Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,000 --> 00:00:15,590
Margaret, more coffee please.
2
00:00:15,630 --> 00:00:17,380
I'm the pizza king!
3
00:00:25,730 --> 00:00:27,470
Muscle Man? Dude!
4
00:00:31,780 --> 00:00:33,490
Muscle Man, quit it!
5
00:00:38,600 --> 00:00:41,010
I thought I told them to clean this up!
6
00:00:41,010 --> 00:00:42,590
I don't know what happened!
7
00:00:42,590 --> 00:00:44,780
Yeah right! You're just trying to prank us.
8
00:00:44,780 --> 00:00:46,540
It's not a prank!
9
00:00:46,540 --> 00:00:49,640
Yeah, I got a few bruised ribs because of you! !
10
00:00:49,670 --> 00:00:52,850
You wouldn't stop hitting me until I pretended to be dead.
11
00:00:52,850 --> 00:00:55,460
You smashed my model train set.
12
00:00:55,460 --> 00:00:57,410
How did you even find out where I live?!
13
00:00:57,440 --> 00:00:59,900
I'm sorry, I didn't mean to.
14
00:00:59,900 --> 00:01:01,180
What's going on?
15
00:01:01,310 --> 00:01:03,470
Muscle Man's beating people up in his sleep.
16
00:01:03,470 --> 00:01:06,670
I wouldn't do that. I hate senseless violence.
17
00:01:07,430 --> 00:01:10,250
I seriously can't rememeber fighting you guys! !
18
00:01:10,250 --> 00:01:12,470
At this rate, he's gonna put us all in the hospital.
19
00:01:12,470 --> 00:01:14,700
- Benson, we gotta do something. - "We"?
20
00:01:14,830 --> 00:01:18,470
Yeah. This is a park problem. Everyone's gotta be on board.
21
00:01:18,560 --> 00:01:20,820
This has nothing to do with me.
22
00:01:20,850 --> 00:01:24,320
Anything that happens in the park after hours is your own problem.
23
00:01:35,380 --> 00:01:37,830
Okay, this is a park problem.
24
00:01:37,920 --> 00:01:40,800
Yeah it is. Thomas lost a tooth last night.
25
00:01:41,050 --> 00:01:43,270
I still don't know how he knows where I live. . .
26
00:01:43,290 --> 00:01:46,070
And Rigby won't go to sleep unless we barricade our bedroom door.
27
00:01:46,070 --> 00:01:48,480
Sleep in the hallway if you want, it's your funeral.
28
00:01:48,480 --> 00:01:49,960
I don't know what's wrong with me.
29
00:01:49,990 --> 00:01:52,020
It's not like I want to hurt you guys.
30
00:01:52,070 --> 00:01:55,340
Yeah, well you obviously have no control over yourself while your sleep fighting.
31
00:01:55,440 --> 00:01:58,880
Your sleep strength is double your normal strength.
32
00:01:58,920 --> 00:02:01,200
Nobody safe until we get you to stop.
33
00:02:01,370 --> 00:02:05,100
We gotta find the source of your problem and take it head on!
34
00:02:05,120 --> 00:02:06,750
What if I can't be fixed?
35
00:02:06,800 --> 00:02:10,320
Am I just be a sleep fighting freak for the rest of my life?
36
00:02:10,330 --> 00:02:11,570
Don't worry Muscle Man.
37
00:02:11,620 --> 00:02:13,280
We won't give up until you're cured.
38
00:02:13,420 --> 00:02:15,770
Thanks guys, you're the best.
39
00:02:17,860 --> 00:02:20,600
- Muscle Man, can you hear me? - Loud and clear bro.
40
00:02:20,640 --> 00:02:22,270
Okay, we're gonna get started.
41
00:02:22,330 --> 00:02:26,090
Wait, I understand the ropes but what are all these cameras for?
42
00:02:26,250 --> 00:02:28,300
You're not gonna do anything weird, right?
43
00:02:28,340 --> 00:02:30,810
Relax. We're just gonna watch you sleep.
44
00:02:30,830 --> 00:02:34,820
We think your sleep fighting is being caused by night terrors.
45
00:02:34,840 --> 00:02:37,540
If we figure out what kind of dreams you're having,
46
00:02:37,540 --> 00:02:39,820
we might be able to cure you.
47
00:02:39,940 --> 00:02:42,540
But what if I break out and hurt you guys again?
48
00:02:42,710 --> 00:02:44,650
We padlocked your trailer from the outside,
49
00:02:44,700 --> 00:02:45,950
plus you have to get through Rigby
50
00:02:45,950 --> 00:02:48,770
and he's wearing a police attack-dog suit that we found in the trash.
51
00:02:50,840 --> 00:02:52,570
There's no way you can get to us!
52
00:02:52,570 --> 00:02:55,570
Okay, here we go Muscle Man. And. . .
53
00:02:58,310 --> 00:03:00,750
Ugh, what is this junk?
