All language subtitles for Tulsa.King.S01E05.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,951 --> 00:00:09,386 In prison they set you up! 2 00:00:09,520 --> 00:00:10,520 Who's they? 3 00:00:10,621 --> 00:00:11,955 - Pete. - My Pete? 4 00:00:12,089 --> 00:00:13,457 He was afraid you'd flip. 5 00:00:13,590 --> 00:00:14,758 25 years, come on! 6 00:00:14,891 --> 00:00:16,227 Nobody does that kind of time. 7 00:00:16,360 --> 00:00:17,528 I did. 8 00:00:18,962 --> 00:00:20,331 Got sugar? 9 00:00:20,464 --> 00:00:22,999 No, we have, uh... What do you call it... Agave. 10 00:00:23,134 --> 00:00:24,935 What the fuck's that? 11 00:00:25,068 --> 00:00:28,004 You work for me now, understand? 12 00:00:28,139 --> 00:00:29,740 Go out there and make some money. 13 00:00:29,873 --> 00:00:32,443 This is our territory. Who gave you permission to sell? 14 00:00:35,112 --> 00:00:36,613 Black Macadam. 15 00:00:36,747 --> 00:00:38,115 Local biker gang. 16 00:00:38,249 --> 00:00:40,384 - They anything? - Well, they ain't nothing. 17 00:00:41,752 --> 00:00:43,120 Let's go, my children. 18 00:00:43,254 --> 00:00:44,988 The Art of War states that each man 19 00:00:45,122 --> 00:00:47,824 has gotta grow a set of balls. 20 00:00:49,460 --> 00:00:51,094 - Hello? - Jo, it's me. 21 00:00:51,228 --> 00:00:52,396 I heard you called Tina. 22 00:00:52,529 --> 00:00:55,999 Radio silence for 25 years... 23 00:00:56,133 --> 00:00:59,002 - Why now? - I don't know. 24 00:00:59,136 --> 00:01:01,037 He's dying, Dwight. 25 00:01:01,172 --> 00:01:03,640 Our brother Joe is dying. 26 00:03:45,168 --> 00:03:47,103 Come here. 27 00:03:47,538 --> 00:03:49,473 It's all right. 28 00:03:49,606 --> 00:03:51,207 It's okay. 29 00:03:53,710 --> 00:03:55,211 Let me look at you. 30 00:03:55,346 --> 00:03:57,648 - Let me look at you. - You look great. 31 00:03:57,781 --> 00:03:59,683 So do you. So do you. 32 00:04:00,050 --> 00:04:01,318 How was your flight? 33 00:04:01,452 --> 00:04:03,620 - It's good. It's good. - Yeah? 34 00:04:05,121 --> 00:04:06,256 Tina here? 35 00:04:06,390 --> 00:04:07,824 Yeah. 36 00:04:09,426 --> 00:04:11,103 Why don't we go see your brother first, though, 37 00:04:11,127 --> 00:04:12,529 before we start the whole imbroglio. 38 00:04:12,663 --> 00:04:14,097 - Okay. - Yeah. 39 00:04:14,230 --> 00:04:15,566 - Just anxious. - I know. 40 00:04:15,699 --> 00:04:17,300 I don't think she's ready. 41 00:04:21,472 --> 00:04:23,073 Hey Joe, look who's here. 42 00:04:23,206 --> 00:04:26,710 - My condolences, Denise. - Oh, he loved you, Dwight. 43 00:04:26,843 --> 00:04:28,579 I loved him, too. He was a great guy. 44 00:04:28,712 --> 00:04:31,181 Yeah. It's just so sad. 45 00:04:31,314 --> 00:04:33,717 The two of you didn't speak for so many years 46 00:04:33,850 --> 00:04:35,486 and... and now this. 47 00:04:35,619 --> 00:04:37,087 I'm sorry. 48 00:04:43,093 --> 00:04:45,996 Twenty years in a token booth... 49 00:04:47,364 --> 00:04:49,099 and for what? 50 00:04:49,600 --> 00:04:50,767 Goes fast. 51 00:04:50,901 --> 00:04:52,503 Well, it goes slow, too. 52 00:04:52,636 --> 00:04:54,070 Wanna say a prayer? 53 00:04:54,871 --> 00:04:56,306 I already did. 54 00:04:56,740 --> 00:04:57,874 I'm gonna go smoke. 55 00:04:58,008 --> 00:04:59,676 I'm gonna catch up with you. 56 00:05:16,860 --> 00:05:18,695 Thanks for coming. 57 00:05:55,432 --> 00:05:57,734 Your daughter's a wonderful woman. 58 00:05:59,269 --> 00:06:02,506 Got a degree in horticulture, owns her own business. 59 00:06:02,639 --> 00:06:03,840 Hmm. 60 00:06:03,974 --> 00:06:07,010 This husband, Emory, he's okay? 61 00:06:07,143 --> 00:06:08,779 He's a nice guy. He adores her. 62 00:06:08,912 --> 00:06:10,881 He's in, uh, finance or something. 63 00:06:11,014 --> 00:06:12,449 Is he taking care of her? 64 00:06:12,583 --> 00:06:15,251 Their condo is bigger than the house we grew up in. 65 00:06:15,385 --> 00:06:16,920 Tell me about my grandchildren. 66 00:06:17,053 --> 00:06:18,722 They're great. 67 00:06:18,855 --> 00:06:21,291 They're adorable. Twins. 68 00:06:21,792 --> 00:06:23,527 - Come on. Seriously? - Yeah. 69 00:06:23,660 --> 00:06:25,295 Cody and Ryan. 70 00:06:26,429 --> 00:06:29,332 They're five, uh, maybe six. 71 00:06:31,768 --> 00:06:33,804 They know about me? 72 00:06:34,705 --> 00:06:36,465 You know what? I don't wanna do this anymore. 73 00:06:36,540 --> 00:06:39,175 - I don't. I... - I don't wanna do it either. 74 00:06:42,979 --> 00:06:45,949 - I gotta go back inside. - Yeah, I gotta go too. 75 00:06:49,853 --> 00:06:51,822 You're coming to the mass tomorrow? 