me that dry towel. 967 00:55:32,996 --> 00:55:35,954 Soon. 968 00:55:36,083 --> 00:55:38,290 Soon. We'll have lunch soon. 969 00:55:38,418 --> 00:55:40,955 We're gonna have you for lunch. 970 00:55:41,088 --> 00:55:42,953 We're gonna have you for lunch. 971 00:55:43,090 --> 00:55:44,705 Hello? 972 00:55:44,842 --> 00:55:46,798 Ice cream and cookies - 973 00:55:46,927 --> 00:55:51,170 we're gonna have a party for lunch. Want to have a party for lunch? 974 00:55:51,306 --> 00:55:53,467 Gee, that's too bad. 975 00:55:53,600 --> 00:55:55,556 [ Jerry I here goes your head now. 976 00:55:55,686 --> 00:55:58,519 - It's this afternoon? - Are you ready for your head? 977 00:55:58,689 --> 00:56:01,021 Let's go. Here we go. 978 00:56:01,149 --> 00:56:03,640 Shirley's big meeting is this afternoon. 979 00:56:05,529 --> 00:56:08,362 - Jim? - Let's get your arms in. 980 00:56:08,532 --> 00:56:10,818 - Now push. - Oh! 981 00:56:14,037 --> 00:56:16,153 Mary pickford over here. 982 00:56:16,290 --> 00:56:18,121 Minnie Pearl. 983 00:56:19,585 --> 00:56:21,371 Oh! 984 00:56:24,006 --> 00:56:26,122 Here's the ball. 985 00:56:29,928 --> 00:56:31,543 Ooh! 986 00:56:31,722 --> 00:56:35,886 Oh! Why don't you kids go play outside? 987 00:56:36,018 --> 00:56:38,680 Let's get him. Let's cut his hair. 988 00:56:40,898 --> 00:56:43,059 Drink your milk... 989 00:56:43,233 --> 00:56:46,396 Like a good baby. 990 00:56:46,528 --> 00:56:49,065 Want some dr pepper in it? 991 00:56:49,239 --> 00:56:51,821 Get me the dr pepper off the mantel. 992 00:56:51,950 --> 00:56:54,908 - Get me the dr pepper! - Give me the dr pepper. 993 00:56:55,037 --> 00:56:56,823 Okay. You'll like... 994 00:56:56,955 --> 00:57:01,073 Some dr pepper in your milk. 995 00:57:01,251 --> 00:57:05,415 Then you'll be able to drink it. 996 00:57:05,547 --> 00:57:07,754 - There. - Let's do it fo viva. 997 00:57:09,217 --> 00:57:11,583 Now [ Got you. Take your shirt off. 998 00:57:11,762 --> 00:57:14,048 Do you want to stay with us forever? 999 00:57:14,181 --> 00:57:15,921 Could I ever be a mother? 1000 00:57:16,058 --> 00:57:18,265 - Could she be a mother? - No. 1001 00:57:18,393 --> 00:57:20,099 - Could I be a father? - No. 1002 00:57:20,270 --> 00:57:21,931 - Could he be a father? - No. 1003 00:57:22,064 --> 00:57:24,100 - [ Jerry I kid, what's your name? - That's it. 1004 00:57:25,192 --> 00:57:27,808 [ Female chorus I ja child is a childj 1005 00:57:27,945 --> 00:57:29,856 j is achildis a terror j 1006 00:57:29,988 --> 00:57:33,230 j regardless there was Jane withers j 1007 00:57:33,367 --> 00:57:36,154 j and Jackie coogan and Jackie Cooper j 1008 00:57:36,286 --> 00:57:39,244 j and Margaret o'brien and Elizabeth Taylor j 1009 00:57:39,373 --> 00:57:41,489 jl as a little girl 1010 00:57:41,625 --> 00:57:43,741 js and there was Shirley temple j 1011 00:57:43,877 --> 00:57:46,744 js who made in 1936 more money j 1012 00:57:46,880 --> 00:57:49,462 j than the president of the United States jj 1013 00:57:49,591 --> 00:57:53,425 j" no wonder she went info politics jj 1014 00:57:53,553 --> 00:57:56,044 I gave them 20 bottles of Coca-Cola. 1015 00:57:56,181 --> 00:57:58,888 I couldn't even read my newspaper at the pool. 1016 00:57:59,017 --> 00:58:02,350 - Oh, my head. - Took them to pee 30 times. 1017 00:58:02,479 --> 00:58:04,344 I know. 1018 00:58:04,481 --> 00:58:06,813 Fed them lunch... 1019 00:58:06,942 --> 00:58:10,230 Made them a special fruit salad, fresh... 1020 00:58:10,362 --> 00:58:13,195 - Which they didn't touch. - Viva. 1021 00:58:13,323 --> 00:58:16,406 Baked bread. They didn't even look at it. 1022 00:58:16,535 --> 00:58:19,197 All they ate was ketchup and French-fried potatoes. 1023 00:58:19,329 --> 00:58:21,820 And they won't even take a nap. 1024 00:58:21,957 --> 00:58:23,993 - Ketchup and French-fried potatoes - - Jerry. 1025 00:58:24,167 --> 00:58:26,658 The worst thing to put in anybody's stomach. Jerry, viva. 1026 00:58:26,837 --> 00:58:28,668 Go to sleep! 1027 00:58:28,839 --> 00:58:31,296 - We've got to find another way... - Viva. 1028 00:58:31,425 --> 00:58:33,757 - I know. - To spiritual life. 1029 00:58:33,885 --> 00:58:36,547 - We've got to find another way... - Viva. 1030 00:58:36,680 --> 00:58:38,671 - Into adulthood. - I know. 1031 00:58:38,807 --> 00:58:41,549 - Viva. - Children just aren't our thing. 1032 00:58:41,685 --> 00:58:44,176 Shut up, Jim! I'm still talking. 1033 00:58:44,354 --> 00:58:46,811 He's crying for his - 1034 00:58:46,940 --> 00:58:48,976 why don't we, um... 1035 00:58:49,109 --> 00:58:51,600 Give the, um, little red things... 1036 00:58:51,737 --> 00:58:53,773 And some candy because they've been so good. 1037 00:58:53,905 --> 00:58:57,898 The reward? The Coca-Cola and the little red candies that taste so good? 1038 00:58:58,035 --> 00:59:01,619 - You want to take a nap? - You want some candy, honey? 1039 00:59:01,747 --> 00:59:04,784 - You want some candy? - Let me give you some candy. 1040 00:59:04,916 --> 00:59:07,498 - You sit down here. - Good idea. 1041 00:59:07,627 --> 00:59:11,040 Where is it? 1042 00:59:11,173 --> 00:59:14,165 - Sit. - Get some candy. 1043 00:59:16,386 --> 00:59:18,251 Come on, sit down. 1044 00:59:18,388 --> 00:59:21,095 Come over here. Stay right here. 1045 00:59:21,224 --> 00:59:22,714 Come on, sit down. 1046 00:59:22,851 --> 00:59:25,558 Here's some candy. Looky, Benjamin. Candy. 1047 00:59:25,687 --> 00:59:27,473 It's candy time. 1048 00:59:27,606 --> 00:59:30,097 - He doesn't like it. - This one is for you. 1049 00:59:30,233 --> 00:59:32,599 - "Cokie-cola.” - Open your mouth. Just take it. 1050 00:59:32,736 --> 00:59:34,522 No, wait. First you get candy. 1051 00:59:47,793 --> 00:59:50,500 “I am St. augustine. 1052 00:59:50,629 --> 00:59:53,666 I came to carthage, where a cauldron of shameful love... 1053 00:59:53,799 --> 00:59:56,415 Seethed and sounded about me on every side. 1054 00:59:56,551 --> 00:59:59,258 3D - I was not yet in love... 1055 00:59:59,429 --> 01:00:01,215 But I was in love with love... 1056 01:00:01,348 --> 01:00:05,136 For there was a hunger within me from a lack of that inner food... 1057 01:00:05,268 --> 01:00:07,259 Which is yourself, my god.” 1058 01:00:07,395 --> 01:00:10,057 “I'am St. John of the cross. 1059 01:00:10,190 --> 01:00:12,977 Rhymes of the soul in an agony of longing... 1060 01:00:13,110 --> 01:00:14,975 To see god. 1061 01:00:15,112 --> 01:00:17,649 Living, and no life in me. 1062 01:00:17,781 --> 01:00:19,772 Upon a quest of love... 1063 01:00:19,908 --> 01:00:21,944 Hope sturdy and steadfast... 1064 01:00:22,119 --> 01:00:24,451 I flew so high, so high... 1065 01:00:24,621 --> 01:00:26,657 I caught the prey at last.” 1066 01:00:28,375 --> 01:00:31,959 - “I am St. Teresa of avila. - Mj [ Jerry, Jim humming I 1067 01:00:32,087 --> 01:00:35,250 I wish I could explain with the help of god... 1068 01:00:35,382 --> 01:00:37,122 Wherein union differs from rapture... 1069 01:00:37,259 --> 01:00:41,172 Or from transport, or from flight of the spirit as they speak... 1070 01:00:41,304 --> 01:00:43,920 Or from a trance, which are all one. 1071 01:00:44,057 --> 01:00:47,845 But rapture, for the most part, is irresistible. 1072 01:00:47,978 --> 01:00:52,392 It comes in general as a shock, quick and sharp... 1073 01:00:52,524 --> 01:00:55,982 Before you can collect your thoughts or help yourself in any way... 1074 01:00:56,153 --> 01:00:58,735 And you see and feel it as a cloud... 1075 01:00:58,864 --> 01:01:01,355 Or a strong eagle rising upwards... 1076 01:01:01,491 --> 01:01:04,324 And carrying you away on its wings. 1077 01:01:04,452 --> 01:01:05,942 I repeat it 1078 01:01:06,079 --> 01:01:07,944 “why then are you perverted... 