All language subtitles for Dont Dare to Dream E15

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,259 --> 00:00:52,302 Are you crazy? 2 00:00:54,262 --> 00:00:55,388 At least for now, I am. 3 00:02:25,979 --> 00:02:27,522 Ms. Pyo Na-ri. 4 00:02:30,775 --> 00:02:31,985 Ms. Pyo Na-ri. 5 00:02:39,951 --> 00:02:41,202 Where did he go now? 6 00:02:51,880 --> 00:02:53,506 I'll change... 7 00:02:55,633 --> 00:02:57,135 and be right out, 8 00:02:57,969 --> 00:02:59,345 so wait outside. 9 00:03:07,145 --> 00:03:08,146 What's wrong? 10 00:03:15,945 --> 00:03:17,113 I'll be right out. 11 00:04:08,831 --> 00:04:10,083 Are you still there? 12 00:04:11,751 --> 00:04:12,877 Yes. 13 00:04:27,892 --> 00:04:28,893 Na-ri. 14 00:04:37,360 --> 00:04:38,361 Na-ri. 15 00:04:45,868 --> 00:04:47,370 Why aren't you responding? 16 00:04:48,705 --> 00:04:51,207 It's the first time you called my name like that. 17 00:04:57,505 --> 00:04:59,257 Let's get dinner later. 18 00:05:00,800 --> 00:05:02,010 Is that a first, too? 19 00:05:03,052 --> 00:05:04,053 Yes. 20 00:05:04,345 --> 00:05:07,598 We've never eaten alone, just the two of us. 21 00:05:09,684 --> 00:05:13,396 You passed with your own skills. It wasn't thanks to anyone else. 22 00:05:13,938 --> 00:05:15,857 You were the one in front of the cameras. 23 00:05:15,940 --> 00:05:18,359 Be neither sorry nor grateful for anyone. 24 00:05:21,571 --> 00:05:24,324 So just let me congratulate you, okay? 25 00:05:25,324 --> 00:05:26,909 Let's celebrate together. 26 00:05:27,368 --> 00:05:28,536 I will... 27 00:05:30,204 --> 00:05:31,414 Forget dinner. 28 00:05:32,457 --> 00:05:35,501 Let's have fried chicken and beer like everyone else. 29 00:05:35,877 --> 00:05:37,295 That's a first, too. 30 00:05:40,048 --> 00:05:41,049 It's nice. 31 00:05:43,593 --> 00:05:44,719 I can... 32 00:05:45,470 --> 00:05:47,722 have one drink, right? 33 00:05:49,265 --> 00:05:52,351 I've liked you for three years, but there are 34 00:05:53,603 --> 00:05:55,063 so many firsts. 35 00:06:02,820 --> 00:06:04,322 The doctor must be waiting. 36 00:06:04,822 --> 00:06:06,657 I'll change quickly and come out. 37 00:06:16,209 --> 00:06:17,502 Don't go anywhere. 38 00:06:19,754 --> 00:06:21,047 Stay with me. 39 00:06:27,386 --> 00:06:28,513 You're there, right? 40 00:06:32,809 --> 00:06:33,851 Right? 41 00:06:35,520 --> 00:06:36,646 MEN'S DRESSING ROOM 42 00:06:38,606 --> 00:06:39,732 You're there, right? 43 00:07:07,135 --> 00:07:09,345 What's wrong? Does your chest hurt? 44 00:07:09,428 --> 00:07:12,098 Does it feel like it's about to burst? 45 00:07:12,807 --> 00:07:14,100 Where are you going? 46 00:07:41,544 --> 00:07:43,629 -Stay for your treatment. -Let go. 47 00:07:43,963 --> 00:07:45,673 You can't just go. 48 00:07:45,756 --> 00:07:47,925 -Ms. Pyo Na-ri, please calm down. -Hold on tight. 49 00:07:48,968 --> 00:07:50,970 Let me go already. 50 00:08:08,738 --> 00:08:10,406 What about Hwa-sin's audition outfit? 51 00:08:10,615 --> 00:08:12,074 He's been suspended 52 00:08:12,158 --> 00:08:15,620 and can't work at the studio for a month. 53 00:08:16,120 --> 00:08:19,290 So he can't audition for the anchor position, either. 54 00:08:19,790 --> 00:08:21,334 Why was he suspended? 55 00:08:21,417 --> 00:08:23,419 He was taking a chopper to Busan, 56 00:08:23,711 --> 00:08:26,422 but he suddenly made a U-turn and returned to the studio. 57 00:08:27,006 --> 00:08:28,966 I heard that's why. 58 00:08:29,550 --> 00:08:33,012 -When? -Remember the day we delayed Madam 59 00:08:33,095 --> 00:08:36,098 so that Na-ri could take the announcer test? 60 00:08:36,515 --> 00:08:39,101 It was right when we were heading to the studio. 61 00:08:41,312 --> 00:08:42,522 How did you get here? 62 00:08:43,064 --> 00:08:44,190 I flew. 63 00:08:46,984 --> 00:08:48,611 If you ride a motorcycle, 64 00:08:48,945 --> 00:08:52,073 can you get from Jamsil to the studio in 20 minutes? 65 00:08:52,365 --> 00:08:54,367 I think that would be impossible. 66 00:08:55,159 --> 00:08:57,370 -It is impossible. -Yes. 67 00:08:57,453 --> 00:08:59,080 Even if it were a motorcycle, 68 00:08:59,205 --> 00:09:01,082 traffic was really bad that day. 69 00:09:13,094 --> 00:09:14,470 I like you. 70 00:09:14,720 --> 00:09:15,846 It isn't late. 71 00:09:17,098 --> 00:09:19,892 You are a bad friend. 72 00:09:20,142 --> 00:09:21,269 I agree with that, too. 73 00:09:25,481 --> 00:09:28,150 I'm terrible. I'm a monster. 74 00:09:34,657 --> 00:09:37,201 I'll drive myself. Take care of things for me. 75 00:09:38,911 --> 00:09:40,413 -Good night. -Good night. 76 00:09:41,038 --> 00:09:44,375 What do I do? I've lost my mind. 77 00:09:58,681 --> 00:10:00,141 JEONG-WON 78 00:10:08,149 --> 00:10:09,191 Hello? 79 00:10:10,860 --> 00:10:12,069 Talk. 80 00:10:15,448 --> 00:10:17,199 I have something to tell you, too. 81 00:10:36,594 --> 00:10:38,012 I love you, Na-ri. 82 00:10:38,137 --> 00:10:39,013 HWA-SIN 83 00:10:42,099 --> 00:10:43,267 I love you. 84 00:10:53,861 --> 00:10:55,029 Me too. 85 00:10:55,112 --> 00:10:56,197 HWA-SIN 86 00:11:04,246 --> 00:11:07,333 I love you, Na-ri. 87 00:11:08,542 --> 00:11:09,627 Me too. 88 00:11:12,296 --> 00:11:13,547 Me too. 89 00:11:13,798 --> 00:11:14,840 Me too. 90 00:11:15,299 --> 00:11:16,342 Me too. 91 00:11:28,229 --> 00:11:29,647 I said, let's go inside. 92 00:11:33,109 --> 00:11:34,193 I... 93 00:11:37,738 --> 00:11:38,781 Mr. Ko. 94 00:11:44,829 --> 00:11:46,956 What is it? 95 00:11:50,042 --> 00:11:51,127 I'm sorry. 96 00:11:53,003 --> 00:11:54,463 Let's break up. 97 00:11:57,800 --> 00:11:58,843 Please... 98 00:12:00,344 --> 00:12:01,637 break up with me. 99 00:12:06,851 --> 00:12:09,645 What happened to the person who just said she loved me? 100 00:12:10,229 --> 00:12:11,313 That doesn't make sense. 101 00:12:11,689 --> 00:12:13,774 -I'm sorry. -Why? 102 00:12:14,108 --> 00:12:16,152 -I'm sorry. -For what? 103 00:12:18,904 --> 00:12:21,615 I... like someone else. 104 00:12:22,533 --> 00:12:23,868 And you love me, too? 105 00:12:24,410 --> 00:12:25,453 Yes. 106 00:12:25,619 --> 00:12:27,496 And you love someone else, too? 107 00:12:28,664 --> 00:12:29,957 Who is the other man? 108 00:12:30,958 --> 00:12:32,126 Who is... 109 00:12:33,711 --> 00:12:34,879 the other man? 110 00:12:37,214 --> 00:12:40,092 -I'll take you home. -I have two hearts. 111 00:12:41,635 --> 00:12:43,471 How could I have two hearts? 112 00:12:43,554 --> 00:12:45,431 How could I date you when I have two hearts? 113 00:12:46,515 --> 00:12:47,850 I love both-- 114 00:12:57,276 --> 00:12:58,444 Let's have dinner. 115 00:13:01,780 --> 00:13:03,866 -I'm sorry. -Don't get out. 116 00:13:05,451 --> 00:13:07,203 I'll become a worse person if I continue. 