76 00:06:58,128 --> 00:07:00,296 I'd like to say something at the mass. 77 00:07:00,430 --> 00:07:02,899 No, I don't think that's a good idea. 78 00:07:13,109 --> 00:07:15,211 Hell of a hiccup over at the festival. 79 00:07:15,746 --> 00:07:17,047 Territorial dispute. 80 00:07:17,180 --> 00:07:19,182 A couple of boys had their inventory took. 81 00:07:19,315 --> 00:07:21,652 I'm talking nitrous oxide. You two follow? 82 00:07:22,185 --> 00:07:24,220 - A lot of money. - Yeah. 83 00:07:24,755 --> 00:07:26,422 We cannot have that. 84 00:07:26,557 --> 00:07:27,924 As you can imagine, 85 00:07:28,058 --> 00:07:29,818 I'm getting some pressure from the top dog... 86 00:07:30,927 --> 00:07:32,863 to respond, if you will. 87 00:07:33,930 --> 00:07:36,366 Rapidly and resoundingly. 88 00:07:37,467 --> 00:07:40,070 - What do you want from us? - Did you hear what I just said? 89 00:07:40,804 --> 00:07:42,673 The big man's not happy. 90 00:07:43,373 --> 00:07:45,075 He'd like your attention on this. 91 00:07:45,742 --> 00:07:47,077 Pronto. 92 00:07:49,012 --> 00:07:50,480 License plate number. 93 00:07:50,881 --> 00:07:52,282 One of the guys we're looking for. 94 00:08:03,827 --> 00:08:05,161 Yeah. 95 00:08:05,295 --> 00:08:07,463 I gotta hear from strangers you're back. 96 00:08:07,598 --> 00:08:08,799 What's going on? 97 00:08:08,932 --> 00:08:10,466 You know, it looks bad 98 00:08:10,601 --> 00:08:12,202 you sneak into town and I'm not aware. 99 00:08:12,569 --> 00:08:15,606 My brother died, but you probably already heard that. 100 00:08:16,072 --> 00:08:17,741 This is family. 101 00:08:17,874 --> 00:08:20,043 - You understand? - It's my brother. 102 00:08:20,176 --> 00:08:21,311 "Token Joe," buonanima. 103 00:08:21,444 --> 00:08:24,247 - But my dad... - What about him? 104 00:08:24,380 --> 00:08:27,250 Just get your ass to New York Memorial in the morning. 105 00:08:27,784 --> 00:08:30,286 It's my brother's funeral. I have obligations. 106 00:08:30,420 --> 00:08:33,223 Remember your first and highest obligation. 107 00:08:33,890 --> 00:08:35,458 My father was a brother to you too. 108 00:08:35,592 --> 00:08:37,894 Don't you fucking forget that. 109 00:08:40,463 --> 00:08:43,099 Was I? 110 00:08:54,845 --> 00:08:56,613 Woodvale Salon. This is Charice. 111 00:08:56,747 --> 00:09:00,316 Hi. Yes. My... my name is Tyson Mitchell. 112 00:09:00,450 --> 00:09:03,186 And I'm... I'm with the Acme Big Booty Service. 113 00:09:03,319 --> 00:09:04,888 Oh, my God. He returns. 114 00:09:05,021 --> 00:09:06,923 What's going on, baby girl? You good? 115 00:09:07,057 --> 00:09:08,835 Better now. Where the hell have you been? 116 00:09:08,859 --> 00:09:10,460 Ripping and running busy, you know? 117 00:09:10,593 --> 00:09:12,095 Hey, I got my own place now, so, 118 00:09:12,228 --> 00:09:13,864 you know, I'm grounded. 119 00:09:13,997 --> 00:09:16,232 Shit! 120 00:09:18,468 --> 00:09:20,170 Here we go with this shit, man. 121 00:09:21,337 --> 00:09:23,707 Hey, hey. Lemme... Lemme call you back, all right? 122 00:09:33,817 --> 00:09:35,251 Your license and registration. 123 00:09:36,953 --> 00:09:38,554 Hands where I can see 'em. 124 00:09:39,389 --> 00:09:40,891 Registration is in the glove. 125 00:09:47,597 --> 00:09:49,700 Who's this Dwight Manfredi? 126 00:09:49,833 --> 00:09:51,567 - He's my boss. - Oh, yeah? 127 00:09:53,369 --> 00:09:55,538 Why don't you step outta the car for me? 128 00:10:00,076 --> 00:10:03,213 No, you're not under arrest, but for my protection, 129 00:10:03,346 --> 00:10:05,215 I am gonna cuff you and give you a good toss. 130 00:10:05,348 --> 00:10:07,727 - You wearing a body camera? - Why? You wanna be a movie star? 131 00:10:07,751 --> 00:10:09,395 - Some bullshit, man. - Duly noted. 132 00:10:12,756 --> 00:10:14,891 Have a seat. 133 00:10:15,692 --> 00:10:17,127 Damn! 134 00:10:18,695 --> 00:10:20,563 You can't search my car without a warrant. 135 00:10:20,697 --> 00:10:23,266 - Oh yeah? Who says? - The constitution. 136 00:10:23,399 --> 00:10:25,635 Ah, look what I found. 137 00:10:27,370 --> 00:10:30,741 Now, this smells suspiciously like marijuana. 138 00:10:30,874 --> 00:10:32,234 Come on, man. That's not even mine. 139 00:10:32,308 --> 00:10:34,177 This car ain't even mine. I told you that. 140 00:10:34,310 --> 00:10:37,147 So you're saying you stole this vehicle? 141 00:10:39,382 --> 00:10:40,942 This is Dwight. Leave a message. 