1079 01:01:08,081 --> 01:01:10,823 And still following after your own flesh? 1080 01:01:11,001 --> 01:01:13,333 Let it follow you who have been converted. 1081 01:01:13,461 --> 01:01:16,328 There is no rest to be found where you seek it. 1082 01:01:16,506 --> 01:01:19,748 Seek what you seek, but it lies not where you seek it. - 1083 01:01:19,885 --> 01:01:23,628 you seek a happy life in the land of death, but it is not there. 1084 01:01:23,763 --> 01:01:26,846 How can you find a happy life where there is no life?” 1085 01:01:27,017 --> 01:01:29,349 [ All reading, voices overlapping I 1086 01:01:31,563 --> 01:01:35,101 “...my eyes were dazzled, so I conquered in the dark. 1087 01:01:35,233 --> 01:01:39,693 I gave a blind, black surge for love, myself surpassed... 1088 01:01:39,863 --> 01:01:42,445 And went so high, so high... 1089 01:01:42,574 --> 01:01:44,656 I caught the prey at last.” 1090 01:01:51,249 --> 01:01:55,492 ”...seeing that we must be carried away, however painful it may be. 1091 01:01:55,629 --> 01:01:57,711 And so trying this... 1092 01:01:57,839 --> 01:02:00,000 That I would very often resist... 1093 01:02:00,133 --> 01:02:02,249 And exert all my strength.” 1094 01:02:09,809 --> 01:02:14,473 “Yet I went so high, I went so high... 1095 01:02:14,606 --> 01:02:18,269 So high I cried. 1096 01:02:18,401 --> 01:02:20,687 I caught the prey at last. 1097 01:02:20,820 --> 01:02:24,028 Then marvelous I made a thousand flights in one... 1098 01:02:24,157 --> 01:02:28,196 And I went so high, so high.” 1099 01:02:28,328 --> 01:02:31,411 Max, last time we worked it out pretty much. 1100 01:02:31,581 --> 01:02:33,913 We were well on the way. 1101 01:02:34,042 --> 01:02:38,001 Now you're coming back to us with a whole new twist and turn. 1102 01:02:38,129 --> 01:02:40,290 It's like old Hollywood, Max. 1103 01:02:40,423 --> 01:02:42,414 We're giving you something you don't have. 1104 01:02:42,550 --> 01:02:46,213 This is the new cinema. This is what's going on now in films... 1105 01:02:46,346 --> 01:02:49,213 And your studio doesn't have that at all. 1106 01:02:49,349 --> 01:02:52,466 And this gal has proven she can handle it. 1107 01:02:52,602 --> 01:02:54,809 She's done it before. 1108 01:02:54,938 --> 01:02:57,395 I don't know. 1109 01:02:57,524 --> 01:03:01,142 Artistic control is good and fine up to a point. 1110 01:03:01,278 --> 01:03:04,361 She can make her film, she can deliver it to us... 1111 01:03:04,489 --> 01:03:06,605 But then it has to be previewed. 1112 01:03:06,783 --> 01:03:08,865 We have to test the audience reaction... 1113 01:03:08,994 --> 01:03:10,950 And if the audience reaction so requires... 1114 01:03:11,121 --> 01:03:14,033 We have to be able to do something about it. 1115 01:03:14,165 --> 01:03:17,373 Max, I have a feeling something else is going on. 1116 01:03:19,921 --> 01:03:23,664 Listen, to a point, you're right. I'm not that hot about it. 1117 01:03:23,800 --> 01:03:26,007 This is at best... 1118 01:03:26,136 --> 01:03:28,468 A medium-size picture. 1119 01:03:28,596 --> 01:03:31,008 It could be a big hit, but chances are... 1120 01:03:31,141 --> 01:03:34,429 It will not gross as much as a big blockbuster would. 1121 01:03:34,561 --> 01:03:36,973 Max, wait. Just let me say something. 1122 01:03:37,147 --> 01:03:39,809 You know, you're right: It's not a big picture. 1123 01:03:39,941 --> 01:03:42,557 But sometimes we make investments - 1124 01:03:42,694 --> 01:03:44,525 hold it one second. 1125 01:03:44,654 --> 01:03:46,986 All right. Yeah? 1126 01:03:47,157 --> 01:03:48,988 Well, that's okay. 1127 01:03:49,117 --> 01:03:52,234 Oh, no, nothing doing. Absolutely not. 1128 01:03:52,370 --> 01:03:55,988 Well, tell him to go - all right. 1129 01:03:56,124 --> 01:04:00,868 But no, under no circumstances. That's okay. Thank you. 1130 01:04:01,004 --> 01:04:04,462 - Max, you interrupted my best speech. - I'm sorry. 1131 01:04:04,591 --> 01:04:06,502 I want to tell you something. 1132 01:04:06,634 --> 01:04:09,376 Sometimes you make a little investment for the next step. 1133 01:04:09,512 --> 01:04:11,503 You know that, and I know that. 1134 01:04:11,639 --> 01:04:14,176 Now, the girl's got to have creative control. 1135 01:04:14,309 --> 01:04:16,971 Otherwise, there's no reason for her to be here. 1136 01:04:17,103 --> 01:04:20,095 She's a director. She's not an actress. 1137 01:04:20,231 --> 01:04:22,267 Max, she's got the track record. 1138 01:04:22,400 --> 01:04:25,984 You've seen her films. You know what she can do. 1139 01:04:26,112 --> 01:04:28,353 - And this is on the basis - - Steve... 1140 01:04:28,490 --> 01:04:31,482 - Is it a question of dollars? - Let me say this. 1141 01:04:31,618 --> 01:04:33,904 She can have creative control. 1142 01:04:34,037 --> 01:04:36,494 We won't stick our head into this... 1143 01:04:36,623 --> 01:04:39,410 During production, during editing. 1144 01:04:39,542 --> 01:04:42,033 Let her deliver the finished film. 1145 01:04:42,212 --> 01:04:44,453 And even when we preview it... 1146 01:04:44,589 --> 01:04:47,922 We will consult with her about making any cuts. 1147 01:04:48,051 --> 01:04:50,667 But in the end, it has to be our decision... 1148 01:04:50,804 --> 01:04:52,886 How the film goes out to the public. 1149 01:04:53,056 --> 01:04:54,842 And I won't yield on that. 1150 01:04:54,974 --> 01:04:58,967 This final say about how the film goes out fo the public... 1151 01:04:59,104 --> 01:05:02,312 Has fo remain with this company, and that's it 1152 01:05:10,156 --> 01:05:12,613 [ Viva's voice I you've got a new outfit... 1153 01:05:12,742 --> 01:05:16,735 - A new outfit a new outfit. - You look white. 1154 01:05:16,913 --> 01:05:19,495 You look white. 1155 01:05:19,624 --> 01:05:21,831 [Hal's voice I into the area of creative controls - 1156 01:05:21,960 --> 01:05:25,077 [ Max's voice I we have to have control of the final cut 1157 01:05:25,213 --> 01:05:29,126 [ hal I what seems fo be troubling you? Everything was just sweetness and light - 1158 01:05:29,259 --> 01:05:31,545 [ Jerry's voice whispering I it's the “in” beverage... 1159 01:05:31,678 --> 01:05:34,385 In Beverly Hills... 1160 01:05:34,514 --> 01:05:36,971 Beverly Hills... 1161 01:05:37,100 --> 01:05:39,261 Beverly Hills. 1162 01:05:47,277 --> 01:05:50,269 [Jim's voice I you are really looking forward... 1163 01:05:50,405 --> 01:05:52,987 Fo make the film. 1164 01:05:53,116 --> 01:05:55,983 [ Shirley's voice I nervously, nervously, nervously. 1165 01:05:56,119 --> 01:05:59,236 [ Viva's voice I they want to be in your film, Shirley. 1166 01:05:59,372 --> 01:06:02,284 - In your film, Shirley. - Shoot right here. 1167 01:06:02,417 --> 01:06:05,454 You don't need anything, not even money! 1168 01:06:05,587 --> 01:06:08,044 Not even money! 1169 01:06:08,173 --> 01:06:11,040 [ Hal's voice I does Shirley want fo do a Hollywood picture... 1170 01:06:11,176 --> 01:06:15,135 At what to her, is going fo seem fo be at all costs? 1171 01:06:49,547 --> 01:06:51,663 Hollywood. 1172 01:06:51,841 --> 01:06:57,507 H-0o-l-l-y-w-0o-0o-d. 1173 01:06:57,639 --> 01:07:00,130 Hollywood. Hollywood. 1174 01:07:00,266 --> 01:07:02,678 [ Carlos's voice I also, it's going back to the sea... 1175 01:07:02,810 --> 01:07:05,096 N a few weeks or a few months. 1176 01:07:18,701 --> 01:07:22,285 [ Viva's voice I it's a fake bird of paradise, but it looks prettier. 1177 01:07:22,413 --> 01:07:24,404 It looks prettier. 1178 01:07:24,541 --> 01:07:27,032 [Jerry's voice whispering I I don't mind plastic flowers... 1179 01:07:27,210 --> 01:07:30,668 Except when they are mixed with real ones. 1180 01:07:30,797 --> 01:07:33,709 [Jim's voice I js sometimes j 1181 01:07:33,841 --> 01:07:41,841 ja plastic woman j 1182 01:07:50,233 --> 01:07:52,224 [ Viva's voice I she is fantastic. 