All language subtitles for Everyone_EN
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,707 --> 00:00:20,208
Our heroes.
2
00:00:21,209 --> 00:00:23,211
A motley crew of intrepid travelers
3
00:00:23,295 --> 00:00:25,672
creeping into pyramids
by torchlight.
4
00:00:27,299 --> 00:00:30,469
Imagine, for a moment,
that these people are you...
5
00:00:32,512 --> 00:00:36,266
barreling towards an elusive,
deeper truth.
6
00:00:39,603 --> 00:00:41,313
With that truth comes risk.
7
00:00:41,396 --> 00:00:43,023
With that truth comes danger.
8
00:00:43,982 --> 00:00:45,525
Is this really just a game?
9
00:00:46,109 --> 00:00:48,111
Or has it evolved
into something else?
10
00:00:51,865 --> 00:00:53,533
Clara is real.
11
00:00:53,617 --> 00:00:55,035
We don't know if she's real.
12
00:00:55,118 --> 00:00:57,078
We just know that
the murals are real.
13
00:00:57,162 --> 00:00:58,663
Well, somebody painted them.
14
00:00:58,747 --> 00:01:01,124
-Probably Clara.
-Possibly Clara, yeah.
15
00:01:01,208 --> 00:01:04,336
If she did, then she is real
and she is missing.
16
00:01:05,295 --> 00:01:08,465
Guys, please, for once,
can we just take this at face value?
17
00:01:08,548 --> 00:01:10,801
If what we've heard is true,
then Clara,
18
00:01:10,884 --> 00:01:12,427
she might be in real danger.
19
00:01:12,511 --> 00:01:14,095
And she would be about 40.
20
00:01:15,180 --> 00:01:17,766
Here. This is 20 years ago.
21
00:01:17,849 --> 00:01:19,976
If this is her, she's real,
she was a teen then,
22
00:01:20,060 --> 00:01:21,436
she's in her late thirties.
23
00:01:22,354 --> 00:01:24,856
If you want to find an artist,
you follow the art.
24
00:01:26,066 --> 00:01:27,609
I'm not as much of a believer
25
00:01:27,692 --> 00:01:30,487
as my freakishly tall
and recently unemployed friend here,
26
00:01:30,570 --> 00:01:32,155
but if Clara is real,
27
00:01:32,239 --> 00:01:35,575
then her murals
are gonna lead us to her.
28
00:01:35,826 --> 00:01:37,369
It's provenance.
29
00:01:38,912 --> 00:01:41,665
So we follow the work
back to the beginning
30
00:01:41,748 --> 00:01:43,416
and we find out as much as we can
31
00:01:43,500 --> 00:01:45,961
about whoever it is
that painted them.
32
00:01:46,044 --> 00:01:48,046
And if that is Clara
and she is real,
33
00:01:48,129 --> 00:01:50,674
then she's got, like,
a last name or something,
34
00:01:50,757 --> 00:01:52,843
and we can find that out
and start there.
35
00:01:52,926 --> 00:01:56,388
Or we could play the game like
everybody else. That would be nice.
36
00:01:56,471 --> 00:01:58,807
You're all barking down
the wrong tree.
37
00:01:58,890 --> 00:02:01,184
This isn't about some fictional girl
38
00:02:01,268 --> 00:02:03,478
that was enveloped
in some long black coat
39
00:02:03,562 --> 00:02:05,063
and snatched away to a tower.
40
00:02:05,146 --> 00:02:06,606
You sound ridiculous.
41
00:02:09,317 --> 00:02:12,070
This is about
an international conspiracy
42
00:02:12,654 --> 00:02:15,448
designed to control our behavior.
43
00:02:15,532 --> 00:02:16,575
A corporation.
44
00:02:17,284 --> 00:02:19,995
That is what they don't
want us to chase down.
45
00:02:20,078 --> 00:02:22,163
We need to go back
to all the locations
46
00:02:22,247 --> 00:02:25,500
that have been played in the game
and connect them in some type of way.
47
00:02:25,584 --> 00:02:28,837
We need to trace them back
to some common financial source,
48
00:02:29,462 --> 00:02:31,840
expose them, and end this.
49
00:02:32,966 --> 00:02:34,885
Guys, we have to look for Clara.
50
00:02:36,928 --> 00:02:37,971
Come on.
51
00:02:40,849 --> 00:02:42,475
Clara said, "I am you."
52
00:02:43,143 --> 00:02:44,769
Well, what if you were missing?
53
00:02:45,145 --> 00:02:46,396
What if you were missing?
54
00:02:46,479 --> 00:02:49,274
You. What if I was missing?
Would anyone come looking for me?
55
00:02:49,357 --> 00:02:50,734
I don't think so.
56
00:02:52,193 --> 00:02:55,196
One of my saddest thoughts is
if something ever happened to me -
57
00:02:55,280 --> 00:02:58,867
like if I slipped in the shower
or if I choked on a piece of sushi -
58
00:02:58,950 --> 00:03:01,620
that it would take weeks
or maybe months
59
00:03:01,703 --> 00:03:03,747
for anyone to even know
that I was gone.
60
00:03:04,915 --> 00:03:08,001
And so if Clara is me, like she said,
61
00:03:08,084 --> 00:03:12,005
then what she needs is someone
to care enough to just look for her.
62
00:03:12,464 --> 00:03:14,257
Yeah. Yeah.
63
00:03:14,925 --> 00:03:16,301
So we do both.
64
00:03:17,052 --> 00:03:19,721
Peter and I will find the waterfall,
and the two of you--
65
00:03:19,804 --> 00:03:21,806
-Oh, no. No.
-No?
66
00:03:21,890 --> 00:03:23,183
-No.
-No, we don't do both?
67
00:03:23,266 --> 00:03:24,809
No, I'm not working with him.
68
00:03:25,352 --> 00:03:26,811
She's referring to me.
69
00:03:26,895 --> 00:03:29,230
I know you are mad at each other,
but can't we just--
70
00:03:29,314 --> 00:03:31,441
He did something awful.
I won't work with him.
71
00:03:31,524 --> 00:03:33,276
-It wasn't that bad.
-It was awful.
72
00:03:33,360 --> 00:03:34,527
I won't work with him.
73
00:03:34,611 --> 00:03:37,572
Look, I know the two of you
are going through your little thing,
74
00:03:37,656 --> 00:03:38,949
but maybe you could just--
75
00:03:39,032 --> 00:03:40,659
Oh, my gosh. I'll go with Fredwynn.
76
00:03:40,742 --> 00:03:42,077
-Really?
-What?
77
00:03:42,160 --> 00:03:43,995
-Oh, thank you.
-Yeah.
78
00:03:44,079 --> 00:03:45,956
But Clara's so important to you.
79
00:03:46,456 --> 00:03:48,375
I know. She is.
80
00:03:48,792 --> 00:03:52,963
But, yeah, I'm just gonna spend
some alone time with Fredwynn.
81
00:03:57,092 --> 00:03:59,344
-And I with Janice.
-Yes.
82
00:03:59,427 --> 00:04:00,887
This is long overdue.
83
00:04:00,971 --> 00:04:03,098
-Long overdue.
-OK, this is gonna be fun.
84
00:04:03,181 --> 00:04:05,350
-This is gonna be great.
-Yes. Yes, so great.
85
00:04:05,433 --> 00:04:08,353
So great.
