All language subtitles for Bones.And.All.2022 English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,301 --> 00:00:41,998 [indistinct chatter in distant hallway] 2 00:01:09,025 --> 00:01:09,895 [door opens] 3 00:01:11,158 --> 00:01:13,377 [running footsteps] 4 00:01:13,421 --> 00:01:15,684 - [boy] Come on. Pass, pass. I'm open. - [man] A little slower in the hallway, please. 5 00:01:15,727 --> 00:01:18,817 -[boy 2] You're an idiot. -[girl] What if no one asks me? Like last year? 6 00:01:18,861 --> 00:01:21,255 -[boy 3] I'll get that, milady. -[laughter] 7 00:01:21,298 --> 00:01:23,648 -[school bell ringing] -[indistinct chatter] 8 00:01:30,351 --> 00:01:31,961 [chatter continues] 9 00:01:35,530 --> 00:01:36,531 [door opens] 10 00:01:38,098 --> 00:01:40,100 [piano music playing] 11 00:01:43,015 --> 00:01:44,365 [chuckles softly] 12 00:01:44,408 --> 00:01:46,149 [girl] You didn't tell me you played piano. 13 00:01:46,889 --> 00:01:47,890 [Maren] Hey. 14 00:01:49,805 --> 00:01:51,633 You are here. Where have you been? 15 00:01:51,676 --> 00:01:53,287 You weren't in Home Ec. all week. 16 00:01:53,330 --> 00:01:55,158 I got to slip to work on the yearbook. 17 00:01:55,202 --> 00:01:56,855 We missed our deadline with Jostens. 18 00:01:56,899 --> 00:01:58,248 Oh. How's it look? 19 00:01:59,989 --> 00:02:01,773 You're not gonna be in it, by the way. 20 00:02:01,817 --> 00:02:03,514 Mr. Esser said he reminded you three times 21 00:02:03,558 --> 00:02:05,429 -to get your picture taken. -[plays piano] 22 00:02:07,736 --> 00:02:09,433 Hey, so my dad's doing inventory all night, 23 00:02:09,477 --> 00:02:11,348 and Kim and Jackie are sleeping over. 24 00:02:11,827 --> 00:02:12,654 Come too. 25 00:02:13,829 --> 00:02:15,526 [continues playing piano] 26 00:02:15,570 --> 00:02:17,659 No, my dad won't let me. 27 00:02:17,702 --> 00:02:19,791 So sneak out. After he goes to bed. 28 00:02:21,489 --> 00:02:22,533 How would I get there? 29 00:02:23,665 --> 00:02:24,970 You're down in Southwind, right? 30 00:02:26,233 --> 00:02:27,538 You know the power lines that go up the hill? 31 00:02:28,931 --> 00:02:31,151 That's Chesapeake Road at the top. I'm right there. 32 00:02:33,109 --> 00:02:34,458 You said you wanna make more friends here. 33 00:02:37,418 --> 00:02:39,289 [students chattering] 34 00:02:42,858 --> 00:02:44,990 Hey. Come on, you drive. 35 00:02:45,034 --> 00:02:46,514 -[boy] Okay. -[girl] Take care. Bye. 36 00:03:10,929 --> 00:03:12,714 [men laughing and chattering] 37 00:03:16,674 --> 00:03:18,981 Hey. That was good on the road. 38 00:03:20,548 --> 00:03:22,114 Gotta work on that parking some more... 39 00:03:23,203 --> 00:03:24,073 but good. 40 00:03:31,515 --> 00:03:32,690 You think it's gonna rain tonight? 41 00:03:34,518 --> 00:03:35,954 Don't think it's supposed to. 42 00:03:43,353 --> 00:03:44,441 [can pops open] 43 00:03:47,705 --> 00:03:49,707 [grunts] Got homework? 44 00:03:51,622 --> 00:03:52,623 Just reading, Dad. 45 00:03:54,103 --> 00:03:56,453 The man has attempted suicide. 46 00:03:56,497 --> 00:03:58,020 I think he realized 47 00:03:58,063 --> 00:04:01,545 that this scheme that he had been involved in, 48 00:04:01,589 --> 00:04:04,679 about which he had always been extremely guilty. 49 00:04:04,722 --> 00:04:07,812 I mean, he's... he's, I think, the only person 50 00:04:07,856 --> 00:04:13,035 in this entire scheme to have voluntarily walked out on it. 51 00:04:13,078 --> 00:04:16,865 Some people were annoyed with it, upset with it, 52 00:04:16,908 --> 00:04:19,607 and... but went along with it. Others enjoyed it 53 00:04:19,650 --> 00:04:21,522 because they were making a lot of money out of it. 54 00:04:21,565 --> 00:04:25,700 Dowd was the only person who had the character... 55 00:04:26,570 --> 00:04:27,876 'Night, Dad. 56 00:04:27,919 --> 00:04:29,356 [man on TV] ...and the moral fiber... 57 00:04:29,399 --> 00:04:30,792 Yeah. Sleep good. 58 00:04:30,835 --> 00:04:32,141 [man on TV] ...to walk out on this scheme 59 00:04:32,184 --> 00:04:33,534 long before anybody knew about it, 60 00:04:33,577 --> 00:04:35,144 because it disgusted him. 61 00:04:35,187 --> 00:04:38,756 I mean, the prospect of actually 62 00:04:38,800 --> 00:04:40,802 walking into Donald Manes' office 63 00:04:40,845 --> 00:04:42,020 and paying him cash... 64 00:04:59,081 --> 00:05:01,083 [wind blowing] 65 00:05:25,107 --> 00:05:27,065 -[muffled music playing] -[muffled chatter] 66 00:05:29,807 --> 00:05:31,243 [panting] 67 00:05:38,033 --> 00:05:39,121 Hang on. Okay. 68 00:05:42,385 --> 00:05:43,255 -Hey. -Hey. 69 00:05:45,736 --> 00:05:48,304 You got prickers all over you. Come in. 70 00:05:51,133 --> 00:05:52,961 [indistinct chatter] 71 00:05:55,050 --> 00:05:56,356 [Kim] So you can't spend the night? 72 00:05:57,574 --> 00:05:58,967 [Maren] Not all night. 73 00:05:59,010 --> 00:06:00,751 I should be back by 6:00 to be safe. 74 00:06:02,057 --> 00:06:03,406 Jesus. 75 00:06:03,450 --> 00:06:05,800 I'll just head out when you guys wanna sleep. 76 00:06:08,629 --> 00:06:10,021 So where'd you move here from anyway? 77 00:06:11,501 --> 00:06:12,546 Eastern shore. 78 00:06:14,461 --> 00:06:15,549 Is your mom in the picture? 79 00:06:18,160 --> 00:06:19,944 Sherry says you only have a dad. 80 00:06:19,988 --> 00:06:21,206 [knock on table] 81 00:06:22,904 --> 00:06:24,384 "Cinnamon Glaze." 82 00:06:25,776 --> 00:06:26,777 We're trying to talk. 83 00:06:31,129 --> 00:06:32,304 [Sherry] Kim, give me your hand. 84 00:06:39,529 --> 00:06:41,401 [Kim] Never mind about your mom. 85 00:06:41,444 --> 00:06:43,315 It's none of my business, anyway. 86 00:06:45,796 --> 00:06:47,407 [inhales deeply] 87 00:06:48,451 --> 00:06:50,410 I don't have any memories of her. 88 00:06:52,020 --> 00:06:53,238 Or photos even. 89 00:06:55,066 --> 00:06:56,851 My dad wouldn't tell me anything. 90 00:07:00,463 --> 00:07:02,813 Try that. It's called "Copper Fever." 91 00:07:05,555 --> 00:07:06,730 It's too orange. 92 00:07:16,087 --> 00:07:18,394 -[bones crunching] -[screaming] 93 00:07:20,396 --> 00:07:21,441 Oh, my God! 94 00:07:21,484 --> 00:07:22,964 Maren, stop it! 95 00:07:23,007 --> 00:07:24,487 Stop! Stop it! 96 00:07:24,531 --> 00:07:26,794 Maren, stop! Maren, no! 97 00:07:26,837 --> 00:07:27,751 -Jackie! -[continues screaming] 98 00:07:27,795 --> 00:07:28,883 Maren, stop! 99 00:07:30,450 --> 00:07:32,626 Jackie! Jackie, help! 100 00:07:33,365 --> 00:07:34,454 Jackie, help! 101 00:07:36,107 --> 00:07:37,544 [panting] 102 00:07:51,558 --> 00:07:53,560 [banging on door] 103 00:07:56,693 --> 00:07:57,607 You didn't. 104 00:08:00,567 --> 00:08:02,569 In the car in three minutes. 105 00:08:02,612 --> 00:08:04,222 Whatever you can take in three minutes. 106 00:08:05,920 --> 00:08:06,834 Go! 107 00:08:08,444 --> 00:08:09,619 Shit. 108 00:08:16,017 --> 00:08:17,540 Move, Maren! 109 00:08:17,584 --> 00:08:19,890 When the cops get here, we have to be good and gone. 110 00:08:58,886 --> 00:08:59,756 Dad? 111 00:09:02,367 --> 00:09:03,238 [sighs] 112 00:09:04,631 --> 00:09:05,632 [yawning] 113 00:09:14,292 --> 00:09:15,119 Dad? 114 00:09:25,390 --> 00:09:27,131 [breathing heavily] 115 00:10:04,168 --> 00:10:04,995 [button clicks] 116 00:10:08,042 --> 00:10:09,696 [Maren's father on tape] I've got some things to say. 117 00:10:09,739 --> 00:10:10,610 And then... 118 00:10:12,089 --> 00:10:14,657 I want you to make sure this, uh... 119 00:10:14,701 --> 00:10:16,877 this tape is good and destroyed. Don't keep it. 120 00:10:18,052 --> 00:10:19,183 This has got my voice on it. 121 00:10:20,968 --> 00:10:22,970 You're not going to see me again, Maren. 122 00:10:26,756 --> 00:10:27,670 I can't... 123 00:10:30,673 --> 00:10:31,631 help you anymore. 124 00:10:31,674 --> 00:10:33,850 [Maren crying] 125 00:10:33,894 --> 00:10:36,810 I can't do anything else, either. 126 00:10:36,853 --> 00:10:40,727 Call the cops or whatever somebody might do in my place. 127 00:10:42,772 --> 00:10:44,992 So I gotta leave you to figure it out for yourself. 128 00:10:46,210 --> 00:10:47,995 Like your mother did. 129 00:10:48,038 --> 00:10:50,562 I'm sorry. You know what I mean now. 130 00:10:51,738 --> 00:10:53,348 I don't know how much... 131 00:10:53,391 --> 00:10:56,568 how much of what I'm gonna say you'll remember. 132 00:10:57,918 --> 00:11:00,660 [sighs] Yeah. Never was sure. 133 00:11:01,356 --> 00:11:03,227 But just in case, 134 00:11:03,271 --> 00:11:04,664 I'll tell you everything I know. 135 00:11:06,753 --> 00:11:08,450 First time was when you were three. 136 00:11:12,976 --> 00:11:15,283 [indistinct talking on TV] 137 00:11:15,326 --> 00:11:17,154 [newscaster] Downey has the crowd screaming 138 00:11:17,198 --> 00:11:18,895 at Towson State University. 139 00:11:18,939 --> 00:11:20,984 The topic was the most controversial issue 140 00:11:21,028 --> 00:11:22,725 on this year's Maryland ballot, 141 00:11:22,769 --> 00:11:24,161 the gun ban referendum. 142 00:11:24,205 --> 00:11:25,641 The majority of those in the audience 143 00:11:25,685 --> 00:11:27,251 seem to be against the ban, 144 00:11:27,295 --> 00:11:28,775 but we found those on both sides of the issue. 145 00:11:28,818 --> 00:11:30,124 [woman] I think it's a good law, 146 00:11:30,167 --> 00:11:31,603 if she gets guns off the streets, 147 00:11:31,647 --> 00:11:33,518 and that's what we need most. 148 00:11:33,562 --> 00:11:35,172 [man] I just don't think it's fair 149 00:11:35,216 --> 00:11:37,044 for all the innocent people that wanna get a gun 150 00:11:37,087 --> 00:11:39,089 to protect themselves. 151 00:11:39,133 --> 00:11:42,484 Just making it easier for criminals to have them than honest people. 152 00:11:42,527 --> 00:11:45,226 [man 2] I don't want them comin' in my living room and tell me what I can and can't buy. 153 00:11:45,269 --> 00:11:46,967 Y'all think if you take the guns away from everybody, 154 00:11:47,010 --> 00:11:49,056 you have less shooting with the whole nine-yards, 155 00:11:49,099 --> 00:11:51,101 the criminals and the innocent people. 156 00:11:58,326 --> 00:11:59,327 Hi. 157 00:12:00,023 --> 00:12:00,850 Uh... 158 00:12:02,722 --> 00:12:03,723 I need to get here. 159 00:12:05,986 --> 00:12:07,683 What's the closest I can get by bus? 160 00:12:07,727 --> 00:12:10,338 Well, looks like Detroit Lakes. 161 00:12:13,689 --> 00:12:15,473 Three transfers. 162 00:12:15,517 --> 00:12:19,260 Frederick, Maryland, Columbus and Minneapolis. 163 00:12:21,044 --> 00:12:23,220 One way? 83. 164 00:12:25,048 --> 00:12:26,441 How much to Columbus? 165 00:12:29,879 --> 00:12:31,663 Shouldn't you be in school? 166 00:12:32,926 --> 00:12:34,362 You'd think. 167 00:12:34,405 --> 00:12:35,929 I don't know what that means. 168 00:12:37,800 --> 00:12:39,410 Means I'm 18, in the state of Maryland, 169 00:12:39,454 --> 00:12:41,369 and I can decide for myself where I should be. 170 00:12:43,806 --> 00:12:46,940 I'm gonna need to see a driver's license or a learner's permit. 171 00:12:50,030 --> 00:12:51,466 You can see a birth certificate. 172 00:12:54,469 --> 00:12:55,339 Come on. 173 00:13:05,088 --> 00:13:06,089 Just to Columbus? 174 00:13:06,655 --> 00:13:07,656 It's 49. 175 00:13:09,005 --> 00:13:09,876 50. 176 00:13:14,054 --> 00:13:15,838 [passengers chattering] 177 00:13:27,676 --> 00:13:29,243 [Maren's father] I had a sitter for you then. 178 00:13:30,810 --> 00:13:32,333 [chuckles] Her name was Penny. 179 00:13:33,769 --> 00:13:35,989 When I came in, she was on the bathroom floor. 180 00:13:36,032 --> 00:13:39,166 There was... so much blood. 181 00:13:40,645 --> 00:13:42,256 Her face was chewed up bad, 182 00:13:42,299 --> 00:13:46,390 but the worst of it was her neck. 183 00:13:46,434 --> 00:13:49,872 She must've been holding you when you started in on her. 184 00:13:49,916 --> 00:13:51,526 Her hands, all chewed up. I... 185 00:13:51,569 --> 00:13:54,877 I thought you were dead too. 186 00:13:54,921 --> 00:13:56,052 That somebody had done you both, 187 00:13:56,096 --> 00:13:58,098 but you were sleepin'. 188 00:13:58,141 --> 00:14:00,448 When I turned you over, I saw the blood on your mouth. 189 00:14:00,491 --> 00:14:04,887 You had something in your cheek. 190 00:14:04,931 --> 00:14:07,890 I fished it out. It was soft, like a wad of gum. 191 00:14:07,934 --> 00:14:09,457 It had a little hole in it. 192 00:14:10,501 --> 00:14:11,807 Where an earring would go. 193 00:14:14,331 --> 00:14:16,203 I remember thanking God she hadn't been wearing any, 194 00:14:16,246 --> 00:14:17,204 you could've choked. 195 00:14:19,554 --> 00:14:20,816 I got the body out, 196 00:14:20,860 --> 00:14:22,122 I bleached the place three times, 197 00:14:22,165 --> 00:14:23,427 and then packed us up and left. 198 00:14:24,559 --> 00:14:25,995 They never found where I put her. 199 00:14:27,823 --> 00:14:30,870 That was the last time I used our real last name. 200 00:14:31,827 --> 00:14:33,829 Now you know why. 201 00:14:33,873 --> 00:14:36,136 Nothin' happened for a few years. I relaxed. 202 00:14:37,485 --> 00:14:39,095 You had to start school and I thought... 203 00:14:39,139 --> 00:14:41,184 I thought you wouldn't do it in public, 204 00:14:41,228 --> 00:14:42,098 and you didn't. 205 00:14:43,143 --> 00:14:44,144 But you got clever. 206 00:14:45,275 --> 00:14:46,798 So fucking clever. 