All language subtitles for Lee_EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,205 --> 00:00:20,250 Welcome. Please, make yourself comfortable. 2 00:00:20,542 --> 00:00:22,878 As you know, this entertainment is called 3 00:00:22,961 --> 00:00:24,588 Dispatches from Somewhere, 4 00:00:24,671 --> 00:00:28,300 a title that I assure you will have more significance than you can-- 5 00:00:28,383 --> 00:00:30,218 -Thank you. -Should I try it again? 6 00:00:31,303 --> 00:00:34,973 Maybe this time with just a touch more quiet longing? 7 00:00:35,056 --> 00:00:36,850 I can't imagine that would help. 8 00:00:36,933 --> 00:00:38,226 You blew it, Tom. 9 00:00:40,145 --> 00:00:41,188 We'll be in touch. 10 00:00:48,695 --> 00:00:50,572 Our cryptic conductor, 11 00:00:50,655 --> 00:00:53,283 cloaked in secrecy and pantsuits, 12 00:00:53,366 --> 00:00:56,161 orchestrating her symphony from the wings of the stage, 13 00:00:56,244 --> 00:00:58,246 unseen and unknown. 14 00:00:59,164 --> 00:01:01,249 Well, perhaps not entirely. 15 00:01:02,000 --> 00:01:05,337 You may recall several brief but intriguing appearances 16 00:01:05,420 --> 00:01:07,172 earlier in our tale, 17 00:01:07,255 --> 00:01:09,966 numbering, by my count, no less than three, 18 00:01:10,050 --> 00:01:11,301 but no more than five. 19 00:01:18,350 --> 00:01:21,102 You may have even guessed at their significance, 20 00:01:21,186 --> 00:01:24,481 correctly identifying this mysterious madame 21 00:01:24,564 --> 00:01:26,608 as no mere background player. 22 00:01:27,609 --> 00:01:31,321 If this is the case, I applaud your deductive powers. 23 00:01:31,404 --> 00:01:33,114 If not, take heart. 24 00:01:33,490 --> 00:01:37,160 Her presence heretofore has been carefully calibrated 25 00:01:37,244 --> 00:01:39,412 to sustain narrative coherence 26 00:01:39,496 --> 00:01:42,624 without diminishing the potential for a satisfying, 27 00:01:42,707 --> 00:01:44,960 if not entirely shocking, reveal. 28 00:01:45,043 --> 00:01:47,379 Chucks? Chucks Dorp? 29 00:01:48,672 --> 00:01:50,006 That can't be right. 30 00:01:50,841 --> 00:01:54,386 So, who exactly is this abstruse architect, 31 00:01:54,469 --> 00:01:57,264 this enigmatic engineer? 32 00:01:57,347 --> 00:01:59,766 Simply put, this is... 33 00:01:59,850 --> 00:02:00,684 Lee! 34 00:02:01,309 --> 00:02:03,603 Think of her as you. 35 00:02:03,687 --> 00:02:06,606 The mayor's office called. Rittenhouse Square Park is good. 36 00:02:06,690 --> 00:02:09,568 But the Liberty Bell thing... We've got to go with an alt. 37 00:02:09,651 --> 00:02:11,653 We've offered Mackenzie the Clara role, 38 00:02:11,736 --> 00:02:13,572 but her mom-ager wants three solos. 39 00:02:14,114 --> 00:02:16,825 And Linda and I agree that this is the best of the bunch. 40 00:02:16,908 --> 00:02:19,452 The printer needs approval on these Jejune materials. 41 00:02:20,245 --> 00:02:22,122 OK. Nix the bell. 42 00:02:22,205 --> 00:02:23,957 Two solos are our best and final. 43 00:02:24,040 --> 00:02:27,127 And find a different color scheme. It's too political. 44 00:02:27,210 --> 00:02:28,587 Instill a sense of wonder, 45 00:02:28,670 --> 00:02:31,339 don't remind people they're in an overheating hellscape 46 00:02:31,423 --> 00:02:33,300 on the verge of ideological collapse. 47 00:02:33,383 --> 00:02:37,262 This 'Squatch looks like something I hit with my car. We can do better. 48 00:02:37,345 --> 00:02:39,639 -OK, what's this? -It's a flyer. 49 00:02:39,723 --> 00:02:41,850 The dolphin communications system testing. 50 00:02:41,933 --> 00:02:42,976 It is? 51 00:02:43,393 --> 00:02:45,103 Because that is a porpoise. 52 00:02:45,979 --> 00:02:48,857 A porpoise that's not even wearing a transmissions helmet, 53 00:02:48,940 --> 00:02:51,151 which leads me to question what system exactly 54 00:02:51,234 --> 00:02:53,111 is facilitating said communication? 55 00:02:53,194 --> 00:02:55,906 And did I or did I not say I wanted pull tabs? 56 00:02:56,531 --> 00:02:58,533 -I said I wanted pull tabs! -Right. 57 00:02:59,743 --> 00:03:02,245 While we're on the subject, casting sent these over. 58 00:03:02,329 --> 00:03:04,998 I should warn you at least half of them are porpoises. 59 00:03:11,922 --> 00:03:16,426 Lee is you if you ever had a regret so big you just couldn't shake it, 60 00:03:16,509 --> 00:03:18,428 no matter how hard you tried. 61 00:03:19,763 --> 00:03:22,724 Lee is you if you finally had the chance to make amends, 62 00:03:22,807 --> 00:03:24,392 to put things right. 63 00:03:24,476 --> 00:03:26,645 Only now, all you are... 64 00:03:27,812 --> 00:03:30,440 is afraid that you're in over your head, 65 00:03:30,815 --> 00:03:32,525 that you can't pull it off, 66 00:03:32,776 --> 00:03:34,694 but afraid, most of all, 67 00:03:34,778 --> 00:03:36,363 that even if you do, 68 00:03:36,446 --> 00:03:39,699 it won't change anything. 69 00:04:02,097 --> 00:04:04,140 Welcome to the Jejune Institute, 70 00:04:04,224 --> 00:04:06,226 Philadelphia Induction Center. 71 00:04:08,478 --> 00:04:12,190 Please have a seat in the armchair which has been provided for you. 72 00:04:13,566 --> 00:04:16,611 Orientation will begin in five, 73 00:04:16,695 --> 00:04:18,738 four, three, 74 00:04:18,822 --> 00:04:20,740 two, one. 75 00:04:22,409 --> 00:04:23,410 Oh, dear. 76 00:04:28,415 --> 00:04:29,833 Nod if you agree. 77 00:04:30,375 --> 00:04:33,420 I really don't know what I'm agreeing to, but... 78 00:04:34,254 --> 00:04:35,338 I like your suit. 79 00:04:35,422 --> 00:04:36,631 Please. 80 00:04:36,715 --> 00:04:39,509 The only possible answers are nod yes, 81 00:04:40,010 --> 00:04:42,637 nod no, nod yes then no... 82 00:04:43,596 --> 00:04:44,639 Is this a cult? 83 00:04:44,723 --> 00:04:46,933 ...nod no then yes, don't nod. 84 00:04:47,017 --> 00:04:48,893 It sounds exciting. 