It's gonna be a really fun day.
86
00:04:11,147 --> 00:04:12,482
"Attention combatants.
87
00:04:12,565 --> 00:04:15,193
Iron your robes
and prepare for the forest.
88
00:04:15,986 --> 00:04:18,279
Clara's truth
will be revealed tonight."
89
00:04:18,822 --> 00:04:19,906
Tonight?
90
00:04:20,448 --> 00:04:22,742
Oh, my God.
It's the last day of the game.
91
00:04:24,369 --> 00:04:25,412
They know.
92
00:04:25,870 --> 00:04:27,747
They know that we're on to them.
93
00:04:28,665 --> 00:04:29,874
We don't have much time.
94
00:04:29,958 --> 00:04:32,877
After tonight, everything will be
packed up, disbanded,
95
00:04:33,420 --> 00:04:34,587
the trail snuffed out.
96
00:04:34,671 --> 00:04:37,298
Like a magic carnival,
everything will just disappear.
97
00:04:37,382 --> 00:04:39,759
We have to find the Wizard
behind the curtain.
98
00:04:39,843 --> 00:04:41,052
We have to find Clara.
99
00:04:41,136 --> 00:04:42,846
In the name of all that is sacred,
100
00:04:42,929 --> 00:04:45,056
call it what you want,
but we have to act now.
101
00:04:45,140 --> 00:04:48,226
Breakfast can wait.
Blue team, activate!
102
00:04:48,727 --> 00:04:51,021
Oh, my God. Fredwynn!
103
00:05:20,550 --> 00:05:23,011
-Fredwynn, your house is incredible.
-Thank you.
104
00:05:23,094 --> 00:05:24,137
Yeah.
105
00:05:24,304 --> 00:05:25,680
You may sit here.
106
00:05:26,222 --> 00:05:28,308
I need to go fuel up
before we get started.
107
00:06:13,019 --> 00:06:16,731
I've been working on this every day
and night since my induction.
108
00:06:17,273 --> 00:06:19,901
This is a survey
of every location we've been to
109
00:06:19,984 --> 00:06:21,361
since the game started.
110
00:06:21,736 --> 00:06:24,614
This is... a lot of work, Fredwynn.
111
00:06:24,697 --> 00:06:27,242
That night I spent
at Clara's so-called house,
112
00:06:27,325 --> 00:06:30,328
I kept thinking, all this money
they're spending on this game.
113
00:06:30,411 --> 00:06:31,913
Look at these locations.
114
00:06:31,996 --> 00:06:35,458
Pop-up stores, theaters, museums.
115
00:06:35,542 --> 00:06:38,461
How much money does it cost
to secure all of these places?
116
00:06:38,545 --> 00:06:42,132
Clara's house alone
cost half a million dollars.
117
00:06:42,215 --> 00:06:44,509
Right, with the fire writing
and the murals.
118
00:06:44,592 --> 00:06:46,845
I've looked into the house's
property records.
119
00:06:46,928 --> 00:06:49,055
It's all shell corporations
and dead ends.
120
00:06:49,139 --> 00:06:52,684
If we could find something connecting
all of these things, a name...
121
00:06:52,767 --> 00:06:55,603
If we find a name,
we find the mastermind.
122
00:06:56,479 --> 00:06:57,897
We could find Clara.
123
00:06:58,565 --> 00:06:59,899
If there is a Clara.
124
00:07:00,984 --> 00:07:02,068
I think there is.
125
00:07:02,777 --> 00:07:03,945
I know you do.
126
00:07:05,155 --> 00:07:07,574
Before we proceed,
I need you to be clear.
127
00:07:08,408 --> 00:07:11,619
If you decide to help me with this...
128
00:07:13,163 --> 00:07:14,372
there's danger.
129
00:07:15,915 --> 00:07:17,125
There's darkness.
130
00:07:18,042 --> 00:07:19,794
People that put this game together,
131
00:07:19,878 --> 00:07:22,463
they may not feel comfortable
with us getting so close
132
00:07:22,547 --> 00:07:25,717
and asking all these questions,
especially the right questions.
133
00:07:25,800 --> 00:07:27,677
-You OK with that?
-I think I'm ready.
134
00:07:27,760 --> 00:07:28,928
There's risks.
135
00:07:29,387 --> 00:07:32,182
Torture, dismemberment,
136
00:07:32,265 --> 00:07:33,474
death.
137
00:07:34,184 --> 00:07:36,352
And it is real.
138
00:07:37,103 --> 00:07:40,148
They can waterboard me,
Peter, but I will fight.
139
00:07:40,231 --> 00:07:43,443
They can attach electrodes
to my testicles
140
00:07:43,526 --> 00:07:46,946
and let them go as long
as they desire, but I will fight.
141
00:07:47,030 --> 00:07:48,031
I will fight back.
142
00:07:48,114 --> 00:07:51,284
I will take my two fingers
and put them up their nostrils,
143
00:07:51,367 --> 00:07:54,996
and rip everything they have
in their brains out.
144
00:07:55,079 --> 00:07:56,456
And in doing so,
145
00:07:56,539 --> 00:07:58,124
I will be preoccupied
146
00:07:58,208 --> 00:08:00,418
with protecting myself,
147
00:08:00,501 --> 00:08:02,545
and I can't guarantee your safety.
148
00:08:08,218 --> 00:08:10,595
Sorry, I can't tell
if you're joking at all.
149
00:08:15,975 --> 00:08:19,395
So, this is where Peter and me
learned about the Elsewhere Society
150
00:08:19,479 --> 00:08:20,897
and Commander 14.
151
00:08:20,980 --> 00:08:23,733
Oh, the old Schmidt's sign
is still here.
152
00:08:24,359 --> 00:08:26,110
I'm sorry, you've been here before?
153
00:08:26,194 --> 00:08:30,198
I don't remember a mural
of a waterfall anywhere around here.
154
00:08:30,281 --> 00:08:33,368
-But let's go ask. Come on.
-Janice, I...
155
00:08:35,954 --> 00:08:38,706
I just wanted to say I'm sorry...
156
00:08:39,707 --> 00:08:41,000
about your husband.
157
00:08:42,460 --> 00:08:45,046
I didn't get a chance
to say it before, so...
158
00:08:45,338 --> 00:08:48,841
And, like, I know
we're not, like, close or anything,
159
00:08:48,925 --> 00:08:52,011
but if you ever wanted
to talk about it...
160
00:08:53,346 --> 00:08:55,223
Thank you. I appreciate that.
161
00:08:55,306 --> 00:08:56,307
I do.
162
00:08:57,809 --> 00:09:01,354
But I'm just
so in the middle of it, I...
163
00:09:02,397 --> 00:09:05,358
I don't even know what I'd say,
so let's play the game.
164
00:09:05,441 --> 00:09:07,318
-OK.
-You go. You go first.
165
00:09:10,280 --> 00:09:12,865
Nothing left to see here.
It's all been cleared out.
166
00:09:12,949 --> 00:09:16,035
OK, well, we're here
about this waterfall mural
167
00:09:16,119 --> 00:09:17,287
that used to be outside.
168
00:09:17,370 --> 00:09:19,372
-Do you remember?
-Waterfall?
169
00:09:19,747 --> 00:09:21,499
I don't know anything about that.
170
00:09:22,625 --> 00:09:23,668
Sorry.
