All language subtitles for The.Peripheral.S01E07.720p.AVC.AAC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,400 --> 00:00:12,165 I look at you and all this... 2 00:00:12,166 --> 00:00:14,541 It's just so different from where I live. 3 00:00:15,541 --> 00:00:17,957 JACKMAN: Thomas, we'll need you to take some time off. 4 00:00:17,958 --> 00:00:19,624 That man is loose on my watch, sir. 5 00:00:19,625 --> 00:00:21,540 All that's gonna get sorted; I'm gonna see to it myself. 6 00:00:21,541 --> 00:00:23,040 [ELECTRICAL CRACKLING] 7 00:00:23,041 --> 00:00:25,582 Maybe you and I could come to some sort of understanding. 8 00:00:25,583 --> 00:00:27,875 And I offer something in exchange. 9 00:00:28,875 --> 00:00:31,124 No plan. No intel. No recon. 10 00:00:31,125 --> 00:00:32,499 [WHIRRING] 11 00:00:32,500 --> 00:00:34,625 Inspector Ainsley Lowbeer, Metropolitan Police. 12 00:00:38,041 --> 00:00:39,333 [SCREAMS] 13 00:00:44,041 --> 00:00:46,041 [♪♪♪] 14 00:00:47,916 --> 00:00:50,082 - [WATER RUNNING] - [BOYGENIUS: "ME MY DOG"] 15 00:00:50,083 --> 00:00:53,124 ♪ I never said I'd be all right ♪ 16 00:00:53,125 --> 00:00:58,082 ♪ Just thought I could hold myself together ♪ 17 00:00:58,083 --> 00:01:01,999 ♪ When I couldn't breathe, I went outside ♪ 18 00:01:02,000 --> 00:01:07,832 ♪ Don't know why I thought it'd be any better ♪ 19 00:01:07,833 --> 00:01:10,082 ♪ I'm fine now ♪ 20 00:01:10,083 --> 00:01:12,665 ♪ It doesn't matter ♪ 21 00:01:12,666 --> 00:01:14,790 ♪ I didn't... 22 00:01:14,791 --> 00:01:17,041 [♪♪♪] 23 00:01:24,708 --> 00:01:27,291 Is anyone out here? 24 00:01:28,333 --> 00:01:30,125 Something wrong, Ms. Fisher? 25 00:01:31,375 --> 00:01:32,790 Reece, honey. 26 00:01:32,791 --> 00:01:34,999 I think I might need you to take me to the doctor. 27 00:01:35,000 --> 00:01:37,082 - You want me to call Burton... - No, no, no. 28 00:01:37,083 --> 00:01:39,249 I don't want to worry them. 29 00:01:39,250 --> 00:01:40,832 I'm sure it's fine. 30 00:01:40,833 --> 00:01:42,832 Let's just go, you and me. 31 00:01:42,833 --> 00:01:44,624 - Uh... - It's okay, hon. 32 00:01:44,625 --> 00:01:47,915 Promise. I'll talk to 'em once... once we get back. 33 00:01:47,916 --> 00:01:50,124 Uh, my truck's on the drive. 34 00:01:50,125 --> 00:01:52,832 I'm afraid I'll need your help, Reece. 35 00:01:52,833 --> 00:01:54,832 I, uh... 36 00:01:54,833 --> 00:01:56,750 I can't seem to... 37 00:01:58,083 --> 00:01:59,791 I'm blind again. 38 00:02:03,583 --> 00:02:06,000 [♪♪♪] 39 00:02:23,333 --> 00:02:25,333 [♪♪♪] 40 00:02:43,666 --> 00:02:46,583 [♪♪♪] 41 00:03:16,208 --> 00:03:18,541 [♪♪♪] 42 00:03:39,500 --> 00:03:41,666 [♪♪♪] 43 00:03:58,541 --> 00:04:00,499 LOWBEER: Dear me. 44 00:04:00,500 --> 00:04:04,582 It seems your life has taken some decidedly unexpected turns 45 00:04:04,583 --> 00:04:06,082 in the past week or so, young lady. 46 00:04:06,083 --> 00:04:07,290 Yes, ma'am. 47 00:04:07,291 --> 00:04:08,291 LOWBEER: And now what? 48 00:04:08,292 --> 00:04:09,582 Do you have a plan? 49 00:04:09,583 --> 00:04:11,165 Or do you just intend 50 00:04:11,166 --> 00:04:12,790 to keep parrying blows as they land, 51 00:04:12,791 --> 00:04:14,165 hoping for the best? 52 00:04:14,166 --> 00:04:15,540 Um... 53 00:04:15,541 --> 00:04:18,124 Well, I know what I'd like to do, Beatrice. 54 00:04:18,125 --> 00:04:20,750 I'd like to stretch my legs a bit. 55 00:04:20,875 --> 00:04:23,207 - Get some fresh air. - BEATRICE: Yes, ma'am. 56 00:04:23,208 --> 00:04:24,624 LOWBEER: Now, please don't take this wrong, 57 00:04:24,625 --> 00:04:26,249 Mr. Zubov, but 58 00:04:26,250 --> 00:04:27,874 you've chosen an extremely oppressive 59 00:04:27,875 --> 00:04:29,540 decorative scheme here. 60 00:04:29,541 --> 00:04:31,625 [CHUCKLES] 61 00:04:33,541 --> 00:04:34,790 Well, then, Inspector. 62 00:04:34,791 --> 00:04:37,915 Would you prefer the garden? 63 00:04:37,916 --> 00:04:39,749 I'd prefer to leave altogether. And take these three 64 00:04:39,750 --> 00:04:42,124 young visitors with me, so we can finish 65 00:04:42,125 --> 00:04:44,874 our little chat alfresco, as they say. 66 00:04:44,875 --> 00:04:46,457 - Shall we? - FLYNNE: Um, 67 00:04:46,458 --> 00:04:47,832 not to be disrespectful, 68 00:04:47,833 --> 00:04:50,290 but I'd feel a whole lot more comfortable 69 00:04:50,291 --> 00:04:52,624 if Wilf could join us. 70 00:04:52,625 --> 00:04:54,874 How sweet. [CHUCKLES] 71 00:04:54,875 --> 00:04:56,665 You've already made a friend here. 72 00:04:56,666 --> 00:04:58,749 Now be a sport, then, Mr. Netherton. 73 00:04:58,750 --> 00:05:00,458 Do join us. 74 00:05:16,916 --> 00:05:18,332 ELLA: I'm sorry to burst in on you 75 00:05:18,333 --> 00:05:20,415 like this without an appointment, Dee Dee. 76 00:05:20,416 --> 00:05:22,040 It's always a pleasure to see you, Ella, 77 00:05:22,041 --> 00:05:23,915 appointment or not. Reece, would you mind helping her up? 78 00:05:23,916 --> 00:05:26,082 Yeah, sure. This way. 79 00:05:26,083 --> 00:05:27,958 - There you go. - Thank you. 80 00:05:29,375 --> 00:05:33,207 So, what's troubling you? 81 00:05:33,208 --> 00:05:34,499 Mind if I wait outside, Mrs. Fisher? 82 00:05:34,500 --> 00:05:35,665 Oh, of course not, hon. 83 00:05:35,666 --> 00:05:37,332 - Right. - Oh, Reece, would you tell 84 00:05:37,333 --> 00:05:39,040 Liz to go ahead and take her lunch break? 85 00:05:39,041 --> 00:05:40,582 Yeah, sure. 86 00:05:40,583 --> 00:05:42,540 [DOOR CREAKS] 87 00:05:42,541 --> 00:05:44,707 So... 88 00:05:44,708 --> 00:05:46,875 how are you feeling? 89 00:05:50,708 --> 00:05:53,124 Aren't you supposed to be on some sort of sick leave, Tommy? 90 00:05:53,125 --> 00:05:54,790 Yeah. But I realized 91 00:05:54,791 --> 00:05:57,040 I never followed up on the evidence I collected 92 00:05:57,041 --> 00:05:58,665 from that incident on the bridge. 93 00:05:58,666 --> 00:06:00,249 Just, uh, wanted to make sure 94 00:06:00,250 --> 00:06:01,707 it was all cataloged properly. 95 00:06:01,708 --> 00:06:03,749 And what evidence would that be? 96 00:06:03,750 --> 00:06:05,582 Weaponry the old man was carrying. 97 00:06:05,583 --> 00:06:07,249 Which was what, exactly? 98 00:06:07,250 --> 00:06:09,374 Well, he had a-a Glock, if I recall. 99 00:06:09,375 --> 00:06:11,832 And this, uh, other doodad. 100 00:06:11,833 --> 00:06:13,124 Looked a little like a flashlight. 101 00:06:13,125 --> 00:06:14,707 Oh, a "doodad," huh? 102 00:06:14,708 --> 00:06:17,875 That bear any resemblance to a thingamabob? 103 00:06:19,625 --> 00:06:22,165 Was anything taken into evidence? 104 00:06:22,166 --> 00:06:24,165 - After that SUV hit me? - The one you claim 105 00:06:24,166 --> 00:06:26,208 was invisible, you mean? 106 00:06:28,125 --> 00:06:30,040 - What are you doing? - Calling Dee Dee. 107 00:06:30,041 --> 00:06:31,541 So she can take you... 108 00:06:36,458 --> 00:06:38,832 You've been knocked sideways, Tommy. 109 00:06:38,833 --> 00:06:40,290 Hard. 110 00:06:40,291 --> 00:06:42,290 You need to lie down in a dark room 111 00:06:42,291 --> 00:06:45,874 with ice on your head and a cold beer in your hand. 112 00:06:45,875 --> 00:06:48,915 You answer my question, Gladys, and I will get right on that. 113 00:06:48,916 --> 00:06:50,625 Promise. 114 00:06:57,750 --> 00:07:01,207 Nothing was put into evidence except your totaled cruiser. 115 00:07:01,208 --> 00:07:02,790 No Glocks. 116 00:07:02,791 --> 00:07:04,249 No "doodads." 117 00:07:04,250 --> 00:07:05,874 No old man, for that matter. 118 00:07:05,875 --> 00:07:08,457 Just you and your wrecked car, Tommy. 