Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,810 --> 00:00:13,514
No, no, no, Dana!
2
00:00:13,547 --> 00:00:15,248
Dana!
3
00:00:15,749 --> 00:00:18,586
- Carlo, Carlo!
- What?
4
00:00:18,619 --> 00:00:21,121
Look no further
than his Twitter feed.
5
00:00:21,154 --> 00:00:23,424
This should be no
surprise to anyone.
6
00:00:23,457 --> 00:00:26,026
- What am I looking at?
- They were just there.
7
00:00:26,660 --> 00:00:29,430
Hermione, don't you think you're
getting a little crazy about this?
8
00:00:29,463 --> 00:00:32,099
But something happened.
Something just happened.
9
00:00:32,132 --> 00:00:35,035
What? What... what does that
mean? What just happened?
10
00:00:35,068 --> 00:00:36,703
Do not call me crazy.
11
00:00:39,106 --> 00:00:40,540
Jesus Christ.
12
00:00:44,378 --> 00:00:46,780
Jesus Christ.
13
00:00:48,000 --> 00:00:54,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
14
00:01:00,394 --> 00:01:02,195
Hello?
15
00:01:03,330 --> 00:01:05,532
- Dana?
- Hermione...
16
00:01:16,209 --> 00:01:18,345
- Jesus Christ. They're fucking.
- I don't think
17
00:01:18,378 --> 00:01:20,681
that's what they were doing!
They had clothes on, they...
18
00:01:20,714 --> 00:01:22,650
- They were fighting.
- Let's go right now!
19
00:01:22,683 --> 00:01:25,418
- No, you don't understand.
- You're right, I don't.
20
00:01:28,555 --> 00:01:29,789
Dana.
21
00:01:30,590 --> 00:01:33,594
- Can't breathe.
- Dana! Water. Water, water.
22
00:01:33,627 --> 00:01:35,129
She told me to get you water.
23
00:01:36,763 --> 00:01:38,265
Okay, stay, stay, stay.
24
00:01:41,468 --> 00:01:43,036
Drink, drink,
drink, drink, drink.
25
00:01:45,606 --> 00:01:48,142
What do you mean she told
you to give me water?
26
00:01:48,175 --> 00:01:51,011
She pulled me aside
when we first got in.
27
00:01:52,346 --> 00:01:54,648
- You knew she was gonna do this?
- No, no, no!
28
00:01:54,681 --> 00:01:56,593
I didn't know what she was
talking about at first.
29
00:01:56,617 --> 00:01:58,051
I just put it together.
30
00:02:04,791 --> 00:02:07,494
Oh, God.
31
00:02:07,527 --> 00:02:09,062
Oh, my God.
32
00:02:11,064 --> 00:02:14,267
- Oh, my God.
- Drink.
33
00:02:16,203 --> 00:02:17,437
Dana.
34
00:02:19,172 --> 00:02:21,041
She figured out how
to send you back.
35
00:02:22,075 --> 00:02:23,510
She poisoned me.
36
00:02:24,378 --> 00:02:27,314
Do you know how scary
that was? I could've died.
37
00:02:27,347 --> 00:02:29,659
- I... I don't think it was really poison.
- What do you mean?
38
00:02:29,683 --> 00:02:32,195
She said you would be fine. That...
that you would only need water.
39
00:02:32,219 --> 00:02:36,190
And... and you are
fine now, right?
40
00:02:36,223 --> 00:02:38,692
But what if you hadn't
remembered what she said?
41
00:02:38,893 --> 00:02:41,061
What if we didn't land
back at the house?
42
00:02:41,094 --> 00:02:43,397
The point is, you know
how to send yourself back.
43
00:02:43,430 --> 00:02:45,308
You don't have to wait
for someone to scare you.
44
00:02:45,332 --> 00:02:47,267
- We can just...
- Just what?
45
00:02:47,968 --> 00:02:50,537
Shoot me and then hope
I don't bleed to death?
46
00:02:51,238 --> 00:02:54,774
Actually trying to send
me home could kill me.
47
00:02:55,275 --> 00:02:57,077
This can never happen again.
48
00:02:57,444 --> 00:02:58,712
Ever.
49
00:03:00,614 --> 00:03:02,048
Promise me.
50
00:03:05,218 --> 00:03:06,453
Okay.
51
00:03:10,290 --> 00:03:11,558
Where are our clothes?
52
00:03:28,609 --> 00:03:30,420
- Alan.
- What's wrong?
53
00:03:30,444 --> 00:03:31,712
I've been calling you.
54
00:03:31,745 --> 00:03:33,346
I've been asleep.
55
00:03:33,713 --> 00:03:38,084
I need
you to go check on Dana.
56
00:03:38,518 --> 00:03:41,522
- I thought y'all were fighting.
- We were. Then she just called
57
00:03:41,555 --> 00:03:44,091
asking all these bizarre
questions about her mother
58
00:03:44,124 --> 00:03:46,402
-and what happened to her.-ALAN:
Maybe she was on something.
59
00:03:46,426 --> 00:03:48,128
Alan...
60
00:03:48,529 --> 00:03:50,331
this is serious.
61
00:03:50,364 --> 00:03:52,032
She didn't sound right.
62
00:03:52,533 --> 00:03:54,611
And there was some strange
sounding man in the background
63
00:03:54,635 --> 00:03:57,304
and... I'm worried.
64
00:04:02,109 --> 00:04:05,212
Is this happening all the
time to people all over the world
65
00:04:05,245 --> 00:04:08,782
and we're just the last to know?
66
00:04:08,815 --> 00:04:11,452
When did you even
manage to take these?
67
00:04:11,485 --> 00:04:13,753
Last night. I didn't really
know what I was doing.
68
00:04:14,454 --> 00:04:16,323
But they might mean
something, right?
69
00:04:17,158 --> 00:04:19,760
- Could help us.
- I don't know, Kevin.
70
00:04:19,793 --> 00:04:22,195
Those look like they
could've been taken anywhere.