207 00:14:58,723 --> 00:14:59,899 [sighs] 208 00:14:59,942 --> 00:15:01,248 [thunder rumbling] 209 00:15:21,964 --> 00:15:23,923 [rain pattering] 210 00:15:38,502 --> 00:15:40,243 [thunder continues rumbling] 211 00:16:09,098 --> 00:16:11,057 I didn't mean to scare you. 212 00:16:11,883 --> 00:16:13,711 [breathing shakily] 213 00:16:15,104 --> 00:16:16,279 You waiting for the bus? 214 00:16:19,021 --> 00:16:20,805 Well, no, missy. I... 215 00:16:21,719 --> 00:16:23,417 I came lookin' for you. 216 00:16:27,334 --> 00:16:28,204 Do I know you? 217 00:16:30,685 --> 00:16:32,992 I guess not in the way you mean. 218 00:16:36,299 --> 00:16:38,040 I smelled you. 219 00:16:38,084 --> 00:16:40,695 You probably smell me now. 220 00:16:42,088 --> 00:16:44,525 When was the last time you fed? 221 00:16:46,701 --> 00:16:47,963 [thunder rumbling] 222 00:16:51,184 --> 00:16:52,707 [sniffs] 223 00:16:52,750 --> 00:16:54,970 [Maren] Stop, stop, stop there. Stop. 224 00:16:58,060 --> 00:17:01,933 You haven't in a long time. [sniffs] 225 00:17:01,977 --> 00:17:02,934 I'll say... 226 00:17:05,111 --> 00:17:06,373 many months. 227 00:17:07,591 --> 00:17:08,592 At least. 228 00:17:10,377 --> 00:17:11,856 You can smell that? 229 00:17:11,900 --> 00:17:13,771 [chuckles] Oh, sure. 230 00:17:14,468 --> 00:17:15,860 You can... 231 00:17:15,904 --> 00:17:19,734 You can smell lots of things if you know how. 232 00:17:19,777 --> 00:17:20,604 [sniffs] 233 00:17:21,866 --> 00:17:25,044 And we just smell anyway. [laughs] 234 00:17:26,175 --> 00:17:28,438 Whether we ate or not. 235 00:17:50,330 --> 00:17:51,200 Hmm. 236 00:17:59,165 --> 00:18:00,166 Come on, missy. 237 00:18:02,864 --> 00:18:03,691 Come on. 238 00:18:13,788 --> 00:18:14,615 Come on. 239 00:18:19,315 --> 00:18:21,056 [Maren] Where are we goin'? 240 00:18:21,100 --> 00:18:23,537 Just here, someplace dry and safe. 241 00:18:25,234 --> 00:18:26,366 I'm Sullivan. 242 00:18:27,758 --> 00:18:29,325 Friends call me Sully. 243 00:18:30,892 --> 00:18:31,762 Maren. 244 00:18:33,503 --> 00:18:34,548 Is this your house? 245 00:18:36,985 --> 00:18:38,552 Listen, Maren, 246 00:18:38,595 --> 00:18:40,684 don't worry. I'm okay. 247 00:18:41,772 --> 00:18:43,165 I got rules. 248 00:18:43,818 --> 00:18:45,559 One, number one 249 00:18:45,602 --> 00:18:49,389 is never, never, ever eat an Eater. 250 00:18:49,432 --> 00:18:51,130 Think you can follow that too? 251 00:18:52,783 --> 00:18:53,915 All right. 252 00:18:53,958 --> 00:18:55,786 I'll fix some dinner for us. 253 00:18:58,311 --> 00:19:02,489 I smelled you from the yard, little missy. Come on. 254 00:19:03,142 --> 00:19:04,099 This far? 255 00:19:05,796 --> 00:19:08,364 [Sully] Round the back. We'll talk inside. 256 00:19:40,396 --> 00:19:44,183 The Sully, he found these little Cornish hens 257 00:19:45,706 --> 00:19:46,707 in the freezer. 258 00:19:48,752 --> 00:19:50,014 These hens, 259 00:19:51,668 --> 00:19:53,670 they look like they had a good life. 260 00:20:00,242 --> 00:20:01,591 Thought I was the only one. 261 00:20:03,289 --> 00:20:04,855 Are there lots of us? 262 00:20:04,899 --> 00:20:05,943 Not lots. 263 00:20:06,901 --> 00:20:08,555 But more... 264 00:20:09,991 --> 00:20:11,775 more than you'd think. 265 00:20:11,819 --> 00:20:14,778 You've met a few, sure, that you know of. 266 00:20:15,823 --> 00:20:17,172 [bones snapping] 267 00:20:17,216 --> 00:20:21,132 You never had anyone take a interest in you? 268 00:20:21,176 --> 00:20:23,744 [stutters] A double take? 269 00:20:23,787 --> 00:20:24,788 [chuckles] 270 00:20:25,876 --> 00:20:27,095 Just always thought-- 271 00:20:27,138 --> 00:20:31,665 You just thought some people are creepy. 272 00:20:31,708 --> 00:20:36,409 It's better if we all steer clear of one another. 273 00:20:37,453 --> 00:20:39,629 We're dangerous to non-Eaters, 274 00:20:39,673 --> 00:20:44,634 but we can hurt one another just as bad. 275 00:20:44,678 --> 00:20:47,071 I hope you're hearing me on this. 276 00:20:47,724 --> 00:20:48,943 [thunder rumbling] 277 00:20:50,336 --> 00:20:52,033 You sound like my dad. 278 00:20:52,076 --> 00:20:54,253 Your daddy find out about you? 279 00:20:59,693 --> 00:21:00,694 What about you? 280 00:21:02,348 --> 00:21:05,394 You basically just said steer clear of people like us. 281 00:21:07,048 --> 00:21:08,789 But you came looking for me. 282 00:21:08,832 --> 00:21:10,269 [chuckling] 283 00:21:10,312 --> 00:21:11,661 Smart. 284 00:21:13,272 --> 00:21:17,145 When I saw you're just a girl on your own, 285 00:21:19,234 --> 00:21:20,061 I thought... 286 00:21:22,890 --> 00:21:24,413 you might be hungry. 287 00:21:27,242 --> 00:21:28,243 For hens? 288 00:21:30,071 --> 00:21:31,899 [breathing heavily] 289 00:21:34,902 --> 00:21:36,251 No. 290 00:21:56,315 --> 00:21:57,359 Who lives here? 291 00:21:59,535 --> 00:22:00,971 Well, go and look. 292 00:22:11,112 --> 00:22:12,896 [Maren sniffing] 293 00:22:14,202 --> 00:22:15,595 Use your nose. 294 00:22:16,596 --> 00:22:17,858 What do you smell? 295 00:22:19,425 --> 00:22:20,513 Is there someone dead up there? 296 00:22:21,122 --> 00:22:22,645 What do you smell? 297 00:22:24,081 --> 00:22:25,387 Describe it. 298 00:22:29,435 --> 00:22:30,349 Metallic. 299 00:22:32,829 --> 00:22:34,091 Like blood? 300 00:22:37,181 --> 00:22:38,444 No, like mud. 301 00:22:41,795 --> 00:22:43,100 Something tangy. 302 00:22:45,712 --> 00:22:48,236 But not like rotten. 303 00:22:49,933 --> 00:22:50,804 No. 304 00:22:54,634 --> 00:22:55,635 But close. 305 00:22:56,592 --> 00:22:58,377 More like vinegar. 306 00:23:00,770 --> 00:23:03,251 Like vinegar in the soup. 307 00:23:04,383 --> 00:23:06,907 Yeah. Yeah. 308 00:23:17,396 --> 00:23:18,658 [Maren sniffing] 309 00:23:36,371 --> 00:23:38,895 [breathing laboriously] 310 00:23:38,939 --> 00:23:40,767 -She's alive. -[Sully] Missy. 311 00:23:40,810 --> 00:23:42,290 -We'll get help. -Missy. 312 00:23:42,333 --> 00:23:43,509 What did you do to her? 313 00:23:43,552 --> 00:23:45,424 I found her like that this mornin'. 314 00:23:45,467 --> 00:23:47,426 You're lying. Let me by. 315 00:23:47,469 --> 00:23:50,211 Listen. Let me bone down on this. 316 00:23:51,038 --> 00:23:52,431 Whatever you and I got, 317 00:23:53,214 --> 00:23:54,781 it's gotta be fed. 318 00:23:54,824 --> 00:23:56,435 [breathing shakily] 319 00:23:58,219 --> 00:23:59,394 No. Uh... 320 00:24:00,874 --> 00:24:02,397 No, 'cause it was... 321 00:24:04,181 --> 00:24:06,749 It was years before my last time. 322 00:24:06,793 --> 00:24:09,099 [sighs] That's because you're young. 323 00:24:11,275 --> 00:24:14,148 You're gonna need it more and more, 324 00:24:14,191 --> 00:24:16,672 -and more and more. -[whimpering] 325 00:24:16,716 --> 00:24:21,068 And you won't always be able to hold yourself back. 326 00:24:21,111 --> 00:24:23,462 But if the circumstances is... 327 00:24:24,027 --> 00:24:26,029 is safe and good, 328 00:24:27,248 --> 00:24:28,336 then eat. 329 00:24:29,555 --> 00:24:31,078 It'll last a while, 330 00:24:31,121 --> 00:24:33,994 maybe it'll keep you from, 331 00:24:34,037 --> 00:24:36,431 you know, doing something you'll regret. 332 00:24:38,694 --> 00:24:40,696 [Maren continues whimpering] 333 00:24:41,131 --> 00:24:42,393 Even more. 334 00:24:43,656 --> 00:24:45,048 Even more, missy. 335 00:24:48,617 --> 00:24:50,532 Yes, Sully found her that way. 336 00:24:51,402 --> 00:24:52,621 I followed my nose. 337 00:24:56,625 --> 00:24:58,888 I don't... I don't kill people. 338 00:25:01,500 --> 00:25:03,110 At least I try not to. 339 00:25:06,200 --> 00:25:07,593 That leaves this. 340 00:25:10,030 --> 00:25:12,380 -And things like it. -[sniffles] 341 00:25:20,606 --> 00:25:21,563 [sniffles] 342 00:25:24,174 --> 00:25:26,089 Can I have a few minutes, please? 343 00:25:26,133 --> 00:25:27,177 Sure, you can. 344 00:25:31,617 --> 00:25:34,576 I don't think it'll be a long time now. 345 00:25:34,620 --> 00:25:37,100 When the time comes, you'll smell it. 346 00:25:40,539 --> 00:25:42,410 [woman breathing laboriously] 347 00:26:03,692 --> 00:26:05,302 [woman gagging] 348 00:26:07,783 --> 00:26:09,089 [stops breathing] 349 00:26:11,700 --> 00:26:13,006 [sniffling] 350 00:26:16,618 --> 00:26:18,881 -[soft footsteps] -[Sully breathing heavily] 351 00:26:24,713 --> 00:26:25,627 [Sully clears throat] 352 00:26:28,499 --> 00:26:31,764 -[body being dragged] -[Sully grunting] 353 00:26:33,330 --> 00:26:34,244 [body thuds] 354 00:26:39,162 --> 00:26:41,164 -[sniffs] -[Sully coughing] 355 00:26:42,470 --> 00:26:45,560 [crunching and slurping] 356 00:26:59,922 --> 00:27:01,358 [Maren breathes excitedly] 357 00:27:02,664 --> 00:27:04,144 [both slurping and munching] 358 00:27:18,288 --> 00:27:19,289 [yawning] 359 00:27:37,656 --> 00:27:38,569 [groans] 360 00:27:45,228 --> 00:27:46,099 [sniffs] 361 00:27:46,142 --> 00:27:47,709 This is how I do it. 362 00:27:49,189 --> 00:27:52,496 It helps me to remember each one. 363 00:27:52,540 --> 00:27:56,065 When I began this, I was about your age. 364 00:28:00,026 --> 00:28:01,244 Pull it. 365 00:28:02,506 --> 00:28:03,682 You won't break it. 366 00:28:07,598 --> 00:28:08,425 [chuckles] 367 00:28:10,384 --> 00:28:12,734 It's strong. [laughs] 368 00:28:12,778 --> 00:28:15,302 [Maren] Who was your first? You remember? 369 00:28:18,392 --> 00:28:20,133 I ate my own granddad 370 00:28:22,135 --> 00:28:24,398 while they were waiting on the undertaker. 371 00:28:26,313 --> 00:28:28,924 Did anyone find you while you were doing it? 372 00:28:28,968 --> 00:28:30,099 My mama. 373 00:28:31,884 --> 00:28:33,973 My mama found me afterwards. 374 00:28:35,061 --> 00:28:36,105 Cleaned me up. 375 00:28:38,673 --> 00:28:42,111 She told everyone animals got in and did it. 376 00:28:42,155 --> 00:28:45,027 But when I finally ran off, 377 00:28:46,420 --> 00:28:48,727 no one came looking for me. 378 00:28:54,384 --> 00:28:56,735 [Maren] And you've been on your own since then? 379 00:29:01,914 --> 00:29:03,002 It's not hard... 380 00:29:05,700 --> 00:29:07,223 once someone teaches you. 381 00:29:08,572 --> 00:29:09,486 [sniffs] 382 00:29:11,358 --> 00:29:13,360 But you don't... you don't, uh... 383 00:29:14,753 --> 00:29:16,450 you don't need to be alone. 384 00:29:17,843 --> 00:29:20,454 You can bond with me as long as you like. 385 00:29:25,111 --> 00:29:26,765 I'm looking for someone. 386 00:29:29,593 --> 00:29:30,638 Your mama. 387 00:29:31,726 --> 00:29:33,641 You mentioned your daddy last night, 388 00:29:33,684 --> 00:29:34,990 so I knew he was in the picture. 389 00:29:35,034 --> 00:29:36,731 You must be runnin' from him 390 00:29:37,906 --> 00:29:39,473 or he left you or somethin'. 391 00:29:39,516 --> 00:29:40,953 [flies buzzing] 392 00:29:40,996 --> 00:29:43,869 But you didn't say nothin' about your mama, though. 393 00:29:45,871 --> 00:29:46,959 I never met her. 394 00:29:49,004 --> 00:29:51,702 All I have is the name of the town she was born in. 395 00:29:51,746 --> 00:29:53,400 It's on my birth certificate. 396 00:29:53,443 --> 00:29:54,488 Mm-hmm. 397 00:29:55,663 --> 00:29:57,404 We better clean up 398 00:29:57,447 --> 00:30:00,537 before we dry stuck to these chairs. 399 00:30:01,495 --> 00:30:03,627 -[flies continue buzzing] -[grunts] 400 00:30:24,910 --> 00:30:30,045 [Sully singing] ♪ Beautiful, beautiful brown eyes 401 00:30:30,089 --> 00:30:34,223 ♪ Beautiful, beautiful brown 402 00:30:34,267 --> 00:30:36,356 [flies continue buzzing] 403 00:30:39,098 --> 00:30:43,015 ♪ Beautiful, beautiful brown eyes♪ 404 00:30:45,887 --> 00:30:47,628 [men chattering] 405 00:31:13,132 --> 00:31:14,611 [Maren's father] The next few, I didn't see. 406 00:31:16,309 --> 00:31:18,485 A boy went missin' at a camp you went to. 407 00:31:18,528 --> 00:31:19,965 I shouldn't have let you go. 408 00:31:21,488 --> 00:31:23,229 But you wanted to. 409 00:31:23,272 --> 00:31:25,100 It was just a week. You were eight. 410 00:31:27,059 --> 00:31:29,844 When that boy went missin', I knew 411 00:31:29,888 --> 00:31:32,934 this is who you are. 412 00:31:32,978 --> 00:31:34,588 I never thought "what" you are. 413 00:31:36,285 --> 00:31:38,853 I don't know if I loved you the way a father should, 414 00:31:38,897 --> 00:31:40,420 but I... I didn't hate you. 415 00:31:41,551 --> 00:31:42,988 You... 416 00:31:43,031 --> 00:31:45,207 You ate them. I believed you had to. 417 00:31:45,251 --> 00:31:46,252 I don't know why. 418 00:31:48,428 --> 00:31:51,213 They found his pup tent pitched in the heavy woods, 419 00:31:51,257 --> 00:31:52,388 all bloody inside. 420 00:31:52,432 --> 00:31:55,130 Luke somethin' Vanderbilt. 421 00:31:55,174 --> 00:31:56,566 [driver on PA] Good evening, everyone. 422 00:31:56,610 --> 00:31:57,785 [Maren's father] They ruled it a homicide, 423 00:31:57,828 --> 00:31:59,178 I... I never heard. 424 00:31:59,221 --> 00:32:00,831 [driver] This is the end of the line. 425 00:32:00,875 --> 00:32:02,355 [Maren's father] Vanderwall or somethin' like that. 426 00:32:02,398 --> 00:32:03,965 [driver] Take all your belongings with you. 427 00:32:04,009 --> 00:32:05,401 [Maren's father] I watched after to see 428 00:32:05,445 --> 00:32:07,621 if you looked sad, and you didn't. 429 00:32:09,231 --> 00:32:12,104 That was the beginnin' of sayin' no to things. 430 00:32:14,106 --> 00:32:15,542 Now you know why for that, too. 431 00:32:36,084 --> 00:32:37,999 [music playing on speakers] 432 00:32:38,043 --> 00:32:39,435 [man] So I was thinking... 433 00:32:43,309 --> 00:32:44,963 [indistinct chatter] 434 00:32:49,968 --> 00:32:50,925 [woman] No. It's not there. 435 00:32:52,057 --> 00:32:53,275 [indistinct chatter] 436 00:33:08,551 --> 00:33:10,901 You don't have Lunchables? 437 00:33:10,945 --> 00:33:12,381 What kind of goddamned grocery store 438 00:33:12,425 --> 00:33:13,730 runs out of Lunchables? 