Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,400 --> 00:00:12,165
I look at you and all this...
2
00:00:12,166 --> 00:00:14,541
It's just so different
from where I live.
3
00:00:15,541 --> 00:00:17,957
JACKMAN: Thomas, we'll need
you to take some time off.
4
00:00:17,958 --> 00:00:19,624
That man is loose on my watch, sir.
5
00:00:19,625 --> 00:00:21,540
All that's gonna get sorted;
I'm gonna see to it myself.
6
00:00:21,541 --> 00:00:23,040
[ELECTRICAL CRACKLING]
7
00:00:23,041 --> 00:00:25,582
Maybe you and I could come
to some sort of understanding.
8
00:00:25,583 --> 00:00:27,875
And I offer something in exchange.
9
00:00:28,875 --> 00:00:31,124
No plan.
No intel. No recon.
10
00:00:31,125 --> 00:00:32,499
[WHIRRING]
11
00:00:32,500 --> 00:00:34,625
Inspector Ainsley Lowbeer,
Metropolitan Police.
12
00:00:38,041 --> 00:00:39,333
[SCREAMS]
13
00:00:44,041 --> 00:00:46,041
[♪♪♪]
14
00:00:47,916 --> 00:00:50,082
- [WATER RUNNING]
- [BOYGENIUS: "ME MY DOG"]
15
00:00:50,083 --> 00:00:53,124
♪ I never said
I'd be all right ♪
16
00:00:53,125 --> 00:00:58,082
♪ Just thought I could
hold myself together ♪
17
00:00:58,083 --> 00:01:01,999
♪ When I couldn't breathe,
I went outside ♪
18
00:01:02,000 --> 00:01:07,832
♪ Don't know why I thought
it'd be any better ♪
19
00:01:07,833 --> 00:01:10,082
♪ I'm fine now ♪
20
00:01:10,083 --> 00:01:12,665
♪ It doesn't matter ♪
21
00:01:12,666 --> 00:01:14,790
♪ I didn't...
22
00:01:14,791 --> 00:01:17,041
[♪♪♪]
23
00:01:24,708 --> 00:01:27,291
Is anyone out here?
24
00:01:28,333 --> 00:01:30,125
Something wrong, Ms. Fisher?
25
00:01:31,375 --> 00:01:32,790
Reece, honey.
26
00:01:32,791 --> 00:01:34,999
I think I might need you
to take me to the doctor.
27
00:01:35,000 --> 00:01:37,082
- You want me to call Burton...
- No, no, no.
28
00:01:37,083 --> 00:01:39,249
I don't want to worry them.
29
00:01:39,250 --> 00:01:40,832
I'm sure it's fine.
30
00:01:40,833 --> 00:01:42,832
Let's just go, you and me.
31
00:01:42,833 --> 00:01:44,624
- Uh...
- It's okay, hon.
32
00:01:44,625 --> 00:01:47,915
Promise. I'll talk to 'em
once... once we get back.
33
00:01:47,916 --> 00:01:50,124
Uh, my truck's on the drive.
34
00:01:50,125 --> 00:01:52,832
I'm afraid I'll need your help, Reece.
35
00:01:52,833 --> 00:01:54,832
I, uh...
36
00:01:54,833 --> 00:01:56,750
I can't seem to...
37
00:01:58,083 --> 00:01:59,791
I'm blind again.
38
00:02:03,583 --> 00:02:06,000
[♪♪♪]
39
00:02:23,333 --> 00:02:25,333
[♪♪♪]
40
00:02:43,666 --> 00:02:46,583
[♪♪♪]
41
00:03:16,208 --> 00:03:18,541
[♪♪♪]
42
00:03:39,500 --> 00:03:41,666
[♪♪♪]
43
00:03:58,541 --> 00:04:00,499
LOWBEER: Dear me.
44
00:04:00,500 --> 00:04:04,582
It seems your life has taken
some decidedly unexpected turns
45
00:04:04,583 --> 00:04:06,082
in the past week or so, young lady.
46
00:04:06,083 --> 00:04:07,290
Yes, ma'am.
47
00:04:07,291 --> 00:04:08,291
LOWBEER: And now what?
48
00:04:08,292 --> 00:04:09,582
Do you have a plan?
49
00:04:09,583 --> 00:04:11,165
Or do you just intend
50
00:04:11,166 --> 00:04:12,790
to keep parrying blows as they land,
51
00:04:12,791 --> 00:04:14,165
hoping for the best?
52
00:04:14,166 --> 00:04:15,540
Um...
53
00:04:15,541 --> 00:04:18,124
Well, I know what
I'd like to do, Beatrice.
54
00:04:18,125 --> 00:04:20,750
I'd like to stretch my legs a bit.
55
00:04:20,875 --> 00:04:23,207
- Get some fresh air.
- BEATRICE: Yes, ma'am.
56
00:04:23,208 --> 00:04:24,624
LOWBEER: Now, please don't take this wrong,
57
00:04:24,625 --> 00:04:26,249
Mr. Zubov, but
58
00:04:26,250 --> 00:04:27,874
you've chosen an extremely oppressive
59
00:04:27,875 --> 00:04:29,540
decorative scheme here.
60
00:04:29,541 --> 00:04:31,625
[CHUCKLES]
61
00:04:33,541 --> 00:04:34,790
Well, then, Inspector.
62
00:04:34,791 --> 00:04:37,915
Would you prefer the garden?
63
00:04:37,916 --> 00:04:39,749
I'd prefer to leave altogether.
And take these three
64
00:04:39,750 --> 00:04:42,124
young visitors with me,
so we can finish
65
00:04:42,125 --> 00:04:44,874
our little chat alfresco,
as they say.
66
00:04:44,875 --> 00:04:46,457
- Shall we?
- FLYNNE: Um,
67
00:04:46,458 --> 00:04:47,832
not to be disrespectful,
68
00:04:47,833 --> 00:04:50,290
but I'd feel a whole lot
more comfortable
69
00:04:50,291 --> 00:04:52,624
if Wilf could join us.
70
00:04:52,625 --> 00:04:54,874
How sweet.
[CHUCKLES]
71
00:04:54,875 --> 00:04:56,665
You've already made a friend here.
72
00:04:56,666 --> 00:04:58,749
Now be a sport, then, Mr. Netherton.
73
00:04:58,750 --> 00:05:00,458
Do join us.
74
00:05:16,916 --> 00:05:18,332
ELLA: I'm sorry to burst in on you
75
00:05:18,333 --> 00:05:20,415
like this without an appointment, Dee Dee.
76
00:05:20,416 --> 00:05:22,040
It's always a pleasure to see you, Ella,
77
00:05:22,041 --> 00:05:23,915
appointment or not.
Reece, would you mind helping her up?
78
00:05:23,916 --> 00:05:26,082
Yeah, sure.
This way.
79
00:05:26,083 --> 00:05:27,958
- There you go.
- Thank you.
80
00:05:29,375 --> 00:05:33,207
So, what's troubling you?
81
00:05:33,208 --> 00:05:34,499
Mind if I wait outside, Mrs. Fisher?
82
00:05:34,500 --> 00:05:35,665
Oh, of course not, hon.
83
00:05:35,666 --> 00:05:37,332
- Right.
- Oh, Reece, would you tell
84
00:05:37,333 --> 00:05:39,040
Liz to go ahead and take her lunch break?
85
00:05:39,041 --> 00:05:40,582
Yeah, sure.
86
00:05:40,583 --> 00:05:42,540
[DOOR CREAKS]
87
00:05:42,541 --> 00:05:44,707
So...
88
00:05:44,708 --> 00:05:46,875
how are you feeling?
89
00:05:50,708 --> 00:05:53,124
Aren't you supposed to be on
some sort of sick leave, Tommy?
90
00:05:53,125 --> 00:05:54,790
Yeah.
But I realized
91
00:05:54,791 --> 00:05:57,040
I never followed up
on the evidence I collected
92
00:05:57,041 --> 00:05:58,665
from that incident on the bridge.
93
00:05:58,666 --> 00:06:00,249
Just, uh, wanted to make sure
94
00:06:00,250 --> 00:06:01,707
it was all cataloged properly.
95
00:06:01,708 --> 00:06:03,749
And what evidence would that be?
96
00:06:03,750 --> 00:06:05,582
Weaponry the old man was carrying.
97
00:06:05,583 --> 00:06:07,249
Which was what, exactly?
98
00:06:07,250 --> 00:06:09,374
Well, he had a-a Glock,
if I recall.
99
00:06:09,375 --> 00:06:11,832
And this, uh, other doodad.
100
00:06:11,833 --> 00:06:13,124
Looked a little like a flashlight.
101
00:06:13,125 --> 00:06:14,707
Oh, a "doodad," huh?
102
00:06:14,708 --> 00:06:17,875
That bear any resemblance
to a thingamabob?
103
00:06:19,625 --> 00:06:22,165
Was anything taken into evidence?
104
00:06:22,166 --> 00:06:24,165
- After that SUV hit me?
- The one you claim
105
00:06:24,166 --> 00:06:26,208
was invisible, you mean?
106
00:06:28,125 --> 00:06:30,040
- What are you doing?
- Calling Dee Dee.
107
00:06:30,041 --> 00:06:31,541
So she can take you...
108
00:06:36,458 --> 00:06:38,832
You've been knocked sideways, Tommy.
109
00:06:38,833 --> 00:06:40,290
Hard.
110
00:06:40,291 --> 00:06:42,290
You need to lie down in a dark room
111
00:06:42,291 --> 00:06:45,874
with ice on your head
and a cold beer in your hand.
112
00:06:45,875 --> 00:06:48,915
You answer my question, Gladys,
and I will get right on that.
113
00:06:48,916 --> 00:06:50,625
Promise.
114
00:06:57,750 --> 00:07:01,207
Nothing was put into evidence
except your totaled cruiser.
