All language subtitles for Tulsa.King.S01E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,908 --> 00:00:09,343 In prison they set you up! 2 00:00:09,477 --> 00:00:10,444 Who's they? 3 00:00:10,578 --> 00:00:11,912 -Pete. -My Pete? 4 00:00:12,046 --> 00:00:13,414 ARMAND: He was afraid you'd flip. 5 00:00:13,547 --> 00:00:14,715 25 years, come on! 6 00:00:14,848 --> 00:00:16,184 Nobody does that kind of time. 7 00:00:16,317 --> 00:00:17,485 I did. 8 00:00:17,618 --> 00:00:18,786 [liquid sloshing] 9 00:00:18,919 --> 00:00:20,288 Got sugar? 10 00:00:20,421 --> 00:00:22,956 No, we have, uh-- what do you call it-- Agave. 11 00:00:23,091 --> 00:00:24,892 What the fuck's that? 12 00:00:25,025 --> 00:00:27,961 You work for me now, understand? 13 00:00:28,096 --> 00:00:29,697 Go out there and make some money. 14 00:00:29,830 --> 00:00:32,400 This is our territory. Who gave you permission to sell? 15 00:00:32,533 --> 00:00:34,935 *** 16 00:00:35,069 --> 00:00:36,570 Black Macadam. 17 00:00:36,704 --> 00:00:38,072 MITCH: Local biker gang. 18 00:00:38,206 --> 00:00:40,341 -They anything? -Well, they ain't nothing. 19 00:00:40,474 --> 00:00:41,575 *** 20 00:00:41,709 --> 00:00:43,077 Let's go, my children. 21 00:00:43,211 --> 00:00:44,945 The Art of War states that each man 22 00:00:45,079 --> 00:00:47,781 has gotta grow a set of balls. 23 00:00:47,915 --> 00:00:49,283 [phone ringing] 24 00:00:49,417 --> 00:00:51,051 -JOANNE: Hello? -DWIGHT: Jo, it's me. 25 00:00:51,185 --> 00:00:52,353 I heard you called Tina. 26 00:00:52,486 --> 00:00:55,956 Radio silence for 25 years... 27 00:00:56,090 --> 00:00:58,959 -Why now? -I don't know. 28 00:00:59,093 --> 00:01:00,994 JOANNE: He's dying, Dwight. 29 00:01:01,129 --> 00:01:03,597 Our brother Joe is dying. 30 00:01:03,731 --> 00:01:11,939 *** 31 00:01:12,072 --> 00:01:14,675 * Fly me to the moon * 32 00:01:14,808 --> 00:01:19,380 * Let me play among the stars * 33 00:01:19,780 --> 00:01:23,284 * Let me see what spring is like * 34 00:01:23,417 --> 00:01:27,255 * On a Jupiter and Mars * 35 00:01:27,388 --> 00:01:34,027 * In other words, hold my hand * 36 00:01:35,729 --> 00:01:40,368 * In other words, baby, kiss me * 37 00:01:40,501 --> 00:01:42,002 [footsteps] 38 00:01:42,636 --> 00:01:43,837 [crosswalk chimes] 39 00:01:43,971 --> 00:01:46,474 * Fill my heart with song * 40 00:01:46,607 --> 00:01:50,911 * And let me sing for ever more * 41 00:01:51,812 --> 00:01:54,815 * You are all I long for * 42 00:01:54,948 --> 00:01:58,786 * All I worship and adore * 43 00:01:59,820 --> 00:02:04,625 * In other words, please be true * 44 00:02:07,628 --> 00:02:12,300 * In other words, I love you * 45 00:02:12,433 --> 00:02:14,502 [song fades] 46 00:02:14,635 --> 00:02:17,104 [car engine running] 47 00:02:17,238 --> 00:02:19,473 [car door shuts] 48 00:02:19,607 --> 00:02:22,676 [car drives off] 49 00:02:22,810 --> 00:02:26,013 [theme song playing] 50 00:03:25,306 --> 00:03:27,975 [theme song fades] 51 00:03:28,842 --> 00:03:30,344 [indistinct chatter] 52 00:03:30,478 --> 00:03:32,546 [door clicks] 53 00:03:37,150 --> 00:03:38,586 [Dwight sighs] 54 00:03:38,719 --> 00:03:42,723 [indistinct chatter] 55 00:03:43,557 --> 00:03:44,992 [Joanne sobbing] 56 00:03:45,125 --> 00:03:47,060 Come here. 57 00:03:47,495 --> 00:03:49,430 -It's all right. -[Joanne sobbing] 58 00:03:49,563 --> 00:03:51,164 It's okay. 59 00:03:51,299 --> 00:03:53,100 [Joanne sniffles] 60 00:03:53,667 --> 00:03:55,168 Let me look at you. [chuckles] 61 00:03:55,303 --> 00:03:57,605 -DWIGHT: Let me look at you. -[laughs] You look great. 62 00:03:57,738 --> 00:03:59,640 DWIGHT: So do you. So do you. 63 00:04:00,007 --> 00:04:01,275 How was your flight? 64 00:04:01,409 --> 00:04:03,577 -It's good. It's good. -JOANNE: Yeah? 65 00:04:05,078 --> 00:04:06,213 Tina here? 66 00:04:06,347 --> 00:04:07,781 Yeah. 67 00:04:09,383 --> 00:04:10,951 Why don't we go see your brother first, though, 68 00:04:11,084 --> 00:04:12,486 before we start the whole imbroglio. 69 00:04:12,620 --> 00:04:14,054 -Okay. -JOANNE: Yeah. 70 00:04:14,187 --> 00:04:15,523 -Just anxious. -JOANNE: I know. 71 00:04:15,656 --> 00:04:17,257 I don't think she's ready. 72 00:04:21,429 --> 00:04:23,030 Hey Joe, look who's here. 73 00:04:23,163 --> 00:04:26,667 -My condolences, Denise. -Oh, he loved you, Dwight. 74 00:04:26,800 --> 00:04:28,536 I loved him, too. He was a great guy. 75 00:04:28,669 --> 00:04:31,138 DENISE: Yeah. It's just so sad. 76 00:04:31,271 --> 00:04:33,674 The two of you didn't speak for so many years 77 00:04:33,807 --> 00:04:35,443 and-- and now this. 78 00:04:35,576 --> 00:04:37,044 I'm sorry. 79 00:04:43,050 --> 00:04:45,953 Twenty years in a token booth... 80 00:04:47,321 --> 00:04:49,056 and for what? 81 00:04:49,557 --> 00:04:50,724 Goes fast. 82 00:04:50,858 --> 00:04:52,460 Well, it goes slow, too. 83 00:04:52,593 --> 00:04:54,027 Wanna say a prayer? 84 00:04:54,828 --> 00:04:56,263 I already did. 85 00:04:56,697 --> 00:04:57,831 JOANNE: I'm gonna go smoke. 86 00:04:57,965 --> 00:04:59,633 I'm gonna catch up with you. 87 00:04:59,767 --> 00:05:02,936 *** 88 00:05:11,479 --> 00:05:13,246 [Dwight sighs] 89 00:05:16,817 --> 00:05:18,652 DENISE: Thanks for coming. 90 00:05:23,791 --> 00:05:27,060 [indistinct chatter] 91 00:05:27,194 --> 00:05:33,233 *** 92 00:05:43,877 --> 00:05:45,413 [door clicks] 93 00:05:55,389 --> 00:05:57,691 Your daughter's a wonderful woman. 