439 00:33:18,866 --> 00:33:20,041 [woman 2] Excuse me. 440 00:33:20,085 --> 00:33:21,608 Whoa, you trying to run me down? 441 00:33:22,739 --> 00:33:24,176 I asked a question. 442 00:33:24,219 --> 00:33:25,351 Hear this, you dumb ho. 443 00:33:25,394 --> 00:33:26,656 Hey, don't talk to her like that! 444 00:33:26,700 --> 00:33:28,223 Hey! 445 00:33:28,267 --> 00:33:29,398 You're out of control, buddy. 446 00:33:31,705 --> 00:33:33,402 You with the store or somethin'? 447 00:33:33,446 --> 00:33:34,664 No, I'm not with the store, 448 00:33:34,708 --> 00:33:36,057 but I'm gonna escort you out of it. 449 00:33:36,101 --> 00:33:38,842 [chuckles] Fucking see what happens. 450 00:33:38,886 --> 00:33:40,366 -See what happens? -Yeah. 451 00:33:40,409 --> 00:33:41,367 What's gonna happen? Something bad's gonna happen? 452 00:33:41,410 --> 00:33:43,673 Yeah. 453 00:33:43,717 --> 00:33:46,502 [laughs] Outside. We're going outside. 454 00:33:46,546 --> 00:33:48,374 [boy] You enjoy hassling people, man? 455 00:33:48,417 --> 00:33:49,636 Is that what you do on Saturdays 456 00:33:49,679 --> 00:33:51,290 when you're done jerking off? 457 00:33:51,333 --> 00:33:54,162 [man 2] Hey, gimme my hat, you little jackass. 458 00:34:21,407 --> 00:34:23,191 -[breathing heavily] -[pensive music playing] 459 00:34:23,887 --> 00:34:25,063 [sniffling] 460 00:34:36,639 --> 00:34:38,467 [squelching] 461 00:34:54,179 --> 00:34:56,268 He's over in there, like, 400 yards if you wanna... 462 00:35:00,837 --> 00:35:02,317 [Maren] You could tell, in the store? 463 00:35:04,232 --> 00:35:06,278 I smelled you too. I didn't know I could do that. 464 00:35:08,236 --> 00:35:10,673 I'm, uh, going to Minnesota. 465 00:35:10,717 --> 00:35:14,286 I got dumped here by a ride. I just stole dinner. 466 00:35:14,329 --> 00:35:15,417 It was all I could think to do. 467 00:35:16,375 --> 00:35:18,072 You're not local either, I guess. 468 00:35:18,116 --> 00:35:18,942 Why does that matter? 469 00:35:22,468 --> 00:35:24,513 That was nice what you did for that mom in there. 470 00:35:27,473 --> 00:35:28,691 I'm 18, if you're wondering. 471 00:35:29,997 --> 00:35:31,129 I was gonna guess younger. 472 00:35:33,653 --> 00:35:34,480 Thanks. 473 00:35:36,090 --> 00:35:37,483 I don't usually talk to anyone after. 474 00:35:37,526 --> 00:35:38,962 I don't actually meet many others. 475 00:35:39,006 --> 00:35:39,963 Sort of glad not to. 476 00:35:40,007 --> 00:35:41,313 [Maren] Yeah, I get it. 477 00:35:41,356 --> 00:35:43,141 [boy] I'm just saying I'm not an asshole. 478 00:35:45,969 --> 00:35:48,363 You should probably go anyway. Up close, you can see blood. 479 00:35:50,974 --> 00:35:51,888 We're fine. 480 00:35:53,281 --> 00:35:54,195 No. 481 00:35:55,936 --> 00:35:57,329 I really don't think I am. 482 00:36:02,986 --> 00:36:03,987 You wanna get in for a minute? 483 00:36:16,217 --> 00:36:18,654 This truck's his. You can't just take it. 484 00:36:18,698 --> 00:36:20,134 Everyone's got their rules. 485 00:36:21,309 --> 00:36:22,702 That's not one of my rules. 486 00:36:23,790 --> 00:36:25,487 "Barry Cook. 487 00:36:25,531 --> 00:36:29,578 "5278 Route 13. Centerville, Indiana." 488 00:36:30,753 --> 00:36:31,928 You're going to his house? 489 00:36:34,017 --> 00:36:35,367 Yeah, he didn't have any pictures in his wallet. I think it'll be all right. 490 00:36:35,410 --> 00:36:36,890 -Took his wallet, too? -I didn't take his wallet, 491 00:36:36,933 --> 00:36:39,109 I took the money out of the wallet. Eight bucks. 492 00:36:39,153 --> 00:36:40,763 I chucked the wallet in a creek back there. 493 00:36:46,378 --> 00:36:47,292 I'm Maren. 494 00:36:49,032 --> 00:36:49,946 I'm Lee. 495 00:36:51,557 --> 00:36:56,518 I don't know whether to cry, or scream, or laugh, or what. 496 00:36:56,562 --> 00:36:57,476 Don't scream. 497 00:37:00,043 --> 00:37:01,436 I thought I was the only one. 498 00:37:02,698 --> 00:37:06,746 Now I meet two others in a week. 499 00:37:08,269 --> 00:37:11,054 Hey, do you think you could help me? 500 00:37:14,232 --> 00:37:16,277 -[sighs] -I'm new at this. 501 00:37:16,321 --> 00:37:18,018 No one our age is new at this. 502 00:37:18,061 --> 00:37:19,846 Well, I'm new at remembering it. 503 00:37:21,064 --> 00:37:23,153 At all. 504 00:37:23,197 --> 00:37:26,244 Look, I won't try to mess with you. I promise. 505 00:37:26,287 --> 00:37:27,549 I don't wanna hurt anybody. 506 00:37:28,681 --> 00:37:30,770 -[Lee] Famous last words. -[engine starts] 507 00:37:55,969 --> 00:37:57,187 [knocking on door] 508 00:37:57,927 --> 00:37:59,015 [door opens] 509 00:38:01,801 --> 00:38:02,802 [door closes] 510 00:38:23,736 --> 00:38:25,868 He's got Lick It Upby Kiss. 511 00:38:25,912 --> 00:38:27,479 That's the one where they stop wearing make-up. 512 00:38:29,394 --> 00:38:30,264 Who? 513 00:38:31,439 --> 00:38:32,397 [Lee] You don't know Lick It Up? 514 00:38:33,049 --> 00:38:34,747 You don't know Kiss? 515 00:38:34,790 --> 00:38:36,096 You were home-schooled, I guess. 516 00:38:38,098 --> 00:38:40,318 Smells like he'd been getting stoned in here for 30 years. 517 00:38:42,276 --> 00:38:45,497 Wait, this is it. He has it! Lick It Up. 518 00:38:49,457 --> 00:38:50,545 ["Lick It Up" by Kiss plays loudly] 519 00:38:50,589 --> 00:38:51,503 Fuck. 520 00:38:52,808 --> 00:38:54,462 ♪ Yeah, yeah♪ 521 00:38:54,506 --> 00:38:55,463 You know? 522 00:38:58,292 --> 00:39:02,122 [sings along] ♪ Don't wanna wait till you know me better♪ 523 00:39:06,256 --> 00:39:09,956 ♪ Let's just be glad for the time together♪ 524 00:39:14,264 --> 00:39:17,964 ♪ Life's such a treat And it's time you taste it♪ 525 00:39:22,229 --> 00:39:26,233 ♪ There ain't a reason on earth to waste it♪ 526 00:39:26,276 --> 00:39:29,932 ♪ It ain't a crime to be good to yourself♪ 527 00:39:29,976 --> 00:39:30,933 ♪ Lick it up♪ 528 00:39:31,717 --> 00:39:33,022 ♪ Lick it up♪ 529 00:39:33,980 --> 00:39:36,156 ♪ Oh, oh-oh!♪ 530 00:39:36,199 --> 00:39:39,681 ♪ It's only right now Lick it up♪ 531 00:39:39,725 --> 00:39:41,248 ♪ Lick it up♪ 532 00:39:42,902 --> 00:39:44,338 I'mma take a shower. 533 00:39:44,382 --> 00:39:45,905 ♪ Yeah♪ 534 00:39:45,948 --> 00:39:46,819 ♪ Lick it up♪ 535 00:39:47,689 --> 00:39:48,864 ♪ Lick it up♪ 536 00:39:49,865 --> 00:39:52,085 ♪ Oh, oh-oh!♪ 537 00:39:52,128 --> 00:39:53,869 ♪ Come on,c ome on♪ 538 00:39:53,913 --> 00:39:55,610 ♪ Lick it up♪ 539 00:39:55,654 --> 00:39:57,699 ♪ Lick it up♪ 540 00:39:57,743 --> 00:40:00,267 ♪ Oh, oh-oh!♪ 541 00:40:03,052 --> 00:40:04,706 [shower running] 542 00:40:10,103 --> 00:40:13,889 ♪ Don't need to wait for an invitation♪ 543 00:40:17,850 --> 00:40:19,678 [indistinct tv chatter] 544 00:40:19,721 --> 00:40:21,854 [commentator 1 on TV] Here comes Robert Ford there, 545 00:40:21,897 --> 00:40:23,943 interfering where he's got no place. 546 00:40:26,728 --> 00:40:29,992 -Disqualification on Eric. -[commentator 2] Yeah. 547 00:40:30,036 --> 00:40:32,908 Boyd jumps up in the ring. Robs Jarrett. 548 00:40:32,952 --> 00:40:34,736 Keith Eric starts to kick on him, 549 00:40:34,780 --> 00:40:37,652 and Fuller says no, bam, and he throws... 550 00:40:41,177 --> 00:40:43,266 [eerie music playing] 551 00:40:46,444 --> 00:40:47,967 [Maren moaning softly] 552 00:40:54,103 --> 00:40:55,235 [Maren's father] It's your birthday. 553 00:40:56,541 --> 00:41:00,283 I've been waiting on this day for a long time. 554 00:41:00,327 --> 00:41:01,633 -[blows] -[Maren gasps] 555 00:41:08,161 --> 00:41:10,032 [indistinct TV chatter] 556 00:41:11,947 --> 00:41:14,210 You seemed like such a hardcase yesterday. 557 00:41:15,342 --> 00:41:17,562 When you weigh 140 pounds wet, 558 00:41:17,605 --> 00:41:18,737 you gotta have a big attitude instead. 559 00:41:18,780 --> 00:41:19,825 I've got that for you. 560 00:41:19,868 --> 00:41:21,740 -And the pancakes. -Thanks. 561 00:41:21,783 --> 00:41:22,915 -And your bacon. -Thank you. 562 00:41:26,745 --> 00:41:28,224 Sully. 563 00:41:28,268 --> 00:41:29,791 That's his name. The other guy I met. 564 00:41:30,705 --> 00:41:32,098 He showed up at a bus station 565 00:41:32,141 --> 00:41:34,448 saying he could smell me half a mile away. 566 00:41:35,449 --> 00:41:37,538 -Can you do that? -Not that far. 567 00:41:37,582 --> 00:41:38,713 Said he could also smell 568 00:41:38,757 --> 00:41:40,193 when people are about to die too. 569 00:41:41,977 --> 00:41:43,544 Actually, I think I might have heard of this guy. 570 00:41:43,588 --> 00:41:44,850 -Really? -Yeah. 571 00:41:46,199 --> 00:41:49,942 Keeps this braid woven with the hair. 572 00:41:49,985 --> 00:41:50,812 People that he eats. 573 00:41:53,162 --> 00:41:54,729 -Christ. -It's like eight feet long. 574 00:41:56,557 --> 00:41:57,645 [Lee] That's a choice. 575 00:41:57,689 --> 00:41:59,168 We don't have to be like that. 576 00:42:00,822 --> 00:42:01,910 Why didn't you tag along with him? 577 00:42:03,346 --> 00:42:04,347 [Maren] Mm... 578 00:42:06,611 --> 00:42:08,743 Something about him. I don't know. 579 00:42:10,049 --> 00:42:12,181 I think he was tryin' to help. 580 00:42:12,225 --> 00:42:14,575 I profoundly doubt that. 581 00:42:14,619 --> 00:42:16,011 He was creepy, I guess. 582 00:42:17,535 --> 00:42:20,538 Did that dawn on you before or after 583 00:42:20,581 --> 00:42:23,976 [softly] you ate Mrs. Herman together? 584 00:42:24,019 --> 00:42:25,238 [waitress] More coffee? 585 00:42:25,281 --> 00:42:26,848 -[clears throat] Yes, please. -Okay. 586 00:42:29,764 --> 00:42:31,026 Can I get anything else for you guys? 587 00:42:31,070 --> 00:42:32,158 That's all right. That's good, thanks. 588 00:42:32,201 --> 00:42:33,551 You're welcome. 589 00:42:33,594 --> 00:42:36,336 -Harmon. Mrs. Harmon. -Mrs... Mrs. Harmon. 590 00:42:36,379 --> 00:42:37,598 [waitress] Okay. You're welcome. 591 00:42:39,208 --> 00:42:40,166 Does that help? 592 00:42:41,341 --> 00:42:42,516 Memorizing their names? 593 00:42:53,353 --> 00:42:54,572 [sighs] 594 00:42:54,615 --> 00:42:55,964 Why'd you offer to bring me along? 595 00:42:57,836 --> 00:42:58,837 You seem nice. 596 00:43:03,929 --> 00:43:06,061 -I am nice. -Mm. 597 00:43:08,498 --> 00:43:09,499 Do I seem nice? 598 00:43:14,722 --> 00:43:15,723 I'm going to the bathroom. 599 00:43:20,728 --> 00:43:22,164 How do you feel about sleeping outside? 600 00:43:22,861 --> 00:43:23,688 Okay. 601 00:43:27,169 --> 00:43:28,170 [growls playfully] 602 00:43:35,569 --> 00:43:37,702 [Lee] It'll be cold tonight, but if we keep this truck, 603 00:43:37,745 --> 00:43:39,704 we'll get a sheet of plywood for back here. 604 00:43:40,835 --> 00:43:42,968 [Maren] What's in Kentucky anyway? 605 00:43:43,011 --> 00:43:44,665 [Lee] It's my little sister. 606 00:43:44,709 --> 00:43:46,275 I promised to give her driving lessons 607 00:43:46,319 --> 00:43:47,625 before she has to take her test. 608 00:43:47,668 --> 00:43:49,844 [Maren] Mm. [Lee] She's a good kid. 609 00:43:49,888 --> 00:43:51,498 [Maren] Do you get home often? 610 00:43:51,541 --> 00:43:54,588 [Lee] A little bit. I left when I was 17. 611 00:43:54,632 --> 00:43:56,372 -[thunder cracking] -[Maren] How come? 612 00:43:56,416 --> 00:43:58,548 [Lee] I didn't finish school, which sucks. 613 00:43:58,592 --> 00:43:59,985 I'm guessing you didn't, either. 614 00:44:00,028 --> 00:44:01,856 Other ways to learn, I guess. 615 00:44:36,108 --> 00:44:37,413 [preacher on radio] Maybe what other peoples' 616 00:44:37,457 --> 00:44:38,806 weaknesses may be. 617 00:44:38,850 --> 00:44:42,157 That Satan knows where your weakness is. 618 00:44:42,201 --> 00:44:46,292 I said He knows where your weakness is. 619 00:44:46,335 --> 00:44:48,120 He knows how to stir you up. 620 00:44:49,599 --> 00:44:51,906 I said He knows how to stir you up. 621 00:44:52,733 --> 00:44:54,474 And He knows[chuckles] 622 00:44:54,517 --> 00:44:58,913 that one of my weaknesses that I will confess to 623 00:44:58,957 --> 00:45:03,570 is the ability to hate you to the bitter end. 624 00:45:19,368 --> 00:45:22,241 We'll stay here tonight. This is my aunt's place. 625 00:45:22,284 --> 00:45:24,504 She died in March. 626 00:45:24,547 --> 00:45:26,462 My house's on the other side of that plant. 627 00:45:26,506 --> 00:45:27,812 I can't be seen in town, though. 628 00:45:29,030 --> 00:45:30,162 You need to know why? 629 00:45:32,599 --> 00:45:33,513 No. 630 00:45:34,775 --> 00:45:36,081 What's gonna happen to all this stuff? 631 00:45:36,124 --> 00:45:37,473 [Lee] My mom's cleanin' it out. 632 00:45:37,517 --> 00:45:39,084 She's a teacher, though. She got school. 633 00:45:42,522 --> 00:45:43,784 No, keep that off. 634 00:45:43,828 --> 00:45:45,743 And keep the windows closed tonight too. 635 00:45:45,786 --> 00:45:47,657 Okay, I'mma take Kayla drivin' behind the mall. 636 00:45:48,267 --> 00:45:49,790 Hope I don't die. 637 00:45:49,834 --> 00:45:51,052 I'll bring back some food for us later. 638 00:45:51,705 --> 00:45:52,793 Kayla's your sister? 639 00:45:52,837 --> 00:45:54,490 Yeah. Kay, 640 00:45:54,534 --> 00:45:56,231 Kayla. I call her "idiot " to her face. 641 00:45:56,275 --> 00:45:58,625 Or "stupid." Or whatever. 642 00:45:58,668 --> 00:46:00,322 You can snoop around if you want, I won't be offended. 643 00:46:01,280 --> 00:46:02,237 See you later. 644 00:46:04,849 --> 00:46:05,763 Lock the door. 645 00:46:06,546 --> 00:46:07,547 [door closes] 646 00:46:10,419 --> 00:46:11,420 [locks door] 647 00:46:58,685 --> 00:46:59,904 [both laughing] 648 00:46:59,947 --> 00:47:01,079 -[banging on door] -[girl] Lee, open up 649 00:47:01,122 --> 00:47:02,863 the goddam door, asshole. 