119 00:07:08,458 --> 00:07:10,165 Now go home. 120 00:07:10,166 --> 00:07:13,040 Before I call Sheriff Jackman... 121 00:07:13,041 --> 00:07:15,207 so he can tell you the same damn thing, 122 00:07:15,208 --> 00:07:17,541 in a less loving manner. 123 00:07:24,625 --> 00:07:26,916 [INDISTINCT CHATTER] 124 00:07:28,916 --> 00:07:30,332 FLYNNE: What is this? 125 00:07:30,333 --> 00:07:32,749 LOWBEER: A Met Police training facility. 126 00:07:32,750 --> 00:07:34,832 - We call it The Zoo. - Why? 127 00:07:34,833 --> 00:07:36,374 It's where the animals come to play. 128 00:07:36,375 --> 00:07:38,749 Completely secure from any potential 129 00:07:38,750 --> 00:07:40,874 R.I. surveillance or interference. 130 00:07:40,875 --> 00:07:42,791 Or Klept, for that matter. 131 00:07:44,666 --> 00:07:46,457 You two and Beatrice are going to have some fun. 132 00:07:46,458 --> 00:07:47,999 You're going to climb to the... 133 00:07:48,000 --> 00:07:50,790 How many floors do you think they can manage, Beatrice? 134 00:07:50,791 --> 00:07:52,707 Let's try eight. 135 00:07:52,708 --> 00:07:54,374 Feeling ambitious, are we? 136 00:07:54,375 --> 00:07:56,165 All right, then. 137 00:07:56,166 --> 00:07:58,333 Eighth floor. 138 00:08:01,416 --> 00:08:03,082 Unlike Miss Fisher, 139 00:08:03,083 --> 00:08:05,332 you're new to these bodies. 140 00:08:05,333 --> 00:08:07,916 This exercise should get you up to speed. 141 00:08:12,791 --> 00:08:14,000 What? 142 00:08:32,291 --> 00:08:34,665 LOWBEER: This is where our Met Koids are tested. 143 00:08:34,666 --> 00:08:36,826 Think of it as something like what your sister believed 144 00:08:36,916 --> 00:08:38,915 she was playing when she first came here. 145 00:08:38,916 --> 00:08:40,874 A sim, I think you call it? 146 00:08:40,875 --> 00:08:43,541 Follow Beatrice. She'll explain everything. 147 00:08:48,666 --> 00:08:51,124 - Well, can I go, too? - Not this time, dear. 148 00:08:51,125 --> 00:08:53,708 I have a different test for you. 149 00:08:55,291 --> 00:08:56,500 Shall we sit? 150 00:09:00,041 --> 00:09:01,707 BEATRICE: It's fairly straightforward, gentlemen. 151 00:09:01,708 --> 00:09:03,457 We advance from floor to floor, 152 00:09:03,458 --> 00:09:05,124 killing or disabling everything we encounter. 153 00:09:05,125 --> 00:09:06,749 Until we reach the roof. 154 00:09:06,750 --> 00:09:07,957 What happens there? 155 00:09:07,958 --> 00:09:09,665 - BEATRICE: A surprise. - BURTON: What kind? 156 00:09:09,666 --> 00:09:11,124 BEATRICE: A surprise is generally defined 157 00:09:11,125 --> 00:09:12,415 as "an unexpected event." 158 00:09:12,416 --> 00:09:14,415 Do you need me to define "unexpected"? 159 00:09:14,416 --> 00:09:15,915 [CONNER CHUCKLES] 160 00:09:15,916 --> 00:09:18,249 Don't take this the wrong way, ma'am. 161 00:09:18,250 --> 00:09:20,790 But are you, like... human? 162 00:09:20,791 --> 00:09:22,165 Why do you ask? 163 00:09:22,166 --> 00:09:23,707 Well, you don't seem too concerned 164 00:09:23,708 --> 00:09:26,165 about potential bodily harm here. 165 00:09:26,166 --> 00:09:28,915 That's very kind of you to inquire, Lance Corporal. 166 00:09:28,916 --> 00:09:31,290 Let's just say I'm special. 167 00:09:31,291 --> 00:09:32,749 By which I mean you should worry about yourselves 168 00:09:32,750 --> 00:09:34,207 in the coming adventure. 169 00:09:34,208 --> 00:09:36,040 Let me worry about me. 170 00:09:36,041 --> 00:09:37,707 BURTON: We get weapons? 171 00:09:37,708 --> 00:09:39,833 Only what you can claim on the way. 172 00:09:41,125 --> 00:09:42,333 Shall we? 173 00:09:43,916 --> 00:09:45,832 CONNER: You got night vision, dude. 174 00:09:45,833 --> 00:09:47,124 How? 175 00:09:47,125 --> 00:09:49,333 Tongue to palate. Just like our haptics. 176 00:09:56,541 --> 00:09:58,541 [WHIRRING] 177 00:10:10,208 --> 00:10:12,500 [GRUNTING] 178 00:10:27,500 --> 00:10:29,165 Well, that wasn't so bad. 179 00:10:29,166 --> 00:10:30,540 Are you good with numbers? 180 00:10:30,541 --> 00:10:31,790 Top of the class, baby. 181 00:10:31,791 --> 00:10:34,000 How many assailants did we encounter here? 182 00:10:35,500 --> 00:10:36,790 Six? 183 00:10:36,791 --> 00:10:38,707 There will be 12 on the next floor. 184 00:10:38,708 --> 00:10:40,374 Eighteen on the one after that. And so on. 185 00:10:40,375 --> 00:10:42,165 Forty-eight up top? 186 00:10:42,166 --> 00:10:43,374 Only if you make it that far. 187 00:10:43,375 --> 00:10:44,874 BURTON: What are these? 188 00:10:44,875 --> 00:10:48,290 Your basic Koid Series 24-A. 189 00:10:48,291 --> 00:10:50,749 Modified, of course, for the task at hand. 190 00:10:50,750 --> 00:10:53,874 - What's a Koid? - A robot. Bipedal. 191 00:10:53,875 --> 00:10:56,582 Eyes are human. 192 00:10:56,583 --> 00:10:58,750 Only for verisimilitude's sake. 193 00:11:01,666 --> 00:11:04,124 Speed, intensity, and violence of action. 194 00:11:04,125 --> 00:11:06,290 Your unit's motto, if I'm not mistaken. 195 00:11:06,291 --> 00:11:07,540 And? 196 00:11:07,541 --> 00:11:09,915 A little more speed might be nice here, gentlemen. 197 00:11:09,916 --> 00:11:13,125 Most of our trainees are already clearing the third floor by now. 198 00:11:29,916 --> 00:11:31,916 [♪♪♪] 199 00:12:00,125 --> 00:12:01,374 Yeah, Gladys. 200 00:12:01,375 --> 00:12:04,083 A fucking doodad. 201 00:12:06,291 --> 00:12:07,916 [POWERING UP] 202 00:12:16,791 --> 00:12:19,291 [PHONE RINGING AND BUZZING] 203 00:12:24,583 --> 00:12:25,583 TOMMY: Sheriff? 204 00:12:25,584 --> 00:12:27,665 JACKMAN: Tommy, where are you? 205 00:12:27,666 --> 00:12:29,332 I, uh... 206 00:12:29,333 --> 00:12:31,374 Whatever you're doing, I need you to drop it. 207 00:12:31,375 --> 00:12:33,707 Need you to come over here to Corbell Pickett's. 208 00:12:33,708 --> 00:12:35,790 - Thought I was on leave, sir. - You were. 209 00:12:35,791 --> 00:12:38,207 I just canceled it. Stop talking and get your ass in gear. 210 00:12:38,208 --> 00:12:40,040 We got a situation on our hands over here. 211 00:12:40,041 --> 00:12:41,499 I need you to help me fix it. 212 00:12:41,500 --> 00:12:43,041 Copy that. 213 00:12:51,958 --> 00:12:54,125 [EXHALES] 214 00:13:00,166 --> 00:13:01,833 [SOFT GROAN] 215 00:13:08,791 --> 00:13:10,124 [BOB GROANING] 216 00:13:10,125 --> 00:13:12,790 Oh, Lord. I'm hurt. I'm hurt bad. 217 00:13:12,791 --> 00:13:13,957 Hello? 218 00:13:13,958 --> 00:13:15,165 Help me. 219 00:13:15,166 --> 00:13:16,582 I'm hurt real bad. 220 00:13:16,583 --> 00:13:17,665 Are you okay? 221 00:13:17,666 --> 00:13:19,708 [GRUNTING] 222 00:13:25,125 --> 00:13:26,958 [GUNSHOT] 223 00:13:28,791 --> 00:13:30,457 DEE DEE: Call Tommy. 224 00:13:30,458 --> 00:13:31,999 Dee Dee? What's happening? 225 00:13:32,000 --> 00:13:33,499 [LINE RINGING] 226 00:13:33,500 --> 00:13:36,125 [BOTH GRUNTING] 227 00:13:51,166 --> 00:13:52,166 - TOMMY: I'm unavailable to take your call. - DEE DEE: Dammit, Tommy. 228 00:13:52,167 --> 00:13:53,582 - Pick up. - Leave a message. 229 00:13:53,583 --> 00:13:55,290 I'll return it at my earliest convenience. 230 00:13:55,291 --> 00:13:57,707 [PANTING] 231 00:13:57,708 --> 00:13:59,583 [GRUNTING] 232 00:14:06,458 --> 00:14:09,749 That's it. That's it. Yeah. That's it. 233 00:14:09,750 --> 00:14:13,749 That's it. There you go. 234 00:14:13,750 --> 00:14:15,165 There you go. 235 00:14:15,166 --> 00:14:17,250 [CHOKING] 236 00:14:19,791 --> 00:14:21,333 [BOB EXHALES] 237 00:14:23,541 --> 00:14:25,583 [PANTING] 238 00:14:28,625 --> 00:14:30,207 [WHISPERS] Fuck's sake. 239 00:14:30,208 --> 00:14:31,790 [GROANS] 240 00:14:31,791 --> 00:14:33,708 Motherfucker. 241 00:14:37,333 --> 00:14:38,875 Reece? 