All language subtitles for Tulsa.King.S01E05.WEB.Fa.Bamabin
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,470 --> 00:00:11,910
!اونها توی زندون برات برنامه داشتن
2
00:00:12,040 --> 00:00:13,010
اونها کی هستن؟
3
00:00:13,140 --> 00:00:14,480
.پیت -
پیت من؟ -
4
00:00:14,610 --> 00:00:15,980
.میترسید حرف بزنی
5
00:00:16,110 --> 00:00:17,280
!بیست و پنج ساله، بیخیال
6
00:00:17,410 --> 00:00:18,750
.هیچکس اینقدر نمیره زندون
7
00:00:18,880 --> 00:00:20,050
.من رفتم
8
00:00:21,480 --> 00:00:22,850
شکر دارید؟
9
00:00:22,990 --> 00:00:25,520
.نه، ما از... از اون چیزها داریم... آگاوه
10
00:00:25,650 --> 00:00:27,460
اون دیگه چیه؟
11
00:00:27,590 --> 00:00:30,530
حالا دیگه برای من کار میکنی، فهمیدی؟
12
00:00:30,660 --> 00:00:32,260
.برید و پول در بیارید
13
00:00:32,400 --> 00:00:34,960
.اینجا منطقه ماست
کی بهتون مجوز داد؟
14
00:00:37,630 --> 00:00:39,140
.سنگفرش سیاه
15
00:00:39,270 --> 00:00:40,640
گروه موتورسوار محلی هستن
16
00:00:40,770 --> 00:00:42,910
مالی هم هستن؟ -
.هیچی هم نیستن -
17
00:00:44,270 --> 00:00:45,640
.بریم، بچههای من
18
00:00:45,770 --> 00:00:50,488
هنر جنگ میگه که هر مرد باید
.خایه در بیاره
19
00:00:51,980 --> 00:00:53,620
الو؟ -
.جو، منم -
20
00:00:53,750 --> 00:00:54,920
.شنیدم با تینا تماس گرفتی
21
00:00:55,050 --> 00:00:58,520
...بیست و پنج سال خبری ازت نبود
22
00:00:58,650 --> 00:01:01,590
چرا الان؟ -
.نمیدونم -
23
00:01:01,720 --> 00:01:03,630
.داره میمیره، دوایت
24
00:01:03,760 --> 00:01:06,230
.برادر جوی من داره میمیره
25
00:01:58,431 --> 00:02:01,642
«محل برگزاری مراسم ختم»
26
00:02:22,955 --> 00:02:28,753
بامابین تقدیم میکند
.:: Bamabin.com ::.
27
00:02:28,836 --> 00:02:34,967
«مترجم: «امین جعفری
28
00:03:14,382 --> 00:03:24,642
«فصل اول - قسمت پنجم»
«توکن جو»
29
00:03:45,290 --> 00:03:47,290
.بیا اینجا
30
00:03:47,720 --> 00:03:49,660
.چیزی نیست
31
00:03:49,790 --> 00:03:51,390
.چیزی نیست
32
00:03:53,900 --> 00:03:55,400
.بذار ببینمت
33
00:03:55,530 --> 00:03:57,830
.بذار من تو رو ببینم -
.خوشگل شدی -
34
00:03:57,970 --> 00:03:59,870
.تو هم همینطور
.تو هم همینطور
35
00:04:00,300 --> 00:04:01,570
پروازت چطور بود؟
36
00:04:01,700 --> 00:04:03,870
.خوب بود. خوب بود -
جدی؟ -
37
00:04:05,370 --> 00:04:06,510
تینا اینجاست؟
38
00:04:06,640 --> 00:04:08,080
.آره
39
00:04:09,680 --> 00:04:11,290
چطوره قبل از اینکه بحثهات
...راه بیفته
40
00:04:11,310 --> 00:04:12,780
.بریم برادرت رو ببینیم
41
00:04:12,920 --> 00:04:14,350
.باشه -
.آره -
42
00:04:14,480 --> 00:04:15,820
.فقط اضطراب دارم -
.میدونم -
43
00:04:15,950 --> 00:04:17,550
.فکر نمیکنم اون آماده باشه
44
00:04:21,720 --> 00:04:23,330
.هی، جو، ببین کی اومده
45
00:04:23,460 --> 00:04:26,960
.تسلیت میگم، دنیس -
.آه، اون خیلی دوستت داشت، دوایت -
46
00:04:27,100 --> 00:04:28,830
.منم دستش داشتم
.مرد خیلی خوبی بود
47
00:04:28,960 --> 00:04:31,430
.آره. خیلی ناراحت کنندهست
48
00:04:31,570 --> 00:04:35,838
شما دوتا سالهای زیادی
.با هم صحبت نکردید و... بعدش این
49
00:04:36,047 --> 00:04:37,340
.متأسفم
50
00:04:43,350 --> 00:04:46,250
بیست سال زجر کشیدن...