71
00:04:25,632 --> 00:04:29,670
We just like, fell
through the Matrix, Dana.
72
00:04:29,703 --> 00:04:32,239
There just has to
be some way that...
73
00:04:32,873 --> 00:04:34,775
That we can prove
that this is real,
74
00:04:34,808 --> 00:04:36,510
that this actually happened.
75
00:04:36,543 --> 00:04:37,777
Prove it to who?
76
00:04:38,211 --> 00:04:41,281
And what would that
do? Make it stop?
77
00:04:42,416 --> 00:04:43,650
No.
78
00:04:44,017 --> 00:04:45,552
What if you never go back?
79
00:04:46,753 --> 00:04:48,255
What if Rufus is fine?
80
00:04:48,288 --> 00:04:49,556
It happens when he panics.
81
00:04:50,090 --> 00:04:52,759
I'm definitely going back.
It's just a matter of when.
82
00:04:57,331 --> 00:05:00,066
I keep feeling like it's gonna
happen again at any moment.
83
00:05:01,268 --> 00:05:03,637
And I'm just...
84
00:05:03,670 --> 00:05:06,673
waiting. I... I don't
know what to do.
85
00:05:07,474 --> 00:05:10,578
But what about your mother? She needs
you to figure out how all this works.
86
00:05:10,611 --> 00:05:12,045
You're her only hope.
87
00:05:12,746 --> 00:05:15,482
- Right.
- There's gotta be rules to this thing.
88
00:05:15,816 --> 00:05:18,718
There's gotta be a reason why this
is happening to the two of you.
89
00:05:20,320 --> 00:05:22,022
Whoa.
90
00:05:23,457 --> 00:05:24,658
What?
91
00:05:26,593 --> 00:05:30,030
- What, Kevin?
- It's... it's the food.
92
00:05:31,064 --> 00:05:32,299
What food?
93
00:05:32,733 --> 00:05:34,568
The Thai food I ordered, like...
94
00:05:35,535 --> 00:05:37,070
three days ago.
95
00:05:39,539 --> 00:05:41,174
It's the same night?
96
00:05:47,247 --> 00:05:49,416
Look, he's
not only blaming the media,
97
00:05:49,449 --> 00:05:51,552
which is a strategy
of most politicians
98
00:05:51,585 --> 00:05:55,756
but alleging voter fraud before
the vote has even been taken.
99
00:05:55,789 --> 00:05:57,190
They're done.
100
00:05:57,557 --> 00:06:00,293
Hermione, stop it.
101
00:06:01,461 --> 00:06:02,696
We're done.
102
00:06:13,273 --> 00:06:15,275
So the time before last
time that this happened,
103
00:06:15,476 --> 00:06:17,244
I was gone for a minute?
104
00:06:17,277 --> 00:06:19,647
Yeah. I... I mean, even
less. It was like seconds.
105
00:06:19,680 --> 00:06:21,649
For me, it was like
an hour, which means
106
00:06:21,682 --> 00:06:23,584
multiple years passed
in almost an hour.
107
00:06:23,617 --> 00:06:26,152
Which means he'll be a
grown man by tomorrow.
108
00:06:26,787 --> 00:06:28,221
You need supplies.
109
00:06:28,722 --> 00:06:31,058
- Supplies?
- Before we disappear again.
110
00:06:31,091 --> 00:06:33,571
I feel like if that's gonna happen,
it's gotta happen right now.
111
00:06:33,693 --> 00:06:36,063
Have you also noticed that
every time I've come back,
112
00:06:36,096 --> 00:06:38,032
I've always come back
to that same spot
113
00:06:38,065 --> 00:06:40,243
in the middle of the house,
no matter where I leave from?
114
00:06:40,267 --> 00:06:43,103
It... maybe you're right.
Maybe it is the house.
115
00:06:44,404 --> 00:06:46,706
What about your mother?
She never lived here.
116
00:06:47,507 --> 00:06:48,742
Right.
117
00:06:49,043 --> 00:06:51,578
And she was driving
when she vanished.
118
00:07:01,221 --> 00:07:05,225
- Wait a minute. This is where you live?
- Yup.
119
00:07:07,060 --> 00:07:09,429
Wow. Princess.
120
00:07:10,464 --> 00:07:11,698
What?
121
00:07:13,100 --> 00:07:14,501
Nothing.
122
00:07:15,802 --> 00:07:17,304
I'll be right back, two seconds.
123
00:07:17,337 --> 00:07:18,617
I'm just gonna
grab some clothes.
124
00:07:19,606 --> 00:07:21,474
Okay, sounds good.
125
00:07:27,547 --> 00:07:29,750
So are you, like, a
squatter or something?
126
00:07:29,783 --> 00:07:32,719
Uh, no. I am not
squatting. I live with my sister.
127
00:07:33,453 --> 00:07:34,688
Oh.
128
00:07:35,189 --> 00:07:38,458
- Where is she?
- At her boyfriends, I don't know.
129
00:07:40,794 --> 00:07:42,229
Gimme a sec.
130
00:07:49,303 --> 00:07:51,304
- This is cute.
- Thanks.
131
00:08:16,730 --> 00:08:19,432
Maybe it stops once Rufus
meets my other ancestors...
132
00:08:20,467 --> 00:08:21,701
Yeah, but who is that?
133
00:08:22,202 --> 00:08:24,204
Maybe I'm supposed
to help find her.
134
00:08:34,648 --> 00:08:37,350
Um, just stay here. I'm just
gonna grab one more thing.
135
00:08:38,185 --> 00:08:39,419
Okay.
136
00:09:31,006 --> 00:09:32,440
Hello?
137
00:09:44,720 --> 00:09:47,055
Oh, hi.
138
00:09:47,789 --> 00:09:49,157
Sorry, I...
139
00:09:49,858 --> 00:09:52,827
- I'm just waiting for...
- Kevin. Yeah.
140
00:09:53,061 --> 00:09:54,462
I figured.