242 00:14:40,458 --> 00:14:41,458 Anyone else here? 243 00:14:42,833 --> 00:14:45,040 What's happening? What's going on? 244 00:14:45,041 --> 00:14:47,040 Tell me, Dee Dee, what is going on? 245 00:14:47,041 --> 00:14:48,124 BOB: Hey. I need you to calm her down. 246 00:14:48,125 --> 00:14:49,540 Or you're both gonna get shot. 247 00:14:49,541 --> 00:14:50,665 DEE DEE: It's all right. 248 00:14:50,666 --> 00:14:52,249 I'm right here. 249 00:14:52,250 --> 00:14:53,832 - Where's Reece? Why isn't he answering... - Shh. 250 00:14:53,833 --> 00:14:56,332 He just... 251 00:14:56,333 --> 00:14:57,999 stepped outside. 252 00:14:58,000 --> 00:15:00,540 BOB: Sit. Both of you. 253 00:15:00,541 --> 00:15:02,458 On your hands. 254 00:15:09,541 --> 00:15:11,875 [BOB GRUNTS] 255 00:15:17,416 --> 00:15:18,624 [CHIMES] 256 00:15:18,625 --> 00:15:20,875 [SOFT GRUNT] 257 00:15:25,291 --> 00:15:26,915 [QUIETLY] It's him, isn't it? 258 00:15:26,916 --> 00:15:28,499 Who? 259 00:15:28,500 --> 00:15:30,249 The man from the bridge. 260 00:15:30,250 --> 00:15:32,415 BOBB: I don't mean to be rude, ma'am. 261 00:15:32,416 --> 00:15:34,500 But you need to shut your mouth. 262 00:15:35,750 --> 00:15:37,291 And keep it shut. 263 00:15:42,375 --> 00:15:44,135 [SPEAKING ENCRYPTED LANGUAGE] Did you notice? 264 00:15:45,000 --> 00:15:46,250 She sampled our fucking DNA. 265 00:15:47,583 --> 00:15:49,875 How else could she be sure we're who we claim to be? 266 00:15:52,958 --> 00:15:54,957 We could bloody sample hers. 267 00:15:54,958 --> 00:15:57,166 And be renditioned. 268 00:15:58,750 --> 00:16:01,665 I've never met a senior police officer before. 269 00:16:01,666 --> 00:16:04,415 A rather extraordinary individual. 270 00:16:04,416 --> 00:16:06,624 They're all like that, unfortunately. 271 00:16:06,625 --> 00:16:08,040 There are-- 272 00:16:08,041 --> 00:16:10,041 Himself? 273 00:16:13,666 --> 00:16:15,332 Yes, sir? 274 00:16:15,333 --> 00:16:17,540 LEV: I need you to access the Peripheral's point of view. 275 00:16:17,541 --> 00:16:19,915 I want to know what they're discussing. 276 00:16:19,916 --> 00:16:22,249 I'm afraid I can't do that, Mr. Zubov. 277 00:16:22,250 --> 00:16:23,624 Or won't, rather. 278 00:16:23,625 --> 00:16:25,165 LEV: Excuse me? 279 00:16:25,166 --> 00:16:26,832 ASH: The inspector would know if we were to attempt it. 280 00:16:26,833 --> 00:16:28,832 Just as she very likely knows 281 00:16:28,833 --> 00:16:31,750 that we're having this rather misguided conversation. 282 00:16:32,958 --> 00:16:35,624 He just ask what I think he did? 283 00:16:35,625 --> 00:16:38,249 [SPEAKING ENCRYPTED LANGUAGE] If we were smart, we'd be packing. 284 00:16:38,250 --> 00:16:39,874 We'd be gone. 285 00:16:39,875 --> 00:16:41,999 We leave, this was all for nothing. 286 00:16:42,000 --> 00:16:43,707 We'd lose access to the stub and what's inside the girl. 287 00:16:43,708 --> 00:16:46,790 I'm not sure it's worth dying for, luv. 288 00:16:46,791 --> 00:16:51,082 And I'm not sure I can live with having run away from it. 289 00:16:51,083 --> 00:16:53,458 How about you? 290 00:16:55,958 --> 00:16:58,707 Are you steady, Ossian? 291 00:16:58,708 --> 00:17:02,750 Yes. I'm fucking steady. 292 00:17:09,708 --> 00:17:12,249 Well, Miss Fisher, the Aunties have managed to track down 293 00:17:12,250 --> 00:17:14,124 some rather interesting information. 294 00:17:14,125 --> 00:17:15,290 The Aunties? 295 00:17:15,291 --> 00:17:17,749 LOWBEER: The Met's data-sorting algorithms. 296 00:17:17,750 --> 00:17:20,165 Busy little bees, buzzing about. 297 00:17:20,166 --> 00:17:22,499 I imagine you'll be happy to learn that 298 00:17:22,500 --> 00:17:24,415 your friend, Mr. Penske, didn't lose his limbs 299 00:17:24,416 --> 00:17:25,957 in my own timeline. 300 00:17:25,958 --> 00:17:28,582 But that would mean that-that... Texas... 301 00:17:28,583 --> 00:17:31,415 LOWBEER: That the R.I. must've opened the stub 302 00:17:31,416 --> 00:17:34,082 at least a decade earlier than you've all been assuming. 303 00:17:34,083 --> 00:17:36,374 As such, significant divergences 304 00:17:36,375 --> 00:17:38,915 have already been occurring in our two time lines, 305 00:17:38,916 --> 00:17:41,499 the most disturbing of which is the Jackpot. 306 00:17:41,500 --> 00:17:44,790 It appears to be happening at an accelerated rate in your world. 307 00:17:44,791 --> 00:17:47,207 My assumption is the R.I. is driving 308 00:17:47,208 --> 00:17:48,665 this process intentionally. 309 00:17:48,666 --> 00:17:50,082 To what end? 310 00:17:50,083 --> 00:17:52,457 That's a question only Cherise Nuland can answer. 311 00:17:52,458 --> 00:17:54,499 FLYNNE: The Texas War? 312 00:17:54,500 --> 00:17:56,540 The secession, did it happen for you? 313 00:17:56,541 --> 00:17:58,124 LOWBEER: Indeed. 314 00:17:58,125 --> 00:18:00,415 Both Mr. Penske and your brother went off to fight in it. 315 00:18:00,416 --> 00:18:02,957 But the haptic technology implanted in their bodies 316 00:18:02,958 --> 00:18:05,665 was decades away from being developed in my own time line, 317 00:18:05,666 --> 00:18:08,165 so they fought as common soldiers. 318 00:18:08,166 --> 00:18:10,290 A-And Conner didn't get hurt? 319 00:18:10,291 --> 00:18:13,083 LOWBEER: He survived the war unscathed. 320 00:18:14,125 --> 00:18:16,375 But your brother did not. 321 00:18:17,708 --> 00:18:19,540 What, he got wounded? 322 00:18:19,541 --> 00:18:21,875 Killed. 323 00:18:25,041 --> 00:18:27,665 I thought you said details like this 324 00:18:27,666 --> 00:18:29,415 were impossible to retrieve. 325 00:18:29,416 --> 00:18:32,582 LOWBEER: And he was correct, for the most part. 326 00:18:32,583 --> 00:18:34,332 But the Aunties are privy to archives 327 00:18:34,333 --> 00:18:36,500 unavailable to the general public. 328 00:18:38,291 --> 00:18:40,458 Well, what about me? 329 00:18:41,750 --> 00:18:45,249 The data becomes a bit spotty once the Jackpot takes off. 330 00:18:45,250 --> 00:18:46,874 But it appears you married. 331 00:18:46,875 --> 00:18:48,082 Had two children. 332 00:18:48,083 --> 00:18:49,915 Married who? 333 00:18:49,916 --> 00:18:51,540 Sheriff Thomas Constantine. 334 00:18:51,541 --> 00:18:53,374 I married Tommy? 335 00:18:53,375 --> 00:18:57,290 Indeed. Makes one wonder about etiquette here, doesn't it? 336 00:18:57,291 --> 00:18:59,165 Whether congratulations are in order? 337 00:18:59,166 --> 00:19:02,040 Now, of course, the Aunties have told me about 338 00:19:02,041 --> 00:19:04,332 a Flynne Fisher who no longer exists. 339 00:19:04,333 --> 00:19:07,249 But about you, my dear... 340 00:19:07,250 --> 00:19:09,874 I know next to nothing. 341 00:19:09,875 --> 00:19:11,624 It's rather refreshing. 342 00:19:11,625 --> 00:19:14,624 I don't suppose you've had many job interviews? 343 00:19:14,625 --> 00:19:16,082 FLYNNE: Just Forever Fab. 344 00:19:16,083 --> 00:19:18,582 But it wasn't really a job interview. 345 00:19:18,583 --> 00:19:20,415 Just a drug test. 346 00:19:20,416 --> 00:19:22,665 - But did you pass? - Of course. 347 00:19:22,666 --> 00:19:24,082 Excellent. 348 00:19:24,083 --> 00:19:26,290 What I mean to say is... 349 00:19:26,291 --> 00:19:30,207 let's approach this encounter as something along those lines. 350 00:19:30,208 --> 00:19:32,165 A getting-to-know-each-other moment. 351 00:19:32,166 --> 00:19:34,124 I'm going to ask a few questions. 352 00:19:34,125 --> 00:19:36,999 Try and answer them as quickly as you can, without thinking. 