Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,850 --> 00:00:16,520
Slushy!
2
00:00:20,650 --> 00:00:22,600
Ready?
3
00:00:22,600 --> 00:00:25,130
Let's do this!
4
00:00:25,130 --> 00:00:27,860
Brain freeze! Brain
freeze! Brain freeze!
5
00:00:35,540 --> 00:00:37,620
Brain freeze!
6
00:00:38,920 --> 00:00:39,980
Okay, here I go!
7
00:00:47,570 --> 00:00:50,680
Dude Thomas, you call
this a brain freeze face?
8
00:00:50,710 --> 00:00:52,710
Weak-sauce!
9
00:00:52,710 --> 00:00:55,340
I agree, jolly weak show.
10
00:00:56,800 --> 00:00:58,130
Okay. Wait, wait, wait!
11
00:01:01,300 --> 00:01:03,220
Dude! What is wrong with you?
12
00:01:03,220 --> 00:01:04,970
Dudes, dudes! I got this, I got this.
13
00:01:05,970 --> 00:01:08,220
Hey man, what's the
coolest slushy you got?
14
00:01:08,360 --> 00:01:10,850
Uhh, They be the cool cubed.
15
00:01:12,670 --> 00:01:15,450
It's imported from the arctic
and contains real glaciers,
16
00:01:15,450 --> 00:01:18,170
but I strongly recommend
that you reconsider-
17
00:01:18,170 --> 00:01:20,030
I'll take it. Big swig size.
18
00:01:34,980 --> 00:01:36,440
Go easy on this bro.
19
00:01:36,500 --> 00:01:39,940
Chug! Chug! Chug! Chug!
20
00:01:39,950 --> 00:01:41,700
Okay. Okay. Here it goes.
21
00:01:46,010 --> 00:01:49,960
Chug! Chug! Chug! Chug!
22
00:01:54,370 --> 00:01:55,320
Lame.
23
00:01:58,010 --> 00:01:58,990
Ah dude!
24
00:01:58,990 --> 00:02:00,510
Take the picture! Take the picture!
25
00:02:04,240 --> 00:02:05,930
Dude, this is gold!
26
00:02:06,170 --> 00:02:07,510
Thomas, check it out!
27
00:02:14,880 --> 00:02:16,730
Now that's a brain freeze.
28
00:02:16,890 --> 00:02:18,210
Alright, come on.
29
00:02:19,490 --> 00:02:21,650
- Thomas? Come on.
- Lets go. - Thomas?
30
00:02:22,850 --> 00:02:24,560
Thomas?! Thomas?!
31
00:02:25,810 --> 00:02:28,030
Dude! He's not coming
out of his brain freeze!
32
00:02:28,050 --> 00:02:30,440
- Is it supposed to last that long?
- I don't know!
33
00:02:30,600 --> 00:02:32,080
Thomas! Thomas!
34
00:02:32,120 --> 00:02:33,510
What do we do?
35
00:02:33,950 --> 00:02:35,300
We have to unfreeze him.
36
00:02:42,990 --> 00:02:43,760
Hot towel.
37
00:02:47,780 --> 00:02:49,070
Check him! Check him!
38
00:02:50,400 --> 00:02:53,190
This isn't working!
He's way colder somehow!
39
00:02:56,390 --> 00:02:57,370
Bring him in.
40
00:02:59,230 --> 00:03:02,030
Yeah, I've seen brain freezes before,
41
00:03:02,080 --> 00:03:03,770
but not as bad as this.
42
00:03:03,830 --> 00:03:06,670
This is beyond my medical knowledge.
43
00:03:06,770 --> 00:03:08,790
Luckily, I know a guy who can help.
44
00:03:08,880 --> 00:03:11,720
He's been treating Pop's
family for generation.
45
00:03:11,770 --> 00:03:15,030
Oh, of course! Dr. Henry!
46
00:03:15,030 --> 00:03:16,000
Let's call him.
47
00:03:23,980 --> 00:03:27,580
Oh, Dr. Henry! So good to see you!
48
00:03:27,580 --> 00:03:30,500
Hello Pops. How's that
old pinkie of yours?
49
00:03:30,590 --> 00:03:31,670
Pop-notch!
50
00:03:35,360 --> 00:03:38,910
- So, he drank a slushy, you said.
- Yeah.
51
00:03:39,030 --> 00:03:42,110
- Did you make him drink it?
- Uhh... maybe?
52
00:03:43,920 --> 00:03:46,000
- Yeah, we did.
- Can I see the cup?
53
00:03:49,040 --> 00:03:51,700
Cool cubed, Big swig size.
54
00:03:51,790 --> 00:03:53,370
This is quite a pickle.
55
00:03:53,710 --> 00:03:56,790
Well, I got some good news and bad news.