117 00:13:07,286 --> 00:13:09,872 No, I'm already bad. 118 00:13:10,372 --> 00:13:12,917 I can't like you both. 119 00:13:15,836 --> 00:13:18,506 I know you can't understand me. I can't even understand myself. 120 00:13:18,589 --> 00:13:20,174 I can't forgive myself. 121 00:13:20,883 --> 00:13:22,092 Don't go. 122 00:13:23,093 --> 00:13:26,889 Just curse me out and throw me out with the trash. 123 00:13:27,848 --> 00:13:30,309 I don't deserve your love. 124 00:13:33,479 --> 00:13:34,939 I'm sorry. 125 00:13:35,272 --> 00:13:36,815 I'm really sorry, Mr. Ko. 126 00:14:00,381 --> 00:14:02,258 -Let's meet. -Okay, let's. 127 00:14:02,424 --> 00:14:05,636 -Right now. -Must I run over if you say so? 128 00:14:05,719 --> 00:14:06,595 What? 129 00:14:07,179 --> 00:14:09,557 -I'm busy. -Not because you're scared to see me? 130 00:14:09,640 --> 00:14:11,141 You're the one who seems scared. 131 00:14:11,767 --> 00:14:12,643 Low jerk. 132 00:14:12,726 --> 00:14:15,062 You're the low jerk. Who are you calling "low"? 133 00:14:15,396 --> 00:14:18,482 I should call you "Master." 134 00:14:18,857 --> 00:14:20,359 Let's meet right now. 135 00:14:20,442 --> 00:14:22,278 I need to check something first. 136 00:14:23,529 --> 00:14:24,572 Wait right there. 137 00:15:32,348 --> 00:15:34,516 What were you thinking when you kissed me? 138 00:15:35,017 --> 00:15:36,226 Why did you kiss me? 139 00:15:41,273 --> 00:15:42,358 What's with that look? 140 00:15:42,942 --> 00:15:44,777 Did you forget already? 141 00:15:45,694 --> 00:15:47,905 You ran right over to Jeong-won, so after meeting him, 142 00:15:47,988 --> 00:15:49,657 you want to forget what you did with me 143 00:15:50,324 --> 00:15:51,408 a few hours ago, right? 144 00:15:53,327 --> 00:15:54,662 Do you love me? 145 00:15:57,289 --> 00:15:58,540 Answer me. Do you love me? 146 00:16:06,590 --> 00:16:08,342 Did you kiss me when you don't even love me? 147 00:16:12,513 --> 00:16:14,515 Do you kiss people you don't even love? 148 00:16:16,934 --> 00:16:18,560 I kiss because I'm in love. 149 00:16:18,644 --> 00:16:20,354 I'm talking about our kiss! 150 00:16:20,729 --> 00:16:22,564 I'm not talking about the time you kissed him. 151 00:16:22,648 --> 00:16:25,943 It's only been a few hours since you kissed me. 152 00:16:26,652 --> 00:16:28,320 I love you, Mr. Lee. 153 00:16:31,365 --> 00:16:32,783 I love you, Mr. Lee. 154 00:16:41,333 --> 00:16:42,584 Are you crazy? 155 00:16:44,294 --> 00:16:46,380 Answer me! Are you crazy? 156 00:16:47,381 --> 00:16:48,674 You really must be crazy. 157 00:16:48,757 --> 00:16:50,926 You can't even say whether or not you're crazy. 158 00:16:51,009 --> 00:16:53,971 Why must I do this and endure this torture 159 00:16:54,138 --> 00:16:57,349 for someone this crazy? 160 00:16:58,517 --> 00:17:00,811 Hey. Do you really love me? 161 00:17:01,979 --> 00:17:03,772 Do you not love me? 162 00:17:05,899 --> 00:17:06,900 I love you. 163 00:17:08,235 --> 00:17:09,278 I love you! 164 00:17:09,820 --> 00:17:13,490 I'm acting crazy right now because I do love you. 165 00:17:17,327 --> 00:17:18,704 Do you really love me? 166 00:17:21,665 --> 00:17:22,916 What about Jeong-won? 167 00:17:24,960 --> 00:17:27,713 Did you or did you not tell Jeong-won that you love him? 168 00:17:27,963 --> 00:17:29,048 You did. 169 00:17:32,718 --> 00:17:35,888 You've only had crushes on men until now, 170 00:17:36,430 --> 00:17:38,807 so if any guy is a little bit nice to you, 171 00:17:38,974 --> 00:17:41,727 do you start liking them regardless of who they are? 172 00:17:41,977 --> 00:17:43,395 Is that it? 173 00:17:43,645 --> 00:17:45,731 Then why did you kiss me? Why? 174 00:17:45,814 --> 00:17:47,816 Did you just kiss Jeong-won in his car 175 00:17:47,941 --> 00:17:49,943 after you kissed me? 176 00:17:50,819 --> 00:17:51,987 Please stop. 177 00:17:52,821 --> 00:17:54,281 Are you toying with us? 178 00:17:54,448 --> 00:17:56,784 How else could you go back and forth 179 00:17:56,950 --> 00:17:58,577 between Jeong-won and me, 180 00:17:58,660 --> 00:18:01,413 kissing one person and telling the other one that you love him? 181 00:18:01,622 --> 00:18:02,623 Does that make any sense? 182 00:18:02,831 --> 00:18:06,794 I can't understand it with this smart brain of mine. 183 00:18:07,002 --> 00:18:08,837 I just can't understand! 184 00:18:08,921 --> 00:18:10,881 So let's break up. 185 00:18:13,008 --> 00:18:14,009 What? 186 00:18:14,593 --> 00:18:16,595 Let's stop seeing each other. 187 00:18:16,845 --> 00:18:19,306 Break up? We've never even been in a relationship. 188 00:18:20,516 --> 00:18:21,975 Did we ever date? 189 00:18:22,559 --> 00:18:25,229 Did we? What do you mean by "stop seeing each other"? 190 00:18:25,896 --> 00:18:27,731 We didn't even start anything. 191 00:18:30,192 --> 00:18:32,027 I was just about to start! 192 00:18:32,402 --> 00:18:35,823 Exactly. Let's not even start it. 193 00:18:45,582 --> 00:18:46,750 I'm sorry. 194 00:18:51,213 --> 00:18:53,715 Do you really like us both? 195 00:18:55,342 --> 00:18:57,094 I must be insane. 196 00:18:57,261 --> 00:19:00,055 It's not because you feel bad for me that I can't audition anymore? 197 00:19:01,682 --> 00:19:02,850 I think it is. 198 00:19:04,434 --> 00:19:05,978 No, that's not it. 199 00:19:06,645 --> 00:19:09,398 That makes more sense than liking both men. 200 00:19:10,899 --> 00:19:13,944 Earlier, I wanted to kiss you. 201 00:19:14,361 --> 00:19:17,573 You looked so adorable all day long today. 202 00:19:17,656 --> 00:19:21,243 My heart kept racing so much, I thought I was going crazy. 203 00:19:21,326 --> 00:19:23,537 But when I left the locker room, 204 00:19:23,871 --> 00:19:25,289 I felt like... 205 00:19:26,957 --> 00:19:29,084 I did a terrible thing to Jeong-won. 206 00:19:29,751 --> 00:19:32,129 Then I remembered kissing him. 207 00:19:32,754 --> 00:19:36,341 Then I missed him and felt like I'd go crazy if I didn't see him. 208 00:19:38,719 --> 00:19:40,888 And I wanted to tell him that I like him. 209 00:19:41,972 --> 00:19:43,432 My heart kept... 210 00:19:44,725 --> 00:19:48,270 going crazy. I felt like I was going to die. 211 00:20:06,705 --> 00:20:08,040 I thought you... 212 00:20:10,876 --> 00:20:11,877 I thought... 213 00:20:12,878 --> 00:20:14,004 I thought... 214 00:20:15,464 --> 00:20:17,299 you decided to love me. 215 00:20:18,091 --> 00:20:21,303 I thought you were going to let Jeong-won go 216 00:20:21,762 --> 00:20:23,889 and love me again. 