115
00:07:01,208 --> 00:07:02,790
No Glocks.
116
00:07:02,791 --> 00:07:04,249
No "doodads."
117
00:07:04,250 --> 00:07:05,874
No old man, for that matter.
118
00:07:05,875 --> 00:07:08,457
Just you and your wrecked car, Tommy.
119
00:07:08,458 --> 00:07:10,165
Now go home.
120
00:07:10,166 --> 00:07:13,040
Before I call Sheriff Jackman...
121
00:07:13,041 --> 00:07:15,207
so he can tell you the same damn thing,
122
00:07:15,208 --> 00:07:17,541
in a less loving manner.
123
00:07:24,625 --> 00:07:26,916
[INDISTINCT CHATTER]
124
00:07:28,916 --> 00:07:30,332
FLYNNE: What is this?
125
00:07:30,333 --> 00:07:32,749
LOWBEER: A Met Police training facility.
126
00:07:32,750 --> 00:07:34,832
- We call it The Zoo.
- Why?
127
00:07:34,833 --> 00:07:36,374
It's where the animals come to play.
128
00:07:36,375 --> 00:07:38,749
Completely secure from any potential
129
00:07:38,750 --> 00:07:40,874
R.I. surveillance or interference.
130
00:07:40,875 --> 00:07:42,791
Or Klept, for that matter.
131
00:07:44,666 --> 00:07:46,457
You two and Beatrice are
going to have some fun.
132
00:07:46,458 --> 00:07:47,999
You're going to climb to the...
133
00:07:48,000 --> 00:07:50,790
How many floors do you think
they can manage, Beatrice?
134
00:07:50,791 --> 00:07:52,707
Let's try eight.
135
00:07:52,708 --> 00:07:54,374
Feeling ambitious, are we?
136
00:07:54,375 --> 00:07:56,165
All right, then.
137
00:07:56,166 --> 00:07:58,333
Eighth floor.
138
00:08:01,416 --> 00:08:03,082
Unlike Miss Fisher,
139
00:08:03,083 --> 00:08:05,332
you're new to these bodies.
140
00:08:05,333 --> 00:08:07,916
This exercise should get you up to speed.
141
00:08:12,791 --> 00:08:14,000
What?
142
00:08:32,291 --> 00:08:34,665
LOWBEER: This is where our Met Koids are tested.
143
00:08:34,666 --> 00:08:36,826
Think of it as something like
what your sister believed
144
00:08:36,916 --> 00:08:38,915
she was playing when she first came here.
145
00:08:38,916 --> 00:08:40,874
A sim, I think you call it?
146
00:08:40,875 --> 00:08:43,541
Follow Beatrice.
She'll explain everything.
147
00:08:48,666 --> 00:08:51,124
- Well, can I go, too?
- Not this time, dear.
148
00:08:51,125 --> 00:08:53,708
I have a different test for you.
149
00:08:55,291 --> 00:08:56,500
Shall we sit?
150
00:09:00,041 --> 00:09:01,707
BEATRICE: It's fairly straightforward, gentlemen.
151
00:09:01,708 --> 00:09:03,457
We advance from floor to floor,
152
00:09:03,458 --> 00:09:05,124
killing or disabling
everything we encounter.
153
00:09:05,125 --> 00:09:06,749
Until we reach the roof.
154
00:09:06,750 --> 00:09:07,957
What happens there?
155
00:09:07,958 --> 00:09:09,665
- BEATRICE: A surprise.
- BURTON: What kind?
156
00:09:09,666 --> 00:09:11,124
BEATRICE: A surprise is generally defined
157
00:09:11,125 --> 00:09:12,415
as "an unexpected event."
158
00:09:12,416 --> 00:09:14,415
Do you need me to define "unexpected"?
159
00:09:14,416 --> 00:09:15,915
[CONNER CHUCKLES]
160
00:09:15,916 --> 00:09:18,249
Don't take this the wrong way, ma'am.
161
00:09:18,250 --> 00:09:20,790
But are you, like... human?
162
00:09:20,791 --> 00:09:22,165
Why do you ask?
163
00:09:22,166 --> 00:09:23,707
Well, you don't seem too concerned
164
00:09:23,708 --> 00:09:26,165
about potential bodily harm here.
165
00:09:26,166 --> 00:09:28,915
That's very kind of you
to inquire, Lance Corporal.
166
00:09:28,916 --> 00:09:31,290
Let's just say I'm special.
167
00:09:31,291 --> 00:09:32,749
By which I mean you should
worry about yourselves
168
00:09:32,750 --> 00:09:34,207
in the coming adventure.
169
00:09:34,208 --> 00:09:36,040
Let me worry about me.
170
00:09:36,041 --> 00:09:37,707
BURTON: We get weapons?
171
00:09:37,708 --> 00:09:39,833
Only what you can claim on the way.
172
00:09:41,125 --> 00:09:42,333
Shall we?
173
00:09:43,916 --> 00:09:45,832
CONNER: You got night vision, dude.
174
00:09:45,833 --> 00:09:47,124
How?
175
00:09:47,125 --> 00:09:49,333
Tongue to palate.
Just like our haptics.
176
00:09:56,541 --> 00:09:58,541
[WHIRRING]
177
00:10:10,208 --> 00:10:12,500
[GRUNTING]
178
00:10:27,500 --> 00:10:29,165
Well, that wasn't so bad.
179
00:10:29,166 --> 00:10:30,540
Are you good with numbers?
180
00:10:30,541 --> 00:10:31,790
Top of the class, baby.
181
00:10:31,791 --> 00:10:34,000
How many assailants did we encounter here?
182
00:10:35,500 --> 00:10:36,790
Six?
183
00:10:36,791 --> 00:10:38,707
There will be 12 on the next floor.
184
00:10:38,708 --> 00:10:40,374
Eighteen on the one after that.
And so on.
185
00:10:40,375 --> 00:10:42,165
Forty-eight up top?
186
00:10:42,166 --> 00:10:43,374
Only if you make it that far.
187
00:10:43,375 --> 00:10:44,874
BURTON: What are these?
188
00:10:44,875 --> 00:10:48,290
Your basic Koid Series 24-A.
189
00:10:48,291 --> 00:10:50,749
Modified, of course,
for the task at hand.
190
00:10:50,750 --> 00:10:53,874
- What's a Koid?
- A robot. Bipedal.
191
00:10:53,875 --> 00:10:56,582
Eyes are human.
192
00:10:56,583 --> 00:10:58,750
Only for verisimilitude's sake.
193
00:11:01,666 --> 00:11:04,124
Speed, intensity,
and violence of action.
194
00:11:04,125 --> 00:11:06,290
Your unit's motto,
if I'm not mistaken.
195
00:11:06,291 --> 00:11:07,540
And?
196
00:11:07,541 --> 00:11:09,915
A little more speed might
be nice here, gentlemen.
197
00:11:09,916 --> 00:11:13,125
Most of our trainees are already
clearing the third floor by now.
198
00:11:29,916 --> 00:11:31,916
[♪♪♪]
199
00:12:00,125 --> 00:12:01,374
Yeah, Gladys.
200
00:12:01,375 --> 00:12:04,083
A fucking doodad.
201
00:12:06,291 --> 00:12:07,916
[POWERING UP]
202
00:12:16,791 --> 00:12:19,291
[PHONE RINGING AND BUZZING]
203
00:12:24,583 --> 00:12:25,583
TOMMY: Sheriff?
204
00:12:25,584 --> 00:12:27,665
JACKMAN: Tommy, where are you?
205
00:12:27,666 --> 00:12:29,332
I, uh...
206
00:12:29,333 --> 00:12:31,374
Whatever you're doing,
I need you to drop it.
207
00:12:31,375 --> 00:12:33,707
Need you to come over here
to Corbell Pickett's.
208
00:12:33,708 --> 00:12:35,790
- Thought I was on leave, sir.
- You were.
209
00:12:35,791 --> 00:12:38,207
I just canceled it.
Stop talking and get your ass in gear.
210
00:12:38,208 --> 00:12:40,040
We got a situation on our hands over here.
211
00:12:40,041 --> 00:12:41,499
I need you to help me fix it.
212
00:12:41,500 --> 00:12:43,041
Copy that.
213
00:12:51,958 --> 00:12:54,125
[EXHALES]
214
00:13:00,166 --> 00:13:01,833
[SOFT GROAN]
215
00:13:08,791 --> 00:13:10,124
[BOB GROANING]
216
00:13:10,125 --> 00:13:12,790
Oh, Lord. I'm hurt.
I'm hurt bad.
217
00:13:12,791 --> 00:13:13,957
Hello?
218
00:13:13,958 --> 00:13:15,165
Help me.
219
00:13:15,166 --> 00:13:16,582
I'm hurt real bad.
220
00:13:16,583 --> 00:13:17,665
Are you okay?
221
00:13:17,666 --> 00:13:19,708
[GRUNTING]
222
00:13:25,125 --> 00:13:26,958
[GUNSHOT]
223
00:13:28,791 --> 00:13:30,457
DEE DEE: Call Tommy.
224
00:13:30,458 --> 00:13:31,999
Dee Dee?
What's happening?
225
00:13:32,000 --> 00:13:33,499
[LINE RINGING]
226
00:13:33,500 --> 00:13:36,125
[BOTH GRUNTING]
227
00:13:51,166 --> 00:13:52,166
- TOMMY: I'm unavailable to take your call.
- DEE DEE: Dammit, Tommy.
228
00:13:52,167 --> 00:13:53,582
- Pick up.
- Leave a message.
229
00:13:53,583 --> 00:13:55,290
I'll return it
at my earliest convenience.
230
00:13:55,291 --> 00:13:57,707
[PANTING]
231
00:13:57,708 --> 00:13:59,583
[GRUNTING]
232
00:14:06,458 --> 00:14:09,749
That's it. That's it.