56
00:03:56,970 --> 00:04:02,170
The good news is that the core of
Thomas's brain isn't completely frozen yet,
57
00:04:02,170 --> 00:04:05,690
which means, there's still
a chance to throughout.
58
00:04:05,760 --> 00:04:07,930
Okay. What's the bad news?
59
00:04:08,000 --> 00:04:13,010
The bad news is that the cool
cubed slushy is still very active,
60
00:04:13,110 --> 00:04:16,740
it's working its way to
the brain core as we speak.
61
00:04:16,780 --> 00:04:20,430
If it gets there, Thomas's
brain will stay frozen.
62
00:04:20,440 --> 00:04:21,870
Forever!
63
00:04:22,920 --> 00:04:23,980
What do we do?!
64
00:04:24,120 --> 00:04:24,910
Simple.
65
00:04:24,950 --> 00:04:29,960
I just shrink you to little tiny
people then you go inside of Thomas
66
00:04:29,960 --> 00:04:33,550
and you can stop the cool cubed
slushy before it reaches the core.
67
00:04:33,750 --> 00:04:35,920
It's a dangerous procedure,
68
00:04:35,920 --> 00:04:38,140
but it's the only way to save him.
69
00:04:38,370 --> 00:04:39,780
Any volunteers?
70
00:04:39,780 --> 00:04:41,350
Well, you and Pops have fun.
71
00:04:41,960 --> 00:04:44,530
No dude, we got Thomas into this mess,
72
00:04:44,540 --> 00:04:46,880
so we're gonna get the mess out of him!
73
00:04:47,050 --> 00:04:47,880
I think.
74
00:04:48,160 --> 00:04:50,880
Okey dokey! Lets get started!
75
00:04:54,320 --> 00:04:56,020
The shrinking won't last forever,
76
00:04:56,110 --> 00:04:57,560
so take this alarm.
77
00:04:57,560 --> 00:05:00,900
When it goes off, you will
grow back to normal size,
78
00:05:00,900 --> 00:05:02,660
so move quick!
79
00:05:02,740 --> 00:05:04,250
You'll also need this.
80
00:05:04,640 --> 00:05:05,690
It's just a speck.
81
00:05:06,420 --> 00:05:09,050
Its what's inside the speck that counts.
82
00:05:09,090 --> 00:05:12,370
It contains all the
equipment to thaw the core,
83
00:05:12,370 --> 00:05:15,750
including a transporter,
which would bring you back,
84
00:05:15,860 --> 00:05:18,700
just push the red button and poof!
85
00:05:18,700 --> 00:05:21,320
You'll be back safe and sound.
86
00:05:22,920 --> 00:05:24,320
Now. In you go.
87
00:05:32,430 --> 00:05:33,660
I forgot to tell you.
88
00:05:33,660 --> 00:05:36,190
Shrinking is extremely painful.
89
00:05:36,190 --> 00:05:36,770
WHAT?!
90
00:05:40,950 --> 00:05:44,740
Remember, just five minutes
to save Thomas and get out.
91
00:05:45,730 --> 00:05:47,740
Oh, Dr. Henry,
92
00:05:47,830 --> 00:05:50,480
what will happen if they
don't make it in time?
93
00:05:50,570 --> 00:05:52,650
Well, it's hard to say, Pops,
94
00:05:52,690 --> 00:05:56,940
Worse comes to worst, they
just take very long naps.
95
00:05:57,160 --> 00:05:59,400
I love long naps!
96
00:06:00,390 --> 00:06:02,970
That means they're going to die.
97
00:06:19,710 --> 00:06:20,960
It's freezing!
98
00:06:20,990 --> 00:06:22,720
I can't feel my fingers!
99
00:06:24,280 --> 00:06:25,330
Dude, what's that!
100
00:06:26,770 --> 00:06:31,640
Mor-de-cai.
Rig-by. Mor-de-
101
00:06:33,230 --> 00:06:35,290
Guys, guys, it's me, Thomas.
102
00:06:35,300 --> 00:06:36,910
No way, dude.
103
00:06:36,910 --> 00:06:41,470
How can you be Thomas if
we're inside your... his head.
104
00:06:41,780 --> 00:06:44,460
I'm Thomas's Consciousness.
Of course I'm in my own head.
105
00:06:45,140 --> 00:06:46,260
I guess that makes sense.
106
00:06:47,930 --> 00:06:48,940
What was that?
107
00:06:48,940 --> 00:06:52,160
The cool is making the brain unstable.
It can't hold much longer like this.
108
00:06:52,240 --> 00:06:53,780
Do you know where the brain core is?
109
00:06:53,820 --> 00:06:55,810
Yeah, it's over there. Take a look.
