All language subtitles for Transplant s03e09 Rumination.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,233 --> 00:00:03,968 This is affecting my work, Shay! 2 00:00:04,032 --> 00:00:07,529 Oh, my God. You actually care, don't you? 3 00:00:07,571 --> 00:00:09,985 - No! Get off of me! - Ah! 4 00:00:13,197 --> 00:00:15,597 I'm not going to apologize to Roberta Matheson 5 00:00:15,611 --> 00:00:18,046 and if you have an issue with that, let me know. 6 00:00:18,427 --> 00:00:22,655 Well, the Theo you knew when we were residents would have told him... 7 00:00:23,559 --> 00:00:25,295 everything happens for a reason. 8 00:00:25,344 --> 00:00:26,975 You don't believe that anymore? 9 00:00:27,955 --> 00:00:30,483 You own stock in the company that's marketing the ICD. 10 00:00:30,497 --> 00:00:33,028 - Are you sure that that's not a conflict? - Not according to the ethics board. 11 00:00:33,049 --> 00:00:35,390 That's what you come up with? My morals take too much space? 12 00:00:35,414 --> 00:00:37,203 Do you think I'm naive because I wanna be happy? 13 00:00:37,227 --> 00:00:39,063 No! I think you burn things down when they don't match 14 00:00:39,077 --> 00:00:41,838 - your impossible standards. - And you think you don't deserve things. 15 00:00:42,340 --> 00:00:44,252 _ 16 00:00:44,442 --> 00:00:46,701 _ 17 00:00:46,736 --> 00:00:48,707 I was waiting 'til I was a doctor again. 18 00:00:48,939 --> 00:00:52,044 There's a part of me too that all it knows is how to survive. 19 00:00:52,101 --> 00:00:53,929 Do you think you can help me? 20 00:00:56,996 --> 00:00:59,825 Okay sir, take slow, deep breaths. 21 00:01:04,992 --> 00:01:06,305 Lean forward. 22 00:01:11,198 --> 00:01:12,572 Uh... 23 00:01:16,975 --> 00:01:18,236 I'm so sorry about this. 24 00:01:18,276 --> 00:01:20,102 Uh, I'll get another one. 25 00:01:35,060 --> 00:01:36,155 'Kay. 26 00:01:36,223 --> 00:01:38,190 Sports help. 27 00:01:38,473 --> 00:01:39,725 Learn about hockey. 28 00:01:39,794 --> 00:01:41,720 He shouldn't have to front like that, should he? 29 00:01:41,739 --> 00:01:45,045 I'd rather be alone with my thoughts than force something I'm not. 30 00:01:46,400 --> 00:01:48,133 You never say anything, Bashir. 31 00:01:48,783 --> 00:01:50,868 Four sessions, not a word. 32 00:01:50,981 --> 00:01:53,132 He doesn't have to. And you know that. 33 00:01:55,004 --> 00:01:56,830 Thank you. See you next week. 34 00:02:00,853 --> 00:02:02,334 Hey man, fair disclosure. 35 00:02:02,348 --> 00:02:04,000 You told me before you even joined this group 36 00:02:04,020 --> 00:02:05,839 that you hate the sound of your own voice when you complain, 37 00:02:05,845 --> 00:02:07,388 and I told you I don't care if you come 38 00:02:07,412 --> 00:02:09,815 for a whole year without ever speaking up, so... 39 00:02:12,683 --> 00:02:14,104 This was my father's. 40 00:02:14,263 --> 00:02:17,128 I've used it every day since I was a doctor in this country. 41 00:02:17,197 --> 00:02:18,950 What a beautiful keepsake. 42 00:02:19,714 --> 00:02:22,217 Hmm... I think I shouldn't have been using it. 43 00:02:22,668 --> 00:02:24,148 Then you would never have enjoyed it. 44 00:02:24,467 --> 00:02:25,808 But I ruined it. 45 00:02:26,039 --> 00:02:27,739 This instrument lived a life. 46 00:02:27,807 --> 00:02:29,386 It breaking doesn't diminish that. 47 00:02:29,419 --> 00:02:31,370 Then why can I only see the pieces? 48 00:02:33,036 --> 00:02:36,223 Have you and I spoken about what we call rumination? 49 00:02:36,269 --> 00:02:39,221 - It means... - It's a constant pattern of negative thinking. 50 00:02:39,301 --> 00:02:40,755 I was going to say, 51 00:02:41,259 --> 00:02:42,959 if we keep doing what we're doing, 52 00:02:43,052 --> 00:02:44,705 we keep getting what we're getting. 53 00:02:46,517 --> 00:02:49,260 How much do you know about the therapeutic use of psilocybin? 54 00:02:49,697 --> 00:02:51,729 You want me to take magic mushrooms? 55 00:02:52,566 --> 00:02:55,420 I want us to find a way to punch your brain in the face. 56 00:03:15,402 --> 00:03:16,723 So Mister Coswell can leave. 57 00:03:16,756 --> 00:03:19,022 Weren't you on twelve to twelve last night? It's almost two. 58 00:03:19,046 --> 00:03:21,756 Mrs. Oliveri's fever didn't break so I booked her for a chest X-ray. 59 00:03:21,908 --> 00:03:24,246 Look at you, remembering everyone's names. 60 00:03:24,262 --> 00:03:26,895 Makes me miss the days of Eye Pain needs his cath drained. 61 00:03:26,935 --> 00:03:28,276 Is that Shay? 62 00:03:29,039 --> 00:03:30,248 First names now? 63 00:03:30,268 --> 00:03:31,462 Show off. 64 00:03:32,060 --> 00:03:33,826 Hey, what are you doing here? 65 00:03:34,032 --> 00:03:35,171 You hurt yourself? 66 00:03:35,239 --> 00:03:37,451 Technically no. I got here at like four. 67 00:03:37,471 --> 00:03:40,093 They had me in triage for three hours. Another one for two. 68 00:03:40,106 --> 00:03:41,846 I told them my pain was a four but now... 69 00:03:42,005 --> 00:03:43,585 it feels like a nine. 70 00:03:43,631 --> 00:03:45,796 - What kind of pain, Shay? - Right side, really sharp. 71 00:03:45,809 --> 00:03:47,243 I was worried about appendicitis. 72 00:03:47,285 --> 00:03:49,533 She was sent to CT. I'll go check if it's back. 73 00:03:49,554 --> 00:03:50,721 Yeah. 74 00:03:51,225 --> 00:03:52,945 Why didn't you tell them to call me? 75 00:03:53,091 --> 00:03:55,687 They said the wait was for some big car crash overnight. 76 00:03:55,727 --> 00:03:57,207 I figured you'd be busy. 77 00:03:57,280 --> 00:04:01,967 Plus I... didn't know if you wanted me explaining us to people. 78 00:04:02,439 --> 00:04:03,799 I mean you could've texted. 79 00:04:03,835 --> 00:04:06,335 Yeah, well, I was staying up to work on this paper 80 00:04:06,355 --> 00:04:08,355 and thought you'd just say I was being dramatic or, 81 00:04:08,811 --> 00:04:10,218 I don't know, just making it worse. 82 00:04:10,285 --> 00:04:12,718 That'd be pretty hypocritical of me. I mean, I was up all night too. 83 00:04:12,742 --> 00:04:15,411 Yeah, saving people, not writing an essay 84 00:04:15,437 --> 00:04:18,205 about how unlikely it is that we'll ever stop climate chan... 85 00:04:18,216 --> 00:04:19,732 - Ow! - Okay... 86 00:04:23,317 --> 00:04:26,155 You know, it was smart of you to come in. You have acute appendicitis. 87 00:04:26,491 --> 00:04:28,947 - I'm gonna have to get you into surgery. - Surgery? No, I... 88 00:04:29,060 --> 00:04:30,625 Look. It's fine, okay? 89 00:04:30,853 --> 00:04:33,335 We can do it laparoscopically, there's no big incision. 90 00:04:33,508 --> 00:04:34,864 You'll be there? 91 00:04:38,660 --> 00:04:40,884 Yeah. Look, I know you're scared, okay? 92 00:04:40,904 --> 00:04:43,136 But, I've done hundreds of these, so I got you. 93 00:04:46,382 --> 00:04:49,635 But we... we'd been talking about turning it into a two-year lease. 94 00:04:49,662 --> 00:04:51,943 You didn't even tell me you were putting it on the market. 95 00:04:52,464 --> 00:04:54,070 Yeah, well, maybe I will get a lawyer. 96 00:04:54,090 --> 00:04:55,291 - A lawyer? - Yeah. 97 00:04:55,318 --> 00:04:57,780 - The owner of my place is selling. I have to move. - When? 98 00:04:58,026 --> 00:04:59,427 I know it's not the end of the world 99 00:04:59,447 --> 00:05:01,294 but I've been trying to get on top of health, and work, 100 00:05:01,301 --> 00:05:03,536 and you know, live my life, and now I have to find a place. 101 00:05:03,560 --> 00:05:05,649 You know you can... you can stay with me. 102 00:05:05,868 --> 00:05:08,378 - No, I-I-I wasn't saying... - No, no, I'm offering. 103 00:05:09,832 --> 00:05:13,051 But it would only be like a temporary offer. Right? 104 00:05:13,078 --> 00:05:15,275 Just until Amira comes back, not-not... 105 00:05:15,288 --> 00:05:17,259 - Well, permanently? No, we can talk about that... - 'Cause I wasn't saying... 106 00:05:17,283 --> 00:05:18,781 No, it's just... When Amira comes back, 107 00:05:18,802 --> 00:05:20,294 - it might be... - be impossible. 