85 00:04:49,436 --> 00:04:52,897 So, exciting is good... sort of. 86 00:04:52,981 --> 00:04:56,151 Five pre-recorded responses, and then press a button. 87 00:04:56,234 --> 00:04:57,694 That's child's play. 88 00:04:57,777 --> 00:04:59,863 I mean, it's kind of fun and all, 89 00:04:59,946 --> 00:05:03,825 but if weird sex stuff is involved, I am gonna be so disappointed. 90 00:05:03,908 --> 00:05:05,577 No, my friend. Not you. 91 00:05:05,660 --> 00:05:07,912 You don't belong here. Come with me. 92 00:05:07,996 --> 00:05:10,290 You belong with the special ones. 93 00:05:17,797 --> 00:05:19,549 And how has this week been? 94 00:05:23,803 --> 00:05:27,640 You know, it's perfectly normal to experience an increase in anxiety 95 00:05:27,724 --> 00:05:29,350 after a major life event. 96 00:05:30,310 --> 00:05:32,479 Even the ones we're supposed to celebrate. 97 00:05:33,813 --> 00:05:36,399 You've spent years building that division. 98 00:05:36,483 --> 00:05:38,485 I know. I just thought... 99 00:05:40,153 --> 00:05:42,322 I just thought I would feel different. 100 00:05:44,407 --> 00:05:46,534 I've done everything I was supposed to do. 101 00:05:47,118 --> 00:05:49,871 Now I've got everything I thought I wanted - 102 00:05:50,288 --> 00:05:52,624 recognition, success, 103 00:05:52,707 --> 00:05:54,959 more money than I even know what to do with. 104 00:05:56,336 --> 00:05:57,504 Only now I... 105 00:06:01,758 --> 00:06:04,677 Do you ever worry that you're not the hero of your own story? 106 00:06:07,222 --> 00:06:08,556 Is this about Clara? 107 00:06:08,640 --> 00:06:09,724 No. 108 00:06:12,644 --> 00:06:14,229 Maybe. I don't know. 109 00:06:15,355 --> 00:06:16,481 It's just... 110 00:06:19,109 --> 00:06:20,777 Sometimes I wonder. 111 00:06:22,946 --> 00:06:25,740 What if it turns out that I'm actually the villain? 112 00:06:26,324 --> 00:06:28,868 Jejune, change your tune! 113 00:06:28,952 --> 00:06:31,955 And, scene. Oh, man. Did you see that? 114 00:06:32,205 --> 00:06:34,833 That might have been the most ambiguously sinister walk 115 00:06:34,916 --> 00:06:35,959 of my career. 116 00:06:36,668 --> 00:06:37,710 I am hyped. 117 00:06:38,503 --> 00:06:41,256 Does anyone else see this hardcore at my nine o'clock. 118 00:06:41,339 --> 00:06:43,842 Copy that. You want us to put security on him? 119 00:06:45,009 --> 00:06:46,052 Forget it. 120 00:06:46,136 --> 00:06:49,055 We're behind schedule as it is. What's the worst he could do? 121 00:06:50,098 --> 00:06:53,351 OK, call me crazy, but I think it's possible that guy just-- 122 00:06:53,434 --> 00:06:55,186 I know. He got in the trunk. 123 00:06:55,270 --> 00:06:56,312 Yeah. 124 00:06:56,813 --> 00:06:58,648 Jejune, change your tune! 125 00:07:01,359 --> 00:07:03,653 Pedal! We're coming, Fredwynn! 126 00:07:04,445 --> 00:07:06,656 Out of the way! Out of the way! 127 00:07:09,159 --> 00:07:10,410 Listen up. 128 00:07:10,493 --> 00:07:13,788 There's been a change in plans. The audience plant is out. 129 00:07:14,831 --> 00:07:16,499 And Granny is in. 130 00:07:17,625 --> 00:07:18,960 Who am I? 131 00:07:20,211 --> 00:07:21,754 Who am I? 132 00:07:21,838 --> 00:07:25,049 Can I even remember anymore? 133 00:07:25,133 --> 00:07:28,553 Well, no more, my friends. No more. 134 00:07:29,012 --> 00:07:33,516 Now, I need a volunteer for the demonstration. 135 00:07:33,600 --> 00:07:34,976 -Crap. -Great show of hands. 136 00:07:35,059 --> 00:07:38,104 Come on, Janice. Come on. 137 00:07:38,188 --> 00:07:40,148 Let me see. Let me see. And... 138 00:07:40,231 --> 00:07:41,316 Pick me! 139 00:07:41,399 --> 00:07:44,861 Yes! That's what I'm talking about. We are back on game, people! 140 00:07:44,944 --> 00:07:45,987 We are back on... 141 00:07:48,990 --> 00:07:50,033 Hello! 142 00:07:50,658 --> 00:07:52,243 Hi! 143 00:08:02,795 --> 00:08:06,174 -Miss Lee, come meet my new friends! -OK, whose kid is this? 144 00:08:06,257 --> 00:08:09,677 Sorry. I'm so sorry. The babysitter canceled last minute. 145 00:08:09,761 --> 00:08:12,847 -I told you not to bother Miss Lee. -But they're waiting at the door. 146 00:08:12,931 --> 00:08:14,224 Who's waiting at the door? 147 00:08:14,307 --> 00:08:16,059 The pretty lady and the old lady 148 00:08:16,142 --> 00:08:18,603 and the tall man and the weird man. 149 00:08:21,397 --> 00:08:22,815 -Come on. -Where is it? 150 00:08:22,899 --> 00:08:25,026 -Right here. -Oh, my God! 151 00:08:42,460 --> 00:08:44,379 Hey, I've got the Stone of Soteria! 152 00:08:56,391 --> 00:08:59,936 The good news is that team finally found Clara's house. 153 00:09:00,770 --> 00:09:03,398 The bad news is they also found your house. 154 00:09:04,190 --> 00:09:06,317 I thought I told you to keep an eye on them. 155 00:09:06,401 --> 00:09:09,529 I did. That's how I know about the whole house situation. 156 00:09:10,029 --> 00:09:13,074 But don't worry. I'm sure they won't actually go there. 157 00:09:14,659 --> 00:09:16,369 I said that because I'm nervous. 158 00:09:16,452 --> 00:09:18,788 They are definitely going there, as we speak. 159 00:09:18,871 --> 00:09:19,914 What? 160 00:09:23,209 --> 00:09:24,794 Shit. 161 00:09:26,129 --> 00:09:27,547 Shit. 162 00:09:27,630 --> 00:09:29,299 Shit! 163 00:09:29,382 --> 00:09:33,011 Why can't you just let me give you a magical experience? God damn it! 164 00:09:43,646 --> 00:09:46,024 Bad news, everyone. They have Clara. 165 00:09:46,107 --> 00:09:47,942 We need your help right now. 166 00:09:48,026 --> 00:09:49,277 Bad news, everyone. 167 00:09:49,360 --> 00:09:51,446 They have Clara. We need your help right now. 168 00:09:58,953 --> 00:10:01,331 Get them to the finale, whatever it takes. 169 00:10:06,294 --> 00:10:08,338 Stop the music! Please, stop the music! 