353 00:19:37,000 --> 00:19:38,750 Can you do that? 354 00:19:43,833 --> 00:19:46,041 [GRUNTING] 355 00:20:12,875 --> 00:20:15,000 [GRUNTING] 356 00:20:26,583 --> 00:20:28,499 BOB: A lot of people have 357 00:20:28,500 --> 00:20:30,874 a tough time with it... knife work. 358 00:20:30,875 --> 00:20:32,582 You might laugh, but they have these 359 00:20:32,583 --> 00:20:34,749 how-to videos online, you know. 360 00:20:34,750 --> 00:20:37,415 Slashing versus thrusting, arteries versus organs, 361 00:20:37,416 --> 00:20:38,582 that sort of thing. 362 00:20:38,583 --> 00:20:40,624 In my experience, though, 363 00:20:40,625 --> 00:20:42,499 it's all about speed. 364 00:20:42,500 --> 00:20:46,082 The most amount of holes in the least amount of time. 365 00:20:46,083 --> 00:20:48,041 Simple as. 366 00:20:51,458 --> 00:20:54,082 When you think about it, well, that's pretty much 367 00:20:54,083 --> 00:20:56,249 the opposite of how you've been trained, isn't it? 368 00:20:56,250 --> 00:21:00,415 Which, I imagine, could make it quite difficult to overcome. 369 00:21:00,416 --> 00:21:02,165 Not to mention the other hurdles, 370 00:21:02,166 --> 00:21:03,832 the "thou shalt not" of it all. 371 00:21:03,833 --> 00:21:07,290 Now, I'd say you'd get one good swipe, tops, 372 00:21:07,291 --> 00:21:11,124 before I'd open you up like a... 373 00:21:11,125 --> 00:21:13,249 What do you call those... 374 00:21:13,250 --> 00:21:15,707 What's the difference between a sieve and a colander? 375 00:21:15,708 --> 00:21:17,000 Are they the same, or what? 376 00:21:21,708 --> 00:21:23,500 [CLATTERS] 377 00:21:31,875 --> 00:21:34,333 [MUFFLED GRUNTING, SHOUTING] 378 00:21:38,166 --> 00:21:39,749 [CONNER WHOOPS] 379 00:21:39,750 --> 00:21:43,040 This is fucking amazing. 380 00:21:43,041 --> 00:21:47,040 I told you, bruh. I'm moving here. Full-time. 381 00:21:47,041 --> 00:21:48,374 What's the surprise? 382 00:21:48,375 --> 00:21:50,207 The training module isn't considered complete 383 00:21:50,208 --> 00:21:52,000 until only one of us remains standing. 384 00:21:54,375 --> 00:21:55,833 Surprise. 385 00:21:59,750 --> 00:22:01,583 [GRUNTING] 386 00:22:03,583 --> 00:22:04,749 LOWBEER: Greatest fear? 387 00:22:04,750 --> 00:22:06,290 FLYNNE: My mama dying. 388 00:22:06,291 --> 00:22:07,790 LOWBEER: Greatest strength? 389 00:22:07,791 --> 00:22:09,415 FLYNNE: That I don't know when to give up. 390 00:22:09,416 --> 00:22:11,332 - Weakness? - Same thing. 391 00:22:11,333 --> 00:22:12,915 If you could turn back time, 392 00:22:12,916 --> 00:22:14,957 and have none of this ever happen, would you? 393 00:22:14,958 --> 00:22:16,457 FLYNNE: No. 394 00:22:16,458 --> 00:22:18,415 LOWBEER: If I had the power to sever the connection 395 00:22:18,416 --> 00:22:21,707 between our two worlds, would you have me do it? 396 00:22:21,708 --> 00:22:23,291 - No. - LOWBEER: Why not? 397 00:22:25,416 --> 00:22:26,832 You thought too long on that one. 398 00:22:26,833 --> 00:22:28,540 Froze up. 399 00:22:28,541 --> 00:22:29,832 It happens. 400 00:22:29,833 --> 00:22:32,249 Can I ask you some questions? 401 00:22:32,250 --> 00:22:33,499 Like the ones you just asked me? 402 00:22:33,500 --> 00:22:36,124 Let's say three, as though I were a genie. 403 00:22:36,125 --> 00:22:37,999 What's your biggest fear? 404 00:22:38,000 --> 00:22:40,082 The past. 405 00:22:40,083 --> 00:22:41,874 What, like where I'm from? 406 00:22:41,875 --> 00:22:43,665 LOWBEER: Precisely. 407 00:22:43,666 --> 00:22:45,207 Two down. 408 00:22:45,208 --> 00:22:47,125 One remaining. 409 00:22:49,708 --> 00:22:52,040 Do you actually have that power? 410 00:22:52,041 --> 00:22:54,625 To cut our connection? 411 00:22:56,416 --> 00:22:59,165 I'm sorry, dear, I seem to have overpromised. 412 00:22:59,166 --> 00:23:01,457 It seems your brother and his friend are almost finished. 413 00:23:01,458 --> 00:23:04,832 So, I'll say goodbye and Godspeed. 414 00:23:04,833 --> 00:23:09,208 Our next visit, you'll be more active, I assure you. 415 00:23:13,125 --> 00:23:15,416 [GRUNTING] 416 00:23:32,041 --> 00:23:33,458 [CRACKING] 417 00:23:40,416 --> 00:23:42,665 Shorty... 418 00:23:42,666 --> 00:23:45,583 you are fucking amazing. 419 00:23:48,583 --> 00:23:50,458 [CONNER SCREAMS] 420 00:23:52,500 --> 00:23:54,500 [LAUGHING] 421 00:23:57,208 --> 00:23:58,582 - Ooh. - [BURTON RETCHES] 422 00:23:58,583 --> 00:23:59,790 [WHOOPS] 423 00:23:59,791 --> 00:24:01,832 - [LAUGHING] - BURTON: Fucking Christ... 424 00:24:01,833 --> 00:24:03,540 You always feel like this when you come out? 425 00:24:03,541 --> 00:24:06,415 Boy, I'm gonna marry her. 426 00:24:06,416 --> 00:24:08,207 - [LAUGHING] - Who? 427 00:24:08,208 --> 00:24:11,165 That robot lady. [LAUGHS] 428 00:24:11,166 --> 00:24:12,874 [GROANS] 429 00:24:12,875 --> 00:24:15,124 [PHONE BUZZING] 430 00:24:15,125 --> 00:24:17,624 [CONNER EXHALES] 431 00:24:17,625 --> 00:24:19,165 I can't even read this. 432 00:24:19,166 --> 00:24:21,165 - FLYNNE: What? - [EXHALES] 433 00:24:21,166 --> 00:24:22,582 Reece took Mama to Urgent Med. 434 00:24:22,583 --> 00:24:24,874 He said to come right now. Come on. 435 00:24:24,875 --> 00:24:28,874 [GROANS] Oh, fuck. Gimme a sec. 436 00:24:28,875 --> 00:24:31,333 Man the fuck up, Burton. We gotta go. 437 00:24:46,458 --> 00:24:47,833 TOMMY: Hello? 438 00:24:51,916 --> 00:24:53,291 Sheriff? 439 00:25:13,791 --> 00:25:15,791 [♪♪♪] 440 00:25:40,708 --> 00:25:42,665 CORBELL: What, exactly, do you think you understand? 441 00:25:42,666 --> 00:25:44,624 JACKMAN: That you're upset. 442 00:25:44,625 --> 00:25:46,290 I mean, how could you not... 443 00:25:46,291 --> 00:25:47,499 CORBELL: I don't think "upset" 444 00:25:47,500 --> 00:25:48,665 quite captures the feeling, Davis. 445 00:25:48,666 --> 00:25:49,832 - JACKMAN: I guess not. - [SPRINKLER CLACKING] 446 00:25:49,833 --> 00:25:51,540 CORBELL: What I mean is, 447 00:25:51,541 --> 00:25:52,915 I want to kill someone. 448 00:25:52,916 --> 00:25:54,874 I want to do it with my bare fucking... 449 00:25:54,875 --> 00:25:57,291 [WHISPERING] What the fuck is he doing here? 450 00:26:03,041 --> 00:26:05,374 Holster your weapon, son. 451 00:26:05,375 --> 00:26:08,082 A little late to the party for it to do any kind of good. 452 00:26:08,083 --> 00:26:09,874 What happened? 453 00:26:09,875 --> 00:26:12,875 Well, that prisoner that you lost? 454 00:26:13,875 --> 00:26:16,041 He turned up here and killed Mary Pickett. 455 00:26:17,041 --> 00:26:18,915 Stole one of their vehicles. 456 00:26:18,916 --> 00:26:20,790 Mr. Pickett, he, uh... 457 00:26:20,791 --> 00:26:23,040 he's pretty bent out of shape about it, as you can imagine. 458 00:26:23,041 --> 00:26:25,832 Right now, I need you to head up to the Fisher residence. 459 00:26:25,833 --> 00:26:27,957 I want you to take Burton into custody. 460 00:26:27,958 --> 00:26:30,540 Might as well grab the kid sister, too, while you're at it. 461 00:26:30,541 --> 00:26:32,040 What do the Fishers got to do with any of this? 462 00:26:32,041 --> 00:26:33,374 Well, I'm still crossing my T's 463 00:26:33,375 --> 00:26:35,374 and dotting my I's on that, Tommy. But, uh... 464 00:26:35,375 --> 00:26:37,707 how's this sound as a first draft? 465 00:26:37,708 --> 00:26:39,874 Burton and his war buddies, they've been dipping 466 00:26:39,875 --> 00:26:42,082 their collective toe into the drug trade. 467 00:26:42,083 --> 00:26:44,582 Seems that they crossed somebody they shouldn't have. 468 00:26:44,583 --> 00:26:46,249 And that somebody hired a hit man 469 00:26:46,250 --> 00:26:47,832 to come take them out of this world. 470 00:26:47,833 --> 00:26:49,582 Now, you had this hit man character 471 00:26:49,583 --> 00:26:52,040 in your custody, Tommy. 