142 00:10:41,051 --> 00:10:42,953 The mailbox is full 143 00:10:43,086 --> 00:10:44,764 and cannot accept any messages at this time. 144 00:10:44,788 --> 00:10:46,489 Hey, I'm gonna need another call, man. 145 00:10:46,622 --> 00:10:47,991 Well, I need a foot massage 146 00:10:48,124 --> 00:10:49,860 and it looks like we're both outta luck. 147 00:10:52,695 --> 00:10:54,130 Close group one. 148 00:11:09,679 --> 00:11:12,148 Couple bottles of Sassicaia 94. 149 00:11:12,282 --> 00:11:14,985 -Pinot Grigio. Whatever anybody else wants. -Yes, sir. 150 00:11:15,118 --> 00:11:17,720 -Just take care of them. Keep it coming. -Thank you, sir. 151 00:11:18,889 --> 00:11:20,690 Ah, it's good to be home. 152 00:11:20,824 --> 00:11:24,127 Of course, not under these circumstances. 153 00:11:28,464 --> 00:11:30,500 I'm sorry, I don't remember half the people. 154 00:11:30,633 --> 00:11:32,568 Who's everybody here? 155 00:11:32,702 --> 00:11:34,938 - This Stella. Selena. - My daughter. 156 00:11:35,071 --> 00:11:36,807 - That's Stella? - Yeah. 157 00:11:36,940 --> 00:11:38,780 There's Ethan, Stella's husband, right? 158 00:11:38,842 --> 00:11:41,282 - It's nice to meet you, Ethan. - You know Joe Junior? 159 00:11:41,411 --> 00:11:44,747 - You I know. Of course, you look exactly like your old man. - Thank you. 160 00:11:44,881 --> 00:11:46,681 - That's a good thing. - Yeah. Thanks. 161 00:11:47,050 --> 00:11:50,453 Emory, we haven't been 162 00:11:50,586 --> 00:11:52,222 formally introduced. 163 00:11:52,622 --> 00:11:53,966 Well, I'm Emory. I'm Tina's husband. 164 00:11:53,990 --> 00:11:55,859 Ah, we talked on the phone. 165 00:11:55,992 --> 00:11:57,393 That's right, we spoke briefly. 166 00:11:57,527 --> 00:11:59,562 There was a phone where I was too, you know? 167 00:12:00,396 --> 00:12:04,167 - I... I don't follow. - Well, I'm just saying you could have called 168 00:12:04,300 --> 00:12:07,170 and sought my blessing, before you married my daughter. 169 00:12:07,303 --> 00:12:10,606 - The balls on you. Wow! - I'm old school. I'm sorry. 170 00:12:11,041 --> 00:12:13,143 Yeah, you were also indisposed, remember? 171 00:12:13,276 --> 00:12:15,078 - But very easy to find. - Okay. 172 00:12:15,211 --> 00:12:17,814 So you wanted this man to endure a cavity search 173 00:12:17,948 --> 00:12:19,950 just to secure your blessing? 174 00:12:21,251 --> 00:12:23,386 You're the one who stopped calling us. 175 00:12:26,356 --> 00:12:27,958 My apologies, Emory. 176 00:12:32,062 --> 00:12:33,864 - Everybody hungry? - I don't know. 177 00:12:33,997 --> 00:12:35,797 What was wrong with Bamonte's, we had to drive 178 00:12:35,866 --> 00:12:38,001 - all the way to the city? - Stop with Bamonte's. 179 00:12:38,134 --> 00:12:40,336 - Nobody eats at Bamonte's. - Walter, this is four star. 180 00:12:40,470 --> 00:12:43,306 - Broaden your horizons. - It's very nice, Uncle Dwight. 181 00:12:43,439 --> 00:12:45,317 - Joey would've loved it. - Thank you. Yeah. 182 00:12:45,341 --> 00:12:47,310 - Thank you. - Really, foie gras ravioli? 183 00:12:47,443 --> 00:12:49,545 I mean, come on. Uncle Joey is rolling 184 00:12:49,679 --> 00:12:51,647 - in his freshly dug grave, right now. - Oh, Tina! 185 00:12:51,781 --> 00:12:53,449 Am I wrong? Okay. 186 00:12:53,583 --> 00:12:55,785 This isn't about what Uncle Joey would like. 187 00:12:55,919 --> 00:12:57,587 This isn't even about what we would like. 188 00:12:57,720 --> 00:13:00,590 It's about what makes Dwight look like a big shot. 189 00:13:01,024 --> 00:13:04,928 It's a nice place. That's all. It's a gesture. 190 00:13:05,761 --> 00:13:06,863 Big splash, right, 191 00:13:06,997 --> 00:13:08,831 with the massive spray of flowers 192 00:13:08,965 --> 00:13:10,833 and your big fat busta. 193 00:13:10,967 --> 00:13:12,535 Not for nothing, Unc, but... 194 00:13:13,236 --> 00:13:15,738 you settled the tab with Mikey C at Supreme Memorials? 195 00:13:16,239 --> 00:13:19,309 We appreciate it, but nobody asked you to do that. 196 00:13:19,442 --> 00:13:21,344 Denise, you didn't have to ask. 197 00:13:21,477 --> 00:13:24,080 All right. So he was just trying to help. 198 00:13:24,214 --> 00:13:26,116 Right. Because whenever I needed help, 199 00:13:26,249 --> 00:13:27,918 first person I thought of, was my dad. 200 00:13:28,051 --> 00:13:30,020 A toast... 201 00:13:33,323 --> 00:13:34,457 to Joe. 202 00:13:34,590 --> 00:13:36,159 May he rest in peace. 203 00:13:41,297 --> 00:13:42,798 And to... 204 00:13:44,000 --> 00:13:45,969 wiping out the past... 205 00:13:47,103 --> 00:13:50,673 and everybody just enjoying 206 00:13:50,806 --> 00:13:53,409 the here and now, while we can. 207 00:13:54,044 --> 00:13:55,211 Salut. 