170 00:10:08,421 --> 00:10:11,007 That's not Clara. There is a real Clara. 171 00:10:11,090 --> 00:10:12,300 That's not her. 172 00:10:12,383 --> 00:10:14,761 But there is a real Clara, and she is out there... 173 00:10:14,844 --> 00:10:16,929 -Do you want us to throw them out? -No. 174 00:10:17,263 --> 00:10:19,974 They deserve to stay, maybe more than anyone. 175 00:10:20,058 --> 00:10:22,643 Now I'm awake. I'm awake, and I am pissed off. 176 00:10:23,353 --> 00:10:25,480 There's one last thing I think I have to do. 177 00:10:25,563 --> 00:10:27,774 Calm yourself. It's just a game, son. 178 00:10:28,941 --> 00:10:31,027 The truth is that Clara is dead, 179 00:10:31,778 --> 00:10:33,279 and it's all my fault. 180 00:10:38,659 --> 00:10:39,744 Thank you. 181 00:10:44,499 --> 00:10:45,625 Let me see that. 182 00:10:48,795 --> 00:10:50,380 T. Emerson. 183 00:10:57,929 --> 00:11:01,265 So, last night was pretty crazy. 184 00:11:01,849 --> 00:11:03,559 The song and the dolphin. 185 00:11:04,102 --> 00:11:05,395 Good crazy, right? 186 00:11:06,312 --> 00:11:07,855 I mean, I'm not mad about it. 187 00:11:10,191 --> 00:11:11,526 That means I liked it. 188 00:11:12,068 --> 00:11:13,111 I know. 189 00:11:13,444 --> 00:11:14,570 I did, too. 190 00:11:22,995 --> 00:11:24,831 Hey. Any luck? 191 00:11:25,373 --> 00:11:26,416 No. 192 00:11:27,792 --> 00:11:29,961 No T. Emerson anywhere. 193 00:11:31,337 --> 00:11:33,506 T. Emerson, where are you? 194 00:11:34,465 --> 00:11:36,008 Damn it, it could be anyone. 195 00:11:37,885 --> 00:11:40,430 Peter, you take the flower girl. 196 00:11:41,472 --> 00:11:43,141 Janice, the walking people. 197 00:11:43,224 --> 00:11:44,267 -Try them. -OK. 198 00:11:44,350 --> 00:11:46,018 Simone, see if those Goth kids 199 00:11:46,102 --> 00:11:48,271 have seen anyone that could be our contact. 200 00:11:48,354 --> 00:11:49,689 Fredwynn, that's a funeral. 201 00:11:49,772 --> 00:11:50,815 Guys. 202 00:11:54,444 --> 00:11:55,486 Found it. 203 00:14:01,988 --> 00:14:03,114 Over here. 204 00:14:04,365 --> 00:14:06,117 "Clara Torres. 205 00:14:06,200 --> 00:14:08,578 March 15, 1979, 206 00:14:09,287 --> 00:14:10,871 December 6... 207 00:14:11,497 --> 00:14:12,832 1999." 208 00:14:20,131 --> 00:14:22,049 Hey. Clara here. 209 00:14:22,925 --> 00:14:25,970 Oh, man, I just got stage fright, and there's no one else around. 210 00:14:26,053 --> 00:14:27,597 Oh, my God, it's her. 211 00:14:27,680 --> 00:14:29,223 The real Clara. 212 00:14:29,307 --> 00:14:33,894 OK, so, there's something I've been thinking about a lot lately. 213 00:14:34,437 --> 00:14:38,399 How I can't tell which comes first - 214 00:14:38,482 --> 00:14:42,987 feeling unhappy or feeling alone. 215 00:14:44,155 --> 00:14:46,866 Maybe it doesn't even matter because, really, 216 00:14:46,949 --> 00:14:50,077 they're both just symptoms of the same disease - 217 00:14:50,161 --> 00:14:55,166 the illusion that we're in this thing all by ourselves, 218 00:14:55,583 --> 00:14:59,378 that our pain and our hopes and our fears, 219 00:14:59,462 --> 00:15:02,882 that they're ours and ours alone. 220 00:15:04,050 --> 00:15:06,469 And that gave me an idea. 221 00:15:07,303 --> 00:15:09,013 See, I used to make art 222 00:15:09,096 --> 00:15:12,892 because I wanted to show people the magic all around us. 223 00:15:12,975 --> 00:15:16,354 But I'm starting to think I was missing the point. 224 00:15:16,604 --> 00:15:19,774 I don't just want to make beautiful things. 225 00:15:20,149 --> 00:15:24,070 I want to create something that floods people's systems, 226 00:15:24,153 --> 00:15:26,447 that spins them around so many times 227 00:15:26,530 --> 00:15:29,575 that nothing makes sense and all they can hold onto, 228 00:15:29,659 --> 00:15:32,453 all they can see is each other. 229 00:15:33,913 --> 00:15:36,123 Because that's where the real magic is. 230 00:15:36,540 --> 00:15:38,042 It's in the connections. 231 00:15:39,168 --> 00:15:41,921 So, yeah, that's my big idea. 232 00:15:42,588 --> 00:15:46,008 Maybe it's crazy or stupid. 233 00:15:47,593 --> 00:15:49,845 But then again, 234 00:15:50,721 --> 00:15:51,972 maybe it's not. 235 00:15:54,809 --> 00:15:58,104 Maybe it's up to me to find a way to bring people together. 236 00:16:00,773 --> 00:16:05,111 I don't know how I'm gonna do it, but I have to try. 237 00:16:07,238 --> 00:16:09,865 After all, we only get just a little bit of time 238 00:16:09,949 --> 00:16:11,617 on this spinning rock, right? 239 00:16:14,787 --> 00:16:17,248 Is it really so crazy to want to change the world 240 00:16:17,331 --> 00:16:18,958 in whatever time I have left? 241 00:16:25,131 --> 00:16:26,549 According to this... 242 00:16:28,342 --> 00:16:30,720 Clara sold her company to Lee, and... 243 00:16:31,512 --> 00:16:33,806 she died six months later. 244 00:16:35,558 --> 00:16:39,478 So, the whole thing, the game, the craziness, all of it... 245 00:16:40,062 --> 00:16:41,522 It was all for her. 246 00:16:41,605 --> 00:16:42,648 Yeah. 247 00:16:42,898 --> 00:16:43,983 For Clara. 248 00:16:47,278 --> 00:16:50,740 All right, I got milk, coffee, hot tea with lemon, 249 00:16:50,823 --> 00:16:53,659 and a cran-apple to support waste elimination, 250 00:16:53,743 --> 00:16:56,120 which you didn't need to tell me, yet here we are. 251 00:16:56,203 --> 00:16:58,038 Now, let me see if I got this straight. 252 00:16:58,122 --> 00:16:59,957 The Architect, AKA Lee, 253 00:17:00,040 --> 00:17:02,209 is the real-life Lady in Black. 254 00:17:02,293 --> 00:17:06,046 She felt so guilty about convincing Clara to sell out her ideas 255 00:17:06,130 --> 00:17:08,632 that she created this whole crazy game 256 00:17:08,716 --> 00:17:11,135 as a way to, like, atone for her sins. 257 00:17:11,218 --> 00:17:14,722 Then you guys took it so seriously that you almost ruined everything. 