472 00:26:52,041 --> 00:26:53,582 But you lost him. 473 00:26:53,583 --> 00:26:56,124 And he made his way over here to the Pickett residence, 474 00:26:56,125 --> 00:26:58,540 intent on stealing a car and making good on his escape. 475 00:26:58,541 --> 00:27:02,000 Killed poor Mary Pickett rather violently in the process. 476 00:27:03,000 --> 00:27:05,749 How's that sound, buccaneer? 477 00:27:05,750 --> 00:27:07,874 Like you just fucking made it up. 478 00:27:07,875 --> 00:27:09,499 [JACKMAN LAUGHS] 479 00:27:09,500 --> 00:27:11,332 Well, that's what you do when you're telling a story, Tommy. 480 00:27:11,333 --> 00:27:12,707 You make shit up. 481 00:27:12,708 --> 00:27:14,332 Sort of like what you've been doing 482 00:27:14,333 --> 00:27:15,957 for the last ten or so years. 483 00:27:15,958 --> 00:27:18,290 Pretending you don't know the way things run around here. 484 00:27:18,291 --> 00:27:20,540 Telling yourself whatever little fairytale you needed to hear 485 00:27:20,541 --> 00:27:21,707 so you can feel like some sort of 486 00:27:21,708 --> 00:27:23,207 blameless Knight of the fucking Round Table, 487 00:27:23,208 --> 00:27:25,958 when all the while, you working for me. 488 00:27:27,000 --> 00:27:29,957 Which means you working for Corbell Pickett. 489 00:27:29,958 --> 00:27:32,332 Trust me, son. 490 00:27:32,333 --> 00:27:35,332 Gonna be a whole lot easier being honest with yourself. 491 00:27:35,333 --> 00:27:37,207 Takes a frightful amount of energy, 492 00:27:37,208 --> 00:27:39,374 working to stay stone blind every fucking waking hour. 493 00:27:39,375 --> 00:27:41,415 Now, goddammit, you go get Burton. 494 00:27:41,416 --> 00:27:44,125 Corbell's got some questions he wants to ask him. 495 00:27:48,041 --> 00:27:49,583 No. 496 00:27:56,458 --> 00:27:58,707 [SIGHS] 497 00:27:58,708 --> 00:28:00,249 [SCOFFS] 498 00:28:00,250 --> 00:28:03,791 Boy, that old man said your life had reached a fork in the road. 499 00:28:04,791 --> 00:28:07,291 I think he was dead right about that. 500 00:28:08,458 --> 00:28:09,707 Christ almighty, Tommy. 501 00:28:09,708 --> 00:28:11,874 You need me to lay this out for you? 502 00:28:11,875 --> 00:28:14,832 Sure. Sure, you can do the "right" thing here. 503 00:28:14,833 --> 00:28:17,415 Take Corbell and I down to the station in handcuffs 504 00:28:17,416 --> 00:28:18,999 like two dirt dogs. 505 00:28:19,000 --> 00:28:20,540 And then the three of us, 506 00:28:20,541 --> 00:28:22,790 we're going to present our stories to the world. 507 00:28:22,791 --> 00:28:25,082 Corbell and I, we're gonna tell a story 508 00:28:25,083 --> 00:28:27,040 about how you tried to blame others for your failures, 509 00:28:27,041 --> 00:28:30,291 which is what the young and the feckless often do. 510 00:28:34,375 --> 00:28:36,708 [SIGHS] You want a stick? 511 00:28:40,958 --> 00:28:42,832 You panicked, Tommy. 512 00:28:42,833 --> 00:28:45,040 You made some un-fucking-believable story up 513 00:28:45,041 --> 00:28:47,790 about how I, Clanton's four-term elected sheriff, 514 00:28:47,791 --> 00:28:51,249 crashed a invisible SUV into your cruiser, 515 00:28:51,250 --> 00:28:52,790 made off with your prisoner, 516 00:28:52,791 --> 00:28:54,082 took him over here, turned him loose 517 00:28:54,083 --> 00:28:55,499 at Corbell Pickett's house. 518 00:28:55,500 --> 00:28:57,082 This being the same Corbell Pickett 519 00:28:57,083 --> 00:28:58,540 who employs some 50 to 60% 520 00:28:58,541 --> 00:29:00,374 of the people here in Clanton, mind you. 521 00:29:00,375 --> 00:29:03,582 And then... and then, well, fuck me, Tommy. 522 00:29:03,583 --> 00:29:05,375 Even now I'm getting confused. 523 00:29:06,541 --> 00:29:09,499 You see where I'm going with this, I assume. 524 00:29:09,500 --> 00:29:11,582 Corbell and I, we get set free 525 00:29:11,583 --> 00:29:13,332 with the sincerest of apologies. 526 00:29:13,333 --> 00:29:16,749 You? At best, you simply lose your job at the department. 527 00:29:16,750 --> 00:29:19,165 Although there may be some charges pending on you, too... 528 00:29:19,166 --> 00:29:21,250 false arrest and that sort of thing. 529 00:29:22,250 --> 00:29:23,957 [CHUCKLES] Or... 530 00:29:23,958 --> 00:29:25,999 there's the other road. 531 00:29:26,000 --> 00:29:27,915 The go-along-to-get-along road. 532 00:29:27,916 --> 00:29:29,957 Where you can keep doing the fine work 533 00:29:29,958 --> 00:29:31,540 you've always done as a lawman. 534 00:29:31,541 --> 00:29:34,499 Maybe even pick up some other responsibilities, too... 535 00:29:34,500 --> 00:29:37,458 with the appropriate remunerations, of course. 536 00:29:39,458 --> 00:29:41,791 Or you could just try being adult for a fucking change. 537 00:29:43,708 --> 00:29:45,915 [SIGHS HEAVILY] 538 00:29:45,916 --> 00:29:48,208 You don't have a choice, Tommy. You see that, right? 539 00:29:49,250 --> 00:29:51,833 Because my story might not be true... 540 00:29:52,875 --> 00:29:54,915 ...it sure as hell sounds true. 541 00:29:54,916 --> 00:29:58,540 It's gonna beat your story every goddamn time. 542 00:29:58,541 --> 00:30:01,832 So why don't we stop dicking around with one another, 543 00:30:01,833 --> 00:30:04,165 and you go fetch me Burton Fisher. 544 00:30:04,166 --> 00:30:06,041 Along with that little sister. 545 00:30:16,000 --> 00:30:17,749 [GRUNTING ON VIDEO] 546 00:30:17,750 --> 00:30:19,415 BEATRICE: As you can see, they discovered 547 00:30:19,416 --> 00:30:20,540 and utilized their augmentations 548 00:30:20,541 --> 00:30:21,915 with admirable dispatch, 549 00:30:21,916 --> 00:30:24,332 networking to share visual and aural input. 550 00:30:24,333 --> 00:30:25,624 Which would imply an overlap 551 00:30:25,625 --> 00:30:27,333 with their own rudimentary haptic implants. 552 00:30:28,375 --> 00:30:29,999 What did you make of them? 553 00:30:30,000 --> 00:30:31,749 Their characters, I mean? 554 00:30:31,750 --> 00:30:35,332 BEATRICE: Brave. Assertive. Resolute. 555 00:30:35,333 --> 00:30:37,665 The brother is likely the more predictable and dependable. 556 00:30:37,666 --> 00:30:39,957 But I'd be marginally more inclined 557 00:30:39,958 --> 00:30:41,457 to turn to his friend in a crisis. 558 00:30:41,458 --> 00:30:42,790 Why? 559 00:30:42,791 --> 00:30:44,624 Ma'am? 560 00:30:44,625 --> 00:30:46,582 Well, if the brother is more predictable and dependable, 561 00:30:46,583 --> 00:30:48,291 why would you turn to the friend? 562 00:30:53,916 --> 00:30:56,249 I'm afraid I lack specific data on that, Inspector. 563 00:30:56,250 --> 00:30:59,290 The decision was made in my deep neural network, 564 00:30:59,291 --> 00:31:00,874 below any level of consciousness. 565 00:31:00,875 --> 00:31:02,750 Interesting. 566 00:31:07,375 --> 00:31:08,874 And the young woman? 567 00:31:08,875 --> 00:31:09,999 LOWBEER: Still an open question. 568 00:31:10,000 --> 00:31:13,416 Which I hope to answer shortly. 569 00:31:15,916 --> 00:31:17,457 What is it? 570 00:31:17,458 --> 00:31:20,540 Cherise Nuland is downstairs, requesting an audience. 571 00:31:20,541 --> 00:31:22,749 You were expecting her? 572 00:31:22,750 --> 00:31:25,165 I lifted the veil, ever so slightly, 573 00:31:25,166 --> 00:31:26,915 on our visit to the Zubov residence, 574 00:31:26,916 --> 00:31:29,499 allowing us to be surveilled as we arrived. 575 00:31:29,500 --> 00:31:31,249 But I certainly didn't anticipate 576 00:31:31,250 --> 00:31:34,124 Dr. Nuland to react with such alacrity. 577 00:31:34,125 --> 00:31:35,915 Have her sent up, please. 578 00:31:35,916 --> 00:31:39,291 This should be quite informative. 