108 00:05:20,581 --> 00:05:21,633 Let me go! 109 00:05:21,670 --> 00:05:24,145 Need some help over here! Hey! Hey! 110 00:05:24,203 --> 00:05:25,807 - Here! - Hey, hey, up, up! 111 00:05:25,816 --> 00:05:27,683 - Eyes open! - Ouch! Stop jerking me around, man! 112 00:05:27,704 --> 00:05:28,830 - Eyes open, come on. - What happened? 113 00:05:28,851 --> 00:05:30,068 This idiot got into it with us. 114 00:05:30,084 --> 00:05:32,569 But Van seemed like she was okay, but she passed out in the squad car. 115 00:05:32,591 --> 00:05:33,679 Did she fall or hit her head? 116 00:05:33,695 --> 00:05:35,068 Cheese jostled her around a lil' bit. 117 00:05:35,092 --> 00:05:36,882 - Trying to get... - Shut up and wait here! 118 00:05:36,893 --> 00:05:38,533 He needs attention. You want to take him to triage? 119 00:05:38,534 --> 00:05:40,153 No, I'm gonna stay with her. Arnold! 120 00:05:40,196 --> 00:05:41,431 Do you know how many weeks she is? 121 00:05:41,455 --> 00:05:42,974 Just that she was supposed to go on maternity leave. 122 00:05:42,990 --> 00:05:44,137 She stayed on a week longer. 123 00:05:44,206 --> 00:05:46,527 Let's get lines and a monitor! I need vitals ASAP. 124 00:05:46,543 --> 00:05:48,625 Calm down, man, you got me. 125 00:05:51,242 --> 00:05:53,234 Pulse is thready. She's cyanotic. 126 00:05:53,277 --> 00:05:55,741 Slow resp rate. Unless you wanna check for a fetal heart rate? 127 00:05:55,778 --> 00:05:56,835 I really hope she's okay. 128 00:05:56,878 --> 00:05:58,551 I hope she's okay! 129 00:06:03,909 --> 00:06:05,072 Bash? 130 00:06:07,298 --> 00:06:08,562 Bash! 131 00:06:09,211 --> 00:06:11,091 Uh-uh... there's a heartbeat. 132 00:06:11,170 --> 00:06:12,562 Let's get the fetal monitor up. 133 00:06:12,716 --> 00:06:14,814 - What's wrong with her? - Pupils are constricted. 134 00:06:14,831 --> 00:06:16,631 Nail beds are blue. Do you think that she's... 135 00:06:16,667 --> 00:06:19,217 Arnold, uh, naloxone, two milligram IV push. 136 00:06:19,270 --> 00:06:20,922 Naloxone, you... you think she's OD'ing? 137 00:06:20,948 --> 00:06:23,540 Heart rate's 53 bpm. Pressure's 100 over 70. 138 00:06:23,610 --> 00:06:24,922 Okay, pushing naloxone... 139 00:06:24,970 --> 00:06:27,177 Could she have come into contact with anything at the scene? 140 00:06:27,201 --> 00:06:28,677 Uh, fentanyl. Cheese deals it. 141 00:06:28,746 --> 00:06:30,031 Pressure's still dropping, guys. 142 00:06:30,090 --> 00:06:32,192 BP too. Let's push epi, maybe more naloxone. 143 00:06:32,224 --> 00:06:34,912 We need a crash cart in case. We should really get him looked at. 144 00:06:34,960 --> 00:06:37,097 Yeah, security can take him. Arnold, if you want to come back? 145 00:06:37,121 --> 00:06:38,502 Yeah. Come with me please. 146 00:06:39,904 --> 00:06:42,029 Mags? Claire's asking for you. 147 00:06:42,061 --> 00:06:43,635 A patient that you know in curtain 6 is... 148 00:06:43,659 --> 00:06:45,142 No, that's gonna have to wait... 149 00:06:45,487 --> 00:06:47,659 Fetal heart rate's slowing, she's still OD'ing. 150 00:06:49,985 --> 00:06:51,775 Are you ready to pee for us, Darcy? 151 00:06:52,322 --> 00:06:54,433 Okay, do you think you will be in a little bit? 152 00:06:54,503 --> 00:06:55,992 I already went this morning. 153 00:06:56,024 --> 00:06:57,692 You did? Where? 154 00:06:57,936 --> 00:07:00,359 Yesterday it was in his bed, last week it was the bathtub. 155 00:07:01,044 --> 00:07:03,110 Is it that you can't hold it, buddy? 156 00:07:03,116 --> 00:07:05,314 Or that you can't feel when you have to go? 157 00:07:06,014 --> 00:07:07,704 Okay, does it hurt when you pee? 158 00:07:08,485 --> 00:07:11,618 Right. All right I'm gonna go talk to your mom, okay? 159 00:07:16,091 --> 00:07:19,139 UTIs can cause confusion and loss of control, 160 00:07:19,165 --> 00:07:21,120 but in kids, they're usually septic by that point, 161 00:07:21,136 --> 00:07:22,272 and Darcy definitely is not. 162 00:07:22,315 --> 00:07:23,659 I keep thinking what if it's us? 163 00:07:23,701 --> 00:07:26,686 Let's not play the blame game until we know where we are at medically. 164 00:07:26,718 --> 00:07:28,169 Thank you. 165 00:07:28,312 --> 00:07:30,203 - You're so nice. - Right. 166 00:07:30,235 --> 00:07:33,240 Well, uh, if you can think of any other changes, you let me know. 167 00:07:33,278 --> 00:07:35,509 Oh! Actually, um, he has lost a bit of weight 168 00:07:35,541 --> 00:07:37,124 since his dad took us off meat and dairy. 169 00:07:37,144 --> 00:07:38,536 Oh... Sorry. 170 00:07:38,542 --> 00:07:41,309 I had to go across the street to find the place that sells this. 171 00:07:41,437 --> 00:07:43,486 Doctor Hunter wants to test for a UTI. 172 00:07:43,513 --> 00:07:45,743 Can we maybe also talk to a psychiatrist? 173 00:07:45,918 --> 00:07:47,654 I feel Darcy's having a stress response 174 00:07:47,676 --> 00:07:48,884 to how much you've been working. 175 00:07:48,908 --> 00:07:50,831 Uh, we, uh... we can look into that. 176 00:07:50,884 --> 00:07:52,902 Great! I'll get some fluids in him. 177 00:07:54,862 --> 00:07:56,992 Hey buddy! How you doing? 178 00:07:58,251 --> 00:07:59,574 How's the pregnant cop? 179 00:07:59,595 --> 00:08:01,193 We stabilized her twice but every time 180 00:08:01,209 --> 00:08:03,142 the naloxone wears off her O-two drops. 181 00:08:03,541 --> 00:08:04,816 Did her partner come back? 182 00:08:05,134 --> 00:08:06,706 Arnold took him to security. 183 00:08:06,812 --> 00:08:08,246 He called this in. 184 00:08:08,379 --> 00:08:09,722 Has OB come down? 185 00:08:09,744 --> 00:08:12,328 Coming. Bash is still with Van, and I have another patient waiting. 186 00:08:12,352 --> 00:08:13,504 - Mags? - What? 187 00:08:13,573 --> 00:08:14,992 You are vibrating. 188 00:08:15,014 --> 00:08:17,482 - Take a beat if you need it, okay? - Okay. 189 00:08:20,531 --> 00:08:21,854 Angry dad alert. 190 00:08:22,013 --> 00:08:24,870 You know the kid with blue-green algae poisoning? 191 00:08:24,897 --> 00:08:26,723 Okay, well, I can take a lot, but his father 192 00:08:26,761 --> 00:08:28,184 has been on me every five... 193 00:08:28,211 --> 00:08:31,148 Okay, I'll handle it if you can get the kid in three to pee into a cup. 194 00:08:31,185 --> 00:08:32,397 Doctor Hunter? 195 00:08:33,120 --> 00:08:35,557 Doctor Hunter, it's been three hours. 196 00:08:35,754 --> 00:08:37,448 You told me he was gonna get admitted. 197 00:08:37,470 --> 00:08:39,541 Yes, I'm sorry, Mister Hamilton, unfortunately, 198 00:08:39,552 --> 00:08:41,681 internal medicine is still waiting on a bed for Winston. 199 00:08:41,697 --> 00:08:43,771 But he's still throwing up. He can't keep anything down... 200 00:08:43,795 --> 00:08:46,254 Okay, I will go check on him after I see this next patient. 201 00:08:48,325 --> 00:08:49,903 No! Oh no! I'm not here for you, 202 00:08:49,929 --> 00:08:52,083 - I wanna talk to him. - Mags, what are you doing here? 203 00:08:52,107 --> 00:08:53,366 I asked Nancy to grab her. 204 00:08:53,398 --> 00:08:55,289 Patrick is part of Doctor Fisher's ICD study. 205 00:08:55,315 --> 00:08:57,060 Did Fisher send you down here to get rid of me? 206 00:08:57,084 --> 00:08:58,970 'Cause you can't bounce a bouncer, Mags. 207 00:08:58,991 --> 00:09:01,679 Doctor Hunter? My son really needs to see someone. 208 00:09:01,695 --> 00:09:02,985 I'm an emerg doc now, Patrick. 209 00:09:02,996 --> 00:09:05,094 Yeah, well, I want a different emerg doctor now. 210 00:09:05,110 --> 00:09:07,239 Doctor Hunter, Darcy's dad says he can't have any sugar. 211 00:09:07,255 --> 00:09:10,469 All right, all right! Everyone just uh, hold on, for one minute. 212 00:09:10,724 --> 00:09:11,865 Doctor Hunter. 213 00:09:12,120 --> 00:09:13,394 Everything under control? 214 00:09:13,469 --> 00:09:14,671 Everything's fine, thanks. 215 00:09:14,982 --> 00:09:16,106 - Mags? - Yes, got it. 216 00:09:16,289 --> 00:09:17,765 No, she doesn't! 217 00:09:18,637 --> 00:09:21,778 I don't care what we have to give that kid, just get him peeing. 218 00:09:22,476 --> 00:09:24,538 Mister Hamilton, I am so sorry for the wait, 219 00:09:24,554 --> 00:09:25,998 I will page internal again. 