Yeah. That's it.
233
00:14:09,750 --> 00:14:13,749
That's it.
There you go.
234
00:14:13,750 --> 00:14:15,165
There you go.
235
00:14:15,166 --> 00:14:17,250
[CHOKING]
236
00:14:19,791 --> 00:14:21,333
[BOB EXHALES]
237
00:14:23,541 --> 00:14:25,583
[PANTING]
238
00:14:28,625 --> 00:14:30,207
[WHISPERS]
Fuck's sake.
239
00:14:30,208 --> 00:14:31,790
[GROANS]
240
00:14:31,791 --> 00:14:33,708
Motherfucker.
241
00:14:37,333 --> 00:14:38,875
Reece?
242
00:14:40,458 --> 00:14:41,458
Anyone else here?
243
00:14:42,833 --> 00:14:45,040
What's happening?
What's going on?
244
00:14:45,041 --> 00:14:47,040
Tell me, Dee Dee, what is going on?
245
00:14:47,041 --> 00:14:48,124
BOB: Hey. I need you to calm her down.
246
00:14:48,125 --> 00:14:49,540
Or you're both gonna get shot.
247
00:14:49,541 --> 00:14:50,665
DEE DEE: It's all right.
248
00:14:50,666 --> 00:14:52,249
I'm right here.
249
00:14:52,250 --> 00:14:53,832
- Where's Reece? Why isn't he answering...
- Shh.
250
00:14:53,833 --> 00:14:56,332
He just...
251
00:14:56,333 --> 00:14:57,999
stepped outside.
252
00:14:58,000 --> 00:15:00,540
BOB: Sit. Both of you.
253
00:15:00,541 --> 00:15:02,458
On your hands.
254
00:15:09,541 --> 00:15:11,875
[BOB GRUNTS]
255
00:15:17,416 --> 00:15:18,624
[CHIMES]
256
00:15:18,625 --> 00:15:20,875
[SOFT GRUNT]
257
00:15:25,291 --> 00:15:26,915
[QUIETLY]
It's him, isn't it?
258
00:15:26,916 --> 00:15:28,499
Who?
259
00:15:28,500 --> 00:15:30,249
The man from the bridge.
260
00:15:30,250 --> 00:15:32,415
BOBB: I don't mean to be rude, ma'am.
261
00:15:32,416 --> 00:15:34,500
But you need to shut your mouth.
262
00:15:35,750 --> 00:15:37,291
And keep it shut.
263
00:15:42,375 --> 00:15:44,135
[SPEAKING ENCRYPTED LANGUAGE]
Did you notice?
264
00:15:45,000 --> 00:15:46,250
She sampled our fucking DNA.
265
00:15:47,583 --> 00:15:49,875
How else could she be sure
we're who we claim to be?
266
00:15:52,958 --> 00:15:54,957
We could bloody sample hers.
267
00:15:54,958 --> 00:15:57,166
And be renditioned.
268
00:15:58,750 --> 00:16:01,665
I've never met a senior
police officer before.
269
00:16:01,666 --> 00:16:04,415
A rather
extraordinary individual.
270
00:16:04,416 --> 00:16:06,624
They're all like that, unfortunately.
271
00:16:06,625 --> 00:16:08,040
There are--
272
00:16:08,041 --> 00:16:10,041
Himself?
273
00:16:13,666 --> 00:16:15,332
Yes, sir?
274
00:16:15,333 --> 00:16:17,540
LEV: I need you to access
the Peripheral's point of view.
275
00:16:17,541 --> 00:16:19,915
I want to know
what they're discussing.
276
00:16:19,916 --> 00:16:22,249
I'm afraid I can't do that, Mr. Zubov.
277
00:16:22,250 --> 00:16:23,624
Or won't, rather.
278
00:16:23,625 --> 00:16:25,165
LEV: Excuse me?
279
00:16:25,166 --> 00:16:26,832
ASH: The inspector would know
if we were to attempt it.
280
00:16:26,833 --> 00:16:28,832
Just as she very likely knows
281
00:16:28,833 --> 00:16:31,750
that we're having this
rather misguided conversation.
282
00:16:32,958 --> 00:16:35,624
He just ask what I think he did?
283
00:16:35,625 --> 00:16:38,249
[SPEAKING ENCRYPTED LANGUAGE]
If we were smart, we'd be packing.
284
00:16:38,250 --> 00:16:39,874
We'd be gone.
285
00:16:39,875 --> 00:16:41,999
We leave, this was all for nothing.
286
00:16:42,000 --> 00:16:43,707
We'd lose access to the stub
and what's inside the girl.
287
00:16:43,708 --> 00:16:46,790
I'm not sure it's worth dying for, luv.
288
00:16:46,791 --> 00:16:51,082
And I'm not sure I can live with
having run away from it.
289
00:16:51,083 --> 00:16:53,458
How about you?
290
00:16:55,958 --> 00:16:58,707
Are you steady, Ossian?
291
00:16:58,708 --> 00:17:02,750
Yes. I'm fucking steady.
292
00:17:09,708 --> 00:17:12,249
Well, Miss Fisher, the Aunties
have managed to track down
293
00:17:12,250 --> 00:17:14,124
some rather interesting information.
294
00:17:14,125 --> 00:17:15,290
The Aunties?
295
00:17:15,291 --> 00:17:17,749
LOWBEER: The Met's data-sorting algorithms.
296
00:17:17,750 --> 00:17:20,165
Busy little bees, buzzing about.
297
00:17:20,166 --> 00:17:22,499
I imagine you'll be happy to learn that
298
00:17:22,500 --> 00:17:24,415
your friend, Mr. Penske,
didn't lose his limbs
299
00:17:24,416 --> 00:17:25,957
in my own timeline.
300
00:17:25,958 --> 00:17:28,582
But that would mean that-that... Texas...
301
00:17:28,583 --> 00:17:31,415
LOWBEER: That the R.I.
must've opened the stub
302
00:17:31,416 --> 00:17:34,082
at least a decade earlier
than you've all been assuming.
303
00:17:34,083 --> 00:17:36,374
As such, significant divergences
304
00:17:36,375 --> 00:17:38,915
have already been occurring
in our two time lines,
305
00:17:38,916 --> 00:17:41,499
the most disturbing of which
is the Jackpot.
306
00:17:41,500 --> 00:17:44,790
It appears to be happening at an
accelerated rate in your world.
307
00:17:44,791 --> 00:17:47,207
My assumption is the R.I. is driving
308
00:17:47,208 --> 00:17:48,665
this process intentionally.
309
00:17:48,666 --> 00:17:50,082
To what end?
310
00:17:50,083 --> 00:17:52,457
That's a question only
Cherise Nuland can answer.
311
00:17:52,458 --> 00:17:54,499
FLYNNE: The Texas War?
312
00:17:54,500 --> 00:17:56,540
The secession, did it happen for you?
313
00:17:56,541 --> 00:17:58,124
LOWBEER: Indeed.
314
00:17:58,125 --> 00:18:00,415
Both Mr. Penske and your brother
went off to fight in it.
315
00:18:00,416 --> 00:18:02,957
But the haptic technology
implanted in their bodies
316
00:18:02,958 --> 00:18:05,665
was decades away from being
developed in my own time line,
317
00:18:05,666 --> 00:18:08,165
so they fought as common soldiers.
318
00:18:08,166 --> 00:18:10,290
A-And Conner didn't get hurt?
319
00:18:10,291 --> 00:18:13,083
LOWBEER: He survived the war unscathed.
320
00:18:14,125 --> 00:18:16,375
But your brother did not.
321
00:18:17,708 --> 00:18:19,540
What, he got wounded?
322
00:18:19,541 --> 00:18:21,875
Killed.
323
00:18:25,041 --> 00:18:27,665
I thought you said details like this
324
00:18:27,666 --> 00:18:29,415
were impossible to retrieve.
325
00:18:29,416 --> 00:18:32,582
LOWBEER: And he was correct,
for the most part.
326
00:18:32,583 --> 00:18:34,332
But the Aunties are privy to archives
327
00:18:34,333 --> 00:18:36,500
unavailable to the general public.
328
00:18:38,291 --> 00:18:40,458
Well, what about me?
329
00:18:41,750 --> 00:18:45,249
The data becomes a bit spotty
once the Jackpot takes off.
330
00:18:45,250 --> 00:18:46,874
But it appears you married.
331
00:18:46,875 --> 00:18:48,082
Had two children.
332
00:18:48,083 --> 00:18:49,915
Married who?
333
00:18:49,916 --> 00:18:51,540
Sheriff Thomas Constantine.
334
00:18:51,541 --> 00:18:53,374
I married Tommy?
335
00:18:53,375 --> 00:18:57,290
Indeed. Makes one wonder about
etiquette here, doesn't it?
336
00:18:57,291 --> 00:18:59,165
Whether congratulations are in order?
337
00:18:59,166 --> 00:19:02,040
Now, of course, the Aunties
have told me about
338
00:19:02,041 --> 00:19:04,332
a Flynne Fisher who no longer exists.
339
00:19:04,333 --> 00:19:07,249
But about you, my dear...
340
00:19:07,250 --> 00:19:09,874
I know next to nothing.
341
00:19:09,875 --> 00:19:11,624
It's rather refreshing.
342
00:19:11,625 --> 00:19:14,624
I don't suppose you've had
many job interviews?
343
00:19:14,625 --> 00:19:16,082
FLYNNE: Just Forever Fab.
344
00:19:16,083 --> 00:19:18,582
But it wasn't really a job interview.
345
00:19:18,583 --> 00:19:20,415
Just a drug test.
346
00:19:20,416 --> 00:19:22,665
- But did you pass?
- Of course.
347
00:19:22,666 --> 00:19:24,082
Excellent.