51
00:04:47,620 --> 00:04:49,350
واسه چی؟
52
00:04:49,850 --> 00:04:51,020
.سریع میگذره
53
00:04:51,150 --> 00:04:52,760
.خب، آروم هم میره
54
00:04:52,890 --> 00:04:54,360
میخوای دعا کنی؟
55
00:04:55,120 --> 00:04:56,560
.کردم
56
00:04:56,990 --> 00:04:58,130
.من میرم سیگار بکشم
57
00:04:58,260 --> 00:04:59,930
.میام پیشت
58
00:05:17,180 --> 00:05:19,010
.ممنونم که اومدی
59
00:05:55,750 --> 00:05:58,050
دخترت زن
.بینظیریه
60
00:05:59,590 --> 00:06:02,890
،مدرک باغبانی گرفت
.شغل خودش رو داره
61
00:06:03,030 --> 00:06:04,230
.هوم
62
00:06:04,430 --> 00:06:07,430
این شوهرش، امروی، آدم خوبیه؟
63
00:06:07,530 --> 00:06:09,160
.آدم خوبیه
.خیلی دوستش داره
64
00:06:09,300 --> 00:06:11,270
.توی کار مالیه
65
00:06:11,430 --> 00:06:12,840
مراقبش هست؟
66
00:06:12,970 --> 00:06:15,640
خونشون از خونهای که ما
.توش بزرگ شدیم بزرگتره
67
00:06:15,770 --> 00:06:17,310
.از نوههام بهم بگو
68
00:06:17,440 --> 00:06:19,110
.حرف ندارن
69
00:06:19,240 --> 00:06:21,680
.خوشگلن
.دوقلو هستن
70
00:06:22,180 --> 00:06:23,910
بیخیال، جدی؟ -
.آره -
71
00:06:24,050 --> 00:06:25,680
کودی و رایان
72
00:06:26,820 --> 00:06:29,720
...پنج سالشونه، شایدم شیش سال
73
00:06:32,150 --> 00:06:34,190
درمورد من میدونن؟
74
00:06:35,090 --> 00:06:38,002
میدونی چیه؟ نمیخوام
...دیگه ادامه بدم. نمیخوام
75
00:06:38,127 --> 00:06:39,560
.منم نمیخوام ادامه بدم
76
00:06:43,370 --> 00:06:46,330
.باید برگردم داخل -
.آره، منم باید برم -
77
00:06:50,240 --> 00:06:52,210
فردا برای مراسم میای؟
78
00:06:58,510 --> 00:07:00,750
.میخوام توی مراسم حرفی بزنم
79
00:07:00,880 --> 00:07:03,350
.نه، فکر نمیکنم کار خوبی باشه
80
00:07:13,560 --> 00:07:15,660
.توی فستوال مشکل پیش اومده بود
81
00:07:16,200 --> 00:07:17,500
.مشکل سر منطقهست
82
00:07:17,630 --> 00:07:19,640
موجودی چندتا از
.پسرها رو برده بودن
83
00:07:19,770 --> 00:07:22,100
.منظورم نیروز اکسیده
شما دنبالش هستید؟
84
00:07:22,640 --> 00:07:24,670
.پول زیادی توش هست -
.آره -
85
00:07:25,210 --> 00:07:26,880
.نمیتونیم این رو تحمل کنیم
86
00:07:27,010 --> 00:07:30,388
خودت میدونی که رئیس بزرگ
...داره بهمون فشار میاره
87
00:07:31,380 --> 00:07:33,320
.که جوابی بدیم
88
00:07:34,380 --> 00:07:36,820
.سریع و با قدرت
89
00:07:37,920 --> 00:07:40,520
از ما چی میخوای؟ -
شنیدی چی گفتم؟ -
90
00:07:41,260 --> 00:07:43,130
.رئیس خوشحال نیست
91
00:07:43,830 --> 00:07:45,530
.میخواد حواست به این موضوع باشه
92
00:07:46,190 --> 00:07:47,530
.سریع
93
00:07:49,530 --> 00:07:50,930
.شماره پلاک
94
00:07:51,330 --> 00:07:52,740
.یکی از کساییه که دنبالش میگردیم
95
00:08:04,350 --> 00:08:05,680
.آره
96
00:08:05,810 --> 00:08:07,980
...از غریبهها باید بشنوم که تو برگشتی
97
00:08:08,120 --> 00:08:09,320
چی شده؟
98
00:08:09,450 --> 00:08:10,990
...میدونی خیلی بده که تو
99
00:08:11,120 --> 00:08:12,720
یواشکی بیای توی شهر
.و خبر نداشته باشم
100
00:08:13,090 --> 00:08:16,120
برادرم فوت کرده، ولی
.تو احتمالاً خبر داری
101
00:08:16,590 --> 00:08:18,260
.این خانوادهست
102
00:08:18,390 --> 00:08:20,560
میفهمی؟ -
.اون برادرمه -
103
00:08:20,700 --> 00:08:21,830
.توکن جو، خدا بیامرزتش
104
00:08:21,960 --> 00:08:24,770
...ولی بابام -
چی شده؟ -
105
00:08:24,900 --> 00:08:27,770
فردا صبح پاشو بیا
.یادبود نیویورک
106
00:08:28,300 --> 00:08:30,810
.مراسم برادرمه
.من کارهایی دارم
107
00:08:30,940 --> 00:08:33,740
اولین و بالاترین
.وظیفهات رو یادت باشه
108
00:08:34,410 --> 00:08:35,980
.پدر منم برات برادر بود
109
00:08:36,110 --> 00:08:38,410
.این رو یادت نره
110
00:08:42,543 --> 00:08:43,620
واقعاً؟
111
00:08:52,830 --> 00:08:54,600
.سالن وودول
.شریس هستم
112
00:08:54,730 --> 00:08:58,300
.سلام. بله
.اسم من تایسون میچله
113
00:08:58,430 --> 00:09:01,240
و من... از طرف
.خدمات کون بزرگ تماس میگیرم
114
00:09:01,370 --> 00:09:02,940
.خدای من، برگشت
115
00:09:03,070 --> 00:09:04,970
چطوری عزیزم؟ خوبی؟
116
00:09:05,110 --> 00:09:06,780
.الان بهترم
کجا بودی؟
117
00:09:06,910 --> 00:09:08,510
...سرم شلوغه و میگردم
118
00:09:08,640 --> 00:09:10,150
...دیگه خونه خودم رو دارم
119
00:09:10,280 --> 00:09:11,910
.آره، پا گیر شدم
120
00:09:12,050 --> 00:09:14,280
!لعنتی
121
00:09:16,520 --> 00:09:18,220
.دوباره شروع شد، مرد
122
00:09:19,390 --> 00:09:21,760
...هی، بذار
بذار باهات تماس میگیرم، باشه؟
123
00:09:31,870 --> 00:09:33,300
.گوهینامه و کارت ماشین
124
00:09:35,000 --> 00:09:36,640
دستهات جایی باشه
.که ببینمشون
125
00:09:37,440 --> 00:09:38,940
.کارت ماشین توی داشبورده
126
00:09:45,650 --> 00:09:47,750
این دوایت منفردی کیه؟
127
00:09:47,880 --> 00:09:49,650
