Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,332 --> 00:00:43,668
-The meeting's canceled.
-What's with all the noise?
2
00:00:43,752 --> 00:00:46,671
Director Seo couldn't come
because of hemorrhoids.
3
00:00:46,755 --> 00:00:50,383
Hurry, go home. Director Seo Yul has...
4
00:00:50,467 --> 00:00:51,593
What are you doing?
5
00:00:52,427 --> 00:00:54,721
Go home. I'm sorry.
6
00:00:55,805 --> 00:00:56,681
What are you doing?
7
00:00:58,433 --> 00:01:00,894
I sent the convenience store
managers back.
8
00:01:01,227 --> 00:01:03,146
I lied and told them you have hemorrhoids.
9
00:01:03,396 --> 00:01:05,815
-What?
-You called them to scare them anyway.
10
00:01:06,441 --> 00:01:08,777
You were going to threaten and
swear at them anyway.
11
00:01:08,860 --> 00:01:10,278
Do you have a death wish?
12
00:01:11,112 --> 00:01:13,448
I have a long life line. Look.
13
00:01:14,324 --> 00:01:15,533
It comes down to my wrist.
14
00:01:15,867 --> 00:01:16,701
Kim Seong-ryong.
15
00:01:17,327 --> 00:01:18,161
Director Seo.
16
00:01:19,829 --> 00:01:22,874
I have a new goal.
17
00:01:27,170 --> 00:01:28,671
I'm going to destroy you.
18
00:01:30,673 --> 00:01:31,508
What?
19
00:01:32,884 --> 00:01:33,843
I will
20
00:01:35,345 --> 00:01:36,346
stop you...
21
00:01:37,764 --> 00:01:39,224
in everything you do.
22
00:01:40,934 --> 00:01:42,435
What do you mean you'll stop me?
23
00:01:42,560 --> 00:01:44,187
I hear you're going to TQ Retail.
24
00:01:44,270 --> 00:01:45,480
Says who?
25
00:01:46,648 --> 00:01:47,816
Has it been decided?
26
00:01:51,569 --> 00:01:53,571
Did you cause this ruckus
because of a rumor?
27
00:01:53,863 --> 00:01:56,491
-And made me a hemorrhoids patient?
-You're not going then?
28
00:01:58,159 --> 00:01:59,661
You don't even know.
29
00:02:00,745 --> 00:02:02,038
Why did you hold a meeting?
30
00:02:04,249 --> 00:02:07,627
Because TQ Retail is acting dumb like you.
31
00:02:07,710 --> 00:02:08,753
So what?
32
00:02:09,838 --> 00:02:10,797
Get out of my way.
33
00:02:12,841 --> 00:02:13,675
Dumb?
34
00:02:15,677 --> 00:02:17,095
Does that mean I'm a fool?
35
00:02:17,929 --> 00:02:20,890
This is from the 15th.
This one is the 16th.
36
00:02:24,435 --> 00:02:25,770
There are lots to do, huh?
37
00:02:26,104 --> 00:02:27,689
Yeah, they're freaking...
38
00:02:29,858 --> 00:02:30,775
There's a lot to do.
39
00:02:31,943 --> 00:02:34,362
You'll learn the basics of
business management.
40
00:02:34,612 --> 00:02:35,822
Right, Sang-tae?
41
00:02:36,364 --> 00:02:38,157
The basics. That's right.
42
00:02:39,409 --> 00:02:40,577
Right. The basics.
43
00:02:40,910 --> 00:02:42,579
Your jacket looks so loud.
44
00:02:42,954 --> 00:02:44,163
I'm going to the bank.
45
00:02:48,710 --> 00:02:51,421
Darn, all the basics have scattered.
46
00:02:52,881 --> 00:02:54,132
If they're all gone,
47
00:02:54,549 --> 00:02:55,967
you should just quit.
48
00:02:58,678 --> 00:02:59,679
It's an emergency!
49
00:03:00,638 --> 00:03:01,472
What now?
50
00:03:01,806 --> 00:03:03,892
Manager Kim got in trouble again.
51
00:03:08,146 --> 00:03:10,481
He sent them all back
in front of Director Seo?
52
00:03:10,565 --> 00:03:13,026
-Yes.
-He must be crazy.
53
00:03:13,109 --> 00:03:15,028
Director Seo must've been so mad.
54
00:03:15,820 --> 00:03:18,031
Seong-ryong, that troublemaker.
55
00:03:18,114 --> 00:03:21,242
He's like driving a bike in the opposite
side of the road
56
00:03:21,326 --> 00:03:22,911
of a highway without a helmet.
57
00:03:22,994 --> 00:03:25,038
Is he trying to die or something?
58
00:03:25,580 --> 00:03:27,415
He should've thought this through
59
00:03:27,498 --> 00:03:29,626
before making trouble.
60
00:03:30,335 --> 00:03:32,086
He never thinks through.
61
00:03:33,004 --> 00:03:34,380
It started with a rumor.
62
00:03:35,089 --> 00:03:36,299
Look where it brought us.
63
00:03:37,008 --> 00:03:39,510
Who told Manager Kim about the rumor
in the first place?
64
00:03:39,844 --> 00:03:41,179
Who was it? Who are you?
65
00:03:54,108 --> 00:03:56,361
PETITION
66
00:03:56,527 --> 00:03:57,654
PLAINTIFF - TQ MANAGER COALITION
BYUN KANG-SEOK
67
00:04:07,497 --> 00:04:09,499
Retail industry isn't the battlefield,
68
00:04:09,582 --> 00:04:11,459
TQ Retail itself is a battlefield.
69
00:04:12,585 --> 00:04:14,253
Not a thing is done right.
70
00:04:14,712 --> 00:04:16,005
Is it that serious?
71
00:04:16,339 --> 00:04:19,092
Yes. Wasn't that the reason
you wanted to hand it over to me?
72
00:04:19,425 --> 00:04:22,553
I offered because I thought it would
suit you right.
73
00:04:23,513 --> 00:04:25,932
The non-payment of payroll
is the biggest problem.
74
00:04:26,015 --> 00:04:27,266
The total sum, the number.
75
00:04:27,517 --> 00:04:29,018
If everything leaks out,
76
00:04:30,103 --> 00:04:30,937
it'll be fatal.
77
00:04:31,062 --> 00:04:32,313
It must be taken care of...
78
00:04:33,773 --> 00:04:35,817
before it causes a bigger problem.
79
00:04:36,317 --> 00:04:37,318
I'll take care of it
80
00:04:38,152 --> 00:04:39,278
within a week.
81
00:04:41,114 --> 00:04:42,573
But I have a favor to ask.
82
00:04:42,782 --> 00:04:44,701
What is it? Tell me.
83
00:04:44,867 --> 00:04:46,077
As soon as it's settled,
84
00:04:46,160 --> 00:04:48,830
appoint me as the representative of
TQ Retail.
85
00:04:49,747 --> 00:04:50,581
Fine.
86
00:04:51,833 --> 00:04:53,835
Just get it done.
87
00:04:54,544 --> 00:04:58,172
I'll do whatever it takes
to make the board agree.
88
00:05:13,438 --> 00:05:15,606
How can you run away like that?
89
00:05:15,690 --> 00:05:16,941
You should've finished him.
90
00:05:17,025 --> 00:05:18,818
You said the witnesses were two women.
91
00:05:20,278 --> 00:05:22,572
I'll meet you there tonight.
92
00:05:33,249 --> 00:05:34,834
Manager Kim is here!
93
00:05:35,460 --> 00:05:37,086
-Why? What is it?
-Come here.
94
00:05:37,170 --> 00:05:38,796
-Come here!
-What? Why?
95
00:05:42,341 --> 00:05:43,926
Why did you ruin the meeting?
96
00:05:44,093 --> 00:05:46,387
What's the point in getting your revenge?
97
00:05:47,180 --> 00:05:50,808
-You all know what the point is.
-Which is?
98
00:05:51,184 --> 00:05:53,269
Stopping Seo Yul from becoming
the representative of TQ Retail.
99
00:05:53,394 --> 00:05:56,439
Stopping people like him to live happily.
100
00:05:56,856 --> 00:06:00,526
Seo Yul going to TQ Retail
is just a rumor.
101
00:06:00,818 --> 00:06:04,322
And it's possible he set up the meeting
because he was delegated by TQ Retail.
102
00:06:04,405 --> 00:06:05,948
He's the Director of Finance!
103
00:06:06,032 --> 00:06:07,617
I'm telling you, I trust my instincts.
104
00:06:07,867 --> 00:06:09,327
You acted too soon.
105
00:06:09,911 --> 00:06:12,246
It's not too late to act on it
after it's decided.
106
00:06:12,622 --> 00:06:13,998
-Maybe you're right.
-Ha-kyung.
107
00:06:14,624 --> 00:06:16,084
-Yes.
-Mark him one on one.
108
00:06:17,043 --> 00:06:20,213
I'm thinking if I should
put a leash on him.
109
00:06:21,047 --> 00:06:21,881
Gosh!
110
00:06:22,048 --> 00:06:25,259
My dream of living a long life
is being destroyed because of you.
111
00:06:35,645 --> 00:06:36,938
I'll be watching you.
112
00:06:39,524 --> 00:06:40,441
Manager Kim.
113
00:06:40,525 --> 00:06:42,318
Take a look at this.
114
00:06:44,445 --> 00:06:47,031
TQ RETAIL BULLETIN BOARD
115
00:06:47,198 --> 00:06:48,157
LET'S FIGHT! WE ARE NOT PUSHOVERS!
116
00:06:48,324 --> 00:06:49,283
WE SHOULD STICK TOGETHER
WE WON'T TOLERATE
117
00:06:49,909 --> 00:06:51,160
What's with these people?
118
00:06:51,494 --> 00:06:54,539
I think you started a fire
by sending them home.
119
00:06:56,207 --> 00:06:58,793
He really is a troublemaker.
120
00:06:59,335 --> 00:07:00,628
I knew he'd make this worse.
121
00:07:01,963 --> 00:07:03,131
Aren't you sticking receipts?
122
00:07:03,506 --> 00:07:05,800
I've been sticking receipts for two days.
123
00:07:11,681 --> 00:07:12,515
Do it.
124
00:07:14,267 --> 00:07:15,393
You have lots to attach.
125
00:07:18,938 --> 00:07:19,856
Work harder.
126
00:07:22,775 --> 00:07:24,902
TQ RETAIL CONVENIENCE STORE
NON-PAYMENT PROBLEMS
127
00:07:27,405 --> 00:07:29,490
CHRONIC PROBLEMS SINCE THREE YEARS AGO
FINALLY REVEALED
128
00:07:29,574 --> 00:07:30,867
A PETITION WAS FILED TO TQ GROUP
129
00:07:36,372 --> 00:07:37,206
Manager Kim.
130
00:07:39,667 --> 00:07:40,501
Go for it!