171
00:09:24,419 --> 00:09:25,461
Shit.
172
00:09:26,713 --> 00:09:27,755
Janice?
173
00:09:28,589 --> 00:09:31,509
Janice the Menace? It's me!
174
00:09:32,051 --> 00:09:34,721
Boris! Boris Dabrowski!
175
00:09:34,804 --> 00:09:37,098
-Do you know him?
-I know him.
176
00:09:37,682 --> 00:09:38,808
I know him.
177
00:09:41,811 --> 00:09:42,854
Boris!
178
00:09:44,564 --> 00:09:47,775
My, my, it's been a long time.
179
00:09:47,942 --> 00:09:49,610
-It sure has.
-Yes.
180
00:09:50,069 --> 00:09:52,780
-What's your name, gorgeous?
-Just back off, Boris.
181
00:09:52,864 --> 00:09:54,866
How do you guys know each other?
182
00:09:54,949 --> 00:09:58,161
Janice was the outspoken feminist
of the day.
183
00:09:58,244 --> 00:09:59,078
What?
184
00:09:59,162 --> 00:10:00,955
Debating the Equal Rights Amendment,
185
00:10:01,039 --> 00:10:04,042
protesting police violence
down at the City Hall,
186
00:10:04,125 --> 00:10:06,169
and all-night poetry slams.
187
00:10:06,252 --> 00:10:07,837
Well, that was just once.
188
00:10:08,046 --> 00:10:09,464
Just once.
189
00:10:10,465 --> 00:10:14,594
You can see me through
The obsidian of my mind's eye
190
00:10:15,053 --> 00:10:17,722
Capturing you in time lapse
191
00:10:18,139 --> 00:10:21,601
The leonine struggle
Of our sisterhood
192
00:10:23,895 --> 00:10:25,188
-Janice.
-Yeah.
193
00:10:27,315 --> 00:10:29,525
Boris. Oh, Boris.
194
00:10:29,609 --> 00:10:32,028
You just sit yourself down
right here.
195
00:10:32,111 --> 00:10:33,696
Just have yourself a seat.
196
00:10:33,780 --> 00:10:35,406
Boris, you have been in Philly,
197
00:10:35,490 --> 00:10:38,034
like, forever,
probably right here in this building.
198
00:10:38,117 --> 00:10:41,120
So, tell me, do you recognize
any of these murals?
199
00:10:42,789 --> 00:10:45,875
-My memory is not what it used to be.
-Well, whose is?
200
00:10:45,958 --> 00:10:48,795
But maybe it will improve
if you give me a little kiss.
201
00:10:49,420 --> 00:10:50,421
No, sir.
202
00:10:50,505 --> 00:10:52,632
Boris, for God sakes,
it didn't happen then,
203
00:10:52,715 --> 00:10:54,759
and it sure as hell
is not gonna happen now.
204
00:10:54,842 --> 00:10:57,845
What do you mean it didn't
happen then? It happened then!
205
00:10:57,929 --> 00:10:59,889
It most certainly did not ha--
206
00:11:00,223 --> 00:11:03,476
Barkeep, could we have
three tequilas right now?
207
00:11:03,851 --> 00:11:05,478
Here, keep the change.
208
00:11:06,270 --> 00:11:08,398
All right. Down the hatch.
209
00:11:16,447 --> 00:11:19,200
Boris... you owe me.
210
00:11:19,992 --> 00:11:22,120
For the shot or the shtup?
211
00:11:23,037 --> 00:11:24,080
Both.
212
00:11:25,373 --> 00:11:26,416
No.
213
00:11:27,250 --> 00:11:28,292
No.
214
00:11:28,376 --> 00:11:30,378
Wait, I recognize that one.
215
00:11:30,711 --> 00:11:34,006
That's out on Norris
by those old tenements, I think.
216
00:11:34,799 --> 00:11:36,717
-I know where that is.
-Yes, thank you!
217
00:11:36,801 --> 00:11:38,219
Thank you, thank you!
218
00:11:38,302 --> 00:11:40,096
You're the best, the best!
219
00:11:40,179 --> 00:11:42,223
Well, no, actually
you were not the best.
220
00:11:42,306 --> 00:11:43,516
Not by a long shot!
221
00:11:59,740 --> 00:12:01,784
Induction. Where it all started.
222
00:12:01,868 --> 00:12:03,119
It's just gone.
223
00:12:04,829 --> 00:12:06,873
This is where he told me
I was special.
224
00:12:11,335 --> 00:12:12,336
Fredwynn.
225
00:12:21,137 --> 00:12:23,890
Not you, too,
Store of Beautiful Things!
226
00:12:27,768 --> 00:12:31,355
-They're covering their tracks.
-They're taking it away from us.
227
00:12:32,148 --> 00:12:35,151
This was... magic.
228
00:12:36,277 --> 00:12:38,988
This is where I met Simone.
There was that song playing.
229
00:12:44,702 --> 00:12:47,997
"Lunar Rhapsody,"
Doctor Samuel Hoffman.
230
00:12:49,248 --> 00:12:51,042
She scared me right over there.
231
00:12:53,544 --> 00:12:56,672
She still does, I guess.
In a good way, but...
232
00:12:58,633 --> 00:13:00,051
I'll give you some advice.
233
00:13:00,843 --> 00:13:04,347
If she gives you her heart, don't
write over it with Magic Marker.
234
00:13:07,308 --> 00:13:09,644
That's such specific advice.
235
00:13:11,979 --> 00:13:14,398
Focus. We don't have much time.
236
00:13:19,946 --> 00:13:20,988
OK.
237
00:13:21,280 --> 00:13:23,658
So, Bigfoot came from here.
238
00:13:23,741 --> 00:13:25,618
We danced in this area.
239
00:13:26,118 --> 00:13:27,370
Best night of my life.
240
00:13:27,870 --> 00:13:29,997
I'm sure that was magical. Focus!
241
00:13:30,289 --> 00:13:31,332
OK.
242
00:13:31,541 --> 00:13:33,084
The cool phone is gone.
243
00:13:33,501 --> 00:13:36,754
It's gone!
They put this one in instead.
244
00:13:38,756 --> 00:13:40,216
Commander 14, hi.
245
00:13:40,466 --> 00:13:41,968
I was just... I was joking.
246
00:13:42,051 --> 00:13:44,136
Stop playing games.
We have a mission.
247
00:13:44,220 --> 00:13:45,846
-OK.
-And don't slow me down.
248
00:13:46,097 --> 00:13:47,807
You can be challenging sometimes.
249
00:13:47,890 --> 00:13:50,309
Well, I'm sorry, Peter,
if I'm challenging to you,
250
00:13:50,393 --> 00:13:52,478
but while you dilly-dally
with this phone--
251
00:13:52,562 --> 00:13:55,314
-Let go of the phone, Fredwynn.
-We're watching you.
252
00:13:56,274 --> 00:13:57,692
We're everywhere.
253
00:13:57,984 --> 00:14:01,654
Return to the game
as instructed, now!
254
00:14:33,227 --> 00:14:34,437
Something's off.
255
00:14:36,230 --> 00:14:40,026
-What do you mean?
-Well, it's not complete.
256
00:14:40,484 --> 00:14:42,320
The Clara stuff we've seen so far
257
00:14:42,403 --> 00:14:45,740
has been super easy to identify,
like the waterfall, the window.