1183 01:07:52,360 --> 01:07:54,476 She ls the best .. 1184 01:07:54,612 --> 01:07:57,319 The best .. The best 1185 01:07:59,200 --> 01:08:02,033 [ sound of camera whirring I 1186 01:08:07,792 --> 01:08:11,501 [ Viva's voice I I think I'm in a dream, but I'm not sure. 1187 01:08:11,629 --> 01:08:13,711 I'm either in a dream... 1188 01:08:13,840 --> 01:08:16,502 Or I'm in love with my eyes open. 1189 01:08:16,634 --> 01:08:18,875 I think being in love... 1190 01:08:19,012 --> 01:08:21,879 Is dreaming with your eyes open. 1191 01:08:22,015 --> 01:08:25,223 I don't know where the dream begins... 1192 01:08:25,351 --> 01:08:27,387 Or where if ends. 1193 01:08:27,520 --> 01:08:30,307 I see the two that I'm in love with... 1194 01:08:30,440 --> 01:08:33,398 But I can't seem fo reach them. 1195 01:08:36,904 --> 01:08:39,771 [ Jerry's voice whispering I I traveled centuries ago... 1196 01:08:39,907 --> 01:08:42,148 Oh, centuries ago... 1197 01:08:42,285 --> 01:08:46,198 Miraculously through the sunrise... 1198 01:08:46,331 --> 01:08:48,947 Sifting the sunset flower... 1199 01:08:49,125 --> 01:08:53,585 Outliving hundreds of thousands of lives. 1200 01:08:53,713 --> 01:08:57,046 I don't need anyone fo tell me... 1201 01:08:57,175 --> 01:08:59,382 That I was born... 1202 01:08:59,510 --> 01:09:03,594 That I am living, that I am going to dle. 1203 01:09:03,723 --> 01:09:07,136 I used to piss in the Rose garden... 1204 01:09:07,268 --> 01:09:11,181 In front of the little girl across the street 1205 01:09:13,650 --> 01:09:16,892 [Jim's voice whispering I the man who says nothing... 1206 01:09:17,028 --> 01:09:19,189 Who does nothing... 1207 01:09:19,322 --> 01:09:21,654 Who goes nowhere... 1208 01:09:21,824 --> 01:09:23,860 Who is nothing - 1209 01:09:23,993 --> 01:09:26,735 this is the man fo be. 1210 01:09:37,715 --> 01:09:38,715 [ Dog barks I 1211 01:09:43,054 --> 01:09:44,054 [ dog barks I 1212 01:09:47,100 --> 01:09:48,100 [ dog barks I 1213 01:09:49,227 --> 01:09:51,013 [ dog barks I 1214 01:09:52,730 --> 01:09:54,846 [ dog barking I 1215 01:11:18,274 --> 01:11:20,356 I'm sorry. 1216 01:11:20,485 --> 01:11:22,601 I just can't do it, Agnes. I'm sorry. 1217 01:11:22,779 --> 01:11:24,815 I'm not an actress... 1218 01:11:24,947 --> 01:11:27,984 And I wouldn't take pills anyway. 1219 01:11:28,117 --> 01:11:32,235 And, you know, this whole thing, it's not my style. 1220 01:11:32,371 --> 01:11:36,159 I mean, if - if - 1221 01:11:36,292 --> 01:11:38,624 if I was really gonna do something... 1222 01:11:38,795 --> 01:11:42,913 I certainly wouldn't kill myself about not being able to make any goddamn movie. 1223 01:11:43,049 --> 01:11:46,462 As far as I'm concerned, if I never make another movie... 1224 01:11:46,636 --> 01:11:48,797 It's all right with me. 1225 01:11:48,971 --> 01:11:51,462 The only thing that I really care about... 1226 01:11:51,599 --> 01:11:54,466 Is if something awful happened to my daughter, Wendy. 1227 01:11:54,602 --> 01:11:58,641 Anything else is just absolutely - I don't care. 1228 01:11:58,773 --> 01:12:02,015 And if I was gonna kill myself about some goddamn fucking guy... 1229 01:12:02,151 --> 01:12:04,858 I wouldn't be here, and he'd be in New York. 1230 01:12:04,987 --> 01:12:07,524 I'd slash my wrists or something dramatic. 1231 01:12:07,657 --> 01:12:10,490 You'd see blood all over the place. 1232 01:12:10,618 --> 01:12:12,654 But... 1233 01:12:12,829 --> 01:12:15,161 I wouldn't do it here. 1234 01:12:15,331 --> 01:12:17,697 And - 1235 01:12:17,834 --> 01:12:20,325 I mean, no. 1236 01:12:22,630 --> 01:12:24,586 I can't. 1237 01:12:25,132 --> 01:12:27,669 I know I said I would, but I just can't. 1238 01:12:27,802 --> 01:12:29,667 I'm sorry. Not for any Hollywood producers. 1239 01:12:29,804 --> 01:12:32,921 [Agnes I but you have fold me you wanted to do it 1240 01:12:33,057 --> 01:12:36,220 - [ man I voulez-vous couper? - Non, ne coupe pas. 1241 01:12:36,352 --> 01:12:38,013 Don't cut 1242 01:12:38,187 --> 01:12:41,099 but I didn't know it was gonna be like this. 1243 01:12:41,232 --> 01:12:43,348 [Agnes I I'm trying fo make a movie. 1244 01:12:43,484 --> 01:12:45,475 [ Shirley I I understand. I'm for you. 1245 01:12:45,611 --> 01:12:48,603 I wanted fo help. That's why I said I would do it. 1246 01:12:48,739 --> 01:12:52,197 - [Agnes I the show must go on. - I know. I heard that too. 1247 01:12:52,326 --> 01:12:56,615 - I'm not an actress. I feel like a nut. - It has to be done. 1248 01:12:59,166 --> 01:13:00,827 Bloody pills. 1249 01:13:00,960 --> 01:13:04,202 You do it. That's what I told you to begin with. 1250 01:13:05,548 --> 01:13:08,506 - I'm trying to make a movie, and - - Right. You do it 1251 01:13:08,634 --> 01:13:11,467 - it's your story. You do it. - It has to be done. 1252 01:13:15,182 --> 01:13:17,844 You should have done it, really. 1253 01:13:26,611 --> 01:13:29,569 Agnes, I'll try. All right? 1254 01:13:29,697 --> 01:13:32,530 - Yes, do it. - I'm sorry, really. 1255 01:13:32,658 --> 01:13:35,991 I'm sorry. You're right. Okay? 1256 01:13:36,120 --> 01:13:37,951 I'll try. 1257 01:13:44,128 --> 01:13:46,585 Yeah. I don't promise... 1258 01:13:46,756 --> 01:13:50,089 But let me... give it a try. 1259 01:13:51,928 --> 01:13:54,260 I'm so embarrassed about the whole thing. 1260 01:13:54,388 --> 01:13:56,379 Well, we cannot stop the movie... 1261 01:13:56,515 --> 01:13:58,801 Because you have problems of being an actress. 1262 01:13:58,935 --> 01:14:01,176 Yeah, it's that. I mean... 1263 01:14:01,312 --> 01:14:03,519 It's vanity, it's all that kind of shit. 1264 01:14:03,648 --> 01:14:05,934 Look, here they are, right? 1265 01:15:06,335 --> 01:15:08,326 Let's go in and watch television. 1266 01:15:08,504 --> 01:15:11,746 I don't know if I want to see any more of that. 1267 01:15:11,882 --> 01:15:13,838 The news really brought me down. 1268 01:15:13,968 --> 01:15:16,175 The whole party came down. 1269 01:15:21,434 --> 01:15:24,847 But why Kennedy? Why do they always shoot Kennedys? 1270 01:15:26,522 --> 01:15:28,854 Why do you always lose things? 1271 01:15:36,782 --> 01:15:38,818 Should we wake Shirley? 1272 01:15:38,951 --> 01:15:40,942 I'm sure she knows. 1273 01:15:47,877 --> 01:15:50,869 Somebody is sleeping in my bed. 1274 01:15:51,881 --> 01:15:53,872 Get out of my bed. 1275 01:15:54,050 --> 01:15:56,291 Hey, lady, shoo! 1276 01:15:56,510 --> 01:15:59,718 It's Shirley. 1277 01:15:59,889 --> 01:16:02,756 What is Shirley doing in the bed? 1278 01:16:02,892 --> 01:16:06,384 This is the scene at the ambassador hotel - - oh, my god. 1279 01:16:06,562 --> 01:16:09,304 Look at this. Viva, Jerry, look at this. 1280 01:16:09,440 --> 01:16:11,560 Showing the mass confusion after senator Kennedy... 1281 01:16:11,734 --> 01:16:14,588 - [Jerry I we've seen this already. - Had just completed his victory speech. 1282 01:16:14,612 --> 01:16:17,945 He had gone off to the kitchen area, and some shots rang out. 1283 01:16:18,074 --> 01:16:20,565 News cameraman James Wilson filmed this picture... 1284 01:16:20,743 --> 01:16:22,654 Of senator kennealy lying on the floor. 1285 01:16:22,787 --> 01:16:26,075 The crowd around him was panicked, screaming in disbelief. 1286 01:16:26,248 --> 01:16:29,866 Some of them fried fo talk fo him as they supported his bleeding head. 1287 01:16:30,002 --> 01:16:33,915 It was reported that the senator was conscious at that time. - I can't watch this. 1288 01:16:34,048 --> 01:16:36,505 He's been transferred from central receiving hospital... 1289 01:16:36,634 --> 01:16:39,421 - To good samaritan hospital. - Turn it off! 1290 01:16:39,595 --> 01:16:43,008 No, leave the picture. Kill the sound. 