217 00:20:24,640 --> 00:20:26,725 Didn't you go back to where you were 218 00:20:27,351 --> 00:20:28,852 after being swayed by Jeong-won? 219 00:20:28,936 --> 00:20:30,520 You liked me more. 220 00:20:30,646 --> 00:20:33,857 That's why you came into the locker room when I told you to leave 221 00:20:33,941 --> 00:20:36,318 and kissed me, because you had made up your mind, isn't it? 222 00:20:37,319 --> 00:20:38,654 That's what I should've done. 223 00:20:38,737 --> 00:20:41,156 But I just kissed you first because I couldn't help myself. 224 00:20:42,991 --> 00:20:44,117 How... 225 00:20:44,451 --> 00:20:48,121 How could you like both of us? 226 00:20:49,873 --> 00:20:51,083 How? 227 00:20:51,667 --> 00:20:53,126 I'm sorry, Mr. Lee. 228 00:20:53,251 --> 00:20:56,171 How could you give your love to two people? 229 00:20:56,463 --> 00:20:57,714 How? 230 00:20:58,382 --> 00:20:59,591 Whom do you like more? 231 00:21:00,926 --> 00:21:02,636 You can't like everyone the same amount. 232 00:21:03,136 --> 00:21:06,056 That's not possible. Hey. 233 00:21:06,223 --> 00:21:08,058 It makes no sense that you like us both. 234 00:21:08,141 --> 00:21:11,103 It's a lie if you say you like us equally. 235 00:21:12,229 --> 00:21:13,730 You like one more than the other, right? 236 00:21:15,691 --> 00:21:17,359 It can't be 50-50. 237 00:21:17,651 --> 00:21:19,069 Just be honest 238 00:21:20,237 --> 00:21:22,489 and tell me. I can take it. 239 00:21:25,951 --> 00:21:28,578 -I can't. -I said, tell me! 240 00:21:29,746 --> 00:21:31,081 I can't say it. 241 00:21:31,373 --> 00:21:33,458 What does that matter? 242 00:21:34,668 --> 00:21:38,171 We need to end it. We need to break up anyway. 243 00:21:38,547 --> 00:21:40,924 I can't see you. I just can't. 244 00:21:41,008 --> 00:21:43,677 I won't take your calls, and I'm going to move. 245 00:21:43,760 --> 00:21:46,305 I'm just going to work hard as an announcer-- 246 00:21:46,388 --> 00:21:49,224 Hey. Is it 51 to 49? 247 00:21:49,307 --> 00:21:50,726 Is that why you're confused? 248 00:21:51,643 --> 00:21:53,395 Even if it's one percent, 249 00:21:54,688 --> 00:21:57,190 there must be a difference. Whom do you like more? 250 00:22:07,117 --> 00:22:08,160 I won't 251 00:22:08,785 --> 00:22:10,954 go home until you answer me. 252 00:22:17,127 --> 00:22:18,170 Please. 253 00:22:21,798 --> 00:22:23,425 I won't get radiation treatment. 254 00:22:26,845 --> 00:22:28,847 -I can never say it. -Darn it. 255 00:22:30,932 --> 00:22:33,560 Why does that matter so much? 256 00:22:33,643 --> 00:22:35,312 The problem is, 257 00:22:35,395 --> 00:22:38,231 I'm dating someone but another man came in. 258 00:22:38,315 --> 00:22:41,985 There are two men in my heart right now. 259 00:22:42,069 --> 00:22:44,780 From his perspective, it's cheating. 260 00:22:44,863 --> 00:22:47,741 And the two of you are friends. 261 00:22:49,493 --> 00:22:50,994 Isn't that terrible? 262 00:22:51,411 --> 00:22:53,371 -It's not right. -Hold on. 263 00:22:53,872 --> 00:22:55,082 You like me more, right? 264 00:22:55,832 --> 00:22:58,293 You haven't dated Jeong-won for that long anyway. 265 00:22:59,753 --> 00:23:01,004 I won't tell him. 266 00:23:05,842 --> 00:23:08,512 I'm going to break up with him, too. 267 00:23:09,221 --> 00:23:10,764 That means you like me more. 268 00:23:13,350 --> 00:23:15,560 I just told you that I'm breaking up with you. 269 00:23:15,936 --> 00:23:19,022 Why does that matter when we're ending it? 270 00:23:19,648 --> 00:23:20,690 Is it Jeong-won? 271 00:23:23,235 --> 00:23:26,488 The fact that you have breast cancer and whom I like more 272 00:23:26,571 --> 00:23:29,324 are secrets that I will take with me to my grave. 273 00:23:29,407 --> 00:23:30,867 I won't tell anyone. 274 00:23:31,118 --> 00:23:32,244 Never. 275 00:23:33,954 --> 00:23:35,580 I'm sorry. 276 00:23:36,581 --> 00:23:37,666 I'm sorry. 277 00:23:50,220 --> 00:23:53,723 Shouldn't we tell Chef that we both refuse his offer? 278 00:23:54,808 --> 00:23:57,018 Hey. You tell him. 279 00:23:58,854 --> 00:23:59,855 Look. 280 00:24:00,772 --> 00:24:01,731 Here. 281 00:24:01,815 --> 00:24:03,275 If you tell him, 282 00:24:04,359 --> 00:24:06,987 I'll give this to you. This came straight from Italy. 283 00:24:07,112 --> 00:24:08,905 -Victor. -Victor? 284 00:24:09,197 --> 00:24:10,323 Let me see. 285 00:24:11,324 --> 00:24:14,786 I can't do it. You do it. If you do, 286 00:24:15,871 --> 00:24:17,789 I'll give this to you. It's new. 287 00:24:17,914 --> 00:24:20,208 It's by a famous designer. 288 00:24:22,794 --> 00:24:25,422 How do we even go about doing this? 289 00:24:25,505 --> 00:24:27,090 The reason is just so unusual. 290 00:24:27,174 --> 00:24:28,383 I know. 291 00:24:28,508 --> 00:24:31,303 How can we say we can't date him because he can't be intimate? 292 00:24:32,095 --> 00:24:33,889 Should we try to beat around the bush? 293 00:24:33,972 --> 00:24:36,224 We can't date him because there are irreconcilable differences. 294 00:24:36,558 --> 00:24:39,394 Brad Pitt and Angelina Jolie have all sorts of reasons, 295 00:24:39,477 --> 00:24:43,231 -but that's what it says on papers. -Should we make it more emotional? 296 00:24:43,315 --> 00:24:47,027 You and I can't date because we have irreconcilable differences, 297 00:24:47,110 --> 00:24:48,695 but thank you for saying that you like me. 298 00:24:50,030 --> 00:24:53,074 Maybe it's because you're a radio DJ. You're so full of emotions. 299 00:24:53,158 --> 00:24:54,034 You should tell him. 300 00:24:54,117 --> 00:24:57,579 That's not right. This was your idea from the start. 301 00:24:57,704 --> 00:24:58,747 Great idea. 302 00:24:59,706 --> 00:25:01,625 You tell him, okay? 303 00:25:01,750 --> 00:25:04,252 I'll make you dinner. You've been wanting to try my dishes. 304 00:25:05,754 --> 00:25:07,631 Rice is better than instant noodles... 305 00:25:08,757 --> 00:25:09,758 Oh, my gosh. 306 00:25:10,258 --> 00:25:12,928 I came to talk to you about rent, and your door was open. 307 00:25:13,637 --> 00:25:15,722 -Were you listening? -Yes, from the thing from Italy. 308 00:25:16,181 --> 00:25:17,265 I'm sorry. 309 00:25:17,724 --> 00:25:21,269 No, I'm sorry for burdening you. 310 00:25:21,853 --> 00:25:23,146 I understand. 311 00:25:24,856 --> 00:25:27,776 I received two rent payments. 312 00:25:28,068 --> 00:25:29,277 You both paid. 313 00:25:29,861 --> 00:25:30,946 I'll return one. 314 00:25:31,613 --> 00:25:32,614 Here. 315 00:25:33,323 --> 00:25:34,324 Good night. 316 00:25:38,370 --> 00:25:39,412 Oh, no. 317 00:25:41,414 --> 00:25:42,415 Poor guy. 318 00:25:42,999 --> 00:25:44,042 Right? 319 00:25:47,003 --> 00:25:48,380 I'm going to the library. 320 00:25:48,672 --> 00:25:51,132 -Okay. -Hey. 321 00:25:53,134 --> 00:25:54,302 What's wrong? 322 00:25:57,597 --> 00:26:01,017 Chi-yeol. What floor is this? 323 00:26:02,143 --> 00:26:03,144 Fourth floor. 