258
00:14:45,823 --> 00:14:48,242
This is, like, half of something.
259
00:14:48,326 --> 00:14:49,869
Maybe the other half is gone,
260
00:14:49,952 --> 00:14:52,246
like it was painted over
or something,
261
00:14:52,330 --> 00:14:56,834
and we have to look carefully
where that paint happened,
262
00:14:56,917 --> 00:15:00,129
and you can chip it off,
and underneath would be the... What?
263
00:15:00,212 --> 00:15:02,089
No, Janice.
This is all there ever was.
264
00:15:02,173 --> 00:15:04,258
All right. OK, I see.
265
00:15:05,968 --> 00:15:07,470
We're missing something.
266
00:15:08,220 --> 00:15:11,015
Well, it's here, it's here.
267
00:15:15,561 --> 00:15:16,604
Berthe.
268
00:15:16,729 --> 00:15:17,897
Mon chéri.
269
00:15:20,858 --> 00:15:21,901
I can't crack this.
270
00:15:22,943 --> 00:15:24,320
Of course you can.
271
00:15:25,279 --> 00:15:27,365
When I paint myself
looking out the window,
272
00:15:27,448 --> 00:15:30,576
which I've done many times,
what am I doing?
273
00:15:32,495 --> 00:15:34,330
You are...
274
00:15:35,915 --> 00:15:36,957
painting...
275
00:15:38,501 --> 00:15:39,752
outside...
276
00:15:41,754 --> 00:15:43,381
from inside.
277
00:15:45,299 --> 00:15:46,717
You're getting warmer, kid.
278
00:16:11,534 --> 00:16:13,244
We need to go there.
279
00:16:13,869 --> 00:16:15,121
-Yeah?
-Hello.
280
00:16:15,204 --> 00:16:17,707
We're with
the Elsewhere Historical Society.
281
00:16:18,791 --> 00:16:20,334
Nice try, darling.
282
00:16:20,668 --> 00:16:23,379
The Elsewhere Historical Society
doesn't exist.
283
00:16:24,922 --> 00:16:26,090
Well, we're new.
284
00:16:26,173 --> 00:16:30,219
Hello. I'm Janice Foster,
founder and CEO.
285
00:16:30,302 --> 00:16:34,432
Yes. And... we think
you might be a landmark.
286
00:16:34,974 --> 00:16:36,142
-Me?
-Well...
287
00:16:36,225 --> 00:16:38,477
No. I mean, the apartment.
288
00:16:38,811 --> 00:16:40,438
If our records are accurate,
289
00:16:40,521 --> 00:16:43,232
there could be
a substantial grant involved.
290
00:16:44,191 --> 00:16:47,111
So could we just come in,
take a quick look around?
291
00:16:48,237 --> 00:16:49,613
I need to see some ID.
292
00:16:50,281 --> 00:16:52,825
Well, of course you are.
293
00:16:52,908 --> 00:16:54,577
That's very prudent of you.
294
00:16:54,744 --> 00:16:59,248
You never know who we might be.
Just random people off the street.
295
00:16:59,749 --> 00:17:01,125
Dangerous times.
296
00:17:01,625 --> 00:17:05,212
Hey, your name wouldn't happen
to be Clara, would it?
297
00:17:07,131 --> 00:17:08,299
I don't think so.
298
00:17:10,801 --> 00:17:12,303
-OK.
-Come on in, then.
299
00:17:12,386 --> 00:17:13,846
Oh, thank you so much.
300
00:17:13,929 --> 00:17:15,848
You'll get these back when you leave.
301
00:17:16,474 --> 00:17:18,350
That's always good to hear.
302
00:17:19,518 --> 00:17:20,519
Oh, boy.
303
00:17:21,687 --> 00:17:22,730
Homey.
304
00:17:24,356 --> 00:17:27,943
Just... very tasteful.
305
00:17:31,322 --> 00:17:33,532
You can't find this kind of...
306
00:17:35,576 --> 00:17:39,205
Can you tell me, how long
have you actually lived here?
307
00:17:39,538 --> 00:17:40,706
Thirty-seven years.
308
00:17:41,165 --> 00:17:44,627
But I was down the hall
with my husband until 1993.
309
00:17:44,710 --> 00:17:46,587
He was the building manager.
310
00:17:46,670 --> 00:17:47,838
I see.
311
00:17:48,214 --> 00:17:49,256
OK.
312
00:17:49,715 --> 00:17:51,467
That's good to know.
313
00:17:51,550 --> 00:17:53,135
This wallpaper.
314
00:17:53,344 --> 00:17:56,764
-Did you... Did you put it up your--
-It's lovely.
315
00:17:56,847 --> 00:17:58,224
Oh, is it lovely.
316
00:17:59,308 --> 00:18:00,351
Thanks.
317
00:18:02,603 --> 00:18:03,979
Don't do that!
318
00:18:04,063 --> 00:18:06,524
That's a fire hazard.
319
00:18:06,607 --> 00:18:11,445
We'll glue it right back,
and then you'll be safe from... fire.
320
00:18:12,655 --> 00:18:13,697
OK.
321
00:18:47,690 --> 00:18:48,774
A dragon.
322
00:18:49,608 --> 00:18:51,318
That's beautiful.
323
00:18:51,402 --> 00:18:54,321
Do you happen to know
who lived here before you?
324
00:18:54,405 --> 00:18:57,283
-Was it a young woman, by any chance?
-I don't know.
325
00:18:57,533 --> 00:18:59,869
But I have
all my husband's old leases.
326
00:19:00,202 --> 00:19:02,538
I'm sure that you do.
327
00:19:11,630 --> 00:19:13,048
I came here with Janice.
328
00:19:13,966 --> 00:19:15,175
On Jejune day.
329
00:19:16,468 --> 00:19:17,970
This museum is key.
330
00:19:19,096 --> 00:19:21,557
This is a preexisting location,
so there's no way...
331
00:19:21,640 --> 00:19:24,768
Whoever made this game can't destroy
it like they did other places.
332
00:19:24,852 --> 00:19:25,978
I understand.
333
00:19:26,061 --> 00:19:28,647
It's closed today,
but there's a clue inside, I'm sure.
334
00:19:28,731 --> 00:19:30,774
OK. What do we do? What's the plan?
335
00:19:32,026 --> 00:19:33,068
Fredwynn.
336
00:19:33,360 --> 00:19:36,155
-Is he coming? Is he coming?
-Wait, wait, wait.
337
00:19:36,447 --> 00:19:38,866
OK. OK. Now.
338
00:19:38,949 --> 00:19:39,992
Go.
339
00:19:59,094 --> 00:20:01,096
Fredwynn,
this is breaking and entering.
340
00:20:01,180 --> 00:20:02,890
No one is forcing you to be here.
341
00:20:05,768 --> 00:20:08,729
I'm going to enter my memory palace,
see if I missed something,
342
00:20:08,812 --> 00:20:10,022
understand the pattern.
343
00:20:10,105 --> 00:20:12,191
OK. You should teach me
to enter mine.
344
00:20:12,274 --> 00:20:13,817
Yes, maybe later.
345
00:20:14,318 --> 00:20:17,237
-You taught Janice how to enter hers.
-There was a clue there.
346
00:20:17,321 --> 00:20:20,157
-Maybe there's a clue in mine.
-You were never here, Peter!
347
00:20:20,240 --> 00:20:22,826
I'm saying, if you let me help you...