.رئیس منه -
جدی؟ -
128
00:09:51,420 --> 00:09:53,660
چطوره از ماشین پیاده بشی؟
129
00:09:57,827 --> 00:10:01,260
،نه، بازداشت نیستی
...ولی برای محافظت از خودم
130
00:10:01,400 --> 00:10:03,270
بهت دستبند میزنم و
.خوب میگردمت
131
00:10:03,400 --> 00:10:05,670
دوربین بدنی داری؟ -
چرا؟ میخوای بازیگر بشی؟ -
132
00:10:05,800 --> 00:10:07,340
.مزخرفه، مرد -
.یادم میمونه -
133
00:10:10,810 --> 00:10:12,940
.بشین
134
00:10:13,740 --> 00:10:15,180
!لعنتی
135
00:10:16,750 --> 00:10:18,610
بدون حکم نمیتونید
.ماشینم رو برگردید
136
00:10:18,750 --> 00:10:21,320
جدی؟ کی گفته؟ -
.قانون اساسی -
137
00:10:21,450 --> 00:10:23,690
.آه، ببین چی پیدا کردم
138
00:10:25,420 --> 00:10:28,790
این خیلی بوش شبیه
.به ماریجواناست
139
00:10:28,920 --> 00:10:30,230
بیخیال، مرد، اون
.اصلاً مال من نیست
140
00:10:30,360 --> 00:10:32,230
.ماشین اصلاً مال من نیست
.بهت گفتم که
141
00:10:32,360 --> 00:10:35,200
پس میگی ماشین رو دزدیدی؟
142
00:10:37,430 --> 00:10:38,970
.دوایت هستم
.پیغام بگذارید
143
00:10:39,100 --> 00:10:42,288
پیغامگیر صوتی پُر است و نمیتواند
.پیام جدیدی را دریافت کند
144
00:10:42,540 --> 00:10:44,240
.هی، باید یه تماس دیگه بگیرم، مرد
145
00:10:44,370 --> 00:10:47,610
منم ماساژ پا میخوام، ولی
.بهنظر جفتمون بد شانسیم
146
00:10:50,350 --> 00:10:51,780
.گروه یک رو ببند
147
00:11:07,400 --> 00:11:09,870
.چندتا بطری سسیکای 94 بخر
148
00:11:10,000 --> 00:11:12,700
.پینوت جیرجیو. هر چیزی که میخوای -
.چشم، قربان -
149
00:11:12,840 --> 00:11:15,440
.ترتیبش رو بده و بیارشون -
.ممنونم، قربان -
150
00:11:16,610 --> 00:11:18,410
.برگشتن خونه خیلی خوبه
151
00:11:18,540 --> 00:11:21,840
.البته، نه تحت این شرایط
152
00:11:26,180 --> 00:11:28,220
ببخشید، نصف کسایی که
.اینجان رو یادم نمیاد
153
00:11:28,350 --> 00:11:30,330
کی هستن؟
154
00:11:30,350 --> 00:11:32,660
.این استلاست. سلینا -
.دخترم -
155
00:11:32,790 --> 00:11:34,520
اون استلاست؟ -
.آره -
156
00:11:34,660 --> 00:11:36,430
،اونم ایتن
شوهر استلا، درسته؟
157
00:11:36,560 --> 00:11:38,990
.از دیدنت خوشحال شدم، ایتن -
جو جونیور رو میشناسی؟ -
158
00:11:39,130 --> 00:11:42,470
.تو رو میشناسم. خیلی شبیه پدرتی -
.ممنونم -
159
00:11:42,600 --> 00:11:44,200
.خیلی خوبه -
.ممنونم -
160
00:11:44,770 --> 00:11:49,772
اموری، ما رسماً با هم
.آشنا نشدیم
161
00:11:50,370 --> 00:11:51,570
.خب، من اموری هستم
.همسر تینا
162
00:11:51,710 --> 00:11:53,580
.آه، پشت گوشی صحبت کردیم
163
00:11:53,710 --> 00:11:55,110
.درسته
.خیلی کوتاه صحبت کردیم
164
00:11:55,240 --> 00:11:57,280
،یه تلفنی بود که منم پشتش باشم
میدونی؟
165
00:11:58,110 --> 00:12:01,950
.من... متوجه نمیشم -
...خب، منظورمه که یه تلفنی بود که میتونستی زنگ بزنی -
166
00:12:02,080 --> 00:12:04,950
و اجازه من رو برای ازدواج
.با دخترم رو بگیری
167
00:12:05,090 --> 00:12:08,390
!چقدر تو جرئت داری. عجب -
.من قدیمی فکر میکنم. ببخشید -
168
00:12:08,820 --> 00:12:10,930
آره، خودت هم نمیخواستی
حرف بزنی، یادته؟
169
00:12:11,060 --> 00:12:12,860
.ولی پیدا کردنم آسون بود -
.باشه -
170
00:12:13,000 --> 00:12:17,549
پس میخواستی توی تفتیش
کون این مرد رو بگردن تا از تو اجازه بگیره؟
171
00:12:19,030 --> 00:12:21,170
.خودت بودی که دیگه بهمون زنگ نزدی
172
00:12:24,140 --> 00:12:25,740
.معذرت میخوام، اموری
173
00:12:29,850 --> 00:12:31,650
همه گرسنهان؟ -
.نمیدونم -
174
00:12:31,780 --> 00:12:33,520
مشکل بومانتی چی بود؟
...مجبور بودیم
175
00:12:33,650 --> 00:12:35,780
این همه راه رو تا شهر بیایم؟ -
.اینقدر از بومانتیس حرف نزن -
176
00:12:35,920 --> 00:12:38,120
.کسی توی بومانتیس غذا نمیخوره -
.والتر، اینجا چهار ستارهست -
177
00:12:38,250 --> 00:12:41,090
.دیدت رو بزرگتر کن -
..خیلی خوبه، دایی دوایت -
178
00:12:41,220 --> 00:12:42,990
.جویی اگه بود عاشقش میشد -
.ممنونم، آره -
179
00:12:43,130 --> 00:12:45,090
.ممنونم -
واقعاً؟ فرا گوا رواویولی؟ -
180
00:12:45,230 --> 00:12:47,330
...بیخیال، عمو جویی الان
181
00:12:47,460 --> 00:12:49,430
.توی قبرش به خودش میپیچه -
!آه، تینا -
182
00:12:49,570 --> 00:12:51,230
اشتباه میکنم؟
.باشه
183
00:12:51,430 --> 00:12:53,570
این درمورد چیزی که
.عمو جویی میخواست نیست
184
00:12:53,700 --> 00:12:55,410
.اصلاً چیزی که ما میخواستیم نبود
185
00:12:55,440 --> 00:12:58,440
فقط باعث میشه که دوایت
.آدم خفنی به نظر بیاد
186
00:12:58,810 --> 00:13:02,780
.اینجا جای خوبیه
.همین. نشونه احترامه
187
00:13:03,610 --> 00:13:04,710
...ریخت و پاش میکنی
188
00:13:04,850 --> 00:13:06,680
...با این همه گل
189
00:13:06,820 --> 00:13:08,680
...و پول زیادی که خرج میکنی
190
00:13:08,820 --> 00:13:10,450
بیراه نمیگم، عمو، ولی...