324 00:26:04,854 --> 00:26:07,482 I wish it were the 40th floor. 325 00:26:07,983 --> 00:26:09,067 Why? 326 00:26:10,443 --> 00:26:14,155 If I fall from there, I won't have to open my eyes tomorrow. 327 00:26:19,160 --> 00:26:20,495 Did you fail the announcer test? 328 00:26:25,000 --> 00:26:26,084 Goodness. 329 00:26:32,048 --> 00:26:33,049 It's okay. 330 00:26:33,883 --> 00:26:35,051 You have me. 331 00:26:37,512 --> 00:26:39,389 You're the best just as you are. 332 00:26:41,433 --> 00:26:44,894 No, I'm the absolute worst. 333 00:26:45,812 --> 00:26:47,188 Darn it. 334 00:26:48,064 --> 00:26:51,860 I feel so bad for both of them, I wish I could die. 335 00:26:52,485 --> 00:26:54,946 Don't talk to me and get to class. 336 00:27:18,762 --> 00:27:20,930 I can't stay here until he gives up. 337 00:27:27,645 --> 00:27:29,147 Darn it. 338 00:27:32,275 --> 00:27:34,652 Beom, this is your fault. 339 00:27:34,986 --> 00:27:36,613 All of this is your fault. 340 00:27:36,738 --> 00:27:38,114 -Got that? -Hey. 341 00:27:39,032 --> 00:27:40,617 Where are you going at this hour? 342 00:27:41,618 --> 00:27:44,120 I'm going to be in hiding for a while, 343 00:27:44,412 --> 00:27:45,955 so look after Chi-yeol for me. 344 00:27:47,040 --> 00:27:50,043 What's wrong with her, Beom? 345 00:27:52,420 --> 00:27:55,757 Na-ri says she likes another man. You know who that is, don't you? 346 00:27:57,592 --> 00:28:00,720 Tell me. You know who that is, don't you? 347 00:28:09,729 --> 00:28:11,731 You know who that bastard is, so tell me! 348 00:28:12,899 --> 00:28:15,110 She likes someone else and wants to break up with me. 349 00:28:15,443 --> 00:28:17,821 You turned the chopper around so that she can take the test, right? 350 00:28:17,987 --> 00:28:20,698 You gave up your anchor test so that she can take the test, right? 351 00:28:20,824 --> 00:28:23,910 You drew the "I love you, Pyo Na-ri" drawings, didn't you? 352 00:28:24,828 --> 00:28:25,703 That's right. 353 00:28:28,039 --> 00:28:29,874 That's right, I love Na-ri. 354 00:28:33,711 --> 00:28:34,838 Darn it! 355 00:28:35,797 --> 00:28:38,383 You can continue loving her. I'll love her, too. 356 00:28:38,466 --> 00:28:40,427 You want things to stay as they are, but no. 357 00:28:41,010 --> 00:28:42,762 I'll turn things back to the way they were 358 00:28:42,971 --> 00:28:45,140 to four years ago when she loved me. 359 00:28:45,765 --> 00:28:49,018 For the first time in my life, I want to beat you. 360 00:28:49,769 --> 00:28:51,020 You give up. 361 00:28:51,688 --> 00:28:55,150 I thought about giving up 100 times, but I can't do it. 362 00:28:55,567 --> 00:28:57,569 I can't do it anymore. You give up. 363 00:28:57,652 --> 00:28:59,070 I have never once 364 00:28:59,779 --> 00:29:02,323 given up on something I wanted. 365 00:29:03,074 --> 00:29:04,284 And not once 366 00:29:04,784 --> 00:29:07,495 have I ever wanted something so desperately. 367 00:29:07,620 --> 00:29:08,997 I don't know how to give up! 368 00:29:09,080 --> 00:29:11,332 So this time, you can learn how to give up 369 00:29:11,416 --> 00:29:13,209 and learn 370 00:29:13,626 --> 00:29:15,295 how to live in this world. 371 00:29:15,378 --> 00:29:17,255 You're used to giving up, so you do it. 372 00:29:17,338 --> 00:29:19,758 Who in the world is used to giving up, you bastard? 373 00:29:19,841 --> 00:29:20,759 I... 374 00:29:21,217 --> 00:29:23,845 I won't give up on you, and I won't give up on Na-ri, either. 375 00:29:24,137 --> 00:29:27,265 I will still do the same things for you as I always have, 376 00:29:27,390 --> 00:29:29,434 and I will do everything I wanted to do 377 00:29:30,018 --> 00:29:32,228 -for Na-ri. -What you've done for me? 378 00:29:32,645 --> 00:29:34,105 Like what? 379 00:29:34,397 --> 00:29:35,273 I see. 380 00:29:37,025 --> 00:29:38,193 The shirts? 381 00:29:38,860 --> 00:29:39,944 The clothes? 382 00:29:43,072 --> 00:29:44,491 I don't need them. 383 00:29:47,118 --> 00:29:48,203 I don't need any of it. 384 00:29:48,995 --> 00:29:50,163 Take them. 385 00:29:50,538 --> 00:29:51,998 Take them back. 386 00:29:53,333 --> 00:29:56,085 I don't want them. They make me sick. 387 00:29:56,336 --> 00:29:57,587 I won't wear your clothes. 388 00:29:57,921 --> 00:30:01,132 -I'm no beggar. -Beggar? Why, you... 389 00:30:02,300 --> 00:30:05,386 I haven't been making shirts for a beggar. 390 00:30:05,470 --> 00:30:07,347 You're treating me like a beggar! 391 00:30:07,430 --> 00:30:11,184 You want me to give up on Na-ri because you give me stuff! But no. I won't! 392 00:30:13,019 --> 00:30:15,063 You're trying to say 393 00:30:15,146 --> 00:30:17,524 you can do more for her than I can! 394 00:30:19,067 --> 00:30:22,320 Those pants. Didn't I give you those pants, too? 395 00:30:26,324 --> 00:30:27,367 The pants? 396 00:30:28,117 --> 00:30:29,285 The pants? 397 00:30:32,247 --> 00:30:33,498 Pants? Fine. 398 00:30:35,375 --> 00:30:36,417 Take them. 399 00:30:36,501 --> 00:30:38,378 Here. Take them. 400 00:30:40,421 --> 00:30:42,590 Take them. Strip me bare. 401 00:30:43,216 --> 00:30:45,635 Take every single thing 402 00:30:45,718 --> 00:30:47,554 you've ever given me. 403 00:30:47,637 --> 00:30:50,557 Let's end it between us, right here and right now. 404 00:30:50,890 --> 00:30:52,267 I'll pack up everything at home 405 00:30:52,350 --> 00:30:54,686 and send them to your shop, so take them all back! 406 00:30:55,520 --> 00:30:57,397 You take back what you've already given me. 407 00:30:57,564 --> 00:30:59,190 You cheap, low bastard. 408 00:30:59,274 --> 00:31:01,442 You're the cheap, low bastard 409 00:31:02,235 --> 00:31:04,195 who takes things back. Did you forget 410 00:31:04,404 --> 00:31:06,447 that you're the one who introduced me to her? 411 00:31:14,330 --> 00:31:15,707 What are you two doing here? 412 00:31:22,463 --> 00:31:23,548 I won't wear that. 413 00:31:25,341 --> 00:31:27,552 -Gosh, stop. -I won't wear his clothes! 414 00:31:27,635 --> 00:31:30,555 Then what do you plan to do here all naked like this? 415 00:31:30,763 --> 00:31:31,931 Go to your car, then. 416 00:31:32,015 --> 00:31:34,601 -You must have other clothes there. -I don't. 417 00:31:35,643 --> 00:31:36,686 What's with the luggage? 418 00:31:37,770 --> 00:31:38,813 Where are you going? 419 00:31:40,690 --> 00:31:42,150 I'm fleeing. 420 00:31:42,692 --> 00:31:45,653 -Is there a war? -There is! Just look! 421 00:31:45,737 --> 00:31:47,989 You can't run away. No. 422 00:31:48,156 --> 00:31:52,076 How embarrassing is this? What are you thinking? 