220 00:09:26,078 --> 00:09:29,313 And we'll tell you the bed shortage is province-wide 221 00:09:29,340 --> 00:09:31,140 and we would love for you to write to your MP. 222 00:09:31,222 --> 00:09:32,733 Uh, this is Doctor Bergeron. 223 00:09:32,935 --> 00:09:34,868 Mister Hamilton, I'll be right in to see Winston. 224 00:09:34,889 --> 00:09:36,923 Maybe we can get a jump on some treatment 225 00:09:36,929 --> 00:09:38,490 while we're waiting on a bed upstairs? 226 00:09:38,530 --> 00:09:39,530 Thank you. 227 00:09:40,322 --> 00:09:42,309 Call me next time things get hairy? 228 00:09:43,759 --> 00:09:45,522 Man. 229 00:09:45,623 --> 00:09:48,804 I thought the working conditions in the bar business were rough. 230 00:09:49,091 --> 00:09:52,145 Patrick was saying he's been dizzy and uncoordinated? 231 00:09:52,188 --> 00:09:54,115 Since his ICD gave him a shock last night. 232 00:09:54,136 --> 00:09:56,250 A shock? Did you go into arrhythmia? 233 00:09:56,272 --> 00:09:58,428 Yeah, right in the middle of burgers with my grandkid. 234 00:09:58,449 --> 00:10:00,345 I felt a tiny flutter and bam! 235 00:10:00,759 --> 00:10:02,818 But my real problems started after that. 236 00:10:03,007 --> 00:10:04,716 Mm. Did you come see Fisher's team? 237 00:10:04,743 --> 00:10:06,995 Well, I called, they looked at my data 238 00:10:07,024 --> 00:10:09,097 and told me to take my blood thinners but... 239 00:10:09,607 --> 00:10:12,348 I was so out of it today I almost crashed my bike. 240 00:10:12,401 --> 00:10:13,750 Oh. Not Maurice. 241 00:10:13,764 --> 00:10:15,896 No, uh, he's okay. 242 00:10:16,279 --> 00:10:17,878 It scared me, Mags. 243 00:10:18,276 --> 00:10:20,278 His pressure's steady at 200 over 120. 244 00:10:20,304 --> 00:10:22,324 - What's his baseline? - High, but not that high. 245 00:10:22,366 --> 00:10:23,412 Do you still smoke? 246 00:10:23,471 --> 00:10:25,968 If I say yes, will you tell me this is all my fault? 247 00:10:26,722 --> 00:10:29,233 Look, I managed to get it down to five a week, okay? 248 00:10:29,260 --> 00:10:31,658 - I know it's not perfect but... - Patrick, that's a huge improvement. 249 00:10:31,682 --> 00:10:33,148 That's what I said to Fisher! 250 00:10:33,274 --> 00:10:35,884 And all she said was, "Yeah, well, zero's the goal." 251 00:10:37,258 --> 00:10:38,258 Look. 252 00:10:38,485 --> 00:10:40,630 I don't like this thing inside me. 253 00:10:41,193 --> 00:10:43,142 If I want it out, they have to do it, right? 254 00:10:43,200 --> 00:10:44,857 Before we make any drastic decisions, 255 00:10:44,873 --> 00:10:47,194 let me try getting to the bottom of what happened, okay? 256 00:10:48,326 --> 00:10:50,271 You abandoned me, Mags. 257 00:10:51,630 --> 00:10:52,793 I'm sorry. 258 00:10:53,691 --> 00:10:55,683 - Oh... - Are you okay? 259 00:10:56,072 --> 00:10:57,945 Should half my face feel numb? 260 00:10:57,982 --> 00:10:59,395 - No, it shouldn't. - But... 261 00:10:59,422 --> 00:11:00,962 - Lie down for me? - What... 262 00:11:00,977 --> 00:11:03,910 - Here. I'll help you. Here. Okay. - What's happening? 263 00:11:03,920 --> 00:11:05,109 - Take my hands. - Why ha... 264 00:11:05,152 --> 00:11:06,416 Okay, squeeze my fingers. 265 00:11:06,533 --> 00:11:08,675 Okay, that's good. It's a good sign. 266 00:11:09,110 --> 00:11:11,166 It's okay, just try to breathe, okay, Patrick? 267 00:11:11,192 --> 00:11:12,892 - Ah... - Just relax. 268 00:11:13,120 --> 00:11:14,464 That blue-green algae kid? 269 00:11:14,491 --> 00:11:17,412 Needs transfusions, monitoring. Probably surgery. 270 00:11:17,455 --> 00:11:19,660 I'll start reqs, unless I should check in with Devi? 271 00:11:19,724 --> 00:11:22,124 No, no need, I have been restored to my former glory. 272 00:11:22,167 --> 00:11:24,865 Oh, good to know the system still supports the man failing up. 273 00:11:25,120 --> 00:11:28,487 Hey, uh, any thoughts on a kid that will pee everywhere but a cup? 274 00:11:28,662 --> 00:11:31,272 Eh... Dad thinks it's behavioural, Mom isn't sure. 275 00:11:31,833 --> 00:11:33,464 Don't think you need me for that. 276 00:11:33,576 --> 00:11:35,015 Actually, I do. 277 00:11:35,482 --> 00:11:39,012 I think the mom might have been flirting with me. 278 00:11:39,456 --> 00:11:41,785 Actual flirting? Or she smiled at you, 279 00:11:41,792 --> 00:11:43,014 therefore she must want you? 280 00:11:43,033 --> 00:11:45,098 Well, she implied that her marriage isn't great. 281 00:11:45,120 --> 00:11:48,289 I-I just... I need to be careful with what I wade into. 282 00:11:48,517 --> 00:11:50,230 Because Devi doesn't love you? 283 00:11:50,343 --> 00:11:53,477 I did refuse to apologize when a patient complained about me. 284 00:11:53,623 --> 00:11:55,993 And you know, she doesn't have years of stable Theo 285 00:11:56,026 --> 00:11:57,819 to counter the recent record. 286 00:11:58,131 --> 00:11:59,804 But it's really just eating at me that I don't know 287 00:11:59,824 --> 00:12:00,904 what's wrong with this kid. 288 00:12:00,979 --> 00:12:02,869 Maybe you should take another run at the mom. 289 00:12:03,057 --> 00:12:05,513 Oh, you mean, flirt with her? No, no way. 290 00:12:05,526 --> 00:12:07,326 I thought you were a rebel now. 291 00:12:07,664 --> 00:12:09,928 Look, if dialing up that lethal Mister Rogers charm 292 00:12:09,948 --> 00:12:12,206 is what it takes to help the kid, it's worth it. 293 00:12:12,365 --> 00:12:14,131 I'll even distract the dad for you. 294 00:12:17,650 --> 00:12:18,919 See you later. 295 00:12:21,527 --> 00:12:23,864 Okay, this is looking more inflamed than expected. 296 00:12:24,077 --> 00:12:26,201 Can you clear the suction? 297 00:12:28,710 --> 00:12:30,668 Uh, BP's up and O-two is down. 298 00:12:30,708 --> 00:12:32,834 - What do you mean? What's going on? - I don't know! 299 00:12:32,881 --> 00:12:34,574 Okay, just get her on 100% oxygen. 300 00:12:34,587 --> 00:12:35,836 Can you get Doctor Singh's attention? 301 00:12:35,856 --> 00:12:37,936 I'm gonna stop retracting, I don't wanna risk a tear. 302 00:12:38,572 --> 00:12:41,174 - Pulse ox 90% now. - Talk to me. 303 00:12:41,234 --> 00:12:43,473 Her airway's compromised. I think I might've missed something? 304 00:12:43,497 --> 00:12:45,189 - Anaphylactic shock? - She doesn't have any allergies. 305 00:12:45,213 --> 00:12:46,445 I don't know what to do. 306 00:12:46,624 --> 00:12:47,891 Doctor Curtis, we've been through 307 00:12:47,915 --> 00:12:49,604 way more stressful situations with patients. 308 00:12:49,624 --> 00:12:51,457 It's my sister. Okay? I know I'm not supposed 309 00:12:51,485 --> 00:12:53,268 to operate on family but she's not breathing. 310 00:12:53,302 --> 00:12:55,413 Does she have asthma or underlying conditions? 311 00:12:55,433 --> 00:12:57,245 There's a constriction. Likely muscular. 312 00:12:57,272 --> 00:12:58,593 I know you're thinking bronchospasm 313 00:12:58,600 --> 00:13:00,216 but wouldn't that manifest during induction? 314 00:13:00,240 --> 00:13:02,656 It's rare when the patient's still under but it can happen. 315 00:13:02,968 --> 00:13:04,681 At least her wheezing is audible. 316 00:13:05,916 --> 00:13:08,233 Right, 'cause if she's wheezing then she's breathing. 317 00:13:09,554 --> 00:13:11,215 I'm sorry. I'm sorry. 318 00:13:11,248 --> 00:13:13,204 If she wasn't your sister, what would you do? 319 00:13:13,273 --> 00:13:16,014 I would put her on five milligrams of salbutamol 320 00:13:16,047 --> 00:13:18,810 and point five of ipratropium, aerosol, through an ET tube. 321 00:13:19,653 --> 00:13:21,558 I'd run follow-up labs if I were you. 322 00:13:21,658 --> 00:13:24,878 Bronchospasm doesn't just happen out of the blue. 323 00:13:27,488 --> 00:13:29,359 I overdosed more than once? 324 00:13:29,446 --> 00:13:30,707 What about my baby? 325 00:13:30,753 --> 00:13:33,456 Um, the heart rate went down but it came back strong. 