348
00:19:24,083 --> 00:19:26,290
What I mean to say is...
349
00:19:26,291 --> 00:19:30,207
let's approach this encounter
as something along those lines.
350
00:19:30,208 --> 00:19:32,165
A getting-to-know-each-other moment.
351
00:19:32,166 --> 00:19:34,124
I'm going to ask a few questions.
352
00:19:34,125 --> 00:19:36,999
Try and answer them as quickly
as you can, without thinking.
353
00:19:37,000 --> 00:19:38,750
Can you do that?
354
00:19:43,833 --> 00:19:46,041
[GRUNTING]
355
00:20:12,875 --> 00:20:15,000
[GRUNTING]
356
00:20:26,583 --> 00:20:28,499
BOB: A lot of people have
357
00:20:28,500 --> 00:20:30,874
a tough time with it...
knife work.
358
00:20:30,875 --> 00:20:32,582
You might laugh,
but they have these
359
00:20:32,583 --> 00:20:34,749
how-to videos online, you know.
360
00:20:34,750 --> 00:20:37,415
Slashing versus thrusting,
arteries versus organs,
361
00:20:37,416 --> 00:20:38,582
that sort of thing.
362
00:20:38,583 --> 00:20:40,624
In my experience, though,
363
00:20:40,625 --> 00:20:42,499
it's all about speed.
364
00:20:42,500 --> 00:20:46,082
The most amount of holes
in the least amount of time.
365
00:20:46,083 --> 00:20:48,041
Simple as.
366
00:20:51,458 --> 00:20:54,082
When you think about it,
well, that's pretty much
367
00:20:54,083 --> 00:20:56,249
the opposite of how
you've been trained, isn't it?
368
00:20:56,250 --> 00:21:00,415
Which, I imagine, could make it
quite difficult to overcome.
369
00:21:00,416 --> 00:21:02,165
Not to mention the other hurdles,
370
00:21:02,166 --> 00:21:03,832
the "thou shalt not" of it all.
371
00:21:03,833 --> 00:21:07,290
Now, I'd say you'd get
one good swipe, tops,
372
00:21:07,291 --> 00:21:11,124
before I'd open you up like a...
373
00:21:11,125 --> 00:21:13,249
What do you call those...
374
00:21:13,250 --> 00:21:15,707
What's the difference between
a sieve and a colander?
375
00:21:15,708 --> 00:21:17,000
Are they the same, or what?
376
00:21:21,708 --> 00:21:23,500
[CLATTERS]
377
00:21:31,875 --> 00:21:34,333
[MUFFLED GRUNTING, SHOUTING]
378
00:21:38,166 --> 00:21:39,749
[CONNER WHOOPS]
379
00:21:39,750 --> 00:21:43,040
This is fucking amazing.
380
00:21:43,041 --> 00:21:47,040
I told you, bruh.
I'm moving here. Full-time.
381
00:21:47,041 --> 00:21:48,374
What's the surprise?
382
00:21:48,375 --> 00:21:50,207
The training module
isn't considered complete
383
00:21:50,208 --> 00:21:52,000
until only one of us remains standing.
384
00:21:54,375 --> 00:21:55,833
Surprise.
385
00:21:59,750 --> 00:22:01,583
[GRUNTING]
386
00:22:03,583 --> 00:22:04,749
LOWBEER: Greatest fear?
387
00:22:04,750 --> 00:22:06,290
FLYNNE: My mama dying.
388
00:22:06,291 --> 00:22:07,790
LOWBEER: Greatest strength?
389
00:22:07,791 --> 00:22:09,415
FLYNNE: That I don't know when to give up.
390
00:22:09,416 --> 00:22:11,332
- Weakness?
- Same thing.
391
00:22:11,333 --> 00:22:12,915
If you could turn back time,
392
00:22:12,916 --> 00:22:14,957
and have none of this
ever happen, would you?
393
00:22:14,958 --> 00:22:16,457
FLYNNE: No.
394
00:22:16,458 --> 00:22:18,415
LOWBEER: If I had the power
to sever the connection
395
00:22:18,416 --> 00:22:21,707
between our two worlds,
would you have me do it?
396
00:22:21,708 --> 00:22:23,291
- No.
- LOWBEER: Why not?
397
00:22:25,416 --> 00:22:26,832
You thought too long on that one.
398
00:22:26,833 --> 00:22:28,540
Froze up.
399
00:22:28,541 --> 00:22:29,832
It happens.
400
00:22:29,833 --> 00:22:32,249
Can I ask you some questions?
401
00:22:32,250 --> 00:22:33,499
Like the ones you just asked me?
402
00:22:33,500 --> 00:22:36,124
Let's say three,
as though I were a genie.
403
00:22:36,125 --> 00:22:37,999
What's your biggest fear?
404
00:22:38,000 --> 00:22:40,082
The past.
405
00:22:40,083 --> 00:22:41,874
What, like where I'm from?
406
00:22:41,875 --> 00:22:43,665
LOWBEER: Precisely.
407
00:22:43,666 --> 00:22:45,207
Two down.
408
00:22:45,208 --> 00:22:47,125
One remaining.
409
00:22:49,708 --> 00:22:52,040
Do you actually have that power?
410
00:22:52,041 --> 00:22:54,625
To cut our connection?
411
00:22:56,416 --> 00:22:59,165
I'm sorry, dear,
I seem to have overpromised.
412
00:22:59,166 --> 00:23:01,457
It seems your brother and
his friend are almost finished.
413
00:23:01,458 --> 00:23:04,832
So, I'll say goodbye and Godspeed.
414
00:23:04,833 --> 00:23:09,208
Our next visit, you'll be
more active, I assure you.
415
00:23:13,125 --> 00:23:15,416
[GRUNTING]
416
00:23:32,041 --> 00:23:33,458
[CRACKING]
417
00:23:40,416 --> 00:23:42,665
Shorty...
418
00:23:42,666 --> 00:23:45,583
you are fucking amazing.
419
00:23:48,583 --> 00:23:50,458
[CONNER SCREAMS]
420
00:23:52,500 --> 00:23:54,500
[LAUGHING]
421
00:23:57,208 --> 00:23:58,582
- Ooh.
- [BURTON RETCHES]
422
00:23:58,583 --> 00:23:59,790
[WHOOPS]
423
00:23:59,791 --> 00:24:01,832
- [LAUGHING]
- BURTON: Fucking Christ...
424
00:24:01,833 --> 00:24:03,540
You always feel like this
when you come out?
425
00:24:03,541 --> 00:24:06,415
Boy, I'm gonna marry her.
426
00:24:06,416 --> 00:24:08,207
- [LAUGHING]
- Who?
427
00:24:08,208 --> 00:24:11,165
That robot lady.
[LAUGHS]
428
00:24:11,166 --> 00:24:12,874
[GROANS]
429
00:24:12,875 --> 00:24:15,124
[PHONE BUZZING]
430
00:24:15,125 --> 00:24:17,624
[CONNER EXHALES]
431
00:24:17,625 --> 00:24:19,165
I can't even read this.
432
00:24:19,166 --> 00:24:21,165
- FLYNNE: What?
- [EXHALES]
433
00:24:21,166 --> 00:24:22,582
Reece took Mama to Urgent Med.
434
00:24:22,583 --> 00:24:24,874
He said to come right now.
Come on.
435
00:24:24,875 --> 00:24:28,874
[GROANS]
Oh, fuck. Gimme a sec.
436
00:24:28,875 --> 00:24:31,333
Man the fuck up, Burton.
We gotta go.
437
00:24:46,458 --> 00:24:47,833
TOMMY: Hello?
438
00:24:51,916 --> 00:24:53,291
Sheriff?
439
00:25:13,791 --> 00:25:15,791
[♪♪♪]
440
00:25:40,708 --> 00:25:42,665
CORBELL: What, exactly,
do you think you understand?
441
00:25:42,666 --> 00:25:44,624
JACKMAN: That you're upset.
442
00:25:44,625 --> 00:25:46,290
I mean, how could you not...
443
00:25:46,291 --> 00:25:47,499
CORBELL: I don't think "upset"
444
00:25:47,500 --> 00:25:48,665
quite captures the feeling, Davis.
445
00:25:48,666 --> 00:25:49,832
- JACKMAN: I guess not.
- [SPRINKLER CLACKING]
446
00:25:49,833 --> 00:25:51,540
CORBELL: What I mean is,
447
00:25:51,541 --> 00:25:52,915
I want to kill someone.
448
00:25:52,916 --> 00:25:54,874
I want to do it with my bare fucking...
449
00:25:54,875 --> 00:25:57,291
[WHISPERING]
What the fuck is he doing here?
450
00:26:03,041 --> 00:26:05,374
Holster your weapon, son.
451
00:26:05,375 --> 00:26:08,082
A little late to the party
for it to do any kind of good.
452
00:26:08,083 --> 00:26:09,874
What happened?
453
00:26:09,875 --> 00:26:12,875
Well, that prisoner that you lost?
454
00:26:13,875 --> 00:26:16,041
He turned up here
and killed Mary Pickett.
455
00:26:17,041 --> 00:26:18,915
Stole one of their vehicles.
456
00:26:18,916 --> 00:26:20,790
Mr. Pickett, he, uh...
457
00:26:20,791 --> 00:26:23,040
he's pretty bent out of shape
about it, as you can imagine.
458
00:26:23,041 --> 00:26:25,832
Right now, I need you to head
up to the Fisher residence.
459
00:26:25,833 --> 00:26:27,957
I want you to take Burton into custody.
460
00:26:27,958 --> 00:26:30,540
Might as well grab the kid sister, too,
while you're at it.
461
00:26:30,541 --> 00:26:32,040
What do the Fishers got
to do with any of this?