208 00:13:55,345 --> 00:13:57,213 Salut. 209 00:14:01,751 --> 00:14:05,888 - My deepest condolences, auntie. I love you. - Tina. 210 00:14:06,022 --> 00:14:08,124 It's okay... you guys enjoy dinner, okay? 211 00:14:11,727 --> 00:14:15,365 - I'll call you tomorrow. Come on. Good night, uncle. - Good night, sweetheart. 212 00:14:41,791 --> 00:14:43,893 - So, what did you like at Remington? - Nothing. 213 00:14:45,128 --> 00:14:46,997 Get that horse cooled down, Richie. 214 00:14:50,800 --> 00:14:53,569 Hey there. Heard you've been moonlighting as a tough guy. 215 00:14:54,637 --> 00:14:56,072 What? 216 00:14:56,439 --> 00:14:57,673 Tussle at the festival? 217 00:14:58,241 --> 00:15:01,144 Seminoles, Seniors and stoners. Quite a gang you run with. 218 00:15:01,277 --> 00:15:03,913 - You a fucking smartass? - Easy, jefe! 219 00:15:04,047 --> 00:15:05,181 Just a word to the wise. 220 00:15:12,455 --> 00:15:14,657 -Goodie, come on. Fucking go already, would you? -Relax. 221 00:15:14,790 --> 00:15:17,427 Quit your hemming and hawing. We know you ain't got shit. 222 00:15:17,560 --> 00:15:20,306 - Hey, what you don't know could fill a book. - Too bad he couldn't read it. 223 00:15:20,330 --> 00:15:22,374 - I'll give youse all a fucking schiaff'. - Language. 224 00:15:22,398 --> 00:15:24,767 - All right, go ahead. - The General approaches. 225 00:15:24,900 --> 00:15:26,136 Hey, Jerry. 226 00:15:26,602 --> 00:15:28,738 - Nico, Goodie. Ladies, hi. - Dwight. 227 00:15:28,871 --> 00:15:32,008 - Dwight, how are you doing? - Good. How are you doing, Nico? 228 00:15:32,508 --> 00:15:34,477 - In town long? - In and out, why? 229 00:15:34,610 --> 00:15:36,479 Here we go. That's two. 230 00:15:36,612 --> 00:15:38,948 Do I hear four? 231 00:15:39,082 --> 00:15:41,417 - Got a tissue? - Let me be of service. 232 00:15:43,386 --> 00:15:45,221 - Thank you. - You're welcome. 233 00:15:45,355 --> 00:15:46,989 Now, that's a gentleman. 234 00:15:48,891 --> 00:15:51,627 - Oh, here we go. - Come on, what are you trying to do, show me up? 235 00:15:51,761 --> 00:15:53,739 - I show you up by showing up. - Oh, yeah, that's right. 236 00:15:53,763 --> 00:15:55,941 - Hey, hey. Even in the fucking hospital? - Vince, come on. 237 00:15:55,965 --> 00:15:57,467 - Talk to him. - It's over. 238 00:15:57,600 --> 00:15:59,502 - Vince. - Let's go. 239 00:15:59,635 --> 00:16:02,014 - Chickie, thank you. - You know, you ought to be a lifeguard, Nico. 240 00:16:02,038 --> 00:16:04,374 All right. Go ahead. I'll take more of your fucking money. 241 00:16:04,507 --> 00:16:08,111 - Vince, sit down. - You know, I learned the word in the military. 242 00:16:08,244 --> 00:16:09,679 Deference. 243 00:16:10,680 --> 00:16:12,115 It means respect. 244 00:16:14,450 --> 00:16:15,685 Military. 245 00:16:16,052 --> 00:16:18,488 You talking about Dickinson Academy? 246 00:16:18,621 --> 00:16:22,024 - Yeah. - It's a military school. 247 00:16:22,158 --> 00:16:24,026 I was a ranked cadet. 248 00:16:24,160 --> 00:16:26,238 A pair of epaulets doesn't make you George Washington. 249 00:16:26,262 --> 00:16:27,930 You know that, right? 250 00:16:29,031 --> 00:16:30,566 I'm gonna talk to your old man. 251 00:16:30,700 --> 00:16:32,135 He's asleep. 252 00:16:32,768 --> 00:16:35,538 And the next time I call, you come right away. 253 00:16:36,038 --> 00:16:37,407 You ought to get a cocker spaniel, 254 00:16:37,540 --> 00:16:39,442 they come every time. 255 00:16:48,551 --> 00:16:50,820 Sir. Excuse me, sir. 256 00:16:50,953 --> 00:16:52,955 I need to go to that bathroom, right now. 257 00:16:53,089 --> 00:16:55,525 - It's urgent. I need to go. - Who's stopping you? 258 00:16:55,658 --> 00:16:58,094 Ain't nobody stopping me, where I'm supposed to go? 259 00:17:01,097 --> 00:17:02,632 Officer, please, 260 00:17:02,765 --> 00:17:04,367 I have to go right now, for real. 261 00:17:04,834 --> 00:17:07,237 - This your phone? - Yeah, it's my phone. 262 00:17:08,003 --> 00:17:10,072 - What's your password? - Come on now... 263 00:17:10,640 --> 00:17:12,842 Don't make me beg you, officer. 264 00:17:20,683 --> 00:17:22,452 051944. 265 00:17:23,953 --> 00:17:25,555 Bingo. Show the man the head. 266 00:17:25,688 --> 00:17:27,022 My pleasure. 267 00:17:31,561 --> 00:17:33,963 So what do I owe the pleasure? 268 00:17:34,096 --> 00:17:36,098 Just wanted to hear a friendly voice. 269 00:17:36,932 --> 00:17:40,536 You wanna meet for coffee or something? 270 00:17:40,670 --> 00:17:42,071 I can't. I'm in New York. 271 00:17:42,205 --> 00:17:43,839 You just booked it outta here, 272 00:17:43,973 --> 00:17:45,608 after your run in at the music festival? 