326 00:13:33,469 --> 00:13:35,494 And the fentanyl? Did it hurt him? 327 00:13:35,613 --> 00:13:37,871 We won't know for sure until after he's born, 328 00:13:37,904 --> 00:13:40,384 but the fact that you're this far along, it's a very good sign. 329 00:13:40,864 --> 00:13:43,175 - Jack, wha... what happened?! - Cheese. 330 00:13:43,374 --> 00:13:44,678 He must've planted something on you 331 00:13:44,702 --> 00:13:46,099 when he came at you and he attacked you. 332 00:13:46,123 --> 00:13:48,871 How? I mean, he only got one kick in before you were on him. 333 00:13:48,875 --> 00:13:51,209 - Did you find a patch or a contact source? - No. 334 00:13:51,310 --> 00:13:53,532 I was so careful, I didn't touch anything 335 00:13:53,559 --> 00:13:55,106 in his place until later in the car, 336 00:13:55,114 --> 00:13:58,371 I had a headache and took a pill from the hangover bottle 337 00:13:58,391 --> 00:13:59,812 you keep in your coat, I... 338 00:14:03,311 --> 00:14:04,865 It was your fentanyl? 339 00:14:06,692 --> 00:14:08,443 They just looked like regular pain pills! 340 00:14:08,461 --> 00:14:10,003 I swiped a few from Cheese, okay? 341 00:14:10,029 --> 00:14:11,988 What do you want? I-I didn't... 342 00:14:12,824 --> 00:14:14,312 You weren't supposed to go in there! 343 00:14:14,318 --> 00:14:15,828 I didn't think you were gonna do that. 344 00:14:15,852 --> 00:14:17,968 I'm sorry, okay? I know it was stupid. 345 00:14:18,036 --> 00:14:20,433 I know it was stupid, okay? 346 00:14:21,117 --> 00:14:23,307 What does that mean? 347 00:14:23,659 --> 00:14:26,158 - It means you're having a contraction. - Wha... 348 00:14:32,009 --> 00:14:34,515 My student said you sent her to the fileroom 349 00:14:34,539 --> 00:14:38,432 - for six weeks of data on some... - On Patrick Camby. He's in emerg. 350 00:14:40,114 --> 00:14:42,848 He's a big guy. Talks about his grandkid. 351 00:14:42,917 --> 00:14:44,473 Rides a motorcycle named Maurice. 352 00:14:44,485 --> 00:14:46,141 Patent foramen ovale defect. 353 00:14:46,182 --> 00:14:47,859 Putting him at a higher risk for a stroke 354 00:14:47,909 --> 00:14:49,643 from clots caused by the device. 355 00:14:49,676 --> 00:14:51,490 Patrick suffered a series of mini-strokes 356 00:14:51,559 --> 00:14:54,199 which started after his ICD delivered a shock. 357 00:14:54,249 --> 00:14:55,463 A shock that saved his life. 358 00:14:55,476 --> 00:14:57,570 Well, per his readout, the shock was only precautionary, 359 00:14:57,594 --> 00:15:00,431 and now given the higher risk for a stroke, Patrick wants his ICD out. 360 00:15:00,500 --> 00:15:03,367 That would be a mistake. His arrhythmia needs to be managed. 361 00:15:03,649 --> 00:15:06,504 And you can't say definitively the device caused clots. 362 00:15:06,573 --> 00:15:08,522 Especially given that Patrick lives pretty hard. 363 00:15:08,542 --> 00:15:09,856 Not as much anymore. 364 00:15:09,909 --> 00:15:11,855 Which he tried explaining to your resident. 365 00:15:11,915 --> 00:15:13,229 Send him upstairs. 366 00:15:13,667 --> 00:15:16,084 And by the way, Mags, according to your remote monitoring, 367 00:15:16,117 --> 00:15:17,547 you've been pushing it the last few weeks. 368 00:15:17,571 --> 00:15:19,310 If you wanna avoid another incident... 369 00:15:19,416 --> 00:15:21,726 I'd appreciate if we stay focused on the patients. 370 00:15:21,779 --> 00:15:23,655 You're not part of this study anymore, Mags. 371 00:15:23,910 --> 00:15:25,657 So the patient we should be discussing right now is you, 372 00:15:25,676 --> 00:15:27,203 in my capacity as your cardiologist. 373 00:15:27,290 --> 00:15:29,022 Actually you're not anymore. 374 00:15:29,540 --> 00:15:31,387 I don't want a doctor who blames her patients 375 00:15:31,400 --> 00:15:32,827 instead of listening to them. 376 00:15:40,078 --> 00:15:42,839 Mister Applebaum? I hear you are having difficulty breathing? 377 00:15:42,912 --> 00:15:44,054 Uh, it's getting worse. 378 00:15:44,107 --> 00:15:47,652 Your resp rate is too fast, and your O-two sats are low. 379 00:15:47,685 --> 00:15:49,843 That cop messed me up, man. He hit me in the throat. 380 00:15:49,856 --> 00:15:51,815 You did kick his pregnant partner. 381 00:15:51,861 --> 00:15:53,428 I tripped 'cause he was all over me. 382 00:15:53,468 --> 00:15:56,020 - Well, now... now I'm gonna die? - Open your mouth, please. 383 00:15:56,256 --> 00:15:57,387 Thank you. 384 00:15:59,476 --> 00:16:01,335 Inside looks okay. 385 00:16:01,375 --> 00:16:02,795 Nothing seems to be broken 386 00:16:02,828 --> 00:16:04,415 but we'll do imaging just to be sure, 387 00:16:04,461 --> 00:16:06,805 and we'll keep you on oxygen until everything eases up. 388 00:16:06,831 --> 00:16:08,033 What about him though? 389 00:16:08,484 --> 00:16:11,764 He just gets away with using me as a punching bag for his rage? 390 00:16:11,970 --> 00:16:13,304 How is that right? 391 00:16:13,330 --> 00:16:15,563 Well, you can take action if you'd like, Mister Applebaum. 392 00:16:15,587 --> 00:16:18,217 - You don't have to do nothing. - It's Cheese. 393 00:16:18,874 --> 00:16:20,442 Okay. 394 00:16:30,832 --> 00:16:33,149 I must've lost count on the amount of times 395 00:16:33,176 --> 00:16:35,685 that I've bought goodwill with a McFlurry. 396 00:16:35,978 --> 00:16:38,234 Now you can see where my son gets his defiance trait. 397 00:16:38,274 --> 00:16:40,073 Hey, your secret is safe with me. 398 00:16:41,415 --> 00:16:44,057 - How many do you have? - Uh, two girls. 399 00:16:44,117 --> 00:16:46,971 - Uh, they live in Sudbury with my ex, so... - Oh. 400 00:16:46,984 --> 00:16:48,936 I probably go a little overboard on my days. 401 00:16:49,002 --> 00:16:50,131 I get that. 402 00:16:50,556 --> 00:16:52,967 Reid's uh, the one around more, 403 00:16:53,010 --> 00:16:55,628 so it's like he took all of his purpose in life and 404 00:16:55,648 --> 00:16:57,036 channeled it into Darcy. 405 00:16:57,089 --> 00:16:59,692 - And since I'm there less... - Any second you get with Darcy, 406 00:16:59,717 --> 00:17:01,265 you want it to be fun, I get it. 407 00:17:01,305 --> 00:17:03,151 Yeah, exactly. 408 00:17:03,602 --> 00:17:06,715 Um, I just know he can pick up on my frustration. 409 00:17:07,266 --> 00:17:11,058 Uh, I'm... I'm sorry if you got the wrong idea here, uh... 410 00:17:11,091 --> 00:17:13,800 Oh God, no. Uh, I'm sorry. 411 00:17:13,826 --> 00:17:16,088 - I've humiliated myself. - No! No, no! 412 00:17:16,115 --> 00:17:17,744 You just misread the situation, it's fine. 413 00:17:17,768 --> 00:17:19,348 - Oh no! No! No, no, - No, it's really okay, it... 414 00:17:19,362 --> 00:17:20,822 No! No, no, Darcy, stop! 415 00:17:21,904 --> 00:17:23,564 Honey, what are you doing?! 416 00:17:24,128 --> 00:17:26,007 At least we got the sample. 417 00:17:30,847 --> 00:17:32,813 Aubrey. I don't want him leaving. 418 00:17:32,882 --> 00:17:34,353 They told me sixth floor cardiology. 419 00:17:34,384 --> 00:17:35,694 And I'm telling you no. 420 00:17:37,419 --> 00:17:38,754 Oh man. 421 00:17:38,814 --> 00:17:41,535 I've trained guys on doors that are six four, two fifty, 422 00:17:41,575 --> 00:17:43,879 and they didn't have that kind of ferocity. 423 00:17:44,118 --> 00:17:45,897 - How you doing, Patrick? - Good. 424 00:17:45,970 --> 00:17:48,140 No more tingling, whatever you gave me seem to help. 425 00:17:48,187 --> 00:17:51,473 Yeah, clot-busting drugs. But I wanna keep monitoring you, so... 426 00:17:51,526 --> 00:17:53,834 Oh, meaning Fisher doesn't wanna take it out. 427 00:17:53,903 --> 00:17:56,133 Well, let's say I got pretty ferocious 428 00:17:56,153 --> 00:17:58,125 with them about not listening to you, which is probably why 429 00:17:58,132 --> 00:17:59,971 she wants you upstairs because she wants to try to convince you 430 00:17:59,991 --> 00:18:01,352 - that I'm wrong, but... - Wait, 431 00:18:01,392 --> 00:18:03,911 because you lost your cool, I gotta pay for it? 432 00:18:03,980 --> 00:18:06,132 I'm sorry, it's just her position on the ICD 433 00:18:06,165 --> 00:18:08,491 is that if you want it out, you need to make the case yourself. 434 00:18:08,515 --> 00:18:11,337 I can't, Mags, it takes multiple degrees! 