191
00:13:11,090 --> 00:13:13,590
حساب با مایکی سی رو توی
قبرستون سوپریم مموریالز پرداخت کردی؟
192
00:13:14,090 --> 00:13:17,160
ازت ممنونیم، ولی کسی
.ازت نخواست این کار رو بکنی
193
00:13:17,290 --> 00:13:19,190
.دنیس، لازم نبود ازم بخوای
194
00:13:19,330 --> 00:13:21,930
.خیلی خب، فقط میخواست کمک کنه
195
00:13:22,060 --> 00:13:23,970
آره، چون هر وقتی
...من کمک میخواستم
196
00:13:24,100 --> 00:13:26,118
.اولین کسی که به ذهنم میاومد پدرم بود
197
00:13:26,410 --> 00:13:27,870
...به سلامتی
198
00:13:31,170 --> 00:13:32,310
.برای جو
199
00:13:32,480 --> 00:13:34,010
.خدا بیامرزتش
200
00:13:39,150 --> 00:13:40,650
...و برای
201
00:13:41,850 --> 00:13:43,820
...پاک کردن گذشته
202
00:13:44,950 --> 00:13:48,520
...و همه از الان لذت ببریم
203
00:13:48,660 --> 00:13:51,260
.تا زمانی که فرصتش رو داریم
204
00:13:51,890 --> 00:13:53,060
.به سلامتی
205
00:13:53,200 --> 00:13:54,021
.به سلامتی
206
00:13:54,313 --> 00:13:55,060
.به سلامتی
207
00:13:59,600 --> 00:14:03,810
.خیلی تسلیت میگم، زن عمو. دوستت دارم -
.تینا -
208
00:14:03,940 --> 00:14:06,040
چیزی نیست، شما از شامتون
لذت ببرید، باشه؟
209
00:14:09,650 --> 00:14:13,280
.فردا بهت زنگ میزنم. بیا. شب بخیر، عمو -
.شبت بخیر، عزیزم -
210
00:14:37,170 --> 00:14:39,270
از چی رمینگتون خوشت اومد؟ -
.هیچیش -
211
00:14:40,540 --> 00:14:42,380
.اون اسب رو خنکش کن، ریچی
212
00:14:46,180 --> 00:14:48,950
.سلام. شنیدم گردن کلفت شدی
213
00:14:50,020 --> 00:14:51,450
چی؟
214
00:14:51,820 --> 00:14:53,060
توی فستیوال درگیر شدی؟
215
00:14:53,620 --> 00:14:56,560
.با سرخپوستها، پیرمردها و نشعهها
.گروه خوبی داشتی
216
00:14:56,660 --> 00:14:59,290
واسه من باهوش شدی؟ -
.آروم باش، رفیق -
217
00:14:59,430 --> 00:15:00,630
.فقط حرفم رو رک میزنم
218
00:15:07,900 --> 00:15:10,110
.گودی، بیخیال. بزن دیگه -
.آروم باش -
219
00:15:10,240 --> 00:15:12,880
.اینقدر لفتش نده
.میدونیم دستت گُه توش نیست
220
00:15:13,010 --> 00:15:15,640
.هی، از چیزهایی که تو نمیدونی میشه کتاب نوشت -
.بد شد که نمیتونه بخونتش -
221
00:15:15,780 --> 00:15:17,710
.گوش همه شما لامصبها رو میکشم -
.درست حرف بزن -
222
00:15:17,850 --> 00:15:20,220
.خیلی خب، بزن -
.ژنرال میآید -
223
00:15:20,350 --> 00:15:21,580
.سلام، جری
224
00:15:22,050 --> 00:15:24,190
.نیکو، گودی، خانمها، سلام -
.دوایت -
225
00:15:24,320 --> 00:15:27,460
دوایت، چطوری؟ -
خوبم، تو چطوری، نیکو؟ -
226
00:15:27,960 --> 00:15:29,930
زیاد قراره بمونی؟ -
میام و میرم، چرا؟ -
227
00:15:30,060 --> 00:15:31,930
.بفرما
.شد دوتا
228
00:15:32,060 --> 00:15:34,400
چهارتا هم میشه؟
229
00:15:34,600 --> 00:15:36,870
دستمال داری؟ -
.بذار کمکت کنم -
230
00:15:38,830 --> 00:15:40,670
.ممنونم -
.خواهش میکنم -
231
00:15:40,800 --> 00:15:42,440
.به این میگن جنتلمن
232
00:15:44,340 --> 00:15:47,080
.آه، شروع شد -
میخوای چیکار کنی؟ جلوی من در بیای؟ -
233
00:15:47,210 --> 00:15:49,080
.با اومدن جلوت در اومدم -
.آره، درسته -
234
00:15:49,210 --> 00:15:51,280
هی، هی، حتی توی بیمارستان؟ -
.وینس، بیخیال -
235
00:15:51,410 --> 00:15:52,920
.با اون حرف بزن -
.تموم شد -
236
00:15:53,050 --> 00:15:54,950
.وینس -
.بریم -
237
00:15:55,080 --> 00:15:57,350
.چیکی، ممنونم -
.تو باید غریق نجات میشدی -
238
00:15:57,490 --> 00:15:59,820
.آره. برو
.من پول تو رو بیشتر میگیرم
239
00:15:59,960 --> 00:16:03,630
.وینس، بشین -
.من حرفهای ارتش رو یاد گرفتم -
240
00:16:03,760 --> 00:16:05,190
.اختلاف
241
00:16:06,190 --> 00:16:07,630
.یعنی احترام
242
00:16:09,970 --> 00:16:11,200
.ارتش
243
00:16:11,630 --> 00:16:14,000
منظورت آکادمی دیکینسونه؟
244
00:16:14,140 --> 00:16:17,540
.آره -
.اونجا دانشکده نظامیه -
245
00:16:17,670 --> 00:16:19,540
.من سرباز آموزشی درجهدار بودم
246
00:16:19,680 --> 00:16:21,640
یه جفت سردوشی معنیش
.نمیشه که جورج واشنگتنی
247
00:16:21,780 --> 00:16:23,450
میدونی که، مگه نه؟
248
00:16:24,550 --> 00:16:26,080
.میخوام با پدرت صحبت کنم
249
00:16:26,210 --> 00:16:27,650
.خوابه
250
00:16:28,280 --> 00:16:31,050
،و دفعه بعد که بهت زنگ زدم
.سریع باید بیای
251
00:16:31,550 --> 00:16:34,960
،یه سگ کاکر اسپینال بگیر
.اونها همیشه میان
252
00:16:44,070 --> 00:16:46,330
.جناب، ببخشید، جناب
253
00:16:46,470 --> 00:16:48,470
.باید الان برم دستشویی
254
00:16:48,670 --> 00:16:51,040
.فوریه. باید برم -
کی جلوت رو گرفته؟ -
255
00:16:51,170 --> 00:16:53,680
کسی جلوم رو نگرفته، کجا برم؟
256
00:16:56,680 --> 00:16:58,150
.جناب افسر، بیخیال
257
00:16:58,280 --> 00:16:59,880
.همین الان باید برم، جدی میگم
258
00:17:00,350 --> 00:17:02,820
این گوشیته؟ -
.آره، گوشی منه -
259
00:17:03,590 --> 00:17:05,690
رمزش چیه؟ -
...بیخیال -
260
00:17:06,220 --> 00:17:08,420
...کاری نکن التماست کنم، جناب
261
00:17:16,260 --> 00:17:18,030
.051944
262
00:17:19,530 --> 00:17:21,140
.ایول، دستشویی رو نشونش بده
263
00:17:21,270 --> 00:17:22,600
.با کمال افتخار
264
00:17:27,140 --> 00:17:29,540
چرا این افتخار نصیبم شده؟
265
00:17:29,710 --> 00:17:31,710
فقط میخواستم صدای
.یه دوست رو بشنوم
266
00:17:32,510 --> 00:17:36,120
میخوای واسه قهوه
همدیگه رو ببینیم؟
267
00:17:36,250 --> 00:17:37,700
.نمیتونم
.نیویورکم
268
00:17:37,720 --> 00:17:39,420
بعد از درگیریت توی
فستیوال موسیقی...
