Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,000 --> 00:00:13,124
I can access anything here,
but the truly exciting stuff
2
00:00:13,125 --> 00:00:15,916
comes from our Behavioral Mod Department.
3
00:00:17,333 --> 00:00:18,500
You can't do that.
4
00:00:18,625 --> 00:00:20,707
I mean, they're people.
They're real people.
5
00:00:20,708 --> 00:00:23,291
You're so frighteningly good.
6
00:00:24,333 --> 00:00:25,707
FLYNNE: Burton, I'm done being a sitting duck.
7
00:00:25,708 --> 00:00:28,000
We don't even know
if that headset is safe.
8
00:00:28,875 --> 00:00:30,624
DEE DEE: The oddest thing
I've ever encountered.
9
00:00:30,625 --> 00:00:31,749
FLYNNE: And how safe is it here,
10
00:00:31,750 --> 00:00:33,249
sitting around, just waiting
11
00:00:33,250 --> 00:00:34,490
for someone to come and get us?
12
00:00:34,791 --> 00:00:35,875
Get down!
13
00:00:36,750 --> 00:00:38,207
Pretty good with a shotgun, too.
14
00:00:38,208 --> 00:00:39,375
Want to see?
15
00:00:40,458 --> 00:00:43,582
BOB: 'Cause the people
who'll be coming for me, well...
16
00:00:43,583 --> 00:00:46,707
they're not the sort
to leave loose ends untied.
17
00:00:46,708 --> 00:00:48,208
[TIRES SCREECHING]
18
00:00:52,708 --> 00:00:54,708
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]
19
00:00:56,500 --> 00:00:58,415
[DISTANT EXPLOSIONS RUMBLE]
20
00:00:58,416 --> 00:01:00,500
[WIND WHISTLING]
21
00:01:10,000 --> 00:01:11,250
[DOG BARKING IN DISTANCE]
22
00:01:18,750 --> 00:01:20,750
[HOWLS]
23
00:01:22,333 --> 00:01:24,999
[BARKING, WHINING]
24
00:01:25,000 --> 00:01:27,332
There's a pretty easy fix for this.
25
00:01:27,333 --> 00:01:28,999
I ain't gonna shoot it, Burton.
26
00:01:29,000 --> 00:01:31,249
And if one of you idiots
goes ahead and tries,
27
00:01:31,250 --> 00:01:32,707
I'll knock your fucking teeth out,
28
00:01:32,708 --> 00:01:33,915
- just so we're clear.
- [LAUGHS]
29
00:01:33,916 --> 00:01:35,207
Someone's got to do something,
30
00:01:35,208 --> 00:01:36,707
'cause I can't take
much more of that shit.
31
00:01:36,708 --> 00:01:38,749
Intel says there's chatter
about the Tex-asses
32
00:01:38,750 --> 00:01:41,999
using wounded dogs
to draw us into the open.
33
00:01:42,000 --> 00:01:45,582
And now here we are.
34
00:01:45,583 --> 00:01:48,999
With a fucked-up dog
parked right in front of us.
35
00:01:49,000 --> 00:01:51,999
Seems pretty open-and-shut
to me, don't you think?
36
00:01:52,000 --> 00:01:53,290
If there was somewhere for a Tex-ass
37
00:01:53,291 --> 00:01:54,915
to be hunkered down around here,
38
00:01:54,916 --> 00:01:56,332
waiting on a Good Samaritan.
39
00:01:56,333 --> 00:01:58,665
Man, sniper three klicks away'd
take you out.
40
00:01:58,666 --> 00:02:01,165
Be dead before you even had
a chance to realize
41
00:02:01,166 --> 00:02:02,790
how fucking stupid you were.
42
00:02:02,791 --> 00:02:04,624
Three klicks might as well
be to the moon
43
00:02:04,625 --> 00:02:06,665
with this sandy shit
they call air around here.
44
00:02:06,666 --> 00:02:07,999
[INHALES DEEPLY]
45
00:02:08,000 --> 00:02:10,040
- [BARKING AND WHINING CONTINUES]
- Come on, baby boy.
46
00:02:10,041 --> 00:02:13,291
We ain't taken fire in 19 days.
47
00:02:13,416 --> 00:02:14,749
Just do something.
Please?
48
00:02:14,750 --> 00:02:17,499
[BARKING CONTINUES]
49
00:02:17,500 --> 00:02:20,166
[HOWLING]
50
00:02:24,458 --> 00:02:27,166
[DOG WHIMPERING, WHINING]
51
00:02:29,791 --> 00:02:31,874
Don't even think about it.
Conner!
52
00:02:31,875 --> 00:02:33,499
- Fuck.
- Twelve o'clock.
53
00:02:33,500 --> 00:02:34,999
[BARKING AND WHIMPERING CONTINUE]
54
00:02:35,000 --> 00:02:36,666
Son of a bitch.
55
00:02:44,250 --> 00:02:46,625
Movement.
Two o'clock.
56
00:02:51,166 --> 00:02:53,291
[PANTING]
57
00:02:56,833 --> 00:02:58,125
[CAWING]
58
00:02:59,166 --> 00:03:00,749
That's a fucking crow, Leon.
59
00:03:00,750 --> 00:03:02,208
Fuck's sake.