141
00:09:55,764 --> 00:09:58,167
- Uh, he mentioned me?
- Oh, no, no. Not really.
142
00:09:58,200 --> 00:10:00,735
He th... You know, that's Kevin.
143
00:10:02,971 --> 00:10:04,473
Oh, my God, you're...
144
00:10:04,506 --> 00:10:06,541
Oh, no, I'm fine.
145
00:10:08,076 --> 00:10:09,778
You want... Do
you want some ice?
146
00:10:09,811 --> 00:10:12,047
No, no, no. No. It...
Um, I'm good, I'm good.
147
00:10:12,981 --> 00:10:14,416
It's old, days old.
148
00:10:15,717 --> 00:10:17,018
Okay.
149
00:10:17,652 --> 00:10:20,656
- I'm Dana.
- Hi. Penny.
150
00:10:20,689 --> 00:10:23,625
Is this, like, your
first date or something?
151
00:10:23,658 --> 00:10:25,694
Uh, sort of.
152
00:10:27,229 --> 00:10:31,533
I'm so fucking nosy. But I just have
to ask. What happened with your eye?
153
00:10:32,034 --> 00:10:33,535
I got in a fight.
154
00:10:35,470 --> 00:10:38,507
- Okay.
- Hey, you're here.
155
00:10:38,540 --> 00:10:41,010
Yeah, I live here.
156
00:10:41,043 --> 00:10:42,845
Didn't realize you'd
be home so early.
157
00:10:42,878 --> 00:10:44,118
What were you doing back there?
158
00:10:44,513 --> 00:10:46,948
Uh, I was just... just
grabbing this book for Dana.
159
00:10:47,983 --> 00:10:49,618
It's two a.m.
160
00:10:49,651 --> 00:10:51,886
- Yeah, well, we should be going.
- Mmm-hmm.
161
00:10:52,253 --> 00:10:54,923
What... You... You're
going out again?
162
00:10:54,956 --> 00:10:58,627
- Yeah. Is that okay?
- Yeah, it's okay. I just...
163
00:11:01,096 --> 00:11:03,865
- Seriously?
- Don't... don't give me that, I just...
164
00:11:05,767 --> 00:11:07,645
- You're being kind of weird right now.
- Oh, really?
165
00:11:07,669 --> 00:11:09,080
I've been weird in this
30 second interaction?
166
00:11:09,104 --> 00:11:10,605
Don't be like that. I...
167
00:11:14,076 --> 00:11:18,046
Are you getting yourself
into any kind of trouble?
168
00:11:19,181 --> 00:11:21,817
Because you can
tell me if you are.
169
00:11:21,850 --> 00:11:23,752
But I cannot help you
if you don't tell me.
170
00:11:24,119 --> 00:11:25,820
We gotta get going.
171
00:11:26,221 --> 00:11:29,924
- You said... You said... What... Go where?
- Bye, Pen.
172
00:11:31,660 --> 00:11:34,996
Kevin! Be safe, please.
173
00:11:45,807 --> 00:11:48,009
So you're not gonna explain
any of that to me?
174
00:11:48,643 --> 00:11:52,948
There's nothing to explain.
My sister is overdramatic.
175
00:11:53,949 --> 00:11:55,650
She seemed really concerned.
176
00:11:56,885 --> 00:11:59,888
She's always concerned
about something.
177
00:12:01,123 --> 00:12:03,625
I pay rent, by the way.
I'm not a total loser.
178
00:12:04,993 --> 00:12:06,729
I never thought
you were a loser.
179
00:12:06,762 --> 00:12:08,163
Oh, you thought
I was a squatter.
180
00:12:12,534 --> 00:12:14,770
Okay. Drunk sober.
181
00:12:22,978 --> 00:12:28,517
I love cheap thrills ♪
182
00:12:40,696 --> 00:12:42,497
Okay, I think
this is enough.
183
00:12:43,498 --> 00:12:47,069
- How's all this gonna fit in one bag?
- Well, we can use two bags.
184
00:12:47,102 --> 00:12:48,871
Oh, shit, I need Pedialyte.
185
00:12:48,904 --> 00:12:50,839
Half those people died
of, like, dysentery.
186
00:13:04,820 --> 00:13:06,788
Hmm. Definitely
gonna need two bags.
187
00:13:24,206 --> 00:13:25,640
Is everything okay?
188
00:13:27,209 --> 00:13:30,679
Suddenly I just feel like I'm
going kind of nuts, don't you?
189
00:13:33,515 --> 00:13:36,151
I mean, I guess I've just been
in that space for a while.
190
00:13:45,494 --> 00:13:46,761
Let's just get inside.
191
00:13:47,262 --> 00:13:49,598
By the way, I texted my
aunt about the Weylin thing.
192
00:13:49,631 --> 00:13:51,800
She still hasn't responded.
193
00:13:52,634 --> 00:13:53,835
Kevin Eleven?
194
00:13:54,236 --> 00:13:56,771
Are you insane?
What are you doing?
195
00:13:57,138 --> 00:13:59,508
- What are you doing?
- Did you actually imply
196
00:13:59,541 --> 00:14:03,044
on the freaking Neighborhood app that
I was a member of the Ku-Klux-Klan?
197
00:14:03,245 --> 00:14:05,714
People know who I am
in this neighborhood.
198
00:14:05,747 --> 00:14:07,916
You have no right to say
those things about me.
199
00:14:07,949 --> 00:14:10,019
And I'm sorry. What
is going on here?
200
00:14:10,052 --> 00:14:12,888
There is all of this
screaming and this wild...
201
00:14:12,921 --> 00:14:15,057
- I mean, are you being harmed?
- No.
202
00:14:15,090 --> 00:14:16,801
- What happened to your face?
- Okay.
203
00:14:16,825 --> 00:14:18,694
Look, if you are in
some sort of danger,
204
00:14:18,727 --> 00:14:20,696
just say something. It's okay.