435 00:18:11,370 --> 00:18:13,052 - Wait! - To argue with a doctor like that. 436 00:18:13,076 --> 00:18:14,287 It's all stats and percentages! 437 00:18:14,311 --> 00:18:16,887 - I've always lived my life balls out! You know? - I know. 438 00:18:16,940 --> 00:18:19,057 And what if she's right, huh? I mean, 439 00:18:19,095 --> 00:18:20,883 I'm trying to do better. 440 00:18:20,910 --> 00:18:24,535 And try to stick around for my daughter and her boy but... 441 00:18:24,595 --> 00:18:27,244 It was stupid to think that a lifetime of bad choices 442 00:18:27,270 --> 00:18:29,787 - wasn't gonna catch up to me. - No, don't blame yourself. 443 00:18:30,705 --> 00:18:34,182 If you say that the ICD caused this, I believe you. 444 00:18:34,912 --> 00:18:36,964 And you get to live the life you want. 445 00:18:38,517 --> 00:18:42,108 You're the reason I signed up for this study in the first place, Mags. 446 00:18:42,925 --> 00:18:45,149 Because you talk to your patients like... 447 00:18:46,397 --> 00:18:47,911 like you get them. 448 00:18:49,090 --> 00:18:50,460 Because I am one. 449 00:18:51,203 --> 00:18:52,464 Huh? 450 00:18:52,763 --> 00:18:54,742 That's the reason why I left. 451 00:18:55,498 --> 00:18:58,307 My own heart gave out and I almost died. 452 00:19:00,026 --> 00:19:01,421 Jeez. 453 00:19:01,500 --> 00:19:03,133 You're too young for that, kid. 454 00:19:04,747 --> 00:19:07,177 I'm gonna fix this. Sit tight. 455 00:19:08,670 --> 00:19:09,885 'Kay. 456 00:19:16,351 --> 00:19:18,847 Hey, where's Cheese? Uh, he needed imaging for his throat. 457 00:19:18,874 --> 00:19:20,175 Security's with him. 458 00:19:20,275 --> 00:19:23,196 - Van's baby gonna be okay? - OB's been consulting. 459 00:19:23,236 --> 00:19:25,161 They don't think there's enough narcotic in him 460 00:19:25,194 --> 00:19:26,330 to put him in withdrawal, 461 00:19:26,343 --> 00:19:29,231 but he did go without oxygen several times. 462 00:19:34,721 --> 00:19:37,025 She's the only reason Cheese is still breathing. 463 00:19:37,105 --> 00:19:39,548 She made me stop. It's what she does. 464 00:19:41,174 --> 00:19:42,861 I don't know why I'm like this. 465 00:19:43,896 --> 00:19:45,403 Do you want to come inside? 466 00:19:47,614 --> 00:19:49,080 Hi Van, how are you feeling? 467 00:19:49,148 --> 00:19:51,516 The OB says there's still a chance you can stop my labour. 468 00:19:51,663 --> 00:19:54,783 They gave you something to slow down your contractions. 469 00:19:55,015 --> 00:19:58,149 Is there anyone we can call to come support you? 470 00:19:58,873 --> 00:20:00,525 Uh, the father's out of the picture. 471 00:20:00,594 --> 00:20:03,361 My friend's my labour coach, I left a message, but... 472 00:20:05,159 --> 00:20:07,469 I'd say to call the person who's supposed to have my back, 473 00:20:07,483 --> 00:20:10,198 but he's got an anger problem and turns to booze, violence 474 00:20:10,224 --> 00:20:12,494 and apparently now street fentanyl as an outlet. 475 00:20:12,733 --> 00:20:14,625 Yeah, I-I'm sorry, okay, I'm... 476 00:20:15,309 --> 00:20:18,429 You don't understand, I am freaked about doing the job without you. 477 00:20:19,591 --> 00:20:21,630 I needed to get out of my head for a night, that's it. 478 00:20:21,647 --> 00:20:24,245 I know you're your own worst enemy, but do you have to be mine?! 479 00:20:24,517 --> 00:20:26,921 Ah! Ah! 480 00:20:26,952 --> 00:20:28,803 I thought you said the contractions were gonna stop. 481 00:20:28,827 --> 00:20:30,954 Uh... um, would you mind if I checked for dilation? 482 00:20:31,230 --> 00:20:33,337 Uh... Okay. Uh, Jack... 483 00:20:33,988 --> 00:20:35,210 Wait. 484 00:20:41,416 --> 00:20:43,309 Van, you're almost fully dilated. 485 00:20:43,602 --> 00:20:45,307 Um, because of the risk involved, 486 00:20:45,327 --> 00:20:46,823 you'll have to deliver this baby in emerg. 487 00:20:46,847 --> 00:20:49,231 That wasn't the plan, I can't give birth in the ER while overdosing. 488 00:20:49,241 --> 00:20:50,501 What happens if I pass out again? 489 00:20:50,525 --> 00:20:51,973 - We'll revive you. - I shouldn't be here. 490 00:20:51,993 --> 00:20:53,587 You don't get to walk away! 491 00:20:56,022 --> 00:20:57,815 - I am sorry... - Stop being sorry! 492 00:20:58,346 --> 00:21:01,188 Okay? I know you have a good heart, I just need you to prove it! 493 00:21:01,619 --> 00:21:02,973 How? 494 00:21:05,257 --> 00:21:08,438 I need to know you'll be there for my baby if I pass out again. 495 00:21:09,374 --> 00:21:11,565 Okay, just promise me you won't let him out of your sight. 496 00:21:11,571 --> 00:21:14,393 Can you do that for me, Jack? Please. 497 00:21:15,229 --> 00:21:16,643 Yeah. 498 00:21:20,819 --> 00:21:22,479 - You're finally awake. - Hey. 499 00:21:22,525 --> 00:21:24,539 You're right, it wasn't all that bad. 500 00:21:24,608 --> 00:21:26,183 Why are you taking sumatriptan? 501 00:21:26,210 --> 00:21:28,088 - What? - Sumatriptan. 502 00:21:28,512 --> 00:21:30,946 - Oh... I get headaches. - Is it prescribed? 503 00:21:31,015 --> 00:21:34,149 No, it... it's my friend, he gets migraines, he said it might help. 504 00:21:34,361 --> 00:21:36,704 The triptans may have interfered with your antidepressants, 505 00:21:36,737 --> 00:21:38,908 causing something called serotonin syndrome. 506 00:21:40,202 --> 00:21:42,725 You stopped breathing during the operation, Shay. 507 00:21:43,017 --> 00:21:45,427 - You're upset... - I was worried. 508 00:21:46,775 --> 00:21:49,152 I mean... we didn't know if we were gonna lose you. 509 00:21:49,172 --> 00:21:51,024 Okay. Okay. I'm... I'm sorry. 510 00:21:51,309 --> 00:21:53,835 Why are you even taking medication without a prescription? 511 00:21:54,576 --> 00:21:58,785 Maybe 'cause I can be a little bit bipolar, and when I am, I get aura. 512 00:21:59,097 --> 00:22:02,423 What is that... a little bit... what are... are you diagnosed bipolar? 513 00:22:02,445 --> 00:22:03,685 The migraine meds help, 514 00:22:03,705 --> 00:22:05,799 but they don't weigh me down like my mood stabilizers do. 515 00:22:05,823 --> 00:22:08,014 Shay, you had me thinking you have depression. 516 00:22:08,061 --> 00:22:10,199 I do. Also... 517 00:22:10,511 --> 00:22:12,157 You know this is starting to make sense. 518 00:22:12,623 --> 00:22:15,504 Not sleeping for days, the highs, the lows... 519 00:22:16,188 --> 00:22:18,393 Why didn't you tell me? 520 00:22:18,784 --> 00:22:20,530 It's always the edge of a knife with you. 521 00:22:20,564 --> 00:22:22,024 You have this way of making me feel like 522 00:22:22,030 --> 00:22:23,929 all I do is disappoint you and... 523 00:22:25,002 --> 00:22:27,010 - You're all I have, June! Just... - Okay. 524 00:22:27,913 --> 00:22:29,221 Just breathe. 525 00:22:30,240 --> 00:22:31,624 I'm still here. 526 00:22:35,495 --> 00:22:38,390 I knew deep down that some patients were at risk in that study 527 00:22:38,403 --> 00:22:39,916 but I walked away for my own health. 528 00:22:39,956 --> 00:22:43,375 And to make up for that, you want me to remove an ICD in Trauma OR? 529 00:22:43,389 --> 00:22:45,626 It's the only way! Patrick is at risk of a larger stroke, 530 00:22:45,646 --> 00:22:47,126 and Fisher won't listen to me. 531 00:22:48,421 --> 00:22:51,368 Okay, look, her heart rate is all over the place. 532 00:22:51,388 --> 00:22:53,161 I need you to get me a portable echo. 533 00:22:53,214 --> 00:22:54,761 I'd page cardiology myself 534 00:22:54,781 --> 00:22:56,733 but I'm still fighting OB to keep her down here. 535 00:22:56,806 --> 00:22:58,453 And you need someone you can trust. 536 00:22:58,645 --> 00:23:00,749 - Yeah. - Hey, um... 537 00:23:01,247 --> 00:23:03,664 maybe you should try apologizing to Fisher? 538 00:23:03,684 --> 00:23:05,815 She might reconsider. She's your doctor too. 539 00:23:06,506 --> 00:23:09,680 Actually, she's not anymore. I fired her. 540 00:23:10,330 --> 00:23:12,895 But... you don't have a cardiologist? Mags, why would you do that? 541 00:23:12,919 --> 00:23:14,791 Because I needed someone I can trust too. 542 00:23:16,663 --> 00:23:18,762 Look, we have to talk about this later. 