462
00:26:32,041 --> 00:26:33,374
Well, I'm still crossing my T's
463
00:26:33,375 --> 00:26:35,374
and dotting my I's on that, Tommy.
But, uh...
464
00:26:35,375 --> 00:26:37,707
how's this sound as a first draft?
465
00:26:37,708 --> 00:26:39,874
Burton and his war buddies,
they've been dipping
466
00:26:39,875 --> 00:26:42,082
their collective toe into the drug trade.
467
00:26:42,083 --> 00:26:44,582
Seems that they crossed
somebody they shouldn't have.
468
00:26:44,583 --> 00:26:46,249
And that somebody hired a hit man
469
00:26:46,250 --> 00:26:47,832
to come take them out of this world.
470
00:26:47,833 --> 00:26:49,582
Now, you had this hit man character
471
00:26:49,583 --> 00:26:52,040
in your custody, Tommy.
472
00:26:52,041 --> 00:26:53,582
But you lost him.
473
00:26:53,583 --> 00:26:56,124
And he made his way over here
to the Pickett residence,
474
00:26:56,125 --> 00:26:58,540
intent on stealing a car
and making good on his escape.
475
00:26:58,541 --> 00:27:02,000
Killed poor Mary Pickett
rather violently in the process.
476
00:27:03,000 --> 00:27:05,749
How's that sound, buccaneer?
477
00:27:05,750 --> 00:27:07,874
Like you just fucking made it up.
478
00:27:07,875 --> 00:27:09,499
[JACKMAN LAUGHS]
479
00:27:09,500 --> 00:27:11,332
Well, that's what you do when
you're telling a story, Tommy.
480
00:27:11,333 --> 00:27:12,707
You make shit up.
481
00:27:12,708 --> 00:27:14,332
Sort of like what you've been doing
482
00:27:14,333 --> 00:27:15,957
for the last ten or so years.
483
00:27:15,958 --> 00:27:18,290
Pretending you don't know
the way things run around here.
484
00:27:18,291 --> 00:27:20,540
Telling yourself whatever little
fairytale you needed to hear
485
00:27:20,541 --> 00:27:21,707
so you can feel like some sort of
486
00:27:21,708 --> 00:27:23,207
blameless Knight of
the fucking Round Table,
487
00:27:23,208 --> 00:27:25,958
when all the while,
you working for me.
488
00:27:27,000 --> 00:27:29,957
Which means you working
for Corbell Pickett.
489
00:27:29,958 --> 00:27:32,332
Trust me, son.
490
00:27:32,333 --> 00:27:35,332
Gonna be a whole lot easier
being honest with yourself.
491
00:27:35,333 --> 00:27:37,207
Takes a frightful amount of energy,
492
00:27:37,208 --> 00:27:39,374
working to stay stone blind
every fucking waking hour.
493
00:27:39,375 --> 00:27:41,415
Now, goddammit,
you go get Burton.
494
00:27:41,416 --> 00:27:44,125
Corbell's got some questions
he wants to ask him.
495
00:27:48,041 --> 00:27:49,583
No.
496
00:27:56,458 --> 00:27:58,707
[SIGHS]
497
00:27:58,708 --> 00:28:00,249
[SCOFFS]
498
00:28:00,250 --> 00:28:03,791
Boy, that old man said your life
had reached a fork in the road.
499
00:28:04,791 --> 00:28:07,291
I think he was dead right about that.
500
00:28:08,458 --> 00:28:09,707
Christ almighty, Tommy.
501
00:28:09,708 --> 00:28:11,874
You need me to lay this out for you?
502
00:28:11,875 --> 00:28:14,832
Sure. Sure, you can do
the "right" thing here.
503
00:28:14,833 --> 00:28:17,415
Take Corbell and I down
to the station in handcuffs
504
00:28:17,416 --> 00:28:18,999
like two dirt dogs.
505
00:28:19,000 --> 00:28:20,540
And then the three of us,
506
00:28:20,541 --> 00:28:22,790
we're going to present
our stories to the world.
507
00:28:22,791 --> 00:28:25,082
Corbell and I,
we're gonna tell a story
508
00:28:25,083 --> 00:28:27,040
about how you tried to blame
others for your failures,
509
00:28:27,041 --> 00:28:30,291
which is what the young
and the feckless often do.
510
00:28:34,375 --> 00:28:36,708
[SIGHS]
You want a stick?
511
00:28:40,958 --> 00:28:42,832
You panicked, Tommy.
512
00:28:42,833 --> 00:28:45,040
You made some
un-fucking-believable story up
513
00:28:45,041 --> 00:28:47,790
about how I, Clanton's
four-term elected sheriff,
514
00:28:47,791 --> 00:28:51,249
crashed a invisible SUV
into your cruiser,
515
00:28:51,250 --> 00:28:52,790
made off with your prisoner,
516
00:28:52,791 --> 00:28:54,082
took him over here,
turned him loose
517
00:28:54,083 --> 00:28:55,499
at Corbell Pickett's house.
518
00:28:55,500 --> 00:28:57,082
This being the same Corbell Pickett
519
00:28:57,083 --> 00:28:58,540
who employs some 50 to 60%
520
00:28:58,541 --> 00:29:00,374
of the people here in Clanton,
mind you.
521
00:29:00,375 --> 00:29:03,582
And then...
and then, well, fuck me, Tommy.
522
00:29:03,583 --> 00:29:05,375
Even now I'm getting confused.
523
00:29:06,541 --> 00:29:09,499
You see where I'm going
with this, I assume.
524
00:29:09,500 --> 00:29:11,582
Corbell and I, we get set free
525
00:29:11,583 --> 00:29:13,332
with the sincerest of apologies.
526
00:29:13,333 --> 00:29:16,749
You? At best, you simply lose
your job at the department.
527
00:29:16,750 --> 00:29:19,165
Although there may be some
charges pending on you, too...
528
00:29:19,166 --> 00:29:21,250
false arrest and that sort of thing.
529
00:29:22,250 --> 00:29:23,957
[CHUCKLES]
Or...
530
00:29:23,958 --> 00:29:25,999
there's the other road.
531
00:29:26,000 --> 00:29:27,915
The go-along-to-get-along road.
532
00:29:27,916 --> 00:29:29,957
Where you can keep doing the fine work
533
00:29:29,958 --> 00:29:31,540
you've always done as a lawman.
534
00:29:31,541 --> 00:29:34,499
Maybe even pick up some
other responsibilities, too...
535
00:29:34,500 --> 00:29:37,458
with the appropriate
remunerations, of course.
536
00:29:39,458 --> 00:29:41,791
Or you could just try being
adult for a fucking change.
537
00:29:43,708 --> 00:29:45,915
[SIGHS HEAVILY]
538
00:29:45,916 --> 00:29:48,208
You don't have a choice, Tommy.
You see that, right?
539
00:29:49,250 --> 00:29:51,833
Because my story might not be true...
540
00:29:52,875 --> 00:29:54,915
...it sure as hell sounds true.
541
00:29:54,916 --> 00:29:58,540
It's gonna beat your story
every goddamn time.
542
00:29:58,541 --> 00:30:01,832
So why don't we stop
dicking around with one another,
543
00:30:01,833 --> 00:30:04,165
and you go fetch me Burton Fisher.
544
00:30:04,166 --> 00:30:06,041
Along with that little sister.
545
00:30:16,000 --> 00:30:17,749
[GRUNTING ON VIDEO]
546
00:30:17,750 --> 00:30:19,415
BEATRICE: As you can see, they discovered
547
00:30:19,416 --> 00:30:20,540
and utilized their augmentations
548
00:30:20,541 --> 00:30:21,915
with admirable dispatch,
549
00:30:21,916 --> 00:30:24,332
networking to share
visual and aural input.
550
00:30:24,333 --> 00:30:25,624
Which would imply an overlap
551
00:30:25,625 --> 00:30:27,333
with their own rudimentary haptic implants.
552
00:30:28,375 --> 00:30:29,999
What did you make of them?
553
00:30:30,000 --> 00:30:31,749
Their characters, I mean?
554
00:30:31,750 --> 00:30:35,332
BEATRICE: Brave. Assertive. Resolute.
555
00:30:35,333 --> 00:30:37,665
The brother is likely the more
predictable and dependable.
556
00:30:37,666 --> 00:30:39,957
But I'd be marginally more inclined
557
00:30:39,958 --> 00:30:41,457
to turn to his friend in a crisis.
558
00:30:41,458 --> 00:30:42,790
Why?
559
00:30:42,791 --> 00:30:44,624
Ma'am?
560
00:30:44,625 --> 00:30:46,582
Well, if the brother is
more predictable and dependable,
561
00:30:46,583 --> 00:30:48,291
why would you turn to the friend?
562
00:30:53,916 --> 00:30:56,249
I'm afraid I lack specific data
on that, Inspector.
563
00:30:56,250 --> 00:30:59,290
The decision was made
in my deep neural network,
564
00:30:59,291 --> 00:31:00,874
below any level of consciousness.
565
00:31:00,875 --> 00:31:02,750
Interesting.
566
00:31:07,375 --> 00:31:08,874
And the young woman?
567
00:31:08,875 --> 00:31:09,999
LOWBEER: Still an open question.
568
00:31:10,000 --> 00:31:13,416
Which I hope to answer shortly.
569
00:31:15,916 --> 00:31:17,457
What is it?
570
00:31:17,458 --> 00:31:20,540
Cherise Nuland is downstairs,
requesting an audience.
571
00:31:20,541 --> 00:31:22,749
You were expecting her?
572
00:31:22,750 --> 00:31:25,165
I lifted the veil,
ever so slightly,
573
00:31:25,166 --> 00:31:26,915
on our visit to the Zubov residence,
574
00:31:26,916 --> 00:31:29,499
allowing us to be surveilled
as we arrived.