131
00:07:41,377 --> 00:07:44,505
You can do better next time.
You didn't mess up yet.
132
00:07:44,714 --> 00:07:47,008
I really must be an idiot.
I acted based on rumors.
133
00:07:47,675 --> 00:07:49,760
But it might be true.
134
00:07:49,844 --> 00:07:50,678
No.
135
00:07:51,095 --> 00:07:54,140
I must act on the exact truth
to avoid mistakes.
136
00:07:54,307 --> 00:07:57,185
I think I really suck
when it comes to information.
137
00:07:57,476 --> 00:07:59,854
Then you can strengthen information
starting now on.
138
00:07:59,937 --> 00:08:01,022
How do I do that?
139
00:08:01,647 --> 00:08:03,733
Find out Director Seo's current
situation, goal
140
00:08:03,941 --> 00:08:05,401
and his future plans.
141
00:08:05,485 --> 00:08:07,945
How will I find that out? Tap his phone?
142
00:08:08,571 --> 00:08:10,198
Bingo! A wiretap.
143
00:08:12,783 --> 00:08:13,951
Stop kidding me.
144
00:08:14,285 --> 00:08:15,369
I'm serious.
145
00:08:16,120 --> 00:08:16,954
That's possible?
146
00:08:17,038 --> 00:08:17,872
Yes.
147
00:08:17,955 --> 00:08:20,708
You can receive it within 30 minutes
by quick delivery.
148
00:08:21,042 --> 00:08:22,210
How do you know so well?
149
00:08:22,460 --> 00:08:23,294
You know what?
150
00:08:24,086 --> 00:08:25,087
I'm really curious.
151
00:08:25,171 --> 00:08:27,298
I really like spy movies.
152
00:08:27,381 --> 00:08:28,299
Ah.
153
00:08:28,382 --> 00:08:30,384
How are you going to plant it on him?
154
00:08:31,219 --> 00:08:33,846
I'm going to come up
with a brilliant plan.
155
00:08:35,514 --> 00:08:38,142
Ka-eun, good job hitting me in the crotch.
156
00:08:38,226 --> 00:08:39,227
If it wasn't for my...
157
00:08:39,310 --> 00:08:41,437
If it wasn't for you,
I wouldn't have done it.
158
00:08:42,480 --> 00:08:43,898
Thank you!
159
00:08:44,315 --> 00:08:47,318
By the way, I've been thinking...
160
00:08:48,736 --> 00:08:51,113
Ka-eun, how do you know so well
as to where I go
161
00:08:51,197 --> 00:08:53,241
and what I do?
162
00:08:54,909 --> 00:08:58,287
Ka-eun, you don't have a tapping device
on me, do you...
163
00:09:01,999 --> 00:09:05,336
Did you put a tapping device on me?
164
00:09:06,796 --> 00:09:10,216
Is there a wiretap in my ears?
165
00:09:19,141 --> 00:09:21,686
Why are you so startled?
166
00:09:22,770 --> 00:09:23,938
What?
167
00:09:24,021 --> 00:09:26,023
Was my joke that funny?
168
00:09:26,482 --> 00:09:28,317
It's so funny!
169
00:09:29,902 --> 00:09:31,821
THANKS FOR PURCHASING AGAIN
HAPPY TAPPING!
170
00:09:43,082 --> 00:09:44,417
Let's go for it!
171
00:09:50,673 --> 00:09:52,091
-What's this?
-Ah, this.
172
00:09:52,174 --> 00:09:54,635
Finance Department decided to
173
00:09:55,177 --> 00:09:56,887
give a spring present to
174
00:09:56,971 --> 00:10:00,099
all the executives, so I picked out
a present according to your taste.
175
00:10:00,182 --> 00:10:01,934
What? A spring present?
176
00:10:02,059 --> 00:10:04,312
Isn't it fresh and refreshing?
177
00:10:09,150 --> 00:10:12,361
You can use USB to use this.
178
00:10:12,445 --> 00:10:13,404
Yeah.
179
00:10:16,866 --> 00:10:17,908
Hold on.
180
00:10:25,499 --> 00:10:26,334
Yes?
181
00:10:28,085 --> 00:10:29,003
What's inside?
182
00:10:29,837 --> 00:10:30,671
What?
183
00:10:32,923 --> 00:10:34,133
I'm asking you what it is.
184
00:10:40,514 --> 00:10:42,516
It's... what was it?
185
00:10:57,698 --> 00:10:58,532
Chocolate bars!
186
00:11:00,242 --> 00:11:01,118
Thanks.
187
00:11:06,749 --> 00:11:07,583
Chocolate bars!
188
00:11:20,096 --> 00:11:21,514
I thought I was in trouble.
189
00:11:23,265 --> 00:11:24,225
Gosh, that was close.
190
00:11:29,063 --> 00:11:30,398
Hello.
191
00:11:30,606 --> 00:11:31,857
-Hello, Ka-eun.
-Hello.
192
00:11:32,066 --> 00:11:33,275
Hello.
193
00:11:34,485 --> 00:11:35,403
Hello.
194
00:11:50,126 --> 00:11:53,129
Bring me each region's settlement
for TQ Retail convenience stores.
195
00:11:53,754 --> 00:11:55,297
Something that hasn't been coated.
196
00:11:56,173 --> 00:11:57,842
Yes, I'll get it ready.
197
00:11:58,342 --> 00:12:00,219
And bring me a list of stores
with the most loss.
198
00:12:00,428 --> 00:12:01,262
Yes.
199
00:12:02,012 --> 00:12:03,556
Director Seo.
200
00:12:03,806 --> 00:12:06,058
Will you be going to TQ Retail?
201
00:12:07,309 --> 00:12:08,686
Yes for now.
202
00:12:09,103 --> 00:12:10,354
Congratulations in advance.
203
00:12:10,438 --> 00:12:12,022
It's nothing to congratulate about.
204
00:12:12,481 --> 00:12:15,484
I told you. He's definitely going
to TQ Retail, isn't he?
205
00:12:15,943 --> 00:12:17,903
And everyone ignored my senses.
206
00:12:19,697 --> 00:12:24,410
Now I can really destroy his path
in every where he goes, right?
207
00:12:24,702 --> 00:12:28,080
Yes, and you can definitely find out
Director Seo's intentions.
208
00:12:30,291 --> 00:12:32,251
-What's our next plan?
-Next plan?
209
00:12:33,544 --> 00:12:35,921
I'll stop everything
that Director Seo is going to do
210
00:12:36,005 --> 00:12:37,882
before he goes through with it.
211
00:12:41,969 --> 00:12:45,389
So Ka-eun found it out from Finance.
212
00:12:45,848 --> 00:12:47,516
I didn't make trouble for no reason.
213
00:12:47,600 --> 00:12:49,101
I had a feeling about this.
214
00:12:50,311 --> 00:12:51,937
You guessed it right for once.
215
00:12:52,396 --> 00:12:54,106
No, I didn't take a guess!
216
00:12:54,398 --> 00:12:56,025
She's bolder than I thought.
217
00:12:56,859 --> 00:12:58,903
She didn't seem ordinary from the start.
218
00:12:58,986 --> 00:13:01,780
Our intern can't even stick receipts.
219
00:13:02,156 --> 00:13:04,033
But Ka-eun is amazing.
220
00:13:04,575 --> 00:13:07,286
You did something for once
after meddling around everywhere.
221
00:13:08,037 --> 00:13:08,996
Keep meddling.
222
00:13:10,206 --> 00:13:12,792
Hope you take the path to revenge now.
223
00:13:13,167 --> 00:13:14,627
I'm going to crush him
224
00:13:15,461 --> 00:13:18,214
in every single path he takes.
225
00:13:23,677 --> 00:13:24,720
Did you just laugh?
226
00:13:25,012 --> 00:13:25,846
What?
227
00:13:25,930 --> 00:13:27,306
If you tell your mom, you're dead.
228
00:13:27,389 --> 00:13:29,350
Why would I tell her? I'm not a kid.
229
00:13:29,433 --> 00:13:31,310
-Sang-tae, he didn't learn anything.
-Hey.
230
00:13:32,353 --> 00:13:33,729
Hands out of your pocket.
231
00:13:37,858 --> 00:13:39,860
Okay, good boy.
232
00:13:46,075 --> 00:13:47,952
We found a CCTV footage on site,
233
00:13:48,202 --> 00:13:50,663
but it's too dark,
so I couldn't recognize his face.
234
00:13:50,746 --> 00:13:52,414
It's hard to make out
other characteristics.
235
00:13:52,498 --> 00:13:53,415
What else?
236
00:13:53,499 --> 00:13:56,544
There was one illegal number
in Director Cho's call list.
237
00:13:56,794 --> 00:13:59,088
-We're looking into it.
-Call me when you find out.
238
00:14:13,018 --> 00:14:14,103
What are you doing?
239
00:14:14,854 --> 00:14:16,605
Don't we have something to settle?
240
00:14:18,816 --> 00:14:19,650
What are you talking about?
241
00:14:20,109 --> 00:14:20,943
You know what I'm talking about.
242
00:14:21,527 --> 00:14:23,904
I have no idea what you're saying.
243
00:14:24,363 --> 00:14:25,614
Why do you seem so nervous?
244
00:14:26,782 --> 00:14:27,783
I'm not nervous.
245
00:14:31,829 --> 00:14:33,539
What we're trying to settle is...
246
00:14:35,165 --> 00:14:37,167
you should forget about TQ Retail.
247
00:14:38,002 --> 00:14:39,545
-What?
-I heard...
248
00:14:39,628 --> 00:14:41,297
you were going to take over it.
249
00:14:43,048 --> 00:14:44,675
I'm sorry I cut in,
250
00:14:45,551 --> 00:14:47,428
but what are you going to do?
It's for the company.
251
00:14:47,511 --> 00:14:50,306
I only move according
to the Chairman's orders.
252
00:14:50,389 --> 00:14:51,807
That's the Director Cho I know.
253
00:14:51,890 --> 00:14:53,893
Your love for the company is bigger
than mine.
254
00:14:54,810 --> 00:14:58,147
Right, you turned Taipans Bank
into a scapegoat.
255
00:14:59,857 --> 00:15:01,066
That was a smart move.
256
00:15:05,529 --> 00:15:06,989
Lastly, one more thing.
257
00:15:07,573 --> 00:15:08,407
What?
258
00:15:09,074 --> 00:15:12,578
At this point, isn't it better to confess
and find hope?
259
00:15:14,288 --> 00:15:15,956
It's your loss if you lose timing.
260
00:15:18,667 --> 00:15:21,086
If you're done talking, please leave.
261
00:15:22,004 --> 00:15:23,923
You're turning down a perfect timing.
262
00:15:26,508 --> 00:15:27,343
Goodbye.
263
00:15:35,142 --> 00:15:36,101
Really?