543 00:23:18,802 --> 00:23:20,103 - Okay. - Okay? 544 00:23:20,236 --> 00:23:22,041 - Can you get me the portable echo? - Yes. 545 00:23:22,061 --> 00:23:23,581 All right, thank you. 546 00:23:26,244 --> 00:23:28,248 So, let these run through, 547 00:23:28,288 --> 00:23:30,054 and you can call the home care nurse or me 548 00:23:30,074 --> 00:23:31,700 with questions any time day or night. 549 00:23:31,872 --> 00:23:34,289 - Thank you, Doctor Bergeron. - You're welcome. 550 00:23:34,435 --> 00:23:37,721 You taught dad how to change saline at home? 551 00:23:37,940 --> 00:23:39,885 Empower the patient, save the bed? 552 00:23:39,918 --> 00:23:42,779 What did he mean, Mommy was touching the doctor? 553 00:23:42,799 --> 00:23:45,322 - It isn't what you think. - Yes, it is, Reid. 554 00:23:45,468 --> 00:23:47,413 He was just being nice and I got caught up, 555 00:23:47,427 --> 00:23:49,427 so if you have a problem with anyone, it's with me. 556 00:23:49,491 --> 00:23:51,496 Well, I've got a problem with all of it. 557 00:23:53,661 --> 00:23:55,433 No, that... that is not what happened. 558 00:23:55,466 --> 00:23:58,660 Uh, actually, this one's on me, with dysfunctional parents, 559 00:23:58,673 --> 00:24:00,420 divide and conquer sometimes works. 560 00:24:01,222 --> 00:24:02,956 Fix this, please. 561 00:24:06,247 --> 00:24:09,998 Uh, the sample we got from Darcy, it smelled sugary? 562 00:24:10,031 --> 00:24:11,412 Uh, kinda sticky sweet. 563 00:24:11,452 --> 00:24:14,347 - That's strange 'cause Dad says they don't eat sugar. - Yeah. 564 00:24:14,433 --> 00:24:17,029 But if Mom's giving him meat when Dad's not looking, 565 00:24:17,071 --> 00:24:18,914 maybe Darcy can't digest the protein. 566 00:24:18,940 --> 00:24:21,735 Maple Syrup Urine Disease. I mean it usually starts at birth. 567 00:24:21,775 --> 00:24:24,630 Yeah, it may not show up until triggered by diet or stress though. 568 00:24:24,683 --> 00:24:26,966 I will run white blood cells to confirm. 569 00:24:28,115 --> 00:24:29,881 Doubt it'll save the marriage. 570 00:24:29,935 --> 00:24:31,229 No. 571 00:24:35,757 --> 00:24:37,884 I know you're tired, Van, but I need you to push harder. 572 00:24:37,908 --> 00:24:39,568 Okay, how are we doing in here? 573 00:24:39,601 --> 00:24:41,705 Started pushing after the last two contractions. 574 00:24:41,725 --> 00:24:43,028 Her birthing coach still isn't here. 575 00:24:43,047 --> 00:24:44,742 Van, I'm gonna be using this wand to look at your heart 576 00:24:44,766 --> 00:24:46,977 and try and find out why it's beating so fast. 577 00:24:48,644 --> 00:24:49,905 She's okay, though? 578 00:24:49,945 --> 00:24:52,424 Van, take the time between contractions to keep your breaths even. 579 00:24:52,448 --> 00:24:55,435 - Here, gimme your hand. - Contractility's weak. 580 00:24:55,462 --> 00:24:57,726 She's cyanotic and I can see fluid in her lungs. 581 00:24:57,998 --> 00:25:00,262 Hey, you're braver than I was at this point. 582 00:25:00,548 --> 00:25:03,369 Just screaming for an epidural before we even parked the car. 583 00:25:03,383 --> 00:25:06,078 It's not as bad as the time Jack crashed our squad car 584 00:25:06,085 --> 00:25:07,525 trying to stop that chase. 585 00:25:07,588 --> 00:25:10,267 Hey... at least, I, uh, I made the car crash on my side. 586 00:25:10,314 --> 00:25:13,076 You took 20 stitches to keep that glass from hitting me. 587 00:25:13,394 --> 00:25:16,072 Based on what we're seeing, what worries me is amniotic fluid embolism. 588 00:25:16,096 --> 00:25:17,378 Because of the fentanyl? 589 00:25:17,656 --> 00:25:20,152 No, it happens when amniotic fluid gets in your bloodstream 590 00:25:20,192 --> 00:25:22,033 and causes complications during labour. 591 00:25:22,184 --> 00:25:23,939 Although the continuing effects of the overdose 592 00:25:23,963 --> 00:25:26,196 and the weakened state of your body could exacerbate things. 593 00:25:26,220 --> 00:25:27,853 Uh, what does that mean for my baby? 594 00:25:27,926 --> 00:25:29,924 It means we need to get him out as soon as we can, 595 00:25:29,950 --> 00:25:32,281 ideally via C-section. Is it too late to pivot? 596 00:25:32,327 --> 00:25:34,534 - I had the same thought. - No! I don't want a C-section. 597 00:25:34,558 --> 00:25:37,068 - Van, you're already exhausted. - I can push! 598 00:25:37,094 --> 00:25:39,630 - Listen to the doctors, Van. - Can we page an anesthesiologist? 599 00:25:39,663 --> 00:25:41,664 - I don't think you're... - There's already one on standby. 600 00:25:41,688 --> 00:25:44,257 - And we have everything we need. - Time out! Okay? 601 00:25:44,291 --> 00:25:45,937 It's not what Van wants, gentlemen, 602 00:25:45,963 --> 00:25:49,157 so let's at least hear the other side before choosing for her? 603 00:25:49,263 --> 00:25:50,716 A C-section means more blood loss, 604 00:25:50,729 --> 00:25:53,000 and multiple transfusions if the embolism progresses. 605 00:25:53,059 --> 00:25:54,665 Plus they take longer to heal from. 606 00:25:54,734 --> 00:25:57,302 Please. You gotta let me try. 607 00:25:58,437 --> 00:26:00,329 Okay. I can see a case for that. 608 00:26:00,383 --> 00:26:01,770 Here comes another contraction. 609 00:26:01,790 --> 00:26:03,741 Three, two, one... 610 00:26:03,810 --> 00:26:06,723 Push, push, push, push, push, push, push, push, push, push! 611 00:26:07,208 --> 00:26:08,396 Ah! 612 00:26:08,502 --> 00:26:10,434 Jeez! What the hell are you doing?! 613 00:26:10,474 --> 00:26:12,843 - Taking action like you said! - I meant get a lawyer!! 614 00:26:12,910 --> 00:26:15,048 - I'm gonna kill you! - No, Jack, you promised! 615 00:26:15,094 --> 00:26:17,670 Ugh! 616 00:26:19,270 --> 00:26:20,591 Jack, stop! 617 00:26:20,618 --> 00:26:23,758 Code white! 618 00:26:24,070 --> 00:26:26,148 Code white! Call it in right now! 619 00:26:26,778 --> 00:26:28,996 Clear the hallways! 620 00:26:29,168 --> 00:26:31,698 - Clear the hallways! - Clear the halls! 621 00:26:32,335 --> 00:26:33,737 Her sats are falling! 622 00:26:33,770 --> 00:26:35,283 We're losing the baby's heart rate! 623 00:26:35,988 --> 00:26:37,794 Agh! 624 00:26:47,387 --> 00:26:49,697 Van! Focus! Another big push! 625 00:26:49,737 --> 00:26:50,938 Okay? You can do this! 626 00:26:50,965 --> 00:26:53,182 Three, two, one! 627 00:26:59,443 --> 00:27:02,351 Okay, let's have the vac on standby! We may need to help him out. 628 00:27:02,935 --> 00:27:05,636 - Okay, it's enough! - Stay out of it! 629 00:27:07,635 --> 00:27:09,062 Ah! 630 00:27:10,908 --> 00:27:13,106 You're dead! You're dead! 631 00:27:13,119 --> 00:27:15,787 - That's enough, Jack! - No, get off of me! 632 00:27:15,874 --> 00:27:18,059 Whoa, whoa, whoa, whoa! Code silver! 633 00:27:18,125 --> 00:27:20,482 Code silver! 634 00:27:20,860 --> 00:27:23,556 Bash! 635 00:27:25,553 --> 00:27:27,625 Code silver in the Emergency Department. 636 00:27:27,651 --> 00:27:29,324 Code silver in the Emergency Department. 637 00:27:29,849 --> 00:27:31,349 Cheese? 638 00:27:40,120 --> 00:27:42,370 Okay. Jack, don't move! 639 00:27:42,439 --> 00:27:43,804 He stopped crying. 640 00:27:43,845 --> 00:27:46,354 He looks hypoxic and lethargic, he needs NICU now! 641 00:27:46,554 --> 00:27:49,176 I need to be with the baby. That's all she wanted me to do. 642 00:27:49,212 --> 00:27:51,356 Hey, hey, Jack, Jack, don't move. Don't move! Don't move! 643 00:27:51,380 --> 00:27:54,016 - We need to clamp and cut. - Come on, baby. 644 00:27:57,899 --> 00:28:00,249 Where are you taking him? 645 00:28:00,290 --> 00:28:01,613 They need to X-ray his chest to make sure 646 00:28:01,637 --> 00:28:03,177 that he's getting enough air. 647 00:28:04,478 --> 00:28:05,647 Pulmonary edema! 