650 00:47:02,907 --> 00:47:04,038 I know you're in there. 651 00:47:06,040 --> 00:47:09,348 Man, open up this door, Lee. Let's go. 652 00:47:09,391 --> 00:47:11,045 [Lee] Why are you banging on the fucking door? 653 00:47:12,133 --> 00:47:13,091 What the fuck are you doing here? 654 00:47:13,134 --> 00:47:14,309 Nice work, you motard. 655 00:47:14,353 --> 00:47:15,963 Found this note you put in my purse. 656 00:47:16,007 --> 00:47:17,791 You're leaving? Already? 657 00:47:17,835 --> 00:47:19,662 Maren, this is Kayla. Kayla, this is Maren. 658 00:47:19,706 --> 00:47:21,186 You're a fuckin' asshole. 659 00:47:21,229 --> 00:47:23,101 You said that you were gonna stick around this time. 660 00:47:23,144 --> 00:47:25,190 Something came up. I gotta head out of town. 661 00:47:25,233 --> 00:47:27,148 I... I don't believe you anymore, Lee. 662 00:47:27,192 --> 00:47:29,716 I... Where are you always going anyway? 663 00:47:29,759 --> 00:47:30,891 [Lee] Let's go outside, come on. 664 00:47:31,936 --> 00:47:33,285 I wanna talk to you outside. 665 00:47:36,636 --> 00:47:38,986 I'm going away for a little bit, all right? That's it. 666 00:47:39,030 --> 00:47:40,335 [Kayla] Is that your girlfriend? 667 00:47:40,379 --> 00:47:41,902 [Lee] That's my friend friend, all right? 668 00:47:41,946 --> 00:47:43,948 Maybe you can meet her some other time. 669 00:47:43,991 --> 00:47:45,601 Look, I can't stay, Kayla. 670 00:47:45,645 --> 00:47:47,342 I just wanted to take you drivin' like I said I would. 671 00:47:47,386 --> 00:47:49,344 [Kayla] I fuckin' hate that you do this. 672 00:47:49,388 --> 00:47:52,391 You know, Dad did this, and then he didn't come back. 673 00:47:52,434 --> 00:47:54,306 Don't you know every time you drive off, we're terrified? 674 00:47:54,349 --> 00:47:56,134 [Lee] I'll be back in a couple of weeks. 675 00:47:56,177 --> 00:47:57,309 What difference does it make? 676 00:47:57,352 --> 00:47:58,397 [Kayla] You're not listenin' to me. 677 00:47:58,440 --> 00:48:00,051 [Lee] Yes, I am. Two weeks tops. 678 00:48:00,094 --> 00:48:02,183 I'm not Dad. I wouldn't do that. 679 00:48:02,227 --> 00:48:05,099 [Kayla] Is there anything that you don't lie about? 680 00:48:05,143 --> 00:48:08,276 And you look like a fucking faggot in that shirt. 681 00:48:08,320 --> 00:48:10,061 Honestly, fuck you, Lee. Fuck you. 682 00:48:10,104 --> 00:48:12,367 [door opens, slams] 683 00:48:14,456 --> 00:48:16,458 [lee breathing shakily] 684 00:48:18,678 --> 00:48:20,071 [softly] God, fuck it, man. 685 00:48:21,986 --> 00:48:22,987 [exhales heavily] 686 00:48:29,950 --> 00:48:31,473 Let's go tonight. 687 00:48:31,517 --> 00:48:33,345 She's probably gonna tell my mom that we're here. 688 00:48:34,215 --> 00:48:36,174 If she comes, I... 689 00:48:36,217 --> 00:48:37,697 I wanna spare you that. [chuckles] 690 00:48:38,828 --> 00:48:39,786 [sighs] 691 00:48:44,922 --> 00:48:47,011 I worked summers here. I can't get in the safe, 692 00:48:47,054 --> 00:48:49,535 but they keep all the petty cash in a drawer in the cafe. 693 00:48:49,578 --> 00:48:52,103 [Maren] A cafe? At a slaughterhouse? 694 00:49:03,723 --> 00:49:05,116 Aren't there guards? 695 00:49:05,159 --> 00:49:06,856 [Lee] Yeah. Dale. 696 00:49:06,900 --> 00:49:08,119 Deaf in both ears. 697 00:49:29,967 --> 00:49:31,838 You be the bank. [panting] 698 00:49:33,318 --> 00:49:34,362 I wanna show you something. 699 00:49:35,711 --> 00:49:37,409 [cows mooing] 700 00:49:37,452 --> 00:49:39,193 [Lee] The music's supposed to keep 'em calm. 701 00:49:41,717 --> 00:49:44,503 You ever think about that... 702 00:49:46,418 --> 00:49:50,291 every one of them has a mom and a dad... 703 00:49:52,424 --> 00:49:56,036 sisters, brothers, cousins, kids. 704 00:49:58,778 --> 00:49:59,822 Friends even? 705 00:50:00,475 --> 00:50:01,563 [cow moos] 706 00:50:02,564 --> 00:50:03,783 A language. 707 00:50:06,786 --> 00:50:08,135 Listen to them. 708 00:50:08,179 --> 00:50:10,181 [cows continue mooing] 709 00:50:15,360 --> 00:50:17,188 You never told me what was in Minnesota. 710 00:50:18,798 --> 00:50:19,755 My mom. 711 00:50:19,799 --> 00:50:21,061 She lives there? 712 00:50:21,105 --> 00:50:22,019 I don't know. 713 00:50:23,411 --> 00:50:25,500 I don't even know if she's still alive. 714 00:50:27,241 --> 00:50:30,766 All I have is the name of the town that she was born in. 715 00:50:34,988 --> 00:50:36,859 Could take a while to track her down, you know. 716 00:50:38,644 --> 00:50:39,906 It might even be a dead end. 717 00:50:41,951 --> 00:50:42,952 It's all I have. 718 00:50:45,259 --> 00:50:46,565 Then that's where we'll start. 719 00:50:49,611 --> 00:50:50,525 I can take you... 720 00:50:52,049 --> 00:50:53,093 if you want. It's a lot of driving, 721 00:50:53,137 --> 00:50:54,660 but I'm up for it, if you are. 722 00:50:56,357 --> 00:50:58,359 We could take our time. See the country. 723 00:50:59,534 --> 00:51:01,623 Well, Missouri and Iowa anyway. 724 00:51:05,540 --> 00:51:07,716 -Never been to either. -[chuckles softly] 725 00:51:35,353 --> 00:51:37,181 [indistinct chatter on radio] 726 00:51:54,633 --> 00:51:57,114 [on radio] ♪ Amarillo by mornin'♪ 727 00:51:58,463 --> 00:52:00,943 [singing along] ♪ Up from San Antone♪ 728 00:52:02,467 --> 00:52:05,426 ♪ Everything that I got♪ 729 00:52:05,470 --> 00:52:08,603 ♪ Is just what I've got on♪ 730 00:52:11,040 --> 00:52:12,259 Whoo-hoo! 731 00:52:41,245 --> 00:52:42,637 [Maren] What was your first time like? 732 00:52:45,379 --> 00:52:47,294 [smacks lips] It was a babysitter. 733 00:52:47,338 --> 00:52:48,991 -Mine too. -Really? 734 00:52:50,558 --> 00:52:51,603 What was it like? 735 00:52:54,780 --> 00:52:55,824 A rush. 736 00:52:57,304 --> 00:52:58,436 I could feel every blood vessel 737 00:52:58,479 --> 00:53:00,089 like spider-webbing through me. 738 00:53:02,570 --> 00:53:04,703 Felt like some kind of weird new superhero. 739 00:53:04,746 --> 00:53:05,573 [chuckles softly] 740 00:53:06,531 --> 00:53:08,576 What about afterward? 741 00:53:08,620 --> 00:53:10,274 What'd you feel about it? What'd you think? 742 00:53:11,536 --> 00:53:13,059 -I don't remember after. -[scoffs] 743 00:53:14,452 --> 00:53:16,018 That's bullshit. 744 00:53:16,062 --> 00:53:18,499 Hey, I'm not just gonna tell you what you wanna hear. 745 00:53:18,543 --> 00:53:20,153 You asked me a question, I gotta answer it. 746 00:53:22,851 --> 00:53:24,679 Would you do something with me? 747 00:53:24,723 --> 00:53:26,551 -Listen to something with me? -Yeah. 748 00:53:26,594 --> 00:53:27,813 [vehicle approaching] 749 00:53:35,516 --> 00:53:37,562 Whoo! I told you they'd be back here. 750 00:53:37,605 --> 00:53:38,519 [both laugh] 751 00:53:41,305 --> 00:53:43,263 -Hey. -Hey. 752 00:53:43,307 --> 00:53:44,873 I saw you guys down at the swimming hole before. 753 00:53:44,917 --> 00:53:47,180 Oh, yeah, we saw some people down there too. 754 00:53:47,224 --> 00:53:49,008 You were up there on those rocks. 755 00:53:50,227 --> 00:53:51,271 Up, uh... 756 00:53:51,315 --> 00:53:52,272 Upwind of us. 757 00:53:53,273 --> 00:53:54,100 You get me? 758 00:53:54,970 --> 00:53:56,842 Don't worry, we're friendly. 759 00:53:56,885 --> 00:53:59,758 I'm Jake. That's, uh, Bradley. 760 00:53:59,801 --> 00:54:02,587 Goddamn, my name is Brad, man. Call me what I want. 761 00:54:02,630 --> 00:54:04,806 Nice to meet you, Brad. Nice to meet you, Jake. 762 00:54:04,850 --> 00:54:07,679 I'm Leon. That's Maggie. 763 00:54:07,722 --> 00:54:09,158 You just passing through? 764 00:54:09,202 --> 00:54:11,117 Yeah, just passing through. Is that a problem? 765 00:54:11,160 --> 00:54:12,640 We're not here to run you out. 766 00:54:12,684 --> 00:54:14,642 We thought you might be in need of some beer. 767 00:54:15,164 --> 00:54:16,296 We got you. 768 00:54:16,340 --> 00:54:17,558 [Jake] Not many come through here. 769 00:54:18,646 --> 00:54:20,257 -What do you say? -[sighs softly] 770 00:54:22,476 --> 00:54:24,565 I'm into this now, right? 771 00:54:26,437 --> 00:54:29,048 Pulling meat, bones comin' out, you know. 772 00:54:30,615 --> 00:54:31,485 [can pops open] 773 00:54:32,921 --> 00:54:35,663 And I start feeling watched. 774 00:54:35,707 --> 00:54:39,319 I look around and at first, I don't see him 'cause he's... 775 00:54:39,363 --> 00:54:41,495 he's standing so still in the trees, 776 00:54:41,539 --> 00:54:44,324 but then I spot him. I'm like, "What the fuck?" 777 00:54:44,368 --> 00:54:46,500 I mean, I look like the red devil at this point. 778 00:54:46,544 --> 00:54:48,589 He's just watching me like I'm... 779 00:54:48,633 --> 00:54:49,590 [Brad laughs] 780 00:54:50,722 --> 00:54:52,550 ...Doug fuckin' Henning. 781 00:54:52,593 --> 00:54:54,508 [gasping spookily] 782 00:54:56,597 --> 00:54:58,556 [jake and brad laughing] 783 00:55:00,862 --> 00:55:02,777 I'm already on my feet, and I'm runnin' at him, 784 00:55:02,821 --> 00:55:04,823 and he pulls a fuckin' pistol on me. 785 00:55:06,433 --> 00:55:08,130 Turns out he's an off-duty cop. 786 00:55:08,174 --> 00:55:09,480 -First year on the force. -We did 787 00:55:09,523 --> 00:55:11,264 say we weren't gonna tell nobody about that. 788 00:55:11,308 --> 00:55:12,439 Oh, right, right. 789 00:55:13,092 --> 00:55:14,049 So, he's a cop. 790 00:55:15,616 --> 00:55:17,096 [Brad chuckles] 791 00:55:17,139 --> 00:55:19,272 I think he's gonna take me down. But he's just... 792 00:55:20,665 --> 00:55:21,927 he's just looking at me. 793 00:55:23,015 --> 00:55:24,321 And what did I say? 794 00:55:24,364 --> 00:55:27,062 He said, "Do me now or get the fuck gone 795 00:55:27,106 --> 00:55:28,847 "'cause he ain't gonna be no fun to eat cold." 796 00:55:28,890 --> 00:55:30,892 -[both laughing] -I love it. 797 00:55:33,025 --> 00:55:34,853 [cackling] 798 00:55:39,771 --> 00:55:40,728 So he says... 799 00:55:43,383 --> 00:55:46,560 "Go on, back to it. Mm-hmm. 800 00:55:46,604 --> 00:55:48,257 "I gotta get a better look at this." 801 00:55:49,302 --> 00:55:50,172 [smacks lips] 802 00:55:50,216 --> 00:55:51,913 [chuckles] So, uh... 803 00:55:53,437 --> 00:55:56,048 I suddenly feel him right there, 804 00:55:57,658 --> 00:55:59,356 crouched down, gettin' a better look. 805 00:56:00,574 --> 00:56:02,228 He doesn't smell like an Eater. 806 00:56:04,186 --> 00:56:06,406 But there he is. 807 00:56:09,975 --> 00:56:11,803 So I ask if he wants some. 808 00:56:14,675 --> 00:56:17,417 And damned if he don't nod all serious 809 00:56:17,461 --> 00:56:20,420 like a food-stamp kid on samples day. 810 00:56:20,464 --> 00:56:21,421 -Yeah. -[Jake] So you know 811 00:56:21,465 --> 00:56:22,291 what I gave him? 812 00:56:27,601 --> 00:56:28,733 You're not one of us? 813 00:56:37,481 --> 00:56:42,877 Abso-fucking-lutely normal he is! [laughs] 814 00:56:42,921 --> 00:56:46,664 -Well, uh, clearly not normal. -[laughs] 815 00:56:48,187 --> 00:56:50,668 Hasn't had his Full Bones yet. But, uh... 816 00:56:52,409 --> 00:56:54,149 I reckon that's coming soon enough. 817 00:56:55,455 --> 00:56:56,543 "Full Bones"? 818 00:56:59,938 --> 00:57:02,157 When you eat the whole thing. Bones and all. 819 00:57:03,985 --> 00:57:05,030 You ain't done that yet? 820 00:57:07,206 --> 00:57:08,425 That's a big fucking deal. 821 00:57:09,208 --> 00:57:10,688 It's like your first time. 822 00:57:13,952 --> 00:57:14,822 There's... 823 00:57:15,954 --> 00:57:19,131 before Bones and all, 824 00:57:19,174 --> 00:57:20,480 and then there's after. 825 00:57:21,873 --> 00:57:22,787 That's bullshit. 826 00:57:24,702 --> 00:57:26,747 It's impossible, what you're talking about. 827 00:57:26,791 --> 00:57:28,314 How many people have you eaten? 828 00:57:32,884 --> 00:57:33,972 [Jake] I count three. 829 00:57:35,539 --> 00:57:36,670 Yes, miss. 830 00:57:37,758 --> 00:57:38,585 Three people. 831 00:57:39,543 --> 00:57:41,283 And you didn't have to? 832 00:57:41,327 --> 00:57:42,850 You don't have to do this? 833 00:57:45,331 --> 00:57:46,680 Kind of a groupie, I guess. 834 00:57:49,335 --> 00:57:50,945 -Jesus Christ. -You okay? 835 00:57:50,989 --> 00:57:53,426 Jake's teaching me how to smell other Eaters. 836 00:57:54,166 --> 00:57:55,210 No, he's not. 837 00:57:56,734 --> 00:57:58,213 You don't think he can do it? 838 00:58:02,914 --> 00:58:03,958 [Brad] Is she all right? 839 00:58:04,002 --> 00:58:05,569 [indistinct conversation] 840 00:58:09,181 --> 00:58:11,749 [Brad] Whoa. Fuck. Fuck. 841 00:58:13,228 --> 00:58:14,969 She's lucky she's got you to help. 842 00:58:15,013 --> 00:58:16,144 [urinating] 843 00:58:17,015 --> 00:58:18,233 God. 844 00:58:18,277 --> 00:58:19,670 He's the one who needs the help, Brad. 845 00:58:21,498 --> 00:58:22,890 [chuckles] 846 00:58:22,934 --> 00:58:24,762 You can see it a mile away. 847 00:58:26,981 --> 00:58:29,331 You remind me of every junkie I ever met. 848 00:58:31,029 --> 00:58:33,161 You look like the kind that's convinced himself 849 00:58:33,205 --> 00:58:34,598 he's got this under his thumb. 850 00:58:37,078 --> 00:58:39,733 But you pull on one little thread and... 851 00:58:41,082 --> 00:58:42,910 [mimics swishing] 852 00:58:47,828 --> 00:58:51,658 But maybe love will set you free, man. 853 00:58:54,356 --> 00:58:55,401 [Jake chuckles] 854 00:58:56,271 --> 00:59:00,580 Maybe love will set you 855 00:59:01,929 --> 00:59:03,496 free. 856 00:59:05,237 --> 00:59:07,239 [guffawing] 857 00:59:10,721 --> 00:59:12,940 [unsettling music playing] 858 00:59:19,512 --> 00:59:21,514 [snoring] 859 00:59:39,358 --> 00:59:40,228 [door shuts gently] 860 01:00:05,036 --> 01:00:06,167 Lee, Lee. 861 01:00:06,559 --> 01:00:08,169 What? 862 01:00:08,213 --> 01:00:09,475 -What? -Look. Look, look, look. 863 01:00:09,997 --> 01:00:11,346 [groans] 864 01:00:11,390 --> 01:00:13,000 [unsettling music intensifying] 865 01:00:17,352 --> 01:00:18,440 Go, go, go, go, go, go. 866 01:00:21,835 --> 01:00:23,445 [yells] 867 01:00:57,523 --> 01:00:58,655 [laughs] 868 01:01:02,746 --> 01:01:04,399 [ride passengers screaming] 869 01:01:12,233 --> 01:01:13,191 [vendor] Hot dogs! 870 01:01:18,587 --> 01:01:20,067 [man] Roll up. Roll up. 871 01:01:20,111 --> 01:01:21,808 [lively chatter] 872 01:01:46,050 --> 01:01:47,616 I'm hungry, Lee. 873 01:01:51,708 --> 01:01:52,883 We should do that right over there. 