There's two of us.
348
00:20:22,910 --> 00:20:26,246
I'm not running a memory palace
charitable foundation.
349
00:20:26,330 --> 00:20:27,539
Stop it.
350
00:20:28,040 --> 00:20:29,416
If you want to be of service,
351
00:20:29,500 --> 00:20:31,752
procure me an item
to maintain my blood sugar.
352
00:20:34,129 --> 00:20:36,006
Did you just tell me
to get you a snack?
353
00:20:38,175 --> 00:20:41,095
Fredwynn. Look at me.
I'm your teammate. Fredwynn.
354
00:20:41,178 --> 00:20:42,429
Calm.
355
00:20:42,513 --> 00:20:45,182
Fredwynn.
Did you just tell me to get you food?
356
00:20:45,265 --> 00:20:46,308
I'm not...
357
00:21:26,056 --> 00:21:27,307
I'm not some idiot.
358
00:21:27,808 --> 00:21:28,851
I'm quiet.
359
00:21:30,894 --> 00:21:32,146
Terrible teammate.
360
00:21:32,813 --> 00:21:34,356
There's no "I" in "team."
361
00:21:35,399 --> 00:21:37,568
There's no "I"
in "Elsewhere Society."
362
00:21:38,527 --> 00:21:40,529
There's no "I" in "Elsewhere."
363
00:21:43,032 --> 00:21:45,659
You want a snack? Here.
Got your snack, Fredwynn.
364
00:21:45,743 --> 00:21:47,494
Terrible teammate, Fredwynn!
365
00:21:51,582 --> 00:21:52,624
Clara.
366
00:21:54,418 --> 00:21:55,878
This isn't about you.
367
00:21:56,795 --> 00:21:57,880
You're not real.
368
00:21:59,339 --> 00:22:01,800
Stop infiltrating my mind.
369
00:22:04,678 --> 00:22:05,721
Where?
370
00:22:05,804 --> 00:22:06,930
Where? Where?
371
00:22:13,645 --> 00:22:16,023
Where? Where? Where?
372
00:22:17,816 --> 00:22:18,859
Where?
373
00:22:26,825 --> 00:22:28,285
You're not real.
374
00:22:35,501 --> 00:22:36,585
Where?
375
00:22:37,169 --> 00:22:38,921
Where? Where?
376
00:22:39,379 --> 00:22:41,924
Where? Where? Where?
377
00:22:42,007 --> 00:22:44,676
-Show me. Where? Where?
-Fredwynn. Fredwynn!
378
00:22:44,760 --> 00:22:47,012
You're... Fredwynn,
you're freaking out.
379
00:22:49,264 --> 00:22:50,808
Hey. Hey.
380
00:22:51,517 --> 00:22:52,726
You're here. It's OK.
381
00:22:53,310 --> 00:22:55,896
She wanted me to see this,
but I don't know why.
382
00:22:55,979 --> 00:22:58,107
-Who? Who wanted you to see?
-Clara!
383
00:22:58,190 --> 00:23:00,734
-You saw her?
-Something is here!
384
00:23:00,818 --> 00:23:03,487
-OK.
-But I don't know where!
385
00:23:03,570 --> 00:23:05,489
-Fredwynn, calm down.
-Clara, where?
386
00:23:05,572 --> 00:23:08,575
-It's OK.
-Where? Where? Where? Where?
387
00:23:08,659 --> 00:23:10,035
-Fredwynn.
-I know this!
388
00:23:10,119 --> 00:23:11,161
I know.
389
00:23:11,495 --> 00:23:12,788
I'm never off!
390
00:23:14,289 --> 00:23:15,374
It's OK.
391
00:23:15,958 --> 00:23:17,543
-I'm never off.
-I know.
392
00:23:17,626 --> 00:23:19,419
-I know, you're never off.
-It's here.
393
00:23:19,503 --> 00:23:20,546
I know it is.
394
00:23:21,255 --> 00:23:22,297
I know it is.
395
00:23:30,889 --> 00:23:32,015
That helped.
396
00:23:35,561 --> 00:23:38,814
This is a toy orange that I got you
to be passive-aggressive.
397
00:23:38,897 --> 00:23:40,482
I don't feel that way anymore.
398
00:23:40,607 --> 00:23:43,861
But you can still have it
to commemorate the day.
399
00:23:49,825 --> 00:23:51,076
What is this?
400
00:23:58,417 --> 00:24:01,795
This logo, it was on the keychain
at the induction.
401
00:24:02,421 --> 00:24:03,463
Fredwynn.
402
00:24:05,257 --> 00:24:06,425
No.
403
00:24:06,508 --> 00:24:09,094
And... And the phone booth.
404
00:24:13,098 --> 00:24:15,267
The same people made
all of these products.
405
00:24:15,475 --> 00:24:18,562
These products are connected
to every location in the game.
406
00:24:21,690 --> 00:24:22,900
It's Bender Elmore.
407
00:24:23,525 --> 00:24:26,778
They make consumer products,
do scientific research and big tech.
408
00:24:27,446 --> 00:24:30,240
That's how they secured
every location in the game -
409
00:24:30,324 --> 00:24:31,533
because they own them.
410
00:24:32,492 --> 00:24:36,496
Whoever created this game
works at Bender Elmore.
411
00:24:37,456 --> 00:24:38,498
Yeah.
412
00:24:38,707 --> 00:24:41,251
You knew something.
How did you know something?
413
00:24:42,753 --> 00:24:44,254
They own my company, too.
414
00:24:57,351 --> 00:24:58,435
Let's go.
415
00:24:59,269 --> 00:25:01,396
We need to get into
your previous employer,
416
00:25:01,480 --> 00:25:03,565
get into the computer system
and get a name.
417
00:25:03,649 --> 00:25:06,568
Can't. High-security building.
They took away my clearance.
418
00:25:06,652 --> 00:25:08,528
Oh, this is our Ethan Hunt moment.
419
00:25:09,112 --> 00:25:10,906
You be Ethan, and I'm Hunt.
420
00:25:11,240 --> 00:25:13,742
-Team, right? We're a team.
-Yeah, team.
421
00:25:13,825 --> 00:25:15,160
-Yes.
-All right, team.
422
00:25:15,994 --> 00:25:18,705
Unless you want to be Hunt,
but you're more Ethan.
423
00:25:18,914 --> 00:25:20,040
-Yeah.
-Either way.
424
00:25:20,123 --> 00:25:23,001
Look, even if we got in there,
which we won't,
425
00:25:23,085 --> 00:25:24,711
I was just a low-level employee.
426
00:25:24,795 --> 00:25:26,129
I could access playlists.
427
00:25:26,213 --> 00:25:28,382
Get me in front of a computer,
I will handle it.
428
00:25:28,966 --> 00:25:31,426
-You'll handle it?
-Peter, I will handle it.
429
00:25:32,261 --> 00:25:33,303
OK.
430
00:25:36,473 --> 00:25:37,641
Fredwynn, Fredwynn.
431
00:25:38,141 --> 00:25:40,978
Oh, that's just Lupito.
Our Lyft driver.
432
00:25:42,271 --> 00:25:45,732
I have never seen so much paperwork
in my whole life.
433
00:25:45,816 --> 00:25:46,858
Yeah.
434
00:25:52,906 --> 00:25:55,492
This is all post-2001.