269
00:17:39,550 --> 00:17:41,190
از اینجا رفتی؟
270
00:17:41,560 --> 00:17:43,990
.دخترم رو دیدم -
چطور پیش رفت؟ -
271
00:17:44,460 --> 00:17:48,800
.هیچی نشد. نگذاشت باهاش حرف بزنم -
.متأسفم -
272
00:17:48,930 --> 00:17:51,870
.اگه بگم تعجب کردم دروغ گفتم
273
00:17:52,000 --> 00:17:53,570
.هیجده سال گذشته
274
00:17:53,740 --> 00:17:56,070
.بازم تلاش کن
.خودش میاد سمتت
275
00:17:57,310 --> 00:18:00,240
اینطور فکر میکنی؟ -
.من چه میدونم -
276
00:18:00,380 --> 00:18:02,510
.خدای من
277
00:18:06,050 --> 00:18:08,420
...ببین، این نیتروزیها
278
00:18:08,550 --> 00:18:11,320
بیشتر از چیزی که فکرش رو میکنی
جریان دارن، باشه؟
279
00:18:11,450 --> 00:18:14,590
مثلاً چی؟ -
.پشت تلفن نمیگم -
280
00:18:15,990 --> 00:18:17,460
...ببین
281
00:18:17,590 --> 00:18:19,130
.باید این تماس رو جواب بدم
282
00:18:19,260 --> 00:18:20,560
وقتی تموم شد بهت زنگ میزنم، باشه؟
283
00:18:20,700 --> 00:18:23,570
.آره، مراقب خودت باش
284
00:18:24,170 --> 00:18:25,400
.تایسون
285
00:18:25,570 --> 00:18:28,270
الو؟ تایسون، میشنوی؟
286
00:18:30,300 --> 00:18:32,170
.سرش رو کیسه بکش
287
00:18:39,380 --> 00:18:42,020
.میچل
.تایسون میچل
288
00:18:42,150 --> 00:18:43,590
.منم -
.وقت خروجه -
289
00:18:44,650 --> 00:18:47,190
از موندنت لذت بردی؟ -
.لعنتی، خیلی بد بود -
290
00:18:47,320 --> 00:18:48,460
...یادم میمونه
291
00:18:48,590 --> 00:18:51,360
دفعه بعد میبریمت
.یه جای راحتتر
292
00:18:51,590 --> 00:18:53,612
.دفعه بعدی در کار نیست، مرد
ماشینم کجاست؟
293
00:18:53,695 --> 00:18:55,760
توی خیابون کینگ
.توقیف شده
294
00:18:56,230 --> 00:18:58,470
.گوشیم رو هم بده، مرد
.سربهسرم نذار
295
00:18:59,230 --> 00:19:01,200
.اینجا نوشته گوشی نداشتی
296
00:19:01,340 --> 00:19:02,470
.پولی هم نداشتی
297
00:19:02,610 --> 00:19:04,270
.هی، من با 1200 دلار اومدم اینجا
298
00:19:04,410 --> 00:19:06,740
اگه جای تو بودم، برای
.نمایندهات نامه مینوشتم
299
00:19:18,950 --> 00:19:21,720
.با ملک منفردی تماس گرفتید
300
00:19:21,860 --> 00:19:24,160
.لطفاً پیغام بگذارید
301
00:19:24,290 --> 00:19:25,930
.هی، دنیس، منم، دوایت
302
00:19:26,390 --> 00:19:29,189
خیلی خوبه که صدای برادرم رو
.پشت پیغامگیر شنیدم
303
00:19:29,930 --> 00:19:31,770
...چندتا چیز رو میخواستم بگم
304
00:19:31,900 --> 00:19:34,100
...باید توی کلیسا میزدم
305
00:19:34,240 --> 00:19:38,270
ولی الان دوست دارم
...اونها رو بگم، پس
306
00:19:40,110 --> 00:19:41,640
.یه چیزی رو نوشتم
307
00:19:43,250 --> 00:19:44,650
.اینجوری
308
00:19:47,280 --> 00:19:49,890
،برادر کوچولو»
...تو یه غول بودی
309
00:19:51,650 --> 00:19:55,060
مردی بزرگ که کارهای
...کوچیک رو انجام داد
310
00:19:55,190 --> 00:19:57,190
.کارهایی که واقعاً مهم بود
311
00:19:58,160 --> 00:19:59,860
.گوش شنوای همدرد بودی
312
00:20:00,360 --> 00:20:01,900
.دست کمک رسان
313
00:20:02,900 --> 00:20:04,600
.قبلی از طلا
314
00:20:05,470 --> 00:20:07,170
.صدای منطق
315
00:20:08,270 --> 00:20:09,840
...مثل سنگ محکم
316
00:20:11,070 --> 00:20:12,510
.همیشه پیش همه بودی
317
00:20:13,640 --> 00:20:15,740
...نه تنها برای خانوادهات، بلکه
318
00:20:17,210 --> 00:20:19,080
برای انجام کاری که
دوستش داشتی
319
00:20:19,210 --> 00:20:21,320
...نمیدونم چرا عاشقش بودی
320
00:20:22,250 --> 00:20:23,690
.ولی بودی
321
00:20:24,320 --> 00:20:28,460
آدمهایی مثل جو کمیابن
.و کم گیر میان
322
00:20:28,990 --> 00:20:30,730
.خیلی سخاوتمندن
323
00:20:32,160 --> 00:20:33,930
...جاهایی هستن
324
00:20:34,060 --> 00:20:35,630
.که بقیه نیستن
325
00:20:36,930 --> 00:20:39,500
.ساخته شده از رحم و بداندیشی هستن
326
00:20:40,000 --> 00:20:43,240
.پُر از نیرو و نقطه ضعف هستن
327
00:20:43,940 --> 00:20:47,440
،اونها حرف نمیزنن
.جور بقیه رو میکشن
328
00:20:47,810 --> 00:20:50,410
...صداشون رو بلند نمیکنن
329
00:20:50,550 --> 00:20:52,720
.خودشون رو آروم میکنن
330
00:20:56,150 --> 00:20:57,890
.کینه به دل نمیگیرن
331
00:20:58,790 --> 00:21:01,320
.پتانسیلها رو نشون میدن
332
00:21:03,230 --> 00:21:04,860
...خودنمایی نمیکنن
333
00:21:07,830 --> 00:21:09,260
«.خودشون میان
334
00:21:13,740 --> 00:21:15,840
!سلام -
.منی -
335
00:21:15,970 --> 00:21:18,965
اون روز چی داشتی میگفتی؟
336
00:21:19,340 --> 00:21:21,259
میخوای بگی اونی که توی