94 00:05:59,226 --> 00:06:02,463 Got a degree in horticulture, owns her own business. 95 00:06:02,596 --> 00:06:03,797 DWIGHT: Hmm. 96 00:06:03,931 --> 00:06:06,967 This husband, Emory, he's okay? 97 00:06:07,100 --> 00:06:08,736 He's a nice guy. He adores her. 98 00:06:08,869 --> 00:06:10,838 He's in, uh, finance or something. 99 00:06:10,971 --> 00:06:12,406 Is he taking care of her? 100 00:06:12,540 --> 00:06:15,208 Their condo is bigger than the house we grew up in. 101 00:06:15,342 --> 00:06:16,877 Tell me about my grandchildren. 102 00:06:17,010 --> 00:06:18,679 They're great. [laughs] 103 00:06:18,812 --> 00:06:21,248 They're adorable. Twins. 104 00:06:21,749 --> 00:06:23,484 -Come on. Seriously? -JOANNE: Yeah. 105 00:06:23,617 --> 00:06:25,252 Cody and Ryan. 106 00:06:26,386 --> 00:06:29,289 They're five, uh, maybe six. 107 00:06:31,725 --> 00:06:33,761 [sighs] They know about me? 108 00:06:34,662 --> 00:06:36,363 You know what? I don't wanna do this anymore. 109 00:06:36,497 --> 00:06:39,132 -I don't. I-- -I don't wanna do it either. 110 00:06:39,867 --> 00:06:41,368 [Dwight exhales] 111 00:06:42,936 --> 00:06:45,906 -I gotta go back inside. -Yeah, I gotta go too. 112 00:06:47,007 --> 00:06:49,677 [siren in distance] 113 00:06:49,810 --> 00:06:51,779 You're coming to the mass tomorrow? 114 00:06:58,085 --> 00:07:00,253 I'd like to say something at the mass. 115 00:07:00,387 --> 00:07:02,856 No, I don't think that's a good idea. 116 00:07:08,562 --> 00:07:11,064 [footsteps receding] 117 00:07:13,066 --> 00:07:15,168 PIKE: Hell of a hiccup over at the festival. 118 00:07:15,703 --> 00:07:17,004 Territorial dispute. 119 00:07:17,137 --> 00:07:19,139 A couple of boys had their inventory took. 120 00:07:19,272 --> 00:07:21,609 I'm talking nitrous oxide. You two follow? 121 00:07:22,142 --> 00:07:24,177 -A lot of money. -Yeah. 122 00:07:24,712 --> 00:07:26,379 We cannot have that. 123 00:07:26,514 --> 00:07:27,881 As you can imagine, 124 00:07:28,015 --> 00:07:29,550 I'm getting some pressure from the top dog... 125 00:07:30,884 --> 00:07:32,820 to respond, if you will. 126 00:07:33,887 --> 00:07:36,323 rapidly and resoundingly. 127 00:07:37,424 --> 00:07:40,027 -What do you want from us? -Did you hear what I just said? 128 00:07:40,761 --> 00:07:42,630 The big man's not happy. 129 00:07:43,330 --> 00:07:45,032 He'd like your attention on this. 130 00:07:45,699 --> 00:07:47,034 Pronto. 131 00:07:48,969 --> 00:07:50,437 License plate number. 132 00:07:50,838 --> 00:07:52,239 One of the guys we're looking for. 133 00:07:52,372 --> 00:07:55,242 [suspenseful music playing] 134 00:08:00,714 --> 00:08:02,249 [phone ringing] 135 00:08:03,784 --> 00:08:05,118 Yeah. 136 00:08:05,252 --> 00:08:07,420 I gotta hear from strangers you're back. 137 00:08:07,555 --> 00:08:08,756 What's going on? 138 00:08:08,889 --> 00:08:10,423 You know, it looks bad 139 00:08:10,558 --> 00:08:12,159 you sneak into town and I'm not aware. 140 00:08:12,526 --> 00:08:15,563 My brother died, but you probably already heard that. 141 00:08:16,029 --> 00:08:17,698 This is family. 142 00:08:17,831 --> 00:08:20,000 -You understand? -It's my brother. 143 00:08:20,133 --> 00:08:21,268 PETE: "Token Joe," buonanima. 144 00:08:21,401 --> 00:08:24,204 -But my dad... -What about him? 145 00:08:24,337 --> 00:08:27,207 Just get your ass to New York Memorial in the morning. 146 00:08:27,741 --> 00:08:30,243 It's my brother's funeral. I have obligations. 147 00:08:30,377 --> 00:08:33,180 Remember your first and highest obligation. 148 00:08:33,847 --> 00:08:35,415 My father was a brother to you too. 149 00:08:35,549 --> 00:08:37,851 Don't you fucking forget that. 150 00:08:40,420 --> 00:08:43,056 -[phone beeps] -Was I? 151 00:08:50,631 --> 00:08:52,966 [hip hop song playing over car stereo] 152 00:08:53,100 --> 00:08:54,668 [phone calling tone] 153 00:08:54,802 --> 00:08:56,570 CHARICE: Woodvale Salon. This is Charice. 154 00:08:56,704 --> 00:09:00,273 Hi. Yes. My-- my name is Tyson Mitchell. 155 00:09:00,407 --> 00:09:03,143 And I'm-- I'm with the Acme Big Booty Service. 156 00:09:03,276 --> 00:09:04,845 CHARICE: Oh, my God. He returns. 157 00:09:04,978 --> 00:09:06,880 [laughs] What's going on, baby girl? You good? 158 00:09:07,014 --> 00:09:08,682 CHARICE: Better now. Where the hell have you been? 159 00:09:08,816 --> 00:09:10,417 Ripping and running busy, you know? 160 00:09:10,550 --> 00:09:12,052 Hey, I got my own place now, so, 161 00:09:12,185 --> 00:09:13,821 you know, I'm grounded. [chuckles] 162 00:09:13,954 --> 00:09:16,189 -[police siren] -Shit! 163 00:09:16,790 --> 00:09:18,291 -[police siren] -[Tyson sighs] 164 00:09:18,425 --> 00:09:20,127 Here we go with this shit, man. 165 00:09:21,294 --> 00:09:23,664 Hey, hey. Lemme-- lemme call you back, all right? 166 00:09:29,469 --> 00:09:30,904 [car doors slam shut] 167 00:09:33,774 --> 00:09:35,208 Your license and registration. 168 00:09:36,910 --> 00:09:38,511 Hands where I can see 'em. 169 00:09:39,346 --> 00:09:40,848 Registration is in the glove. 170 00:09:47,554 --> 00:09:49,657 Who's this Dwight Manfredi? 