1291 01:16:44,433 --> 01:16:46,970 We've got a bed visitor tonight. 1292 01:16:48,437 --> 01:16:49,973 Here. 1293 01:16:56,946 --> 01:16:58,937 [ No audio I 1294 01:17:01,992 --> 01:17:05,200 [ phone ringing I 1295 01:17:11,085 --> 01:17:13,076 [ Ringing continues I 1296 01:17:22,805 --> 01:17:24,796 [ Ringing continues I 1297 01:17:29,311 --> 01:17:31,142 hello? 1298 01:17:31,272 --> 01:17:33,228 Who? 1299 01:17:33,357 --> 01:17:35,393 Yes, hold on a minute. 1300 01:17:39,029 --> 01:17:40,860 Viva? 1301 01:17:40,990 --> 01:17:43,606 - Yeah? - Viva, telephone. 1302 01:17:43,742 --> 01:17:46,984 Really? Oh, hell. 1303 01:17:47,997 --> 01:17:49,828 Hello? 1304 01:17:51,667 --> 01:17:53,658 Who is this? Who? 1305 01:17:55,796 --> 01:17:57,957 - New York? - Is Shirley still here? 1306 01:18:00,634 --> 01:18:02,295 Hi. 1307 01:18:04,180 --> 01:18:06,512 What? Are you kidding me? 1308 01:18:09,476 --> 01:18:11,683 You mean it's really true? 1309 01:18:14,231 --> 01:18:15,937 Is he dead? 1310 01:18:16,066 --> 01:18:18,853 The TV is still on. Look at that 1311 01:18:18,986 --> 01:18:21,523 they're showing it over again. 1312 01:18:22,740 --> 01:18:25,447 Andy warhol was just shot. 1313 01:18:25,576 --> 01:18:28,363 - You're kidding. - No. 1314 01:18:28,537 --> 01:18:31,529 - Look at this. What are these pills - - What? 1315 01:18:31,707 --> 01:18:34,790 - These pills. - Hey, these are those pills. 1316 01:18:34,919 --> 01:18:37,001 - Look at this. - What hospital? 1317 01:18:37,129 --> 01:18:39,495 Wait a minute. I'm gonna get - 1318 01:18:39,632 --> 01:18:41,247 Shirley, Shirley. 1319 01:18:41,383 --> 01:18:43,374 I'm gonna get some coffee. 1320 01:18:44,720 --> 01:18:46,881 I'll call the ambulance. 1321 01:18:47,056 --> 01:18:49,889 I have to hang up. Bye. 1322 01:18:50,059 --> 01:18:52,846 Oh, what am I gonna do? 1323 01:18:52,978 --> 01:18:55,185 Shirley - wait a minute. 1324 01:18:57,066 --> 01:19:00,058 Operator, will you get me the police emergency? 1325 01:19:04,490 --> 01:19:06,731 9076 St. ives drive. 1326 01:19:06,867 --> 01:19:10,405 Hurry up. Somebody just took an overdose of sleeping pills. 1327 01:19:10,537 --> 01:19:11,947 Bye. 1328 01:19:12,081 --> 01:19:15,164 I can't stand it! 1329 01:19:15,292 --> 01:19:17,453 Shh! 1330 01:19:17,586 --> 01:19:19,668 Shirley... 1331 01:19:19,797 --> 01:19:21,879 Kennedy, Andy - 1332 01:19:22,007 --> 01:19:24,123 everybody's aying! 1333 01:19:25,594 --> 01:19:27,585 Wait a minute. 1334 01:19:27,721 --> 01:19:29,837 Call a doctor, viva. 1335 01:19:29,974 --> 01:19:33,182 I did. The ambulance is coming. 1336 01:19:33,310 --> 01:19:37,929 Oh, everybody around me is just disintegrating. 1337 01:19:38,065 --> 01:19:42,058 - My god. Put this on. - When is it our turn to go? 1338 01:19:43,654 --> 01:19:47,488 [Jim I if we had taken her to that party, this wouldn't have happened. 1339 01:19:47,616 --> 01:19:49,857 Jerry, help me. Do something. God. 1340 01:19:49,994 --> 01:19:52,952 - [ Don't know what fo do. - Rub her hands. Do something. 1341 01:19:53,080 --> 01:19:56,572 Viva, hold this a minute. Shirley - - did you call somebody? 1342 01:19:56,709 --> 01:19:58,791 - Yeah. - Who'd you call? 1343 01:19:58,919 --> 01:20:00,784 - The police. - Shirley? 1344 01:20:02,172 --> 01:20:05,130 - Shirley. - Shirley, come on. 1345 01:20:05,301 --> 01:20:07,667 Get her up. 1346 01:20:07,803 --> 01:20:09,794 - Get her up. - Shirley? 1347 01:20:09,972 --> 01:20:12,509 - Hey, Shirley. - Have her drink some coffee. 1348 01:20:12,641 --> 01:20:14,506 Shirley, wake up. 1349 01:20:14,643 --> 01:20:16,554 Wake up. Slap her. 1350 01:20:16,687 --> 01:20:19,178 She took a whole bottle of pills. 1351 01:20:19,315 --> 01:20:21,146 Wake up. Wake up. 1352 01:20:22,276 --> 01:20:23,766 Here. 1353 01:20:23,902 --> 01:20:26,564 Look, they're all over the bed. 1354 01:20:26,697 --> 01:20:28,358 Shirley. 1355 01:20:28,490 --> 01:20:30,481 [ Siren walling I 1356 01:20:45,299 --> 01:20:48,757 Senator Kennedy's breathing is good... 1357 01:20:48,886 --> 01:20:51,502 And unassisted. 1358 01:20:51,638 --> 01:20:53,799 His heart is good. 1359 01:20:53,932 --> 01:20:56,799 He's unconscious... 1360 01:20:56,935 --> 01:20:59,768 And the doctors adescribe his condition... 1361 01:20:59,897 --> 01:21:02,309 As very critical. 1362 01:21:04,610 --> 01:21:08,228 When world war il began, ambassador Kennedy's family... 1363 01:21:08,364 --> 01:21:10,525 If they're showing this, he's dead. 1364 01:21:10,699 --> 01:21:12,280 His mother and two sisters... 1365 01:21:12,409 --> 01:21:16,322 Kathleen, who died in 1948 in a plane crash, and eunice, at left. 1366 01:21:16,455 --> 01:21:19,913 [Jerry I and Teddy was in a terrible plane crash some years ago. 1367 01:21:20,042 --> 01:21:22,158 In 1943, before entering Harvard. 1368 01:21:22,294 --> 01:21:25,161 He soon left to join the Navy, having asked fo serve... 1369 01:21:25,297 --> 01:21:27,504 Aboard the destroyer named after his brother Joe... 1370 01:21:27,633 --> 01:21:29,794 Who was killed in action the year before. 1371 01:21:31,720 --> 01:21:33,881 Is their luck really lucky? 1372 01:21:34,014 --> 01:21:36,130 Returning to Harvard in 1946... 1373 01:21:36,266 --> 01:21:38,803 Robert with three fellow members of the football team... 1374 01:21:38,936 --> 01:21:41,097 Posed on the steps of the varsity club. 1375 01:21:41,230 --> 01:21:43,186 He played end that year. 1376 01:21:43,315 --> 01:21:46,102 He graduated in 1948 at 22... 1377 01:21:46,235 --> 01:21:49,227 And entered the university of Virginia as a law student 1378 01:21:49,363 --> 01:21:51,399 is that his wife? 1379 01:21:51,573 --> 01:21:53,939 Yep, that's his wife, Ethel. 1380 01:21:54,076 --> 01:21:57,819 Dark eyebrows. 1381 01:21:57,955 --> 01:22:00,241 You make light of everything. 1382 01:22:00,374 --> 01:22:03,411 Robert and Ethel started fo raise a family... 1383 01:22:03,544 --> 01:22:05,409 Which now numbers 10 children. 1384 01:22:05,546 --> 01:22:07,537 He's dead. 1385 01:22:07,673 --> 01:22:10,710 - He is. He's dead. - I knew he was dead... 1386 01:22:10,843 --> 01:22:13,255 When I saw the first playback. 1387 01:22:15,431 --> 01:22:17,672 All that blood in the head? 1388 01:22:17,808 --> 01:22:19,548 Mm. 1389 01:22:19,685 --> 01:22:22,722 - Kennedy resigned the committee in 1959 - - Give me the phone. 1390 01:22:22,855 --> 01:22:24,937 Here it js. 1391 01:22:25,107 --> 01:22:28,941 After John Kennedy defeated former vice president Nixon in 1960 1392 01:22:29,111 --> 01:22:31,272 [ viva I mount sinai? 1d like to speak... 1393 01:22:31,405 --> 01:22:33,942 To the nurse in charge of Shirley Clarke. 1394 01:22:34,074 --> 01:22:36,406 The younger Kennedy's pursuit of justice... 1395 01:22:36,535 --> 01:22:39,197 Won him the confidence of the minority groups. 1396 01:22:39,329 --> 01:22:41,320 Robert Kennedy also was - 1397 01:22:41,457 --> 01:22:43,664 thank you. Hello? 1398 01:22:43,792 --> 01:22:48,035 Yes, I'd like to know how Shirley Clarke is. 1399 01:22:48,172 --> 01:22:49,912 Viva. 1400 01:22:51,967 --> 01:22:53,958 Could I speak to her? 1401 01:22:56,930 --> 01:22:59,262 Sure. I understand. 1402 01:22:59,391 --> 01:23:02,007 Okay, thanks a lot. Bye. 1403 01:23:02,144 --> 01:23:05,432 She's much better, but they don't want anyone to talk to her... 1404 01:23:05,564 --> 01:23:07,805 Because she's still nervous. 1405 01:23:07,983 --> 01:23:10,816 [ Scoffs I but she's not in any danger? 1406 01:23:10,944 --> 01:23:14,186 - Did you ask if she's in any danger? - No, she's okay. 1407 01:23:14,323 --> 01:23:16,689 - Who are you calling? - New York. 1408 01:23:16,825 --> 01:23:19,908 Robert was greeted as a teenage idol in schools and factories. 