205
00:14:20,729 --> 00:14:22,865
You don't have to be
afraid of this man.
206
00:14:22,898 --> 00:14:26,468
Um, please leave us alone.
207
00:14:32,841 --> 00:14:36,512
I'm sorry, but something
is obviously going on here.
208
00:14:36,545 --> 00:14:38,713
You're screaming,
you're injured.
209
00:14:43,952 --> 00:14:45,186
Hey!
210
00:14:47,522 --> 00:14:50,158
I will call the cops.
211
00:14:54,229 --> 00:14:58,033
Please, lady, just fuck off.
212
00:15:02,904 --> 00:15:05,073
Sorry, did you just tell me...
213
00:15:06,108 --> 00:15:07,609
to fuck off?
214
00:15:10,512 --> 00:15:15,016
- Yep. Fuck off.
- Kevin, get inside. Now.
215
00:15:15,450 --> 00:15:17,886
I'm sorry, but
please, I... I'm fine.
216
00:15:17,919 --> 00:15:19,154
Thank you.
217
00:15:23,558 --> 00:15:25,603
- What the fuck is Neighborhood?
- It's this dumb app,
218
00:15:25,627 --> 00:15:28,163
I usually only use it to
get free stuff, but...
219
00:15:28,564 --> 00:15:31,166
you know, sometimes
it devolves into this
220
00:15:31,199 --> 00:15:34,803
- white flight bullshit and...
- What was she saying?
221
00:15:34,836 --> 00:15:38,140
Oh, all this nonsense about,
you know, suspicious activity.
222
00:15:38,173 --> 00:15:41,443
- When was this?
- It... it started just before we left.
223
00:15:41,476 --> 00:15:43,445
And you didn't say
anything to me?
224
00:15:44,046 --> 00:15:46,948
- You... you weren't on the app.
- So what?
225
00:15:48,050 --> 00:15:49,652
I didn't ask you to defend me.
226
00:15:49,685 --> 00:15:52,655
She was drawing attention
to us. I shut it down.
227
00:15:52,688 --> 00:15:55,733
So you're telling me that what just happened
on the lawn didn't draw attention to us?
228
00:15:55,757 --> 00:15:58,169
- What... what are you saying?
- You have to communicate with me.
229
00:15:58,193 --> 00:16:01,463
This is the same thing that happened
back at the farm with Olivia.
230
00:16:01,496 --> 00:16:03,599
Neither of us can afford
to go rogue like this.
231
00:16:03,632 --> 00:16:05,152
I'm not... I'm not
going back with you.
232
00:16:08,503 --> 00:16:09,738
What?
233
00:16:10,172 --> 00:16:11,849
I just... I've been
thinking about this a lot,
234
00:16:11,873 --> 00:16:13,508
and it doesn't make
sense for me to...
235
00:16:13,842 --> 00:16:17,680
Um, and, you know, it's like
we barely know each other.
236
00:16:17,713 --> 00:16:19,448
And... and I don't mean that
237
00:16:19,481 --> 00:16:21,449
I don't care because
I don't know you.
238
00:16:21,950 --> 00:16:23,184
It's just that...
239
00:16:24,820 --> 00:16:26,621
that experience...
240
00:16:28,190 --> 00:16:30,592
um, isn't good for me, and...
241
00:16:30,959 --> 00:16:33,162
I really don't know how
to help you over there.
242
00:16:33,195 --> 00:16:36,932
But, also, I can stay
here in the present
243
00:16:36,965 --> 00:16:40,402
and be here for you when you get
back and make sure you're okay.
244
00:16:44,006 --> 00:16:45,440
Also...
245
00:16:48,143 --> 00:16:49,845
Brought this for
you to take back.
246
00:16:49,878 --> 00:16:51,480
What the fuck, Kevin?
247
00:16:51,513 --> 00:16:53,515
I got it from Penny.
It's for your protection.
248
00:16:54,750 --> 00:16:56,084
My protection?
249
00:16:56,785 --> 00:16:58,954
I've never shot
a gun in my life.
250
00:16:59,221 --> 00:17:00,655
Kevin!
251
00:17:02,924 --> 00:17:05,227
- Get your asses out here!
- Shit. What do I-
252
00:17:05,260 --> 00:17:07,529
- what do I do with this?
- I don't know, it's your gun.
253
00:17:13,735 --> 00:17:14,979
I think it's the
neighbor's husband.
254
00:17:15,003 --> 00:17:16,739
What is wrong with these people?
255
00:17:16,772 --> 00:17:18,212
What should I do?
256
00:17:21,843 --> 00:17:24,780
Uh, go outside
and calm him down.
257
00:17:24,813 --> 00:17:27,148
He's making a scene,
I'll be right there.
258
00:17:34,222 --> 00:17:35,757
Hey, asshole.
259
00:17:38,960 --> 00:17:40,629
Did you tell
my wife to fuck off?
260
00:17:48,637 --> 00:17:53,876
Did you or did you not
tell my wife to fuck off?
261
00:17:53,909 --> 00:17:57,780
Your wife was harassing me and my friend,
just like you are right fucking now.
262
00:17:57,813 --> 00:17:59,715
Jesus, fuck.
263
00:17:59,748 --> 00:18:01,816
That's the future mother
of my children, man.
264
00:18:02,017 --> 00:18:04,186
Don't you ever talk to
her like that again.
265
00:18:04,219 --> 00:18:05,687
You understand me?
266
00:18:06,021 --> 00:18:08,023
- Carlo!
- Kevin, what are you doing?
267
00:18:08,257 --> 00:18:11,593
- Oh, my God.
- He's assaulting him. Get off!
268
00:18:11,626 --> 00:18:13,795
Carlo!
269
00:18:14,263 --> 00:18:16,732
Help! Get off of him!
270
00:18:16,765 --> 00:18:18,734
- Alan?
- This is a good neighborhood.
271
00:18:18,767 --> 00:18:21,603
We have lived here for
seven years, asshole.