171 00:09:49,790 --> 00:09:51,524 -He's my boss. -Oh, yeah? 172 00:09:53,326 --> 00:09:55,495 Why don't you step outta the car for me? 173 00:10:00,033 --> 00:10:03,170 No, you're not under arrest, but for my protection, 174 00:10:03,303 --> 00:10:05,172 I am gonna cuff you and give you a good toss. 175 00:10:05,305 --> 00:10:07,574 -You wearing a body camera? -Why? You wanna be a movie star? 176 00:10:07,708 --> 00:10:09,242 -Some bullshit, man. -WEATHERWAX: Duly noted. 177 00:10:09,376 --> 00:10:10,811 [Tyson grunts] 178 00:10:12,713 --> 00:10:14,848 -Have a seat. -[Tyson grunts] 179 00:10:15,649 --> 00:10:17,084 Damn! 180 00:10:18,652 --> 00:10:20,520 You can't search my car without a warrant. 181 00:10:20,654 --> 00:10:23,223 -Oh yeah? Who says? -The constitution. 182 00:10:23,356 --> 00:10:25,592 Ah, look what I found. 183 00:10:27,327 --> 00:10:30,698 Now, this smells suspiciously like marijuana. 184 00:10:30,831 --> 00:10:32,132 Come on, man. That's not even mine. 185 00:10:32,265 --> 00:10:34,134 This car ain't even mine. I told you that. 186 00:10:34,267 --> 00:10:37,104 So you're saying you stole this vehicle? 187 00:10:37,705 --> 00:10:39,206 [phone calling tone] 188 00:10:39,339 --> 00:10:40,874 DWIGHT: This is Dwight. Leave a message. 189 00:10:41,008 --> 00:10:42,910 AUTOMATED VOICE: The mailbox is full 190 00:10:43,043 --> 00:10:44,611 and cannot accept any messages at this time. 191 00:10:44,745 --> 00:10:46,446 Hey, I'm gonna need another call, man. 192 00:10:46,579 --> 00:10:47,948 Well, I need a foot massage 193 00:10:48,081 --> 00:10:49,817 and it looks like we're both outta luck. 194 00:10:50,617 --> 00:10:52,019 [slams phone] 195 00:10:52,652 --> 00:10:54,087 COP: Close group one. 196 00:10:58,591 --> 00:11:00,027 [gate clanks shut] 197 00:11:06,066 --> 00:11:08,902 [harmonious instrumental plays] 198 00:11:09,636 --> 00:11:12,105 Couple bottles of Sassicaia 94. 199 00:11:12,239 --> 00:11:14,942 -Pinot Grigio. Whatever anybody else wants. -Yes, sir. 200 00:11:15,075 --> 00:11:17,677 -Just take care of them. Keep it coming. -Thank you, sir. 201 00:11:18,846 --> 00:11:20,647 Ah, it's good to be home. 202 00:11:20,781 --> 00:11:24,084 Of course, not under these circumstances. 203 00:11:25,452 --> 00:11:26,887 [sighs] 204 00:11:28,421 --> 00:11:30,457 I'm sorry, I don't remember half the people. 205 00:11:30,590 --> 00:11:32,525 Who's everybody here? [laughs] 206 00:11:32,659 --> 00:11:34,895 -This Stella. Selena. -My daughter. 207 00:11:35,028 --> 00:11:36,764 -That's Stella? -STELLA: Yeah. 208 00:11:36,897 --> 00:11:38,665 JOANNE: There's Ethan, Stella's husband, right? 209 00:11:38,799 --> 00:11:41,234 -It's nice to meet you, Ethan. -JOANNE: You know Joe Junior? 210 00:11:41,368 --> 00:11:44,704 -You I know. Of course, you look exactly like your old man. -Thank you. 211 00:11:44,838 --> 00:11:46,439 -DWIGHT: That's a good thing. -Yeah. Thanks. 212 00:11:47,007 --> 00:11:50,410 Emory, we haven't been 213 00:11:50,543 --> 00:11:52,179 formally introduced. 214 00:11:52,579 --> 00:11:53,814 Well, I'm Emory. I'm Tina's husband. 215 00:11:53,947 --> 00:11:55,816 Ah, we talked on the phone. [chuckles] 216 00:11:55,949 --> 00:11:57,350 That's right, we spoke briefly. 217 00:11:57,484 --> 00:11:59,519 There was a phone where I was too, you know? 218 00:12:00,353 --> 00:12:04,124 -I-- I don't follow. -Well, I'm just saying you could have called 219 00:12:04,257 --> 00:12:07,127 and sought my blessing, before you married my daughter. 220 00:12:07,260 --> 00:12:10,563 -The balls on you. Wow! -I'm old school. I'm sorry. 221 00:12:10,998 --> 00:12:13,100 Yeah, you were also indisposed, remember? 222 00:12:13,233 --> 00:12:15,035 -But very easy to find. -Okay. 223 00:12:15,168 --> 00:12:17,771 So you wanted this man to endure a cavity search 224 00:12:17,905 --> 00:12:19,907 just to secure your blessing? 225 00:12:21,208 --> 00:12:23,343 You're the one who stopped calling us. 226 00:12:26,313 --> 00:12:27,915 My apologies, Emory. 227 00:12:32,019 --> 00:12:33,821 -Everybody hungry? -WALTER: I don't know. 228 00:12:33,954 --> 00:12:35,688 What was wrong with Bamonte's, we had to drive 229 00:12:35,823 --> 00:12:37,958 -all the way to the city? -Stop with Bamonte's. 230 00:12:38,091 --> 00:12:40,293 -Nobody eats at Bamonte's. -Walter, this is four star. 231 00:12:40,427 --> 00:12:43,263 -Broaden your horizons. -It's very nice, Uncle Dwight. 232 00:12:43,396 --> 00:12:45,165 -Joey would've loved it. -STELLA: Thank you. Yeah. 233 00:12:45,298 --> 00:12:47,267 -Thank you. -TINA: Really, foie gras ravioli? 234 00:12:47,400 --> 00:12:49,502 I mean, come on. Uncle Joey is rolling 235 00:12:49,636 --> 00:12:51,604 -in his freshly dug grave, right now. -Oh, Tina! 236 00:12:51,738 --> 00:12:53,406 Am I wrong? Okay. 237 00:12:53,540 --> 00:12:55,742 This isn't about what Uncle Joey would like. 238 00:12:55,876 --> 00:12:57,544 This isn't even about what we would like. 239 00:12:57,677 --> 00:13:00,547 It's about what makes Dwight look like a big shot. 240 00:13:00,981 --> 00:13:04,885 It's a nice place. That's all. It's a gesture. 241 00:13:05,718 --> 00:13:06,820 Big splash, right, 242 00:13:06,954 --> 00:13:08,788 with the massive spray of flowers 243 00:13:08,922 --> 00:13:10,790 and your big fat busta. 244 00:13:10,924 --> 00:13:12,492 JOE JR: Not for nothing, Unc, but... 245 00:13:13,193 --> 00:13:15,695 you settled the tab with Mikey C at Supreme Memorials? 