258 00:17:14,805 --> 00:17:16,599 But she felt bad about that, too, 259 00:17:16,682 --> 00:17:19,518 so she ended up making a whole new ending 260 00:17:19,602 --> 00:17:20,936 just for you. 261 00:17:23,397 --> 00:17:25,524 That's about the shape of it, yes. 262 00:17:27,109 --> 00:17:28,235 I can say this much. 263 00:17:28,319 --> 00:17:31,155 It has been a real trip eavesdropping on you guys. 264 00:17:31,781 --> 00:17:33,240 I think I'm gonna miss you. 265 00:17:33,324 --> 00:17:35,534 You don't have to miss us. We'll come back. 266 00:17:35,618 --> 00:17:39,288 I mean, we're friends now, and this is kind of our place, right? 267 00:17:40,998 --> 00:17:42,082 I'm sorry. 268 00:17:42,166 --> 00:17:43,209 I... 269 00:17:45,961 --> 00:17:47,338 -I've got to take this. -OK. 270 00:17:47,421 --> 00:17:48,464 Excuse me. 271 00:17:51,592 --> 00:17:54,470 So, what are you guys feeling? I'm thinking pancakes. 272 00:17:54,553 --> 00:17:57,681 Would you like to go out with me... like, on a date? 273 00:17:57,765 --> 00:18:00,100 Not "like" a date. I mean an actual, literal date. 274 00:18:00,184 --> 00:18:03,562 To be clear, I'm talking to Simone. Fredwynn, you're great, but-- 275 00:18:03,646 --> 00:18:04,939 I'd love to. 276 00:18:06,190 --> 00:18:08,192 -You would? -Yeah. 277 00:18:08,275 --> 00:18:11,570 That's definitely what I was hoping you'd say. Oh, great. 278 00:18:12,238 --> 00:18:14,490 Janice, Simone and I are gonna go on a date. 279 00:18:14,573 --> 00:18:16,033 She said yes. I asked her. 280 00:18:16,116 --> 00:18:18,118 Well, it's about time. 281 00:18:18,202 --> 00:18:19,995 I'm happy for you guys. 282 00:18:20,079 --> 00:18:21,664 Look, I've got to go. 283 00:18:21,747 --> 00:18:23,082 Duty calls. 284 00:18:23,165 --> 00:18:25,000 -Would you...? -Of course. Yes. 285 00:18:25,084 --> 00:18:28,212 I want to hear all about this date when next I see you. 286 00:18:28,295 --> 00:18:29,338 -OK. -Bye. 287 00:18:29,421 --> 00:18:30,464 Bye, Janice. 288 00:18:32,800 --> 00:18:35,803 I am also gonna leave this establishment 289 00:18:35,886 --> 00:18:37,388 and return to my residence. 290 00:18:37,471 --> 00:18:38,681 -Oh, really? -Yes. 291 00:18:38,764 --> 00:18:39,598 OK. 292 00:18:39,682 --> 00:18:41,684 I haven't had a sleep burst in 36 hours, 293 00:18:41,767 --> 00:18:44,311 and that murder board isn't gonna scrapbook itself. 294 00:18:44,395 --> 00:18:45,437 OK. Hey, man. 295 00:18:45,521 --> 00:18:46,856 -You got this? -Yeah. 296 00:18:46,939 --> 00:18:48,023 -No. -All right. 297 00:18:49,191 --> 00:18:50,860 Yeah, I'm... 298 00:18:51,652 --> 00:18:53,320 pretty exhausted, if I'm honest. 299 00:18:53,404 --> 00:18:56,532 Besides, I think if I stayed and ate with you now, 300 00:18:56,615 --> 00:19:00,160 then, legally, this would be our first date, so... 301 00:19:00,244 --> 00:19:03,247 Right. Yeah. Case law is already settled on that one, I think. 302 00:19:03,330 --> 00:19:04,164 Yeah. 303 00:19:04,248 --> 00:19:06,208 -Until tonight? -Until tonight. 304 00:19:07,126 --> 00:19:08,544 I really look forward to it. 305 00:19:13,966 --> 00:19:15,009 Thank you. 306 00:19:41,201 --> 00:19:42,620 Simone. Hey. 307 00:19:42,703 --> 00:19:43,746 Hi. 308 00:19:45,289 --> 00:19:47,041 I am so sorry that I am so late. 309 00:19:47,124 --> 00:19:49,251 I was gonna make an excuse about getting lost. 310 00:19:49,335 --> 00:19:51,045 I just couldn't decide what to wear. 311 00:19:52,171 --> 00:19:55,382 You look beautiful. I mean, really. 312 00:19:56,967 --> 00:19:58,802 Here, sit down. This is your seat. 313 00:19:59,261 --> 00:20:00,930 -Thank you. -Yeah, of course. 314 00:20:02,348 --> 00:20:03,474 Scooch you. 315 00:20:06,644 --> 00:20:08,854 For... madame? 316 00:20:10,439 --> 00:20:12,691 -Yeah, thank you. Thank you. -I ordered that. 317 00:20:12,775 --> 00:20:16,278 I heard that that's a nice thing. So... Starter sips. 318 00:20:20,449 --> 00:20:23,160 Well... to starter sips. 319 00:20:35,464 --> 00:20:37,216 So, tell me, slick, 320 00:20:37,299 --> 00:20:39,677 you bring all the girls to this here feed barn? 321 00:20:40,427 --> 00:20:42,262 No, I've never been here before. 322 00:20:42,346 --> 00:20:46,183 I googled "most romantic restaurants," 323 00:20:46,266 --> 00:20:48,811 and this had the most stars, and so I just picked it 324 00:20:48,894 --> 00:20:51,021 because I really wanted this to be nice. 325 00:20:51,105 --> 00:20:52,189 Oh, shoot! 326 00:20:52,982 --> 00:20:55,067 Darn it. I did that. It's OK. No, no, no. 327 00:20:55,150 --> 00:20:57,569 -You shouldn't have to do any work. -Don't worry. 328 00:20:58,904 --> 00:21:00,656 I think I'm probably very nervous. 329 00:21:00,906 --> 00:21:02,616 Hey, I am, too. 330 00:21:03,158 --> 00:21:05,911 Contrary to what you might think, 331 00:21:05,995 --> 00:21:08,914 I don't spend a lot of time fine-dining 332 00:21:08,998 --> 00:21:11,291 with extremely tall and handsome gentlemen. 333 00:21:13,043 --> 00:21:14,503 Extremely handsome, huh? 334 00:21:15,587 --> 00:21:18,340 Well, technically, I said "extremely tall." 335 00:21:19,383 --> 00:21:20,467 Got it. 336 00:21:22,428 --> 00:21:26,432 Hey, for the record, I am really glad we're doing this. 337 00:21:27,099 --> 00:21:28,225 I am, too. 338 00:21:28,934 --> 00:21:30,352 Yeah. Big time. 339 00:21:35,858 --> 00:21:38,652 I'm really bummed it's over. You know what I mean? 340 00:21:39,319 --> 00:21:40,320 Yeah. 341 00:21:40,404 --> 00:21:43,115 Everywhere I look, I think, "Is it back?" 342 00:21:43,198 --> 00:21:45,993 There was a guy in my apartment today, for example. 343 00:21:46,076 --> 00:21:47,745 He had this mischievous look. 344 00:21:47,828 --> 00:21:50,914 I was looking at him like I was sure something fun was gonna happen, 345 00:21:50,998 --> 00:21:52,041 and then... 346 00:21:52,875 --> 00:21:55,127 Yeah. And then just nothing happened. 