272
00:18:21,636 --> 00:18:24,115
- Everybody on this block is our friend.
- Hey, hey, break this up.
273
00:18:24,139 --> 00:18:25,974
We are not the problem.
274
00:18:27,175 --> 00:18:29,077
Get the... get the...
275
00:18:29,278 --> 00:18:32,481
What the hell is this?
Get back. Get back.
276
00:18:32,514 --> 00:18:34,954
- Get the fuck off of me.
- Stay back. Stay back.
277
00:18:35,117 --> 00:18:36,718
Hey, slow down.
278
00:18:38,086 --> 00:18:40,689
Hey, what the fuck...
Wait a minute. I know you.
279
00:18:41,157 --> 00:18:43,058
Well, it's good to
see you again, sir.
280
00:18:43,091 --> 00:18:44,727
Who the hell are you?
281
00:18:44,760 --> 00:18:48,063
I'm this young lady's
uncle and LAPD.
282
00:18:48,430 --> 00:18:51,867
And I believe you're trespassing. So
I suggest you fly your narrow ass back
283
00:18:51,900 --> 00:18:53,568
to whatever coop
you fell out of.
284
00:18:56,505 --> 00:18:57,739
Get out of here.
285
00:19:02,077 --> 00:19:05,114
- Come on. I'm fine.
- Are you okay?
286
00:19:05,147 --> 00:19:07,925
- Get outta here, you fucking Dracula-looking motherfucker.
- Hey, stop!
287
00:19:07,949 --> 00:19:09,451
Don't you know when to shut up?
288
00:19:10,218 --> 00:19:12,887
Inside! Now!
289
00:19:14,089 --> 00:19:17,493
- How do I know you?
- Oh, I had the pleasure of serving you
290
00:19:17,526 --> 00:19:19,995
- the other night at Olamines.
- Uh-huh, yeah.
291
00:19:20,028 --> 00:19:22,097
Uh, I can't thank you
enough for your help, sir.
292
00:19:22,130 --> 00:19:24,475
Tho... Those people have been
terrorizing us the whole night, so...
293
00:19:24,499 --> 00:19:26,434
What the hell
happened to your face?
294
00:19:28,937 --> 00:19:32,041
- This motherfucker hit you?
- No, no, he did not hit me.
295
00:19:32,074 --> 00:19:35,443
- I... I would never hit her.
- Shut your mouth.
296
00:19:37,546 --> 00:19:39,857
Why don't you wait outside a
minute while I talk to my niece?
297
00:19:39,881 --> 00:19:42,051
No, no. You do not get
to talk to him like that.
298
00:19:42,084 --> 00:19:43,718
He does not have to leave.
299
00:19:45,921 --> 00:19:47,889
Can you wait for me
in the bedroom, Kevin?
300
00:19:51,693 --> 00:19:52,961
Well?
301
00:20:01,136 --> 00:20:05,106
Dana, I'm gonna need to know
exactly what happened to your face.
302
00:20:05,540 --> 00:20:08,977
- I slipped.
- You slipped.
303
00:20:10,178 --> 00:20:12,648
- In the shower.
- Yeah?
304
00:20:12,681 --> 00:20:16,117
How stupid do you think I am?
What the hell is going on?
305
00:20:16,484 --> 00:20:18,887
And why is the waiter from two
nights ago here at three a.m.?
306
00:20:18,920 --> 00:20:21,490
- That's none of your business.
- And what the hell kind of scene
307
00:20:21,523 --> 00:20:23,134
did I stumble upon out
here with the neighbors?
308
00:20:23,158 --> 00:20:25,160
Alan, I literally do
not have time for this.
309
00:20:25,193 --> 00:20:27,662
- Why are you here?
- Oh, and you think I want to be here?
310
00:20:30,899 --> 00:20:32,601
But your aunt is
worried about you
311
00:20:32,634 --> 00:20:34,903
and this is what happens
when Denise gets worried:
312
00:20:34,936 --> 00:20:37,006
I get sent here,
so get used to it.
313
00:20:37,039 --> 00:20:39,107
Are you kidding me?
And then what happens?
314
00:20:39,541 --> 00:20:41,977
What are you gonna
do? Arrest me?
315
00:20:46,148 --> 00:20:47,616
Have a good night, Alan.
316
00:20:52,521 --> 00:20:54,589
- Who are you calling?
- The chief.
317
00:21:17,813 --> 00:21:19,733
Who knows if that
guy's even really a cop.
318
00:21:20,081 --> 00:21:22,618
- He's probably her pimp.
- He had a badge.
319
00:21:22,651 --> 00:21:25,020
Yeah, guys like that get
fake badges all the time.
320
00:21:25,488 --> 00:21:28,157
You know what? There's
a guy in my poker game
321
00:21:28,190 --> 00:21:30,659
whose dad is a higher up
in the officers' union.
322
00:21:30,692 --> 00:21:32,732
I'm gonna call him, see
what he thinks we should do.
323
00:21:32,761 --> 00:21:35,081
- Carlo, Carlo, I... I... I... just really do not...
- What?
324
00:21:35,230 --> 00:21:37,967
You're the one telling me these
people are suspicious, right?
325
00:21:38,000 --> 00:21:41,937
All night you've been saying it. You
got nowhere, so now I'm gonna handle it.
326
00:21:57,085 --> 00:21:59,587
- He gone?
- I don't know.
327
00:22:02,224 --> 00:22:03,725
I, um...
328
00:22:04,126 --> 00:22:06,562
I'm really sorry for the way
I handled things earlier.
329
00:22:06,595 --> 00:22:08,564
I... I... I could have
been better about it.
330
00:22:08,597 --> 00:22:11,566
It's fine. I'm just
lightening my load.
331
00:22:12,067 --> 00:22:14,145
In fact, you're right to not
want to come back with me.
332
00:22:14,169 --> 00:22:16,538
I mean, why the hell
would you want to do that?
333
00:22:16,972 --> 00:22:18,607
I shouldn't have
assumed anything.