575
00:31:29,500 --> 00:31:31,249
But I certainly didn't anticipate
576
00:31:31,250 --> 00:31:34,124
Dr. Nuland to react with such alacrity.
577
00:31:34,125 --> 00:31:35,915
Have her sent up, please.
578
00:31:35,916 --> 00:31:39,291
This should be quite informative.
579
00:31:43,458 --> 00:31:46,249
[BREATHING HEAVILY]
580
00:31:46,250 --> 00:31:49,250
You fucking loser.
581
00:31:54,541 --> 00:31:57,582
How the fuck you gonna live with this?
582
00:31:57,583 --> 00:32:00,165
Huh?
I mean...
583
00:32:00,166 --> 00:32:03,665
How the fuck you gonna live with this?
584
00:32:03,666 --> 00:32:05,458
[SNIFFLES]
585
00:32:29,458 --> 00:32:30,915
Now what?
586
00:32:30,916 --> 00:32:32,415
We wait.
587
00:32:32,416 --> 00:32:34,125
DEE DEE: For?
588
00:32:35,958 --> 00:32:38,207
I need to kill two people.
589
00:32:38,208 --> 00:32:41,082
And it would appear that
one of them is on the way here.
590
00:32:41,083 --> 00:32:43,207
You're talking about
my children, aren't you?
591
00:32:43,208 --> 00:32:44,666
Yes, ma'am, I'm afraid I am.
592
00:32:48,125 --> 00:32:49,249
[CHIMES]
593
00:32:49,250 --> 00:32:50,749
[TIRES SCREECHING]
594
00:32:50,750 --> 00:32:52,165
FLYNNE: Mama's not answering.
595
00:32:52,166 --> 00:32:53,415
- BURTON: Reece, neither.
- [PHONE CHIMES]
596
00:32:53,416 --> 00:32:55,290
Reece.
"Your mother is asking you
597
00:32:55,291 --> 00:32:56,707
to come as quickly as possible."
598
00:32:56,708 --> 00:32:57,999
"Your mother"?
599
00:32:58,000 --> 00:32:59,374
Yeah, that's fucking weird.
600
00:32:59,375 --> 00:33:00,625
Can you link up with him?
601
00:33:04,916 --> 00:33:06,165
- Oh, shit.
- What?
602
00:33:06,166 --> 00:33:07,791
LEON: I can't get a read on his vitals.
603
00:33:12,166 --> 00:33:16,207
I'm almost tempted
to call the police, Inspector.
604
00:33:16,208 --> 00:33:19,207
The Uncanny Valley Statute
is rather clear
605
00:33:19,208 --> 00:33:22,207
that Peripherals should never operate
606
00:33:22,208 --> 00:33:23,707
as autonomous beings.
607
00:33:23,708 --> 00:33:27,165
Beatrice exists under
a special waiver to the UVS.
608
00:33:27,166 --> 00:33:29,207
Hmm.
Of course.
609
00:33:29,208 --> 00:33:32,583
Doesn't look like the R.I.'s handiwork.
610
00:33:34,083 --> 00:33:37,707
- Nice to meet you, Beatrice.
- Pleasure is mine, ma'am.
611
00:33:37,708 --> 00:33:39,124
CHERISE: Know what's startling?
612
00:33:39,125 --> 00:33:41,832
We've found that a lingering
effect of the Jackpot
613
00:33:41,833 --> 00:33:44,249
is that now the vast majority of Koids
614
00:33:44,250 --> 00:33:48,165
have been modified to resemble
a missing personal connection.
615
00:33:48,166 --> 00:33:50,082
Siblings.
616
00:33:50,083 --> 00:33:51,707
Colleagues.
617
00:33:51,708 --> 00:33:54,082
Not, as a rule, parents.
618
00:33:54,083 --> 00:33:56,624
Which is intriguing, is it?
619
00:33:56,625 --> 00:34:00,249
It's as if there's something natural
620
00:34:00,250 --> 00:34:02,249
about losing a mother or father
621
00:34:02,250 --> 00:34:05,957
that makes it easier for us to accept.
622
00:34:05,958 --> 00:34:08,541
But a child?
623
00:34:08,666 --> 00:34:11,415
A daughter...
624
00:34:11,416 --> 00:34:14,332
for instance?
625
00:34:14,333 --> 00:34:15,874
I'm so sorry, Beatrice.
626
00:34:15,875 --> 00:34:18,165
I'm going to have to ask you
to power down now.
627
00:34:18,166 --> 00:34:21,040
And please scrub
628
00:34:21,041 --> 00:34:22,499
the past five minutes from your memory.
629
00:34:22,500 --> 00:34:25,208
Powering down now.
Commencing scrub.
630
00:34:30,625 --> 00:34:31,874
Pleased with yourself?
631
00:34:31,875 --> 00:34:34,207
I'm curious.
Why keep it a secret?
632
00:34:34,208 --> 00:34:37,499
It would complicate our relationship.
633
00:34:37,500 --> 00:34:40,666
- Yes, I rather suppose it would.
- Why are you here, Doctor?
634
00:34:42,750 --> 00:34:47,749
Something of great value
has been stolen from me.
635
00:34:47,750 --> 00:34:51,125
And I seek redress from the law.
636
00:34:59,208 --> 00:35:01,040
I know you're uneasy with this.
637
00:35:01,041 --> 00:35:02,374
Uneasy?
638
00:35:02,375 --> 00:35:05,832
Fucking terrified is what I am.
639
00:35:05,833 --> 00:35:08,457
[SPEAKING ENCRYPTED LANGUAGE]
It's not just the Klepts we're crossing here.
640
00:35:08,458 --> 00:35:10,582
There's the Met Police now too
and either one of them
641
00:35:10,583 --> 00:35:12,041
- would end us...
- Want me to do it?
642
00:35:14,375 --> 00:35:15,957
You realize what this could mean?
643
00:35:15,958 --> 00:35:18,124
We're the only ones who know.
644
00:35:18,125 --> 00:35:19,333
Aelita knows.
645
00:35:20,875 --> 00:35:22,207
Aelita's dead...
646
00:35:22,208 --> 00:35:24,957
Or gone to ground so thoroughly
she might as well be.
647
00:35:24,958 --> 00:35:27,499
This is ours.
For the taking.
648
00:35:27,500 --> 00:35:30,582
How do we access the bacteria?
How do we sequence it?
649
00:35:30,583 --> 00:35:32,750
All we'll need to do is hire
someone in the stub to--
650
00:35:34,083 --> 00:35:35,083
Himself, luv.
651
00:35:37,125 --> 00:35:39,708
Tell me that won't be
part of the pleasure.
652
00:35:41,166 --> 00:35:43,415
Stealing it right out from
under his arrogant fucking...
653
00:35:43,416 --> 00:35:46,332
LEV: Arrogance is a form of stupidity.
654
00:35:46,333 --> 00:35:48,040
Wouldn't you agree?
655
00:35:48,041 --> 00:35:51,124
It could seem a bit arrogant,
for instance,
656
00:35:51,125 --> 00:35:54,040
to assume that one's encryption
is unbreakable.
657
00:35:54,041 --> 00:35:56,082
Given that, historically,
658
00:35:56,083 --> 00:35:58,999
the supposed impregnability
of any particular code
659
00:35:59,000 --> 00:36:04,041
has always proven
disappointingly short-lived.
660
00:36:08,791 --> 00:36:10,999
Run to Daddy's study.
661
00:36:11,000 --> 00:36:12,374
- Fetch him a knife.
- Which one?
662
00:36:12,375 --> 00:36:14,000
LEV: Any will do.
663
00:36:17,500 --> 00:36:18,915
I'm in a bit of a quandary here.
664
00:36:18,916 --> 00:36:22,290
Part of me, naturally enough,
665
00:36:22,291 --> 00:36:24,582
wants to destroy both of you.
666
00:36:24,583 --> 00:36:26,790
My inner child,
I suppose you could call it.
667
00:36:26,791 --> 00:36:31,083
Raging.
Petulant. Vengeful.
668
00:36:33,291 --> 00:36:36,957
But the part of me with a cooler head
669
00:36:36,958 --> 00:36:40,124
realizes how much I need you.
670
00:36:40,125 --> 00:36:43,875
Your skill set, certainly.
671
00:36:46,125 --> 00:36:51,125
And now, it would appear,
your secrets, too.
672
00:36:54,000 --> 00:36:56,958
Also, I like you.
673
00:36:59,208 --> 00:37:00,707
Well, you, Ash.
674
00:37:00,708 --> 00:37:02,040
Ossian I could take or leave,
675
00:37:02,041 --> 00:37:03,624
depending on my mood.
But you...
676
00:37:03,625 --> 00:37:06,624
You have a Klept's heart,
whether you realize it or not.
677
00:37:06,625 --> 00:37:08,582
Proud.
678
00:37:08,583 --> 00:37:10,499
Scheming.
679
00:37:10,500 --> 00:37:12,208
Aggressive.
680
00:37:13,208 --> 00:37:15,248
- [SPEAKING ENCRYPTED LANGUAGE]
- And yes: arrogant.
681
00:37:16,375 --> 00:37:18,708
So it's all a bit up in the air...
682
00:37:20,125 --> 00:37:21,541
...I fear.
683
00:37:23,791 --> 00:37:25,457
What I should do...
684
00:37:25,458 --> 00:37:27,833
[PANTING]
685
00:37:29,416 --> 00:37:31,790
- My favorite.
- Ah!
686
00:37:31,791 --> 00:37:34,332
And it's a beauty, my boy.
687
00:37:34,333 --> 00:37:35,874
May I watch, Daddy?
688
00:37:35,875 --> 00:37:37,290
LEV: I think not.
689
00:37:37,291 --> 00:37:39,958
Run along to the kitchen.
Nanny's made pudding.
690
00:37:48,208 --> 00:37:50,790
We're... very sorry, sir.