347 00:21:56,128 --> 00:21:59,173 I feel like there's beauty withdrawal or something. 348 00:22:00,299 --> 00:22:02,009 That's exactly what it is. 349 00:22:03,510 --> 00:22:06,638 But, you know, we have real life. 350 00:22:07,931 --> 00:22:08,974 Yeah. 351 00:22:09,058 --> 00:22:11,810 So, I want to get to know you. 352 00:22:11,894 --> 00:22:14,438 Real-life Peter, what is he all about? 353 00:22:15,481 --> 00:22:16,523 Totally. 354 00:22:20,402 --> 00:22:21,653 What do you want to know? 355 00:22:21,737 --> 00:22:24,531 Well, all I know about you is that you worked in music data 356 00:22:24,615 --> 00:22:26,450 and that you live in the same building 357 00:22:26,533 --> 00:22:28,869 as a guy with a mischievous grin. 358 00:22:28,952 --> 00:22:31,789 So, let's go with... 359 00:22:33,207 --> 00:22:34,291 anything. 360 00:22:40,547 --> 00:22:41,965 -Big or small. -Right. 361 00:22:42,049 --> 00:22:43,926 Just say the first thing in your head. 362 00:22:44,009 --> 00:22:46,637 -I mean, it's just a lot of choices. -Yeah. 363 00:22:48,639 --> 00:22:51,475 -Don't think. Just say the-- -I get nosebleeds. 364 00:22:51,558 --> 00:22:52,768 I get nosebleeds. 365 00:22:53,977 --> 00:22:56,772 OK. Yeah, no. That's interesting. It is. 366 00:22:56,855 --> 00:22:58,315 -Oh, good. -Yeah. 367 00:22:58,398 --> 00:23:00,025 I don't get them so much anymore. 368 00:23:00,109 --> 00:23:02,277 I got them a lot when I was young. Gushers. 369 00:23:03,028 --> 00:23:06,240 When I was young, my mom took me to get an MRI 370 00:23:06,323 --> 00:23:08,408 to get to the bottom of what was happening, 371 00:23:08,492 --> 00:23:10,786 and I have something called a brain-nub... 372 00:23:11,662 --> 00:23:12,746 in the back. 373 00:23:13,163 --> 00:23:15,165 You can't see it anymore but it's there. 374 00:23:17,000 --> 00:23:19,878 It doesn't do anything. It just causes my nose to bleed. 375 00:23:19,962 --> 00:23:23,298 It doesn't give me extra processing power or anything like that. 376 00:23:24,091 --> 00:23:25,259 So... 377 00:23:26,093 --> 00:23:29,221 -Yeah. -And, so, what happened? 378 00:23:29,304 --> 00:23:32,891 One day, the nosebleeds just stopped? 379 00:23:32,975 --> 00:23:34,935 I wish. They slowed down a lot. 380 00:23:35,435 --> 00:23:40,232 I assume that my skull grew to accommodate the nub. 381 00:23:40,315 --> 00:23:42,484 -Probably. -Took some pressure off of it. 382 00:23:44,528 --> 00:23:48,448 Yeah. I get them sometimes if I'm feeling really stressed or sad. 383 00:23:49,158 --> 00:23:52,828 Simone, I just want to interject. 384 00:23:53,662 --> 00:23:55,622 I haven't had to talk about myself 385 00:23:55,706 --> 00:23:58,375 in a really, really, really long time. 386 00:23:58,458 --> 00:23:59,626 And... 387 00:24:01,920 --> 00:24:04,047 I'm finding that I don't know what to say. 388 00:24:05,757 --> 00:24:09,011 Everyone around here is so charming, and I wish that I was charming. 389 00:24:09,303 --> 00:24:11,138 But I don't feel charming. 390 00:24:14,057 --> 00:24:16,351 -You want to get out of here? -So much. 391 00:24:17,853 --> 00:24:18,896 Please. 392 00:24:23,609 --> 00:24:24,651 Hey. 393 00:24:25,569 --> 00:24:26,612 Hey. 394 00:24:27,070 --> 00:24:28,238 All right, I did it. 395 00:24:28,322 --> 00:24:29,823 -Ready? -Yes. 396 00:24:31,617 --> 00:24:34,077 I can't believe neither of us have ever done this. 397 00:24:34,161 --> 00:24:35,245 I know. 398 00:24:36,038 --> 00:24:37,080 OK. 399 00:24:41,501 --> 00:24:42,628 What do you think? 400 00:24:43,962 --> 00:24:45,756 Pretty sure they both taste the same. 401 00:24:51,595 --> 00:24:52,763 That was fun. 402 00:24:53,597 --> 00:24:54,640 Yeah. 403 00:24:56,934 --> 00:25:00,103 But we didn't really have to talk much because our mouths were full. 404 00:25:03,982 --> 00:25:07,527 So, let's start with something easy. 405 00:25:07,986 --> 00:25:09,529 What's your favorite movie? 406 00:25:10,822 --> 00:25:13,659 That's not easy. Favorite movie? There's so many. 407 00:25:15,285 --> 00:25:16,828 I don't know. What's yours? 408 00:25:18,247 --> 00:25:19,831 The Secret of NIMH. 409 00:25:20,749 --> 00:25:22,417 The cartoon about the rats? 410 00:25:23,877 --> 00:25:27,089 Well, when you say it like that, it's sort of embarrassing. 411 00:25:27,172 --> 00:25:29,132 There's nothing to be embarrassed about. 412 00:25:29,216 --> 00:25:31,218 That's awesome. I can't top that. 413 00:25:31,635 --> 00:25:33,720 You don't have to top it, Peter. 414 00:25:36,223 --> 00:25:37,474 Cake or pie? 415 00:25:39,351 --> 00:25:40,936 I like both of those things. 416 00:25:49,027 --> 00:25:50,279 Fight or flight? 417 00:25:52,990 --> 00:25:54,032 Freeze. 418 00:25:56,451 --> 00:25:59,579 I learned on SVU that there's a third one - freeze. 419 00:26:00,289 --> 00:26:01,581 What about you? 420 00:26:02,374 --> 00:26:03,917 First fight, then flight. 421 00:26:04,793 --> 00:26:06,253 I didn't see that coming. 422 00:26:15,762 --> 00:26:16,805 Hi. 423 00:26:18,932 --> 00:26:19,975 Hey. 424 00:26:20,726 --> 00:26:22,019 What's up? 425 00:26:23,186 --> 00:26:24,438 Peter... 426 00:26:25,856 --> 00:26:28,150 Before you say anything, can I say something? 427 00:26:29,443 --> 00:26:30,736 -Please? -Sure. 428 00:26:30,819 --> 00:26:33,113 I know I'm not doing very good on this date. 429 00:26:33,780 --> 00:26:35,574 But I'm gonna try really hard. 430 00:26:35,657 --> 00:26:37,159 I'm getting better. 431 00:26:39,411 --> 00:26:40,829 Are you, though? 432 00:26:41,705 --> 00:26:44,458 Not yet, but I'm... gonna-- 433 00:26:44,541 --> 00:26:47,878 -Can I be honest with you? -Not yet. Don't do this yet. 434 00:26:47,961 --> 00:26:49,504 No, I... Look... 435 00:26:55,093 --> 00:26:57,971 I think you're an incredibly kind person. 