435
00:25:55,575 --> 00:25:57,494
I've got '97-'99.
436
00:25:57,577 --> 00:25:59,329
-That sounds promising.
-Yeah.
437
00:26:04,501 --> 00:26:06,586
You know,
you were really amazing today.
438
00:26:07,796 --> 00:26:11,591
Like, at the bar when you were
sweet-talking that smelly drunk,
439
00:26:11,675 --> 00:26:13,051
and then here
440
00:26:13,135 --> 00:26:16,471
when you were charming the pants
off of Martin Scorsese's mom.
441
00:26:18,890 --> 00:26:21,643
People are just people.
All you have to do is talk to them.
442
00:26:22,978 --> 00:26:25,689
I don't know.
I'm just afraid that they're gonna--
443
00:26:25,772 --> 00:26:27,774
See you? Judge you?
444
00:26:29,776 --> 00:26:32,112
Yes. And yes.
445
00:26:32,738 --> 00:26:34,323
Simone, you listen to me.
446
00:26:34,406 --> 00:26:36,867
You be you, with your dimples
447
00:26:36,950 --> 00:26:39,369
and your long, long legs,
for God sakes.
448
00:26:39,453 --> 00:26:42,497
If anybody has a problem with that,
tell them to come talk to me.
449
00:26:45,959 --> 00:26:47,002
Thank you.
450
00:26:49,921 --> 00:26:52,966
I get the feeling you used to be
sort of a badass, Janice.
451
00:26:54,343 --> 00:26:55,469
I don't know.
452
00:26:56,595 --> 00:26:57,804
Maybe I was.
453
00:26:59,014 --> 00:27:00,599
Or maybe I'm becoming one.
454
00:27:02,017 --> 00:27:03,101
Attagirl.
455
00:27:07,147 --> 00:27:08,398
Wait, wait.
456
00:27:09,274 --> 00:27:12,861
July 1999.
Is that the date on the photo?
457
00:27:12,944 --> 00:27:14,321
-Yeah.
-Oh, my gosh!
458
00:27:15,197 --> 00:27:18,742
The person on this lease, they were
here when the mural was painted.
459
00:27:18,825 --> 00:27:22,204
-It will be in the back.
-I know it's in the back.
460
00:27:22,412 --> 00:27:24,623
Which way is the back? Wait a minute.
461
00:27:29,002 --> 00:27:30,504
"Clara Torres."
462
00:27:33,548 --> 00:27:34,925
We've got a name.
463
00:27:36,885 --> 00:27:38,303
She lived here.
464
00:27:39,888 --> 00:27:41,598
She was real.
465
00:28:00,117 --> 00:28:01,326
Hey, Peter.
466
00:28:02,327 --> 00:28:03,995
Bummer about your termination.
467
00:28:04,079 --> 00:28:07,791
Hi. How are you? Good.
Oh, thank you, yeah, good.
468
00:28:07,874 --> 00:28:11,420
I'm here because it's my
work friend's birthday today.
469
00:28:11,503 --> 00:28:13,004
So, that's what I'm here for.
470
00:28:13,088 --> 00:28:14,506
Oh, really? Who?
471
00:28:14,589 --> 00:28:15,507
Who?
472
00:28:16,216 --> 00:28:19,302
-I couldn't hear. You said "who"?
-Who is your friend?
473
00:28:19,386 --> 00:28:20,762
Like, their name?
474
00:28:21,304 --> 00:28:23,890
-John.
-In accounting?
475
00:28:24,724 --> 00:28:26,393
Now he's in accounting, yeah.
476
00:28:26,476 --> 00:28:30,355
He started out as mailroom
and then worked his way up.
477
00:28:30,439 --> 00:28:33,733
I remember the day he got the job.
"Whoa. Good for you, Johnny."
478
00:28:34,276 --> 00:28:36,111
-John Honig?
-Johnny Honig.
479
00:28:36,194 --> 00:28:37,612
He's in accounting now.
480
00:28:37,696 --> 00:28:40,407
His birthday isn't for three months.
481
00:28:41,283 --> 00:28:42,451
I'm early?
482
00:28:42,742 --> 00:28:44,411
You're here to get your stuff.
483
00:28:44,953 --> 00:28:45,996
-We're not--
-Hi.
484
00:28:46,079 --> 00:28:47,831
I'm Peter's life coach, Leslie Hunt.
485
00:28:47,914 --> 00:28:50,167
As part of my mentoring,
486
00:28:50,250 --> 00:28:53,503
I like to make sure that Peter stays
focused and meets his deadlines
487
00:28:53,587 --> 00:28:57,507
and avoids treacherous doubt darts
and shame tunnels.
488
00:28:58,049 --> 00:28:59,759
-Peter's firing...
-I quit.
489
00:29:00,969 --> 00:29:03,430
...has brought on a lot...
490
00:29:04,181 --> 00:29:06,266
lot of unwanted fear.
491
00:29:06,349 --> 00:29:07,392
Yes.
492
00:29:07,726 --> 00:29:09,227
And this exercise,
493
00:29:09,311 --> 00:29:12,105
it's vital for his recovery.
494
00:29:14,024 --> 00:29:16,067
Human to human, he needs this.
495
00:29:17,235 --> 00:29:18,069
I need it.
496
00:29:22,073 --> 00:29:23,783
-Five minutes.
-Thank you.
497
00:29:23,867 --> 00:29:25,702
Thank you. Thank you so much, Leslie.
498
00:29:32,542 --> 00:29:35,921
I didn't think it was possible
for somebody to have zero footprint
499
00:29:36,004 --> 00:29:38,507
on the Internet,
but it's like this girl was erased.
500
00:29:39,007 --> 00:29:41,885
Doesn't help that the local papers
never digitized.
501
00:29:42,427 --> 00:29:43,470
Yeah.
502
00:29:46,306 --> 00:29:47,807
Microfilm machine.
503
00:29:47,891 --> 00:29:49,059
This I can do.
504
00:29:49,142 --> 00:29:52,896
I can't tell you how many reports
I helped my son Ben with.
505
00:29:53,730 --> 00:29:55,023
Yeah, my mom, too.
506
00:29:55,106 --> 00:29:56,858
That's what moms do.
507
00:30:00,237 --> 00:30:04,449
Just think, everybody else is getting
ready for a fun-filled finale,
508
00:30:04,533 --> 00:30:09,621
while we turn into
Team Encyclopedia Brown.
509
00:30:12,165 --> 00:30:15,418
-Why does any of this matter?
-You mean, existentially?
510
00:30:17,170 --> 00:30:18,338
No, I mean to you.
511
00:30:21,591 --> 00:30:22,634
Well...
512
00:30:23,635 --> 00:30:25,220
Clara had a tough time.
513
00:30:26,221 --> 00:30:28,765
The world was a hostile place
for her, so...
514
00:30:31,309 --> 00:30:33,979
And I have no idea what that is like.
515
00:30:44,864 --> 00:30:45,991
I've got it.
516
00:30:46,074 --> 00:30:47,617
September 2000.
517
00:30:49,119 --> 00:30:51,246
Well, that's a year after the murals.
518
00:30:52,038 --> 00:30:55,292
It says, "Clara Torres, 19,
519
00:30:55,375 --> 00:30:58,420
was reported missing after
she disappeared from her apartment
520
00:30:58,503 --> 00:31:00,088
on the evening of September 3rd.