54
00:03:21,510 --> 00:03:22,870
Guys, wake up.
55
00:03:23,640 --> 00:03:25,170
I think he's dreaming.
56
00:03:27,140 --> 00:03:28,520
Turn up the volume.
57
00:03:30,610 --> 00:03:32,110
No, get off of me!
58
00:03:32,690 --> 00:03:33,750
Let go!
59
00:03:34,660 --> 00:03:37,300
Whatever he's seeing, it's intense.
60
00:03:42,320 --> 00:03:43,680
He's breaking loose!
61
00:03:46,690 --> 00:03:50,340
I'm gonna turn your face into a meatball pizza!
62
00:03:57,330 --> 00:03:58,130
Look!
63
00:03:59,510 --> 00:04:00,660
Where's Muscle Man?
64
00:04:08,000 --> 00:04:08,900
You're on dude.
65
00:04:09,180 --> 00:04:10,470
Please don't make me-
66
00:04:15,950 --> 00:04:18,350
- Not my face! - Sorry Rigby.
67
00:04:18,350 --> 00:04:20,370
The suit's not working!
68
00:04:24,900 --> 00:04:29,150
Thanks a lot guys, for being such great spectators.
69
00:04:29,150 --> 00:04:31,850
I do hope we figure this out soon.
70
00:04:31,940 --> 00:04:35,280
I don't know how much more chaos I can endure.
71
00:04:35,310 --> 00:04:36,480
So what's Plan B?
72
00:04:36,520 --> 00:04:39,750
Plan B is to say bye bye, Muscle Man.
73
00:04:39,750 --> 00:04:41,520
What! Were are you going?
74
00:04:41,530 --> 00:04:45,130
Some place far away where I can't hurt you guys anymore,
75
00:04:45,240 --> 00:04:47,430
across town into cheep motels.
76
00:04:47,430 --> 00:04:49,730
- What? - You got us to try and help you!
77
00:04:49,730 --> 00:04:51,310
We just got started!
78
00:04:51,310 --> 00:04:53,970
And I'm ending it! Goodbye, bros.
79
00:04:53,990 --> 00:04:54,640
Wait!
80
00:04:54,640 --> 00:04:57,330
I was going over surveillance tape from last night.
81
00:04:57,330 --> 00:04:58,860
There's something you guys got to see.
82
00:05:02,300 --> 00:05:05,330
Ok, ok that's not what I want to show you guys.
83
00:05:05,330 --> 00:05:06,660
Check this out!
84
00:05:08,630 --> 00:05:10,530
Could be a technological glitch.
85
00:05:10,530 --> 00:05:13,030
No, wait, can you get closely to look, Fives?
86
00:05:16,100 --> 00:05:18,830
What's that?Off Muscle Man's sweat.
87
00:05:21,830 --> 00:05:23,900
Let me zoom in the resolution.
88
00:05:25,500 --> 00:05:27,430
- Creepy - What is that?
89
00:05:27,430 --> 00:05:31,000
The camera must have picked up some randoms of your dream.
90
00:05:31,000 --> 00:05:32,600
Did you recognize these things?
91
00:05:32,600 --> 00:05:34,330
No, bro.
92
00:05:36,230 --> 00:05:40,430
Goodbye, sweety. Mommy loves you.
93
00:05:40,430 --> 00:05:44,430
We will be gone until tomorrow night. Are you sure you can handle this, Mitch?
94
00:05:44,430 --> 00:05:47,530
Come baby, I can take care of little baby.
95
00:05:47,530 --> 00:05:50,360
-Go have fun with your sister and your curling tournament- Ok.
96
00:05:50,460 --> 00:05:56,260
Miss you, Muscle Muffin.
97
00:05:56,260 --> 00:05:59,730
Miss you too, Pork Chop. Bring home the gold.
98
00:06:00,330 --> 00:06:04,230
Alright, time to switch on the wheel babysitter.
99
00:06:04,230 --> 00:06:07,930
Wait, Mr. Bank Robber. Don't you want to play?
100
00:06:07,930 --> 00:06:10,000
You huggstables stay away from me.
101
00:06:10,000 --> 00:06:14,330
I know. Let's give him a hug.
102
00:06:15,200 --> 00:06:15,960
Next.
103
00:06:15,960 --> 00:06:18,930
Destroy! Destroy! Destroy!
104
00:06:18,930 --> 00:06:21,600
The world's craziest crash pits.
105
00:06:21,600 --> 00:06:22,900
Aright.
106
00:06:24,000 --> 00:06:28,500
What?Are you sick?hunger?you make a mess in your diaper.
107
00:06:31,560 --> 00:06:32,930
No. Get back.
108
00:06:39,100 --> 00:06:42,800
Oh no, he is beautiful glitter.
109
00:06:43,630 --> 00:06:45,900
Let sing the glitter song.