874 01:01:52,926 --> 01:01:54,058 Yeah, we have four tickets. 875 01:01:54,101 --> 01:01:55,189 -Okay. -Yes. 876 01:01:57,626 --> 01:02:00,281 [man 1] Step right up. We've got big prizes. 877 01:02:00,325 --> 01:02:01,848 [man 2] Three tickets, three tries. 878 01:02:01,892 --> 01:02:03,807 Three tickets, three tries. 879 01:02:03,850 --> 01:02:04,721 Who wants to play? 880 01:02:14,992 --> 01:02:16,733 [man 2] Three tickets, three tries. 881 01:02:16,776 --> 01:02:17,734 [boy] Can I play? 882 01:02:18,735 --> 01:02:20,171 You're wasting your money. 883 01:02:20,214 --> 01:02:22,347 [rock song playing on speakers] 884 01:02:23,565 --> 01:02:24,610 Come on. 885 01:02:33,184 --> 01:02:34,359 -[clang] -Ah. 886 01:02:34,402 --> 01:02:36,013 I won. I won. 887 01:02:36,056 --> 01:02:37,318 No, you didn't, little man. 888 01:02:38,493 --> 01:02:40,104 [boy] But... But it's in a can. 889 01:02:42,236 --> 01:02:43,368 What does that mean? 890 01:02:43,411 --> 01:02:44,891 What you just did. No underhand. 891 01:02:44,935 --> 01:02:46,327 But that other kid did it. 892 01:02:46,371 --> 01:02:48,590 You can read, can't you? 893 01:02:48,634 --> 01:02:50,984 Now go on. Unless you got three more tickets. 894 01:02:53,291 --> 01:02:55,119 Hey, man. 895 01:02:55,162 --> 01:02:57,469 You tryin' to win one for your girlfriend? I saw you walk up. 896 01:02:57,512 --> 01:02:58,905 Oh, no, that's not my girlfriend. 897 01:02:58,949 --> 01:03:01,255 That's just, uh, a friend, you know. [chuckles] 898 01:03:07,784 --> 01:03:09,220 -[CLANG] -Nice. 899 01:03:09,263 --> 01:03:11,396 - Wow. - Can I get another one if I sink it again? 900 01:03:11,439 --> 01:03:13,137 You're not supposed to. 901 01:03:13,180 --> 01:03:14,965 But, uh, no one has to know. 902 01:03:22,015 --> 01:03:23,190 Damn. 903 01:03:23,234 --> 01:03:24,235 Disappoint. 904 01:03:24,626 --> 01:03:26,324 Hmm. 905 01:03:26,367 --> 01:03:28,326 What's there to do around here besides this dumbass carnival? 906 01:03:29,936 --> 01:03:31,285 After my friend leaves, I mean. 907 01:03:36,900 --> 01:03:38,031 I close up at 11:00. 908 01:03:38,858 --> 01:03:40,294 I got some weed in my car. 909 01:03:40,338 --> 01:03:41,295 Hell, yeah. 910 01:03:42,557 --> 01:03:44,255 -One more? -Really? 911 01:03:44,298 --> 01:03:45,125 Yeah. 912 01:03:50,348 --> 01:03:51,740 -Damn. [laughs] -Damn. 913 01:03:58,008 --> 01:03:58,835 Lucky, lucky. 914 01:04:03,709 --> 01:04:05,493 My luck's not gonna run out, is it? 915 01:04:06,103 --> 01:04:06,973 No, man. 916 01:04:08,148 --> 01:04:09,193 I'll see that it don't. 917 01:04:10,672 --> 01:04:11,630 I'll see you in an hour? 918 01:04:13,893 --> 01:04:14,720 Yeah, you will. 919 01:04:17,941 --> 01:04:19,899 [Maren's father on tape] I haven't thought much beyond this tape. 920 01:04:21,335 --> 01:04:22,902 I can't. 921 01:04:22,946 --> 01:04:24,295 I don't know what's going to happen to you 922 01:04:24,338 --> 01:04:26,863 or what should happen to you. 923 01:04:26,906 --> 01:04:31,737 I wake up nights sick to death wondering and hoping. 924 01:04:31,780 --> 01:04:33,565 Hoping that whatever troubles you is over, 925 01:04:33,608 --> 01:04:36,742 and that if there is a God in Heaven, 926 01:04:36,785 --> 01:04:38,265 that you're just a regular girl 927 01:04:38,309 --> 01:04:41,834 with... regular problems and regular pain, 928 01:04:41,878 --> 01:04:43,662 and that you stop wanting things 929 01:04:43,705 --> 01:04:45,882 you shouldn't want, Maren. 930 01:04:45,925 --> 01:04:48,885 And that your heart has a chance. 931 01:04:50,277 --> 01:04:51,235 [tape button clicks] 932 01:04:55,717 --> 01:04:57,589 I knew that's how it would end. 933 01:04:58,329 --> 01:04:59,634 "I hope you get better." 934 01:05:02,333 --> 01:05:04,683 Maybe he's right, maybe I should pray 935 01:05:04,726 --> 01:05:06,598 that I wake up one day 936 01:05:06,641 --> 01:05:08,165 to find they built a maze around me. 937 01:05:08,208 --> 01:05:09,035 Don't say that. 938 01:05:10,428 --> 01:05:11,342 Don't. 939 01:05:13,953 --> 01:05:14,911 He's wrong. 940 01:05:18,915 --> 01:05:19,785 He's wrong. 941 01:05:22,657 --> 01:05:23,745 [Lee sighs] 942 01:05:25,312 --> 01:05:26,748 What happened to your dad? 943 01:05:28,011 --> 01:05:29,099 You never say anything. 944 01:05:30,927 --> 01:05:31,840 Nothing good. 945 01:05:33,494 --> 01:05:34,887 Just a waste. 946 01:05:34,931 --> 01:05:36,889 -[door shuts in distance] -[soft footsteps] 947 01:05:39,152 --> 01:05:41,024 Except in my case, I gave him the tape. 948 01:05:42,025 --> 01:05:43,287 [footsteps approaching] 949 01:05:48,596 --> 01:05:49,728 Just give me a couple of minutes. 950 01:06:12,142 --> 01:06:13,491 You made it. 951 01:06:13,534 --> 01:06:15,145 -[Lee] This is a good spot. -Yeah, it's not bad. 952 01:06:15,188 --> 01:06:16,320 [Lee] There's no one here. 953 01:06:16,363 --> 01:06:17,625 -[man] Is that you? -[Lee] Yeah. 954 01:06:17,669 --> 01:06:18,800 -[man] It's a nice truck. -[Lee] Great, huh? 955 01:06:18,844 --> 01:06:20,193 [man] Yeah, she is. I'm parked up there. 956 01:06:20,237 --> 01:06:21,064 Do you smoke? 957 01:06:23,762 --> 01:06:24,763 What are you laughing about? 958 01:06:26,025 --> 01:06:27,287 -Do you smoke weed too? -[Lee] Yeah. 959 01:06:37,341 --> 01:06:38,907 [man chuckles] You kinky fucker. 960 01:06:40,997 --> 01:06:42,128 [both laughing] 961 01:06:44,522 --> 01:06:45,479 [rustling] 962 01:06:54,836 --> 01:06:55,924 [man moaning] 963 01:06:58,014 --> 01:06:59,145 [man] Oh, yeah. 964 01:06:59,189 --> 01:07:01,060 Faster, man. Jerk it faster. Come on. 965 01:07:01,104 --> 01:07:03,802 I'm close, yeah. Yeah, like that. 966 01:07:03,845 --> 01:07:05,325 [man breathing rapidly] 967 01:07:07,588 --> 01:07:08,720 Come on, come on, faster, man. 968 01:07:08,763 --> 01:07:10,591 Faster, faster. [inhales sharply] 969 01:07:15,335 --> 01:07:16,249 Oh, yeah. 970 01:07:17,337 --> 01:07:19,557 [unnerving music playing] 971 01:07:20,123 --> 01:07:21,341 Oh, fuck! 972 01:07:22,560 --> 01:07:23,430 Oh. 973 01:07:28,522 --> 01:07:30,176 [man breathing rapidly] 974 01:07:31,264 --> 01:07:32,787 Faster, jerk it faster, man. Come on. 975 01:07:35,094 --> 01:07:37,227 Yeah, I'm close. I'm close. 976 01:07:37,270 --> 01:07:38,837 Just like that. 977 01:07:38,880 --> 01:07:41,666 I'm close, I'm close. Here it comes. Here it comes. 978 01:07:41,709 --> 01:07:43,059 That sure feels... [gasps] 979 01:07:44,147 --> 01:07:46,018 -[body thuds] -[Lee breathing heavily] 980 01:07:47,367 --> 01:07:50,240 [man choking and gurgling] 981 01:07:50,283 --> 01:07:52,720 -[Lee panting] -[gagging] 982 01:07:56,159 --> 01:07:57,986 [munching] 983 01:08:16,179 --> 01:08:17,658 [radio host] The world in the spring 984 01:08:17,702 --> 01:08:19,530 and a new skateboard from Bikes Unlimited. 985 01:08:19,573 --> 01:08:21,314 [tuning radio] 986 01:08:21,358 --> 01:08:23,882 [radio host 2] Don't you love the smell of black rubber? 987 01:08:28,495 --> 01:08:30,018 Maybe not. 988 01:08:30,062 --> 01:08:32,717 It's an acquired taste. 989 01:08:32,760 --> 01:08:34,588 Some people never get used to it. 990 01:08:35,372 --> 01:08:36,851 Don't really understand. 991 01:08:39,332 --> 01:08:41,029 Oh, you can work your way up. 992 01:08:47,384 --> 01:08:49,386 [radio chatter continues indistinctly] 993 01:08:50,865 --> 01:08:52,867 What's wrong? 994 01:08:52,911 --> 01:08:54,608 [Lee] That's the place listed on his license, 995 01:08:54,652 --> 01:08:55,870 but the lights are on. 996 01:08:58,264 --> 01:08:59,744 I'm gonna go back and see if anyone's there. 997 01:08:59,787 --> 01:09:01,963 No, no, I'll go, I'll go. You have blood on you. 998 01:09:03,443 --> 01:09:05,750 I cleaned up. He had wipes in the car. 999 01:09:05,793 --> 01:09:07,055 You can take them if you want. 1000 01:09:11,059 --> 01:09:12,800 I'll see what I can see from the yard. 1001 01:09:15,890 --> 01:09:16,761 Okay. 1002 01:09:21,896 --> 01:09:25,117 [radio host 2] All black. Completely hidden. 1003 01:09:26,727 --> 01:09:29,991 In my black cocoon, I'm where no one can find me. 1004 01:09:54,364 --> 01:09:55,800 [Maren panting] 1005 01:09:57,367 --> 01:09:58,368 Maren, you okay? 1006 01:10:00,283 --> 01:10:01,240 What are you doing? 1007 01:10:05,070 --> 01:10:07,551 What? Oh, Christ. 1008 01:10:07,594 --> 01:10:08,943 Okay, we didn't know. 1009 01:10:09,988 --> 01:10:12,208 Hey, we didn't know, okay? [tuts] 1010 01:10:18,475 --> 01:10:19,693 [woman 1] Is he back? 1011 01:10:19,737 --> 01:10:21,739 [woman 2] No! Something's wrong, Mom! 1012 01:10:21,782 --> 01:10:23,262 All right, we gotta go. Let's go, let's go, let's go. 1013 01:10:23,306 --> 01:10:24,698 Focus, focus. Come on, let's go. 1014 01:10:43,935 --> 01:10:47,939 [radio host] Only there did civilization arise. 1015 01:10:47,982 --> 01:10:51,029 Now, it's not my intention to give a history lesson, 1016 01:10:51,072 --> 01:10:53,553 but I believe it's important to remind ourselves 1017 01:10:53,597 --> 01:10:55,033 that in dealing with the economy, 1018 01:10:55,076 --> 01:10:57,035 we're dealing with human creativity. 1019 01:10:57,992 --> 01:10:59,429 This insight has represented 1020 01:10:59,472 --> 01:11:01,692 the underpinning of our economic expansion. 1021 01:11:02,910 --> 01:11:04,347 There wasn't a car seat, Maren. 1022 01:11:05,565 --> 01:11:06,871 He wasn't wearing a wedding ring. 1023 01:11:09,395 --> 01:11:10,570 We should feel something. 1024 01:11:11,441 --> 01:11:12,877 'Cause we murder people. 1025 01:11:12,920 --> 01:11:15,140 We steal their stuff, we move the fuck on, 1026 01:11:15,183 --> 01:11:16,620 and we ruin lives that we don't even see. 1027 01:11:16,663 --> 01:11:18,012 Come on, why are we talking about it like this? 1028 01:11:18,056 --> 01:11:19,884 We gotta do this! We have to do it! 1029 01:11:20,711 --> 01:11:22,452 [sniffles] 1030 01:11:22,495 --> 01:11:24,541 [Maren] Talking about the future, 1031 01:11:24,584 --> 01:11:26,934 talking about being a friend to yourself. 1032 01:11:26,978 --> 01:11:29,763 You don't have that. This is too much. 1033 01:11:31,417 --> 01:11:35,769 No, we got 60, 70 years of this? 1034 01:11:39,382 --> 01:11:40,731 How dare you make this harder. 1035 01:11:50,393 --> 01:11:51,916 Maren, what do I... What am I supposed... 1036 01:11:52,395 --> 01:11:53,787 How do I get you out of this? 1037 01:11:53,831 --> 01:11:54,962 What am I supposed to say right now? 1038 01:11:57,225 --> 01:11:58,270 Just drive. 1039 01:11:58,879 --> 01:12:01,317 Right. All right. 1040 01:12:13,764 --> 01:12:15,722 [Maren breathing heavily] 1041 01:12:20,553 --> 01:12:21,772 [gasping] 1042 01:12:24,644 --> 01:12:27,081 [Lee] You were dreaming. We're almost there. 1043 01:12:28,909 --> 01:12:29,997 [chuckles] 1044 01:12:34,437 --> 01:12:35,960 [patrons chattering] 1045 01:12:38,484 --> 01:12:41,835 Uh, do have a telephone book? The one outside's missing. 1046 01:12:42,270 --> 01:12:43,402 Uh... 1047 01:12:43,446 --> 01:12:45,709 I'm looking for someone in Bagley. 1048 01:12:45,752 --> 01:12:48,059 Oh. This is for the county, sweetie. 1049 01:12:56,633 --> 01:12:58,069 [breathing heavily] 1050 01:12:59,723 --> 01:13:01,072 [Maren] Thanks. 1051 01:13:04,423 --> 01:13:05,337 There. 1052 01:13:14,999 --> 01:13:17,088 -I'll come with you. -No, stay here. 1053 01:13:29,622 --> 01:13:31,755 Excuse me? Are you Barbara Kerns? 1054 01:13:40,459 --> 01:13:42,418 Wait, wait. Ms. Kerns. Ms. Kerns. 1055 01:13:42,940 --> 01:13:44,332 I'm Maren Yearly. 1056 01:13:44,637 --> 01:13:45,508 Maren. 1057 01:13:47,031 --> 01:13:48,728 I've traveled a very long way. 1058 01:13:57,563 --> 01:13:59,260 Oh, they didn't marry. 1059 01:13:59,304 --> 01:14:00,740 Hmm. Yeah, we wondered. 1060 01:14:01,480 --> 01:14:02,307 Huh. 1061 01:14:04,135 --> 01:14:08,139 My husband, uh, he died years ago. 1062 01:14:08,182 --> 01:14:09,793 Throat cancer. 1063 01:14:09,836 --> 01:14:12,186 -Sorry. -Mm. 1064 01:14:12,230 --> 01:14:14,058 Sorry to surprise you like this. 1065 01:14:16,060 --> 01:14:18,715 You didn't know your daughter had a child, I guess. 1066 01:14:19,672 --> 01:14:21,326 No. 1067 01:14:21,369 --> 01:14:23,981 No. When she wanted to get married, 1068 01:14:24,547 --> 01:14:25,765 we didn't agree. 1069 01:14:26,853 --> 01:14:29,900 So, it drove her away. Yeah. 1070 01:14:32,859 --> 01:14:34,644 Where did she meet my dad? 1071 01:14:36,428 --> 01:14:37,429 He didn't say? 1072 01:14:38,952 --> 01:14:40,780 He wouldn't say anything about her. 1073 01:14:42,129 --> 01:14:43,043 Ah. 1074 01:14:44,001 --> 01:14:45,959 Hmm. Mm. 1075 01:14:48,092 --> 01:14:49,049 [sighs] 1076 01:14:57,580 --> 01:15:00,496 They met in college. Down in Mankato. 1077 01:15:01,671 --> 01:15:02,846 She finished two years 1078 01:15:02,889 --> 01:15:04,543 before he talked her into leaving. 1079 01:15:06,327 --> 01:15:08,678 Did he drive you here? Is he outside? 1080 01:15:08,721 --> 01:15:11,071 No. He's in Maryland. 