334
00:22:19,508 --> 00:22:21,142
I just got caught up in our...
335
00:22:24,513 --> 00:22:26,582
Doesn't matter.
336
00:22:26,615 --> 00:22:27,849
Yeah.
337
00:22:28,317 --> 00:22:30,418
- I already told you.
- Dana.
338
00:22:32,788 --> 00:22:35,033
- Dana.
- If you're not gonna listen to me,
339
00:22:35,057 --> 00:22:36,825
maybe you'll listen
directly to her.
340
00:22:38,060 --> 00:22:39,895
- Dana?
- Yes?
341
00:22:39,928 --> 00:22:41,396
Hi, honey.
342
00:22:41,964 --> 00:22:44,500
I sent Alan to check on
you because I was worried.
343
00:22:44,533 --> 00:22:48,003
Glad you're okay. But
listen, I need to see you.
344
00:22:48,036 --> 00:22:52,875
I get the sense that something is happening
to you that I might have some context for
345
00:22:52,908 --> 00:22:56,478
and I feel like there are things about your
mother that may have been kept from you,
346
00:22:56,511 --> 00:22:58,714
and you deserve answers.
347
00:22:58,747 --> 00:23:00,616
I know we left each
other on nasty terms,
348
00:23:00,649 --> 00:23:03,018
but you shouldn't be
going through this alone.
349
00:23:03,619 --> 00:23:07,622
I'm asking Alan to
bring you here. Okay?
350
00:23:10,625 --> 00:23:11,860
Hey.
351
00:23:17,032 --> 00:23:22,137
I, uh, I can stay here at the house, be
your mission control...
352
00:23:29,077 --> 00:23:31,847
I can be here,
for you when you get back.
353
00:23:31,880 --> 00:23:33,114
To help.
354
00:23:36,518 --> 00:23:37,953
Whatever you want to do.
355
00:24:31,139 --> 00:24:33,975
Wait! Wait!
356
00:24:38,680 --> 00:24:40,982
I never got your number. Fuck.
357
00:24:46,922 --> 00:24:49,724
- Aren't you tired?
- Not really.
358
00:24:52,661 --> 00:24:55,430
All you James women are
the same, night owls.
359
00:24:55,864 --> 00:24:57,966
Your grandmother.
Denise, obviously.
360
00:24:59,401 --> 00:25:03,104
I used to joke with Denise that all you
all needed was a good night's sleep.
361
00:25:03,638 --> 00:25:05,674
If y'all got a full
eight hours of sleep,
362
00:25:05,707 --> 00:25:07,575
you wouldn't have had
half the fight you did.
363
00:25:12,714 --> 00:25:14,549
I know what you must
think of me, Dana.
364
00:25:15,017 --> 00:25:19,120
I'm some washed-up asshole cop your
aunt made the mistake of marrying.
365
00:25:19,588 --> 00:25:21,456
You don't want
anything to do with me.
366
00:25:23,058 --> 00:25:25,593
- I didn't say that.
- You didn't have to.
367
00:25:26,628 --> 00:25:30,632
Look, I know I'm not the
easiest person to get to know.
368
00:25:30,999 --> 00:25:34,670
You probably think I'm what kept
Denise away from you all these years.
369
00:25:34,703 --> 00:25:37,439
Why she didn't come to New York
when your grandma got sick.
370
00:25:38,974 --> 00:25:40,408
Am I wrong?
371
00:25:42,644 --> 00:25:46,715
When I met Denise, we made a deal with
each other to keep our drama to a minimum.
372
00:25:46,748 --> 00:25:49,584
When I moved her to
California, it saved her.
373
00:25:50,719 --> 00:25:53,022
Saved her from trying to
make a family out of a mess,
374
00:25:53,055 --> 00:25:55,991
from trying to get someone
to see her who never would.
375
00:25:57,993 --> 00:25:59,694
I'm talking about
your grandma, Dana.
376
00:26:03,765 --> 00:26:07,569
Yeah, well... no one was
ever good enough for Grandma.
377
00:26:09,504 --> 00:26:12,674
Well, your daddy was.
He could do no wrong.
378
00:26:13,342 --> 00:26:15,543
Until he met your
mother, anyway.
379
00:26:15,910 --> 00:26:19,781
So, yeah, I told Denise not to go
back to New York when Regina got sick.
380
00:26:20,415 --> 00:26:23,485
Now, Denise may still feel
guilty, but I sleep easy at night,
381
00:26:23,518 --> 00:26:25,120
knowing she did the
right thing for her.
382
00:26:27,589 --> 00:26:30,558
My only regret is that you
fell through the cracks.
383
00:26:36,231 --> 00:26:38,667
I know you felt like we abandoned
you out there in New York,
384
00:26:38,700 --> 00:26:40,068
but it wasn't about you.
385
00:26:40,902 --> 00:26:42,671
Your aunt loves you.
386
00:26:59,054 --> 00:27:01,156
Hey, Penny, um, I need a favor.
387
00:27:01,189 --> 00:27:03,158
Jesus Christ,
Kevin. You can't do that.
388
00:27:03,191 --> 00:27:05,103
You can't just fucking
act all crazy at two a.m.,
389
00:27:05,127 --> 00:27:07,663
leave in a rush, and stop
answering your phone.
390
00:27:07,696 --> 00:27:09,698
Okay. Okay, okay, okay.
I'm sorry, I'm sorry.
391
00:27:09,731 --> 00:27:11,867
And who was
this girl, Daniella...
392
00:27:11,900 --> 00:27:14,470
Her name is Dana. I met her a
few days ago. Or, like, tonight.
393
00:27:14,503 --> 00:27:18,440
It's... It's... it's a little
complicated right now, okay?
394
00:27:18,473 --> 00:27:20,508
Listen, um, Penny, do
you believe in fate?
395
00:27:22,044 --> 00:27:23,678
What?
396
00:27:23,912 --> 00:27:25,890
Like, do you think that
things happen for a reason?