264
00:15:36,518 --> 00:15:37,353
Last night?
265
00:15:37,436 --> 00:15:38,270
Yes.
266
00:15:39,271 --> 00:15:40,522
It really was a close call.
267
00:15:41,565 --> 00:15:42,816
Yes, it would've been.
268
00:15:42,900 --> 00:15:45,152
It would've been dangerous because of
the rock you threw.
269
00:15:49,323 --> 00:15:51,241
-Did you do it on purpose?
-No.
270
00:15:51,951 --> 00:15:52,993
Come on.
271
00:15:54,203 --> 00:15:55,663
Wait, then...
272
00:15:56,330 --> 00:15:57,831
was he fighting because he was drunk?
273
00:15:58,666 --> 00:15:59,667
It wasn't like that.
274
00:16:00,042 --> 00:16:03,253
It looked like it was a planned attack.
275
00:16:04,004 --> 00:16:07,132
That's true. He was a prosecutor
and did all these bad things.
276
00:16:07,508 --> 00:16:08,509
He must've had enemies.
277
00:16:10,469 --> 00:16:12,096
I'm worried something terrible
might happen to him.
278
00:16:12,471 --> 00:16:14,264
No. That can't happen.
279
00:16:14,807 --> 00:16:16,850
What's this? Are you caring about him?
280
00:16:17,851 --> 00:16:19,561
I have to take care of him
with my own hands.
281
00:16:20,312 --> 00:16:22,356
No one else can mess with him.
282
00:16:24,483 --> 00:16:29,154
It's only a matter of time from being
a righteous person to a devil.
283
00:16:30,072 --> 00:16:32,908
By the way, I take it he's going to live
in fear everyday.
284
00:17:06,316 --> 00:17:09,028
They say burnt child dreads the fire.
285
00:17:23,584 --> 00:17:24,668
Goodness, what?
286
00:17:41,059 --> 00:17:44,855
It feels like my body
turned into a cactus.
287
00:17:46,774 --> 00:17:48,025
You're dead...
288
00:17:48,442 --> 00:17:51,445
I knew he'd be down like this.
289
00:17:52,112 --> 00:17:54,198
I don't think he's come to his senses yet.
290
00:17:54,907 --> 00:17:58,160
He said he's going to get revenge,
but instead he got electrified.
291
00:17:58,243 --> 00:17:59,828
He's completely drained.
292
00:18:00,204 --> 00:18:01,538
Guys, help.
293
00:18:01,997 --> 00:18:04,083
I want to get up.
294
00:18:18,514 --> 00:18:20,933
Can I talk to you for a moment?
295
00:18:21,058 --> 00:18:22,810
Why? Do you have something to tell me?
296
00:18:23,477 --> 00:18:26,021
If anything would happen to me,
297
00:18:27,105 --> 00:18:29,566
please keep this and pass it on.
298
00:18:29,775 --> 00:18:30,984
If something would happen to you?
299
00:18:31,568 --> 00:18:32,986
Are you in trouble again?
300
00:18:34,279 --> 00:18:36,698
I'll tell you everything later.
301
00:18:37,074 --> 00:18:38,575
Please take this key for now.
302
00:18:40,744 --> 00:18:41,912
Why are you giving this to me?
303
00:18:41,995 --> 00:18:43,413
If you take this key,
304
00:18:43,497 --> 00:18:45,040
nobody would be suspicious.
305
00:18:45,999 --> 00:18:47,334
Who should I pass this on to?
306
00:18:47,417 --> 00:18:49,002
Someone you can trust the most.
307
00:18:50,337 --> 00:18:51,338
Trustworthy person?
308
00:18:51,463 --> 00:18:54,133
That's either General Manager Choo or
Administrative Manager Yoon.
309
00:18:54,216 --> 00:18:55,050
No.
310
00:18:55,134 --> 00:18:56,510
If they have it,
311
00:18:57,261 --> 00:18:58,720
-they could be in danger.
-What?
312
00:18:58,804 --> 00:19:00,722
Please look around and find someone...
313
00:19:01,515 --> 00:19:02,432
who can fight the company.
314
00:19:03,183 --> 00:19:05,435
Someone who can bear everything.
315
00:19:06,061 --> 00:19:08,063
No matter how long it takes.
316
00:19:09,064 --> 00:19:11,817
Gosh, I have no idea what you're saying.
317
00:19:12,192 --> 00:19:13,777
What's this key for?
318
00:19:15,487 --> 00:19:17,614
-You're here early.
-Yeah.
319
00:19:18,198 --> 00:19:19,533
Good morning, Ms. Um.
320
00:19:19,700 --> 00:19:20,617
I'll tell you later.
321
00:19:22,411 --> 00:19:23,620
Good morning, Mr. Lee.
322
00:19:23,996 --> 00:19:25,539
We're not talking about you.
323
00:19:25,956 --> 00:19:27,583
-You did.
-We didn't.
324
00:19:27,666 --> 00:19:29,334
-Did you talk behind my back?
-No.
325
00:19:29,459 --> 00:19:31,128
-Where are you going?
-It's a secret.
326
00:19:35,924 --> 00:19:38,051
How can he gave this to me
and then just leave?
327
00:19:44,308 --> 00:19:45,767
You startled me.
328
00:19:46,602 --> 00:19:49,438
My goodness. What's wrong with him?
329
00:19:50,189 --> 00:19:52,357
Why are you stumbling like that?
330
00:19:52,441 --> 00:19:53,317
Are you drunk?
331
00:19:54,776 --> 00:19:57,237
Who drinks at work?
332
00:19:57,779 --> 00:20:00,782
Then did you lose all your leg strength?
333
00:20:00,949 --> 00:20:02,242
Why don't you have some medicine?
334
00:20:02,326 --> 00:20:04,620
Don't look at me or talk to me.
335
00:20:05,203 --> 00:20:06,788
I won't look. I'm not looking.
336
00:20:07,581 --> 00:20:09,625
You're being too proud to pee here.
337
00:20:11,501 --> 00:20:13,295
-It's not coming out!
-Geez!
338
00:20:14,963 --> 00:20:15,797
That idiot.
339
00:20:18,175 --> 00:20:19,760
He's perfect for the job.
340
00:20:20,010 --> 00:20:20,844
What did you say?
341
00:20:20,928 --> 00:20:22,095
It's nothing.
342
00:20:22,596 --> 00:20:24,306
Just focus on what you're doing.
343
00:20:26,224 --> 00:20:29,519
About TQ convenience store's overdue
wages,
344
00:20:30,020 --> 00:20:32,356
I don't think Director Seo's going to do
a good job.
345
00:20:32,522 --> 00:20:33,899
Do you think so as well?
346
00:20:34,524 --> 00:20:36,818
I have no idea how he'll do.
347
00:20:37,277 --> 00:20:38,779
I bet he'll be disgraceful.
348
00:20:38,987 --> 00:20:41,365
How could he use a stun gun on me?
349
00:20:41,907 --> 00:20:44,201
You were childish to play a prank on him.
350
00:20:45,118 --> 00:20:47,746
Act gentle like your name.
351
00:20:48,622 --> 00:20:50,040
Did I tell you about my name?
352
00:20:50,332 --> 00:20:51,917
During the get-together last time.
353
00:20:52,000 --> 00:20:54,086
That you were named after Yoo Seong-ryong.
354
00:20:54,252 --> 00:20:55,128
That was a lie.
355
00:20:57,881 --> 00:20:59,967
I was actually named after Jackie Chan.
356
00:21:00,676 --> 00:21:01,551
Were you really?
357
00:21:01,885 --> 00:21:04,137
My dad was a Jackie Chan fan.
358
00:21:04,346 --> 00:21:07,349
When my parents were dating, they went to
see Jackie Chan's "Drunken Master".
359
00:21:07,432 --> 00:21:09,351
After watching that movie, they...
360
00:21:10,978 --> 00:21:13,939
They did something and I was conceived.
361
00:21:14,356 --> 00:21:15,691
The dates add up.
362
00:21:15,774 --> 00:21:17,234
The movie came out in September, 1979.
363
00:21:17,567 --> 00:21:19,319
And I was born in June, 1980.
364
00:21:25,701 --> 00:21:27,077
Yeah.
365
00:21:27,411 --> 00:21:28,662
I knew you'd laugh.
366
00:21:28,745 --> 00:21:30,914
Why didn't my dad give me a serious name?
367
00:21:31,373 --> 00:21:33,333
What? I like this story better.
368
00:21:33,834 --> 00:21:36,086
Don't tell this story to anyone.
369
00:21:36,378 --> 00:21:37,713
Kwang-sook doesn't even know.
370
00:21:38,672 --> 00:21:41,049
Don't worry. It's me, Ha-kyung.
371
00:21:41,591 --> 00:21:43,885
I'm great at keeping secrets.
372
00:21:51,351 --> 00:21:53,812
I knew that would be it!
373
00:21:53,979 --> 00:21:55,689
He's named after Jackie Chan.
374
00:21:56,523 --> 00:21:59,901
I really wanted to laugh out loud,
375
00:22:00,110 --> 00:22:02,320
but I couldn't because
he'd be embarrassed.
376
00:22:03,405 --> 00:22:05,699
Do you know what's even funnier?
377
00:22:05,949 --> 00:22:07,701
On top of his bookshelf,
378
00:22:08,243 --> 00:22:10,996
he keeps a copy
of Yoo Seong-ryong's biography.
379
00:22:13,749 --> 00:22:15,042
And he says it's not.
380
00:22:18,086 --> 00:22:19,212
That's so funny.
381
00:22:19,671 --> 00:22:21,673
I should stop laughing.
382
00:22:22,674 --> 00:22:24,468
I laughed so hard, I'm crying.
383
00:22:26,720 --> 00:22:28,096
By the way, Ha-kyung.
384
00:22:28,472 --> 00:22:30,474
Don't you think he's a good guy?
385
00:22:32,642 --> 00:22:34,311
Well, better than when I first met him.
386
00:22:36,229 --> 00:22:38,607
That's not what I'm talking about.
387
00:22:39,274 --> 00:22:40,609
As a man.
388
00:22:40,692 --> 00:22:41,777
He's not my type.
389
00:22:44,738 --> 00:22:47,616
Well, I see you together a lot.
390
00:22:47,908 --> 00:22:48,742
So I asked.
391
00:22:49,993 --> 00:22:52,704
Don't try to set us up like that.
392
00:22:53,747 --> 00:22:55,624
A strong denial is a strong affirmative.
393
00:22:57,751 --> 00:22:58,585
Darn it.
394
00:22:59,669 --> 00:23:01,380
How could you not tell me?
395
00:23:02,089 --> 00:23:04,508
There's been a problem in TQ convenience
stores for three years?
396
00:23:04,883 --> 00:23:07,094
It didn't seem like a serious issue.