273 00:17:45,975 --> 00:17:48,411 - I saw my daughter. - How'd that go? 274 00:17:48,878 --> 00:17:53,216 - It didn't. She really wouldn't let me talk. - I'm sorry. 275 00:17:53,349 --> 00:17:56,286 I'd be lying if I said I was surprised. 276 00:17:56,419 --> 00:17:57,987 It's been 18 years. 277 00:17:58,120 --> 00:18:00,490 Just keep trying. She'll come around. 278 00:18:01,724 --> 00:18:04,660 - You think so? - The fuck do I know. 279 00:18:04,794 --> 00:18:06,862 Oh, God. 280 00:18:10,600 --> 00:18:12,968 Listen, these nitrous guys, 281 00:18:13,102 --> 00:18:15,871 there's more to them than meets the eye, okay? 282 00:18:16,005 --> 00:18:19,141 - Such as? - Not over the phone. 283 00:18:20,543 --> 00:18:22,011 Listen, uh... 284 00:18:22,144 --> 00:18:23,679 I gotta take this phone call. 285 00:18:23,813 --> 00:18:25,213 I'll call you when I get back, okay? 286 00:18:25,248 --> 00:18:28,083 Yeah, safe travels. 287 00:18:28,718 --> 00:18:29,952 Tyson. 288 00:18:30,085 --> 00:18:32,822 Hello? Tyson, are you there? 289 00:18:35,291 --> 00:18:36,726 Bag him. 290 00:18:43,933 --> 00:18:46,569 Mitchell. Tyson Mitchell. 291 00:18:46,702 --> 00:18:48,342 - That's me. - It's check-out time. 292 00:18:49,205 --> 00:18:51,741 - Enjoy your stay? - Shit, man, weak as hell. 293 00:18:51,874 --> 00:18:53,008 I'll make a note, 294 00:18:53,142 --> 00:18:54,610 and next time, we'll upgrade you 295 00:18:54,744 --> 00:18:56,054 to less comfortable accommodations. 296 00:18:56,078 --> 00:18:57,647 There will be no next time, man. 297 00:18:57,780 --> 00:19:00,316 - Where my car at? - Impound on King Street. 298 00:19:00,783 --> 00:19:03,018 And my phone too, man. Quit playing with me. 299 00:19:03,786 --> 00:19:05,688 It says here you don't have no phone. 300 00:19:05,821 --> 00:19:06,956 No money, either. 301 00:19:07,089 --> 00:19:08,758 Whoa, I came here with $1,200. 302 00:19:08,891 --> 00:19:11,227 If I were you, I'd write your congressman. 303 00:19:23,439 --> 00:19:26,208 You've reached the Manfredi residence. 304 00:19:26,342 --> 00:19:28,644 Please leave a message. 305 00:19:28,778 --> 00:19:30,413 Hey, Denise, it's Dwight. 306 00:19:30,880 --> 00:19:32,682 It's really nice hearing my brother's voice 307 00:19:32,815 --> 00:19:34,284 on the machine. 308 00:19:34,417 --> 00:19:36,252 There were some things I wanted to say... 309 00:19:36,386 --> 00:19:38,588 Should have said... At the church, 310 00:19:38,721 --> 00:19:42,758 but I'd like to say them now, so... 311 00:19:44,594 --> 00:19:46,061 I wrote something down. 312 00:19:47,730 --> 00:19:49,064 Here it goes. 313 00:19:51,767 --> 00:19:54,370 "Little brother, you were a giant. 314 00:19:56,071 --> 00:19:59,542 A big man who did the little things, 315 00:19:59,675 --> 00:20:01,677 the things that really matter. 316 00:20:02,645 --> 00:20:04,347 The sympathetic ear. 317 00:20:04,847 --> 00:20:06,382 The helping hand. 318 00:20:07,383 --> 00:20:09,084 The heart of gold. 319 00:20:09,952 --> 00:20:11,654 The voice of reason. 320 00:20:12,755 --> 00:20:14,324 Steady as a rock... 321 00:20:15,558 --> 00:20:16,992 you were always there. 322 00:20:18,127 --> 00:20:20,229 Not only for your family, but... 323 00:20:21,697 --> 00:20:23,566 to do the job you loved. 324 00:20:23,699 --> 00:20:25,801 I'm not sure why you loved it... 325 00:20:26,736 --> 00:20:28,170 but you did. 326 00:20:28,804 --> 00:20:32,942 Guys like Joe are a rare and precious find. 327 00:20:33,476 --> 00:20:35,210 Generous to a fault. 328 00:20:36,646 --> 00:20:38,414 Going long, 329 00:20:38,548 --> 00:20:40,115 where others fall short. 330 00:20:41,417 --> 00:20:43,986 Made of mercy and malice. 331 00:20:44,487 --> 00:20:47,723 Full of force and foibles. 332 00:20:48,424 --> 00:20:51,927 They don't drop names, they pick up the slack. 333 00:20:52,294 --> 00:20:54,897 They don't raise their voices, 334 00:20:55,030 --> 00:20:57,199 they lower the temperature. 335 00:21:00,636 --> 00:21:02,372 They don't hold grudges. 336 00:21:03,272 --> 00:21:05,741 They unlock potential. 337 00:21:07,643 --> 00:21:09,278 They don't show off... 338 00:21:12,247 --> 00:21:13,683 they show up." 339 00:21:18,120 --> 00:21:20,255 - Hey! - Manny. 340 00:21:20,390 --> 00:21:22,257 So, what the fuck were you talking about 341 00:21:22,392 --> 00:21:23,626 the other day? 342 00:21:23,759 --> 00:21:25,260 You wanna pretend like that wasn't you 343 00:21:25,395 --> 00:21:27,029 - at Ogallala-land? - No, it was me. 344 00:21:27,162 --> 00:21:28,882 I'm just asking you, like, what did you mean 345 00:21:28,931 --> 00:21:30,366 by word to the wise? 346 00:21:30,500 --> 00:21:31,634 Ever heard of Black Macadam? 