246 00:13:16,196 --> 00:13:19,266 We appreciate it, but nobody asked you to do that. 247 00:13:19,399 --> 00:13:21,301 Denise, you didn't have to ask. 248 00:13:21,434 --> 00:13:24,037 JOANNE: All right. So he was just trying to help. 249 00:13:24,171 --> 00:13:26,073 TINA: Right. Because whenever I needed help, 250 00:13:26,206 --> 00:13:27,875 first person I thought of, was my dad. 251 00:13:28,008 --> 00:13:29,977 -[crockery and cutlery clinking] -A toast... 252 00:13:33,280 --> 00:13:34,414 to Joe. 253 00:13:34,547 --> 00:13:36,116 May he rest in peace. 254 00:13:41,254 --> 00:13:42,755 And to... 255 00:13:43,957 --> 00:13:45,926 wiping out the past... 256 00:13:47,060 --> 00:13:50,630 and everybody just enjoying 257 00:13:50,763 --> 00:13:53,366 the here and now, while we can. 258 00:13:54,001 --> 00:13:55,168 Salut. 259 00:13:55,302 --> 00:13:57,170 ALL: Salut. 260 00:14:01,708 --> 00:14:05,845 -My deepest condolences, auntie. I love you. -JOANNE: Tina. 261 00:14:05,979 --> 00:14:08,081 It's okay-- you guys enjoy dinner, okay? 262 00:14:11,684 --> 00:14:15,322 -I'll call you tomorrow. Come on. Good night, uncle. -WALTER: Good night, sweetheart. 263 00:14:34,741 --> 00:14:37,244 [farm din] 264 00:14:39,379 --> 00:14:41,614 [horse whinnies] 265 00:14:41,748 --> 00:14:43,850 -So, what did you like at Remington? -MAN: Nothing. 266 00:14:45,085 --> 00:14:46,954 Get that horse cooled down, Richie. 267 00:14:50,757 --> 00:14:53,526 Hey there. Heard you've been moonlighting as a tough guy. 268 00:14:54,594 --> 00:14:56,029 MANNY: What? 269 00:14:56,396 --> 00:14:57,630 Tussle at the festival? 270 00:14:58,198 --> 00:15:01,101 Seminoles, Seniors and stoners. Quite a gang you run with. 271 00:15:01,234 --> 00:15:03,870 -MANNY: You a fucking smartass? -Easy, jefe! 272 00:15:04,004 --> 00:15:05,138 Just a word to the wise. 273 00:15:05,272 --> 00:15:06,873 [horse whinnies] 274 00:15:12,412 --> 00:15:14,614 -Goodie, come on. Fucking go already, would you? -Relax. 275 00:15:14,747 --> 00:15:17,384 Quit your hemming and hawing. We know you ain't got shit. 276 00:15:17,517 --> 00:15:20,153 -Hey, what you don't know could fill a book. -Too bad he couldn't read it. 277 00:15:20,287 --> 00:15:22,222 -I'll give youse all a fucking schiaff'. -LINDA: Language. 278 00:15:22,355 --> 00:15:24,724 -GOODIE: All right, go ahead. -The General approaches. 279 00:15:24,857 --> 00:15:26,093 Hey, Jerry. 280 00:15:26,559 --> 00:15:28,695 -Nico, Goodie. Ladies, hi. -Dwight. 281 00:15:28,828 --> 00:15:31,965 -Dwight, how are you doing? -Good. How are you doing, Nico? 282 00:15:32,465 --> 00:15:34,434 -In town long? -In and out, why? 283 00:15:34,567 --> 00:15:36,436 -[Celia sneezes] -Here we go. That's two. 284 00:15:36,569 --> 00:15:38,905 [clears throat] Do I hear four? 285 00:15:39,039 --> 00:15:41,374 -Got a tissue? -Let me be of service. 286 00:15:43,343 --> 00:15:45,178 -CELIA: Thank you. -You're welcome. 287 00:15:45,312 --> 00:15:46,946 Now, that's a gentleman. 288 00:15:48,848 --> 00:15:51,584 -Oh, here we go. -Come on, what are you trying to do, show me up? 289 00:15:51,718 --> 00:15:53,586 -I show you up by showing up. -Oh, yeah, that's right. 290 00:15:53,720 --> 00:15:55,788 -Hey, hey. Even in the fucking hospital? -CELIA: Vince, come on. 291 00:15:55,922 --> 00:15:57,424 -Talk to him. -It's over. 292 00:15:57,557 --> 00:15:59,459 -CELIA: Vince. -Let's go. 293 00:15:59,592 --> 00:16:01,861 -Chickie, thank you. -You know, you ought to be a lifeguard, Nico. 294 00:16:01,995 --> 00:16:04,331 All right. Go ahead. I'll take more of your fucking money. 295 00:16:04,464 --> 00:16:08,068 -Vince, sit down. -You know, I learned the word in the military. 296 00:16:08,201 --> 00:16:09,636 Deference. 297 00:16:10,637 --> 00:16:12,072 It means respect. 298 00:16:14,407 --> 00:16:15,642 Military. 299 00:16:16,009 --> 00:16:18,445 You talking about Dickinson Academy? 300 00:16:18,578 --> 00:16:21,981 -Yeah. -It's a military school. 301 00:16:22,115 --> 00:16:23,983 I was a ranked cadet. 302 00:16:24,117 --> 00:16:26,086 A pair of epaulets doesn't make you George Washington. 303 00:16:26,219 --> 00:16:27,887 You know that, right? 304 00:16:28,988 --> 00:16:30,523 I'm gonna talk to your old man. 305 00:16:30,657 --> 00:16:32,092 He's asleep. 306 00:16:32,725 --> 00:16:35,495 And the next time I call, you come right away. 307 00:16:35,995 --> 00:16:37,364 You ought to get a cocker spaniel, 308 00:16:37,497 --> 00:16:39,399 they come every time. 309 00:16:48,508 --> 00:16:50,777 Sir. Excuse me, sir. 310 00:16:50,910 --> 00:16:52,912 I need to go to that bathroom, right now. 311 00:16:53,046 --> 00:16:55,482 -It's urgent. I need to go. -Who's stopping you? 312 00:16:55,615 --> 00:16:58,051 Ain't nobody stopping me, where I'm supposed to go? 313 00:17:01,054 --> 00:17:02,589 Officer, please, 314 00:17:02,722 --> 00:17:04,324 I have to go right now, for real. 315 00:17:04,791 --> 00:17:07,194 -This your phone? -Yeah, it's my phone. 316 00:17:07,960 --> 00:17:10,029 -What's your password? -Come on now-- 317 00:17:10,597 --> 00:17:12,799 Don't make me beg you, officer. 318 00:17:18,071 --> 00:17:19,506 [sighs] 319 00:17:20,640 --> 00:17:22,409 051944. 320 00:17:23,910 --> 00:17:25,512 Bingo. Show the man the head. 321 00:17:25,645 --> 00:17:26,979 COP: [drums on desk] My pleasure. 322 00:17:27,114 --> 00:17:28,681 [phone ringing] 323 00:17:31,518 --> 00:17:33,920 So what do I owe the pleasure? 