اوگالالالند بود تو نبودی؟
337
00:21:21,301 --> 00:21:22,610
.نه، من بودم
338
00:21:22,750 --> 00:21:25,305
منظورت از حرف خردمندانه چی بود؟
339
00:21:25,550 --> 00:21:27,220
اسم سنگفرش سیاه
به گوشت خورده؟
340
00:21:27,350 --> 00:21:28,550
نه، چیه؟
گروه موسیقیه؟
341
00:21:28,750 --> 00:21:30,850
.نه
گروه موتورسوارن
342
00:21:30,990 --> 00:21:32,390
.از کله گندههاش
343
00:21:32,520 --> 00:21:33,990
.نیروهای پیرمرد هستن
344
00:21:34,120 --> 00:21:36,460
آره؟ مثل رهبر گروه؟
345
00:21:36,590 --> 00:21:38,430
.آره
.بخند
346
00:21:38,560 --> 00:21:40,260
اونها مسئول
...نیتروز اینجا هستن
347
00:21:40,400 --> 00:21:41,830
.و نباید سربهسرشون گذاشت
348
00:21:41,960 --> 00:21:43,530
یعنی چی؟
349
00:21:43,670 --> 00:21:45,500
یعنی هر کسی که
سر راهشون بیاد رو میکشن
350
00:21:45,630 --> 00:21:47,770
....آه، میدونی، جالبه
351
00:21:47,900 --> 00:21:50,370
...قبلاً چنین آدمهایی رو دیدم
352
00:21:51,310 --> 00:21:54,584
چطوره بزنی توی گوگل و بعدش
.بهم بگو چقدر خنده داره
353
00:22:10,130 --> 00:22:12,430
،تایسون میچل
.درموردش بهم بگو
354
00:22:12,860 --> 00:22:14,900
.کم میشناسمش
.کم میشناسمش
355
00:22:15,030 --> 00:22:19,484
ولی بازم اسم تو توی تماسهای
اخیر گوشیش بوده؟
356
00:22:19,670 --> 00:22:23,110
،با رئیسش کار میکنم
.دوایت منفردی
357
00:22:23,240 --> 00:22:24,670
اون کیه؟
358
00:22:25,370 --> 00:22:28,080
.بدبختی زندگیم
359
00:22:40,130 --> 00:22:45,176
فکر کنم این آقای منفردی
.همون مرد مُسن بوده
360
00:22:46,190 --> 00:22:47,630
.آره
361
00:22:48,260 --> 00:22:53,643
و کار شما با هم چیه؟
362
00:22:54,640 --> 00:22:56,270
.فکر میکنم یه جور اخاذیه
363
00:22:56,400 --> 00:22:58,140
تو از آدمها اخاذی میکنی؟
364
00:22:58,270 --> 00:22:59,780
.اون از من اخاذی میکنه
365
00:23:00,740 --> 00:23:03,180
تو چی داری که اون میخواد؟
366
00:23:03,650 --> 00:23:05,410
همه چی میخوان؟
367
00:23:05,550 --> 00:23:06,880
.پول
368
00:23:07,020 --> 00:23:09,990
.خب، اشتباه اون بود
369
00:23:10,390 --> 00:23:12,120
...آقای منفردی
370
00:23:12,250 --> 00:23:14,690
.میخواد پول من رو بگیره
371
00:23:14,820 --> 00:23:17,190
خوشحال میشم که این
.پیام رو به دستش برسونم
372
00:23:18,627 --> 00:23:20,500
.و خواهی رسوند
373
00:23:22,030 --> 00:23:23,330
.ولی هنوز نه
374
00:23:59,300 --> 00:24:01,270
.ببخشید، خانمها
375
00:24:04,270 --> 00:24:05,410
کمکی از دستم بر میاد، دوستان؟
376
00:24:05,540 --> 00:24:07,310
این سگ مال توئه؟
377
00:24:07,440 --> 00:24:09,310
.بستگی داره
قلاده داره؟
378
00:24:09,440 --> 00:24:10,710
تو میچ هستی، درسته؟
379
00:24:10,850 --> 00:24:12,610
که به میچ چوپ معروفه؟
380
00:24:12,750 --> 00:24:15,934
دوست ندارم عشق و حالت رو
.خراب کنم، ولی باید صحبت کنیم
381
00:24:16,550 --> 00:24:17,790
.نه، ممنون
382
00:24:18,390 --> 00:24:20,460
فکر کردی ما مذاکره میکنیم؟
383
00:24:20,590 --> 00:24:22,890
.از مغازه من برید بیرون -
ببخشید؟ -
384
00:24:23,030 --> 00:24:24,530
میخوای با زبون اشاره بگم؟
385
00:24:24,730 --> 00:24:27,030
...بهت پیشنهاد میکنم
386
00:24:27,160 --> 00:24:28,400
.تند نری
387
00:24:28,530 --> 00:24:31,908
منم پیشنهاد میکنم، از اونجایی که
...این ملک روی زمین چروکیهاست
388
00:24:32,130 --> 00:24:33,940
...که شما هیچ قدرتی ندارید
389
00:24:34,070 --> 00:24:38,081
که کونهای پنیری تپلتون رو از
.اینجا ببرید بیرون
390
00:24:53,760 --> 00:24:56,620
.خیلی زود میبینیمت -
.منتظرم -
391
00:24:57,090 --> 00:24:59,530
چی شده؟
392
00:25:47,380 --> 00:25:48,810
.ببخشید، تعطیله
393
00:25:50,110 --> 00:25:52,010
.چندتا گل روز خوبه
394
00:26:01,720 --> 00:26:03,060
اینجا چیکار میکنی؟
395
00:26:03,190 --> 00:26:04,690
.فقط میخواستم صحبت کنم
396
00:26:06,860 --> 00:26:09,547
.ببین، تینا، میدونم ازم متنفری -
.ازت متنفر نیستم، دوایت -
397
00:26:10,700 --> 00:26:12,330
.دلم برات میسوزه
398
00:26:13,100 --> 00:26:15,640
مجبوری با اسم کوچیکم صدام کنی؟
399
00:26:16,740 --> 00:26:18,510
،یا اینه
.یا آقای منفردی
400
00:26:18,640 --> 00:26:20,640
.بابا» خیلی وقته رفته»
401
00:26:20,780 --> 00:26:22,210
.همون دوایت خوبه
402
00:26:25,510 --> 00:26:27,630
...و اعتراف میکنم، دوایت
403
00:26:27,650 --> 00:26:29,690
...چیزی درونم هست
404
00:26:30,650 --> 00:26:32,520