1081 01:15:14,684 --> 01:15:16,686 Does he know you're here? 1082 01:15:16,729 --> 01:15:18,339 Yeah, he let me know where to find you. 1083 01:15:19,515 --> 01:15:20,864 So you haven't run away? 1084 01:15:21,473 --> 01:15:22,561 No. 1085 01:15:22,605 --> 01:15:23,693 My dad thinks that 1086 01:15:23,736 --> 01:15:24,955 I'm old enough to live on my own. 1087 01:15:25,825 --> 01:15:27,610 Oh. Uh-huh. 1088 01:15:27,653 --> 01:15:30,526 Well, if you're looking for a home with your mother, 1089 01:15:31,875 --> 01:15:32,832 um, 1090 01:15:33,616 --> 01:15:35,748 I'm sorry to tell you 1091 01:15:35,792 --> 01:15:38,229 that she... she's no longer with us. 1092 01:15:41,232 --> 01:15:42,886 What? When? 1093 01:15:42,929 --> 01:15:44,452 It's a lot of years now, 1094 01:15:44,496 --> 01:15:46,890 and it's nothing I wanna tell you about. 1095 01:15:46,933 --> 01:15:48,369 I hope you can respect that. 1096 01:15:48,413 --> 01:15:49,545 Well, I'm her daughter. 1097 01:15:50,807 --> 01:15:52,635 Yep. Makes sense now. 1098 01:15:52,678 --> 01:15:56,769 Why she came back so bereaved. That's the word. 1099 01:15:57,901 --> 01:16:00,164 And she wouldn't tell us anything, either. 1100 01:16:01,426 --> 01:16:05,430 Oh, it's just so much hiding in one family. 1101 01:16:06,910 --> 01:16:09,303 I'm sorry you had to be the child of it all. 1102 01:16:11,784 --> 01:16:13,873 Wait. What was she like as a child? 1103 01:16:16,441 --> 01:16:17,442 Hmm. 1104 01:16:23,709 --> 01:16:25,755 Wow. She was your only child? 1105 01:16:25,798 --> 01:16:27,583 [Barbara] Well, not even ours. 1106 01:16:27,626 --> 01:16:30,194 Bob and I never could have babies of our own. 1107 01:16:31,456 --> 01:16:33,240 But then we heard about Janelle. 1108 01:16:34,111 --> 01:16:35,591 She'd been left behind 1109 01:16:35,634 --> 01:16:38,158 a sheriff's station in Bemidji. 1110 01:16:38,202 --> 01:16:40,030 It was in the paper. 1111 01:16:40,073 --> 01:16:42,685 You know anything about her biological parents? 1112 01:16:42,728 --> 01:16:43,903 No, nothing. 1113 01:16:43,947 --> 01:16:46,123 Except what they did to their baby. 1114 01:16:46,166 --> 01:16:48,691 I mean, she could have froze, you know. 1115 01:16:48,734 --> 01:16:50,475 It's cold here all the time. 1116 01:16:52,782 --> 01:16:54,348 My mother... 1117 01:16:54,392 --> 01:16:57,003 You can, you know, take those photos if you want 'em. 1118 01:16:57,047 --> 01:16:58,352 Did she ever hurt anyone? 1119 01:17:00,093 --> 01:17:01,617 What kind of question is that? 1120 01:17:03,270 --> 01:17:06,883 I bet she did. I know she did. 1121 01:17:06,926 --> 01:17:08,798 I don't know what you had to do to cover it up 1122 01:17:08,841 --> 01:17:11,278 or... how much pain it caused you. 1123 01:17:11,322 --> 01:17:12,932 Stop this. At once. 1124 01:17:12,976 --> 01:17:15,674 Look, you're never going to see me again, okay? 1125 01:17:15,718 --> 01:17:19,112 You may not be her family by blood, but I am. 1126 01:17:19,156 --> 01:17:20,287 And I need to know. 1127 01:17:20,331 --> 01:17:23,073 So, please, Mrs. Kerns, please... 1128 01:17:23,116 --> 01:17:24,640 Then ask her yourself. 1129 01:17:28,295 --> 01:17:29,253 How? 1130 01:17:32,038 --> 01:17:32,952 [sighs] 1131 01:17:33,779 --> 01:17:36,347 Look, I don't know you. 1132 01:17:36,390 --> 01:17:37,783 You gotta understand. 1133 01:17:37,827 --> 01:17:40,003 I didn't know what you wanted comin' up here. 1134 01:17:40,046 --> 01:17:41,395 And I hope you mean what you say 1135 01:17:41,439 --> 01:17:43,571 about never coming back here. 1136 01:17:43,615 --> 01:17:48,359 I know that sounds cold, but I wanna be clear with ya. 1137 01:17:48,402 --> 01:17:50,578 I told you she was no longer with us, 1138 01:17:50,622 --> 01:17:53,059 but she's not... she's not dead. 1139 01:17:55,061 --> 01:17:58,325 She's living in a town called Fergus Falls. 1140 01:17:59,065 --> 01:18:00,458 In a state hospital there. 1141 01:18:00,501 --> 01:18:02,852 And we didn't put her there, 1142 01:18:02,895 --> 01:18:04,549 if that's what you're thinkin'. 1143 01:18:04,592 --> 01:18:06,594 She signed her own papers. 1144 01:18:06,638 --> 01:18:07,552 [door opens] 1145 01:18:09,510 --> 01:18:10,511 [door closes] 1146 01:18:19,085 --> 01:18:20,347 [panting] Okay. 1147 01:18:30,140 --> 01:18:32,925 Here. My mother's here. 1148 01:19:13,705 --> 01:19:14,662 Do you want me to come in? 1149 01:19:15,576 --> 01:19:16,447 No. 1150 01:19:38,817 --> 01:19:40,906 [nurse] Mrs. Kerns' daughter. 1151 01:19:40,950 --> 01:19:43,953 I sure didn't expect this when I woke up this morning. 1152 01:19:45,737 --> 01:19:47,086 [muffled shouting] 1153 01:19:48,435 --> 01:19:49,828 [woman screaming] 1154 01:19:49,872 --> 01:19:51,177 [woman 2] Calm down. 1155 01:19:53,658 --> 01:19:54,702 Calm down. 1156 01:19:55,399 --> 01:19:57,836 Is she dangerous? 1157 01:19:57,880 --> 01:20:00,230 It's been many years since that was a concern. 1158 01:20:00,273 --> 01:20:02,058 [woman 3 crying] 1159 01:20:03,973 --> 01:20:05,322 Why was it ever one? 1160 01:20:05,365 --> 01:20:08,499 Aggression towards the staff. Self-harm. 1161 01:20:09,500 --> 01:20:10,762 But long ago. 1162 01:20:12,895 --> 01:20:14,853 [keys jingling] 1163 01:20:14,897 --> 01:20:17,247 It's possible she won't understand who you are. 1164 01:20:18,378 --> 01:20:19,902 She just took her morning meds, 1165 01:20:19,945 --> 01:20:21,642 so she may nod off anyhow. 1166 01:20:22,208 --> 01:20:24,254 We'll see. 1167 01:20:24,297 --> 01:20:26,430 There's someone here to see you, Ms. Kerns. 1168 01:20:26,473 --> 01:20:29,389 A surprise. A wonderful surprise. 1169 01:20:54,719 --> 01:20:55,676 [Maren] It's Maren. 1170 01:20:57,591 --> 01:20:58,418 I'm Maren. 1171 01:21:03,859 --> 01:21:04,903 Can't she speak? 1172 01:21:04,947 --> 01:21:06,078 It's the medication. 1173 01:21:07,775 --> 01:21:10,213 [whimpers, breathing shakily] 1174 01:21:10,256 --> 01:21:11,997 Easy, Ms. Kerns. 1175 01:21:16,436 --> 01:21:17,960 I didn't come with Dad. 1176 01:21:19,962 --> 01:21:22,703 I didn't come with Dad. Just came by myself. 1177 01:21:25,271 --> 01:21:26,577 Should I give her the letter, Ms. Kerns? 1178 01:21:26,620 --> 01:21:27,970 I fetched it on the way up. 1179 01:21:28,013 --> 01:21:30,015 [whimpering] 1180 01:21:34,802 --> 01:21:38,545 She wrote this about 15 years ago now, must be. 1181 01:21:38,589 --> 01:21:41,940 I've kept it safe in her file out there, in case. 1182 01:21:48,991 --> 01:21:49,992 She knew I'd come? 1183 01:21:51,907 --> 01:21:53,082 I'll wait right over here. 1184 01:22:06,095 --> 01:22:11,317 [Janelle] Maren, if a day comes when you show up here, 1185 01:22:11,361 --> 01:22:15,104 I'll know it's because your father broke his promise. 1186 01:22:16,192 --> 01:22:18,020 Told you something about me. 1187 01:22:19,412 --> 01:22:21,632 And I'll know why. 1188 01:22:21,675 --> 01:22:24,678 He didn't know what I was when we married, 1189 01:22:24,722 --> 01:22:28,639 but he figured it out by the time I had you. 1190 01:22:28,682 --> 01:22:31,772 I promised I would never hurt either of you, 1191 01:22:31,816 --> 01:22:35,080 but how could we be sure? 1192 01:22:35,124 --> 01:22:38,954 It wasn't easy to leave. I loved you both so much. 1193 01:22:38,997 --> 01:22:40,912 I thought about ending my life, 1194 01:22:40,956 --> 01:22:45,569 but I wanted to be here in case you ever did come. 1195 01:22:47,049 --> 01:22:50,400 All I ever wanted in this world was love. 1196 01:22:50,443 --> 01:22:53,011 I tried, believed, 1197 01:22:53,055 --> 01:22:55,448 but we can't have it as we are. 1198 01:22:55,492 --> 01:22:57,973 All we can have is a little space, 1199 01:22:58,016 --> 01:23:02,238 with bars or a door that locks. 1200 01:23:02,281 --> 01:23:05,241 [tearfully] I'm sorry for that, Little Yearly. 1201 01:23:06,546 --> 01:23:09,680 For all the things I didn't do for you 1202 01:23:09,723 --> 01:23:13,553 and for the one thing I still can. 1203 01:23:14,424 --> 01:23:15,903 The world of love 1204 01:23:15,947 --> 01:23:18,515 -wants no monsters in it. -[breathing heavily] 1205 01:23:23,607 --> 01:23:25,609 So let me help you out of it. 1206 01:23:25,652 --> 01:23:27,828 -[growling] -[Maren gasping] 1207 01:23:31,615 --> 01:23:32,877 [Maren] No! Help me! 1208 01:23:32,920 --> 01:23:34,835 Ms. Kerns, calm down! 1209 01:23:35,619 --> 01:23:37,490 Maren, die. 1210 01:23:39,275 --> 01:23:40,319 [Maren] Let me out. Let me out. 1211 01:23:40,363 --> 01:23:42,060 Press the button on the door. Go! 1212 01:23:44,062 --> 01:23:45,455 [gasping] 1213 01:23:45,498 --> 01:23:48,023 [blubbering] 1214 01:23:52,114 --> 01:23:53,289 [door rattling] 1215 01:23:55,030 --> 01:23:56,901 I can't open the door. I can't open the door. 1216 01:23:56,944 --> 01:23:58,207 [Lee] Sorry, sorry. Here we go, here we go. 1217 01:23:58,250 --> 01:24:00,513 [Maren] I can't fucking with the door. 1218 01:24:00,557 --> 01:24:01,862 [Lee] You're good. 1219 01:24:01,906 --> 01:24:03,821 [Maren] She's one of us. 1220 01:24:03,864 --> 01:24:05,301 She's one of us but she's fucking nuts. 1221 01:24:05,344 --> 01:24:07,129 She ate her own fucking hands. 1222 01:24:07,172 --> 01:24:08,304 She said she loved my dad. 1223 01:24:08,347 --> 01:24:09,827 She said she wanted to be a mom. 1224 01:24:10,828 --> 01:24:12,177 She could have stayed. 1225 01:24:12,221 --> 01:24:14,571 She could have told me what I needed to know. 1226 01:24:14,614 --> 01:24:16,138 But all of this... Fuck, you know how different 1227 01:24:16,181 --> 01:24:18,488 this would've been if I'd had one person on my side? 1228 01:24:18,531 --> 01:24:20,664 One person to talk to? 1229 01:24:20,707 --> 01:24:22,100 You know what I wouldn't have done? 1230 01:24:22,144 --> 01:24:24,581 Maybe, probably half of what I've fucking done! 1231 01:24:25,495 --> 01:24:27,105 Fuck her. Fuck. 1232 01:24:27,149 --> 01:24:29,151 [Lee] You know, if she'd stayed, 1233 01:24:29,194 --> 01:24:31,240 she might have hurt you, Maren. Or worse, you might not even be here right now. 1234 01:24:33,111 --> 01:24:34,852 Trust me, I know what I'm talking about with this stuff. 1235 01:24:34,895 --> 01:24:36,549 This is better than what I went through. 1236 01:24:36,593 --> 01:24:38,290 Please just stop fucking talking! 1237 01:24:40,031 --> 01:24:41,989 You're pissed off, and you're scared, and you feel alone, 1238 01:24:42,033 --> 01:24:43,643 and you don't know what to do with it all, it's fine. 1239 01:24:43,687 --> 01:24:45,950 If you wanna go at yourself with that, I can't stop you. 1240 01:24:46,733 --> 01:24:47,734 But don't come at me. 1241 01:24:48,909 --> 01:24:51,173 You slit his throat, Lee. 1242 01:24:51,216 --> 01:24:53,610 -He had a wife. Kids. -Okay. 1243 01:24:53,653 --> 01:24:55,438 I think you got used to being locked up 1244 01:24:55,481 --> 01:24:57,266 and invisible and alone, and now you're out in the world... 1245 01:24:57,309 --> 01:24:58,789 -Okay, okay. -...and you're seeing yourself 1246 01:24:58,832 --> 01:25:01,096 for the first time, and that's freaking you out. 1247 01:25:01,139 --> 01:25:03,141 But you know what? It's fucking me up too, okay? 1248 01:25:03,185 --> 01:25:05,012 I feel like I'm seeing myself too. That's how this works. 1249 01:25:05,056 --> 01:25:06,623 -How what works? -This! 1250 01:25:06,666 --> 01:25:07,667 Whatever this is. 1251 01:25:11,236 --> 01:25:13,151 Stop. You're wrong, you're wrong. 1252 01:25:13,195 --> 01:25:14,631 What? About which part am I wrong? 1253 01:25:14,674 --> 01:25:17,112 I can't be around you anymore. I can't think. 1254 01:25:17,155 --> 01:25:18,722 Jesus Christ. 1255 01:25:18,765 --> 01:25:20,376 We don't have many options, Maren. 1256 01:25:20,419 --> 01:25:22,334 Either you eat, you off yourself, 1257 01:25:22,378 --> 01:25:24,206 or you lock yourself up like her in there. 1258 01:25:24,249 --> 01:25:25,207 What's it gonna be? 1259 01:25:26,904 --> 01:25:28,514 Why can't you let me have this? 1260 01:25:30,560 --> 01:25:31,387 [sighs] 1261 01:25:35,217 --> 01:25:36,174 No. 1262 01:25:38,002 --> 01:25:41,310 I'm not going to be her. I'm not going to be her. 1263 01:25:42,180 --> 01:25:43,486 You can decide no. 1264 01:25:43,529 --> 01:25:46,402 And I'm deciding that right fucking now. 1265 01:26:50,205 --> 01:26:51,249 I'm just getting gas. 1266 01:26:53,295 --> 01:26:54,252 You have the money. 1267 01:26:58,909 --> 01:27:00,084 [Lee sighs] 1268 01:28:11,155 --> 01:28:12,199 [Lee] Maren! 1269 01:28:15,377 --> 01:28:16,552 Maren! 1270 01:29:13,783 --> 01:29:18,614 [singing] ♪ Beautiful, beautiful brown eyes♪ 1271 01:29:18,657 --> 01:29:24,184 ♪ Beautiful, beautiful brown eyes♪ 1272 01:29:24,663 --> 01:29:26,273 [chuckles] 1273 01:29:26,317 --> 01:29:30,147 ♪ Beautiful, beautiful brown eyes♪ 1274 01:29:30,190 --> 01:29:34,107 ♪ I'll never love blue eyes again♪ 1275 01:29:34,151 --> 01:29:35,544 Hey, hey. 1276 01:29:35,587 --> 01:29:38,982 You ain't sad to see old Sully, are you, missy? 1277 01:29:40,418 --> 01:29:42,202 It worked out. [chuckling] 1278 01:29:42,855 --> 01:29:44,204 I hardly believe it. 1279 01:29:46,598 --> 01:29:48,383 You've been following me since Frederick? 1280 01:29:48,948 --> 01:29:50,167 [laughs] 1281 01:29:50,210 --> 01:29:53,953 I know. It seems crazy to me too. I... 1282 01:29:53,997 --> 01:29:56,956 I just didn't... I didn't know what else to do. 1283 01:29:57,000 --> 01:29:58,088 Why, Sully? 1284 01:29:59,306 --> 01:30:01,396 Well, because we... 1285 01:30:01,439 --> 01:30:04,964 we didn't have a chance to say our goodbyes. 