436 00:26:59,723 --> 00:27:02,059 But I just worry that we're not... 437 00:27:02,601 --> 00:27:03,685 No. You know? 438 00:27:05,562 --> 00:27:06,938 I'm gonna be honest. 439 00:27:08,106 --> 00:27:09,900 I don't think you're ready for this. 440 00:27:11,568 --> 00:27:13,987 Like, I mean, have you ever thought about 441 00:27:14,071 --> 00:27:17,324 how complicated it would be... 442 00:27:18,867 --> 00:27:20,077 if we were... 443 00:27:22,037 --> 00:27:23,663 you know, dating? 444 00:27:25,374 --> 00:27:27,125 I've thought about being happy. 445 00:27:28,043 --> 00:27:29,294 A lot. 446 00:27:29,378 --> 00:27:31,797 That's a really sweet thing to say. 447 00:27:32,464 --> 00:27:33,673 But I... 448 00:27:34,257 --> 00:27:39,679 I just think that you're only just now getting to know yourself, 449 00:27:39,763 --> 00:27:42,349 and that's wonderful. 450 00:27:43,350 --> 00:27:44,393 But... 451 00:27:46,520 --> 00:27:49,689 you're, like, 20 years behind. 452 00:27:50,732 --> 00:27:52,651 I don't understand what's happening. 453 00:27:53,360 --> 00:27:55,737 Didn't you notice those guys back there? 454 00:27:57,072 --> 00:27:58,448 No. 455 00:27:58,532 --> 00:27:59,533 Exactly. 456 00:27:59,616 --> 00:28:00,659 Well... 457 00:28:01,952 --> 00:28:03,203 they were looking at us-- 458 00:28:03,286 --> 00:28:05,956 They were probably looking at you because you're pretty. 459 00:28:06,039 --> 00:28:07,082 No, Peter. 460 00:28:10,627 --> 00:28:13,088 They were not looking at me because I am pretty. 461 00:28:14,339 --> 00:28:16,883 They were looking at us, and they were thinking, 462 00:28:16,967 --> 00:28:19,761 "What is that guy doing with that... 463 00:28:20,303 --> 00:28:21,680 trans woman?" 464 00:28:25,350 --> 00:28:27,310 And they thought that if there was 465 00:28:27,644 --> 00:28:29,813 maybe less people around or something, 466 00:28:29,896 --> 00:28:32,357 that they would come and beat us up, or worse, 467 00:28:32,441 --> 00:28:35,068 because that is my reality. 468 00:28:35,527 --> 00:28:36,570 I just... 469 00:28:36,653 --> 00:28:41,450 I'm only now getting strong enough to share that with someone. 470 00:28:41,533 --> 00:28:46,163 And I really thought it could be you. 471 00:28:46,246 --> 00:28:49,791 But I think that I need someone 472 00:28:49,875 --> 00:28:52,461 who can be there for me, 473 00:28:52,544 --> 00:28:56,381 and you don't even know if you like cake or pie better. 474 00:28:56,465 --> 00:28:58,300 That's a simple question, and there-- 475 00:28:58,383 --> 00:29:00,385 I think we're getting ahead of ourselves. 476 00:29:00,469 --> 00:29:03,763 No, Peter, I'm not getting ahead of myself. I'm not. I'm just... 477 00:29:06,558 --> 00:29:08,435 I'm just ahead of you, and that... 478 00:29:10,770 --> 00:29:13,815 breaks my heart, but that is the truth. 479 00:29:23,408 --> 00:29:26,244 Can I be honest with you about something? 480 00:29:26,328 --> 00:29:28,288 Yeah, yeah. Please, go ahead. 481 00:29:28,955 --> 00:29:31,958 I think you've been thinking about this for a really long time 482 00:29:32,042 --> 00:29:35,712 before I showed up, and it has nothing to do with me. 483 00:29:37,172 --> 00:29:39,007 I understand, 484 00:29:39,549 --> 00:29:42,594 but I do think that there is another way 485 00:29:42,677 --> 00:29:46,097 to look at this whole situation, and maybe you and I could decide - 486 00:29:46,181 --> 00:29:47,933 just listen to me, please - 487 00:29:48,016 --> 00:29:51,478 just decide what we want this world to be like for us, 488 00:29:51,561 --> 00:29:55,273 and maybe it doesn't have to be as scary as it is in your head. 489 00:29:55,357 --> 00:29:58,777 Our story can be our own, if we just, like, 490 00:29:58,860 --> 00:30:00,904 try to figure it out together. 491 00:30:00,987 --> 00:30:05,283 Well, I think that you are really lucky that you have the luxury 492 00:30:05,367 --> 00:30:06,952 of looking at the world that way. 493 00:30:07,035 --> 00:30:09,913 -I don't want this fight. -Well, this is it. This is... 494 00:30:09,996 --> 00:30:12,415 -Hey. -We're not in the game anymore. 495 00:30:12,499 --> 00:30:14,709 You want to go back to just being strangers? 496 00:30:14,793 --> 00:30:17,379 This is the flight part that you told me about? 497 00:30:17,879 --> 00:30:19,548 Maybe you should call me 498 00:30:19,631 --> 00:30:22,300 when you get to the bottom of the "cake or pie" debate. 499 00:30:27,389 --> 00:30:28,974 You don't have to mock me. 500 00:30:31,476 --> 00:30:32,894 You don't have to mock me. 501 00:30:33,770 --> 00:30:35,480 I know who you want to be. 502 00:30:36,147 --> 00:30:37,524 I can see him. 503 00:30:37,983 --> 00:30:39,651 He's wonderful. 504 00:30:43,905 --> 00:30:45,824 You're just not there yet, Peter. 505 00:30:46,366 --> 00:30:48,994 It takes years. It takes a lifetime. 506 00:30:49,077 --> 00:30:51,204 Until you're further on that path, I just... 507 00:30:51,830 --> 00:30:54,624 I don't think we stand a chance, Peter. I'm sorry. 508 00:30:59,254 --> 00:31:00,630 How many years? 509 00:31:01,172 --> 00:31:04,175 -You're being too literal again. -How many years? 510 00:31:06,303 --> 00:31:07,887 -I don't know. -One? 511 00:31:10,015 --> 00:31:11,057 Sure. 512 00:31:12,851 --> 00:31:13,893 OK. 513 00:31:15,854 --> 00:31:17,981 Take care of yourself, Petri Dish. 514 00:31:40,211 --> 00:31:43,965 I mean, we're friends now, and this is kind of our place, right? 515 00:31:45,717 --> 00:31:46,760 I'm sorry. 516 00:31:46,843 --> 00:31:47,927 I... 517 00:31:50,221 --> 00:31:52,015 I've got to take this. 518 00:31:52,098 --> 00:31:53,308 Excuse me. 519 00:31:57,103 --> 00:31:58,146 Hello? 