397
00:23:07,177 --> 00:23:09,054
How is this not a serious issue?
398
00:23:09,888 --> 00:23:11,139
When my father was alive,
399
00:23:12,265 --> 00:23:14,393
this would've never happened.
400
00:23:14,643 --> 00:23:16,269
How can there be delay in wage payments?
401
00:23:17,270 --> 00:23:19,064
If this isn't resolved soon,
402
00:23:19,356 --> 00:23:20,482
I'll gather the stockholders
403
00:23:21,108 --> 00:23:22,943
and install a internal monitoring system.
404
00:23:24,277 --> 00:23:26,613
We talked this over a long time ago.
405
00:23:26,696 --> 00:23:29,866
We lost the stockholders' trust
because of the TQ convenience store issue.
406
00:23:30,367 --> 00:23:31,576
We need to earn back their trust.
407
00:23:32,411 --> 00:23:35,455
What do you think about
the internal monitoring system?
408
00:23:36,039 --> 00:23:37,124
Internal monitoring?
409
00:23:40,836 --> 00:23:42,337
I also think that...
410
00:23:43,505 --> 00:23:44,965
we need it.
411
00:23:47,634 --> 00:23:49,136
What do you know?
412
00:23:49,719 --> 00:23:52,013
What? I know some things, too.
413
00:23:53,723 --> 00:23:56,226
I was flustered when mom suddenly
asked that question.
414
00:24:04,734 --> 00:24:06,444
Close all the accounts you used,
415
00:24:06,736 --> 00:24:07,779
and change your number.
416
00:24:08,363 --> 00:24:09,197
Yes.
417
00:24:09,573 --> 00:24:11,825
Leave Seoul for now, and call me
after a month.
418
00:24:11,908 --> 00:24:12,742
Okay.
419
00:24:45,734 --> 00:24:47,110
What are you doing here at night?
420
00:24:51,490 --> 00:24:52,991
I don't think you're here to exercise.
421
00:24:53,491 --> 00:24:54,993
Are you here to feed stray cats?
422
00:24:57,370 --> 00:24:59,331
Let's go for a drive if you have time.
423
00:25:06,796 --> 00:25:09,257
It's really the beginning.
424
00:25:10,467 --> 00:25:13,470
Why are you talking to yourself
in the middle of the night?
425
00:25:13,595 --> 00:25:15,305
Here, have some old-fashioned snacks.
426
00:25:15,388 --> 00:25:16,306
Great, thanks.
427
00:25:16,848 --> 00:25:20,060
My dad used to bring me these on holidays.
428
00:25:23,480 --> 00:25:25,148
What's that?
429
00:25:25,649 --> 00:25:27,317
You just wrote one line.
430
00:25:27,442 --> 00:25:28,693
Rome wasn't built in a day.
431
00:25:28,818 --> 00:25:32,280
Just wait and see.
I'll make Director Seo kneel this time.
432
00:25:32,364 --> 00:25:33,531
Kneel?
433
00:25:34,407 --> 00:25:35,951
Yes, that's a good idea.
434
00:25:36,284 --> 00:25:38,662
You have to make sure
that he kneels this time.
435
00:25:39,037 --> 00:25:41,039
-Did you see "Terminator 2"?
-I did.
436
00:25:41,706 --> 00:25:45,085
They freeze the bad guy that chases him.
437
00:25:59,808 --> 00:26:01,810
Yeah, shatter him into pieces.
438
00:26:02,519 --> 00:26:04,896
Just thinking about it makes me so happy.
439
00:26:05,897 --> 00:26:08,316
Get to bed. Go to sleep.
440
00:26:08,400 --> 00:26:09,734
-Good night.
-Good night.
441
00:26:47,856 --> 00:26:48,690
Oh, my.
442
00:26:49,691 --> 00:26:52,152
You parted ways and you meet again.
443
00:26:58,700 --> 00:27:00,368
-Get up.
-Okay.
444
00:27:00,452 --> 00:27:01,286
Get up.
445
00:27:08,043 --> 00:27:09,085
Why did you do that to me?
446
00:27:10,587 --> 00:27:11,421
Tell me.
447
00:27:12,255 --> 00:27:13,798
Were you really going to kill me?
448
00:27:14,758 --> 00:27:17,635
"You insulted me." Is that it?
449
00:27:24,392 --> 00:27:26,019
You should use a second phone.
450
00:27:26,853 --> 00:27:28,563
What's the point in him using one,
451
00:27:29,064 --> 00:27:30,065
when you don't?
452
00:27:32,567 --> 00:27:35,862
What... what will you do to me?
453
00:27:40,158 --> 00:27:40,992
What do you think?
454
00:27:43,078 --> 00:27:44,746
-I'll kill you.
-What?
455
00:27:46,539 --> 00:27:47,457
I was kidding.
456
00:27:48,249 --> 00:27:50,460
I meant that you should kill your temper.
457
00:27:53,338 --> 00:27:54,714
-Let him go.
-Okay.
458
00:28:01,054 --> 00:28:01,888
Hold on.
459
00:28:09,145 --> 00:28:10,146
Eat this.
460
00:28:11,314 --> 00:28:12,148
Eat.
461
00:28:20,907 --> 00:28:22,701
How dare you touch me.
462
00:28:32,127 --> 00:28:34,963
I never even imagined you'd use
cheap tricks on me!
463
00:28:35,880 --> 00:28:39,008
Why? Were you going to put me
in a hospital,
464
00:28:39,134 --> 00:28:40,260
and have it your way?
465
00:28:42,387 --> 00:28:43,847
I clearly told you.
466
00:28:44,097 --> 00:28:46,599
Do not try to punch me
with your short arms.
467
00:28:47,976 --> 00:28:49,060
I'm sorry.
468
00:28:50,353 --> 00:28:54,607
It wasn't my intention to make this
get out of hand--
469
00:28:54,691 --> 00:28:55,859
Shut your mouth!
470
00:28:57,652 --> 00:28:58,486
Okay.
471
00:29:03,741 --> 00:29:04,784
From now on,
472
00:29:05,452 --> 00:29:07,036
shut your mouth and obey me.
473
00:29:07,704 --> 00:29:08,997
Whatever I do,
474
00:29:09,080 --> 00:29:11,750
you have to support me
with all your heart.
475
00:29:12,584 --> 00:29:13,418
Got it?
476
00:29:16,963 --> 00:29:17,797
Did you get it?
477
00:29:18,423 --> 00:29:19,257
Yes.
478
00:29:20,133 --> 00:29:21,634
I get it.
479
00:29:35,148 --> 00:29:36,191
No...
480
00:29:42,655 --> 00:29:44,741
I think we're done talking.
481
00:29:46,743 --> 00:29:48,203
Shall we get something to eat?
482
00:29:49,871 --> 00:29:51,331
If the shareholders vote in
483
00:29:52,081 --> 00:29:54,083
an internal monitoring system,
484
00:29:54,542 --> 00:29:55,919
it'll be a disaster.
485
00:29:56,628 --> 00:29:59,172
They will monitor every account,
486
00:29:59,297 --> 00:30:01,883
and monitor all financial flow.
487
00:30:02,717 --> 00:30:04,844
To prevent that from happening, we must
488
00:30:05,720 --> 00:30:08,890
take care of the issue with TQ Retail.
489
00:30:09,682 --> 00:30:12,268
This is the best possible way
490
00:30:13,269 --> 00:30:14,479
to win the board over.
491
00:30:15,021 --> 00:30:15,855
Yes, sir.
492
00:30:17,774 --> 00:30:20,068
Okay, tell me.
493
00:30:23,404 --> 00:30:25,824
First of all, unpaid wages
should be taken care of.
494
00:30:25,949 --> 00:30:29,244
And please ease the quota system
on PB products.
495
00:30:29,619 --> 00:30:31,371
Drop the charges first.
496
00:30:31,579 --> 00:30:33,706
If you keep a strong position,
497
00:30:33,790 --> 00:30:35,542
wouldn't it be hard for me to negotiate?
498
00:30:36,793 --> 00:30:39,754
You're not franchise owners.
You are TQ Group employees.
499
00:30:39,837 --> 00:30:42,340
You should negotiate, considering
the company's situations.
500
00:30:42,423 --> 00:30:44,175
If you keep whining like that,
501
00:30:44,592 --> 00:30:46,010
it'd be hard to discuss things.
502
00:30:47,512 --> 00:30:51,182
We'll take slow actions to the store
that's most uncooperative.
503
00:30:52,892 --> 00:30:55,061
Now, when will you drop the suit?
504
00:30:58,982 --> 00:30:59,857
We won't.
505
00:31:00,441 --> 00:31:02,193
Why would we do that?
506
00:31:02,527 --> 00:31:05,071
We can't trust TQ any more.
507
00:31:05,530 --> 00:31:06,698
Pay the unpaid wages...
508
00:31:06,865 --> 00:31:09,284
and give us a memorandum saying that
it will never happen again.
509
00:31:09,534 --> 00:31:10,952
-That's right.
-Yes.
510
00:31:11,411 --> 00:31:12,954
-Promise us.
-Exactly.
511
00:31:15,290 --> 00:31:17,417
This isn't going to do you any good.
512
00:31:18,251 --> 00:31:21,254
The foremost thing for us is getting
our unpaid wages.
513
00:31:22,297 --> 00:31:23,131
Director Seo.
514
00:31:23,756 --> 00:31:26,009
you can't threaten us like this.
515
00:31:26,384 --> 00:31:27,885
-That's right.
-Don't threaten us.
516
00:31:27,969 --> 00:31:29,762
How long will you keep this up?
517
00:31:35,852 --> 00:31:37,729
Are they out of their minds?
518
00:31:41,316 --> 00:31:42,984
I'll send you a list of managers.
519
00:31:43,109 --> 00:31:45,653
Send me their personal information.
Every little detail!
520
00:31:46,029 --> 00:31:48,990
The amount of unpaid wages is insane.
521
00:31:49,073 --> 00:31:52,493
"For the past three years,
8,285 full-time employees...
522
00:31:52,702 --> 00:31:53,912
from 8,285 branches,
523
00:31:54,662 --> 00:31:57,332
and 16,580 part-time
employees weren't paid."
524
00:31:58,041 --> 00:31:59,500
In total, 13.9 billion won?
525
00:31:59,584 --> 00:32:01,794
If you look here,
in TQ convenience stores,
526
00:32:01,878 --> 00:32:04,672
the gross margin, business profits,
everything is a surplus.
527
00:32:04,964 --> 00:32:06,841
But why aren't they paying their workers?
528
00:32:07,175 --> 00:32:09,510
I'm aware that the managers
think there's a deficit.
529
00:32:09,969 --> 00:32:11,179
Yes, it's a surplus.
530
00:32:11,262 --> 00:32:13,765
But they turned it into a deficit.
531
00:32:14,390 --> 00:32:15,725
Look at the last page.