1286 01:30:05,008 --> 01:30:08,620 And I've been worrying on you on your own as you are. 1287 01:30:09,708 --> 01:30:12,232 Why not say hello earlier then? 1288 01:30:12,276 --> 01:30:14,452 Oh, no, no, missy. I don't... 1289 01:30:14,496 --> 01:30:16,454 I don't interrupt. That's bad manners, 1290 01:30:16,498 --> 01:30:18,238 and you were with a friend. 1291 01:30:18,282 --> 01:30:21,503 And where'd he go now? I saw him. 1292 01:30:21,546 --> 01:30:24,157 Took off out of here fast. 1293 01:30:24,201 --> 01:30:26,464 Is he your new boyfriend? Is he? 1294 01:30:26,508 --> 01:30:27,813 [Maren] No, no, no. 1295 01:30:27,857 --> 01:30:30,207 Or just a hobo you're hanging around with? 1296 01:30:30,903 --> 01:30:32,557 No, I'm just a friend. 1297 01:30:32,601 --> 01:30:34,211 Oh, just a friend. 1298 01:30:34,254 --> 01:30:37,083 Maybe he didn't get that telegram. 1299 01:30:40,347 --> 01:30:41,523 He one of us? 1300 01:30:48,878 --> 01:30:51,620 Follow your nose or he follow his? 1301 01:30:53,230 --> 01:30:55,450 -[Maren] Both. -[laughing] 1302 01:30:55,493 --> 01:30:56,929 Thanks for showing me how. 1303 01:30:56,973 --> 01:30:58,235 [continues laughing] 1304 01:31:00,193 --> 01:31:02,195 Hey, count the bugs. 1305 01:31:04,415 --> 01:31:06,852 Well, life's never dully with Sully. 1306 01:31:06,896 --> 01:31:08,375 What do you say? Uh... 1307 01:31:09,725 --> 01:31:12,771 What do you say? You wanna, uh, 1308 01:31:12,815 --> 01:31:14,860 take a ride with Sully for a bit? 1309 01:31:17,689 --> 01:31:20,126 It's weird that you've been following me. 1310 01:31:20,170 --> 01:31:21,519 It's only been a couple of weeks. 1311 01:31:21,563 --> 01:31:24,479 Life will get weirder, I promise. I promise. 1312 01:31:27,220 --> 01:31:28,178 I liked... 1313 01:31:32,008 --> 01:31:34,880 I liked our talk. 1314 01:31:34,924 --> 01:31:39,885 Oh, it's a hard and lonesome road for us, isn't it? 1315 01:31:39,929 --> 01:31:43,498 So, there's no sense in making it lonelier 1316 01:31:43,541 --> 01:31:45,500 [stammering] if you don't have to. 1317 01:31:46,413 --> 01:31:47,806 -I'm a girl. -I know. 1318 01:31:47,850 --> 01:31:49,242 About my daughter's age, 1319 01:31:49,286 --> 01:31:50,548 if I had one. [chuckles] 1320 01:31:51,984 --> 01:31:52,942 Is that what this is? 1321 01:31:57,337 --> 01:31:58,382 [sighs] 1322 01:32:00,297 --> 01:32:01,646 How do you like that? 1323 01:32:04,214 --> 01:32:09,219 Sully, I'm not trying to upset you. Mm-hmm. 1324 01:32:09,262 --> 01:32:12,483 Just, I know you drove a long way. 1325 01:32:15,007 --> 01:32:17,488 I don't feel comfortable with this. 1326 01:32:17,532 --> 01:32:20,535 You've never fit with someone before? 1327 01:32:21,753 --> 01:32:22,667 I have. 1328 01:32:23,712 --> 01:32:25,975 It's just gotta go both ways. 1329 01:32:31,850 --> 01:32:32,764 [sighs] 1330 01:32:37,769 --> 01:32:39,249 You don't like Sully. 1331 01:32:40,642 --> 01:32:41,773 Why do you say your name 1332 01:32:41,817 --> 01:32:42,731 like you're two different people? 1333 01:32:42,774 --> 01:32:44,384 You don't like me. 1334 01:32:44,428 --> 01:32:46,212 No, I don't trust you. 1335 01:32:46,256 --> 01:32:49,041 It doesn't matter if I'm right or if I'm wrong about that, 1336 01:32:49,085 --> 01:32:50,695 it just matters that I feel it. 1337 01:32:53,219 --> 01:32:55,134 So you're not gettin' in? 1338 01:32:57,223 --> 01:32:58,224 Not gettin' in. 1339 01:33:03,969 --> 01:33:07,233 Fuck you, then. 1340 01:33:10,541 --> 01:33:12,891 Fuck you, missy. 1341 01:33:16,808 --> 01:33:18,593 You dumb cunt! 1342 01:33:24,990 --> 01:33:25,817 I... 1343 01:33:27,079 --> 01:33:30,692 I dried off next to you. 1344 01:33:32,563 --> 01:33:37,394 I've never done that with anyone before. 1345 01:33:40,223 --> 01:33:42,007 That means something. 1346 01:33:47,883 --> 01:33:50,015 I dried off next to... 1347 01:33:56,674 --> 01:33:57,849 [tires screech] 1348 01:34:09,861 --> 01:34:11,254 [indistinct chatter] 1349 01:34:12,342 --> 01:34:14,300 [music playing on speakers] 1350 01:34:28,097 --> 01:34:29,228 [waitress] Your coffee. 1351 01:34:29,751 --> 01:34:30,621 Thanks. 1352 01:34:40,022 --> 01:34:41,284 [man] How many times you gonna tell her 1353 01:34:41,327 --> 01:34:42,502 before she starts to listen? 1354 01:34:44,940 --> 01:34:46,419 [waitress] Hi, guys. [officer] Hey, Sheila. 1355 01:34:46,463 --> 01:34:47,769 -Good to see you. -[waitress] Be right with you. 1356 01:35:50,483 --> 01:35:51,397 [soft grunt] 1357 01:35:56,968 --> 01:35:58,361 [man] Stay with Daddy, all right? 1358 01:35:58,404 --> 01:35:59,797 [kid] I'm bouncing so high. 1359 01:35:59,841 --> 01:36:03,148 I don't know. Just come on, Daddy, watch me. 1360 01:36:03,192 --> 01:36:04,715 Watch me. 1361 01:36:04,759 --> 01:36:06,673 [man] There's glass all over here. Get over here. 1362 01:36:06,717 --> 01:36:07,762 [kid] Coming, Daddy. 1363 01:36:07,805 --> 01:36:09,633 [footsteps approaching] 1364 01:36:11,200 --> 01:36:12,810 [disembodied door opens] 1365 01:36:16,727 --> 01:36:17,684 [door closes] 1366 01:36:18,947 --> 01:36:20,687 [man panting] 1367 01:36:22,385 --> 01:36:23,995 [struggling grunts] 1368 01:36:25,649 --> 01:36:26,519 [scuffling] 1369 01:36:28,130 --> 01:36:29,000 [metal clacking] 1370 01:36:29,479 --> 01:36:30,393 I love you. 1371 01:36:31,829 --> 01:36:33,048 [muffled shouting] 1372 01:36:35,485 --> 01:36:37,269 [struggling grunts] 1373 01:36:40,882 --> 01:36:42,797 [man screaming] 1374 01:36:44,755 --> 01:36:45,800 [gasps] 1375 01:36:47,671 --> 01:36:48,846 [breath trembling] 1376 01:36:52,894 --> 01:36:54,721 -[music playing inside] -[line ringing] 1377 01:36:56,941 --> 01:36:58,160 [Kayla] Hello? 1378 01:36:58,203 --> 01:37:00,336 [Lee] Hey, idiot, how are you doin'? 1379 01:37:00,379 --> 01:37:01,685 Is it too late to call? 1380 01:37:01,728 --> 01:37:03,339 Where are you? You sound weird. 1381 01:37:04,906 --> 01:37:06,342 I'm driving home, actually. 1382 01:37:09,388 --> 01:37:10,650 Will you be here tonight? 1383 01:37:10,694 --> 01:37:12,000 Yeah, I'll be there super late, 1384 01:37:12,043 --> 01:37:13,653 but yeah, I'll get there. 1385 01:37:13,697 --> 01:37:14,785 Can you stay? 1386 01:37:17,353 --> 01:37:18,745 This time, I can. Yeah. 1387 01:37:18,789 --> 01:37:20,530 -I'm really glad, Lee. -[laughs] 1388 01:37:20,573 --> 01:37:22,880 Me too. 1389 01:37:22,924 --> 01:37:24,926 Hey, what do you think about hittin' the kingdom when I'm back? 1390 01:37:24,969 --> 01:37:26,492 Going for a drive or something, huh? 1391 01:37:32,150 --> 01:37:33,238 Are you crying? 1392 01:37:34,196 --> 01:37:35,675 No. What? 1393 01:37:35,719 --> 01:37:37,112 Are... Are you in trouble? 1394 01:37:37,155 --> 01:37:39,070 No, I'm driving home. I'm good. 1395 01:37:41,290 --> 01:37:43,770 -[exhales heavily] -Can I tell Mom you're coming? 1396 01:37:45,947 --> 01:37:47,035 Sure you can. 1397 01:37:49,167 --> 01:37:50,168 Sure. 1398 01:37:51,778 --> 01:37:53,911 -[line disconnects] -[breathes deeply] 1399 01:38:06,881 --> 01:38:09,840 I don't even care about chores. 1400 01:38:09,884 --> 01:38:11,537 -[LAUGHTER] -That's all I care about. 1401 01:38:11,581 --> 01:38:12,887 -It's so... -You're right. 1402 01:38:12,930 --> 01:38:14,192 [Kayla] I mean, I cared about it before, 1403 01:38:14,236 --> 01:38:15,802 -but not anymore. -[girl] Yeah. Exactly. 1404 01:38:15,846 --> 01:38:16,760 Hey, Kayla. 1405 01:38:19,415 --> 01:38:21,460 I'm Maren, Lee's friend. 1406 01:38:21,504 --> 01:38:23,593 I met you at your aunt's house a couple of months back. 1407 01:38:25,551 --> 01:38:26,465 I remember. 1408 01:38:27,989 --> 01:38:29,425 I'll talk to y'all in a minute. 1409 01:38:31,122 --> 01:38:33,385 [Maren] Yeah, I wanted to say hi then, but... 1410 01:38:36,040 --> 01:38:36,954 Do you know where Lee is? 1411 01:38:38,173 --> 01:38:40,001 He was at my aunt's house for a while, 1412 01:38:40,044 --> 01:38:42,438 but my mom wouldn't leave him alone, 1413 01:38:42,481 --> 01:38:44,657 so he took his tent and moved out to the lake. 1414 01:38:45,615 --> 01:38:47,008 Which lake? 1415 01:38:47,051 --> 01:38:48,923 Um, Land Between the Lakes. 1416 01:38:48,966 --> 01:38:50,663 It's a state park down 641. 1417 01:38:52,448 --> 01:38:54,189 He comes into town when he wants to. 1418 01:38:54,885 --> 01:38:55,842 Well, he's just... 1419 01:38:57,018 --> 01:38:58,323 going through something, I guess. 1420 01:38:59,846 --> 01:39:01,674 But I asked him about you 1421 01:39:01,718 --> 01:39:03,067 and he just said that you went another way. 1422 01:39:04,286 --> 01:39:06,114 I wondered why he's been staying. 1423 01:39:06,157 --> 01:39:08,203 I guess he was hoping that you'd show up, right? 1424 01:39:10,683 --> 01:39:12,163 No, I don't know about that. 1425 01:39:13,512 --> 01:39:15,558 I don't know if he'd actually even want to see me, 1426 01:39:16,211 --> 01:39:17,690 to be honest. 1427 01:39:17,734 --> 01:39:19,388 I know he was trying to get back to you, though. 1428 01:39:20,780 --> 01:39:21,956 He said that? 1429 01:39:23,261 --> 01:39:26,003 [chuckles] God, he's an asshole. 1430 01:39:26,047 --> 01:39:27,831 Why is he even like this, you know? 1431 01:39:27,874 --> 01:39:29,311 I tell him no one even remembers 1432 01:39:29,354 --> 01:39:31,791 all that stuff with the cops anymore. 1433 01:39:31,835 --> 01:39:34,446 It was three stupid days and they let him go. 1434 01:39:34,490 --> 01:39:35,621 This is about your dad? 1435 01:39:36,796 --> 01:39:37,972 He didn't tell you? 1436 01:39:40,887 --> 01:39:42,454 Our dad's a drunk. 1437 01:39:42,498 --> 01:39:46,023 So drunk that he'd piss on the wall kinda guy. 1438 01:39:46,067 --> 01:39:47,982 He got in Lee's face a couple of times 1439 01:39:48,025 --> 01:39:49,548 and Lee would, you know, try to calm him down, 1440 01:39:49,592 --> 01:39:52,421 and the day he left, he wound up hitting Lee. 1441 01:39:52,464 --> 01:39:55,293 And when I tried to break 'em up, he hit me, too. 1442 01:39:57,426 --> 01:39:58,557 Lee just lost it, 1443 01:39:58,601 --> 01:40:00,864 and he told me to call the cops. 1444 01:40:00,907 --> 01:40:03,649 And when our dad ripped the phone out of the wall, 1445 01:40:03,693 --> 01:40:06,087 Lee got him in a headlock. He told me to run into town. 1446 01:40:07,958 --> 01:40:09,655 And when I got back with the cops, 1447 01:40:09,699 --> 01:40:12,963 Lee was pretty beat up and Dad's car was gone. 1448 01:40:13,007 --> 01:40:14,225 And Lee told 'em that he took off, 1449 01:40:14,269 --> 01:40:16,271 but there was blood on Lee, 1450 01:40:16,314 --> 01:40:17,707 so they had to put him in a holding cell 1451 01:40:17,750 --> 01:40:19,491 so they could test it. 1452 01:40:19,535 --> 01:40:22,538 And for a minute there, everyone was like, 1453 01:40:22,581 --> 01:40:24,583 "Lee killed him, Lee killed him." 1454 01:40:24,627 --> 01:40:26,237 But it was all Lee's blood. 1455 01:40:26,281 --> 01:40:28,109 It was all bullshit, and they had to let him go. 1456 01:40:29,110 --> 01:40:31,068 And that was four years ago, 1457 01:40:31,112 --> 01:40:33,244 and he's been out of town for three and a half of 'em. 1458 01:40:34,767 --> 01:40:35,812 It's not fair. 1459 01:40:37,466 --> 01:40:38,902 It's not fair. 1460 01:40:38,945 --> 01:40:40,338 [children chattering] 1461 01:40:42,471 --> 01:40:43,472 [Maren] Lee! 1462 01:41:21,118 --> 01:41:22,902 -[fireworks exploding] -[dog barking] 1463 01:41:22,946 --> 01:41:24,426 -[people exclaiming] -[Maren] Your tent. 1464 01:41:24,469 --> 01:41:27,081 We should really use it. Just get lost. 1465 01:41:28,169 --> 01:41:29,170 [Lee] Where do you want to go? 1466 01:41:31,085 --> 01:41:34,262 I don't know. Anywhere. West. Let's go west. 1467 01:41:46,100 --> 01:41:47,188 [laughs] 1468 01:42:20,090 --> 01:42:21,831 [mechanic] It's your rod bearings then. 1469 01:42:21,874 --> 01:42:23,920 [Lee] Seriously? Shit! 1470 01:42:23,963 --> 01:42:25,182 That means a new engine. 1471 01:42:25,226 --> 01:42:27,184 I'd rather just sell it for parts. 1472 01:42:27,228 --> 01:42:29,578 Tell you what, you make me a good offer, I'll sell it to you right now. 1473 01:42:29,839 --> 01:42:31,623 [splutters] You don't want to sell it out here. 1474 01:42:31,667 --> 01:42:33,147 -[Lee] Why? -Look around, man. 1475 01:42:34,887 --> 01:42:35,888 How you gonna get home? 1476 01:42:37,020 --> 01:42:38,064 I don't know. 1477 01:43:10,445 --> 01:43:11,837 You do go someplace else. 1478 01:43:13,274 --> 01:43:14,405 [Maren] Watching me read? 1479 01:43:14,449 --> 01:43:15,319 [Lee] Yeah. 1480 01:43:18,192 --> 01:43:20,672 [Maren] Well, you should know after this, I'm out of books. 1481 01:43:20,716 --> 01:43:22,805 I'll have to go to a bookstore. 1482 01:43:22,848 --> 01:43:24,850 [Lee] May have to stop on the way back, in Omaha. 1483 01:43:26,287 --> 01:43:27,592 By the way, those guys were saying 1484 01:43:27,636 --> 01:43:29,855 we should have two days of water with us 1485 01:43:29,899 --> 01:43:32,118 in case the engine gives out. 1486 01:43:32,162 --> 01:43:33,468 In case we have to wait on a ride. 1487 01:43:36,035 --> 01:43:38,124 We should get some new wheels as soon as we can. 1488 01:43:39,735 --> 01:43:41,302 I wish we could save it. 1489 01:43:42,520 --> 01:43:44,130 I'd rather have a van, anyway. 1490 01:43:45,262 --> 01:43:47,133 I learned how to drive in that truck. 1491 01:43:47,177 --> 01:43:48,613 You learned how to kiss in that truck. 1492 01:43:50,006 --> 01:43:52,878 I knew how to kiss before you, Mr. Kentucky. 1493 01:43:52,922 --> 01:43:53,749 Ah. 1494 01:44:02,453 --> 01:44:04,020 I sang to my girl in that truck. 