691
00:37:50,791 --> 00:37:52,083
Shut up, Ossian.
692
00:37:59,250 --> 00:38:00,915
Tell me what you're up to.
693
00:38:00,916 --> 00:38:02,875
Or I'll kill him.
You have ten seconds.
694
00:38:10,000 --> 00:38:11,749
Aelita thought she was working
with the polt's brother.
695
00:38:11,750 --> 00:38:13,665
She planned to download
the stolen R.I. files
696
00:38:13,666 --> 00:38:15,582
into his haptic implants.
697
00:38:15,583 --> 00:38:18,249
Storing them in the stub,
in other words,
698
00:38:18,250 --> 00:38:21,415
where they'd be untraceable.
699
00:38:21,416 --> 00:38:24,290
Rather brilliant,
I think you'll agree.
700
00:38:24,291 --> 00:38:26,790
Except for the fact it was the
sister piloting the Peripheral.
701
00:38:26,791 --> 00:38:28,707
And the girl doesn't have implants.
702
00:38:28,708 --> 00:38:32,040
So her headset translated
the data into bacterial DNA.
703
00:38:32,041 --> 00:38:34,249
Began to colonize her brain.
704
00:38:34,250 --> 00:38:37,249
What were you hoping
to do with that data?
705
00:38:37,250 --> 00:38:40,375
Sell it to the highest bidder.
706
00:38:54,208 --> 00:38:56,750
I don't believe you.
707
00:38:57,791 --> 00:38:59,832
[GASPS]
708
00:38:59,833 --> 00:39:01,750
[BREATHING SHAKILY]
709
00:39:03,666 --> 00:39:06,207
Give it to the Neoprims.
710
00:39:06,208 --> 00:39:09,999
Why in the fucking hell
would you want to do that?
711
00:39:10,000 --> 00:39:12,832
So they can burn this world down.
712
00:39:12,833 --> 00:39:15,000
And build a new one in its place.
713
00:39:18,625 --> 00:39:21,040
You're a fool.
714
00:39:21,041 --> 00:39:23,083
A romantic fool.
715
00:39:26,166 --> 00:39:30,707
If you try to double-cross me again...
716
00:39:30,708 --> 00:39:35,124
I will have no choice
but to carve you up
717
00:39:35,125 --> 00:39:37,457
and feed you to my little beauties.
718
00:39:37,458 --> 00:39:39,125
[GROWLS]
719
00:39:44,625 --> 00:39:46,415
But I do admire the rest of your plan.
720
00:39:46,416 --> 00:39:48,207
Let's proceed, shall we?
721
00:39:48,208 --> 00:39:50,250
[CONSOLE CHIMING]
722
00:39:54,750 --> 00:39:57,332
Every single vector of the Jackpot
723
00:39:57,333 --> 00:40:00,250
was weaponized by the same disruptor.
724
00:40:01,333 --> 00:40:04,124
Human nature.
725
00:40:04,125 --> 00:40:07,249
Now, it might've
manifested itself as selfishness
726
00:40:07,250 --> 00:40:10,415
or venality or simple stupidity,
727
00:40:10,416 --> 00:40:15,124
but at the bottom, it all
amounted to the same trait:
728
00:40:15,125 --> 00:40:18,040
our persistent,
self-destructive resistance
729
00:40:18,041 --> 00:40:20,833
to acting for a collective good.
730
00:40:22,541 --> 00:40:23,957
May I?
731
00:40:23,958 --> 00:40:25,416
Please.
732
00:40:35,750 --> 00:40:38,249
The R.I. was subject
to a critical data breach
733
00:40:38,250 --> 00:40:40,665
a few nights ago,
at the hand of an R.I. employee
734
00:40:40,666 --> 00:40:44,332
and a Peripheral piloted
from within a stub.
735
00:40:44,333 --> 00:40:46,207
The presence of a Zubov associate
736
00:40:46,208 --> 00:40:48,832
at a subsequent crime scene
connected to the breach
737
00:40:48,833 --> 00:40:52,082
points definitively to Klept involvement.
738
00:40:52,083 --> 00:40:54,082
We have reason to believe
they were targeting
739
00:40:54,083 --> 00:40:56,165
our neural adjustment mechanism,
740
00:40:56,166 --> 00:41:01,249
which, as you know, is a highly
sensitive area of research.
741
00:41:01,250 --> 00:41:02,957
LOWBEER: So you're telling me
742
00:41:02,958 --> 00:41:04,707
that the data that's been stolen from you,
743
00:41:04,708 --> 00:41:07,040
it would document the existence
of this mechanism?
744
00:41:07,041 --> 00:41:09,374
- It would.
- And that's what you fear?
745
00:41:09,375 --> 00:41:11,165
Backlash and repudiation,
746
00:41:11,166 --> 00:41:12,957
should knowledge of this become public?
747
00:41:12,958 --> 00:41:14,332
Of course.
748
00:41:14,333 --> 00:41:15,707
But even more so,
749
00:41:15,708 --> 00:41:17,540
a potential hack of the mechanism...
750
00:41:17,541 --> 00:41:19,290
to employ it in a less benign manner.
751
00:41:19,291 --> 00:41:22,166
A possibility already inherent
in this technology?
752
00:41:23,625 --> 00:41:25,832
Well...
753
00:41:25,833 --> 00:41:27,874
I think you'll agree, Inspector,
754
00:41:27,875 --> 00:41:30,499
that a hammer is a very useful tool.
755
00:41:30,500 --> 00:41:33,499
It can also be a deadly weapon,
756
00:41:33,500 --> 00:41:35,290
in the wrong hands.
757
00:41:35,291 --> 00:41:38,000
I believe you met with Lev Zubov recently?
758
00:41:39,500 --> 00:41:41,832
I imagine he had quite an interesting tale
759
00:41:41,833 --> 00:41:44,290
of his recent adventures
in the R.I.'s stub.
760
00:41:44,291 --> 00:41:46,999
"The R.I.'s"?
You claim ownership?
761
00:41:47,000 --> 00:41:48,665
Well, I created it, didn't I?
762
00:41:48,666 --> 00:41:51,540
For use as a laboratory
to develop this technology.
763
00:41:51,541 --> 00:41:55,832
I don't imagine I need to tell
you how dangerous it might be
764
00:41:55,833 --> 00:41:59,541
for the Klepts to gain control of it.
765
00:42:04,833 --> 00:42:06,583
What are you asking of me?
766
00:42:11,000 --> 00:42:12,499
Destroy the Zubovs,
767
00:42:12,500 --> 00:42:14,124
Flynne Fisher,
768
00:42:14,125 --> 00:42:15,374
and everyone associated with them.
769
00:42:15,375 --> 00:42:17,332
Both here, and in the stub.
770
00:42:17,333 --> 00:42:19,749
[LAUGHING]
You make it sound so simple.
771
00:42:19,750 --> 00:42:21,415
As if I could merely wave a wand.
772
00:42:21,416 --> 00:42:23,499
There's precedent,
you'll concede.
773
00:42:23,500 --> 00:42:24,790
The Samsonovs.
774
00:42:24,791 --> 00:42:28,207
Their entire clan...
[IMITATES EXPLOSION]
775
00:42:28,208 --> 00:42:30,040
...erased from the face of the Earth.
776
00:42:30,041 --> 00:42:31,624
It was quite an awe-inspiring spectacle.
777
00:42:31,625 --> 00:42:32,790
An entirely different situation.
778
00:42:32,791 --> 00:42:34,457
Mm... Was it?
779
00:42:34,458 --> 00:42:36,540
Sedition?
I should think so.
780
00:42:36,541 --> 00:42:39,415
"Inciting violence against a lawful authority,
781
00:42:39,416 --> 00:42:42,665
with the intent to overthrow it"?
782
00:42:42,666 --> 00:42:45,833
♪ If I had a hammer ♪
783
00:42:49,416 --> 00:42:53,624
You'll need to absorb and
process this all, obviously.
784
00:42:53,625 --> 00:42:55,999
But you should know:
I only share this with you
785
00:42:56,000 --> 00:42:58,999
because I'm confident
786
00:42:59,000 --> 00:43:01,790
you have the sophistication
and perspicacity
787
00:43:01,791 --> 00:43:04,541
to grasp all that's at stake here.
788
00:43:15,916 --> 00:43:18,957
Come to my lair next time. Hmm?
789
00:43:18,958 --> 00:43:22,166
Tea, if you'd like.
790
00:43:30,208 --> 00:43:32,083
[DOOR CLOSES]
791
00:43:37,708 --> 00:43:40,207
It's for money?
What you're doing?
792
00:43:40,208 --> 00:43:41,665
There's money involved.
793
00:43:41,666 --> 00:43:42,957
But that's not why I'm here.
794
00:43:42,958 --> 00:43:44,665
Why, then?
795
00:43:44,666 --> 00:43:47,707
[SIGHS]
I have a daughter of my own.
796
00:43:47,708 --> 00:43:50,165
I'd like to keep her alive,
if I could.
797
00:43:50,166 --> 00:43:51,749
Someone's threatening to harm her
798
00:43:51,750 --> 00:43:53,082
if you don't kill my children?
799
00:43:53,083 --> 00:43:55,041
In a nutshell.
800
00:43:57,416 --> 00:43:59,082
ELLA: My mother always said,
801
00:43:59,083 --> 00:44:02,415
"Only a fool sees the world as either-or."
802
00:44:02,416 --> 00:44:04,915
Which is an admirably simple thought
803
00:44:04,916 --> 00:44:06,832
for simple folks living
in a simple place.
804
00:44:06,833 --> 00:44:08,249
But unfortunately,
805
00:44:08,250 --> 00:44:10,624
none of that's at play
here at the moment.
806
00:44:10,625 --> 00:44:12,290
You imagine there are only two options.