347 00:21:31,767 --> 00:21:32,968 No, what is that? A band? 348 00:21:33,102 --> 00:21:35,270 Not hardly. Motorcycle gang. 349 00:21:35,405 --> 00:21:36,806 One percenters. 350 00:21:36,939 --> 00:21:38,408 My old man's sergeant at arms. 351 00:21:38,541 --> 00:21:40,876 Yeah? Kinda like leader of the pack? 352 00:21:41,010 --> 00:21:42,845 Yeah. Keep laughing. 353 00:21:42,978 --> 00:21:44,680 They run the nitrous game out here, 354 00:21:44,814 --> 00:21:46,248 and they're not to be fucked with. 355 00:21:46,382 --> 00:21:47,950 Meaning what? 356 00:21:48,083 --> 00:21:50,028 Meaning they'll kill anyone that gets in their way. 357 00:21:50,052 --> 00:21:52,187 Huh, you know, it's funny, 358 00:21:52,321 --> 00:21:54,790 I've actually met people like that before. 359 00:21:55,725 --> 00:21:57,159 Why don't you Google 'em, 360 00:21:57,292 --> 00:21:59,429 and then let me know how funny you think it is. 361 00:22:14,477 --> 00:22:16,779 Tyson Mitchell, tell me about him. 362 00:22:17,212 --> 00:22:19,248 I barely know him. I barely know him. 363 00:22:19,381 --> 00:22:21,150 And yet your name 364 00:22:21,283 --> 00:22:23,886 is in the frequent contacts of his cell phone? 365 00:22:24,019 --> 00:22:27,457 I do business with his boss, Dwight Manfredi. 366 00:22:27,590 --> 00:22:29,024 And he is? 367 00:22:29,725 --> 00:22:32,428 The bane of my fucking existence. 368 00:22:44,840 --> 00:22:47,409 I take it that Senor Manfredi 369 00:22:47,543 --> 00:22:50,112 is the older gentleman. 370 00:22:50,546 --> 00:22:51,981 Yeah. 371 00:22:52,615 --> 00:22:56,586 And what is the nature 372 00:22:56,719 --> 00:22:58,654 of your business together? 373 00:22:59,154 --> 00:23:00,823 I believe the term is "extortion." 374 00:23:00,956 --> 00:23:02,692 You extort people? 375 00:23:02,825 --> 00:23:04,326 He's extorting me. 376 00:23:05,227 --> 00:23:07,663 What do you have that he wants? 377 00:23:08,097 --> 00:23:09,899 What does everybody want? 378 00:23:10,032 --> 00:23:11,366 Dosh. 379 00:23:11,501 --> 00:23:14,470 Well, his mistake. 380 00:23:14,870 --> 00:23:16,606 Senor Manfredi, I mean, 381 00:23:16,739 --> 00:23:19,174 is trying to take mine. 382 00:23:19,308 --> 00:23:21,677 I'd be happy to relay that message to him. 383 00:23:21,811 --> 00:23:24,980 And you will. 384 00:23:26,516 --> 00:23:27,817 But not quite yet. 385 00:24:06,321 --> 00:24:08,223 Excuse me, ladies. 386 00:24:11,226 --> 00:24:12,361 Help you, fellas? 387 00:24:12,494 --> 00:24:14,263 This mutt belong to you? 388 00:24:14,396 --> 00:24:16,265 It depends. He wearing a tag? 389 00:24:16,398 --> 00:24:17,667 You're Mitch, right? 390 00:24:17,800 --> 00:24:19,569 AKA Mitch the Stick? 391 00:24:19,702 --> 00:24:21,403 Hate to break up your little daisy chain, 392 00:24:21,537 --> 00:24:23,038 but we need a word. 393 00:24:23,505 --> 00:24:24,740 No, thanks. 394 00:24:25,340 --> 00:24:27,409 You under the impression that we're negotiating? 395 00:24:27,543 --> 00:24:29,845 - Get the fuck out of my joint. - Excuse me? 396 00:24:29,979 --> 00:24:31,480 You want it in fucking sign language? 397 00:24:31,614 --> 00:24:33,983 I suggest in the strongest of terms, 398 00:24:34,116 --> 00:24:35,350 you take it down a notch. 399 00:24:35,484 --> 00:24:37,352 And I suggest, since this establishment 400 00:24:37,486 --> 00:24:38,954 is situated on Cherokee land, 401 00:24:39,088 --> 00:24:40,890 where you have absolutely no authority, 402 00:24:41,023 --> 00:24:44,159 that you get your fat sorry fucking cottage cheese asses 403 00:24:44,293 --> 00:24:45,728 out of here. 404 00:25:00,643 --> 00:25:03,579 - See you soon. - Looking forward to it. 405 00:25:04,046 --> 00:25:06,481 Fuck's going on? 406 00:25:54,463 --> 00:25:55,898 Sorry, we're closed. 407 00:25:57,199 --> 00:25:59,101 I could use some roses. 408 00:26:08,744 --> 00:26:10,079 What are you doing here? 409 00:26:10,212 --> 00:26:11,714 Just wanted to talk. 410 00:26:13,883 --> 00:26:15,651 Look, Tina, I know you hate me, okay? 411 00:26:15,785 --> 00:26:17,186 I don't hate you, Dwight. 412 00:26:17,720 --> 00:26:19,354 I feel bad for you. 413 00:26:20,122 --> 00:26:22,658 You have to call me by my first name? 414 00:26:23,759 --> 00:26:25,527 It's either that, or Mr. Manfredi. 