648 00:28:05,793 --> 00:28:08,475 She needs ventilation and transfusions for the embolism right now! 649 00:28:11,655 --> 00:28:13,348 I can't feel my legs. 650 00:28:14,084 --> 00:28:15,704 I can't... 651 00:28:17,344 --> 00:28:19,780 Hey! Hey! Come here! 652 00:28:20,238 --> 00:28:21,932 Here! Pressure! Here! 653 00:28:21,952 --> 00:28:23,041 Okay. 654 00:28:27,469 --> 00:28:29,932 Okay. 655 00:28:30,622 --> 00:28:33,252 Stay with us, Jack. 656 00:28:44,983 --> 00:28:46,536 I'm just worried about you. 657 00:28:46,885 --> 00:28:48,481 I didn't ask you to come. 658 00:28:48,621 --> 00:28:50,407 I thought we were coming in together. 659 00:28:50,539 --> 00:28:52,179 June, you knew about this? 660 00:28:52,451 --> 00:28:55,140 - You called my mother? - I texted June a month ago, 661 00:28:55,173 --> 00:28:56,986 since I wanted to know how you were. 662 00:28:57,012 --> 00:28:58,495 You guys have been talking this whole time? 663 00:28:58,519 --> 00:29:00,684 Not the whole time, just a couple times until... 664 00:29:00,703 --> 00:29:03,286 - She just wants to help, Shay. - Like you know how to do that. 665 00:29:03,392 --> 00:29:05,204 I know enough to accept my limits, 666 00:29:05,230 --> 00:29:06,472 and that I need to set boundaries 667 00:29:06,485 --> 00:29:08,645 - which is what June is doing. - What did she tell you? 668 00:29:08,974 --> 00:29:12,307 That I ignore the problem until I do something stupid like crash a car? 669 00:29:12,347 --> 00:29:14,147 - Or go missing for three weeks. - That was... 670 00:29:14,485 --> 00:29:16,728 all you do is blame me! 671 00:29:16,742 --> 00:29:18,050 I know you see it that way, 672 00:29:18,189 --> 00:29:20,944 but when you get to self-medicating, I have to be the bad guy. 673 00:29:20,977 --> 00:29:22,684 It's what happens every time. 674 00:29:23,016 --> 00:29:24,616 And I'll do it again, Shay. 675 00:29:24,808 --> 00:29:27,218 I'll keep doing it over and over again. 676 00:29:28,194 --> 00:29:29,624 You know, you said that I'm the only person you have 677 00:29:29,648 --> 00:29:31,960 but that's not really true, I mean, you have your mom. 678 00:29:32,029 --> 00:29:33,771 The fact that she's here and she's facing... 679 00:29:33,791 --> 00:29:36,865 - You just think I'm too much. - No, I think I'm not enough! 680 00:29:37,231 --> 00:29:38,522 You keep looking at me like I'm someone 681 00:29:38,546 --> 00:29:40,537 who can handle everything and I can't! 682 00:29:40,970 --> 00:29:43,014 I don't wanna lose you so I ask for help. 683 00:29:43,340 --> 00:29:45,403 That's what we want, Shay, it's to help. 684 00:29:45,702 --> 00:29:47,109 Both of you get out! 685 00:29:47,699 --> 00:29:50,620 - Get out! I will live with Kenzie! - Kenzie... 686 00:29:50,806 --> 00:29:54,643 - Shay. - My stomach hurts, I wanna rest. 687 00:30:03,188 --> 00:30:04,529 Shay. 688 00:30:18,245 --> 00:30:19,572 So... 689 00:30:20,031 --> 00:30:21,936 it was healing really well, and... 690 00:30:22,334 --> 00:30:24,405 a couple weeks ago, I opened it up again. 691 00:30:24,478 --> 00:30:26,742 It got infected and that's why... 692 00:30:27,884 --> 00:30:29,258 it's still tender. 693 00:30:30,049 --> 00:30:31,503 Why would you do that? 694 00:30:36,090 --> 00:30:37,570 'Cause I used to cut myself. 695 00:30:41,049 --> 00:30:44,162 And I've managed mostly to stop, but sometimes it's j... 696 00:30:49,878 --> 00:30:51,731 Look, you just gotta trust me, okay? 697 00:30:56,177 --> 00:30:57,857 Shay, you... you need help. 698 00:31:00,301 --> 00:31:01,721 No. 699 00:31:08,088 --> 00:31:09,754 Twenty-five milligrams. 700 00:31:09,823 --> 00:31:11,281 Thirty minutes to kick in. 701 00:31:11,965 --> 00:31:14,654 Honestly I'm surprised you agreed to this so quickly. 702 00:31:16,022 --> 00:31:20,384 The dosage, that's enough to produce a hallucinogenic reaction? 703 00:31:20,483 --> 00:31:21,864 Not for everyone. 704 00:31:21,964 --> 00:31:24,752 The idea is to activate a dream-like state. 705 00:31:24,818 --> 00:31:27,932 Some patients say memories pop up like little films. 706 00:31:27,966 --> 00:31:30,980 Others just feel relaxed and some feel nothing. 707 00:31:31,882 --> 00:31:33,762 So I just... lie down there and... 708 00:31:33,808 --> 00:31:37,832 You'll choose a playlist, take a few deep breaths, and it will start. 709 00:31:40,202 --> 00:31:42,140 And it's normal to be nervous. 710 00:31:42,306 --> 00:31:45,898 But just so you know, you're totally in control of this. 711 00:31:47,073 --> 00:31:48,885 Did you hear the code silver today? 712 00:31:48,931 --> 00:31:51,062 - A few hours ago? - The cop who got shot? 713 00:31:52,318 --> 00:31:54,940 His partner had a baby right before it happened. 714 00:31:55,025 --> 00:31:57,001 Did he make it? 715 00:31:57,523 --> 00:32:00,120 For a minute we weren't sure if he would, but... 716 00:32:00,768 --> 00:32:03,125 you know, we got him to OR and now it's just wait and see 717 00:32:03,158 --> 00:32:04,560 if he'll walk again. 718 00:32:06,602 --> 00:32:11,282 The way he let his damage drag down everyone around him... 719 00:32:13,025 --> 00:32:14,676 after seeing that fallout, 720 00:32:15,697 --> 00:32:17,141 I decided to... 721 00:32:17,174 --> 00:32:19,589 Let me try punching your brain in the face? 722 00:32:23,796 --> 00:32:25,971 Uh, should I be concerned about doing this 723 00:32:26,005 --> 00:32:28,154 so soon after all that adrenaline? 724 00:32:28,220 --> 00:32:29,855 Do you still feel heightened? 725 00:32:30,329 --> 00:32:31,715 Good. 726 00:32:33,988 --> 00:32:36,643 My mother used to say if I tried drugs even once, 727 00:32:36,677 --> 00:32:38,593 I'd ruin my life and never become a doctor. 728 00:32:38,643 --> 00:32:40,668 Mine too. Were you born here? 729 00:32:40,684 --> 00:32:42,377 No. We came from Iran when I was a baby. 730 00:32:42,394 --> 00:32:44,667 And now you're a doctor who prescribes drugs. 731 00:32:44,700 --> 00:32:47,231 To other doctors whose mothers would be equally appalled. 732 00:32:50,724 --> 00:32:52,260 You'll stay? 733 00:32:52,534 --> 00:32:54,069 I'll stay. 734 00:33:15,548 --> 00:33:17,802 They keep him on a strict diet, they'll manage. 735 00:33:18,150 --> 00:33:19,678 Did she... 736 00:33:19,736 --> 00:33:22,401 sort of use me to force things with her husband? 737 00:33:23,181 --> 00:33:25,645 Give it a month and find her on Tinder. You can use her back. 738 00:33:25,736 --> 00:33:27,321 Uh, not really my thing. 739 00:33:27,355 --> 00:33:29,395 Oh, dude, please, have some fun. 740 00:33:31,063 --> 00:33:33,703 By the way. Doctor Devi wants me to come work in emerg. 741 00:33:33,753 --> 00:33:36,591 Oh, in peds? I mean, with me doing more crossover it'd make sense. 742 00:33:36,641 --> 00:33:38,459 No, actually she said the attending job, 743 00:33:38,508 --> 00:33:40,193 the one you have, is up for grabs. 744 00:33:41,969 --> 00:33:43,272 Uh... 745 00:33:43,355 --> 00:33:45,139 not really sure how I feel about that. 746 00:33:45,280 --> 00:33:48,334 Yeah, well, I said yes. 747 00:34:25,727 --> 00:34:27,113 Mags. 748 00:34:27,163 --> 00:34:29,769 I've been trying to catch everyone who was in Trauma earlier. 749 00:34:29,802 --> 00:34:31,620 Are you okay? 750 00:34:31,695 --> 00:34:33,097 Yeah, I think so. 751 00:34:33,139 --> 00:34:34,425 How are you doing? 752 00:34:34,508 --> 00:34:37,379 Well, I've never been in this kind of situation before. 753 00:34:37,412 --> 00:34:39,313 Or dealt with the aftermath. 754 00:34:39,537 --> 00:34:41,479 Well, you should take your own advice. 755 00:34:41,562 --> 00:34:44,101 Don't forget to take a beat if you need one. 756 00:34:44,218 --> 00:34:47,346 Also this cardiology patient that you don't wanna send upstairs... 757 00:34:47,412 --> 00:34:49,197 Patrick Camby, yeah, I was gonna tell you before 758 00:34:49,221 --> 00:34:51,960 but I was hoping we could get a surgeon to remove his ICD. 759 00:34:52,001 --> 00:34:53,735 Not without the support of his cardiologist. 760 00:34:53,777 --> 00:34:55,281 But you haven't heard the reasons. 761 00:34:55,341 --> 00:34:57,087 I've read your extensive notes. 762 00:34:57,121 --> 00:34:58,741 - And even if you're right... - I am. 763 00:34:58,774 --> 00:35:00,646 And that's what Patrick wants. 764 00:35:01,323 --> 00:35:03,912 Fisher makes a good case for why she disagrees. 