520 00:32:03,652 --> 00:32:05,570 I mean an actual, literal date. 521 00:32:05,654 --> 00:32:06,780 OK. 522 00:32:10,325 --> 00:32:11,493 Where is he now? 523 00:32:13,453 --> 00:32:14,621 I'm on my way. 524 00:32:14,704 --> 00:32:16,915 Janice, Simone and I are gonna go on a date. 525 00:32:16,998 --> 00:32:18,416 She said yes. I asked her. 526 00:32:18,500 --> 00:32:20,460 Oh, well, it's about time. 527 00:32:20,543 --> 00:32:22,003 And I'm happy for you guys. 528 00:32:22,087 --> 00:32:23,880 Look, I've got to go. 529 00:32:23,963 --> 00:32:25,131 Duty calls. 530 00:32:25,215 --> 00:32:27,509 -Would you? -Of course. Yes. 531 00:32:27,592 --> 00:32:30,595 Next time I see you, I want to hear about this date. 532 00:32:31,221 --> 00:32:32,972 -See you later. -See you, Janice. 533 00:32:41,231 --> 00:32:44,526 You, with the clipboard. Are you a "nurse"? 534 00:32:44,609 --> 00:32:45,819 Yes, I'm a nurse. 535 00:32:45,902 --> 00:32:48,780 Lev Foster was admitted earlier today for what I'm assuming, 536 00:32:48,863 --> 00:32:51,199 based on his medical history, was another stroke. 537 00:32:51,282 --> 00:32:53,118 Your relationship to the patient? 538 00:32:53,201 --> 00:32:54,953 I'm his wife's game partner. 539 00:32:55,495 --> 00:32:57,414 -Excuse me, sir. -I'm sorry, Janice. 540 00:32:58,081 --> 00:33:01,543 I'm not the best with boundaries, but I could tell something was wrong 541 00:33:01,626 --> 00:33:03,169 and I didn't know what to do. 542 00:33:03,378 --> 00:33:05,588 It's OK. It's OK. He's with me. 543 00:33:08,591 --> 00:33:12,011 Doctor, I so appreciate all your help over the last months. 544 00:33:12,095 --> 00:33:14,597 I guess I just need a moment to think. 545 00:33:14,681 --> 00:33:16,182 -Of course, Janice. -OK. 546 00:33:16,266 --> 00:33:18,184 -Take all the time you need. -Thank you. 547 00:33:32,532 --> 00:33:33,742 What can I do? 548 00:33:37,120 --> 00:33:38,496 Nothing. 549 00:33:39,330 --> 00:33:41,583 Nothing anyone can do, except me. 550 00:33:44,753 --> 00:33:46,421 I have to let him go, Fredwynn. 551 00:33:46,504 --> 00:33:48,631 Let him be at peace. I have to do that. 552 00:33:50,091 --> 00:33:52,510 Has there been a directive regarding POLST? 553 00:33:54,304 --> 00:33:56,765 That means Physician Order for Life Sustaining-- 554 00:33:56,848 --> 00:33:58,850 I know what that is. I... 555 00:34:00,810 --> 00:34:01,853 Fredwynn... 556 00:34:03,354 --> 00:34:05,106 I have to make a phone call, 557 00:34:05,190 --> 00:34:07,859 so I'm gonna step out in the hallway for a few minutes. 558 00:34:07,942 --> 00:34:09,235 I'll be right back. 559 00:34:11,321 --> 00:34:12,781 Thank you, Fredwynn. 560 00:34:14,407 --> 00:34:17,535 -For coming to find me. -Yes. Yes. 561 00:34:18,495 --> 00:34:20,663 -Make your call. Take your time. -OK. 562 00:34:21,664 --> 00:34:23,958 Should I... Should I talk to him? 563 00:34:24,042 --> 00:34:27,128 They say it's good for them, to talk. 564 00:34:27,754 --> 00:34:30,256 Yes, that would be very nice. Thank you. 565 00:34:31,341 --> 00:34:32,509 One follow-up. 566 00:34:33,051 --> 00:34:35,762 How much does he know about subliminal advertising? 567 00:34:36,596 --> 00:34:38,056 Almost nothing. 568 00:34:39,766 --> 00:34:40,809 OK. 569 00:34:48,858 --> 00:34:51,528 Does the name Edward Bernays mean anything to you? 570 00:34:52,529 --> 00:34:53,947 Ben, it's Mom. 571 00:34:54,364 --> 00:34:56,574 This is the second time I've called. 572 00:34:56,991 --> 00:35:00,328 Please call me back. It's about Dad. I need to talk to you. 573 00:35:03,790 --> 00:35:05,291 So, that's it, then? 574 00:35:06,376 --> 00:35:08,211 You're just giving up? 575 00:35:10,213 --> 00:35:12,590 You heard what the doctor said. He's gone. 576 00:35:12,882 --> 00:35:15,093 Lev is not coming back. 577 00:35:15,343 --> 00:35:18,972 Keeping him alive with these machines is not what he would have wanted. 578 00:35:21,558 --> 00:35:24,102 You won't do it. You can't do it. 579 00:35:24,853 --> 00:35:28,523 Wife, mother - that's all you are. 580 00:35:28,940 --> 00:35:31,192 Your son's grown and doesn't need you anymore. 581 00:35:31,276 --> 00:35:33,152 If you lose Lev, then what are you? 582 00:35:34,070 --> 00:35:35,113 Nothing. 583 00:35:35,655 --> 00:35:37,782 Please don't do this. I can't lose him. 584 00:35:37,866 --> 00:35:39,200 You're not losing him. 585 00:35:39,784 --> 00:35:40,827 I am. 586 00:35:41,327 --> 00:35:43,413 You'll live your whole life with him. 587 00:35:43,746 --> 00:35:46,499 And at the end, it will be up to you to let him go. 588 00:35:46,958 --> 00:35:48,585 That's part of the deal, too. 589 00:35:49,127 --> 00:35:51,087 That's part of loving someone. 590 00:35:53,172 --> 00:35:56,759 -Please, you can't! -Yes, I can. 591 00:35:58,136 --> 00:35:59,304 Trust me. 592 00:36:00,054 --> 00:36:01,347 We'll be OK. 593 00:36:04,142 --> 00:36:05,184 Listen. 594 00:36:07,437 --> 00:36:09,230 I have more life to live, 595 00:36:09,939 --> 00:36:12,400 and I have to learn to do it without him. 596 00:36:13,276 --> 00:36:15,361 But I can't do it without you. 597 00:36:16,404 --> 00:36:17,822 Please don't go. 598 00:36:19,324 --> 00:36:22,160 Don't stop... pestering me. 599 00:36:28,041 --> 00:36:29,000 Ben. 600 00:36:29,918 --> 00:36:30,960 Hello. 601 00:36:33,755 --> 00:36:34,797 I know. 602 00:36:36,424 --> 00:36:38,801 I'm so sorry, honey. I'm so sorry. 603 00:36:41,262 --> 00:36:44,098 To be clear, I'm not saying the Earth is hollow. 604 00:36:44,182 --> 00:36:45,600 That would be absurd. 605 00:36:45,683 --> 00:36:47,477 But do I think there's a reason 606 00:36:47,560 --> 00:36:49,854 the government is working so hard to discredit 607 00:36:49,938 --> 00:36:51,814 the theory's most vocal proponents? 