1409 01:23:20,037 --> 01:23:22,574 [ Viva I we can pick her up tomorrow if she's better 1410 01:23:22,706 --> 01:23:24,992 intensive care section. 1411 01:23:26,168 --> 01:23:30,002 Yes, I'd like to speak fo the Filipino doctor. 1412 01:23:30,130 --> 01:23:33,543 Hello, doctor. This is viva. 1413 01:23:33,675 --> 01:23:36,758 Yes, mm-hmm. How is Andy? 1414 01:23:36,887 --> 01:23:39,845 50-507 1415 01:23:39,973 --> 01:23:42,305 better? Okay. 1416 01:23:42,434 --> 01:23:46,393 Well, if he happens to - any change, will you call me collect? 1417 01:23:46,522 --> 01:23:48,353 Thanks. Bye. 1418 01:23:48,524 --> 01:23:50,810 [ Phone hangs up I 1419 01:23:50,943 --> 01:23:52,934 he's eating with chopsticks! 1420 01:23:53,070 --> 01:23:55,186 Gee, he could do everything. 1421 01:23:55,364 --> 01:23:58,856 Kennedy stopped at Saigon's airport for one hour. 1422 01:23:59,034 --> 01:24:02,618 Of course, in 1962, there were far fewer Americans there... 1423 01:24:02,746 --> 01:24:04,862 Than there are now. 1424 01:24:04,998 --> 01:24:07,455 On the island of ball, the Kennedys were greeted... 1425 01:24:07,584 --> 01:24:10,041 - [ Viva I he's in Hawaii now. - With traditional flowers. 1426 01:24:10,170 --> 01:24:13,253 /t was a romantic stop in their political tour of the world. 1427 01:24:15,884 --> 01:24:20,002 - [Jerry I there's the pope! - The pope. 1428 01:24:20,138 --> 01:24:22,595 - He's dead foo. - Is he dead? 1429 01:24:22,724 --> 01:24:26,387 - Don't make fun. - Who's making fun? What else can you do? 1430 01:24:26,520 --> 01:24:28,932 - Don't say that. - I mean, “fun” - 1431 01:24:29,064 --> 01:24:33,057 - I'm gonna cry in a minute. - It's a national pastime, televised death. 1432 01:24:33,193 --> 01:24:35,559 You have to make fun or you get crazy. 1433 01:24:35,696 --> 01:24:38,608 - I don't want to get as crazy as they are. - These parades! 1434 01:24:38,740 --> 01:24:40,822 There are more soldiers than people. 1435 01:24:40,951 --> 01:24:43,067 We interrupt this special... 1436 01:24:43,203 --> 01:24:45,390 With a prerecorded announcement by press secretary mankiewicz. 1437 01:24:45,414 --> 01:24:47,700 I have a short announcement fo read... 1438 01:24:49,001 --> 01:24:50,992 Which I will read, uh... 1439 01:24:54,548 --> 01:24:56,413 At this time. 1440 01:24:59,303 --> 01:25:02,545 Senator Robert Francis Kennedy... 1441 01:25:02,681 --> 01:25:07,801 Died at 1:44 A.M. foqay... 1442 01:25:07,936 --> 01:25:11,599 June 6, 19686. 1443 01:25:11,773 --> 01:25:15,436 With senator Kennedy at the time of his death... 1444 01:25:15,611 --> 01:25:18,523 Were his wife, Ethel... 1445 01:25:18,655 --> 01:25:21,237 His sisters, Mrs. Stephen Smith... 1446 01:25:21,366 --> 01:25:23,778 And Mrs. Patricia lawford... 1447 01:25:23,910 --> 01:25:27,073 His brother-in-law, Mr. Stephen Smith... 1448 01:25:27,205 --> 01:25:30,413 And his sister-in-law, Mrs. John F. Kennedy. 1449 01:25:32,711 --> 01:25:35,953 He was 42 years old. 1450 01:25:37,507 --> 01:25:39,213 Thank you. 1451 01:25:59,571 --> 01:26:02,483 J [man singing “dies irae” / 1452 01:26:17,005 --> 01:26:19,166 I am praying for your husband... 1453 01:26:19,341 --> 01:26:21,753 Whom I so much respect... 1454 01:26:21,885 --> 01:26:24,297 And I am praying for our country... 1455 01:26:24,429 --> 01:26:28,297 In this period of great national tragedy and peril. 1456 01:26:28,433 --> 01:26:30,924 You, your husband... 1457 01:26:31,061 --> 01:26:34,519 And your entire family have been most comforting... 1458 01:26:34,648 --> 01:26:39,017 To my family in our times of grief and difficulty... 1459 01:26:39,194 --> 01:26:41,435 And I am prepared to do anything... 1460 01:26:41,571 --> 01:26:43,687 Which may be of some service... 1461 01:26:43,824 --> 01:26:46,440 Or consolation fo you now. 1462 01:26:46,576 --> 01:26:49,693 Sincerely, Mrs. Martin Luther King Jr. 1463 01:26:54,000 --> 01:26:56,286 The funeral cortege has just arrived... 1464 01:26:56,420 --> 01:26:58,581 At Los Angeles international airport... 1465 01:26:58,714 --> 01:27:01,421 Where the presidential plane waits to transport... 1466 01:27:01,550 --> 01:27:03,962 Senator Kennedy's boaly to New York. 1467 01:27:04,094 --> 01:27:07,882 One fine man after another gets shot down in public... 1468 01:27:08,056 --> 01:27:10,012 Just standing there... 1469 01:27:10,142 --> 01:27:12,679 And what's happened? 1470 01:27:12,811 --> 01:27:14,551 Into the airplane. 1471 01:27:14,688 --> 01:27:18,852 The family members of the party leave their cars - 1472 01:27:18,984 --> 01:27:23,728 [ foreign accent j in this country a very big misconception about freedom. 1473 01:27:23,905 --> 01:27:27,238 Because nobody needs a gun - 1474 01:27:27,367 --> 01:27:29,528 now the members of the family... 1475 01:27:29,661 --> 01:27:32,073 Are surrounding Robert Kennedy's casket... 1476 01:27:32,205 --> 01:27:34,241 On the lift truck... 1477 01:27:34,416 --> 01:27:37,624 And it begins to raise them up... 1478 01:27:37,753 --> 01:27:40,665 Toward the front door of the airplane. 1479 01:27:42,257 --> 01:27:45,044 Now at the proper level... 1480 01:27:45,177 --> 01:27:49,420 Moving awkwardly around the main burden of the lift truck... 1481 01:27:49,556 --> 01:27:52,263 The women enter the plane... 1482 01:27:52,392 --> 01:27:55,225 Then the men lift up the casket... 1483 01:27:55,353 --> 01:27:58,095 Covered with the dark purple cloth. 1484 01:27:58,231 --> 01:28:02,349 I think senator Kennedy's loss is a national loss. 1485 01:28:02,486 --> 01:28:04,602 Although many Americans did not agree with him... 1486 01:28:04,738 --> 01:28:07,696 And did not want fo put him n the white house... 1487 01:28:07,824 --> 01:28:10,281 I believe that we don't want these things decided... 1488 01:28:10,452 --> 01:28:12,443 By political assassination. 1489 01:28:12,621 --> 01:28:15,909 We feel we should be a country politically mature enough... 1490 01:28:16,041 --> 01:28:18,282 That this kind of thing is entirely unnecessary... 1491 01:28:18,460 --> 01:28:20,451 And in fact disgraceful. 1492 01:28:21,463 --> 01:28:23,579 Engines are starting - 1493 01:28:23,715 --> 01:28:26,707 I think that violence begets violence... 1494 01:28:26,843 --> 01:28:31,257 And that Kennedy advocated a violent foreign policy... 1495 01:28:31,389 --> 01:28:34,051 And, uh, the people... 1496 01:28:34,184 --> 01:28:38,177 Who he was advocating that policy against struck back violently. 1497 01:28:39,648 --> 01:28:42,811 Let us resolve before god... 1498 01:28:42,984 --> 01:28:45,316 And before each other .. 1499 01:28:45,445 --> 01:28:48,528 That the purpose of progress and justice... 1500 01:28:48,657 --> 01:28:51,945 For which Robert f. Kennedy lived... 1501 01:28:52,077 --> 01:28:54,489 Shall endure. 1502 01:29:11,179 --> 01:29:14,216 I think you two are in love with each other. 1503 01:29:14,349 --> 01:29:17,341 Your eyes are really blue. 1504 01:29:17,477 --> 01:29:20,184 The whites of your eyes are really blue. 1505 01:29:23,024 --> 01:29:24,855 No, they're bloodshot. 1506 01:29:24,985 --> 01:29:27,351 Little red things... 1507 01:29:27,487 --> 01:29:29,648 Radially running - 1508 01:29:29,781 --> 01:29:32,443 running to the center, sort of like Washington, D.C. 1509 01:29:32,576 --> 01:29:35,283 [ Jerry I your eyes are so blue, it's fantastic. 1510 01:29:35,412 --> 01:29:37,403 Or Paris. 1511 01:29:38,540 --> 01:29:40,997 - Has he ever been to Paris? - Mm-hmm. 1512 01:29:41,126 --> 01:29:44,493 And your eyes are as green as - 1513 01:29:44,629 --> 01:29:46,836 what color are your eyes? 1514 01:29:48,466 --> 01:29:50,127 Look at me. 1515 01:29:54,890 --> 01:29:56,972 Look at his eyes. 1516 01:29:57,100 --> 01:29:59,887 They're every color. Let me see. 1517 01:30:00,020 --> 01:30:03,683 They're sort of gold around the pupil... 