532
00:32:19,646 --> 00:32:20,772
TQ Cosmetics?
533
00:32:21,105 --> 00:32:24,609
It's a cosmetics brand targeting
China and Southeast Asia.
534
00:32:24,692 --> 00:32:26,736
It had problems since it was launched.
535
00:32:27,236 --> 00:32:28,821
Their face mask is awesome. It...
536
00:32:30,406 --> 00:32:31,324
What am I saying?
537
00:32:31,407 --> 00:32:33,409
TQ Cosmetics is the hole...
538
00:32:33,493 --> 00:32:34,869
for TQ Retail.
539
00:32:35,703 --> 00:32:38,206
They used the surplus for its deficit.
540
00:32:38,498 --> 00:32:41,084
Yes, they used most of the funds of
TQ Convenience stores.
541
00:32:41,167 --> 00:32:44,003
Why did they let it go?
They could just get rid of it.
542
00:32:44,087 --> 00:32:46,839
I would like to look into TQ Cosmetics,
543
00:32:46,923 --> 00:32:49,509
but it's a little out of my league.
544
00:32:51,886 --> 00:32:53,137
Do you know anyone there?
545
00:32:54,347 --> 00:32:55,181
No, I don't.
546
00:32:56,599 --> 00:32:58,559
Who do I know at TQ Cosmetics...
547
00:33:01,020 --> 00:33:04,440
INTERN PARK MYEONG-SEOK
548
00:33:06,150 --> 00:33:07,986
What? What now?
549
00:33:08,695 --> 00:33:09,779
Are you busy?
550
00:33:09,988 --> 00:33:11,072
Can't you see?
551
00:33:12,115 --> 00:33:13,574
Myeong-seok,
552
00:33:13,658 --> 00:33:15,451
do you want to have a drink after work?
553
00:33:16,202 --> 00:33:17,412
What?
554
00:33:18,204 --> 00:33:22,250
I'll buy you something really delicious.
555
00:33:29,757 --> 00:33:31,884
You're doing really well.
556
00:33:32,969 --> 00:33:35,722
Just hang in there for a couple of years.
557
00:33:35,847 --> 00:33:38,766
You'll be an expert on
business and accounting.
558
00:33:39,559 --> 00:33:41,019
I don't need to be an expert.
559
00:33:41,269 --> 00:33:44,147
What's this? You said you'd buy me
something really delicious.
560
00:33:45,398 --> 00:33:46,858
Why am I'm telling you this?
561
00:33:47,066 --> 00:33:48,359
How would I know?
562
00:33:48,693 --> 00:33:51,863
Why do you think I was mean to you
563
00:33:51,988 --> 00:33:53,281
all this time?
564
00:33:53,573 --> 00:33:56,284
Because you have
a multiple personality disorder.
565
00:33:56,743 --> 00:33:57,702
My God.
566
00:33:58,703 --> 00:33:59,537
It's...
567
00:34:00,246 --> 00:34:01,581
all because of your benefit.
568
00:34:03,207 --> 00:34:06,085
You should learn from me
and take over a nice subsidiary.
569
00:34:06,169 --> 00:34:07,003
Eat up.
570
00:34:08,421 --> 00:34:11,466
What? A nice subsidiary?
571
00:34:12,467 --> 00:34:15,178
You should at least inherit TQ Retail,
don't you think?
572
00:34:15,553 --> 00:34:16,387
What?
573
00:34:16,471 --> 00:34:20,016
Are you going to let the glutton sociopath
Seo Yul take over?
574
00:34:20,266 --> 00:34:22,226
-No way.
-Listen.
575
00:34:25,354 --> 00:34:27,231
First, he'll take over TQ Retail,
576
00:34:27,440 --> 00:34:30,068
then he'll take over TQ Shopping,
577
00:34:31,110 --> 00:34:33,654
and then he'll take over TQ Logistics.
578
00:34:35,239 --> 00:34:37,325
What if he takes over the whole group?
579
00:34:38,951 --> 00:34:39,786
Geez!
580
00:34:40,411 --> 00:34:41,329
Then what?
581
00:34:41,579 --> 00:34:43,664
That can't happen. He's the worst!
582
00:34:43,748 --> 00:34:46,375
You shouldn't be sitting down,
doing nothing!
583
00:34:49,170 --> 00:34:50,505
Okay. What should I do?
584
00:34:50,797 --> 00:34:54,133
First, study hard
at Accounting Department, and then...
585
00:34:54,801 --> 00:34:57,428
you have to help me
so I can kick Seo Yul's butt.
586
00:34:57,804 --> 00:34:59,514
How should I help you?
587
00:35:00,890 --> 00:35:01,724
Do you...
588
00:35:02,809 --> 00:35:05,228
know anyone at TQ Cosmetics?
589
00:35:06,896 --> 00:35:07,939
TQ Cosmetics?
590
00:35:08,731 --> 00:35:10,233
-Yes, why?
-Who? Which department?
591
00:35:10,650 --> 00:35:13,569
Not a department.
The vice president is my uncle.
592
00:35:13,903 --> 00:35:15,404
That's right.
593
00:35:15,488 --> 00:35:17,198
You're from a royal family.
594
00:35:17,406 --> 00:35:19,575
I need some information.
595
00:35:20,076 --> 00:35:21,869
I haven't talked to him in a long time,
596
00:35:21,953 --> 00:35:23,663
it's awkward to call him.
597
00:35:23,955 --> 00:35:26,833
Then Seo Yul will
take over the whole group.
598
00:35:29,544 --> 00:35:30,419
Wait.
599
00:35:30,962 --> 00:35:33,214
I don't know if he hasn't changed
his number.
600
00:35:33,464 --> 00:35:34,340
Wait here.
601
00:35:36,801 --> 00:35:38,344
Okay, taken care of.
602
00:35:43,850 --> 00:35:45,768
I did the background check
of the managers.
603
00:35:45,852 --> 00:35:48,396
Two are tax delinquents,
three have bad credits,
604
00:35:48,813 --> 00:35:50,940
and one is about to go bankrupt.
605
00:35:51,816 --> 00:35:53,484
They all have serious problems.
606
00:35:55,111 --> 00:35:56,153
Pressure them first.
607
00:35:56,320 --> 00:35:59,198
Tell them to post on the internet cafe
and write comments.
608
00:36:00,074 --> 00:36:01,993
Then we'll take care of unpaid wages.
609
00:36:02,827 --> 00:36:03,870
If they don't,
610
00:36:05,246 --> 00:36:06,831
tell them we'll make them go broke.
611
00:36:06,914 --> 00:36:07,748
Yes, sir.
612
00:36:11,252 --> 00:36:12,128
I'll keep doing
613
00:36:12,962 --> 00:36:14,922
lots of things you won't like.
614
00:36:16,507 --> 00:36:17,675
Please,
615
00:36:18,426 --> 00:36:20,219
just understand that I can't
616
00:36:21,846 --> 00:36:22,722
stop.
617
00:36:23,097 --> 00:36:23,931
I hope...
618
00:36:24,849 --> 00:36:27,685
you'll stop taking on that path one day.
619
00:36:37,695 --> 00:36:38,779
Hey, Kim Seong-ryong.
620
00:36:40,281 --> 00:36:42,617
You said you'd stop me,
yet I see nothing in my way.
621
00:36:43,034 --> 00:36:44,535
It's no fun if it's easily seen.
622
00:36:44,702 --> 00:36:46,162
If you can't outrun me,
623
00:36:46,287 --> 00:36:47,914
you should bomb me from behind.
624
00:36:47,997 --> 00:36:50,416
I'm preparing to do that from behind.
625
00:36:50,625 --> 00:36:52,668
You're an optimistic idiot.
626
00:36:52,752 --> 00:36:56,339
I hear you're trying to pull a bully
at the TQ Convenience stores.
627
00:36:56,422 --> 00:36:57,673
What? The unpaid wages?
628
00:36:57,757 --> 00:37:01,135
I hear they're moving the funds
to TQ Cosmetics or whatever.
629
00:37:01,219 --> 00:37:03,846
Where do you hear such ridiculous rumors?
630
00:37:03,930 --> 00:37:05,348
No, it's not like that.
631
00:37:05,514 --> 00:37:08,184
Gather information from various sources
if you want to win.
632
00:37:08,267 --> 00:37:09,977
Don't look at weird financial reports
633
00:37:10,061 --> 00:37:11,562
and stretch your imagination.
634
00:37:11,646 --> 00:37:14,357
You're an information eunuch! Eunuch!
635
00:37:17,109 --> 00:37:18,110
Eunuch?
636
00:37:19,028 --> 00:37:20,321
This is a sexual harassment.
637
00:37:21,530 --> 00:37:22,865
Me? An information eunuch?
638
00:37:22,949 --> 00:37:26,077
Doctor, what are you talking about?
639
00:37:30,873 --> 00:37:31,707
Ms. Um.
640
00:37:32,500 --> 00:37:33,751
Good morning, T-weirdo.
641
00:37:34,627 --> 00:37:35,836
The T-weirdo
642
00:37:36,253 --> 00:37:39,006
has a favor to ask you, Ms. Maggie Cheung.
643
00:37:39,173 --> 00:37:40,216
Maggie Cheung?
644
00:37:40,925 --> 00:37:42,260
Maggie Cheung is old news.
645
00:37:42,343 --> 00:37:43,803
From "COMRADES: Almost a Love Story".
646
00:37:44,929 --> 00:37:46,305
Please do me a favor.
647
00:37:46,555 --> 00:37:48,307
Well, let me hear you out first.
648
00:37:50,559 --> 00:37:51,394
Please.
649
00:37:52,812 --> 00:37:54,897
Why are you acting cute all of a sudden?
650
00:37:54,981 --> 00:37:56,232
It's nothing. Please!
651
00:37:57,024 --> 00:37:59,777
Okay. I don't know what it is,
652
00:37:59,860 --> 00:38:01,988
but let's see how he does.
653
00:38:02,196 --> 00:38:03,364
What is it?
654
00:38:04,991 --> 00:38:06,325
I knew it.
655
00:38:06,617 --> 00:38:08,536
You'll do me a favor, right? Maggie Chung?
656
00:38:09,578 --> 00:38:10,705
Leslie Cheung.
657
00:38:11,080 --> 00:38:12,164
I'm Seong-ryong.
658
00:38:15,501 --> 00:38:18,754
You check how much fund we can get
from TQ Mart.
659
00:38:19,088 --> 00:38:21,632
Are you going to solve
the unpaid wage issues with those?
660
00:38:22,216 --> 00:38:24,427
Yes. We have to do as much as possible.
661
00:38:25,219 --> 00:38:26,804
How's the situation at Manager Alliance
internet cafe?
662
00:38:26,887 --> 00:38:29,515
More managers turned to our side,
663
00:38:29,765 --> 00:38:31,934
but it's not enough to break up
the alliance.