110
00:06:45,900 --> 00:06:49,930
Glitter shredder... Glitter shredder...
111
00:06:49,930 --> 00:06:51,430
Creepy!
112
00:06:51,430 --> 00:06:54,730
Oh no, more troubles.
113
00:06:54,730 --> 00:06:59,230
Hugstables! hug!
114
00:07:00,400 --> 00:07:02,930
Why won't they stop hurting people?
115
00:07:04,830 --> 00:07:06,230
Hug time.
116
00:07:06,330 --> 00:07:08,160
Help me!
117
00:07:09,760 --> 00:07:11,830
What a hug?
118
00:07:12,860 --> 00:07:14,230
I try to turn it off.
119
00:07:14,230 --> 00:07:17,560
But every time I did, the baby was starting crying again.
120
00:07:17,560 --> 00:07:22,500
They played all the 8 seasons 257 episodes.
121
00:07:22,500 --> 00:07:26,560
Back to back, when Starla and her sister found me the next day,
122
00:07:26,560 --> 00:07:29,230
I was crying in the ball on the floor.
123
00:07:29,230 --> 00:07:31,130
It's sounds like the show messed you up pretty bad.
124
00:07:31,130 --> 00:07:33,730
That must be thing was causing your nightmares.
125
00:07:33,800 --> 00:07:35,860
Do I keep them out of my head?
126
00:07:35,860 --> 00:07:39,610
Pops, you still have the dream catcher I let you brower
127
00:07:39,640 --> 00:07:42,080
when you having that talking dogs nightmares?
128
00:07:42,090 --> 00:07:45,860
Yes, they ride the bicycles now, but it's not a scary.
129
00:07:45,860 --> 00:07:49,060
Good, I have a plan.
130
00:07:50,860 --> 00:07:55,530
So, when I give the word, tell the dream catcher toward Muscle Man.
131
00:07:55,530 --> 00:07:57,760
and drawm out nightmare.
132
00:07:57,760 --> 00:07:59,130
How delightful!
133
00:07:59,130 --> 00:08:02,160
I usually miss this part because I am in the sleep.
134
00:08:12,760 --> 00:08:13,800
Oh no, bro.
135
00:08:13,810 --> 00:08:17,360
Do you want a hug?Come on, friends.
136
00:08:17,360 --> 00:08:19,360
Let's give them a hug.
137
00:08:21,730 --> 00:08:22,560
Hugs, hugs, hugs.
138
00:08:25,360 --> 00:08:27,730
Get off me, you freak.
139
00:08:34,500 --> 00:08:35,530
Now.
140
00:08:37,930 --> 00:08:39,230
It's working.
141
00:08:41,200 --> 00:08:43,300
Why are these ao many?
142
00:08:43,300 --> 00:08:45,600
Muscle Man watched 8 seasons words.
143
00:08:48,060 --> 00:08:50,060
That's too many of them.
144
00:09:12,530 --> 00:09:14,100
- Hugs. - Hug this.
145
00:09:17,630 --> 00:09:19,300
Grab a weapon.
146
00:09:19,300 --> 00:09:20,430
Cool.
147
00:09:26,060 --> 00:09:28,260
Skips Why do you have all this stuff?
148
00:09:28,260 --> 00:09:32,530
Wait as old as me, you will have some real crazy dreams.
149
00:09:41,960 --> 00:09:43,100
Shoot, it's full.
150
00:09:43,200 --> 00:09:46,560
Hugs, hugs, hugs, hugs, hugs.
151
00:09:49,430 --> 00:09:51,600
- Bad show. - Pops.
152
00:09:55,400 --> 00:09:56,730
Do we get them all?
153
00:10:00,100 --> 00:10:02,230
Want a hug!
154
00:10:04,900 --> 00:10:06,630
We're out of dream catchers.
155
00:10:06,630 --> 00:10:08,700
No. there still one left.
156
00:10:13,430 --> 00:10:16,160
Skips, this dream catcher is way too small.
157
00:10:16,160 --> 00:10:19,300
I wasn't talking about that dream catcher.
158
00:10:20,900 --> 00:10:23,830
I told you guys to put that ramp away.
159
00:10:23,830 --> 00:10:27,100
You gonna be glad they didn't. Hang on!
160
00:10:35,560 --> 00:10:36,400
What?
161
00:10:37,230 --> 00:10:42,130
I head the weirdest dream, you were in it, you were in it.
162
00:10:42,130 --> 00:10:43,660
You weren't, Thomas.
163
00:10:44,200 --> 00:10:45,560
Sounds like you cured.
164
00:10:45,560 --> 00:10:49,530
You got those things out my head?I really owe you guys a big time.
165
00:10:49,530 --> 00:10:53,130
Don't mention it. Now, let's all go get some sleep.
166
00:10:53,130 --> 00:10:56,430
But before we do, group hug?
167
00:10:57,530 --> 00:10:58,730
No, thanks Pops.
12276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.