1518 01:30:03,815 --> 01:30:07,273 Yellowish there, and then aquamarine. 1519 01:30:07,402 --> 01:30:09,859 There's a little chartreuse in there foo. 1520 01:30:11,156 --> 01:30:13,147 - Open your eyes. - Hmm-mm. 1521 01:30:19,205 --> 01:30:21,116 He wouldn't open his eyes because - 1522 01:30:21,249 --> 01:30:25,959 - look at the color of his teeth too. - Look at this landscape. It's beautiful. 1523 01:30:27,672 --> 01:30:29,913 This is nota TV dinner. 1524 01:30:30,050 --> 01:30:32,166 This is a landscape dinner. 1525 01:30:32,302 --> 01:30:35,260 And we are watching a landscape, and you're watching a landscape. 1526 01:30:35,430 --> 01:30:37,762 But I'm in a movie, and you're not. 1527 01:30:37,933 --> 01:30:40,265 [ Taunting gibberish I 1528 01:30:43,229 --> 01:30:45,390 that was such a childish thing to do. 1529 01:30:45,523 --> 01:30:49,892 We have to become mature if we're gonna be gods. I read that book. 1530 01:30:50,028 --> 01:30:52,940 Then be quiet and look at the view. 1531 01:30:54,616 --> 01:30:58,450 - Taste the pudding. - The pudding. 1532 01:30:59,454 --> 01:31:01,536 - Mmm! - It's fantastic. 1533 01:31:01,665 --> 01:31:03,906 Now taste the rice. 1534 01:31:04,042 --> 01:31:06,078 Thank you, god, for this pudding. 1535 01:31:16,096 --> 01:31:18,132 [ Doorbell rings I 1536 01:31:25,397 --> 01:31:28,685 Eddie! What are you doing here? 1537 01:31:28,817 --> 01:31:32,480 I got tired of watching television. I wanted to see somebody alive. 1538 01:31:32,612 --> 01:31:34,728 Well, I'm not very alive. 1539 01:31:34,864 --> 01:31:37,571 I've been watching television all day myself. 1540 01:31:38,910 --> 01:31:41,026 Mm. Mm! 1541 01:31:41,162 --> 01:31:43,574 Mm! Mm! 1542 01:31:43,707 --> 01:31:45,322 Eddie - 1543 01:31:46,751 --> 01:31:50,494 are you trying to get back into the old swing of things? 1544 01:31:50,630 --> 01:31:54,168 I'm living with these two fantastic boys, Eddie. 1545 01:31:54,300 --> 01:31:57,167 We're just getting to this fabulous stage... 1546 01:31:57,345 --> 01:31:59,552 Of... of love... 1547 01:31:59,681 --> 01:32:02,093 And I tried it as an experiment... 1548 01:32:02,225 --> 01:32:04,216 But now I love the experiment. 1549 01:32:04,352 --> 01:32:07,185 - Yes, I knew that. - How did you know? 1550 01:32:12,777 --> 01:32:15,985 I can't start all over again with you. 1551 01:32:16,114 --> 01:32:19,356 Telephone's ringing. Damn it. You should - 1552 01:32:19,492 --> 01:32:22,234 I'm sorry. Sorry. 1553 01:32:22,370 --> 01:32:26,079 Eddie, why don't you stay and have some coffee with us? 1554 01:32:26,207 --> 01:32:30,701 - Stay. Have some coffee. - Viva, telephone. 1555 01:32:30,837 --> 01:32:32,998 Viva, telephone. 1556 01:32:40,388 --> 01:32:42,470 Js [ Rock I 1557 01:33:26,059 --> 01:33:28,015 Js [ends I 1558 01:33:30,730 --> 01:33:33,096 viva, did you want some coffee? 1559 01:33:33,233 --> 01:33:36,100 Yeah. If I were him, I wouldn't go in there. 1560 01:33:36,277 --> 01:33:39,189 What do you think of my idea? 1561 01:33:39,322 --> 01:33:42,314 The assassinations - they're all a ku klux klan Mark. 1562 01:33:42,450 --> 01:33:45,157 Kkk - Kennedy, king, Kennedy. 1563 01:33:47,330 --> 01:33:50,322 - Can't be. - I can't believe that kind of thing. 1564 01:33:50,458 --> 01:33:53,950 What a mess this place is. Will you help me clean it up? 1565 01:33:54,129 --> 01:33:56,290 Yes, anything to please you, madam. 1566 01:33:56,464 --> 01:33:58,580 You shouldn't have to do everything. 1567 01:33:58,716 --> 01:34:01,958 I'll get a broom, and you hang up the clothes. 1568 01:34:02,095 --> 01:34:06,304 I mean, I just can't live like this anymore. 1569 01:34:06,432 --> 01:34:08,343 At your service, lady. 1570 01:34:08,476 --> 01:34:11,468 I've been saying it for how many weeks? It's disgusting. 1571 01:34:11,604 --> 01:34:14,141 If you think I may get involved emotionally... 1572 01:34:14,315 --> 01:34:15,976 About cleaning, I'm not. 1573 01:34:16,151 --> 01:34:18,392 You've been saying it for how many weeks? 1574 01:34:18,528 --> 01:34:21,440 - But you haven't done anything about it. - I can't. I tried... 1575 01:34:21,573 --> 01:34:23,689 But then everything just goes crazy. 1576 01:34:23,825 --> 01:34:25,907 You don't try very hard. 1577 01:34:26,035 --> 01:34:29,027 Did try. I used to try. I gave up trying. 1578 01:34:29,164 --> 01:34:31,746 - Anybody drinking this coffee? - You can have it. 1579 01:34:31,875 --> 01:34:34,082 - I don't want it. - It's cold. 1580 01:34:34,210 --> 01:34:36,701 I'll get rid of it. 1581 01:34:36,838 --> 01:34:39,875 Anyway, Jim's taking care of his face. 1582 01:34:40,008 --> 01:34:41,714 He won't help. 1583 01:34:46,973 --> 01:34:50,886 I tell you, how would you like to have your breakfast... 1584 01:34:51,019 --> 01:34:53,556 Just some ashes and coffee? 1585 01:34:53,688 --> 01:34:55,019 There. 1586 01:34:55,190 --> 01:34:58,307 Put any more food you find on this tray. 1587 01:34:58,443 --> 01:35:00,434 Let me take it. 1588 01:35:02,697 --> 01:35:05,029 Have you got it? 1589 01:35:05,158 --> 01:35:08,275 These Kennedys are pretty courageous. 1590 01:35:08,411 --> 01:35:11,574 That's the human level. That's the human scene. 1591 01:35:24,469 --> 01:35:26,425 So sad. 1592 01:35:26,554 --> 01:35:29,216 Those poor kids. 1593 01:35:31,184 --> 01:35:33,175 J [ Pipe organ I 1594 01:35:39,817 --> 01:35:42,775 Js hallelujah j, 1595 01:35:42,904 --> 01:35:45,395 js hallelujah j 1596 01:35:45,531 --> 01:35:48,398 js hallelujah, hallelujah j 1597 01:35:48,534 --> 01:35:56,534 js hallelujah j 1598 01:35:57,418 --> 01:36:00,285 js hallelujah, hallelujah j 1599 01:36:00,421 --> 01:36:03,754 js hallelujah j 1600 01:36:03,883 --> 01:36:09,753 j for the lord god omnipotent j 1601 01:36:09,931 --> 01:36:12,638 js reigneth j 1602 01:36:12,767 --> 01:36:15,349 js hallelujah, hallelujah j 1603 01:36:15,478 --> 01:36:18,936 js hallelujah, hallelujah jj, 1604 01:36:19,065 --> 01:36:21,056 j [fades I 1605 01:36:27,365 --> 01:36:29,902 And the flag is lowered in respect... 1606 01:36:30,034 --> 01:36:32,696 As the 20-car train passes slowly... 1607 01:36:32,829 --> 01:36:35,946 By trenfon's grand central station. 1608 01:36:42,839 --> 01:36:45,046 Oh, it's so good to be home. 1609 01:36:45,174 --> 01:36:48,337 - I'm sleeping in the middle tonight. - Okay. 1610 01:36:48,469 --> 01:36:50,425 Alone at last. 1611 01:36:58,730 --> 01:37:02,769 [Jim groans I oh! We forgot fo put the quilt on the window. 1612 01:37:02,900 --> 01:37:05,767 It doesn't matter. Let the sun shine in tomorrow. 1613 01:37:05,903 --> 01:37:07,643 Good night. 1614 01:37:15,330 --> 01:37:18,663 [ Shirley I ah, viva, the cowboy nurse. How nice. 1615 01:37:18,791 --> 01:37:21,624 I stole your vest. I hope you don't mind. 1616 01:37:21,753 --> 01:37:24,495 Of course not. This is beautiful. 1617 01:37:24,672 --> 01:37:27,038 And real flowers too... 1618 01:37:27,175 --> 01:37:29,131 But so much. 1619 01:37:32,221 --> 01:37:35,509 - Do you want anything else? - No, this is just marvelous. 1620 01:37:35,641 --> 01:37:38,007 Yes, my hat. My magic get-well hat. 1621 01:37:38,186 --> 01:37:41,428 - Where is it? - Right behind you on the table, please. 1622 01:37:42,607 --> 01:37:47,522 I have a magic shooting hat, a magic editing hat. Might as well have a magic get-well hat 1623 01:37:47,695 --> 01:37:51,108 why do you always wear a hat? Think fast. Catch. 1624 01:37:51,240 --> 01:37:53,356 I must be feeling better. 1625 01:37:53,493 --> 01:37:55,484 Why do you always wear one? 1626 01:37:55,620 --> 01:37:57,576 Just, you know, I like it. 1627 01:37:57,705 --> 01:37:59,696 Ah. Wonderful. 