664
00:38:33,477 --> 00:38:35,021
Then we'll break them up by force.
665
00:38:36,230 --> 00:38:39,066
I'll appoint you with a branch.
Get started on it.
666
00:38:39,150 --> 00:38:40,109
Yes, sir.
667
00:38:43,612 --> 00:38:45,489
God, these bastards.
668
00:38:45,823 --> 00:38:47,575
I can't help swearing.
669
00:38:51,037 --> 00:38:53,080
I knew he'd pull this off.
670
00:38:53,414 --> 00:38:54,749
He's planning to solve
671
00:38:54,915 --> 00:38:56,667
the unpaid wage issue via using
TQ Mart's funds.
672
00:38:57,001 --> 00:38:59,420
They're robbing Peter to pay Paul.
673
00:38:59,503 --> 00:39:01,505
Then TQ Mart's employees
will be the victims.
674
00:39:02,757 --> 00:39:06,010
I'll leave a message on
the Manager Alliance internet cafe.
675
00:39:06,093 --> 00:39:08,804
Tell them not to be dazzled by someone
who's trying to make trouble.
676
00:39:08,888 --> 00:39:10,097
You're doing great.
677
00:39:10,181 --> 00:39:12,099
Act of using the media
is important online.
678
00:39:13,017 --> 00:39:15,770
Right. And managers from
southern area Seoul
679
00:39:15,853 --> 00:39:17,396
gather around this area every day.
680
00:39:18,022 --> 00:39:19,106
Near here?
681
00:39:19,273 --> 00:39:20,107
Where?
682
00:39:22,151 --> 00:39:25,237
I had high hopes when I went there,
but they wouldn't accept easily.
683
00:39:25,529 --> 00:39:26,989
We told them how we think,
684
00:39:27,782 --> 00:39:28,908
so they'll tell us something.
685
00:39:28,991 --> 00:39:30,451
They won't say anything nice.
686
00:39:42,254 --> 00:39:44,131
I hear things are difficult these days.
687
00:39:44,757 --> 00:39:47,218
You have bad credit,
and took out a private loan.
688
00:39:47,718 --> 00:39:48,677
How did you know?
689
00:39:48,969 --> 00:39:51,847
The head office knows all the information.
690
00:39:52,014 --> 00:39:54,100
But what will you do if you get fired
691
00:39:54,433 --> 00:39:55,976
due to bad performance?
692
00:39:56,435 --> 00:39:57,978
You and your family will be out
on the streets.
693
00:39:58,562 --> 00:39:59,980
It's still cold out.
694
00:40:01,273 --> 00:40:02,274
Manager.
695
00:40:03,025 --> 00:40:04,693
If you do as I say,
696
00:40:04,777 --> 00:40:08,322
I can take care of the unpaid wages
problem right away.
697
00:40:08,614 --> 00:40:09,865
And decrease quota.
698
00:40:10,157 --> 00:40:11,575
Are you serious?
699
00:40:12,284 --> 00:40:13,494
Then what should I do?
700
00:40:13,994 --> 00:40:17,748
First of all, gather lots of people
who agree with you.
701
00:40:18,499 --> 00:40:21,001
And you know the Manager Alliance
internet cafe?
702
00:40:21,085 --> 00:40:22,837
You can do a couple things there, too.
703
00:40:23,587 --> 00:40:24,755
Something very intense.
704
00:40:34,056 --> 00:40:36,600
It's called a meeting, but it's not.
705
00:40:36,851 --> 00:40:39,770
They're trying to gather you guys
and poke you around.
706
00:40:39,854 --> 00:40:41,605
Why do you need a meeting anyway?
707
00:40:41,689 --> 00:40:44,275
They can just pay whatever that's left
for each branch, right?
708
00:40:44,608 --> 00:40:45,443
That's true.
709
00:40:46,235 --> 00:40:49,655
Why is TQ Retail headquarters refusing
to pay you?
710
00:40:49,738 --> 00:40:52,408
Sales increased, but it's still a deficit.
711
00:40:53,033 --> 00:40:53,993
They told us to wait.
712
00:40:54,076 --> 00:40:55,327
They have lots of money.
713
00:40:55,703 --> 00:40:58,789
They're using it in other places,
and telling you they don't have it.
714
00:40:58,873 --> 00:41:01,500
How can they do that
when they have the ability to pay us?
715
00:41:01,625 --> 00:41:05,379
I'll reveal that TQ Retail
isn't going through a deficit.
716
00:41:05,713 --> 00:41:08,090
So what you need to do is not to drop
the lawsuit,
717
00:41:08,591 --> 00:41:10,467
and just hold on a bit longer. Okay?
718
00:41:10,551 --> 00:41:13,429
But if things go wrong, isn't it our loss?
719
00:41:14,221 --> 00:41:16,140
Isn't it better to talk things through?
720
00:41:16,390 --> 00:41:18,267
This is what the corporate bullies want.
721
00:41:18,350 --> 00:41:19,602
They want you to back down.
722
00:41:19,685 --> 00:41:21,937
They think you're pushovers.
723
00:41:22,438 --> 00:41:24,773
You're the true creditors.
724
00:41:24,857 --> 00:41:27,985
But why are you siding with us?
725
00:41:28,944 --> 00:41:30,196
For a deadly revenge.
726
00:41:30,362 --> 00:41:31,197
Pardon?
727
00:41:32,156 --> 00:41:33,532
Well...
728
00:41:34,492 --> 00:41:36,994
revenge towards dirty people with money.
729
00:41:37,661 --> 00:41:40,164
I'll provide information for you
730
00:41:40,247 --> 00:41:43,042
and support you all the way.
731
00:41:56,263 --> 00:41:57,514
FINANCIAL STATEMENTS
732
00:42:12,947 --> 00:42:13,781
What's wrong?
733
00:42:15,449 --> 00:42:17,785
The Manager Alliance internet cafe is
in a chaos.
734
00:42:19,286 --> 00:42:20,287
Why?
735
00:42:20,871 --> 00:42:22,915
I can't read the content, just the titles.
736
00:42:23,123 --> 00:42:24,667
I think it's an internal conflict.
737
00:42:25,834 --> 00:42:27,920
The managers you met are willing to fight.
738
00:42:28,003 --> 00:42:31,632
And there are people who want to accept
in order to get paid?
739
00:42:32,299 --> 00:42:34,176
I think for them, rumor is a big problem.
740
00:42:35,052 --> 00:42:36,929
They believe that if they act as a group,
741
00:42:37,012 --> 00:42:40,182
TQ will get rid of direct management
and only operate franchises.
742
00:42:40,474 --> 00:42:42,268
When this wage incident is over,
743
00:42:42,351 --> 00:42:45,062
they're going to fire
all the regular managers?
744
00:42:45,354 --> 00:42:46,188
Yes.
745
00:42:46,814 --> 00:42:48,899
Do you think all this chaos was planned?
746
00:42:49,817 --> 00:42:51,652
Of course. That bastard!
747
00:42:52,820 --> 00:42:54,238
Director Seo really
748
00:42:54,697 --> 00:42:56,031
only runs forward.
749
00:43:01,287 --> 00:43:03,497
These are the posts
on the Manager Alliance cafe.
750
00:43:05,082 --> 00:43:07,251
He sure runs around everywhere.
751
00:43:07,501 --> 00:43:10,337
I have reflux esophagitis
because of Manager Kim.
752
00:43:10,421 --> 00:43:11,380
I'm sick of him.
753
00:43:11,880 --> 00:43:13,549
The managers he met with.
754
00:43:13,632 --> 00:43:14,842
Are they in key positions?
755
00:43:15,050 --> 00:43:16,594
Yes, they're pretty influential.
756
00:43:17,011 --> 00:43:18,887
They gather every day and have a meeting.
757
00:43:21,473 --> 00:43:23,642
Meet these people tomorrow.
758
00:43:24,727 --> 00:43:25,686
Give them my message.
759
00:43:25,978 --> 00:43:26,812
Yes.
760
00:43:30,524 --> 00:43:32,359
Did you hear what the message was about?
761
00:43:33,068 --> 00:43:37,531
No, he said he's going to send it
via e-mail.
762
00:43:38,866 --> 00:43:40,034
I'm sorry.
763
00:43:40,451 --> 00:43:43,912
You shouldn't be sorry.
How could have you known?
764
00:43:44,788 --> 00:43:47,791
What could it be?
It must be very evil and harsh.
765
00:43:49,293 --> 00:43:50,836
-Should we go tomorrow?
-No.
766
00:43:51,211 --> 00:43:52,421
I don't think it's a good idea.
767
00:43:53,005 --> 00:43:55,257
We're a third party,
and we'll be in their way.
768
00:43:55,507 --> 00:43:57,092
Right? But I'm so curious.
769
00:43:57,176 --> 00:43:59,261
Oh, well. We have to ask them to call us.
770
00:44:00,596 --> 00:44:02,681
There are so many monsters.
771
00:44:03,057 --> 00:44:05,059
Were they monsters in the first place,
772
00:44:05,768 --> 00:44:07,353
or did they turn into one
because of money?
773
00:44:11,940 --> 00:44:15,319
I'm glad we got to learn a lot
thanks to that manager.
774
00:44:15,402 --> 00:44:18,197
Yes. They have the capacity to pay,
775
00:44:18,280 --> 00:44:20,074
so let's question them on that.
776
00:44:23,452 --> 00:44:24,453
Here you all are.
777
00:44:27,081 --> 00:44:28,207
Why in the world...
778
00:44:29,208 --> 00:44:31,668
would you believe what that person said?
779
00:44:32,378 --> 00:44:34,838
I was going to send my employee,
but I came instead.
780
00:44:34,922 --> 00:44:36,882
I don't think you understand me.
781
00:44:37,174 --> 00:44:39,259
Do you have something to say to us?
782
00:44:42,137 --> 00:44:43,764
Everyone in this meeting right now
783
00:44:44,056 --> 00:44:46,016
has been disqualified from
the manager position.
784
00:44:46,642 --> 00:44:48,977
-What?
-What are you talking about?
785
00:44:49,061 --> 00:44:52,147
And we'll make your branches
into a franchise.
786
00:44:52,523 --> 00:44:55,275
How could you do that? That's insane!
787
00:44:55,359 --> 00:44:56,568
Silence!
788
00:44:59,113 --> 00:45:01,949
If you want to take it back, listen to
what I'm about to say and accept it.
789
00:45:02,324 --> 00:45:04,827
You can record it, write it down,
or post it on the website.
790
00:45:09,123 --> 00:45:09,957
First of all.
791
00:45:10,874 --> 00:45:14,336
We'll only pay 60 percent of the
part-timers' unpaid wages.
792
00:45:14,420 --> 00:45:17,423
And the managers and full-time workers
will only receive 50 percent
793
00:45:17,548 --> 00:45:19,466
for the next three months.