579 00:31:43,458 --> 00:31:46,249 [BREATHING HEAVILY] 580 00:31:46,250 --> 00:31:49,250 You fucking loser. 581 00:31:54,541 --> 00:31:57,582 How the fuck you gonna live with this? 582 00:31:57,583 --> 00:32:00,165 Huh? I mean... 583 00:32:00,166 --> 00:32:03,665 How the fuck you gonna live with this? 584 00:32:03,666 --> 00:32:05,458 [SNIFFLES] 585 00:32:29,458 --> 00:32:30,915 Now what? 586 00:32:30,916 --> 00:32:32,415 We wait. 587 00:32:32,416 --> 00:32:34,125 DEE DEE: For? 588 00:32:35,958 --> 00:32:38,207 I need to kill two people. 589 00:32:38,208 --> 00:32:41,082 And it would appear that one of them is on the way here. 590 00:32:41,083 --> 00:32:43,207 You're talking about my children, aren't you? 591 00:32:43,208 --> 00:32:44,666 Yes, ma'am, I'm afraid I am. 592 00:32:48,125 --> 00:32:49,249 [CHIMES] 593 00:32:49,250 --> 00:32:50,749 [TIRES SCREECHING] 594 00:32:50,750 --> 00:32:52,165 FLYNNE: Mama's not answering. 595 00:32:52,166 --> 00:32:53,415 - BURTON: Reece, neither. - [PHONE CHIMES] 596 00:32:53,416 --> 00:32:55,290 Reece. "Your mother is asking you 597 00:32:55,291 --> 00:32:56,707 to come as quickly as possible." 598 00:32:56,708 --> 00:32:57,999 "Your mother"? 599 00:32:58,000 --> 00:32:59,374 Yeah, that's fucking weird. 600 00:32:59,375 --> 00:33:00,625 Can you link up with him? 601 00:33:04,916 --> 00:33:06,165 - Oh, shit. - What? 602 00:33:06,166 --> 00:33:07,791 LEON: I can't get a read on his vitals. 603 00:33:12,166 --> 00:33:16,207 I'm almost tempted to call the police, Inspector. 604 00:33:16,208 --> 00:33:19,207 The Uncanny Valley Statute is rather clear 605 00:33:19,208 --> 00:33:22,207 that Peripherals should never operate 606 00:33:22,208 --> 00:33:23,707 as autonomous beings. 607 00:33:23,708 --> 00:33:27,165 Beatrice exists under a special waiver to the UVS. 608 00:33:27,166 --> 00:33:29,207 Hmm. Of course. 609 00:33:29,208 --> 00:33:32,583 Doesn't look like the R.I.'s handiwork. 610 00:33:34,083 --> 00:33:37,707 - Nice to meet you, Beatrice. - Pleasure is mine, ma'am. 611 00:33:37,708 --> 00:33:39,124 CHERISE: Know what's startling? 612 00:33:39,125 --> 00:33:41,832 We've found that a lingering effect of the Jackpot 613 00:33:41,833 --> 00:33:44,249 is that now the vast majority of Koids 614 00:33:44,250 --> 00:33:48,165 have been modified to resemble a missing personal connection. 615 00:33:48,166 --> 00:33:50,082 Siblings. 616 00:33:50,083 --> 00:33:51,707 Colleagues. 617 00:33:51,708 --> 00:33:54,082 Not, as a rule, parents. 618 00:33:54,083 --> 00:33:56,624 Which is intriguing, is it? 619 00:33:56,625 --> 00:34:00,249 It's as if there's something natural 620 00:34:00,250 --> 00:34:02,249 about losing a mother or father 621 00:34:02,250 --> 00:34:05,957 that makes it easier for us to accept. 622 00:34:05,958 --> 00:34:08,541 But a child? 623 00:34:08,666 --> 00:34:11,415 A daughter... 624 00:34:11,416 --> 00:34:14,332 for instance? 625 00:34:14,333 --> 00:34:15,874 I'm so sorry, Beatrice. 626 00:34:15,875 --> 00:34:18,165 I'm going to have to ask you to power down now. 627 00:34:18,166 --> 00:34:21,040 And please scrub 628 00:34:21,041 --> 00:34:22,499 the past five minutes from your memory. 629 00:34:22,500 --> 00:34:25,208 Powering down now. Commencing scrub. 630 00:34:30,625 --> 00:34:31,874 Pleased with yourself? 631 00:34:31,875 --> 00:34:34,207 I'm curious. Why keep it a secret? 632 00:34:34,208 --> 00:34:37,499 It would complicate our relationship. 633 00:34:37,500 --> 00:34:40,666 - Yes, I rather suppose it would. - Why are you here, Doctor? 634 00:34:42,750 --> 00:34:47,749 Something of great value has been stolen from me. 635 00:34:47,750 --> 00:34:51,125 And I seek redress from the law. 636 00:34:59,208 --> 00:35:01,040 I know you're uneasy with this. 637 00:35:01,041 --> 00:35:02,374 Uneasy? 638 00:35:02,375 --> 00:35:05,832 Fucking terrified is what I am. 639 00:35:05,833 --> 00:35:08,457 [SPEAKING ENCRYPTED LANGUAGE] It's not just the Klepts we're crossing here. 640 00:35:08,458 --> 00:35:10,582 There's the Met Police now too and either one of them 641 00:35:10,583 --> 00:35:12,041 - would end us... - Want me to do it? 642 00:35:14,375 --> 00:35:15,957 You realize what this could mean? 643 00:35:15,958 --> 00:35:18,124 We're the only ones who know. 644 00:35:18,125 --> 00:35:19,333 Aelita knows. 645 00:35:20,875 --> 00:35:22,207 Aelita's dead... 646 00:35:22,208 --> 00:35:24,957 Or gone to ground so thoroughly she might as well be. 647 00:35:24,958 --> 00:35:27,499 This is ours. For the taking. 648 00:35:27,500 --> 00:35:30,582 How do we access the bacteria? How do we sequence it? 649 00:35:30,583 --> 00:35:32,750 All we'll need to do is hire someone in the stub to-- 650 00:35:34,083 --> 00:35:35,083 Himself, luv. 651 00:35:37,125 --> 00:35:39,708 Tell me that won't be part of the pleasure. 652 00:35:41,166 --> 00:35:43,415 Stealing it right out from under his arrogant fucking... 653 00:35:43,416 --> 00:35:46,332 LEV: Arrogance is a form of stupidity. 654 00:35:46,333 --> 00:35:48,040 Wouldn't you agree? 655 00:35:48,041 --> 00:35:51,124 It could seem a bit arrogant, for instance, 656 00:35:51,125 --> 00:35:54,040 to assume that one's encryption is unbreakable. 657 00:35:54,041 --> 00:35:56,082 Given that, historically, 658 00:35:56,083 --> 00:35:58,999 the supposed impregnability of any particular code 659 00:35:59,000 --> 00:36:04,041 has always proven disappointingly short-lived. 660 00:36:08,791 --> 00:36:10,999 Run to Daddy's study. 661 00:36:11,000 --> 00:36:12,374 - Fetch him a knife. - Which one? 662 00:36:12,375 --> 00:36:14,000 LEV: Any will do. 663 00:36:17,500 --> 00:36:18,915 I'm in a bit of a quandary here. 664 00:36:18,916 --> 00:36:22,290 Part of me, naturally enough, 665 00:36:22,291 --> 00:36:24,582 wants to destroy both of you. 666 00:36:24,583 --> 00:36:26,790 My inner child, I suppose you could call it. 667 00:36:26,791 --> 00:36:31,083 Raging. Petulant. Vengeful. 668 00:36:33,291 --> 00:36:36,957 But the part of me with a cooler head 669 00:36:36,958 --> 00:36:40,124 realizes how much I need you. 670 00:36:40,125 --> 00:36:43,875 Your skill set, certainly. 671 00:36:46,125 --> 00:36:51,125 And now, it would appear, your secrets, too. 672 00:36:54,000 --> 00:36:56,958 Also, I like you. 673 00:36:59,208 --> 00:37:00,707 Well, you, Ash. 674 00:37:00,708 --> 00:37:02,040 Ossian I could take or leave, 675 00:37:02,041 --> 00:37:03,624 depending on my mood. But you... 676 00:37:03,625 --> 00:37:06,624 You have a Klept's heart, whether you realize it or not. 677 00:37:06,625 --> 00:37:08,582 Proud. 678 00:37:08,583 --> 00:37:10,499 Scheming. 679 00:37:10,500 --> 00:37:12,208 Aggressive. 680 00:37:13,208 --> 00:37:15,248 - [SPEAKING ENCRYPTED LANGUAGE] - And yes: arrogant. 681 00:37:16,375 --> 00:37:18,708 So it's all a bit up in the air... 682 00:37:20,125 --> 00:37:21,541 ...I fear. 683 00:37:23,791 --> 00:37:25,457 What I should do... 684 00:37:25,458 --> 00:37:27,833 [PANTING] 685 00:37:29,416 --> 00:37:31,790 - My favorite. - Ah! 686 00:37:31,791 --> 00:37:34,332 And it's a beauty, my boy. 687 00:37:34,333 --> 00:37:35,874 May I watch, Daddy? 688 00:37:35,875 --> 00:37:37,290 LEV: I think not. 689 00:37:37,291 --> 00:37:39,958 Run along to the kitchen. Nanny's made pudding. 690 00:37:48,208 --> 00:37:50,790 We're... very sorry, sir. 691 00:37:50,791 --> 00:37:52,083 Shut up, Ossian. 692 00:37:59,250 --> 00:38:00,915 Tell me what you're up to. 693 00:38:00,916 --> 00:38:02,875 Or I'll kill him. You have ten seconds. 694 00:38:10,000 --> 00:38:11,749 Aelita thought she was working with the polt's brother. 