1628 01:38:01,876 --> 01:38:04,959 Everything on everything, huh? 1629 01:38:05,088 --> 01:38:07,079 It's too much, too much, too much. 1630 01:38:07,215 --> 01:38:09,501 Eat everything. 1631 01:38:09,634 --> 01:38:11,966 The picture of you is sweet. 1632 01:38:12,095 --> 01:38:14,086 [ Chuckles I 1633 01:38:15,390 --> 01:38:18,348 really, if I had appetite, I would eat the whole thing. 1634 01:38:18,518 --> 01:38:21,635 It's nectar and ambrosia compared to the hospital food. 1635 01:38:23,231 --> 01:38:25,062 I'm keeping my left eye on you... 1636 01:38:25,233 --> 01:38:27,189 While I finish this puzzle. 1637 01:38:27,318 --> 01:38:31,061 - [ Can't even walch television. - Who wants to? 1638 01:38:31,197 --> 01:38:34,234 [I would like to see the shofs. I guess they'll rerun them. 1639 01:38:34,409 --> 01:38:37,776 It's absolutely ridiculous in the hospilal. They wouldn't let me watch TV. 1640 01:38:37,912 --> 01:38:40,403 - [ Carlos I hello? - Hi, Carlos. 1641 01:38:40,540 --> 01:38:43,202 [ Shirley I Carlos, how nice. Our historian has arrived. 1642 01:38:43,334 --> 01:38:45,700 - How are you, darling? - Divine. 1643 01:38:45,837 --> 01:38:47,873 - Brought you this. - How sweet. 1644 01:38:48,005 --> 01:38:51,088 Would you put it on the David statue over there? 1645 01:38:51,217 --> 01:38:54,084 I looked for your picture in the paper this morning, 1646 01:38:54,262 --> 01:38:56,298 I couldn't find it - not even the back page. 1647 01:38:56,431 --> 01:38:58,922 Competition is getting fierce in this town. 1648 01:38:59,058 --> 01:39:01,640 As they say, fant pis. 1649 01:39:01,769 --> 01:39:03,760 I brought you this as well. 1650 01:39:03,938 --> 01:39:05,929 “Cataclysm: The sins of Hollywood.” 1651 01:39:06,107 --> 01:39:08,439 That really is too funny. That's just the thing. 1652 01:39:08,568 --> 01:39:11,560 I bought a poster like that for the kids the other night. 1653 01:39:11,696 --> 01:39:15,814 The day she flipped out. Oh, I forgot we weren't going to talk about it. 1654 01:39:15,950 --> 01:39:19,238 - You said the wrong thing, buster. - Sorry. So silly of me. 1655 01:39:19,370 --> 01:39:22,612 [ Viva thinking I not as silly as this movie you're making, Agnes. 1656 01:39:22,748 --> 01:39:27,037 Carlos, do me a favor and put the tray over there, please. 1657 01:39:27,170 --> 01:39:28,660 Sure. 1658 01:39:29,797 --> 01:39:32,254 You should have never come to Hollywood, Shirley. 1659 01:39:32,383 --> 01:39:34,624 - Hmm? - You should have never come here. 1660 01:39:34,760 --> 01:39:37,923 You should've stayed in New York, at the Chelsea. 1661 01:39:38,055 --> 01:39:40,842 I could have brought you all kinds of stills... 1662 01:39:40,975 --> 01:39:43,136 Photos, records, posters... 1663 01:39:44,312 --> 01:39:46,143 To make your film on Hollywood there. 1664 01:39:46,314 --> 01:39:48,555 You could have made your movie in New York. 1665 01:39:48,691 --> 01:39:52,400 But it's not the same thing. This is the actual, physical place. 1666 01:39:52,528 --> 01:39:55,361 There never was such a place as Hollywood anyway. 1667 01:39:55,490 --> 01:39:58,948 It was always a mining camp with service from the ritz. 1668 01:39:59,076 --> 01:40:02,318 You mean, I won't be able to be the new Greta garbo... 1669 01:40:02,455 --> 01:40:04,616 The new Marlene Dietrich... 1670 01:40:04,749 --> 01:40:07,832 The new theda bara, the new Rudolph Valentino? 1671 01:40:08,002 --> 01:40:10,960 [ Carlos I Hollywood's a state of mind. Nostalgia. 1672 01:40:11,088 --> 01:40:13,329 J [ Sentimental I 1673 01:40:25,311 --> 01:40:27,518 If you listen fo the people who were here then... 1674 01:40:27,647 --> 01:40:30,013 They were plain folks doing their thing. 1675 01:40:30,149 --> 01:40:32,356 Js [jazz I 1676 01:40:33,778 --> 01:40:37,566 but to the rest of the world, it was really sodom and gomorrah... 1677 01:40:40,034 --> 01:40:42,241 Where stars fuck on an epic scale. 1678 01:40:42,370 --> 01:40:45,157 - Don't they do it anymore? - Of course they do. 1679 01:40:45,289 --> 01:40:47,905 What else is Hollywood but Babylon and sunshine? 1680 01:40:48,042 --> 01:40:49,828 [ Carlos I and also lemon groves... 1681 01:40:49,961 --> 01:40:52,418 Which had fo be pulled out fo build the studios. 1682 01:41:24,954 --> 01:41:26,569 Js [ends I 1683 01:41:27,707 --> 01:41:29,743 j [ Honky-tonk I 1684 01:41:32,128 --> 01:41:34,414 there's no film museum in Hollywood... 1685 01:41:34,547 --> 01:41:37,380 Unless you call a museum the wax works on Hollywood boulevard. 1686 01:41:37,508 --> 01:41:39,749 And there's no cinematheque either. 1687 01:41:39,885 --> 01:41:42,422 It's as if Hollywood were ashamed of its past. 1688 01:41:42,555 --> 01:41:44,386 J [ Continues I 1689 01:41:52,815 --> 01:41:54,225 Js [ends I 1690 01:41:54,358 --> 01:41:57,976 the real museum of Hollywood may very well be Larry edmunds bookshop... 1691 01:41:58,112 --> 01:42:00,472 - Jj [ Tack piano I - Where all the memories of Hollywood... 1692 01:42:00,531 --> 01:42:02,442 Are sold in little parcels of nostalgia... 1693 01:42:02,617 --> 01:42:04,608 Fo fans all over the world. 1694 01:42:18,424 --> 01:42:20,881 Between 1925 and 1935... 1695 01:42:21,010 --> 01:42:24,468 More was written about Hollywood than about any other part of the nation. 1696 01:42:24,639 --> 01:42:26,630 Eventually, the intellectuals began fo arrive: 1697 01:42:26,807 --> 01:42:29,765 Bernard Shaw, aldous huxley, Scott Fitzgerald... 1698 01:42:29,894 --> 01:42:31,805 Faulkner, somerset maugham... 1699 01:42:31,937 --> 01:42:35,771 And also Andre malraux, then the leading communist writer. 1700 01:42:35,900 --> 01:42:38,482 [ Phone ringing I 1701 01:42:38,611 --> 01:42:41,694 Larry edmunds bookshop. 1702 01:42:41,822 --> 01:42:44,279 Just a minute, please. Mel, it's for you. 1703 01:42:44,408 --> 01:42:46,273 Hello. 1704 01:42:47,328 --> 01:42:49,990 Yes, it's true that andré malraux was here. 1705 01:42:50,164 --> 01:42:53,497 He was here in 1936, speaking for the Spanish Republic. 1706 01:42:53,626 --> 01:42:56,163 The movie colony and the movie stars... 1707 01:42:56,295 --> 01:42:58,536 Raised enough money for two ambulances... 1708 01:42:58,673 --> 01:43:01,164 And then, before he left the ambulances were signed... 1709 01:43:01,300 --> 01:43:03,291 By all the stars that contributed. 1710 01:43:03,427 --> 01:43:06,590 He was here at the same time with Ernest Hemingway. 1711 01:43:06,722 --> 01:43:08,587 You're quite welcome. Bye-bye. 1712 01:43:08,724 --> 01:43:10,840 J [ Continues I 1713 01:43:12,103 --> 01:43:14,594 do you have any stills on Lillian miles? 1714 01:43:14,730 --> 01:43:17,221 - [ Woman I we should have. - Yeah, she was a young star. 1715 01:43:17,358 --> 01:43:19,144 - Of the '30s? - Right 1716 01:43:19,276 --> 01:43:21,232 platinum-white hair. Looked like Jean Harlow. 1717 01:43:21,362 --> 01:43:24,479 She aid only about four movies. Man and a woman... 1718 01:43:24,615 --> 01:43:26,571 And grand hotel. 1719 01:43:26,701 --> 01:43:30,364 - Do you remember moonlight and pretzels? - Moonlight and pretzels? 1720 01:43:30,496 --> 01:43:32,862 Yeah she was in that 1721 01:43:34,125 --> 01:43:36,992 Carlos, you're taking over with your stories. 1722 01:43:37,128 --> 01:43:39,119 [ Shirley I it's just like a travelogue. 1723 01:43:39,255 --> 01:43:42,359 [ Carlos I well, the doctor said you're not supposed to watch television today... 1724 01:43:42,383 --> 01:43:45,090 So I'm giving you your very own late, late show. 1725 01:43:45,219 --> 01:43:48,211 J 1726 01:43:54,645 --> 01:43:56,931 In those days, all roads led to Hollywood. 1727 01:44:02,987 --> 01:44:05,603 Js [ends I 1728 01:44:05,740 --> 01:44:07,856 viva, you would have loved it then. 1729 01:44:07,992 --> 01:44:10,358 Those were the adays. Parties every night. 