397
00:27:25,914 --> 00:27:29,851
Do you think... I don't
know, do you believe that...
398
00:27:31,053 --> 00:27:34,122
there might be some logic to
things that we don't know about?
399
00:27:36,491 --> 00:27:39,561
Because, um, like, a lot of things have
been happening here recently, and...
400
00:27:40,729 --> 00:27:43,966
and at first, I just thought I'd
happened into a crazy situation
401
00:27:43,999 --> 00:27:45,834
that had nothing to
do with me, and now...
402
00:27:46,435 --> 00:27:48,871
Now I feel like it does have
something to do with me.
403
00:27:48,904 --> 00:27:50,939
Kevin, what the
fuck are you talking about?
404
00:27:52,107 --> 00:27:54,576
Okay, before I tell
you what I know...
405
00:27:55,177 --> 00:27:57,912
I just need to know what
is going on with you, Dana?
406
00:27:59,147 --> 00:28:00,782
I don't know how to explain it.
407
00:28:01,617 --> 00:28:06,421
Well, you... Just say it. You don't need
to figure anything out. Just say it.
408
00:28:09,057 --> 00:28:13,729
'Cause you asked me about your
mom and about family stuff.
409
00:28:13,762 --> 00:28:15,096
Why?
410
00:28:17,766 --> 00:28:20,101
What do you know about
my mother's mother?
411
00:28:22,838 --> 00:28:26,074
She was a troubled woman.
412
00:28:26,575 --> 00:28:28,777
Not quite in her
right mind either.
413
00:28:29,778 --> 00:28:31,846
She disappeared, right?
414
00:28:33,181 --> 00:28:34,582
She... she just vanished.
415
00:28:36,651 --> 00:28:40,789
Olivia's mother up and left
when she was just a baby, but...
416
00:28:42,657 --> 00:28:43,925
Dana.
417
00:28:44,493 --> 00:28:46,695
Where are you getting
all this from?
418
00:28:48,897 --> 00:28:50,432
My mother is alive.
419
00:28:54,036 --> 00:28:55,503
Yeah, she's alive.
420
00:28:55,804 --> 00:29:00,575
She's trapped. And...
421
00:29:01,543 --> 00:29:05,014
Something happened to her back in '92
when she was driving with my father.
422
00:29:05,047 --> 00:29:08,917
She disappeared and... and she got
pulled back in time and... and...
423
00:29:09,618 --> 00:29:11,820
I think the same thing
happened to her mother
424
00:29:11,853 --> 00:29:14,689
and it just happened to me,
and I've met her... she...
425
00:29:15,423 --> 00:29:17,893
she's pulled back in the
past on a plantation.
426
00:29:17,926 --> 00:29:19,761
On the plantation
where I think...
427
00:29:20,562 --> 00:29:24,867
our family were owned as slaves by the
Weylins. And I don't know how or why.
428
00:29:24,900 --> 00:29:27,402
But she's trapped there
and she needs our help.
429
00:29:28,837 --> 00:29:31,006
Ooh. Okay, you know
what? This is...
430
00:29:31,039 --> 00:29:33,609
This is a lot of information
we need to process.
431
00:29:33,642 --> 00:29:35,444
Let me tell someone
to cover for me.
432
00:29:35,477 --> 00:29:37,221
I think I just need a
little coffee or something.
433
00:29:38,780 --> 00:29:41,016
- Do you want anything?
- Sure. Yeah.
434
00:29:41,049 --> 00:29:45,186
Yeah? Okay. I'll... I'll be
right back, all right? All right
435
00:29:48,490 --> 00:29:51,493
So please, just call me in an
hour, and if you don't hear from me,
436
00:29:51,526 --> 00:29:54,829
find my iPhone and
send help, okay?
437
00:29:56,498 --> 00:29:58,033
Kevin, you're scaring me.
438
00:29:59,235 --> 00:30:02,538
- Uh, yes.
- Okay. Because I really want you
439
00:30:02,571 --> 00:30:05,116
- to take a hard look at what you're doing...
- Okay, Penny, Penny, Penny.
440
00:30:05,140 --> 00:30:08,444
I'm here, I gotta go, but, uh... uh,
call me back in, uh, in an hour...
441
00:30:08,477 --> 00:30:10,722
- You're where? Kevin?
- if you don't hear from me, okay?
442
00:30:10,746 --> 00:30:14,549
Hey. Uh, Mister,
um... uh... Alan.
443
00:30:14,783 --> 00:30:16,761
- What the hell are you doing here?
- Um, I got something
444
00:30:16,785 --> 00:30:18,553
that I really need
to give to Dana.
445
00:30:20,622 --> 00:30:24,693
Listen. I don't know what you're
on, or what game you got going,
446
00:30:24,726 --> 00:30:27,829
or what you got going on
with that girl, but drop it.
447
00:30:30,766 --> 00:30:32,834
Whole damn family full of crazy.
448
00:30:33,302 --> 00:30:37,072
I got this dude motherfucker
doing some shit.
449
00:30:37,105 --> 00:30:38,807
Stay away from her.
450
00:30:39,575 --> 00:30:42,611
Can I at least get her phone number,
I just want to make sure she's okay.
451
00:30:42,644 --> 00:30:45,914
No. Find yourself another
girl to mess with, Romeo.
452
00:31:11,573 --> 00:31:13,108
Okay.
453
00:31:14,710 --> 00:31:16,111
There you go.
454
00:31:18,613 --> 00:31:20,982
Okay.
455
00:31:22,784 --> 00:31:29,424
- Mmm. All right, so let's just...
- take it back... Um...
456
00:31:30,792 --> 00:31:34,829
All right. Just
tell me again, um...
457
00:31:36,131 --> 00:31:37,966
where exactly did you go?
458
00:31:44,506 --> 00:31:46,041
You don't believe me, do you?
459
00:31:49,177 --> 00:31:50,712
I believe that...