695 00:38:11,750 --> 00:38:13,665 She planned to download the stolen R.I. files 696 00:38:13,666 --> 00:38:15,582 into his haptic implants. 697 00:38:15,583 --> 00:38:18,249 Storing them in the stub, in other words, 698 00:38:18,250 --> 00:38:21,415 where they'd be untraceable. 699 00:38:21,416 --> 00:38:24,290 Rather brilliant, I think you'll agree. 700 00:38:24,291 --> 00:38:26,790 Except for the fact it was the sister piloting the Peripheral. 701 00:38:26,791 --> 00:38:28,707 And the girl doesn't have implants. 702 00:38:28,708 --> 00:38:32,040 So her headset translated the data into bacterial DNA. 703 00:38:32,041 --> 00:38:34,249 Began to colonize her brain. 704 00:38:34,250 --> 00:38:37,249 What were you hoping to do with that data? 705 00:38:37,250 --> 00:38:40,375 Sell it to the highest bidder. 706 00:38:54,208 --> 00:38:56,750 I don't believe you. 707 00:38:57,791 --> 00:38:59,832 [GASPS] 708 00:38:59,833 --> 00:39:01,750 [BREATHING SHAKILY] 709 00:39:03,666 --> 00:39:06,207 Give it to the Neoprims. 710 00:39:06,208 --> 00:39:09,999 Why in the fucking hell would you want to do that? 711 00:39:10,000 --> 00:39:12,832 So they can burn this world down. 712 00:39:12,833 --> 00:39:15,000 And build a new one in its place. 713 00:39:18,625 --> 00:39:21,040 You're a fool. 714 00:39:21,041 --> 00:39:23,083 A romantic fool. 715 00:39:26,166 --> 00:39:30,707 If you try to double-cross me again... 716 00:39:30,708 --> 00:39:35,124 I will have no choice but to carve you up 717 00:39:35,125 --> 00:39:37,457 and feed you to my little beauties. 718 00:39:37,458 --> 00:39:39,125 [GROWLS] 719 00:39:44,625 --> 00:39:46,415 But I do admire the rest of your plan. 720 00:39:46,416 --> 00:39:48,207 Let's proceed, shall we? 721 00:39:48,208 --> 00:39:50,250 [CONSOLE CHIMING] 722 00:39:54,750 --> 00:39:57,332 Every single vector of the Jackpot 723 00:39:57,333 --> 00:40:00,250 was weaponized by the same disruptor. 724 00:40:01,333 --> 00:40:04,124 Human nature. 725 00:40:04,125 --> 00:40:07,249 Now, it might've manifested itself as selfishness 726 00:40:07,250 --> 00:40:10,415 or venality or simple stupidity, 727 00:40:10,416 --> 00:40:15,124 but at the bottom, it all amounted to the same trait: 728 00:40:15,125 --> 00:40:18,040 our persistent, self-destructive resistance 729 00:40:18,041 --> 00:40:20,833 to acting for a collective good. 730 00:40:22,541 --> 00:40:23,957 May I? 731 00:40:23,958 --> 00:40:25,416 Please. 732 00:40:35,750 --> 00:40:38,249 The R.I. was subject to a critical data breach 733 00:40:38,250 --> 00:40:40,665 a few nights ago, at the hand of an R.I. employee 734 00:40:40,666 --> 00:40:44,332 and a Peripheral piloted from within a stub. 735 00:40:44,333 --> 00:40:46,207 The presence of a Zubov associate 736 00:40:46,208 --> 00:40:48,832 at a subsequent crime scene connected to the breach 737 00:40:48,833 --> 00:40:52,082 points definitively to Klept involvement. 738 00:40:52,083 --> 00:40:54,082 We have reason to believe they were targeting 739 00:40:54,083 --> 00:40:56,165 our neural adjustment mechanism, 740 00:40:56,166 --> 00:41:01,249 which, as you know, is a highly sensitive area of research. 741 00:41:01,250 --> 00:41:02,957 LOWBEER: So you're telling me 742 00:41:02,958 --> 00:41:04,707 that the data that's been stolen from you, 743 00:41:04,708 --> 00:41:07,040 it would document the existence of this mechanism? 744 00:41:07,041 --> 00:41:09,374 - It would. - And that's what you fear? 745 00:41:09,375 --> 00:41:11,165 Backlash and repudiation, 746 00:41:11,166 --> 00:41:12,957 should knowledge of this become public? 747 00:41:12,958 --> 00:41:14,332 Of course. 748 00:41:14,333 --> 00:41:15,707 But even more so, 749 00:41:15,708 --> 00:41:17,540 a potential hack of the mechanism... 750 00:41:17,541 --> 00:41:19,290 to employ it in a less benign manner. 751 00:41:19,291 --> 00:41:22,166 A possibility already inherent in this technology? 752 00:41:23,625 --> 00:41:25,832 Well... 753 00:41:25,833 --> 00:41:27,874 I think you'll agree, Inspector, 754 00:41:27,875 --> 00:41:30,499 that a hammer is a very useful tool. 755 00:41:30,500 --> 00:41:33,499 It can also be a deadly weapon, 756 00:41:33,500 --> 00:41:35,290 in the wrong hands. 757 00:41:35,291 --> 00:41:38,000 I believe you met with Lev Zubov recently? 758 00:41:39,500 --> 00:41:41,832 I imagine he had quite an interesting tale 759 00:41:41,833 --> 00:41:44,290 of his recent adventures in the R.I.'s stub. 760 00:41:44,291 --> 00:41:46,999 "The R.I.'s"? You claim ownership? 761 00:41:47,000 --> 00:41:48,665 Well, I created it, didn't I? 762 00:41:48,666 --> 00:41:51,540 For use as a laboratory to develop this technology. 763 00:41:51,541 --> 00:41:55,832 I don't imagine I need to tell you how dangerous it might be 764 00:41:55,833 --> 00:41:59,541 for the Klepts to gain control of it. 765 00:42:04,833 --> 00:42:06,583 What are you asking of me? 766 00:42:11,000 --> 00:42:12,499 Destroy the Zubovs, 767 00:42:12,500 --> 00:42:14,124 Flynne Fisher, 768 00:42:14,125 --> 00:42:15,374 and everyone associated with them. 769 00:42:15,375 --> 00:42:17,332 Both here, and in the stub. 770 00:42:17,333 --> 00:42:19,749 [LAUGHING] You make it sound so simple. 771 00:42:19,750 --> 00:42:21,415 As if I could merely wave a wand. 772 00:42:21,416 --> 00:42:23,499 There's precedent, you'll concede. 773 00:42:23,500 --> 00:42:24,790 The Samsonovs. 774 00:42:24,791 --> 00:42:28,207 Their entire clan... [IMITATES EXPLOSION] 775 00:42:28,208 --> 00:42:30,040 ...erased from the face of the Earth. 776 00:42:30,041 --> 00:42:31,624 It was quite an awe-inspiring spectacle. 777 00:42:31,625 --> 00:42:32,790 An entirely different situation. 778 00:42:32,791 --> 00:42:34,457 Mm... Was it? 779 00:42:34,458 --> 00:42:36,540 Sedition? I should think so. 780 00:42:36,541 --> 00:42:39,415 "Inciting violence against a lawful authority, 781 00:42:39,416 --> 00:42:42,665 with the intent to overthrow it"? 782 00:42:42,666 --> 00:42:45,833 ♪ If I had a hammer ♪ 783 00:42:49,416 --> 00:42:53,624 You'll need to absorb and process this all, obviously. 784 00:42:53,625 --> 00:42:55,999 But you should know: I only share this with you 785 00:42:56,000 --> 00:42:58,999 because I'm confident 786 00:42:59,000 --> 00:43:01,790 you have the sophistication and perspicacity 787 00:43:01,791 --> 00:43:04,541 to grasp all that's at stake here. 788 00:43:15,916 --> 00:43:18,957 Come to my lair next time. Hmm? 789 00:43:18,958 --> 00:43:22,166 Tea, if you'd like. 790 00:43:30,208 --> 00:43:32,083 [DOOR CLOSES] 791 00:43:37,708 --> 00:43:40,207 It's for money? What you're doing? 792 00:43:40,208 --> 00:43:41,665 There's money involved. 793 00:43:41,666 --> 00:43:42,957 But that's not why I'm here. 794 00:43:42,958 --> 00:43:44,665 Why, then? 795 00:43:44,666 --> 00:43:47,707 [SIGHS] I have a daughter of my own. 796 00:43:47,708 --> 00:43:50,165 I'd like to keep her alive, if I could. 797 00:43:50,166 --> 00:43:51,749 Someone's threatening to harm her 798 00:43:51,750 --> 00:43:53,082 if you don't kill my children? 799 00:43:53,083 --> 00:43:55,041 In a nutshell. 800 00:43:57,416 --> 00:43:59,082 ELLA: My mother always said, 801 00:43:59,083 --> 00:44:02,415 "Only a fool sees the world as either-or." 802 00:44:02,416 --> 00:44:04,915 Which is an admirably simple thought 803 00:44:04,916 --> 00:44:06,832 for simple folks living in a simple place. 804 00:44:06,833 --> 00:44:08,249 But unfortunately, 805 00:44:08,250 --> 00:44:10,624 none of that's at play here at the moment. 806 00:44:10,625 --> 00:44:12,290 You imagine there are only two options. 