423 00:31:53,494 --> 00:31:56,289 Why are you doing this? This isn't like you. 424 00:31:58,124 --> 00:31:59,042 Aren't you cold? 425 00:31:59,208 --> 00:32:01,544 -I wish I could freeze to death. -I'm fine. 426 00:32:01,753 --> 00:32:05,256 Listen to me, will you? Just keep it on as I say! 427 00:32:06,174 --> 00:32:08,551 Just break up with me as I say! 428 00:32:12,180 --> 00:32:15,099 -Where do you think you're going? -Hey. Give me that. 429 00:32:15,725 --> 00:32:17,435 Stop being a coward. 430 00:32:17,685 --> 00:32:19,103 I'm more than just a coward. 431 00:32:19,854 --> 00:32:22,607 You know whose fault this is. 432 00:32:24,442 --> 00:32:26,361 Do you really want to do this? 433 00:32:26,444 --> 00:32:29,322 I never knew you could punch people. 434 00:32:29,447 --> 00:32:31,324 Weren't you a gentleman? 435 00:32:31,407 --> 00:32:33,910 Weren't you the kind of man who would 436 00:32:34,160 --> 00:32:36,287 only show kindness to me or your friend? 437 00:32:39,123 --> 00:32:41,918 If you were both dumped by the same woman on the same day, 438 00:32:42,085 --> 00:32:43,378 you should say she's an evil witch 439 00:32:43,461 --> 00:32:46,756 and just curse her out together. 440 00:32:46,839 --> 00:32:49,217 You should console each other. You're friends, after all. 441 00:32:49,300 --> 00:32:51,052 How could you fight like this? 442 00:32:51,219 --> 00:32:53,721 You shouldn't be doing this here. 443 00:32:53,805 --> 00:32:55,556 You should go somewhere nice 444 00:32:55,973 --> 00:33:00,728 and talk about why the two of you got dumped! 445 00:33:00,812 --> 00:33:03,272 -Who was dumped? -Who was dumped? 446 00:33:10,238 --> 00:33:11,531 I'm sorry. 447 00:33:11,614 --> 00:33:14,158 -Get up. -I loved you both. 448 00:33:14,242 --> 00:33:17,870 -I won't love you both anymore. -Take out the word "both"! 449 00:33:17,954 --> 00:33:19,372 Please don't fight. 450 00:33:20,415 --> 00:33:22,458 If I leave, the problem is solved. 451 00:33:22,542 --> 00:33:25,378 I just need to leave, so let's just end it here. 452 00:33:25,503 --> 00:33:27,672 This is where our destiny ends. 453 00:33:27,755 --> 00:33:29,382 I'll take you home. Let's go. 454 00:33:30,842 --> 00:33:32,260 Let's go talk. 455 00:33:34,387 --> 00:33:35,722 I won't go home. 456 00:33:36,889 --> 00:33:37,890 Mr. Ko. 457 00:33:38,766 --> 00:33:41,352 -Meet someone else. -Say that to Hwa-sin. 458 00:33:41,436 --> 00:33:43,938 -Mr. Lee, meet someone else. -I'll take care of that. 459 00:33:44,021 --> 00:33:46,441 -Not a weather forecaster. -Shut up. 460 00:33:46,524 --> 00:33:48,943 -Not one who lives on a rooftop. -Stop talking. 461 00:33:49,027 --> 00:33:51,779 -Meet someone more like you. -Be quiet! 462 00:33:51,863 --> 00:33:54,031 -Meet a nice woman. -Shut up. 463 00:33:54,157 --> 00:33:56,993 -Meet someone with big breasts. -I said, shut up. 464 00:33:57,076 --> 00:33:59,537 -Meet someone you can trust! -Shut up! 465 00:33:59,620 --> 00:34:02,707 -Not someone who likes two men! -I said, shut up! 466 00:34:02,790 --> 00:34:05,376 -Not an evil cheater! -Stop talking! 467 00:34:11,257 --> 00:34:12,842 What is wrong with you? 468 00:34:12,925 --> 00:34:15,136 What are you doing in the middle of the night? 469 00:34:27,065 --> 00:34:28,566 Let go of that hand. 470 00:34:34,822 --> 00:34:36,908 Don't come here ever again, both of you. 471 00:34:37,658 --> 00:34:40,870 I'm going to live alone for the rest of my life. 472 00:34:41,788 --> 00:34:43,790 I'll grow old without dating. 473 00:34:44,415 --> 00:34:48,044 I'll never meet a guy better than the two of you. I know that. 474 00:34:48,628 --> 00:34:51,839 Don't worry. I'll never have a man in my life from now on. 475 00:34:51,923 --> 00:34:54,092 From now on, I won't date. 476 00:34:54,884 --> 00:34:56,427 I won't date... 477 00:34:57,887 --> 00:35:01,474 anyone, and I'll live a lonely life. 478 00:35:02,308 --> 00:35:04,101 I'll repent for the rest of my life. 479 00:35:04,685 --> 00:35:06,646 I don't deserve to love again. 480 00:35:08,773 --> 00:35:09,941 I mean, 481 00:35:10,733 --> 00:35:12,151 how could I have two hearts? 482 00:35:14,570 --> 00:35:15,780 I'm sorry. 483 00:35:16,114 --> 00:35:17,615 I'm really sorry. 484 00:35:18,908 --> 00:35:21,911 I'm sorry. 485 00:35:23,329 --> 00:35:24,372 Hey. 486 00:35:25,665 --> 00:35:26,791 I'm sorry. 487 00:35:42,598 --> 00:35:44,600 Is he not in yet? 488 00:35:46,310 --> 00:35:47,687 Oh, my gosh. 489 00:35:48,938 --> 00:35:50,064 Sir. 490 00:35:52,316 --> 00:35:53,734 Gosh, you scared me. 491 00:35:57,071 --> 00:35:58,322 Sir. 492 00:36:19,385 --> 00:36:22,305 RAK PASTA AND VILLA 493 00:36:48,039 --> 00:36:49,248 Sir. 494 00:37:04,680 --> 00:37:05,806 Na-ri. 495 00:37:06,307 --> 00:37:10,061 Lately, I can't get drunk, no matter how much I drink. 496 00:37:10,394 --> 00:37:12,271 My mind is too clear. 497 00:37:13,064 --> 00:37:14,649 I'm drinking because of you. 498 00:37:15,733 --> 00:37:18,903 Because of you, I'm drinking alcohol even though you hate it. 499 00:37:19,403 --> 00:37:20,696 Na-ri. 500 00:37:21,364 --> 00:37:24,492 I've always known you had a crush on Hwa-sin 501 00:37:25,743 --> 00:37:27,453 for three long years. 502 00:37:28,204 --> 00:37:30,122 You have no idea how scared I've been 503 00:37:31,457 --> 00:37:33,125 that this day would come. 504 00:37:33,376 --> 00:37:34,835 To be honest, 505 00:37:35,628 --> 00:37:38,506 I was scared when I introduced you to Jeong-won. 506 00:37:41,259 --> 00:37:42,510 I was scared... 507 00:37:45,680 --> 00:37:47,223 that you two might like each other. 508 00:37:48,557 --> 00:37:49,767 I love you. 509 00:37:50,268 --> 00:37:51,477 I love you. 510 00:37:52,687 --> 00:37:53,896 I'm sorry I'm late. 511 00:37:54,730 --> 00:37:56,148 You know 512 00:37:57,233 --> 00:37:59,485 I don't give love easily to you. 513 00:38:00,152 --> 00:38:01,904 This is precious. 514 00:38:02,738 --> 00:38:03,906 It's expensive. 515 00:38:04,448 --> 00:38:05,825 You've won. 516 00:38:07,410 --> 00:38:08,995 You should be celebrating. 517 00:38:09,412 --> 00:38:11,998 You shouldn't want to break up and be hurting somewhere. 518 00:38:12,748 --> 00:38:16,168 You shouldn't beg for forgiveness for cheating on me. 519 00:38:16,836 --> 00:38:17,962 Are you listening? 520 00:38:18,671 --> 00:38:20,381 Don't go to Hwa-sin. 521 00:38:20,464 --> 00:38:21,841 Don't go to Jeong-won. 522 00:38:23,009 --> 00:38:25,428 I'm better at everything than him. 523 00:38:25,511 --> 00:38:28,431 Do you know how many women Hwa-sin has dated? 524 00:38:28,723 --> 00:38:32,184 I'll forgive you for cheating that one day. 525 00:38:32,351 --> 00:38:34,729 I'll forget that you kissed me and told Jeong-won that you love him 526 00:38:34,812 --> 00:38:36,731 on the same day. I'll just let it go. 527 00:38:36,814 --> 00:38:39,525 Cheating for one day is nothing. 