460
00:31:52,180 --> 00:31:55,917
you believe that what you
are going through is real.
461
00:31:58,487 --> 00:31:59,688
And...
462
00:32:00,856 --> 00:32:04,125
that you were at a
plantation in the past.
463
00:32:06,561 --> 00:32:09,932
And that this Rufus was
there, and your mom.
464
00:32:09,965 --> 00:32:11,566
I believe that you believe that.
465
00:32:13,602 --> 00:32:14,836
But...
466
00:32:16,738 --> 00:32:22,444
your mother... and my
brother died in an accident
467
00:32:22,477 --> 00:32:26,081
when she drove her car
into the East River.
468
00:32:26,615 --> 00:32:29,784
And that happened because when
she was talking like this...
469
00:32:30,919 --> 00:32:32,454
I didn't do enough.
470
00:32:36,124 --> 00:32:38,526
And when my mother was sick,
I didn't do enough either.
471
00:32:41,229 --> 00:32:43,965
And I'm not gonna make the
same mistake with you, Dana.
472
00:32:46,101 --> 00:32:47,702
I love you too much.
473
00:32:58,780 --> 00:33:00,582
Just...
474
00:33:02,784 --> 00:33:05,120
- Oh, shit.
- Oh, no, no, no, no,
475
00:33:05,153 --> 00:33:06,989
- No, no, no, it's okay.
- I'm sorry.
476
00:33:07,022 --> 00:33:08,966
It's all right, I'll just
go get some paper towels.
477
00:33:08,990 --> 00:33:10,826
- Sorry.
- Okay. All right.
478
00:33:10,859 --> 00:33:12,127
Just, um...
479
00:33:21,503 --> 00:33:22,804
Yeah, I see you, okay.
480
00:33:36,885 --> 00:33:39,221
- Kevin, I'm so stupid.
- What happened?
481
00:33:39,254 --> 00:33:41,122
What happened, what's wrong?
482
00:33:41,690 --> 00:33:43,726
Why do I keep letting
them do this to me?
483
00:33:43,759 --> 00:33:46,628
Why do I feel like
anyone would actually...
484
00:33:47,896 --> 00:33:49,531
believe me? I...
485
00:33:51,133 --> 00:33:52,834
I'm feel so stupid.
486
00:33:54,836 --> 00:33:57,806
- I feel so alone.
- You're not.
487
00:33:58,140 --> 00:34:01,977
You're not alone, I'm here, and...
and I'm the stupid one. I...
488
00:34:02,411 --> 00:34:07,816
Whatever's happening to us,
Dana, it is something profound.
489
00:34:07,849 --> 00:34:09,718
And I never should have
turned away from it.
490
00:34:10,052 --> 00:34:11,987
I never should have
turned away from you.
491
00:34:12,020 --> 00:34:13,822
Code violet.
492
00:34:13,855 --> 00:34:16,158
We have a code violet
for Dana James.
493
00:34:16,191 --> 00:34:17,860
Code violet for Dana James.
494
00:34:17,893 --> 00:34:19,437
We should get out of
here.
495
00:34:19,461 --> 00:34:20,695
Okay.
496
00:34:22,097 --> 00:34:24,633
Maybe... maybe... maybe
I actually should stay.
497
00:34:25,500 --> 00:34:26,969
What?
498
00:34:27,002 --> 00:34:28,770
Maybe I'm actually sick.
499
00:34:29,838 --> 00:34:32,141
If you're sick, I'm sick.
500
00:34:32,174 --> 00:34:35,844
But I don't want to stay here,
and I need you to come with me.
501
00:34:46,188 --> 00:34:47,956
Code violet.
502
00:34:47,989 --> 00:34:50,125
We have a code violet
for Dana James.
503
00:34:50,158 --> 00:34:52,093
Code violet for Dana James.
504
00:34:57,632 --> 00:34:58,867
Hold up! You go west!
505
00:34:58,900 --> 00:35:00,135
- Hold them up!
- Dana!
506
00:35:00,168 --> 00:35:01,636
Let's go, Denise!
507
00:35:05,640 --> 00:35:06,908
Dana!
508
00:35:12,114 --> 00:35:13,914
Fuck, fuck, fuck.
509
00:35:14,316 --> 00:35:16,894
- What are we supposed to do in here?
- Uh, I... I don't know,
510
00:35:16,918 --> 00:35:19,030
- I thought there'd be a window or something.
- Let us in!
511
00:35:19,054 --> 00:35:21,494
- Do we just wait it out?
- There are cameras everywhere.
512
00:35:23,058 --> 00:35:26,729
- What are you even doing here?
- Oh, your mom...
513
00:35:26,762 --> 00:35:28,998
she gave this to me.
514
00:35:29,031 --> 00:35:31,667
- I think it means she can come back with you.
- Let us in!
515
00:35:31,700 --> 00:35:33,736
- Dana, just don't hurt yourself.
- What?
516
00:35:36,038 --> 00:35:37,940
- Dana.
- My stomach. It's happening.
517
00:35:37,973 --> 00:35:39,475
No, no, no. No, no, no.
518
00:35:39,508 --> 00:35:40,843
Oh shit. Dana. Okay. It's okay.
519
00:35:40,876 --> 00:35:42,444
You just gotta get your mother.
520
00:35:42,477 --> 00:35:43,946
You tell her she
can make the trip
521
00:35:43,979 --> 00:35:46,548
if she hangs onto you.
It's gonna be okay.
522
00:35:48,917 --> 00:35:51,086
Dana? Dana.
523
00:35:51,119 --> 00:35:52,955
Dana. Dana!
524
00:35:52,988 --> 00:35:56,859
Don't hurt yourself,
Dana. Come on, please.
525
00:35:56,892 --> 00:35:58,126
Yes, the keys.
526
00:36:04,966 --> 00:36:06,735
Dana?
527
00:37:27,149 --> 00:37:29,184
Captioned by LADB
527
00:37:30,305 --> 00:38:30,664
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
40970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.