521
00:31:00,171 --> 00:31:02,173
Foul play has not been ruled out,
522
00:31:02,257 --> 00:31:05,802
as neighbors saw a woman
shrouded in black."
523
00:31:05,885 --> 00:31:08,388
"Previously hospitalized,
524
00:31:08,471 --> 00:31:13,059
Clara Torres is considered
to be a danger to herself."
525
00:31:13,143 --> 00:31:14,811
Shit, Clara had problems.
526
00:31:15,687 --> 00:31:18,648
-It can happen to the best of us.
-Let's find out what hospital.
527
00:31:18,732 --> 00:31:20,734
Maybe a doctor there
will remember her.
528
00:31:20,817 --> 00:31:24,029
-I'll find local psychiatric wards.
-I know where they took her.
529
00:31:26,323 --> 00:31:27,157
Where?
530
00:31:28,742 --> 00:31:30,452
They took her to Hawkton.
531
00:31:56,811 --> 00:31:59,773
OK, come on, Fredwynn.
This is your moment, man.
532
00:32:01,650 --> 00:32:02,692
OK.
533
00:32:04,194 --> 00:32:05,362
Bring us home.
534
00:32:05,820 --> 00:32:06,946
You got this.
535
00:32:14,162 --> 00:32:16,414
I'm only able to access
people's playlists.
536
00:32:17,415 --> 00:32:19,334
That's what I said
was going to happen.
537
00:32:19,417 --> 00:32:21,878
You said that you were gonna
take care of all this.
538
00:32:21,961 --> 00:32:24,381
Security is more advanced
than I anticipated.
539
00:32:24,464 --> 00:32:25,674
I need more time.
540
00:32:31,179 --> 00:32:32,305
You like music?
541
00:32:36,810 --> 00:32:37,852
Hi.
542
00:32:37,936 --> 00:32:39,396
No, not really.
543
00:32:41,898 --> 00:32:43,983
Well, you should check out
my playlist.
544
00:32:44,192 --> 00:32:45,568
Might change your mind.
545
00:32:52,909 --> 00:32:53,952
What are you doing?
546
00:32:56,871 --> 00:32:58,498
Nothing. Sorry.
547
00:33:00,667 --> 00:33:03,920
Fredwynn, go back
to the master playlist page.
548
00:33:04,003 --> 00:33:05,588
-What?
-The...
549
00:33:05,672 --> 00:33:06,840
Can I...?
550
00:33:06,923 --> 00:33:08,216
I'm sorry, can I get in?
551
00:33:13,513 --> 00:33:16,015
Yes. Yes, I think this might work.
552
00:33:16,099 --> 00:33:18,852
These songs were playing
in the Store of Beautiful Things.
553
00:33:18,935 --> 00:33:21,563
10,491 people have played it
in the last week.
554
00:33:21,646 --> 00:33:23,648
What was the song
we danced to with Bigfoot?
555
00:33:23,732 --> 00:33:26,735
"Play that Beat Mr. DJ."
G.L.O.B.E. and Whiz Kid.
556
00:33:26,818 --> 00:33:29,404
-Can't believe you remember.
-I remember everything.
557
00:33:29,487 --> 00:33:30,822
OK.
558
00:33:32,115 --> 00:33:34,492
Yes. I think I'm onto something here.
559
00:33:34,576 --> 00:33:37,287
This game has had a very,
very unique soundtrack.
560
00:33:37,370 --> 00:33:39,998
If the person who made this playlist
used this software,
561
00:33:40,081 --> 00:33:41,875
which, if they own
the company seems--
562
00:33:41,958 --> 00:33:42,792
Right.
563
00:33:42,876 --> 00:33:44,127
Try Isaac Hayes,
564
00:33:44,210 --> 00:33:45,420
"Run Fay Run."
565
00:33:45,503 --> 00:33:47,422
Please Touch Museum, day two.
566
00:33:48,548 --> 00:33:51,718
Yes. Yes, OK.
What was playing at the Fishtown bar?
567
00:33:51,801 --> 00:33:53,762
I don't know.
I wasn't at the Fishtown bar.
568
00:33:53,845 --> 00:33:57,348
Right. It was, like, a romantic duet.
Do you know that song?
569
00:33:57,724 --> 00:34:01,102
-Sing some of it.
-I don't sing, Fredwynn.
570
00:34:01,311 --> 00:34:03,354
Come on, just give me
something to go on.
571
00:34:08,026 --> 00:34:09,110
But not too loud.
572
00:34:10,111 --> 00:34:11,905
I never thought I'd
573
00:34:15,617 --> 00:34:16,868
The words
574
00:34:18,912 --> 00:34:20,205
Words
575
00:34:20,663 --> 00:34:23,291
I know now that I love you
576
00:34:23,374 --> 00:34:25,877
Because I need your touch
577
00:34:25,960 --> 00:34:27,796
Hey, hey
578
00:34:27,879 --> 00:34:30,799
Reunited, and it feels
579
00:34:32,217 --> 00:34:34,093
"Reunited," Peaches & Herb.
580
00:34:35,720 --> 00:34:37,472
That's it. We did it.
581
00:34:38,890 --> 00:34:40,433
I'm getting the IP address
582
00:34:40,850 --> 00:34:43,478
for the last time the playlist
was accessed or edited.
583
00:34:43,561 --> 00:34:44,604
Good, good, good.
584
00:34:45,814 --> 00:34:49,317
Told you I'd take care of it.
So, now what do you have to say?
585
00:34:49,400 --> 00:34:50,568
Security.
586
00:34:51,236 --> 00:34:53,196
Fredwynn, we need to, on the count--
587
00:34:58,701 --> 00:34:59,911
-Hey, man.
-Hey, there.
588
00:34:59,994 --> 00:35:00,954
Hey.
589
00:35:01,037 --> 00:35:03,122
I just want to ask you
a few questions.
590
00:35:03,498 --> 00:35:06,334
-Who, me?
-Why don't you sit down, relax?
591
00:35:06,417 --> 00:35:07,502
No, man.
592
00:35:07,961 --> 00:35:10,380
-Want to relax, have a seat?
-I'm fine.
593
00:35:10,672 --> 00:35:12,423
Please, don't make me Tase you.
594
00:35:12,507 --> 00:35:13,925
No, no, no. No.
595
00:35:18,972 --> 00:35:20,348
Is my face OK?
596
00:35:20,431 --> 00:35:21,891
-No.
-No?
597
00:35:24,185 --> 00:35:25,478
I can't hear anything.
598
00:35:26,354 --> 00:35:29,774
I can't hear anything!
Somebody help me. I can't hear any--
599
00:35:31,526 --> 00:35:33,444
My arm! My arm!
600
00:35:33,528 --> 00:35:35,822
You're hurting it!
You're hurting my arm!
601
00:35:35,905 --> 00:35:37,073
That's my bad arm.
602
00:35:41,411 --> 00:35:42,704
-Hey!
-All right.
603
00:35:49,711 --> 00:35:51,796
Sir. There's nowhere to go.
604
00:35:51,880 --> 00:35:53,131
-No.
-Please, calm down.
605
00:35:59,304 --> 00:36:01,139
Peter! We did it!
606
00:36:01,973 --> 00:36:03,016
Hey, man.
607
00:36:03,641 --> 00:36:05,059
The IP address is in a building
608
00:36:05,143 --> 00:36:07,228
off Olde Richmond
in a place called Hawkton.