1495 01:44:26,042 --> 01:44:27,261 Kayla told me about... 1496 01:44:28,697 --> 01:44:29,959 what happened with your dad. 1497 01:44:32,527 --> 01:44:33,832 Kayla doesn't know what happened. 1498 01:44:35,617 --> 01:44:37,401 He sounds like he was a fucking asshole. 1499 01:44:37,445 --> 01:44:38,359 [Lee] I don't wanna... 1500 01:44:39,925 --> 01:44:41,144 I don't want to talk about my dad. 1501 01:44:42,624 --> 01:44:44,582 I don't sweat this stuff out like you do. 1502 01:44:51,415 --> 01:44:53,809 You know, Kayla said that he... 1503 01:44:55,332 --> 01:44:57,291 that he hit you both the day that he left. 1504 01:44:58,204 --> 01:44:59,162 That's true. 1505 01:45:02,818 --> 01:45:04,341 Told her to get the cops. She did. 1506 01:45:06,387 --> 01:45:07,301 And then he left. 1507 01:45:11,043 --> 01:45:13,655 I don't know, I don't really believe that. I mean, 1508 01:45:13,698 --> 01:45:16,179 there must've been a lot of blood on you for the cops to bring you in. 1509 01:45:16,222 --> 01:45:19,095 If you wanna know, Maren, he came for me, okay? 1510 01:45:19,138 --> 01:45:20,575 He tried to rip me open with his teeth. 1511 01:45:25,536 --> 01:45:27,538 That's the first time I ever smelled it on someone. 1512 01:45:47,253 --> 01:45:48,342 What happened after that? 1513 01:45:52,215 --> 01:45:53,390 [Lee sighs] 1514 01:45:55,871 --> 01:45:56,785 Lee, 1515 01:45:57,873 --> 01:45:59,004 you can tell me. 1516 01:46:03,835 --> 01:46:06,055 [Lee sighs, tuts] 1517 01:46:06,098 --> 01:46:08,187 [exhales heavily] He, uh... 1518 01:46:08,231 --> 01:46:09,232 He passed out. 1519 01:46:11,974 --> 01:46:15,412 I got him in a... I put him in a fucking... [sniffles] 1520 01:46:15,456 --> 01:46:19,329 headlock, and bashed an ashtray over his head. 1521 01:46:22,463 --> 01:46:24,639 Dragged his fucking body to his car. 1522 01:46:25,944 --> 01:46:27,032 Put him in the car, 1523 01:46:28,512 --> 01:46:31,297 and I drove to this barn about a mile outside town 1524 01:46:31,341 --> 01:46:32,429 that I knew was abandoned. 1525 01:46:36,477 --> 01:46:37,565 [sniffles] 1526 01:46:40,481 --> 01:46:41,917 How long was he in the barn? 1527 01:46:50,142 --> 01:46:51,405 Uh, three days. 1528 01:46:52,536 --> 01:46:53,755 I think, yeah. 1529 01:46:59,978 --> 01:47:01,023 Three days. 1530 01:47:07,595 --> 01:47:09,205 I duct-taped the shit out of him too. 1531 01:47:09,248 --> 01:47:10,772 Everywhere except his nostrils, 1532 01:47:10,815 --> 01:47:11,686 so he could breathe. 1533 01:47:16,952 --> 01:47:19,041 And when I finally came back... 1534 01:47:21,217 --> 01:47:22,479 It's the sound he was making, 1535 01:47:22,523 --> 01:47:24,046 it's the noise and the breathing. 1536 01:47:27,745 --> 01:47:29,268 He knew what was gonna happen. 1537 01:47:32,837 --> 01:47:34,012 [exhales heavily] 1538 01:47:38,974 --> 01:47:40,062 [Maren sniffles] 1539 01:47:44,632 --> 01:47:45,633 What did you do? 1540 01:47:48,853 --> 01:47:50,464 I ate him right the fuck up. 1541 01:47:52,727 --> 01:47:54,250 And it felt fucking great. 1542 01:47:55,556 --> 01:47:58,950 I felt high as a motherfucker. [inhales sharply] 1543 01:48:11,876 --> 01:48:12,921 Probably would have killed myself 1544 01:48:12,964 --> 01:48:13,965 if it weren't for Kayla. 1545 01:48:18,927 --> 01:48:20,058 I feel like I should have, you know. 1546 01:48:20,102 --> 01:48:22,583 No. No, stop. 1547 01:48:23,540 --> 01:48:25,150 [Lee breathes heavily] 1548 01:48:26,587 --> 01:48:28,023 I would have done the same thing. 1549 01:48:29,590 --> 01:48:30,634 I would have done the same thing. 1550 01:48:32,636 --> 01:48:33,376 -Do you mean it? -I would have done it in my way but I would have done it. 1551 01:48:37,598 --> 01:48:39,513 You protected the people that you love. 1552 01:48:45,780 --> 01:48:47,303 You don't think I'm a bad person? 1553 01:48:54,266 --> 01:48:56,181 All I think is that I love you. 1554 01:49:00,577 --> 01:49:02,405 [Lee breathes shakily] 1555 01:49:10,108 --> 01:49:11,632 [Lee exhales deeply] 1556 01:49:14,156 --> 01:49:15,461 [Lee sniffles] 1557 01:49:17,028 --> 01:49:18,726 [Lee crying] 1558 01:49:51,672 --> 01:49:53,108 [Maren] Where do we go next? 1559 01:49:54,283 --> 01:49:55,240 [Lee] Anywhere. 1560 01:49:56,241 --> 01:49:57,939 [Maren] Let's drive back. 1561 01:49:57,982 --> 01:49:59,723 Until the truck gives out somewhere. 1562 01:50:00,985 --> 01:50:03,509 And then just stay. 1563 01:50:04,380 --> 01:50:07,035 We can get a place, jobs. 1564 01:50:07,949 --> 01:50:09,994 You know, like people do. 1565 01:50:10,038 --> 01:50:13,084 [Lee] You wanna be people? Let's be people. 1566 01:50:13,128 --> 01:50:15,870 [Maren] Yeah. Let's be them for a while. 1567 01:50:21,919 --> 01:50:23,138 [Lee] Yeah, we're in Ann Arbor now. 1568 01:50:24,008 --> 01:50:25,270 Ann Arbor. 1569 01:50:25,314 --> 01:50:26,707 Maren got a job at the university, 1570 01:50:26,750 --> 01:50:29,187 at the bookstore, so, we're right near campus. 1571 01:50:33,757 --> 01:50:34,715 What'd you say? 1572 01:50:37,326 --> 01:50:38,806 Yeah, maybe if we're here long enough. 1573 01:50:38,849 --> 01:50:40,024 Hey, Kayla says hi. 1574 01:50:41,025 --> 01:50:42,636 -Hi. -Maren says hi. 1575 01:50:42,679 --> 01:50:44,463 -She wants to come up. -Yeah. 1576 01:50:46,161 --> 01:50:47,902 [indistinct chatter] 1577 01:51:21,979 --> 01:51:23,502 [indistinct chatter] 1578 01:51:29,595 --> 01:51:32,207 Lee, I brought your... 1579 01:51:35,166 --> 01:51:36,124 [sighs] 1580 01:52:04,718 --> 01:52:06,023 [breathes deeply] 1581 01:52:10,071 --> 01:52:12,508 -[Maren whimpering] -[shushing] 1582 01:52:20,995 --> 01:52:22,692 [Sully breathing heavily] 1583 01:52:22,736 --> 01:52:24,955 I'm gonna take my hand away, 1584 01:52:26,217 --> 01:52:27,784 and you're not gonna scream. 1585 01:52:28,785 --> 01:52:30,656 Because Sully's a friend 1586 01:52:31,701 --> 01:52:34,051 and we don't scream at friends. 1587 01:52:38,099 --> 01:52:39,361 [gasping] 1588 01:52:46,020 --> 01:52:48,674 Where's your... Where's your cutie-pie? 1589 01:52:48,718 --> 01:52:50,024 [laughing] 1590 01:52:50,807 --> 01:52:52,853 I saw him. 1591 01:52:52,896 --> 01:52:56,770 I saw him walk out of here half an hour ago. 1592 01:52:58,859 --> 01:52:59,773 I don't know. 1593 01:53:03,385 --> 01:53:05,169 What's all this for, Sully? 1594 01:53:10,044 --> 01:53:11,306 Ever... 1595 01:53:11,349 --> 01:53:14,439 Ever since I drove away from you, 1596 01:53:15,310 --> 01:53:17,268 up there in Minnesota, 1597 01:53:18,879 --> 01:53:20,489 nothing's felt right. 1598 01:53:23,448 --> 01:53:24,928 [Maren] What does that mean? 1599 01:53:28,497 --> 01:53:29,454 [smacks lips] 1600 01:53:29,890 --> 01:53:31,152 It means... 1601 01:53:35,721 --> 01:53:37,811 [breathes heavily] 1602 01:53:37,854 --> 01:53:38,855 It means... 1603 01:53:41,379 --> 01:53:43,120 It mean... It... 1604 01:53:43,164 --> 01:53:47,255 It means unfinished business. 1605 01:53:53,130 --> 01:53:55,829 Sully, me and Lee... 1606 01:53:59,745 --> 01:54:00,703 we are together now. 1607 01:54:01,312 --> 01:54:02,661 [Maren gasps] 1608 01:54:02,705 --> 01:54:05,186 That's not the business I'm talkin' about. 1609 01:54:13,759 --> 01:54:15,849 I don't mind. 1610 01:54:15,892 --> 01:54:19,200 I don't... I don't mind if you don't like Sully. 1611 01:54:21,376 --> 01:54:26,511 What I mind is how much you know about him 1612 01:54:26,555 --> 01:54:28,600 in that little head of yours. 1613 01:54:30,298 --> 01:54:32,691 You don't think I'd tell anyone, right? 1614 01:54:32,735 --> 01:54:34,780 [Sully groans] 1615 01:54:34,824 --> 01:54:36,695 I mean, who would believe me? 1616 01:54:36,739 --> 01:54:37,827 [Sully groans] 1617 01:54:40,177 --> 01:54:44,268 And you're the one who told me you don't kill any... 1618 01:54:45,661 --> 01:54:47,619 You don't kill, right? 1619 01:54:47,663 --> 01:54:48,882 You told me that, Sully. 1620 01:54:48,925 --> 01:54:50,492 You know, I told... 1621 01:54:50,535 --> 01:54:54,322 I used to try and tell people the truth, you know. 1622 01:54:57,673 --> 01:54:59,544 They never took me serious. 1623 01:55:02,547 --> 01:55:03,722 [Sully sighs] 1624 01:55:08,205 --> 01:55:10,468 I just wanted to be... 1625 01:55:10,512 --> 01:55:13,602 I just wanted to be with someone who understood. 1626 01:55:14,429 --> 01:55:15,647 Do you know what I mean? 1627 01:55:18,563 --> 01:55:19,477 Do you? 1628 01:55:20,478 --> 01:55:21,392 Mm. 1629 01:55:22,828 --> 01:55:23,829 Mm. 1630 01:55:24,395 --> 01:55:25,919 [sniffling] 1631 01:55:26,876 --> 01:55:27,833 Hmm. 1632 01:55:31,359 --> 01:55:32,447 [Sully grunts softly] 1633 01:55:33,491 --> 01:55:34,753 [door opens quietly] 1634 01:55:42,892 --> 01:55:43,893 [Maren] Hey. 1635 01:55:44,807 --> 01:55:46,765 You never get sick of yourself? 1636 01:55:54,556 --> 01:55:57,037 Sully just wants to sleep at night. 1637 01:55:57,863 --> 01:55:58,908 That's all. 1638 01:56:02,172 --> 01:56:03,869 Sully just wants to sleep. 1639 01:56:05,480 --> 01:56:06,568 Sleep it off. 1640 01:56:08,004 --> 01:56:09,049 I said, 1641 01:56:09,919 --> 01:56:13,749 stop calling yourself Sully. 1642 01:56:13,792 --> 01:56:14,968 Shh! 1643 01:56:28,764 --> 01:56:30,505 [breathing heavily] 1644 01:56:31,593 --> 01:56:32,986 [screaming] 1645 01:56:35,249 --> 01:56:36,685 [Lee grunting] 1646 01:56:36,728 --> 01:56:38,165 [Sully yells] 1647 01:56:41,777 --> 01:56:43,779 [ALL GRUNTING] 1648 01:56:49,393 --> 01:56:51,787 [SULLY YELLING] 1649 01:56:55,399 --> 01:56:57,140 [GROANS] 1650 01:56:57,184 --> 01:56:58,924 Get off, Maren. Get off. 1651 01:57:00,404 --> 01:57:02,406 -[Maren grunting] -[Sully groaning] 1652 01:57:09,631 --> 01:57:11,067 [Sully gasps deeply] 1653 01:57:22,296 --> 01:57:23,862 [Maren gasping] 1654 01:57:29,694 --> 01:57:30,956 [Lee grunting] 1655 01:57:35,309 --> 01:57:36,223 [Lee] Careful. 1656 01:57:37,137 --> 01:57:38,007 Come on. 1657 01:57:38,051 --> 01:57:39,704 [panting and grunting] 1658 01:57:44,535 --> 01:57:45,536 [sully groaning weakly] 1659 01:57:51,455 --> 01:57:52,500 Up. 1660 01:58:00,116 --> 01:58:01,683 [Sully groaning] 1661 01:58:04,773 --> 01:58:06,383 [Sully wheezing] 1662 01:58:08,429 --> 01:58:09,995 [panting] 1663 01:58:12,346 --> 01:58:14,783 [screaming in pain] 1664 01:58:17,438 --> 01:58:18,700 [gasping in pain] 1665 01:58:21,485 --> 01:58:23,487 [gasping deeply] 1666 01:58:32,540 --> 01:58:34,194 [Sully stops breathing] 1667 01:58:46,684 --> 01:58:48,469 [panting] 1668 01:58:55,302 --> 01:58:56,520 [panting] 1669 01:59:45,526 --> 01:59:46,962 [continues panting] 1670 01:59:48,703 --> 01:59:49,617 [grunting] 1671 02:00:14,555 --> 02:00:16,992 [Lee] That's the man you met, the one who followed you? 1672 02:00:17,035 --> 02:00:18,733 I smelled him two blocks from here. 1673 02:00:18,776 --> 02:00:19,821 How the fuck did he find you? 1674 02:00:21,257 --> 02:00:22,345 [Maren] Oh, no. 1675 02:00:25,000 --> 02:00:26,349 [Lee coughing] 1676 02:00:26,393 --> 02:00:27,481 [Lee gasping] 1677 02:00:37,012 --> 02:00:38,709 [Lee coughing] 1678 02:00:50,417 --> 02:00:51,287 [Maren] Hang on. 1679 02:00:51,331 --> 02:00:52,419 [breathing nervously] 1680 02:01:01,384 --> 02:01:03,647 Look. [whimpers] 1681 02:01:03,691 --> 02:01:05,475 Fuck, he hit your lung. 1682 02:01:05,519 --> 02:01:07,390 We gotta go to the ER. 1683 02:01:07,434 --> 02:01:09,827 Air is coming out of this. I can see it. 1684 02:01:09,871 --> 02:01:10,741 He got Kayla. 1685 02:01:12,047 --> 02:01:13,527 He got Kayla. 1686 02:01:13,570 --> 02:01:15,311 Don't think about that right now. 1687 02:01:16,356 --> 02:01:17,966 [Lee] Fuck. 1688 02:01:18,009 --> 02:01:20,795 [Maren] Lee, we can't handle this by ourselves, and... 1689 02:01:20,838 --> 02:01:22,187 -Am I bad? -No. 1690 02:01:22,231 --> 02:01:24,712 No, no, Lee. You're good, all right? 1691 02:01:24,755 --> 02:01:25,756 You're in shock. 1692 02:01:27,541 --> 02:01:29,238 -Am I bad? -No. 1693 02:01:29,282 --> 02:01:30,718 No. 1694 02:01:30,761 --> 02:01:33,329 We can't call an ambulance, Lee. 1695 02:01:33,373 --> 02:01:35,157 We can't let anybody in here. 1696 02:01:35,766 --> 02:01:37,028 We're just gonna go. 1697 02:01:37,812 --> 02:01:39,117 Come on. 1698 02:01:39,161 --> 02:01:40,728 -I want you to eat first. -Come on, Lee. 1699 02:01:41,119 --> 02:01:42,120 Come on. 1700 02:01:42,164 --> 02:01:43,861 -I want you to eat me. -No. 1701 02:01:43,905 --> 02:01:45,689 -I want you to eat... -I'm not gonna eat him. 1702 02:01:45,733 --> 02:01:47,430 -No. I want you to eat... -I don't wanna. 1703 02:01:47,474 --> 02:01:48,649 I want you to eat me. 1704 02:01:48,692 --> 02:01:49,650 I want you to eat. 1705 02:01:49,693 --> 02:01:51,086 -I want you to feed. -No. 1706 02:01:51,129 --> 02:01:52,783 -I want you to eat. -No. 1707 02:01:52,827 --> 02:01:54,655 -I don't wanna. I can't. Stop. -I want you to do it, Maren. 1708 02:01:54,698 --> 02:01:56,134 [Lee] I'm done here. [Maren] No. No. No. 1709 02:01:56,178 --> 02:01:58,267 -I want you to do it, Maren. -Lee, stop. 1710 02:01:58,311 --> 02:02:00,356 -No. No, I can't. -Bones and all. 1711 02:02:00,400 --> 02:02:01,749 -[Maren] I can't. Stop. -[Lee coughs] 1712 02:02:01,792 --> 02:02:03,054 [Lee] It's beautiful. [Maren] No. No. Stop. 1713 02:02:03,098 --> 02:02:04,969 Let me up. Let me up. Let me up. 1714 02:02:05,013 --> 02:02:06,536 [Lee] It's the easiest thing, Maren, love. 1715 02:02:06,580 --> 02:02:07,624 [Maren] No. No. No. 1716 02:02:07,668 --> 02:02:09,104 [Lee] Just love me and eat. 1717 02:02:12,455 --> 02:02:14,065 [imperceptible] 117930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.