608 00:36:51,898 --> 00:36:54,233 The answer is yes. Yes, I do. 609 00:36:54,609 --> 00:36:56,486 I just need you to sign here. 610 00:37:05,745 --> 00:37:08,206 I'm sorry we never got a chance to meet, Lev. 611 00:37:09,290 --> 00:37:11,000 Janice is a special one. 612 00:37:13,252 --> 00:37:14,545 Person, I mean. 613 00:37:47,120 --> 00:37:49,998 I don't know what I should be doing or saying. 614 00:37:50,581 --> 00:37:52,166 Maybe I should leave. 615 00:37:53,501 --> 00:37:55,378 Or maybe I should stay. 616 00:37:57,213 --> 00:37:58,965 Maybe I should just stop talking. 617 00:38:00,299 --> 00:38:02,301 I'd like you to stay, but I understand-- 618 00:38:02,385 --> 00:38:03,469 I'll stay. 619 00:38:12,061 --> 00:38:14,647 I'm with you, sweetheart. I'm holding your hand. 620 00:38:15,481 --> 00:38:18,234 Ben is here with you, too, in his heart. 621 00:38:18,317 --> 00:38:21,029 Your son wants you to know that he loves you, 622 00:38:21,112 --> 00:38:23,573 and he's holding your other hand. 623 00:38:24,991 --> 00:38:27,285 I hope you can feel us both. 624 00:38:50,808 --> 00:38:51,893 Hello. 625 00:38:53,978 --> 00:38:55,646 Thank you all for coming. 626 00:38:57,106 --> 00:38:59,650 Many of you I haven't seen in such a long time. 627 00:39:01,402 --> 00:39:02,487 Lev would... 628 00:39:03,488 --> 00:39:04,572 I would... 629 00:39:05,073 --> 00:39:06,741 Oh, I'm not good at this. 630 00:39:07,700 --> 00:39:09,744 Lev was such a wonderful speaker. 631 00:39:10,036 --> 00:39:11,454 I think you all know that. 632 00:39:12,455 --> 00:39:14,999 He was good at things I could just never do. 633 00:39:16,125 --> 00:39:17,335 I don't know. 634 00:39:18,586 --> 00:39:21,714 Maybe I was good at things that he could never do. 635 00:39:23,966 --> 00:39:28,012 Maybe I don't know what I could do 636 00:39:28,096 --> 00:39:30,139 because he was so damn good at everything. 637 00:39:31,599 --> 00:39:32,683 Maybe. 638 00:39:34,268 --> 00:39:35,478 I know one thing. 639 00:39:36,062 --> 00:39:39,482 I will love and miss him all the rest of my life. 640 00:39:41,109 --> 00:39:42,401 That I can do. 641 00:39:46,280 --> 00:39:47,532 That I can do. 642 00:39:53,412 --> 00:39:54,455 Hey. 643 00:39:55,665 --> 00:39:56,499 Hey. 644 00:39:57,834 --> 00:39:59,127 Hi. 645 00:40:00,169 --> 00:40:01,504 Oh, here's Janice. 646 00:40:01,587 --> 00:40:02,713 -Hi. -Hey. 647 00:40:02,797 --> 00:40:05,967 Thank you so much for coming. It means so much to me. 648 00:40:06,050 --> 00:40:07,176 Simone. 649 00:40:09,554 --> 00:40:11,889 -That was a really beautiful service. -Thanks. 650 00:40:11,973 --> 00:40:13,599 -Sorry for your loss. -Thank you. 651 00:40:13,683 --> 00:40:16,185 Yes. It was very moving. 652 00:40:16,769 --> 00:40:17,812 Fredwynn. 653 00:40:21,357 --> 00:40:23,025 I, too, enjoyed the event. 654 00:40:23,609 --> 00:40:26,529 Also, I brought everyone's game file. 655 00:40:26,612 --> 00:40:29,490 For the record, I considered waiting for an organic segue 656 00:40:29,574 --> 00:40:30,783 to present itself... 657 00:40:31,826 --> 00:40:34,704 but after running several mental simulations, 658 00:40:34,996 --> 00:40:37,665 I chose now, and abruptly. 659 00:40:38,332 --> 00:40:40,626 Anyway, I felt like you would want them. 660 00:40:40,710 --> 00:40:42,128 I haven't looked at them. 661 00:40:43,671 --> 00:40:47,133 OK, I skimmed them, but I felt like you would want to have them, 662 00:40:47,216 --> 00:40:50,136 to keep them, to laminate them, burn them, whatever. 663 00:40:50,219 --> 00:40:53,598 -The point is they're yours. -That's so thoughtful of you. 664 00:40:53,681 --> 00:40:55,933 -Listen, I'm gonna have to go, OK? -Of course. 665 00:40:56,017 --> 00:40:58,144 -I'll talk to you later. -Bye, Janice. 666 00:40:58,227 --> 00:40:59,353 OK. Bye. 667 00:41:41,395 --> 00:41:44,023 Name: Janice Foster. 668 00:41:51,405 --> 00:41:52,823 Age 28. 669 00:42:05,670 --> 00:42:08,172 Marital status: single. 670 00:42:09,715 --> 00:42:10,967 Very single. 671 00:42:14,595 --> 00:42:18,391 General: mistakes numbness for safety. 672 00:42:19,392 --> 00:42:21,394 Efforts to protect himself with routine 673 00:42:21,477 --> 00:42:24,063 have trapped him in a prison of his own making. 674 00:42:27,817 --> 00:42:30,152 Terrified of her own vulnerability. 675 00:42:35,366 --> 00:42:37,868 Doesn't seem to realize that strength and weakness 676 00:42:37,952 --> 00:42:39,829 are not mutually exclusive. 677 00:42:45,001 --> 00:42:48,170 Worries she's given the best pieces of herself away 678 00:42:48,254 --> 00:42:51,173 and fails to see what's grown back in their place. 679 00:42:55,636 --> 00:42:59,390 Their talents and flaws align and conflict so completely, 680 00:42:59,682 --> 00:43:01,600 it is almost impossible to imagine 681 00:43:01,684 --> 00:43:04,770 this team not having a meaningful impact on each other. 682 00:43:06,022 --> 00:43:09,984 Whether it be for the better or the worse remains to be seen. 683 00:43:14,780 --> 00:43:19,452 And one final note about this "Fredwynn." 684 00:43:20,745 --> 00:43:23,706 At first, I thought he was blind to his own obsessions, 685 00:43:24,332 --> 00:43:27,335 the effect they have on the people he loves most. 686 00:43:27,418 --> 00:43:29,378 But he knows what it does to them. 687 00:43:29,670 --> 00:43:31,464 He knows what it does to him. 688 00:43:31,922 --> 00:43:34,675 He knows he should just let things go. 689 00:43:35,051 --> 00:43:36,177 And yet... 690 00:43:36,969 --> 00:43:38,012 And yet... 691 00:43:39,597 --> 00:43:40,973 And yet... 692 00:43:41,932 --> 00:43:44,352 he just can't seem to help himself, 693 00:43:44,727 --> 00:43:47,229 because he's always so sure that there's more, 694 00:43:47,313 --> 00:43:50,191 that he, and he alone, has figured out the truth. 695 00:43:58,616 --> 00:44:01,702 Of course, in this case, it turns out... 696 00:44:02,620 --> 00:44:03,746 he's right. 50054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.