765 00:35:04,025 --> 00:35:07,657 But, er... in the birth, you fought for Van 766 00:35:07,718 --> 00:35:09,364 and you always fight for the patient. 767 00:35:09,423 --> 00:35:10,977 Why is this any different? 768 00:35:11,044 --> 00:35:14,563 Directly contravening the head of cardiology on her own patient? 769 00:35:14,649 --> 00:35:16,442 So it's a question of politics. 770 00:35:16,502 --> 00:35:19,097 Oh, it's okay, sweetie. It's okay. 771 00:35:19,210 --> 00:35:21,155 You're gonna be all right. 772 00:35:29,102 --> 00:35:31,406 Nancy is quitting nursing. 773 00:35:32,089 --> 00:35:35,143 She said she doesn't know what she wants to do with her life, but 774 00:35:35,236 --> 00:35:36,603 it can't be this. 775 00:35:41,284 --> 00:35:43,070 You don't seem afraid anymore. 776 00:35:44,587 --> 00:35:45,779 No. 777 00:35:47,126 --> 00:35:48,873 What do you think you were afraid of? 778 00:35:49,258 --> 00:35:51,914 Feeling uninhibited? Feeling vulnerable? 779 00:35:53,796 --> 00:35:55,060 Maybe. 780 00:35:55,963 --> 00:35:58,393 Okay, so how does this work now? 781 00:35:58,459 --> 00:35:59,694 You tell me. 782 00:35:59,800 --> 00:36:01,460 Is there anything you wanna talk about? 783 00:36:01,666 --> 00:36:04,461 Anything you remember from when the drug was more active? 784 00:36:04,793 --> 00:36:06,287 Rumination. 785 00:36:06,559 --> 00:36:08,007 I'm surprised you haven't asked. 786 00:36:08,378 --> 00:36:10,695 - Why do you say that? - Well, I kept saying it. 787 00:36:10,828 --> 00:36:12,667 - Out loud? - Wasn't I? 788 00:36:16,418 --> 00:36:18,064 Okay, um... 789 00:36:18,487 --> 00:36:22,347 It means contemplation, but it sounds like ruin. 790 00:36:22,391 --> 00:36:24,723 Uh, those things are in such contrast. 791 00:36:25,148 --> 00:36:26,781 Beauty and darkness. 792 00:36:27,259 --> 00:36:29,396 Like my father's stethoscope. 793 00:36:29,755 --> 00:36:34,376 Rumen means the stomach of ruminant animals, cows. 794 00:36:34,794 --> 00:36:37,789 So the word literally means chewing the cud. 795 00:36:39,409 --> 00:36:42,177 Any idea what you were ruminating on? 796 00:36:42,264 --> 00:36:46,193 Only that I also saw the sky 797 00:36:46,239 --> 00:36:48,676 just full of stars. 798 00:36:48,888 --> 00:36:50,269 A memory? 799 00:36:51,153 --> 00:36:52,713 A beautiful night. 800 00:36:56,350 --> 00:36:59,046 Do you remember where? When? 801 00:37:01,137 --> 00:37:03,786 In the belly of a bombed out building. 802 00:37:04,197 --> 00:37:06,554 We were searching for survivors. 803 00:37:11,606 --> 00:37:13,465 Beauty and darkness again. 804 00:37:16,200 --> 00:37:20,058 What if I'm not capable of seeing one without the other? 805 00:37:22,049 --> 00:37:23,232 I... 806 00:37:23,776 --> 00:37:26,492 Of separating damage from good? 807 00:37:27,806 --> 00:37:29,267 Say more, Bashir. 808 00:37:31,398 --> 00:37:33,357 Okay, so... 809 00:37:35,396 --> 00:37:37,712 when that gun went off today, 810 00:37:38,423 --> 00:37:40,069 I wasn't scared. 811 00:37:41,517 --> 00:37:45,348 But this morning, Mags and I... 812 00:37:45,394 --> 00:37:47,419 tried talking about the future? 813 00:37:47,466 --> 00:37:49,225 And I couldn't see it. 814 00:37:50,043 --> 00:37:51,622 Even though I want to. 815 00:37:52,724 --> 00:37:55,991 Is it possible that's what you're afraid of? 816 00:37:56,849 --> 00:37:59,984 Not of feeling vulnerable, but of feeling happy? 817 00:38:01,263 --> 00:38:02,756 Maybe. 818 00:38:07,561 --> 00:38:08,951 Probably. 819 00:38:10,597 --> 00:38:12,356 What are you thinking about now? 820 00:38:13,066 --> 00:38:14,368 Cows. 821 00:38:15,869 --> 00:38:19,341 Chewing, digesting, purging and then... 822 00:38:20,607 --> 00:38:22,336 starting all over again. 823 00:38:31,676 --> 00:38:33,721 Patrick? Patrick? 824 00:38:34,079 --> 00:38:35,732 I wanted to give you my number. 825 00:38:35,785 --> 00:38:37,996 So you can text me if ever you feel any 826 00:38:38,009 --> 00:38:39,543 of the warning signs we talked about. 827 00:38:39,584 --> 00:38:40,791 - Thanks, Mags. - Yeah. 828 00:38:40,817 --> 00:38:42,908 I'm... I'm sorry that my loophole didn't pan out. 829 00:38:42,935 --> 00:38:45,152 Ah, don't worry about it. I figured it on my own. 830 00:38:45,378 --> 00:38:46,932 Really? What does that mean? 831 00:38:46,952 --> 00:38:49,527 Oh, I... I had a buddy bring in a magnet. 832 00:38:50,377 --> 00:38:51,811 According to Doctor Google, 833 00:38:51,851 --> 00:38:54,700 it'll stop my ICD from shocking me as long as it's close enough. 834 00:38:54,733 --> 00:38:56,494 No, Patrick, I don't think that's a good idea. 835 00:38:56,518 --> 00:38:57,965 Medically speaking, we don't know how that works 836 00:38:57,979 --> 00:39:00,212 - or what kind of side effects you could have. You... - Mags. Mags. Mags. 837 00:39:00,236 --> 00:39:03,139 You were right when you told me to trust how I feel. 838 00:39:03,667 --> 00:39:05,692 Now whether I can convince Fisher to take this out 839 00:39:05,752 --> 00:39:06,840 or find somebody else to do it, 840 00:39:06,860 --> 00:39:10,445 I gotta make sense out of all this the only way I know how. 841 00:39:11,082 --> 00:39:12,703 And that's balls out. 842 00:39:13,207 --> 00:39:16,142 Catch you later, kid. 843 00:39:28,383 --> 00:39:29,837 You're on graveyard again? 844 00:39:31,469 --> 00:39:32,712 How was your sister? 845 00:39:33,403 --> 00:39:35,527 Well, you were right, there was something underlying 846 00:39:35,554 --> 00:39:37,200 so I forced her to confront it, 847 00:39:37,565 --> 00:39:38,801 and she left. 848 00:39:40,241 --> 00:39:42,047 Ah... 849 00:39:42,386 --> 00:39:44,643 June. 850 00:39:44,776 --> 00:39:48,295 Look, I... I know I put a lot of pressure on you to be a mentor to me, 851 00:39:48,318 --> 00:39:50,372 and maybe in some ways that you didn't wanna be. 852 00:39:51,162 --> 00:39:53,287 All I hear from that is that I failed you. 853 00:39:53,772 --> 00:39:55,618 No, that's not what I mean, I... 854 00:39:57,344 --> 00:39:59,236 I just didn't realize what I was asking of you. 855 00:40:01,361 --> 00:40:03,670 Did you get any sleep between graveyards? 856 00:40:04,540 --> 00:40:07,023 - Go home. I'll cover. - You don't have to do that. 857 00:40:07,096 --> 00:40:09,413 Go, before I change my mind. 858 00:40:29,941 --> 00:40:31,163 Nothing. 859 00:40:33,580 --> 00:40:36,176 Well, uh... it's going to take time, 860 00:40:36,282 --> 00:40:38,971 a lot of hard work and rehab to know for sure. 861 00:40:40,468 --> 00:40:42,025 I called my CO. 862 00:40:42,669 --> 00:40:44,043 Told him everything. 863 00:40:45,417 --> 00:40:49,015 They got Cheese in a holding cell and um, I'm up for review. 864 00:40:50,512 --> 00:40:52,215 That must have been very hard. 865 00:40:53,736 --> 00:40:56,006 Have you seen Van? The baby? 866 00:40:58,316 --> 00:41:00,248 She's not coming to see me, is she? 867 00:41:06,755 --> 00:41:08,050 Yeah. 868 00:41:11,622 --> 00:41:13,547 I wish Cheese had better aim. 869 00:41:25,537 --> 00:41:27,728 I'm gonna find a new cardiologist. 870 00:41:28,140 --> 00:41:29,381 Yeah but when? 871 00:41:29,414 --> 00:41:31,470 You almost died and now there's no one monitoring your heart. 872 00:41:31,494 --> 00:41:35,030 Yeah, I-I-I need you to have my back, okay? 873 00:41:35,096 --> 00:41:37,064 Not just to offload your fears. 874 00:41:39,704 --> 00:41:41,002 Okay. 875 00:41:43,183 --> 00:41:45,523 - Bash, when that gun went off today, it was... - Hey. Hey. 876 00:41:47,242 --> 00:41:48,510 We're okay. 877 00:41:52,619 --> 00:41:54,481 Did you go through with the psilocybin? 878 00:41:54,664 --> 00:41:55,959 I did. 879 00:41:57,353 --> 00:41:59,843 Were you high? How did it feel? 880 00:41:59,876 --> 00:42:02,572 Hmm... uh, I don't think I was high, but... 881 00:42:05,121 --> 00:42:06,708 I felt lighter. 882 00:42:08,409 --> 00:42:09,716 And now? 883 00:42:21,440 --> 00:42:23,531 I think I'm gonna find some place else to live. 884 00:42:23,581 --> 00:42:28,131 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 69294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.