794
00:45:20,050 --> 00:45:21,135
Branches that refuse
795
00:45:21,260 --> 00:45:23,804
will be shut down and fired from the job.
796
00:45:23,887 --> 00:45:25,222
And be turned into a franchise.
797
00:45:26,098 --> 00:45:28,100
Shutdown of the branches will be
according to our bylaws.
798
00:45:28,392 --> 00:45:30,310
Managers that has been fired
799
00:45:30,394 --> 00:45:33,188
has to pay a fine to the headquarters
as a penalty.
800
00:45:33,856 --> 00:45:37,776
Managers willing to follow our offer
has to come to a designated place,
801
00:45:38,110 --> 00:45:41,029
fill out an agreement and sign it.
802
00:45:41,405 --> 00:45:44,116
"We will inform you with the time
and place at a later time.
803
00:45:44,199 --> 00:45:46,910
Unpaid wages will be taken care of
in the order of arrival."
804
00:45:50,205 --> 00:45:52,416
He's closing in on them until the end.
805
00:45:52,499 --> 00:45:55,085
It's worse than imagined.
806
00:45:55,836 --> 00:45:59,256
How do they expect to live if they close
in on them like this?
807
00:45:59,339 --> 00:46:01,425
They're not properly paying
the unpaid wages.
808
00:46:01,759 --> 00:46:04,011
They're using salaries of regular workers
to pay them.
809
00:46:04,136 --> 00:46:05,721
They really are bullies.
810
00:46:10,726 --> 00:46:12,144
I really hope they don't,
811
00:46:12,561 --> 00:46:14,521
but I think they'll follow
company's orders.
812
00:46:22,070 --> 00:46:23,822
TQ CONVENIENCE STORE MANAGERS
SIGN HERE
813
00:46:26,325 --> 00:46:29,453
Did you sign already?
814
00:46:30,120 --> 00:46:32,664
We had to, in order to pay our employees.
815
00:46:32,789 --> 00:46:35,542
I understand, but...
816
00:46:35,626 --> 00:46:37,795
why didn't you hold it in a little longer?
817
00:46:37,878 --> 00:46:41,423
You have to know when to hold in
and when to give up,
818
00:46:41,924 --> 00:46:43,342
so that you suffer less.
819
00:46:43,967 --> 00:46:46,970
Us managers have no other skills.
820
00:46:47,054 --> 00:46:49,389
We have nowhere to go
once we get kicked off in the streets.
821
00:46:50,015 --> 00:46:51,475
We say this a lot,
822
00:46:51,600 --> 00:46:53,185
but we're truly powerless.
823
00:46:53,769 --> 00:46:55,103
But now that power
824
00:46:55,562 --> 00:46:57,981
doesn't just define our position,
but it's who we are.
825
00:46:58,273 --> 00:47:00,901
You can have powers and lose them.
826
00:47:01,318 --> 00:47:02,986
What are you talking about?
827
00:47:03,070 --> 00:47:05,447
We don't even want power anymore.
828
00:47:05,531 --> 00:47:07,950
We just don't want to fall out
from the power pyramid.
829
00:47:08,450 --> 00:47:10,536
But when you think it's really wrong,
830
00:47:10,619 --> 00:47:12,538
shouldn't you fight for it?
831
00:47:12,871 --> 00:47:14,039
We've done all we can.
832
00:47:14,623 --> 00:47:15,916
We have to go with the flow.
833
00:47:17,793 --> 00:47:19,294
What is the flow, huh?
834
00:47:19,503 --> 00:47:20,629
This right here.
835
00:47:20,712 --> 00:47:21,964
You're looking at it.
836
00:47:22,464 --> 00:47:23,632
This is the flow.
837
00:47:24,091 --> 00:47:28,136
Thanks for trying to stand with us.
838
00:47:43,527 --> 00:47:45,195
So you failed to stop me.
839
00:47:46,864 --> 00:47:48,365
You were preparing this and that.
840
00:47:49,992 --> 00:47:50,826
What is this?
841
00:47:54,746 --> 00:47:55,706
Kim Seong-ryong.
842
00:47:57,499 --> 00:47:59,209
Be more like a shrimp.
843
00:48:00,586 --> 00:48:02,921
A shrimp's heart is in its head.
844
00:48:03,463 --> 00:48:05,090
The heart and brain beat together,
845
00:48:05,173 --> 00:48:06,675
so imagine how reasonable they'd be.
846
00:48:07,634 --> 00:48:10,721
But you always work with your heart.
847
00:48:10,846 --> 00:48:12,764
That's why nothing's right for you.
848
00:48:13,765 --> 00:48:16,310
Keep on working at Accounting.
849
00:48:17,144 --> 00:48:18,687
I take it you didn't work properly
850
00:48:19,605 --> 00:48:20,898
because you were chasing me around.
851
00:48:22,024 --> 00:48:24,985
Your teammates are saints.
852
00:48:26,903 --> 00:48:29,615
I don't even care now
if you stop my way or not.
853
00:48:30,616 --> 00:48:31,617
Remember this.
854
00:48:32,367 --> 00:48:33,327
"Shrimp".
855
00:48:41,418 --> 00:48:43,670
The unpaid wages will be paid,
and the lawsuit will be dropped
856
00:48:43,795 --> 00:48:44,838
within the next three days.
857
00:48:46,840 --> 00:48:47,674
I knew it.
858
00:48:47,758 --> 00:48:49,551
That's why I called a board meeting.
859
00:48:50,636 --> 00:48:51,553
Thank you.
860
00:48:51,887 --> 00:48:53,847
Be sure to prepare the speech on...
861
00:48:54,806 --> 00:48:55,807
future vision.
862
00:48:56,099 --> 00:48:57,726
Make it impressive.
863
00:48:58,477 --> 00:48:59,353
Yes, sir.
864
00:49:00,020 --> 00:49:01,813
BOARD MEETING TO VOTE SEO YUL
AS THE CEO OF TQ RETAIL
865
00:49:06,068 --> 00:49:08,445
Revenge is not so easy to get.
866
00:49:10,947 --> 00:49:13,283
I bet he's going to blow up soon.
867
00:49:13,659 --> 00:49:15,118
I'm so nervous, I can't work.
868
00:49:17,704 --> 00:49:18,872
I'm kidding!
869
00:49:29,549 --> 00:49:30,967
Revenge or not, that bastard
870
00:49:31,051 --> 00:49:33,679
can't be a CEO of the company. Never.
871
00:49:36,890 --> 00:49:38,100
Did you call me?
872
00:49:38,850 --> 00:49:40,602
Kwang-sook, let's make up a skit.
873
00:49:40,686 --> 00:49:41,645
What kind of skit?
874
00:49:42,020 --> 00:49:43,188
What's Pretty Chae-ri up to these days?
875
00:49:44,773 --> 00:49:45,607
Chae-ri?
876
00:49:45,691 --> 00:49:46,858
Why do you ask?
877
00:49:50,654 --> 00:49:54,074
Hello? Chae-ri, how have you been?
878
00:49:54,282 --> 00:49:55,909
When did you get out?
879
00:49:56,118 --> 00:49:58,537
I got out on a special pardon last year.
880
00:49:58,620 --> 00:50:00,998
Kwang-sook, it's so nice to talk to you!
881
00:50:01,081 --> 00:50:02,624
Me too!
882
00:50:02,708 --> 00:50:04,501
I'll cut right to the chase.
883
00:50:04,751 --> 00:50:07,337
Chae-ri, can you help us with something?
884
00:50:07,546 --> 00:50:11,425
My hands are clean now!
885
00:50:11,508 --> 00:50:13,176
Hey, come on!
886
00:50:13,260 --> 00:50:15,804
Please. It's not a hard favor.
887
00:50:15,887 --> 00:50:17,931
It's really easy. Please?
888
00:50:36,616 --> 00:50:38,535
I'm late! Oh, my God!
889
00:50:38,994 --> 00:50:40,829
I'm sorry!
890
00:50:45,834 --> 00:50:47,294
Gosh, darn it.
891
00:50:47,711 --> 00:50:48,837
What's this?
892
00:50:50,338 --> 00:50:51,923
Hey.
893
00:50:52,299 --> 00:50:53,800
Director.
894
00:50:54,676 --> 00:50:57,596
What to do? It needs to be repainted.
895
00:50:59,806 --> 00:51:01,349
Is that important right now?
896
00:51:01,433 --> 00:51:03,351
Yeah. I mean, yes. I'm sorry.
897
00:51:03,435 --> 00:51:04,811
It'll get on your suit.
898
00:51:04,895 --> 00:51:05,937
Lady!
899
00:51:18,700 --> 00:51:21,411
Gosh! What's wrong with you?
900
00:51:22,496 --> 00:51:23,955
Huh? What?
901
00:51:24,039 --> 00:51:24,915
You touched me.
902
00:51:25,207 --> 00:51:26,333
What? Me?
903
00:51:26,666 --> 00:51:28,835
You just touched my butt!
904
00:51:30,003 --> 00:51:31,296
No, I didn't!
905
00:51:36,176 --> 00:51:37,761
If you think I'm pretty,
906
00:51:38,094 --> 00:51:39,596
you could just watch it with your eyes.
907
00:51:39,679 --> 00:51:41,014
Just watch!
908
00:51:41,097 --> 00:51:42,933
You look like a normal person,
909
00:51:43,016 --> 00:51:44,309
but can't you control yourself?
910
00:51:44,392 --> 00:51:45,685
What are you saying?
911
00:51:45,769 --> 00:51:47,145
Why would I touch your butt?
912
00:51:47,562 --> 00:51:49,564
Why? Because you wanted to!
913
00:51:49,648 --> 00:51:51,066
You wanted to put your hands on it!
914
00:51:51,149 --> 00:51:52,067
No, I didn't!
915
00:51:52,275 --> 00:51:53,985
What about this, huh?
916
00:51:54,069 --> 00:51:56,071
Look at this, there's proof!
917
00:51:56,321 --> 00:51:57,739
You touched it!
918
00:51:58,907 --> 00:52:00,408
What is this hand print, huh?
919
00:52:00,826 --> 00:52:01,743
What is this?
920
00:52:02,160 --> 00:52:04,704
Is it a hand print of a soul
that lives in this building?
921
00:52:05,705 --> 00:52:07,624
Stop talking nonsense.
Get out of my way, I'm busy.
922
00:52:07,874 --> 00:52:10,168
I can't get out of your way.
You butt toucher!
923
00:52:10,752 --> 00:52:12,170
-Butt toucher?
-Yeah!
924
00:52:12,254 --> 00:52:13,713
You touched my butt,
and now you're running away!
925
00:52:13,922 --> 00:52:15,924
I didn't touch it. What's wrong with you?
926
00:52:16,132 --> 00:52:17,342
I'm so scared.