415 00:26:25,661 --> 00:26:27,663 "Dad" ship kinda left port years ago. 416 00:26:27,797 --> 00:26:29,231 Dwight it is. 417 00:26:32,534 --> 00:26:34,603 And I will admit, Dwight, 418 00:26:34,737 --> 00:26:36,706 there is something inside me. 419 00:26:37,639 --> 00:26:39,541 Little flickering ember of love for you. 420 00:26:39,975 --> 00:26:41,376 But something just tells me 421 00:26:41,510 --> 00:26:43,145 to stomp it out once and for all. 422 00:26:43,612 --> 00:26:45,047 Hope you don't do that. 423 00:26:45,815 --> 00:26:47,116 You're a bad bet. 424 00:26:47,649 --> 00:26:48,951 How's that? 425 00:26:49,084 --> 00:26:50,524 Because you haven't learned anything. 426 00:26:50,619 --> 00:26:52,121 Oh, you'd be surprised. 427 00:26:52,988 --> 00:26:55,457 - I've learned a lot. - Oh, really? 428 00:26:55,590 --> 00:26:56,826 Mmm. 429 00:26:57,226 --> 00:26:59,895 Then what in God's name are you doing in Oklahoma? 430 00:27:03,398 --> 00:27:06,969 It's a little late in the game for me to find a new trade. 431 00:27:08,871 --> 00:27:11,006 Let's just end this now, Dwight. 432 00:27:11,406 --> 00:27:12,908 I wanna get home to my kids. 433 00:27:13,042 --> 00:27:14,643 Can I see them, please? 434 00:27:15,544 --> 00:27:18,347 Tina, is there any way for us 435 00:27:18,480 --> 00:27:21,050 just to... to move past this? 436 00:27:21,183 --> 00:27:23,786 We definitely can't go back now, can we? 437 00:27:25,988 --> 00:27:27,356 You know, the day after Christmas 438 00:27:27,489 --> 00:27:29,158 was always such a relief. 439 00:27:29,291 --> 00:27:31,560 And that went for every holiday, 440 00:27:31,693 --> 00:27:33,228 every milestone. 441 00:27:33,362 --> 00:27:37,166 You learn to dread what should be happy times, 442 00:27:37,299 --> 00:27:40,936 and your life becomes topsy-turvy. 443 00:27:43,105 --> 00:27:45,407 I don't wanna talk about this. Let's talk about Uncle Joe. 444 00:27:45,540 --> 00:27:48,077 - May he rest in peace. - Yeah. 445 00:27:50,913 --> 00:27:53,148 Would you have preferred if it was me? 446 00:27:59,188 --> 00:28:00,622 No. 447 00:28:08,831 --> 00:28:10,265 But Uncle Joey... 448 00:28:12,201 --> 00:28:13,735 he was parked outside my senior prom 449 00:28:13,869 --> 00:28:15,304 at the El Caribe. 450 00:28:15,905 --> 00:28:17,840 Pounding Michelobs for three hours 451 00:28:17,973 --> 00:28:19,708 just to keep an eye on my date. 452 00:28:21,376 --> 00:28:23,012 Ma gave me her pearls. 453 00:28:24,413 --> 00:28:27,449 And Aunt Joanne got Anna B from the Style Inn 454 00:28:27,582 --> 00:28:29,151 to do my hair and makeup. 455 00:28:34,056 --> 00:28:35,290 You... 456 00:28:37,559 --> 00:28:38,994 left us nothing. 457 00:28:41,496 --> 00:28:42,932 Nothing. 458 00:28:44,466 --> 00:28:45,868 Burdens... 459 00:28:46,668 --> 00:28:49,872 - obligations that wait. - I know. 460 00:28:50,973 --> 00:28:52,374 And when you went away, 461 00:28:52,507 --> 00:28:54,376 Ma didn't have so much as a checking account. 462 00:28:57,980 --> 00:29:02,117 Nico "The Package" Bugliosi was the only one 463 00:29:02,251 --> 00:29:04,319 who'd come check in on us from time to time. 464 00:29:04,453 --> 00:29:06,355 - Do you remember The Package? - Yeah. 465 00:29:07,622 --> 00:29:09,992 I just saw him at the hospital. 466 00:29:11,360 --> 00:29:13,462 Well, let's just say one Tuesday night, 467 00:29:13,595 --> 00:29:14,997 while Ma was working a double 468 00:29:15,130 --> 00:29:17,833 I learned the hard way why he's called... 469 00:29:20,836 --> 00:29:22,271 Why he's called what? 470 00:29:22,671 --> 00:29:24,206 Nothing. 471 00:29:25,340 --> 00:29:27,642 No, it's not. No. Wait a minute. 472 00:29:27,776 --> 00:29:30,179 I... it's not nothing. Stop. 473 00:29:30,312 --> 00:29:31,813 Called what? 474 00:29:31,947 --> 00:29:33,507 - "The Package"? Is that... - Forget it. 475 00:29:33,615 --> 00:29:35,550 No, I'm not... What are you trying to tell me? 476 00:29:35,684 --> 00:29:37,019 I don't wanna talk about it. 477 00:29:37,152 --> 00:29:38,820 I don't even wanna think about it, okay? 478 00:29:38,954 --> 00:29:40,489 No, please. I'm... I'm begging you. 479 00:29:40,622 --> 00:29:42,992 - No. No. Just... - Tell me what happened. 480 00:29:43,125 --> 00:29:44,860 He did nothing. Just forget it. Okay? 481 00:29:44,994 --> 00:29:46,804 - I can't forget it. - No, please. Just... 482 00:29:46,828 --> 00:29:48,630 Please, Tina. Please, I'm begging. 483 00:29:48,763 --> 00:29:50,332 - No. - Just tell me. 484 00:29:50,732 --> 00:29:51,967 I'm asking you. 485 00:29:52,367 --> 00:29:55,737 Promise me you won't do anything. 486 00:30:03,245 --> 00:30:04,379 Thank you. 487 00:31:01,136 --> 00:31:02,504 They finally got here. 488 00:31:04,206 --> 00:31:06,141 - Hey. - How you doing? 