.یه ذغال روشن از عشق برای تو هست
405
00:26:32,960 --> 00:26:36,074
ولی یهچیزی بهم میگه یه بار
.برای همیشه با پا خاموشش کنم
406
00:26:36,660 --> 00:26:38,030
.امیدوارم این کار رو نکنی
407
00:26:38,790 --> 00:26:40,100
.تو قمار بدی هستی
408
00:26:40,660 --> 00:26:41,930
چطور؟
409
00:26:42,060 --> 00:26:43,470
.چون هیچی یاد نگرفتی
410
00:26:43,670 --> 00:26:45,100
.تعجب میکنی
411
00:26:45,970 --> 00:26:48,440
.چیزهای زیادی یاد گرفتم -
جدی؟ -
412
00:26:50,210 --> 00:26:52,880
پس رفتی توی اکلاهما چیکار میکنی؟
413
00:26:56,380 --> 00:26:59,950
دیگه برای من یهکم دیر شده
.که برم شغل جدیدی پیدا کنم
414
00:27:01,920 --> 00:27:04,050
.بیا تمومش کنیم، دوایت
415
00:27:04,450 --> 00:27:05,950
.میخوام برم پیش بچههام
416
00:27:06,090 --> 00:27:07,690
میشه منم ببینمشون، لطفاً؟
417
00:27:08,590 --> 00:27:13,820
تینا، راهی هست که ما بتونیم
این رو فراموش کنیم؟
418
00:27:14,230 --> 00:27:16,830
قطعاً دیگه نمیتونیم
به گذشته بریم، مگه نه؟
419
00:27:19,030 --> 00:27:22,161
میدونی، روزهای بعد از کریسمس
.همیشه حس راحتی میکردم
420
00:27:22,340 --> 00:27:24,610
...و همه تعطیلات همینطور بود
421
00:27:24,740 --> 00:27:26,270
.همه اتفاقهای مهم
422
00:27:26,410 --> 00:27:30,210
آدم یاد میگیره از چیزهایی که
...باید زمان شاد باشن بترسه
423
00:27:30,350 --> 00:27:33,980
.و زندگی آدم وارونه میشه
424
00:27:36,150 --> 00:27:38,450
.نمیخوام ازش حرف بزنم
.بیا درمورد عمو جو صحبت کنیم
425
00:27:38,590 --> 00:27:41,120
.خدا بیامرزتش -
.آره -
426
00:27:43,960 --> 00:27:46,190
ترجیح میدادی من بمیرم؟
427
00:27:52,230 --> 00:27:53,740
.نه
428
00:28:01,940 --> 00:28:03,380
...ولی عمو جویی
429
00:28:05,310 --> 00:28:08,041
توی جشن سال آخر دبیرستانم
.کنار اِل کریب پارک کرده بود
430
00:28:08,820 --> 00:28:12,620
سه ساعت پشت سر هم نوشیدنی میخورد
.که حواسش به قرار من باشه
431
00:28:14,290 --> 00:28:15,920
.مامان مرواریدهاش رو بهم داد
432
00:28:17,330 --> 00:28:20,360
...و خاله جوآن آنا بی رو از استایل این گرفت
433
00:28:20,560 --> 00:28:22,060
.تا موهام و آرایشم رو انجام بده
434
00:28:26,970 --> 00:28:28,200
...تو
435
00:28:30,470 --> 00:28:31,910
.هیچی برامون نگذاشتی
436
00:28:34,410 --> 00:28:35,840
.هیچی
437
00:28:37,380 --> 00:28:38,780
...سربار
438
00:28:39,580 --> 00:28:42,790
.کارهایی که منتظر بودن -
.میدونم -
439
00:28:43,890 --> 00:28:47,205
و وقتی تو رفتی، مامان
.حتی یه حساب پسانداز هم نداشت
440
00:28:50,890 --> 00:28:55,030
نیکو «پکیج» بوگلیوسی
...تنها کسی بود که
441
00:28:55,160 --> 00:28:57,230
.هر از گاهی میاومد بهمون سر میزد
442
00:28:57,370 --> 00:28:59,270
پکیج رو یادته؟ -
.آره -
443
00:29:00,600 --> 00:29:02,970
.توی بیمارستان دیدمش
444
00:29:04,340 --> 00:29:06,440
خب، بهتره بگیم
...یه شب سهنبه
445
00:29:06,610 --> 00:29:07,980
...وقتی مامان دو شیفت کار میکرد
446
00:29:08,110 --> 00:29:10,810
...من بدجوری فهمیدم چرا بهش
447
00:29:13,820 --> 00:29:15,250
چرا بهش چی میگن؟
448
00:29:15,650 --> 00:29:17,190
.هیچی
449
00:29:18,320 --> 00:29:20,620
.نه، نه، صبر کن
450
00:29:20,760 --> 00:29:23,160
.هیچی نیست، صبر کن
451
00:29:23,290 --> 00:29:24,790
چی بهش میگن؟
452
00:29:24,930 --> 00:29:26,460
...پکیج» همین» -
.فراموشش کن -
453
00:29:26,630 --> 00:29:28,530
...نه، من
چی میخوای بگی؟
454
00:29:28,660 --> 00:29:30,000
.نمیخوام درموردش حرف بزنم
455
00:29:30,130 --> 00:29:31,800
نمیخوام اصلاً بهش فکر کنم، باشه؟
456
00:29:31,930 --> 00:29:33,470
.نه، خواهش میکنم
.التماست میکنم
457
00:29:33,640 --> 00:29:35,970
...نه، نه، فقط -
.بگو چی شد -
458
00:29:36,100 --> 00:29:37,840
.کاری نکرد
فراموشش کن، باشه؟ -
459
00:29:37,970 --> 00:29:39,680
.نمیتونم فراموشش کنم -
...نه، خواهش میکنم، فقط -
460
00:29:39,810 --> 00:29:41,640
.خواهش میکنم، تینا
.خواهش میکنم، التماست میکنم
461
00:29:41,740 --> 00:29:43,310
.نه -
.بگو -
462
00:29:43,710 --> 00:29:44,950
...ازت خواهش میکنم
463
00:29:45,350 --> 00:29:48,720
.قول بده کاری نمیکنی
464
00:29:56,220 --> 00:29:57,360
.ممنونم
465
00:30:54,120 --> 00:30:55,480
.بالاخره اومدن
466
00:30:57,190 --> 00:30:59,120
چطوری؟
467
00:30:59,250 --> 00:31:02,520
.از دیدنت خوشحال شدم
468
00:31:04,530 --> 00:31:07,060
...من
469
00:31:07,200 --> 00:31:08,730
.تحمل میکنم...