927
00:52:17,843 --> 00:52:20,554
Everyone, look. He's verbally abusing me.
928
00:52:21,304 --> 00:52:22,472
My gosh!
929
00:52:22,556 --> 00:52:25,267
You're going to hit me now, are you?
930
00:52:25,350 --> 00:52:26,393
I didn't touch her.
931
00:52:26,560 --> 00:52:28,061
-I'm calling 112.
-Come on.
932
00:52:29,104 --> 00:52:32,023
Hello? Is this the police?
933
00:52:32,107 --> 00:52:34,818
I'm so scared.
934
00:52:34,943 --> 00:52:37,529
Someone touched my butt.
935
00:52:37,612 --> 00:52:38,780
He touched me.
936
00:52:39,990 --> 00:52:41,825
-Hello.
-It's nice to see you here.
937
00:52:42,033 --> 00:52:43,618
-Over here.
-Thank you.
938
00:52:43,702 --> 00:52:44,995
Hello.
939
00:52:47,414 --> 00:52:48,623
Hello.
940
00:52:53,128 --> 00:52:54,212
Hello.
941
00:52:59,009 --> 00:53:00,051
Hello, sir.
942
00:53:02,179 --> 00:53:07,767
BOARD VOTE FOR SEO YUL
AS CEO OF TQ RETAIL
943
00:53:14,566 --> 00:53:15,817
If he...
944
00:53:16,693 --> 00:53:18,945
sincerely apologized to me,
945
00:53:19,070 --> 00:53:20,906
I would have forgiven him.
946
00:53:21,364 --> 00:53:24,117
But he is... how should I say this.
947
00:53:24,409 --> 00:53:28,288
He has no room for improvement.
948
00:53:28,788 --> 00:53:30,832
I did nothing wrong.
Why should I apologize?
949
00:53:31,249 --> 00:53:33,168
You really don't know
950
00:53:33,335 --> 00:53:35,545
how to apologize, do you?
951
00:53:35,629 --> 00:53:36,838
You seem like a gentleman.
952
00:53:37,172 --> 00:53:39,507
You'll have to go to the police box
with us.
953
00:53:39,799 --> 00:53:40,842
Let go of me!
954
00:53:40,926 --> 00:53:42,886
Who do you think I am? How dare you!
955
00:53:43,053 --> 00:53:45,305
Who? You're a butt toucher!
956
00:53:46,139 --> 00:53:47,265
You're driving me crazy.
957
00:53:47,349 --> 00:53:49,392
There's a hand print on her bottom.
958
00:53:49,476 --> 00:53:51,228
We have to investigate you.
959
00:53:51,311 --> 00:53:53,521
Come with us to the station.
960
00:53:53,605 --> 00:53:56,566
Let go of me! I'm late for a meeting!
961
00:53:56,650 --> 00:53:59,527
We're going to have to forcibly take you
if you refuse to come.
962
00:53:59,778 --> 00:54:00,987
Wait!
963
00:54:03,323 --> 00:54:06,701
What are you people doing?
Our Director would never do such a thing.
964
00:54:07,410 --> 00:54:09,079
-Hey, miss!
-Yes?
965
00:54:09,162 --> 00:54:09,996
What's going on?
966
00:54:10,747 --> 00:54:14,251
This man touched my butt!
967
00:54:15,001 --> 00:54:16,169
He grabbed it!
968
00:54:16,253 --> 00:54:18,129
I didn't grab anything. Gosh!
969
00:54:20,423 --> 00:54:22,801
-You pervert!
-You little...
970
00:54:23,051 --> 00:54:24,678
Director Seo sexually harassed her!
971
00:54:25,679 --> 00:54:27,847
Officers, he's a flight risk,
972
00:54:27,931 --> 00:54:29,224
I think you should cuff him.
973
00:54:29,766 --> 00:54:30,850
Piss off.
974
00:54:31,059 --> 00:54:34,688
Good luck with the investigation.
If you go to the police station,
975
00:54:34,771 --> 00:54:36,356
I'll buy you Korean sausage soup.
976
00:54:36,439 --> 00:54:38,483
The big one with extra meat!
977
00:54:43,196 --> 00:54:46,741
I knew it when you called me
eunuch the last time!
978
00:55:01,089 --> 00:55:02,173
Yes.
979
00:55:02,716 --> 00:55:04,592
Yes. Okay.
980
00:55:09,848 --> 00:55:11,391
Something urgent came up.
981
00:55:11,599 --> 00:55:12,559
He'll be here soon.
982
00:55:17,147 --> 00:55:19,065
You saw the hand print here.
983
00:55:19,274 --> 00:55:22,027
I felt something hot on my bottom.
984
00:55:22,610 --> 00:55:23,945
And it felt sticky.
985
00:55:24,696 --> 00:55:25,822
It was the worst!
986
00:55:27,490 --> 00:55:28,450
Look.
987
00:55:28,658 --> 00:55:30,493
Let's settle this and go. I'm very busy.
988
00:55:30,577 --> 00:55:31,411
Sit down.
989
00:55:31,911 --> 00:55:34,122
I was a District Prosecutor!
990
00:55:34,205 --> 00:55:35,832
What does that matter?
991
00:55:35,915 --> 00:55:37,333
I have to go right now!
992
00:55:37,417 --> 00:55:39,794
You have to admit what you did.
Where do you think you're going?
993
00:55:40,045 --> 00:55:42,005
Run a background check on her.
994
00:55:42,088 --> 00:55:44,090
She might be a con artist!
995
00:55:44,174 --> 00:55:47,177
Wow. My goodness...
996
00:55:48,178 --> 00:55:50,722
Is it my fault that I'm so pretty?
997
00:55:51,473 --> 00:55:56,061
I can't believe he accused me of being
a con artist!
998
00:55:57,687 --> 00:55:58,772
Stop crying.
999
00:55:58,855 --> 00:56:01,399
Men like him talk rude like that.
1000
00:56:01,483 --> 00:56:02,358
No, I didn't!
1001
00:56:02,859 --> 00:56:03,902
Check her background.
1002
00:56:03,985 --> 00:56:05,653
Be quiet, would you?
1003
00:56:05,737 --> 00:56:08,031
I'm leaving in 10 minutes. Let's just go!
1004
00:56:08,114 --> 00:56:10,617
Who says you're leaving in 10 minutes?
1005
00:56:10,700 --> 00:56:11,534
Sit down.
1006
00:56:14,162 --> 00:56:15,455
Hello?
1007
00:56:16,873 --> 00:56:18,958
Who is this? What?
1008
00:56:19,626 --> 00:56:20,627
The Prosecutor's Office?
1009
00:56:39,896 --> 00:56:42,065
-What happened?
-He's not answering.
1010
00:56:42,565 --> 00:56:43,650
What's going on?
1011
00:56:57,455 --> 00:56:58,498
-TQ Group.
-Yes.
1012
00:56:59,165 --> 00:57:00,375
God, I'm late.
1013
00:57:07,966 --> 00:57:09,092
Darn it!
1014
00:57:09,175 --> 00:57:10,718
Gosh, what was that?
1015
00:57:12,512 --> 00:57:13,596
Goodness!
1016
00:57:13,680 --> 00:57:16,808
Hey! How could you drive like that?
1017
00:57:16,891 --> 00:57:18,476
-I'm sorry.
-What are you going to do?
1018
00:57:18,560 --> 00:57:19,727
What are you going to do?
1019
00:57:20,186 --> 00:57:21,646
Gosh, come on.
1020
00:57:21,729 --> 00:57:22,564
I'm leaving.
1021
00:57:22,939 --> 00:57:23,773
Wait.
1022
00:57:24,482 --> 00:57:25,692
Where are you going?
1023
00:57:26,067 --> 00:57:27,443
I'm busy, I have to go.
1024
00:57:27,527 --> 00:57:29,195
You have to go to the hospital.
1025
00:57:29,320 --> 00:57:31,030
No, it's okay.
1026
00:57:31,156 --> 00:57:33,491
-I caused the accident.
-Give me your business card.
1027
00:57:34,075 --> 00:57:35,243
A business card won't do.
1028
00:57:35,326 --> 00:57:38,204
If you go and you're hurt later,
I'll be charged with a hit-and-run.
1029
00:57:38,288 --> 00:57:39,164
Let me go!
1030
00:57:39,747 --> 00:57:42,542
Please go to the hospital with me.
I beg you!
1031
00:57:42,625 --> 00:57:43,460
Let go of me!
1032
00:57:43,751 --> 00:57:45,503
Please!
1033
00:57:45,628 --> 00:57:48,089
Gosh! I'm going crazy!
1034
00:58:04,981 --> 00:58:06,024
You crazy bastard!
1035
00:58:10,069 --> 00:58:11,905
Huh? You're late.
1036
00:58:15,408 --> 00:58:16,492
Too bad for you.
1037
00:58:16,576 --> 00:58:18,661
Everyone's gone.
1038
00:58:18,745 --> 00:58:19,704
You bastard!
1039
00:58:22,123 --> 00:58:23,291
I stopped you, right?
1040
00:58:24,125 --> 00:58:25,168
What?
1041
00:58:28,713 --> 00:58:32,425
I stopped your path, didn't I?
1042
00:58:38,264 --> 00:58:42,435
BAD THING
1043
00:58:42,518 --> 00:58:48,107
THIS IS THE DEFENSE OF STOPPING HIM
1044
00:58:49,150 --> 00:58:51,903
OF COURSE! I'M SEONG-RYONG
1045
00:58:51,986 --> 00:58:58,076
I LOVE YOU, SEONG-RYONG
1046
00:59:00,119 --> 00:59:01,746
I wasn't trying to get revenge.
1047
00:59:01,829 --> 00:59:05,041
Seo Yul can't be a CEO of a company.
1048
00:59:05,208 --> 00:59:07,126
Are you out of your mind?
1049
00:59:07,210 --> 00:59:08,836
I go to TQ Group.
1050
00:59:09,003 --> 00:59:11,923
I saw you fighting with the manager,
and thought I could help.
1051
00:59:13,049 --> 00:59:14,926
Are you siding with the Chairman?
1052
00:59:15,176 --> 00:59:16,511
He's so scary.
1053
00:59:17,512 --> 00:59:18,972
What's the next Mi-sun?
1054
00:59:19,055 --> 00:59:20,556
It's a mission, not Mi-sun.
1055
00:59:20,640 --> 00:59:22,809
You should sue them.
1056
00:59:22,892 --> 00:59:24,477
This is amazing!
1057
00:59:24,561 --> 00:59:25,436
Lady!
1058
00:59:25,645 --> 00:59:26,896
Just take the money.
1059
00:59:26,980 --> 00:59:28,314
I'll fight until the end.
1060
00:59:29,023 --> 00:59:30,608
I won't back down.
1061
00:59:31,526 --> 00:59:33,528
Subtitle translation by Hyunseo Park
73986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.