324 00:17:34,053 --> 00:17:36,055 Just wanted to hear a friendly voice. 325 00:17:36,889 --> 00:17:40,493 You wanna meet for coffee or something? 326 00:17:40,627 --> 00:17:42,028 DWIGHT: I can't. I'm in New York. 327 00:17:42,162 --> 00:17:43,796 You just booked it outta here, 328 00:17:43,930 --> 00:17:45,565 after your run in at the music festival? 329 00:17:45,932 --> 00:17:48,368 -I saw my daughter. -STACY: How'd that go? 330 00:17:48,835 --> 00:17:53,173 -DWIGHT: It didn't. She really wouldn't let me talk. -I'm sorry. 331 00:17:53,306 --> 00:17:56,243 DWIGHT: I'd be lying if I said I was surprised. 332 00:17:56,376 --> 00:17:57,944 It's been 18 years. 333 00:17:58,077 --> 00:18:00,447 Just keep trying. She'll come around. 334 00:18:01,681 --> 00:18:04,617 -You think so? -The fuck do I know. 335 00:18:04,751 --> 00:18:06,819 [laughs] Oh, God. 336 00:18:10,557 --> 00:18:12,925 Listen, these nitrous guys, 337 00:18:13,059 --> 00:18:15,828 there's more to them than meets the eye, okay? 338 00:18:15,962 --> 00:18:19,098 -Such as? -Not over the phone. 339 00:18:19,232 --> 00:18:20,367 [phone vibrates] 340 00:18:20,500 --> 00:18:21,968 -Listen, uh-- -[phone vibrates] 341 00:18:22,101 --> 00:18:23,636 I gotta take this phone call. 342 00:18:23,770 --> 00:18:25,071 I'll call you when I get back, okay? 343 00:18:25,205 --> 00:18:28,040 -Yeah, safe travels. -[phone beeps] 344 00:18:28,675 --> 00:18:29,909 Tyson. 345 00:18:30,042 --> 00:18:32,779 Hello? Tyson, are you there? 346 00:18:32,912 --> 00:18:35,114 [ominous music plays] 347 00:18:35,248 --> 00:18:36,683 Bag him. 348 00:18:43,890 --> 00:18:46,526 Mitchell. Tyson Mitchell. 349 00:18:46,659 --> 00:18:48,094 -TYSON: That's me. -It's check-out time. 350 00:18:49,162 --> 00:18:51,698 -Enjoy your stay? -Shit, man, weak as hell. 351 00:18:51,831 --> 00:18:52,965 I'll make a note, 352 00:18:53,099 --> 00:18:54,567 and next time, we'll upgrade you 353 00:18:54,701 --> 00:18:55,902 to less comfortable accommodations. 354 00:18:56,035 --> 00:18:57,604 There will be no next time, man. 355 00:18:57,737 --> 00:19:00,273 -Where my car at? -Impound on King Street. 356 00:19:00,740 --> 00:19:02,975 And my phone too, man. Quit playing with me. 357 00:19:03,743 --> 00:19:05,645 It says here you don't have no phone. 358 00:19:05,778 --> 00:19:06,913 No money, either. 359 00:19:07,046 --> 00:19:08,715 Whoa, I came here with $1,200. 360 00:19:08,848 --> 00:19:11,184 If I were you, I'd write your congressman. 361 00:19:18,191 --> 00:19:22,229 [phone calling tone] 362 00:19:23,396 --> 00:19:26,165 TOKEN JOE: You've reached the Manfredi residence. 363 00:19:26,299 --> 00:19:28,601 -Please leave a message. -[beep] 364 00:19:28,735 --> 00:19:30,370 DWIGHT: Hey, Denise, it's Dwight. 365 00:19:30,837 --> 00:19:32,639 It's really nice hearing my brother's voice 366 00:19:32,772 --> 00:19:34,241 on the machine. 367 00:19:34,374 --> 00:19:36,209 There were some things I wanted to say-- 368 00:19:36,343 --> 00:19:38,545 should have said-- at the church, 369 00:19:38,678 --> 00:19:42,715 but I'd like to say them now, so... 370 00:19:44,551 --> 00:19:46,018 I wrote something down. 371 00:19:47,687 --> 00:19:49,021 Here it goes. 372 00:19:49,155 --> 00:19:51,591 *** 373 00:19:51,724 --> 00:19:54,327 "Little brother, you were a giant. 374 00:19:56,028 --> 00:19:59,499 A big man who did the little things, 375 00:19:59,632 --> 00:20:01,634 the things that really matter. 376 00:20:02,602 --> 00:20:04,304 The sympathetic ear. 377 00:20:04,804 --> 00:20:06,339 The helping hand. 378 00:20:07,340 --> 00:20:09,041 The heart of gold. 379 00:20:09,909 --> 00:20:11,611 The voice of reason. 380 00:20:12,712 --> 00:20:14,281 Steady as a rock... 381 00:20:15,515 --> 00:20:16,949 you were always there. 382 00:20:18,084 --> 00:20:20,186 Not only for your family, but... 383 00:20:21,654 --> 00:20:23,523 to do the job you loved. 384 00:20:23,656 --> 00:20:25,758 I'm not sure why you loved it... 385 00:20:26,693 --> 00:20:28,127 but you did. 386 00:20:28,761 --> 00:20:32,899 Guys like Joe are a rare and precious find. 387 00:20:33,433 --> 00:20:35,167 Generous to a fault. 388 00:20:36,603 --> 00:20:38,371 Going long, 389 00:20:38,505 --> 00:20:40,072 where others fall short. 390 00:20:41,374 --> 00:20:43,943 Made of mercy and malice. 391 00:20:44,444 --> 00:20:47,680 Full of force and foibles. 392 00:20:48,381 --> 00:20:51,884 They don't drop names, they pick up the slack. 393 00:20:52,251 --> 00:20:54,854 They don't raise their voices, 394 00:20:54,987 --> 00:20:57,156 they lower the temperature. 395 00:21:00,593 --> 00:21:02,329 They don't hold grudges. 396 00:21:03,229 --> 00:21:05,698 They unlock potential. 397 00:21:07,600 --> 00:21:09,235 They don't show off... 398 00:21:12,204 --> 00:21:13,640 they show up." 399 00:21:14,741 --> 00:21:16,976 [music fades] 400 00:21:18,077 --> 00:21:20,212 -Hey! -Manny. 401 00:21:20,347 --> 00:21:22,214 So, what the fuck were you talking about 402 00:21:22,349 --> 00:21:23,583 the other day? 403 00:21:23,716 --> 00:21:25,217 You wanna pretend like that wasn't you 404 00:21:25,352 --> 00:21:26,986 -at Ogallala-land? -No, it was me. 405 00:21:27,119 --> 00:21:28,755 I'm just asking you, like, what did you mean 406 00:21:28,888 --> 00:21:30,323 by word to the wise? 407 00:21:30,457 --> 00:21:31,591 Ever heard of Black Macadam? 