470
00:31:08,860 --> 00:31:10,400
.خوبه
471
00:31:10,530 --> 00:31:11,930
بقیه کجان؟
472
00:31:12,470 --> 00:31:13,770
...چیکی، نیکو
473
00:31:14,340 --> 00:31:17,410
.رفتن کلوپ
474
00:31:19,140 --> 00:31:21,310
تو چطوری؟ خوبی؟
475
00:31:21,810 --> 00:31:24,150
.آره، خیلی خوبم
476
00:31:25,750 --> 00:31:29,020
این رو از مراسم
.برادرم آوردم
477
00:31:29,450 --> 00:31:31,420
.بابت اتفاقی که افتاد متأسفم
478
00:31:33,120 --> 00:31:35,490
.مطمئنم اگه میتونستی میاومدی
479
00:31:35,620 --> 00:31:37,060
شوخی میکنی؟
480
00:31:38,960 --> 00:31:40,600
.معلومه که میاومدم
481
00:31:42,930 --> 00:31:46,134
،اون روز داشتم فکر میکردم، پیت
...وقتی من زندون بودم
482
00:31:46,270 --> 00:31:50,763
،به روزهای قدیم فکر میکردم
...به دوستان، خانواده
483
00:31:51,440 --> 00:31:52,780
.روزهای خوب
484
00:31:53,640 --> 00:31:57,050
...و وقتی میای بیرون، اطراف رو میبینی
485
00:31:58,450 --> 00:32:00,620
...میفهمی که روزهای خوب قدیم
486
00:32:01,780 --> 00:32:03,090
.زیاد هم خوب نبودن
487
00:32:03,220 --> 00:32:06,090
.آره. وفق پیدا میکنی
488
00:32:06,220 --> 00:32:08,320
.آره. وفق پیدا میکنی
489
00:32:10,790 --> 00:32:14,430
.چون حالا میفهمم چی رو از دست دادم
490
00:32:15,230 --> 00:32:17,430
...بزرگ شدن دخترم
491
00:32:18,300 --> 00:32:19,800
...زن شدنش
492
00:32:20,800 --> 00:32:22,170
.ازدواج کردنش...
493
00:32:23,410 --> 00:32:26,710
اون کارها رو کرد بدون اینکه
.من ازش محافظت کنم
494
00:32:28,710 --> 00:32:31,480
.و این زجرم میده
495
00:32:34,180 --> 00:32:36,650
...چون یه پدر خوب این کار رو باید بکنه
496
00:32:38,250 --> 00:32:41,290
باید از کسایی که مسئولشونه
.محافظت کنه
497
00:32:43,190 --> 00:32:44,730
.کسایی که دوستشون داره
498
00:32:49,360 --> 00:32:52,330
...و بعدش
499
00:32:53,640 --> 00:32:55,070
.تو هم هستی
500
00:32:55,540 --> 00:32:56,840
...تو قسم خوردی
501
00:32:57,610 --> 00:32:59,340
...به روح مادرت قسم خوردی
502
00:32:59,470 --> 00:33:03,250
.که مراقب زن و بچهام باشی
503
00:33:03,650 --> 00:33:05,050
.قسم خوردی
504
00:33:05,680 --> 00:33:07,450
...و بعدش این نیکو
505
00:33:10,650 --> 00:33:12,090
خبر داشتی؟
506
00:33:13,320 --> 00:33:14,460
چی رو خبر داشتم؟
507
00:33:14,590 --> 00:33:17,360
چی داری میگی؟
508
00:33:17,490 --> 00:33:19,190
.متوجه نمیشم
509
00:33:23,770 --> 00:33:25,200
...تو
510
00:33:27,270 --> 00:33:28,700
...لعنتی
511
00:33:29,670 --> 00:33:31,170
...خبر
512
00:33:32,310 --> 00:33:33,480
داشتی؟
513
00:33:44,490 --> 00:33:46,050
.خبر نداشتی
514
00:33:55,930 --> 00:33:57,370
چی رو؟
515
00:33:58,600 --> 00:34:00,270
چی رو؟
516
00:34:02,370 --> 00:34:04,170
...گاو وحشی
517
00:34:04,310 --> 00:34:06,340
بعدش گفت، «نمیدونم بکنمش
«!یا بکشمش
518
00:34:06,510 --> 00:34:08,640
نوبت کیه؟ -
.وینس -
519
00:34:09,240 --> 00:34:10,950
.من زدم که -
تو زدی؟ -
520
00:34:11,080 --> 00:34:12,650
هی! چیکار میکنی؟
521
00:34:12,780 --> 00:34:14,650
.برو سراغ در
522
00:34:17,190 --> 00:34:19,020
دختر من؟
523
00:34:19,150 --> 00:34:20,860
!دوایت
524
00:34:20,990 --> 00:34:22,960
!بیخیال
525
00:34:31,530 --> 00:34:33,640
!تمومش کن
!میکشیش
526
00:34:33,770 --> 00:34:34,900
...دختر من
527
00:34:35,040 --> 00:34:36,910
دختر من؟
528
00:34:41,810 --> 00:34:43,350
کجا میری؟
529
00:34:58,430 --> 00:34:59,700
.خودت تمیزش کن
530
00:35:14,480 --> 00:35:16,580
...میدونم دوستته، بابا، ولی خدای من
531
00:35:18,050 --> 00:35:19,350
با دوایت چیکار کنیم؟
532
00:35:20,820 --> 00:35:22,050
...آقای منفردی
533
00:35:22,180 --> 00:35:23,990
.جناب، داری زیای بازی میکنی
534
00:35:24,120 --> 00:35:27,260
.وقتی من بازی کنم، تو متوجهاش نمیشی
535
00:35:27,390 --> 00:35:29,730
اینجوری میخوای اوضاع
رو آروم کنی؟
536
00:35:29,860 --> 00:35:32,090
.کسی نگفت من دیپلماتم
537
00:35:32,230 --> 00:35:34,445
میخوام چندتا سوال درمورد
.دوایت منفردی ازتون بپرسم
538
00:35:36,430 --> 00:35:38,770
.کاری که میکنی رو باید متوقفش کنی
539
00:35:43,788 --> 00:35:50,294
!سیر تا پیاز سینمای جهان رو با ما ببین
.:: Bamabin.com ::.
540
00:35:50,544 --> 00:35:59,178
«مترجم: «رامتین
46612