609
00:36:07,312 --> 00:36:09,230
-Oh, great.
-Yeah. Hey.
610
00:36:09,981 --> 00:36:11,024
-You all right?
-No.
611
00:36:11,107 --> 00:36:12,567
All right, come on. On three.
612
00:36:12,650 --> 00:36:14,485
One, two, three.
613
00:36:15,612 --> 00:36:16,654
Oh, shit!
614
00:36:18,823 --> 00:36:19,866
OK.
615
00:36:23,369 --> 00:36:26,539
-You OK?
-No. Not even close to OK.
616
00:36:28,666 --> 00:36:29,709
OK.
617
00:36:30,001 --> 00:36:33,504
Hey, I wanted to tell you,
that was impressive.
618
00:36:33,922 --> 00:36:35,214
Wanted to let you know that
619
00:36:35,298 --> 00:36:37,467
just in case you bleed out
before we get there.
620
00:36:37,550 --> 00:36:38,426
-OK.
-OK?
621
00:36:38,509 --> 00:36:40,595
Yeah. I can't hear
what you're saying.
622
00:36:41,137 --> 00:36:43,723
I just wanted to let you know
that was impressive!
623
00:36:43,806 --> 00:36:44,641
Yeah.
624
00:36:44,724 --> 00:36:46,851
Just in case you bleed out
before we get there!
625
00:36:57,987 --> 00:37:00,239
Someone would have brought her here.
626
00:37:01,324 --> 00:37:03,076
Maybe they still have records.
627
00:37:03,618 --> 00:37:05,828
Where, the 24-hour gym?
628
00:37:06,788 --> 00:37:07,997
I don't know.
629
00:37:26,975 --> 00:37:28,893
It's only for a few days,
630
00:37:29,352 --> 00:37:30,937
until you're feeling better.
631
00:37:31,771 --> 00:37:33,690
I just can't stop crying.
632
00:37:36,526 --> 00:37:38,319
Maybe I'm just tired.
633
00:37:39,821 --> 00:37:42,532
Is that it? Am I just tired?
634
00:37:42,615 --> 00:37:43,992
I'll be back tomorrow.
635
00:37:45,785 --> 00:37:48,079
Just go.
I don't want you seeing me like this.
636
00:37:48,162 --> 00:37:50,206
-You'll get better. I--
-Just go.
637
00:37:50,289 --> 00:37:52,542
Janice? Hey, Janice.
638
00:37:52,875 --> 00:37:54,252
-Are you OK?
-I'm fine.
639
00:37:54,335 --> 00:37:56,295
-Do you want to go?
-No, I'm fine.
640
00:37:56,379 --> 00:37:57,547
Are you sure?
641
00:37:58,840 --> 00:37:59,882
I'm fine.
642
00:38:01,384 --> 00:38:02,427
Simone!
643
00:38:33,082 --> 00:38:35,835
-Hey!
-Oh, my God. Are you OK?
644
00:38:35,918 --> 00:38:39,297
-He's fine. He coagulated on the way.
-I couldn't hear. I'm better now.
645
00:38:39,380 --> 00:38:40,798
What are you guys doing here?
646
00:38:40,882 --> 00:38:42,425
Clara Torres.
647
00:38:42,508 --> 00:38:44,969
She stayed here when it was
a hospital. Now it's this.
648
00:38:45,053 --> 00:38:45,928
Torres!
649
00:38:46,012 --> 00:38:48,598
Yeah, that's her last name.
By the way, she's real.
650
00:38:49,724 --> 00:38:50,808
-Yes!
-Yeah.
651
00:38:50,892 --> 00:38:53,186
We found an apartment where she lived
652
00:38:53,269 --> 00:38:55,646
with one of her murals
inside and outside.
653
00:38:55,730 --> 00:38:59,067
We found her full name on the lease.
We found a newspaper article--
654
00:38:59,150 --> 00:39:01,194
She's disappeared
at least once before,
655
00:39:01,277 --> 00:39:03,237
and she was hospitalized here.
656
00:39:03,321 --> 00:39:05,948
This used to be
a mental health facility.
657
00:39:06,032 --> 00:39:09,494
And maybe there's still records
or someone might remember her,
658
00:39:09,577 --> 00:39:11,204
but since there's a fitness center
659
00:39:11,287 --> 00:39:13,831
where the admissions desk
should have been,
660
00:39:13,915 --> 00:39:15,374
I don't feel very hopeful.
661
00:39:15,458 --> 00:39:18,002
Right. Guys, thank you.
662
00:39:18,086 --> 00:39:20,046
-This is incredible.
-Wait a minute.
663
00:39:20,755 --> 00:39:22,090
How did you guys end up here?
664
00:39:22,173 --> 00:39:24,467
-Playlists.
-You're not gonna believe this.
665
00:39:24,550 --> 00:39:27,845
We tracked the playlist of whoever's
paying for this game to here.
666
00:39:27,929 --> 00:39:30,598
-Are you serious?
-They're in the effing penthouse.
667
00:39:30,681 --> 00:39:33,601
I hacked the building's security
and elevator access code.
668
00:39:34,143 --> 00:39:36,729
They're probably watching us
right now.
669
00:39:38,773 --> 00:39:39,982
We found you!
670
00:39:42,193 --> 00:39:44,362
There's no escaping us now!
671
00:39:58,793 --> 00:40:00,086
You sure you're OK?
672
00:40:01,087 --> 00:40:02,296
Do you feel alive?
673
00:40:03,714 --> 00:40:05,091
I might have a concussion.
674
00:40:06,050 --> 00:40:08,094
But I feel good.
675
00:40:09,637 --> 00:40:11,430
This is for a good cause, right?
676
00:40:11,889 --> 00:40:13,141
Yeah.
677
00:40:15,518 --> 00:40:16,686
You look good.
678
00:40:19,647 --> 00:40:22,525
I mean... you look rugged.
679
00:40:22,608 --> 00:40:25,611
Like you've been through
the shit, man.
680
00:40:26,237 --> 00:40:27,655
It's the last day of the game.
681
00:40:29,198 --> 00:40:30,825
Time to take some risks, right?
682
00:40:35,663 --> 00:40:36,706
Right.
683
00:42:27,566 --> 00:42:28,609
Careful.
684
00:42:30,653 --> 00:42:31,821
Guys, we should go--
685
00:42:32,446 --> 00:42:33,489
Quiet.
686
00:42:36,909 --> 00:42:39,453
Let's call the police.
Let's just call the police.
687
00:42:39,996 --> 00:42:41,664
Oh, my God!
688
00:42:42,581 --> 00:42:44,458
We need your help right now.
689
00:42:44,750 --> 00:42:46,794
Bad news, everyone.
They have Clara.
690
00:42:46,877 --> 00:42:48,671
We need your help right now.
691
00:42:49,130 --> 00:42:51,048
Bad news, everyone.
They have Clara.
692
00:42:51,132 --> 00:42:52,967
We need your help right now.
693
00:42:53,217 --> 00:42:55,303
Bad news, everyone.
They have Clara.
694
00:42:55,386 --> 00:42:57,221
We need your help right now.
695
00:42:57,513 --> 00:42:59,557
Bad news, everyone.
They have Clara.
696
00:42:59,640 --> 00:43:01,642
We need your help right now.
49723