408 00:21:31,724 --> 00:21:32,925 No, what is that? A band? 409 00:21:33,059 --> 00:21:35,227 Not hardly. Motorcycle gang. 410 00:21:35,362 --> 00:21:36,763 One percenters. 411 00:21:36,896 --> 00:21:38,365 My old man's sergeant at arms. 412 00:21:38,498 --> 00:21:40,833 Yeah? Kinda like leader of the pack? 413 00:21:40,967 --> 00:21:42,802 Yeah. [chuckles] Keep laughing. 414 00:21:42,935 --> 00:21:44,637 They run the nitrous game out here, 415 00:21:44,771 --> 00:21:46,205 and they're not to be fucked with. 416 00:21:46,339 --> 00:21:47,907 Meaning what? 417 00:21:48,040 --> 00:21:49,876 Meaning they'll kill anyone that gets in their way. 418 00:21:50,009 --> 00:21:52,144 Huh, you know, it's funny, 419 00:21:52,278 --> 00:21:54,747 I've actually met people like that before. 420 00:21:55,682 --> 00:21:57,116 ROXY: Why don't you Google 'em, 421 00:21:57,249 --> 00:21:59,386 and then let me know how funny you think it is. 422 00:21:59,519 --> 00:22:03,456 [eerie instrumental playing] 423 00:22:03,590 --> 00:22:05,892 [heavy breathing] 424 00:22:14,434 --> 00:22:16,736 Tyson Mitchell, tell me about him. 425 00:22:17,169 --> 00:22:19,205 I barely know him. I barely know him. 426 00:22:19,338 --> 00:22:21,107 And yet your name 427 00:22:21,240 --> 00:22:23,843 is in the frequent contacts of his cell phone? 428 00:22:23,976 --> 00:22:27,414 I do business with his boss, Dwight Manfredi. 429 00:22:27,547 --> 00:22:28,981 And he is? 430 00:22:29,682 --> 00:22:32,385 The bane of my fucking existence. 431 00:22:44,797 --> 00:22:47,366 I take it that Senor Manfredi 432 00:22:47,500 --> 00:22:50,069 is the older gentleman. 433 00:22:50,503 --> 00:22:51,938 Yeah. 434 00:22:52,572 --> 00:22:56,543 And what is the nature 435 00:22:56,676 --> 00:22:58,611 of your business together? 436 00:22:59,111 --> 00:23:00,780 I believe the term is "extortion." 437 00:23:00,913 --> 00:23:02,649 You extort people? 438 00:23:02,782 --> 00:23:04,283 He's extorting me. 439 00:23:05,184 --> 00:23:07,620 What do you have that he wants? 440 00:23:08,054 --> 00:23:09,856 What does everybody want? 441 00:23:09,989 --> 00:23:11,323 Dosh. 442 00:23:11,458 --> 00:23:14,427 Well, his mistake. 443 00:23:14,827 --> 00:23:16,563 Senor Manfredi, I mean, 444 00:23:16,696 --> 00:23:19,131 is trying to take mine. 445 00:23:19,265 --> 00:23:21,634 I'd be happy to relay that message to him. 446 00:23:21,768 --> 00:23:24,937 [laughs] And you will. 447 00:23:26,473 --> 00:23:27,774 But not quite yet. 448 00:23:27,907 --> 00:23:30,843 [eerie instrumental playing] 449 00:23:35,247 --> 00:23:37,116 ["I think I'll Just Stay Here And Drink" by Merle Haggard] 450 00:23:37,249 --> 00:23:39,318 * Could be holding you tonight * 451 00:23:41,353 --> 00:23:45,357 * Could quit doing wrong, start doing right * 452 00:23:47,059 --> 00:23:50,396 * You don't care about what I think * 453 00:23:52,732 --> 00:23:56,302 * I think I'll just stay here and drink * 454 00:23:57,236 --> 00:23:58,938 [women chuckle] 455 00:23:59,071 --> 00:24:01,808 * Hey, putting you down, don't square no deal * 456 00:24:03,843 --> 00:24:06,145 * Least you'll know the way I feel * 457 00:24:06,278 --> 00:24:08,180 Excuse me, ladies. 458 00:24:08,915 --> 00:24:11,050 * Take all the money in the bank * 459 00:24:11,183 --> 00:24:12,318 Help you, fellas? 460 00:24:12,451 --> 00:24:14,220 This mutt belong to you? 461 00:24:14,353 --> 00:24:16,222 It depends. He wearing a tag? 462 00:24:16,355 --> 00:24:17,624 You're Mitch, right? 463 00:24:17,757 --> 00:24:19,526 AKA Mitch the Stick? 464 00:24:19,659 --> 00:24:21,360 Hate to break up your little daisy chain, 465 00:24:21,494 --> 00:24:22,995 but we need a word. 466 00:24:23,462 --> 00:24:24,697 No, thanks. 467 00:24:25,297 --> 00:24:27,366 You under the impression that we're negotiating? 468 00:24:27,500 --> 00:24:29,802 -Get the fuck out of my joint. -Excuse me? 469 00:24:29,936 --> 00:24:31,437 You want it in fucking sign language? 470 00:24:31,571 --> 00:24:33,940 I suggest in the strongest of terms, 471 00:24:34,073 --> 00:24:35,307 you take it down a notch. 472 00:24:35,441 --> 00:24:37,309 And I suggest, since this establishment 473 00:24:37,443 --> 00:24:38,911 is situated on Cherokee land, 474 00:24:39,045 --> 00:24:40,847 where you have absolutely no authority, 475 00:24:40,980 --> 00:24:44,116 that you get your fat sorry fucking cottage cheese asses 476 00:24:44,250 --> 00:24:45,685 out of here. 477 00:24:47,053 --> 00:24:50,923 *** 478 00:25:00,600 --> 00:25:03,536 -See you soon. -MITCH: Looking forward to it. 479 00:25:04,003 --> 00:25:06,438 Fuck's going on? 480 00:25:06,573 --> 00:25:09,475 *** 481 00:25:16,415 --> 00:25:17,650 [keyboard clattering] 482 00:25:17,784 --> 00:25:21,954 [eerie instrumental playing] 483 00:25:51,651 --> 00:25:53,653 [bell tinkling] 484 00:25:54,420 --> 00:25:55,855 TINA: Sorry, we're closed. 485 00:25:57,156 --> 00:25:59,058 I could use some roses. 486 00:26:08,701 --> 00:26:10,036 What are you doing here? 487 00:26:10,169 --> 00:26:11,671 Just wanted to talk. 488 00:26:13,840 --> 00:26:15,608 Look, Tina, I know you hate me, okay? 489 00:26:15,742 --> 00:26:17,143 I don't hate you, Dwight. 490 00:26:17,677 --> 00:26:19,311 I feel bad for you. 491 00:26:20,079 --> 00:26:22,615 You have to call me by my first name? 492 00:26:23,716 --> 00:26:25,484 It's either that, or Mr. Manfredi. 