807 00:44:12,291 --> 00:44:14,832 Either your daughter has to die, or my children will, 808 00:44:14,833 --> 00:44:16,082 and that's the end of it. 809 00:44:16,083 --> 00:44:18,040 You're saying there's another option? 810 00:44:18,041 --> 00:44:20,290 I am. 811 00:44:20,291 --> 00:44:23,040 But I can just listen to you, 812 00:44:23,041 --> 00:44:24,874 to the sound of your voice, 813 00:44:24,875 --> 00:44:26,555 and tell you're not the man to consider it. 814 00:44:29,458 --> 00:44:31,082 Try me. 815 00:44:31,083 --> 00:44:33,541 You could die. 816 00:44:34,625 --> 00:44:37,290 - [BRAKES SCREECH] - What the fuck are you doing? 817 00:44:37,291 --> 00:44:39,207 Fuck. 818 00:44:39,208 --> 00:44:40,499 Why are we stopped? 819 00:44:40,500 --> 00:44:42,415 Slow is smooth. Smooth is fast. 820 00:44:42,416 --> 00:44:44,249 We need to get a read on the situation. 821 00:44:44,250 --> 00:44:45,874 If we don't move now, Mama's gonna be next. You know that. 822 00:44:45,875 --> 00:44:47,874 There's a killer in there, just set a trap. 823 00:44:47,875 --> 00:44:50,457 - We rush in, we all die. - Burton... 824 00:44:50,458 --> 00:44:52,457 This is the one fucking thing I'm good at, Flynne. 825 00:44:52,458 --> 00:44:55,666 So right now, I just need you to trust me to do it right. 826 00:44:58,583 --> 00:44:59,707 Fuck. 827 00:44:59,708 --> 00:45:02,250 Take these, go that way around the car. 828 00:45:05,041 --> 00:45:06,957 BOB: Let me get this straight. 829 00:45:06,958 --> 00:45:10,457 So, my not wanting to die here, that makes me a fool? 830 00:45:10,458 --> 00:45:13,624 Not just a fool. 831 00:45:13,625 --> 00:45:15,374 Cowardly, too. 832 00:45:15,375 --> 00:45:17,832 And selfish. 833 00:45:17,833 --> 00:45:20,707 Selfish to the point of evil. 834 00:45:20,708 --> 00:45:22,332 I'm starting to get the impression 835 00:45:22,333 --> 00:45:25,124 that you don't like me very much, Mrs. Fisher. 836 00:45:25,125 --> 00:45:26,915 [OVER EARBUD] BURTON: You see the three heat sigs? 837 00:45:26,916 --> 00:45:28,540 And the colder one on the floor? 838 00:45:28,541 --> 00:45:30,207 That's Reece. 839 00:45:30,208 --> 00:45:31,915 CONNER: So we got Dee Dee, your mama, and our target. 840 00:45:31,916 --> 00:45:33,415 Which is a little too eeny-meeny-miny-moe 841 00:45:33,416 --> 00:45:35,332 - for my taste. - FLYNNE: He's probably 842 00:45:35,333 --> 00:45:36,999 the one on the right, but I'm not sure. 843 00:45:37,000 --> 00:45:38,333 We got to get him to move. 844 00:45:40,500 --> 00:45:42,082 See if you can link up with Reece again. 845 00:45:42,083 --> 00:45:43,415 - Trigger his ANS. - CONNER: Fuck that, Burton. 846 00:45:43,416 --> 00:45:45,499 He'd be connecting to a corpse. 847 00:45:45,500 --> 00:45:46,749 Get the body to twitch, and maybe the old man 848 00:45:46,750 --> 00:45:47,999 will think Reece is still alive. 849 00:45:48,000 --> 00:45:49,249 He'll try to finish him off, 850 00:45:49,250 --> 00:45:50,457 and then we can tag him. 851 00:45:50,458 --> 00:45:52,499 Bruh, are you hearing me? Leon would feel it. 852 00:45:52,500 --> 00:45:55,290 Yeah. And Reece would do the same thing for us, 853 00:45:55,291 --> 00:45:56,915 if he was in our position. 854 00:45:56,916 --> 00:45:58,999 Why the fuck are you two still talking? Let's get this done. 855 00:45:59,000 --> 00:46:00,920 BURTON: Flynne, tell us when the target's clear. 856 00:46:12,791 --> 00:46:14,707 FLYNNE: It's him. He's moving. 857 00:46:14,708 --> 00:46:16,082 Execute. 858 00:46:16,083 --> 00:46:17,083 [GASPS] 859 00:46:21,625 --> 00:46:22,999 [GROANS] 860 00:46:23,000 --> 00:46:24,791 [GROANING] 861 00:46:32,291 --> 00:46:33,582 Mama? 862 00:46:33,583 --> 00:46:34,790 Oh. 863 00:46:34,791 --> 00:46:37,540 [PANTING] 864 00:46:37,541 --> 00:46:40,125 - Lights out. - [THREE GUNSHOTS] 865 00:46:49,375 --> 00:46:52,874 I need that old man alive, Davis. 866 00:46:52,875 --> 00:46:55,165 There's some things I want to do to him. 867 00:46:55,166 --> 00:46:57,082 JACKSON: Oh, I understand, Corbell. 868 00:46:57,083 --> 00:46:58,957 We're gonna do everything we can. You know that. 869 00:46:58,958 --> 00:47:02,165 She was a real wonderful woman, Corbell. I can't imagine. 870 00:47:02,166 --> 00:47:04,726 TOMMY: Think I might've come up with a pretty good one, Sheriff. 871 00:47:06,500 --> 00:47:08,332 Wanted to run it by you. 872 00:47:08,333 --> 00:47:11,290 Let's say the old man came here. 873 00:47:11,291 --> 00:47:12,875 Killed Mary. 874 00:47:15,750 --> 00:47:19,166 And Mr. Pickett there, he called the police. 875 00:47:20,375 --> 00:47:22,165 You were first on the scene, Sheriff. 876 00:47:22,166 --> 00:47:24,040 Because even after four terms, 877 00:47:24,041 --> 00:47:25,915 you still take your job seriously. 878 00:47:25,916 --> 00:47:28,041 And we all appreciate that. 879 00:47:31,458 --> 00:47:33,499 Tommy, what in the fuck 880 00:47:33,500 --> 00:47:36,290 - do you think you're doing... - The old man was still here. 881 00:47:36,291 --> 00:47:39,457 Armed with this .45. 882 00:47:39,458 --> 00:47:41,040 And when you drew your own weapon? 883 00:47:41,041 --> 00:47:44,041 Well, he went and shot you. 884 00:47:45,458 --> 00:47:47,582 Multiple times, I'm afraid. 885 00:47:47,583 --> 00:47:49,832 All right, easy. You need to calm down, Thomas. 886 00:47:49,833 --> 00:47:51,957 I'm already too calm, Sheriff. 887 00:47:51,958 --> 00:47:53,124 That's what's scaring me. 888 00:47:53,125 --> 00:47:54,832 It's like you said. 889 00:47:54,833 --> 00:47:56,915 Ain't got much of a choice, now, do I? 890 00:47:56,916 --> 00:47:58,208 Tommy, don't! 891 00:48:09,500 --> 00:48:11,750 Well, fuck me. 892 00:48:13,958 --> 00:48:16,082 I did not see that coming. 893 00:48:16,083 --> 00:48:18,082 Not by a mile. 894 00:48:18,083 --> 00:48:20,249 Now... 895 00:48:20,250 --> 00:48:22,124 that calm you were talking about? 896 00:48:22,125 --> 00:48:24,999 I think you need to lower your gun 897 00:48:25,000 --> 00:48:27,374 until it comes back. 898 00:48:27,375 --> 00:48:29,624 So we can talk this thing through. 899 00:48:29,625 --> 00:48:31,457 Come to an understanding here. 900 00:48:31,458 --> 00:48:33,832 You don't really think that old man would've 901 00:48:33,833 --> 00:48:35,332 let you live, now, do you? 902 00:48:35,333 --> 00:48:36,707 CORBELL: What I don't think... 903 00:48:36,708 --> 00:48:39,332 is that you have the necessary balls 904 00:48:39,333 --> 00:48:42,541 to pull this off on your own, young man. 905 00:48:43,583 --> 00:48:46,041 [CHUCKLES] Or the bullets. 906 00:48:51,458 --> 00:48:54,040 The fuck's that supposed to be? 907 00:48:54,041 --> 00:48:58,250 Oh, it's a doodad, you arrogant piece of shit. 908 00:49:05,291 --> 00:49:07,291 [THUNDER RUMBLING] 909 00:49:16,958 --> 00:49:18,958 [♪♪♪] 910 00:49:37,833 --> 00:49:39,540 CONNER: You die, 911 00:49:39,541 --> 00:49:41,750 - it's for real. - I die and I save my family. 912 00:49:44,166 --> 00:49:45,499 I want you to kill him. 913 00:49:45,500 --> 00:49:46,707 Wolf! 914 00:49:46,708 --> 00:49:48,958 I'll tell you everything. Give you my word. 915 00:49:50,000 --> 00:49:52,375 - Deputy. EMTs got a pulse. - For who? 916 00:49:57,500 --> 00:49:58,999 All we need are the secrets 917 00:49:59,000 --> 00:50:00,290 inside the girl's head. 918 00:50:00,291 --> 00:50:02,332 [BELL CLANGING] 919 00:50:02,333 --> 00:50:03,500 No! 920 00:50:06,833 --> 00:50:08,833 [♪♪♪] 921 00:50:38,125 --> 00:50:40,125 [♪♪♪] 922 00:51:10,375 --> 00:51:12,375 [♪♪♪] 923 00:51:42,250 --> 00:51:44,250 [♪♪♪] 72357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.