528 00:38:39,608 --> 00:38:41,444 I don't like being alone. 529 00:38:43,237 --> 00:38:44,238 I'm frightened. 530 00:38:44,322 --> 00:38:45,448 I'm lonely. 531 00:38:48,242 --> 00:38:49,618 Na-ri, I'm lonely. 532 00:38:49,869 --> 00:38:50,953 I'm lonely. 533 00:38:52,121 --> 00:38:53,706 I can't break up with you. 534 00:38:53,956 --> 00:38:55,708 I can't break up with you. 535 00:38:56,042 --> 00:38:58,169 I want to hear you breathing. 536 00:38:59,420 --> 00:39:01,547 -I want to hear your voice. -I want to hear your voice. 537 00:39:02,006 --> 00:39:04,008 I want to hear you breathing. 538 00:39:04,425 --> 00:39:05,593 Please... 539 00:39:06,844 --> 00:39:08,721 answer my calls. 540 00:39:16,520 --> 00:39:17,605 I love you. 541 00:39:17,980 --> 00:39:19,732 I'm sorry... 542 00:39:21,692 --> 00:39:22,902 for my terrible timing. 543 00:39:23,277 --> 00:39:25,529 I love you. Okay? 544 00:39:27,656 --> 00:39:28,824 I can't give up. 545 00:39:29,533 --> 00:39:31,994 This is just the beginning. How can I give up? 546 00:39:34,205 --> 00:39:35,581 I love you! 547 00:39:35,915 --> 00:39:37,625 I love you, Na-ri! 548 00:39:42,421 --> 00:39:43,923 Your message has been recorded. 549 00:40:30,970 --> 00:40:32,763 ONE MONTH LATER 550 00:40:32,930 --> 00:40:35,224 Hello, everyone. 551 00:40:35,474 --> 00:40:38,060 We will now begin SBC News Morning. 552 00:40:38,310 --> 00:40:39,937 First up today. 553 00:40:40,187 --> 00:40:43,190 The World Health Organization declared that the Zika virus 554 00:40:43,315 --> 00:40:45,985 is an international public health emergency. 555 00:40:46,819 --> 00:40:47,945 SBC 9 NEWS HOT NINE 556 00:40:50,197 --> 00:40:51,949 Goodness. Darn it. 557 00:40:52,408 --> 00:40:54,910 Okay. I'll let them know. 558 00:40:55,911 --> 00:40:56,996 Hey, earlier... 559 00:40:59,456 --> 00:41:00,916 Relax your eyes. 560 00:41:01,250 --> 00:41:03,919 That'll make it more comfortable for the viewers to watch. 561 00:41:05,588 --> 00:41:07,965 You look the best as a main anchor. 562 00:41:08,048 --> 00:41:11,177 I still believe that I came in first at the auditions. 563 00:41:11,677 --> 00:41:12,720 You do? 564 00:41:13,679 --> 00:41:14,930 I like this seat, too. 565 00:41:16,765 --> 00:41:20,644 I heard the researchers at Sam Houston State University said 566 00:41:21,562 --> 00:41:25,232 that whispering love into the left ear makes it more effective. 567 00:41:26,192 --> 00:41:27,276 Goodness. 568 00:41:28,694 --> 00:41:31,739 Those brats. They've been fighting ever since they joined the studio. 569 00:41:32,573 --> 00:41:35,910 Hey. With all that fighting, isn't it time to grow on each other? 570 00:41:35,993 --> 00:41:38,287 Why did you call him in from England? 571 00:41:38,370 --> 00:41:41,290 Seong-suk. Get out of that seat and switch positions. 572 00:41:41,373 --> 00:41:42,416 We don't have time. 573 00:41:42,500 --> 00:41:44,919 That stress-ball. We have plenty of time. 574 00:41:45,336 --> 00:41:46,921 Hurry up and switch. 575 00:41:47,379 --> 00:41:48,547 Why do you always get confused? 576 00:41:51,050 --> 00:41:53,302 In 3, 2, 1. 577 00:41:54,595 --> 00:41:56,055 Hello, everyone. 578 00:41:56,263 --> 00:41:58,807 This is SBC 9 News Hot Nine. I'm Um Gil-hae. 579 00:41:59,016 --> 00:42:00,100 I'm Gye Seong-suk. 580 00:42:00,309 --> 00:42:01,518 First up today. 581 00:42:01,727 --> 00:42:03,270 -The Assemblymen... -Who is that man? 582 00:42:04,063 --> 00:42:05,856 I told you to change the channel. 583 00:42:06,649 --> 00:42:09,652 Is he the reason you couldn't do the nine o'clock news? 584 00:42:09,944 --> 00:42:11,278 No. 585 00:42:11,612 --> 00:42:13,447 What is she wearing? 586 00:42:13,530 --> 00:42:15,157 Whenever you watch the news, 587 00:42:15,866 --> 00:42:19,453 you don't listen to the news, and you start talking about what they're wearing 588 00:42:19,703 --> 00:42:23,123 -and how their makeup looks. -That's why I watch the news. 589 00:42:23,541 --> 00:42:25,084 It's always about the same stuff anyway. 590 00:42:27,461 --> 00:42:29,838 Hey. Was I a bad mother-in-law 591 00:42:30,297 --> 00:42:31,882 to your sister-in-law? 592 00:42:32,091 --> 00:42:33,092 Yes. 593 00:42:38,013 --> 00:42:40,349 Do you want to go on a blind date? Go on a blind date. 594 00:42:41,392 --> 00:42:42,393 Okay. 595 00:42:42,601 --> 00:42:44,895 What about work? Do you return on Monday? 596 00:42:45,688 --> 00:42:46,563 Yes. 597 00:42:48,023 --> 00:42:49,358 Wash a little. 598 00:42:49,692 --> 00:42:51,694 -Gosh, seriously. -Okay. 599 00:42:51,986 --> 00:42:55,197 You'll keep living here after your return to the studio, right? 600 00:42:55,990 --> 00:42:58,576 -Yes. -A cancer patient shouldn't live alone. 601 00:42:58,951 --> 00:43:00,160 A man shouldn't live alone anyway. 602 00:43:00,619 --> 00:43:02,288 You need to eat and sleep well. 603 00:43:02,413 --> 00:43:04,873 -Okay. -Why haven't you and Jeong-won 604 00:43:04,957 --> 00:43:06,667 been hanging out lately? 605 00:43:07,042 --> 00:43:07,876 Okay. 606 00:43:08,377 --> 00:43:10,713 -Don't you have any other friends? -No. 607 00:43:10,796 --> 00:43:13,007 -Do you not want to talk to me? -No. 608 00:43:15,342 --> 00:43:17,720 -No. -You little... 609 00:43:18,470 --> 00:43:20,597 I've been too soft on you just because you're sick. 610 00:43:22,057 --> 00:43:25,853 To this very day, you've never been sweet to me, Mom. 611 00:43:30,190 --> 00:43:31,108 SBC NEWS MORNING 612 00:43:31,191 --> 00:43:34,695 Announcers have to worry about balance more than anything. 613 00:43:35,112 --> 00:43:38,198 If one corner of your mouth is raised or if you have crooked eyes, 614 00:43:38,282 --> 00:43:40,075 you don't provide a sense of stability. 615 00:43:40,159 --> 00:43:42,328 One corner of your mouth keeps rising. Be careful. 616 00:43:42,411 --> 00:43:43,329 Yes, ma'am. 617 00:43:43,412 --> 00:43:46,707 Your pronunciation sounds unstable at times, so practice it more. 618 00:43:46,790 --> 00:43:49,585 -Yes, ma'am. -Don't try to look pretty. 619 00:43:49,668 --> 00:43:52,254 An anchor must have neat hair and a neat outfit. 620 00:43:52,546 --> 00:43:54,673 Don't wear jewelry unless it's very simple. 621 00:43:54,757 --> 00:43:58,093 Never wear big earrings since viewers will be distracted. 622 00:43:58,177 --> 00:43:59,094 Yes, ma'am. 623 00:44:00,137 --> 00:44:01,930 Don't forget that you're still under contract. 624 00:44:02,806 --> 00:44:03,641 Yes, ma'am. 625 00:44:03,724 --> 00:44:07,311 You've been warned twice already for improper attire 626 00:44:07,436 --> 00:44:09,271 and having two weather forecasters on the screen. 