493 00:26:25,618 --> 00:26:27,620 "Dad" ship kinda left port years ago. 494 00:26:27,754 --> 00:26:29,188 Dwight it is. 495 00:26:32,491 --> 00:26:34,560 And I will admit, Dwight, 496 00:26:34,694 --> 00:26:36,663 there is something inside me. 497 00:26:37,596 --> 00:26:39,498 Little flickering ember of love for you. 498 00:26:39,932 --> 00:26:41,333 But something just tells me 499 00:26:41,467 --> 00:26:43,102 to stomp it out once and for all. 500 00:26:43,569 --> 00:26:45,004 Hope you don't do that. 501 00:26:45,772 --> 00:26:47,073 You're a bad bet. 502 00:26:47,606 --> 00:26:48,908 How's that? 503 00:26:49,041 --> 00:26:50,442 Because you haven't learned anything. 504 00:26:50,576 --> 00:26:52,078 Oh, you'd be surprised. 505 00:26:52,945 --> 00:26:55,414 -I've learned a lot. -Oh, really? 506 00:26:55,547 --> 00:26:56,783 Mmm. 507 00:26:57,183 --> 00:26:59,852 Then what in God's name are you doing in Oklahoma? 508 00:27:03,355 --> 00:27:06,926 It's a little late in the game for me to find a new trade. 509 00:27:08,828 --> 00:27:10,963 Let's just end this now, Dwight. 510 00:27:11,363 --> 00:27:12,865 I wanna get home to my kids. 511 00:27:12,999 --> 00:27:14,600 Can I see them, please? 512 00:27:15,501 --> 00:27:18,304 Tina, is there any way for us 513 00:27:18,437 --> 00:27:21,007 just to-- to move past this? 514 00:27:21,140 --> 00:27:23,743 We definitely can't go back now, can we? 515 00:27:25,945 --> 00:27:27,313 You know, the day after Christmas 516 00:27:27,446 --> 00:27:29,115 was always such a relief. 517 00:27:29,248 --> 00:27:31,517 And that went for every holiday, 518 00:27:31,650 --> 00:27:33,185 every milestone. 519 00:27:33,319 --> 00:27:37,123 You learn to dread what should be happy times, 520 00:27:37,256 --> 00:27:40,893 and your life becomes topsy-turvy. 521 00:27:43,062 --> 00:27:45,364 I don't wanna talk about this. Let's talk about Uncle Joe. 522 00:27:45,497 --> 00:27:48,034 -May he rest in peace. -Yeah. 523 00:27:50,870 --> 00:27:53,105 Would you have preferred if it was me? 524 00:27:59,145 --> 00:28:00,579 No. 525 00:28:08,788 --> 00:28:10,222 But Uncle Joey... 526 00:28:12,158 --> 00:28:13,692 he was parked outside my senior prom 527 00:28:13,826 --> 00:28:15,261 at the El Caribe. 528 00:28:15,862 --> 00:28:17,797 Pounding Michelobs for three hours 529 00:28:17,930 --> 00:28:19,665 just to keep an eye on my date. 530 00:28:21,333 --> 00:28:22,969 Ma gave me her pearls. 531 00:28:24,370 --> 00:28:27,406 And Aunt Joanne got Anna B from the Style Inn 532 00:28:27,539 --> 00:28:29,108 to do my hair and makeup. 533 00:28:34,013 --> 00:28:35,247 You... 534 00:28:37,516 --> 00:28:38,951 left us nothing. 535 00:28:41,453 --> 00:28:42,889 Nothing. 536 00:28:44,423 --> 00:28:45,825 Burdens... 537 00:28:46,625 --> 00:28:49,829 -obligations that wait. -I know. 538 00:28:50,930 --> 00:28:52,331 And when you went away, 539 00:28:52,464 --> 00:28:54,333 Ma didn't have so much as a checking account. 540 00:28:57,937 --> 00:29:02,074 Nico "The Package" Bugliosi was the only one 541 00:29:02,208 --> 00:29:04,276 who'd come check in on us from time to time. 542 00:29:04,410 --> 00:29:06,312 -Do you remember The Package? -Yeah. 543 00:29:07,579 --> 00:29:09,949 I just saw him at the hospital. 544 00:29:11,317 --> 00:29:13,419 Well, let's just say one Tuesday night, 545 00:29:13,552 --> 00:29:14,954 while Ma was working a double 546 00:29:15,087 --> 00:29:17,790 I learned the hard way why he's called-- 547 00:29:20,793 --> 00:29:22,228 Why he's called what? 548 00:29:22,628 --> 00:29:24,163 Nothing. 549 00:29:25,297 --> 00:29:27,599 No, it's not. No. Wait a minute. 550 00:29:27,733 --> 00:29:30,136 I-- it's not nothing. Stop. 551 00:29:30,269 --> 00:29:31,770 Called what? 552 00:29:31,904 --> 00:29:33,439 -"The Package"? Is that-- -Forget it. 553 00:29:33,572 --> 00:29:35,507 No, I'm not-- what are you trying to tell me? 554 00:29:35,641 --> 00:29:36,976 I don't wanna talk about it. 555 00:29:37,109 --> 00:29:38,777 I don't even wanna think about it, okay? 556 00:29:38,911 --> 00:29:40,446 No, please. I'm-- I'm begging you. 557 00:29:40,579 --> 00:29:42,949 -TINA: No. No. Just-- -Tell me what happened. 558 00:29:43,082 --> 00:29:44,817 He did nothing. Just forget it. Okay? 559 00:29:44,951 --> 00:29:46,652 -DWIGHT: I can't forget it. -No, please. Just-- 560 00:29:46,785 --> 00:29:48,587 Please, Tina. Please, I'm begging. 561 00:29:48,720 --> 00:29:50,289 -TINA: No. -Just tell me. 562 00:29:50,689 --> 00:29:51,924 I'm asking you. 563 00:29:52,324 --> 00:29:55,694 Promise me you won't do anything. 564 00:29:59,365 --> 00:30:00,933 [breathing heavily] 565 00:30:03,202 --> 00:30:04,336 Thank you. 566 00:30:04,470 --> 00:30:07,706 [pensive music playing] 567 00:30:10,476 --> 00:30:11,911 [elevator dings] 568 00:30:14,280 --> 00:30:17,683 [ominous tense music playing] 569 00:30:33,866 --> 00:30:37,336 [machines beeping] 570 00:30:46,378 --> 00:30:49,848 [TV show playing in background] 571 00:30:58,490 --> 00:31:00,192 [knocking on door] 572 00:31:01,093 --> 00:31:02,461 They finally got here. 573 00:31:04,163 --> 00:31:06,098 -Hey. -DWIGHT: How you doing? 574 00:31:06,232 --> 00:31:09,435 What a sight for sore eyes. 575 00:31:11,437 --> 00:31:13,973 I'm, uh... [chuckles] 576 00:31:14,106 --> 00:31:15,641 ...hanging in there. 577 00:31:15,774 --> 00:31:17,309 That's good. 578 00:31:17,443 --> 00:31:18,844 Where's everybody? 