807
00:44:12,291 --> 00:44:14,832
Either your daughter has to die,
or my children will,
808
00:44:14,833 --> 00:44:16,082
and that's the end of it.
809
00:44:16,083 --> 00:44:18,040
You're saying there's another option?
810
00:44:18,041 --> 00:44:20,290
I am.
811
00:44:20,291 --> 00:44:23,040
But I can just listen to you,
812
00:44:23,041 --> 00:44:24,874
to the sound of your voice,
813
00:44:24,875 --> 00:44:26,555
and tell you're not
the man to consider it.
814
00:44:29,458 --> 00:44:31,082
Try me.
815
00:44:31,083 --> 00:44:33,541
You could die.
816
00:44:34,625 --> 00:44:37,290
- [BRAKES SCREECH]
- What the fuck are you doing?
817
00:44:37,291 --> 00:44:39,207
Fuck.
818
00:44:39,208 --> 00:44:40,499
Why are we stopped?
819
00:44:40,500 --> 00:44:42,415
Slow is smooth.
Smooth is fast.
820
00:44:42,416 --> 00:44:44,249
We need to get a read on the situation.
821
00:44:44,250 --> 00:44:45,874
If we don't move now, Mama's gonna be next.
You know that.
822
00:44:45,875 --> 00:44:47,874
There's a killer in there,
just set a trap.
823
00:44:47,875 --> 00:44:50,457
- We rush in, we all die.
- Burton...
824
00:44:50,458 --> 00:44:52,457
This is the one fucking thing
I'm good at, Flynne.
825
00:44:52,458 --> 00:44:55,666
So right now, I just need you
to trust me to do it right.
826
00:44:58,583 --> 00:44:59,707
Fuck.
827
00:44:59,708 --> 00:45:02,250
Take these, go that way around the car.
828
00:45:05,041 --> 00:45:06,957
BOB: Let me get this straight.
829
00:45:06,958 --> 00:45:10,457
So, my not wanting to die here,
that makes me a fool?
830
00:45:10,458 --> 00:45:13,624
Not just a fool.
831
00:45:13,625 --> 00:45:15,374
Cowardly, too.
832
00:45:15,375 --> 00:45:17,832
And selfish.
833
00:45:17,833 --> 00:45:20,707
Selfish to the point of evil.
834
00:45:20,708 --> 00:45:22,332
I'm starting to get the impression
835
00:45:22,333 --> 00:45:25,124
that you don't like me
very much, Mrs. Fisher.
836
00:45:25,125 --> 00:45:26,915
[OVER EARBUD]BURTON: You see the three heat sigs?
837
00:45:26,916 --> 00:45:28,540
And the colder one on the floor?
838
00:45:28,541 --> 00:45:30,207
That's Reece.
839
00:45:30,208 --> 00:45:31,915
CONNER: So we got Dee Dee,
your mama, and our target.
840
00:45:31,916 --> 00:45:33,415
Which is a little too eeny-meeny-miny-moe
841
00:45:33,416 --> 00:45:35,332
- for my taste.
- FLYNNE: He's probably
842
00:45:35,333 --> 00:45:36,999
the one on the right,
but I'm not sure.
843
00:45:37,000 --> 00:45:38,333
We got to get him to move.
844
00:45:40,500 --> 00:45:42,082
See if you can link up with Reece again.
845
00:45:42,083 --> 00:45:43,415
- Trigger his ANS.
- CONNER: Fuck that, Burton.
846
00:45:43,416 --> 00:45:45,499
He'd be connecting to a corpse.
847
00:45:45,500 --> 00:45:46,749
Get the body to twitch,
and maybe the old man
848
00:45:46,750 --> 00:45:47,999
will think Reece is still alive.
849
00:45:48,000 --> 00:45:49,249
He'll try to finish him off,
850
00:45:49,250 --> 00:45:50,457
and then we can tag him.
851
00:45:50,458 --> 00:45:52,499
Bruh, are you hearing me?
Leon would feel it.
852
00:45:52,500 --> 00:45:55,290
Yeah. And Reece would do
the same thing for us,
853
00:45:55,291 --> 00:45:56,915
if he was in our position.
854
00:45:56,916 --> 00:45:58,999
Why the fuck are you two still talking?
Let's get this done.
855
00:45:59,000 --> 00:46:00,920
BURTON: Flynne, tell us
when the target's clear.
856
00:46:12,791 --> 00:46:14,707
FLYNNE: It's him.
He's moving.
857
00:46:14,708 --> 00:46:16,082
Execute.
858
00:46:16,083 --> 00:46:17,083
[GASPS]
859
00:46:21,625 --> 00:46:22,999
[GROANS]
860
00:46:23,000 --> 00:46:24,791
[GROANING]
861
00:46:32,291 --> 00:46:33,582
Mama?
862
00:46:33,583 --> 00:46:34,790
Oh.
863
00:46:34,791 --> 00:46:37,540
[PANTING]
864
00:46:37,541 --> 00:46:40,125
- Lights out.
- [THREE GUNSHOTS]
865
00:46:49,375 --> 00:46:52,874
I need that old man alive, Davis.
866
00:46:52,875 --> 00:46:55,165
There's some things I want to do to him.
867
00:46:55,166 --> 00:46:57,082
JACKSON: Oh, I understand, Corbell.
868
00:46:57,083 --> 00:46:58,957
We're gonna do everything we can.
You know that.
869
00:46:58,958 --> 00:47:02,165
She was a real wonderful woman, Corbell.
I can't imagine.
870
00:47:02,166 --> 00:47:04,726
TOMMY: Think I might've come up
with a pretty good one, Sheriff.
871
00:47:06,500 --> 00:47:08,332
Wanted to run it by you.
872
00:47:08,333 --> 00:47:11,290
Let's say the old man came here.
873
00:47:11,291 --> 00:47:12,875
Killed Mary.
874
00:47:15,750 --> 00:47:19,166
And Mr. Pickett there,
he called the police.
875
00:47:20,375 --> 00:47:22,165
You were first on the scene, Sheriff.
876
00:47:22,166 --> 00:47:24,040
Because even after four terms,
877
00:47:24,041 --> 00:47:25,915
you still take your job seriously.
878
00:47:25,916 --> 00:47:28,041
And we all appreciate that.
879
00:47:31,458 --> 00:47:33,499
Tommy, what in the fuck
880
00:47:33,500 --> 00:47:36,290
- do you think you're doing...
- The old man was still here.
881
00:47:36,291 --> 00:47:39,457
Armed with this .45.
882
00:47:39,458 --> 00:47:41,040
And when you drew your own weapon?
883
00:47:41,041 --> 00:47:44,041
Well, he went and shot you.
884
00:47:45,458 --> 00:47:47,582
Multiple times, I'm afraid.
885
00:47:47,583 --> 00:47:49,832
All right, easy.
You need to calm down, Thomas.
886
00:47:49,833 --> 00:47:51,957
I'm already too calm, Sheriff.
887
00:47:51,958 --> 00:47:53,124
That's what's scaring me.
888
00:47:53,125 --> 00:47:54,832
It's like you said.
889
00:47:54,833 --> 00:47:56,915
Ain't got much of a choice,
now, do I?
890
00:47:56,916 --> 00:47:58,208
Tommy, don't!
891
00:48:09,500 --> 00:48:11,750
Well, fuck me.
892
00:48:13,958 --> 00:48:16,082
I did not see that coming.
893
00:48:16,083 --> 00:48:18,082
Not by a mile.
894
00:48:18,083 --> 00:48:20,249
Now...
895
00:48:20,250 --> 00:48:22,124
that calm you were talking about?
896
00:48:22,125 --> 00:48:24,999
I think you need to lower your gun
897
00:48:25,000 --> 00:48:27,374
until it comes back.
898
00:48:27,375 --> 00:48:29,624
So we can talk this thing through.
899
00:48:29,625 --> 00:48:31,457
Come to an understanding here.
900
00:48:31,458 --> 00:48:33,832
You don't really think
that old man would've
901
00:48:33,833 --> 00:48:35,332
let you live, now, do you?
902
00:48:35,333 --> 00:48:36,707
CORBELL: What I don't think...
903
00:48:36,708 --> 00:48:39,332
is that you have the necessary balls
904
00:48:39,333 --> 00:48:42,541
to pull this off on your own, young man.
905
00:48:43,583 --> 00:48:46,041
[CHUCKLES]
Or the bullets.
906
00:48:51,458 --> 00:48:54,040
The fuck's that supposed to be?
907
00:48:54,041 --> 00:48:58,250
Oh, it's a doodad,
you arrogant piece of shit.
908
00:49:05,291 --> 00:49:07,291
[THUNDER RUMBLING]
909
00:49:16,958 --> 00:49:18,958
[♪♪♪]
910
00:49:37,833 --> 00:49:39,540
CONNER: You die,
911
00:49:39,541 --> 00:49:41,750
- it's for real.
- I die and I save my family.
912
00:49:44,166 --> 00:49:45,499
I want you to kill him.
913
00:49:45,500 --> 00:49:46,707
Wolf!
914
00:49:46,708 --> 00:49:48,958
I'll tell you everything.
Give you my word.
915
00:49:50,000 --> 00:49:52,375
- Deputy. EMTs got a pulse.
- For who?
916
00:49:57,500 --> 00:49:58,999
All we need are the secrets
917
00:49:59,000 --> 00:50:00,290
inside the girl's head.
918
00:50:00,291 --> 00:50:02,332
[BELL CLANGING]
919
00:50:02,333 --> 00:50:03,500
No!
920
00:50:06,833 --> 00:50:08,833
[♪♪♪]
921
00:50:38,125 --> 00:50:40,125
[♪♪♪]
922
00:51:10,375 --> 00:51:12,375
[♪♪♪]
923
00:51:42,250 --> 00:51:44,250
[♪♪♪]
72357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.