627 00:44:09,730 --> 00:44:12,733 There was much opposition against choosing you. 628 00:44:14,109 --> 00:44:15,819 Consider this as a probation period 629 00:44:16,195 --> 00:44:17,780 -and don't lose your grip. -Yes, ma'am. 630 00:44:21,116 --> 00:44:23,952 We'll decide whether or not you'll get the permanent position in the interim. 631 00:44:24,161 --> 00:44:25,788 I'll work hard, Ms. Bang. 632 00:44:30,751 --> 00:44:32,836 We have breaking news. 633 00:44:33,295 --> 00:44:35,923 In Sillim Apartments, a man in his 30s 634 00:44:36,048 --> 00:44:40,010 showed up at his ex-girlfriend's home with a knife and is now holding her hostage. 635 00:44:40,427 --> 00:44:43,305 The police have been negotiating with him for two hours. 636 00:44:43,514 --> 00:44:45,891 The police say her current boyfriend 637 00:44:45,974 --> 00:44:49,144 -What is with her hair? -is also being held hostage. 638 00:44:49,228 --> 00:44:50,896 You can change the channel. 639 00:44:51,146 --> 00:44:54,400 -The boyfriend and hostage had a fight. -What do you want for breakfast? 640 00:44:54,483 --> 00:44:57,486 The police are still unsure about how badly injured they are. 641 00:44:58,278 --> 00:45:01,156 The boyfriend of the hostage 642 00:45:01,281 --> 00:45:05,828 said he was nervous because the attacker came by incessantly 643 00:45:05,953 --> 00:45:09,373 during the two months they were dating. 644 00:45:10,165 --> 00:45:11,250 The hostage... 645 00:45:15,963 --> 00:45:18,173 -Son. -Mr. Ko. 646 00:45:19,299 --> 00:45:20,634 Did you have fun? 647 00:45:21,301 --> 00:45:22,719 Your dad is waiting. 648 00:45:23,011 --> 00:45:25,055 -Dad? -Yes. 649 00:45:26,348 --> 00:45:27,933 What are you wearing? 650 00:45:28,434 --> 00:45:31,019 Your dad wants to meet with Su-jeong, 651 00:45:31,145 --> 00:45:32,604 so we came to pick you up. 652 00:45:34,606 --> 00:45:36,567 My parents are coming, too. 653 00:45:38,819 --> 00:45:39,653 Let's go. 654 00:45:41,238 --> 00:45:42,531 -Step aside, please. -Excuse us. 655 00:45:42,614 --> 00:45:44,116 -How long have you dated? -Please make way. 656 00:45:44,199 --> 00:45:45,367 -What is the plan? -Step aside. 657 00:45:45,451 --> 00:45:46,785 -Do you have a plan? -Excuse us. 658 00:45:46,869 --> 00:45:48,412 Please explain the situation. 659 00:45:49,121 --> 00:45:51,123 That will be all for today. 660 00:45:51,248 --> 00:45:53,250 -What is this trench coat? -Enjoy your morning. 661 00:45:53,333 --> 00:45:55,127 It's been in your room for a month. 662 00:45:55,335 --> 00:45:57,713 Is it a man's or a woman's? 663 00:45:58,338 --> 00:45:59,965 -Should I toss it? -Don't. 664 00:46:00,048 --> 00:46:01,508 -Why not? -It's mine. 665 00:46:01,592 --> 00:46:02,885 It looks like a woman's. 666 00:46:03,218 --> 00:46:04,511 No, it's mine. 667 00:46:08,307 --> 00:46:11,435 You've gotten over Na-ri, right? 668 00:46:12,686 --> 00:46:15,522 Did you bring my other cell phone as I asked? 669 00:46:15,606 --> 00:46:17,316 Yes. It's back there. 670 00:46:19,151 --> 00:46:20,152 EAT AIR AND POOP CLOUD 671 00:46:24,531 --> 00:46:26,408 She really doesn't pick up. 672 00:46:43,467 --> 00:46:45,010 Okay... 673 00:46:51,016 --> 00:46:52,476 COMPLAINER 674 00:46:57,064 --> 00:46:58,148 Hello? 675 00:46:59,942 --> 00:47:01,568 It's been a while, sir. 676 00:47:04,321 --> 00:47:05,405 Hello? 677 00:47:06,281 --> 00:47:07,658 How have you been? 678 00:47:08,158 --> 00:47:10,661 If my forecast is wrong, call the studio to complain. 679 00:47:10,744 --> 00:47:12,579 -Is that a complaint? -He's so angry. 680 00:47:12,663 --> 00:47:14,498 Did you watch my weather forecast? 681 00:47:14,581 --> 00:47:16,375 It's me. Mr. Viewer. 682 00:47:16,458 --> 00:47:19,336 It was the first call I got since I started doing the weather, 683 00:47:19,419 --> 00:47:20,587 so I was happy. 684 00:47:20,671 --> 00:47:22,714 You must be planning on going on a date. 685 00:47:22,798 --> 00:47:24,967 I was fired anyway. Who cares about a fan? 686 00:47:25,050 --> 00:47:26,760 -May I join you? -That seat isn't yours. 687 00:47:26,843 --> 00:47:28,303 It's vacant anyway. Let me sit here. 688 00:47:28,387 --> 00:47:31,181 Hello? 689 00:47:32,975 --> 00:47:34,268 He must have butt-dialled me. 690 00:47:42,693 --> 00:47:44,611 I was mistaken to think I was over her. 691 00:47:45,112 --> 00:47:47,114 Hearing her voice made me miss her. 692 00:47:47,948 --> 00:47:50,993 -You can't, sir. You returned because-- -Look. 693 00:47:52,286 --> 00:47:56,039 I wouldn't forget you in a month if you left me. 694 00:47:58,125 --> 00:48:00,252 People's hearts can't change like a calendar... 695 00:48:00,460 --> 00:48:03,338 just because a month has passed. 696 00:48:04,089 --> 00:48:05,340 Not today. 697 00:48:05,966 --> 00:48:08,010 -Come on. -You saw how excited 698 00:48:08,093 --> 00:48:10,220 Madam was about seeing your dad. 699 00:48:17,102 --> 00:48:21,398 KO JEONG-WON RETURNS AND HEADS TO MEET GEUM SU-JEONG'S PARENTS? 700 00:48:29,281 --> 00:48:31,325 I don't want to go on my blind date this weekend. 701 00:48:32,659 --> 00:48:34,077 Will you go instead of me? 702 00:48:35,162 --> 00:48:36,163 Sure. 703 00:48:43,045 --> 00:48:45,047 The sky is so blue today. 704 00:49:04,650 --> 00:49:06,068 Were you waiting for me? 705 00:49:24,086 --> 00:49:25,212 It's been a while. 706 00:49:26,755 --> 00:49:29,675 Will you repay your debt or not? 707 00:49:29,758 --> 00:49:31,426 What are you talking about? 708 00:49:31,510 --> 00:49:34,429 I've waited for your suspension to end so that I could collect. 709 00:49:34,513 --> 00:49:35,597 I'll give it to you today. 710 00:49:36,223 --> 00:49:37,974 Na-ri went on a blind date last week. 711 00:49:38,183 --> 00:49:39,601 She has one today too, I think. 712 00:49:40,143 --> 00:49:42,145 She's going there instead of Park. 713 00:49:42,604 --> 00:49:43,480 She is? 714 00:49:43,563 --> 00:49:46,775 I asked her to go to another one that I have this weekend. 715 00:49:47,150 --> 00:49:49,194 -She said she'll go. -Okay. 716 00:49:49,361 --> 00:49:51,947 She must not have any feelings left for you. 717 00:49:52,239 --> 00:49:53,490 I have a blind date today, too. 718 00:50:06,753 --> 00:50:07,754 Going up. 719 00:50:08,255 --> 00:50:09,339 I heard you have a blind date. 720 00:50:41,455 --> 00:50:42,497 You're fired. 721 00:50:43,749 --> 00:50:45,459 If I don't follow you around, 722 00:50:45,542 --> 00:50:48,295 Madam will fire me, so it makes no difference to me. 723 00:50:50,714 --> 00:50:52,924 -What do you do for a living? -I'm a chef. 724 00:50:53,008 --> 00:50:54,551 My specialty is pasta. 725 00:50:55,385 --> 00:50:58,472 You're more beautiful in person. You look so graceful. 726 00:50:58,597 --> 00:50:59,598 Really? 727 00:51:03,894 --> 00:51:06,646 You can change in your room 728 00:51:06,730 --> 00:51:08,565 and go to dinner. 