579 00:31:19,378 --> 00:31:20,679 Chickie, Nico... 580 00:31:21,247 --> 00:31:24,316 They took off, to the club. 581 00:31:24,450 --> 00:31:25,918 Mm. 582 00:31:26,052 --> 00:31:28,220 How you doing? You good? 583 00:31:28,720 --> 00:31:31,057 Mm-hmm. I'm very good. 584 00:31:32,658 --> 00:31:35,928 I brought you this from my brother's wake. 585 00:31:36,362 --> 00:31:38,330 I'm sorry abut that happening. 586 00:31:40,032 --> 00:31:42,401 I'm sure you would've been there if you could. 587 00:31:42,534 --> 00:31:43,970 You kidding me? 588 00:31:45,871 --> 00:31:47,506 Of course. 589 00:31:49,841 --> 00:31:51,377 I was thinking the other day, Pete, 590 00:31:51,510 --> 00:31:53,045 that when I was in the joint, 591 00:31:53,179 --> 00:31:55,381 I used to think about the good old days 592 00:31:55,514 --> 00:31:58,217 and friends, family. 593 00:31:58,350 --> 00:31:59,618 Good times. 594 00:32:00,552 --> 00:32:03,956 When you finally get out, you look around... 595 00:32:05,357 --> 00:32:07,526 you realize the good old days... 596 00:32:08,560 --> 00:32:09,928 were not really that good. 597 00:32:10,062 --> 00:32:12,931 Yeah. It's an adjustment. 598 00:32:13,065 --> 00:32:15,167 Sure. It's an adjustment. 599 00:32:17,603 --> 00:32:21,273 Because now I realize what I missed. 600 00:32:22,074 --> 00:32:24,276 Seeing my daughter grow up... 601 00:32:25,144 --> 00:32:26,578 become a woman... 602 00:32:27,579 --> 00:32:29,015 get married. 603 00:32:30,249 --> 00:32:33,552 And she did all that without me protecting her. 604 00:32:35,554 --> 00:32:38,324 And that kills me. 605 00:32:41,027 --> 00:32:43,495 'Cause that's what a good father does. 606 00:32:45,097 --> 00:32:48,134 Protects the ones they're responsible for. 607 00:32:50,036 --> 00:32:51,570 The ones they love. 608 00:32:56,208 --> 00:32:59,178 And then there's... 609 00:33:00,479 --> 00:33:01,913 you. 610 00:33:02,381 --> 00:33:03,649 You swore... 611 00:33:04,450 --> 00:33:06,185 on the soul of your mother, 612 00:33:06,318 --> 00:33:10,022 you'd watch out for my wife, my kid. 613 00:33:10,822 --> 00:33:12,224 You swore that. 614 00:33:12,858 --> 00:33:14,560 And then this Nico... 615 00:33:17,829 --> 00:33:19,265 Did you know? 616 00:33:20,499 --> 00:33:21,633 Know what? 617 00:33:21,767 --> 00:33:24,536 What the fuck are you talking about? 618 00:33:24,670 --> 00:33:26,372 I'm not following you. 619 00:33:26,505 --> 00:33:27,939 [Pete grunts] 620 00:33:28,774 --> 00:33:30,809 [tense ominous music playing] 621 00:33:30,942 --> 00:33:32,378 Did... 622 00:33:34,446 --> 00:33:35,881 you... 623 00:33:36,848 --> 00:33:38,350 fucking... 624 00:33:39,485 --> 00:33:40,619 know? 625 00:33:40,752 --> 00:33:42,954 [machines beeping] 626 00:33:51,630 --> 00:33:53,232 You didn't. 627 00:33:59,838 --> 00:34:01,407 [inhales deeply] 628 00:34:03,109 --> 00:34:04,543 Know what? 629 00:34:05,777 --> 00:34:07,446 Know what? 630 00:34:08,180 --> 00:34:09,348 [sizzling] 631 00:34:09,481 --> 00:34:11,283 GOODIE: Raging Bull... 632 00:34:11,417 --> 00:34:13,452 Then he says, "I dunno whether to fuck him or fight him!" 633 00:34:13,585 --> 00:34:15,754 -Whose deal is it? -Vince. 634 00:34:16,355 --> 00:34:18,056 -I just fucking dealt. -You just dealt? 635 00:34:18,190 --> 00:34:19,758 VINCE: Yo! What are you doing here? 636 00:34:19,891 --> 00:34:21,760 -[grunting] -Get the door. 637 00:34:21,893 --> 00:34:24,163 -[glass shatters] -[Nico screams] 638 00:34:24,296 --> 00:34:26,132 My fucking daughter? 639 00:34:26,265 --> 00:34:27,966 -Dwight! -[Nico screams] 640 00:34:28,100 --> 00:34:30,068 CHICKIE: Come on! 641 00:34:30,569 --> 00:34:31,737 [sizzling] 642 00:34:31,870 --> 00:34:35,006 [Nico screams in pain] 643 00:34:36,108 --> 00:34:37,943 [glass shatters] 644 00:34:38,610 --> 00:34:40,746 CHICKIE: Enough already! You're gonna fucking kill him! 645 00:34:40,879 --> 00:34:42,013 My daughter. 646 00:34:42,148 --> 00:34:44,015 My fucking daughter. 647 00:34:44,150 --> 00:34:45,517 ["Beyond The Sea" by Bobby Darin playing] 648 00:34:45,651 --> 00:34:48,787 * Will kiss, just as before * 649 00:34:48,920 --> 00:34:50,456 Where are you going? 650 00:34:50,589 --> 00:34:53,825 * Happy we'll be beyond the sea * 651 00:34:53,959 --> 00:34:56,061 * And never again-- * 652 00:34:56,195 --> 00:34:57,863 [bone crunching] 653 00:34:57,996 --> 00:35:00,532 * I'll go sailing * 654 00:35:05,537 --> 00:35:06,805 You clean it up. 655 00:35:06,938 --> 00:35:11,177 *** 656 00:35:24,055 --> 00:35:26,091 I know he's your friend, pop, but Jesus... 657 00:35:26,225 --> 00:35:27,493 *** 658 00:35:27,626 --> 00:35:28,927 What do we do with Dwight? 659 00:35:29,060 --> 00:35:30,262 *** 660 00:35:30,396 --> 00:35:31,630 Mr. Manfredi... 661 00:35:31,763 --> 00:35:33,565 Sir, you're overplaying your hand. 662 00:35:33,699 --> 00:35:36,835 When I play my hand, you won't see it coming. 663 00:35:36,968 --> 00:35:39,305 That's your idea of cooling things down? 664 00:35:39,438 --> 00:35:41,673 Nobody said I was a diplomat. 665 00:35:41,807 --> 00:35:43,242 I'd like to ask you a few questions 666 00:35:43,375 --> 00:35:44,343 about a Dwight Manfredi. 667 00:35:44,476 --> 00:35:45,877 *** 668 00:35:46,011 --> 00:35:48,347 Whatever you're doing you gotta stop. 669 00:35:48,480 --> 00:35:51,783 *** 43903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.