110
00:07:02,100 --> 00:07:04,380
Freeze! Freeze!
111
00:07:04,570 --> 00:07:05,810
Mush! Mush!
112
00:07:05,810 --> 00:07:07,930
Dude! The Cool Cubed
is almost at the core!
113
00:07:07,950 --> 00:07:08,970
What are we gonna do!
114
00:07:09,060 --> 00:07:11,010
We're gonna stop that slushy!
115
00:07:14,550 --> 00:07:17,090
Dr. Henry makes one
heck of a house call!
116
00:07:18,150 --> 00:07:20,400
This might be the
transporter to take us back.
117
00:07:20,440 --> 00:07:21,690
It's too big to carry,
118
00:07:21,690 --> 00:07:23,070
we have to come back for it.
119
00:07:23,090 --> 00:07:24,250
Time to suit up.
120
00:07:34,570 --> 00:07:36,920
Let's blow torch this sickle stand.
121
00:07:39,520 --> 00:07:43,830
Freeze! Freeze! Freeze!
Freeze! Freeze! Freeze!
122
00:07:49,310 --> 00:07:50,740
Yeah! We got him!
123
00:08:04,870 --> 00:08:07,130
Freeze! Freeze!
124
00:08:13,870 --> 00:08:15,690
Freeze! Freeze!
125
00:08:17,520 --> 00:08:18,560
Freeze!
126
00:08:18,560 --> 00:08:19,870
What's your problem, man!
127
00:08:19,920 --> 00:08:22,640
Freeze! Freeze! Freeze! Freeze!
128
00:08:22,760 --> 00:08:25,630
I am the coldest slushy in the world!
129
00:08:25,630 --> 00:08:27,650
I have a reputation to apoled,
130
00:08:27,650 --> 00:08:31,030
which means no area of
this brain goes unfrozen!
131
00:08:31,030 --> 00:08:34,110
Freeze! Freeze!
132
00:08:34,110 --> 00:08:34,940
Now you die!
133
00:08:35,430 --> 00:08:36,750
Freeze!
134
00:08:36,780 --> 00:08:38,260
No!
135
00:08:39,040 --> 00:08:41,440
Freeze! Freeze!
136
00:08:43,740 --> 00:08:44,810
NO!
137
00:08:55,030 --> 00:08:56,110
He's getting away!
138
00:08:56,510 --> 00:08:58,480
Hurry. Go, go!
139
00:08:58,480 --> 00:09:00,010
But, we can't just leave you here!
140
00:09:00,010 --> 00:09:02,260
Just Stop the Cool Cubed.
141
00:09:03,240 --> 00:09:04,080
Come on!
142
00:09:06,420 --> 00:09:12,550
Freeze! Freeze! Freeze! Freeze! Freeze!
143
00:09:19,380 --> 00:09:20,840
Freeze! Freeze-
144
00:09:22,310 --> 00:09:23,920
Hold him up while I find the core!
145
00:09:24,900 --> 00:09:28,190
Stay away from his brain
hole, you slush bag!
146
00:09:32,180 --> 00:09:33,690
FREEEZE!!
147
00:09:38,000 --> 00:09:40,340
FREEEZE!!
148
00:09:40,370 --> 00:09:41,800
He's gonna freeze the core!
149
00:09:41,800 --> 00:09:43,800
FREEEZE!!!
150
00:09:46,330 --> 00:09:47,530
Dude! What are you doing?!
151
00:09:47,530 --> 00:09:49,240
Doctor's orders.
152
00:09:50,350 --> 00:09:52,460
FREEEZE!!
153
00:10:05,630 --> 00:10:06,810
Uh, dude?
154
00:10:06,810 --> 00:10:08,330
We gotta get to the transporter!
155
00:10:20,360 --> 00:10:21,640
Find the transporter!
156
00:10:22,610 --> 00:10:23,610
Dude?!
157
00:10:24,110 --> 00:10:26,400
- I got it! I got it!
- Press it! Press it!
158
00:10:31,040 --> 00:10:31,990
Thomas?
159
00:10:36,390 --> 00:10:37,760
How did I do?! How did I do?!
160
00:10:37,760 --> 00:10:40,530
Dude, your brain was totally frozen.
161
00:10:40,550 --> 00:10:42,000
You almost died!
162
00:10:42,060 --> 00:10:43,670
Whoa, Really?
163
00:10:43,670 --> 00:10:45,960
Yeah, but we were injected
in your body and saved you!
164
00:10:46,620 --> 00:10:48,500
Check out your pho-to!
165
00:10:48,610 --> 00:10:52,010
Your brain freeze photo was
the best of its all, Thomas!
166
00:10:52,040 --> 00:10:53,960
Yeah it did!
11203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.