729 00:51:11,568 --> 00:51:12,569 Please hurry. 730 00:51:16,948 --> 00:51:19,785 I once worked with someone who looked a lot like you. 731 00:51:19,868 --> 00:51:21,787 -Her nickname was Goldfish. -Goldfish? 732 00:51:22,829 --> 00:51:23,914 That's funny. 733 00:51:27,584 --> 00:51:30,587 -I have to go to the bathroom. -Sure, go ahead. 734 00:51:48,605 --> 00:51:49,940 That's not your seat. 735 00:51:52,609 --> 00:51:53,652 Are you crazy? 736 00:51:54,820 --> 00:51:55,779 Why? 737 00:51:56,822 --> 00:51:58,949 How dare you follow me here? 738 00:51:59,449 --> 00:52:00,659 Have you lost your mind? 739 00:52:05,914 --> 00:52:07,207 Go. 740 00:52:07,874 --> 00:52:09,084 Right now. 741 00:52:14,923 --> 00:52:16,550 -Hey. -What? 742 00:52:17,384 --> 00:52:18,218 Never mind. 743 00:52:19,761 --> 00:52:21,346 Leave right now. 744 00:52:21,429 --> 00:52:23,515 You said you'd live alone and never date. 745 00:52:24,099 --> 00:52:26,643 You said you'd grow old alone. 746 00:52:26,726 --> 00:52:29,688 You said you'd never meet anyone better than Jeong-won or me. 747 00:52:29,771 --> 00:52:32,023 -Did you believe that? -How can you go on a blind date? 748 00:52:32,566 --> 00:52:35,068 -And at Jeong-won's hotel? -You're naive. 749 00:52:36,069 --> 00:52:38,321 You said there'd be no other men in your life. 750 00:52:38,572 --> 00:52:41,950 You said you wouldn't meet any other guy ever 751 00:52:42,200 --> 00:52:44,035 and that you'd be lonely for the rest of your life 752 00:52:44,995 --> 00:52:46,913 to pay for what you had done. 753 00:52:46,997 --> 00:52:49,207 You said you didn't deserve love. 754 00:52:49,291 --> 00:52:51,084 You got on your knees and begged. 755 00:52:52,711 --> 00:52:55,714 How many hearts do you have? Do you have hundreds or thousands? 756 00:52:56,506 --> 00:52:57,966 Can't you live without a guy? 757 00:52:58,341 --> 00:53:00,010 It's been only a month. 758 00:53:00,760 --> 00:53:02,929 Do you have no respect for your previous relationship? 759 00:53:03,096 --> 00:53:04,556 You need another guy 760 00:53:05,015 --> 00:53:06,766 to get over one. 761 00:53:08,643 --> 00:53:10,103 Let me ask you just one thing. 762 00:53:11,938 --> 00:53:13,148 Please get changed. 763 00:53:22,741 --> 00:53:27,954 Don't you have a tiny bit of feelings left for me? 764 00:53:29,205 --> 00:53:31,875 -What? -You do have a tiny bit left, don't you? 765 00:53:33,209 --> 00:53:34,419 I won't ask for more. 766 00:53:35,962 --> 00:53:37,005 That's enough. 767 00:53:38,548 --> 00:53:39,591 Let's go. 768 00:53:40,425 --> 00:53:43,803 -I'm on a date right now. My goodness. -Let's talk somewhere else. 769 00:53:44,054 --> 00:53:47,599 Are you abducting me? What's wrong with you? 770 00:54:00,153 --> 00:54:02,656 Who told you to go around meeting any random guy? 771 00:54:04,741 --> 00:54:06,076 Let go of me. 772 00:54:06,409 --> 00:54:08,662 Excuse me, Na-ri. 773 00:54:09,037 --> 00:54:10,997 Oh, I'm sorry. 774 00:54:11,373 --> 00:54:12,958 It's nothing. 775 00:54:14,709 --> 00:54:17,963 You want to meet again, don't you? 776 00:54:18,171 --> 00:54:19,339 Any random guy? 777 00:54:24,761 --> 00:54:25,845 Mr. Cha. 778 00:54:27,180 --> 00:54:29,140 See Mr. Lee to the door 779 00:54:29,224 --> 00:54:31,726 so that he doesn't disturb the guests. 780 00:54:31,810 --> 00:54:32,769 Sorry? 781 00:54:35,230 --> 00:54:36,106 Hey. 782 00:54:36,314 --> 00:54:37,732 -Come with us. -Let go of me. 783 00:54:38,775 --> 00:54:41,319 -Let go of me. -Please come with us. 784 00:54:41,820 --> 00:54:44,364 Let go of me, will you? Let go! 785 00:54:44,614 --> 00:54:47,117 Mr. Cha! 786 00:54:47,492 --> 00:54:48,535 Let go of me! 787 00:54:52,330 --> 00:54:53,373 Let go of me. 788 00:55:06,386 --> 00:55:07,387 I'm sorry. 789 00:55:08,722 --> 00:55:10,098 Are you really doing well 790 00:55:10,640 --> 00:55:12,308 or are you just pretending? 791 00:55:16,187 --> 00:55:17,397 I've missed you. 792 00:55:39,294 --> 00:55:40,211 Na-ri. 793 00:55:45,800 --> 00:55:47,469 Just go out with both of us. 794 00:55:50,930 --> 00:55:53,683 Let's have her date us both 795 00:55:54,100 --> 00:55:55,852 and choose whom she likes better. 796 00:55:57,062 --> 00:55:58,897 -Mr. Lee. -Do it. 797 00:55:59,105 --> 00:56:01,691 -Are you crazy? -I just want to see her. 798 00:56:02,442 --> 00:56:05,695 I don't care if she sees another man as long as I can see her. 799 00:56:06,112 --> 00:56:09,824 Without seeing her, I think my heart will burst. 800 00:56:10,492 --> 00:56:13,620 Let's have her date both of us, and then she can decide 801 00:56:14,704 --> 00:56:16,372 who she likes more between the two of us. 802 00:56:25,256 --> 00:56:27,008 Are you out of your mind, Mr. Lee? 803 00:56:27,592 --> 00:56:29,636 I can't do that. That's not okay. 804 00:56:29,969 --> 00:56:31,387 It's better than losing her. 805 00:56:31,638 --> 00:56:33,431 Can you live without her? You won't do it? 806 00:56:33,723 --> 00:56:35,725 -No. -Then stay out of it. 807 00:56:35,934 --> 00:56:36,935 What? 808 00:56:41,564 --> 00:56:42,982 This is absurd. 809 00:56:44,984 --> 00:56:46,152 You're out of your mind. 810 00:57:13,304 --> 00:57:14,764 He must be scared. 811 00:57:46,296 --> 00:57:47,297 Look. 812 00:57:47,463 --> 00:57:50,216 I'm begging even right now. I'm begging for love. 813 00:57:50,967 --> 00:57:54,304 Do you want to date me? I'll do whatever you want. Date me. 814 00:58:08,735 --> 00:58:09,903 Excuse me. 815 00:58:13,323 --> 00:58:15,867 Would you like to meet again? 816 00:58:21,998 --> 00:58:23,249 Of course. 817 00:58:29,964 --> 00:58:31,299 Sure, you can. 818 00:58:37,263 --> 00:58:40,266 -Who were those... -I'm so sorry about earlier. 819 00:58:40,475 --> 00:58:44,354 It's okay. Stop by at my restaurant sometime. 820 00:58:44,646 --> 00:58:47,315 -I'll make you some pasta. -Okay, Chef. 821 00:58:47,440 --> 00:58:49,192 -Na-ri. -Yes? 822 00:58:49,275 --> 00:58:51,110 Hearing you call me "chef" 823 00:58:51,194 --> 00:58:53,613 brings back so many memories. 824 00:58:53,863 --> 00:58:54,864 Sorry? 825 00:58:54,948 --> 00:58:56,616 I hope Goldfish is doing well. 826 00:58:57,200 --> 00:58:59,160 I'm sorry. 827 00:59:00,954 --> 00:59:02,372 On a rainy day, 828 00:59:02,580 --> 00:59:05,625 spaghetti alle vongole and soju is the best. 829 00:59:06,042 --> 00:59:08,962 Anyway, it was fun today. 830 00:59:09,045 --> 00:59:11,047 I had fun, too. 831 00:59:11,965 --> 00:59:13,091 See you again. 832 00:59:20,431 --> 00:59:26,062 LOSER: A PERSON WHO IS INCOMPETENT OR UNABLE TO SUCCEED 833 00:59:39,867 --> 00:59:41,869 Subtitle translation by Jin-young Song 57801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.