489 00:31:06,275 --> 00:31:09,478 What a sight for sore eyes. 490 00:31:11,480 --> 00:31:14,016 I'm, uh... 491 00:31:14,149 --> 00:31:15,684 hanging in there. 492 00:31:15,817 --> 00:31:17,352 That's good. 493 00:31:17,486 --> 00:31:18,887 Where's everybody? 494 00:31:19,421 --> 00:31:20,722 Chickie, Nico... 495 00:31:21,290 --> 00:31:24,359 They took off, to the club. 496 00:31:24,493 --> 00:31:25,961 Mm. 497 00:31:26,095 --> 00:31:28,263 How you doing? You good? 498 00:31:28,763 --> 00:31:31,100 Mm-hmm. I'm very good. 499 00:31:32,701 --> 00:31:35,971 I brought you this from my brother's wake. 500 00:31:36,405 --> 00:31:38,373 I'm sorry abut that happening. 501 00:31:40,075 --> 00:31:42,444 I'm sure you would've been there if you could. 502 00:31:42,577 --> 00:31:44,013 You kidding me? 503 00:31:45,914 --> 00:31:47,549 Of course. 504 00:31:49,884 --> 00:31:51,420 I was thinking the other day, Pete, 505 00:31:51,553 --> 00:31:53,088 that when I was in the joint, 506 00:31:53,222 --> 00:31:55,424 I used to think about the good old days 507 00:31:55,557 --> 00:31:58,260 and friends, family. 508 00:31:58,393 --> 00:31:59,661 Good times. 509 00:32:00,595 --> 00:32:03,999 When you finally get out, you look around... 510 00:32:05,400 --> 00:32:07,569 you realize the good old days... 511 00:32:08,603 --> 00:32:09,971 were not really that good. 512 00:32:10,105 --> 00:32:12,974 Yeah. It's an adjustment. 513 00:32:13,108 --> 00:32:15,210 Sure. It's an adjustment. 514 00:32:17,646 --> 00:32:21,316 Because now I realize what I missed. 515 00:32:22,117 --> 00:32:24,319 Seeing my daughter grow up... 516 00:32:25,187 --> 00:32:26,621 become a woman... 517 00:32:27,622 --> 00:32:29,058 get married. 518 00:32:30,292 --> 00:32:33,595 And she did all that without me protecting her. 519 00:32:35,597 --> 00:32:38,367 And that kills me. 520 00:32:41,070 --> 00:32:43,538 'Cause that's what a good father does. 521 00:32:45,140 --> 00:32:48,177 Protects the ones they're responsible for. 522 00:32:50,079 --> 00:32:51,613 The ones they love. 523 00:32:56,251 --> 00:32:59,221 And then there's... 524 00:33:00,522 --> 00:33:01,956 you. 525 00:33:02,424 --> 00:33:03,692 You swore... 526 00:33:04,493 --> 00:33:06,228 on the soul of your mother, 527 00:33:06,361 --> 00:33:10,065 you'd watch out for my wife, my kid. 528 00:33:10,865 --> 00:33:12,267 You swore that. 529 00:33:12,901 --> 00:33:14,603 And then this Nico... 530 00:33:17,872 --> 00:33:19,308 Did you know? 531 00:33:20,542 --> 00:33:21,676 Know what? 532 00:33:21,810 --> 00:33:24,579 What the fuck are you talking about? 533 00:33:24,713 --> 00:33:26,415 I'm not following you. 534 00:33:30,985 --> 00:33:32,421 Did... 535 00:33:34,489 --> 00:33:35,924 you... 536 00:33:36,891 --> 00:33:38,393 fucking... 537 00:33:39,528 --> 00:33:40,662 know? 538 00:33:51,673 --> 00:33:53,275 You didn't. 539 00:34:03,152 --> 00:34:04,586 Know what? 540 00:34:05,820 --> 00:34:07,489 Know what? 541 00:34:09,524 --> 00:34:11,326 Raging Bull... 542 00:34:11,460 --> 00:34:13,604 Then he says, "I dunno whether to fuck him or fight him!" 543 00:34:13,628 --> 00:34:15,797 - Whose deal is it? - Vince. 544 00:34:16,398 --> 00:34:18,099 - I just fucking dealt. - You just dealt? 545 00:34:18,233 --> 00:34:19,801 Yo! What are you doing here? 546 00:34:19,934 --> 00:34:21,803 Get the door. 547 00:34:24,339 --> 00:34:26,175 My fucking daughter? 548 00:34:26,308 --> 00:34:28,009 Dwight! 549 00:34:28,143 --> 00:34:30,111 Come on! 550 00:34:38,653 --> 00:34:40,789 Enough already! You're gonna fucking kill him! 551 00:34:40,922 --> 00:34:42,056 My daughter. 552 00:34:42,191 --> 00:34:44,058 My fucking daughter. 553 00:34:48,963 --> 00:34:50,499 Where are you going? 554 00:35:05,580 --> 00:35:06,848 You clean it up. 555 00:35:24,098 --> 00:35:26,134 I know he's your friend, pop, but Jesus... 556 00:35:27,669 --> 00:35:28,970 What do we do with Dwight? 557 00:35:30,439 --> 00:35:31,673 Mr. Manfredi... 558 00:35:31,806 --> 00:35:33,608 Sir, you're overplaying your hand. 559 00:35:33,742 --> 00:35:36,878 When I play my hand, you won't see it coming. 560 00:35:37,011 --> 00:35:39,348 That's your idea of cooling things down? 561 00:35:39,481 --> 00:35:41,716 Nobody said I was a diplomat. 562 00:35:41,850 --> 00:35:43,285 I'd like to ask you a few questions 563 00:35:43,418 --> 00:35:44,418 about a Dwight Manfredi. 564 00:35:46,054 --> 00:35:48,390 Whatever you're doing you gotta stop. 39491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.