1730 01:44:10,494 --> 01:44:13,611 At pickfair, Mary pickford and Douglas Fairbanks... 1731 01:44:13,748 --> 01:44:16,535 Entertained Marie, queen of Romania, and the prince of wales. 1732 01:44:16,667 --> 01:44:18,953 J [ Sentimental I 1733 01:44:35,352 --> 01:44:38,469 But now all they tell you is, “Charlie chaplin used to live here. 1734 01:44:38,606 --> 01:44:41,643 This used to be the home of Marion Davies.” 1735 01:44:41,776 --> 01:44:45,314 All you see are these emply houses, like the one we live in... 1736 01:44:45,446 --> 01:44:47,402 Waiting for the earthquake. 1737 01:44:54,914 --> 01:44:56,905 J [fades I 1738 01:44:57,041 --> 01:45:01,034 okay, what's divine? 1739 01:45:01,170 --> 01:45:04,583 Divine is free. 1740 01:45:04,715 --> 01:45:08,048 Divinity is where you least expect to find it 1741 01:45:08,177 --> 01:45:11,214 but there's nobody here... 1742 01:45:11,347 --> 01:45:13,838 And we're bags of meat. 1743 01:45:13,974 --> 01:45:15,805 And you're a bag of fish! 1744 01:45:15,976 --> 01:45:18,638 [ Blows raspberry I ugh! 1745 01:45:18,813 --> 01:45:20,394 [ Spits I 1746 01:45:20,523 --> 01:45:23,139 fish is health food. 1747 01:45:23,275 --> 01:45:26,483 Fish is nonviolent. 1748 01:45:27,613 --> 01:45:30,730 [ Screaming I 1749 01:45:34,078 --> 01:45:37,411 you tore my tail with your teeth! 1750 01:45:37,540 --> 01:45:40,782 Your rotten buffalo teeth! 1751 01:45:40,918 --> 01:45:43,125 - Yeah. - Buffalo bill! 1752 01:45:43,254 --> 01:45:46,417 That's divine. That's divine. 1753 01:45:49,176 --> 01:45:51,713 My god! My god! 1754 01:45:51,846 --> 01:45:55,179 There's going to be blood! My poor tail! 1755 01:45:55,307 --> 01:45:57,389 Fish don't have blood-blood. 1756 01:45:57,518 --> 01:45:59,509 Look at it! Blood! 1757 01:45:59,687 --> 01:46:02,599 - Stop squeezing it. - Oh, my god! 1758 01:46:04,775 --> 01:46:07,107 You crazy bastard. 1759 01:46:07,236 --> 01:46:10,194 All right, you asked for it. You asked for it. 1760 01:46:11,907 --> 01:46:13,898 I suppose you think... 1761 01:46:14,034 --> 01:46:16,525 By biting a woman's tail... 1762 01:46:16,704 --> 01:46:19,286 You can put her in her place! 1763 01:46:19,415 --> 01:46:23,328 My ruined tail, wiped out! 1764 01:46:23,460 --> 01:46:25,325 Look at that! 1765 01:46:30,426 --> 01:46:34,169 Disgusting! Get away from me! 1766 01:46:34,305 --> 01:46:36,717 You're divine. You're divine... 1767 01:46:36,891 --> 01:46:39,223 In your sea of eternity... 1768 01:46:39,351 --> 01:46:41,342 With your blood on your tail... 1769 01:46:41,478 --> 01:46:43,514 And anger in your eyes. 1770 01:46:43,647 --> 01:46:45,638 I'll put an end to your misery. 1771 01:46:46,901 --> 01:46:49,187 - [ Imitates gunshot I - [ Cries out I 1772 01:46:49,320 --> 01:46:51,811 oh! 1773 01:46:56,076 --> 01:46:58,692 [Audience applauding I 1774 01:46:58,829 --> 01:47:01,241 [ whistling I 1775 01:47:06,003 --> 01:47:10,042 this - this was an aquatic remake of the beard... 1776 01:47:10,174 --> 01:47:12,586 And a salute to Michael mcclure... 1777 01:47:12,760 --> 01:47:15,092 Who wrote the original one. 1778 01:47:15,262 --> 01:47:19,505 You have just witnessed the premiere in this natural amphitheater. 1779 01:47:19,642 --> 01:47:23,385 The role of Harlow was played by viva harlot... 1780 01:47:23,520 --> 01:47:25,602 And the role of Billy the kid... 1781 01:47:28,150 --> 01:47:31,642 We were honored fo perform in front of you... 1782 01:47:31,779 --> 01:47:35,021 The up-and-coming generation, the new audience... - 1783 01:47:35,157 --> 01:47:37,489 the future, the space future... 1784 01:47:37,618 --> 01:47:39,779 The space-children future. 1785 01:47:39,954 --> 01:47:43,913 - You. You. You. - Flush it down! 1786 01:47:55,678 --> 01:47:57,634 I drink to America. 1787 01:47:59,056 --> 01:48:01,297 I drink to her violence... 1788 01:48:03,143 --> 01:48:05,134 I drink to her wars... 1789 01:48:06,605 --> 01:48:08,971 I drink to her highway deaths... 1790 01:48:09,984 --> 01:48:12,270 I drink to her poverty... 1791 01:48:13,988 --> 01:48:15,979 I drink to her wars... 1792 01:48:17,992 --> 01:48:19,983 I drink to her cows... 1793 01:48:21,328 --> 01:48:23,319 I drink to her movies... 1794 01:48:25,165 --> 01:48:27,156 And I drink to you... 1795 01:48:28,252 --> 01:48:30,334 And I drink to me... 1796 01:48:31,463 --> 01:48:35,172 And I drink to hair, and I drink to, um, money... 1797 01:48:36,552 --> 01:48:38,543 I drink to fame... 1798 01:48:39,596 --> 01:48:42,508 I drink to all the movie stars... 1799 01:48:42,641 --> 01:48:45,474 I drink to my family... 1800 01:48:46,812 --> 01:48:49,679 I drink to the airplanes... 1801 01:48:51,191 --> 01:48:54,103 And I drink to, um - 1802 01:48:54,236 --> 01:48:56,852 I have a little bit left. 1803 01:48:56,989 --> 01:48:59,605 Who should I drink that to? 1804 01:48:59,742 --> 01:49:01,733 Hmm? 1805 01:49:06,582 --> 01:49:09,289 Mmm! It's all gone, mommy. 1806 01:49:13,672 --> 01:49:16,379 I'm, uh - I'm an actor... 1807 01:49:16,550 --> 01:49:18,381 And I just go into a part... 1808 01:49:18,510 --> 01:49:20,842 But no matter what that part is, I'm myself... 1809 01:49:20,971 --> 01:49:23,587 Because I think my self has all things in it... 1810 01:49:23,724 --> 01:49:26,932 And all people, and, um... 1811 01:49:27,061 --> 01:49:30,349 Let's see. I wonder what this is gonna look like. 1812 01:49:30,481 --> 01:49:32,346 Looks different. 1813 01:49:32,483 --> 01:49:35,099 I am making this film... 1814 01:49:35,235 --> 01:49:37,817 Because a - 1815 01:49:37,946 --> 01:49:40,983 I thought I would be given a script to read... 1816 01:49:41,116 --> 01:49:43,027 With lines to memorize... 1817 01:49:43,160 --> 01:49:45,697 And I thought it would be so easy. 1818 01:49:45,829 --> 01:49:49,367 I always wanted to do a really romantic, tragic... 1819 01:49:49,500 --> 01:49:52,742 Soap-opera type love story movie... 1820 01:49:52,920 --> 01:49:56,412 With memorized lines such as... 1821 01:49:56,590 --> 01:49:59,297 “Oh, darling... 1822 01:49:59,426 --> 01:50:01,542 I didn't know you had cancer. 1823 01:50:01,678 --> 01:50:04,135 What are we going to do now? 1824 01:50:04,264 --> 01:50:06,471 Who will pay the hotel bill?” 1825 01:50:07,684 --> 01:50:12,053 But instead, I had to make up my own lines once again. 1826 01:50:12,189 --> 01:50:14,851 B - I'm so tired of being... 1827 01:50:14,983 --> 01:50:17,474 Either-and-or... 1828 01:50:17,611 --> 01:50:22,446 Naked-dash-raped in movies... 1829 01:50:22,616 --> 01:50:26,325 That I thought it would be great to wear some clothes for a change. 1830 01:50:26,453 --> 01:50:28,614 Not that I have anything against nudity. 1831 01:50:28,789 --> 01:50:31,451 If I had a body like Raquel Welch... 1832 01:50:31,625 --> 01:50:33,741 I would never put my clothes on. 1833 01:50:33,877 --> 01:50:37,665 But in fact, I'm even - c - so sick of doing monologues... 1834 01:50:37,798 --> 01:50:41,416 That I would like to just breathe for one minute. 1835 01:50:43,137 --> 01:50:45,173 [ Exhales forcefully I 1836 01:51:43,739 --> 01:51:47,857 [Agnes I how long was that? Lynne? 1837 01:51:47,993 --> 01:51:50,234 - [ Lynne I what now? - How long? 1838 01:51:50,370 --> 01:51:53,282 Two minutes 24 seconas. 1839 01:52:27,574 --> 01:52:29,565 [Agnes I how long, lynne? 1840 01:52:30,619 --> 01:52:32,610 Thirty seconds more. 1841 01:52:43,548 --> 01:52:45,539 [Agnes I how long is it now? 1842 01:52:45,676 --> 01:52:47,962 Fifteen seconds more. 1843 01:52:48,095 --> 01:52:50,006 Total? 1844 01:52:50,138 --> 01:52:52,254 Total of about 3:20. 1845 01:52:52,391 --> 01:52:55,224 [Agnes I thank you. Cut. 132690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.