60
00:03:03,250 --> 00:03:05,000
[GRUNTS]
61
00:03:12,875 --> 00:03:15,833
[WHIMPERING CONTINUES]
62
00:03:23,083 --> 00:03:24,083
[BARKS]
63
00:03:26,458 --> 00:03:28,208
Hey.
64
00:03:31,208 --> 00:03:33,125
[WHIMPERING]
65
00:03:38,458 --> 00:03:41,040
Damn.
66
00:03:41,041 --> 00:03:43,915
All this sniper fire sure is
making it rough, ain't it?
67
00:03:43,916 --> 00:03:45,457
Just get it done, motherfucker.
68
00:03:45,458 --> 00:03:46,625
[WHIMPERS]
69
00:03:50,291 --> 00:03:51,874
[GRUNTS]
70
00:03:51,875 --> 00:03:53,124
Hey there, champ.
71
00:03:53,125 --> 00:03:54,708
Let me just...
72
00:04:08,875 --> 00:04:10,375
[DOG WHIMPERING]
73
00:04:16,208 --> 00:04:17,707
Oh, for fuck's sake.
74
00:04:17,708 --> 00:04:20,875
[SCREAMING]
75
00:04:21,000 --> 00:04:23,332
I'm here, man.
I'm right here.
76
00:04:23,333 --> 00:04:24,665
- It's okay. It's okay.
- [PANTING]
77
00:04:24,666 --> 00:04:26,415
- You're good.
- [GRUNTING]
78
00:04:26,416 --> 00:04:29,124
I'm here.
I'm here, man.
79
00:04:29,125 --> 00:04:30,957
Okay?
80
00:04:30,958 --> 00:04:32,249
It's all right, man.
81
00:04:32,250 --> 00:04:34,249
[CONNER GASPING]
82
00:04:34,250 --> 00:04:36,333
[CROW CAWING]
83
00:04:39,625 --> 00:04:41,625
[♪♪♪]
84
00:04:59,958 --> 00:05:02,875
[♪♪♪]
85
00:05:32,500 --> 00:05:34,833
[♪♪♪]
86
00:05:55,791 --> 00:05:57,958
[♪♪♪]
87
00:06:14,375 --> 00:06:16,375
[♪♪♪]
88
00:06:26,958 --> 00:06:28,958
[SEABIRDS SCREECHING]
89
00:06:32,583 --> 00:06:34,583
[DOG BARKING]
90
00:06:42,666 --> 00:06:44,666
[DOG PANTING]
91
00:06:46,583 --> 00:06:48,457
You do recall I don't like to be interrupted
92
00:06:48,458 --> 00:06:50,665
on my daily constitutional, Beatrice?
93
00:06:50,666 --> 00:06:52,250
Yes, ma'am.
94
00:06:55,791 --> 00:06:57,874
LOWBEER: I assume this is
about the recent disturbance
95
00:06:57,875 --> 00:06:59,540
at the Research Institute.
96
00:06:59,541 --> 00:07:00,957
BEATRICE: Indeed, ma'am.
97
00:07:00,958 --> 00:07:02,665
In ten words or less, please.
98
00:07:02,666 --> 00:07:04,457
There's been a murder in Sackville Street
99
00:07:04,458 --> 00:07:06,749
involving a Peripheral and a Koid.
100
00:07:06,750 --> 00:07:08,207
That's 14 words, Beatrice.
101
00:07:08,208 --> 00:07:09,665
Indeed, ma'am.
102
00:07:09,666 --> 00:07:11,832
Clarity seemed to require the surfeit.
103
00:07:11,833 --> 00:07:14,290
And yet so much remains unclear.
104
00:07:14,291 --> 00:07:16,790
How would you utilize
a more generous allotment?
105
00:07:16,791 --> 00:07:19,624
I'd inform you that the victim
is the Research Institute's
106
00:07:19,625 --> 00:07:22,415
head of security,
one Daniel Cook.
107
00:07:22,416 --> 00:07:23,915
I know Daniel.
108
00:07:23,916 --> 00:07:26,249
"Knew," ma'am, would be
the correct tense, I believe.
109
00:07:26,250 --> 00:07:28,124
Killed by a Koid?
110
00:07:28,125 --> 00:07:29,125
Indeed.
111
00:07:29,126 --> 00:07:30,916
Throat slashed.
112
00:07:33,125 --> 00:07:34,582
LOWBEER: It's lovely, isn't it?
113
00:07:34,583 --> 00:07:36,082
Almost like a picture, ma'am.
114
00:07:36,083 --> 00:07:38,082
Don't be cheeky, Beatrice.
115
00:07:38,083 --> 00:07:40,374
- It's not an endearing trait.
- [WARBLING]
116
00:07:40,375 --> 00:07:42,500
Well, I suppose we best get busy.
117
00:07:54,333 --> 00:07:56,499
I just don't see it, Tommy.
118
00:07:56,500 --> 00:07:58,582
But I put it in the log myself.
119
00:07:58,583 --> 00:07:59,624
Two days ago.
120
00:07:59,625 --> 00:08:01,749
Requisitioned a couple SUVs.
121
00:08:01,750 --> 00:08:03,207
With no plates and no color?
122
00:08:03,208 --> 00:08:05,165
Cars were cloaked with this chromatic tinting.
123
00:08:05,166 --> 00:08:07,332
I'm supposed to know what that is?
124
00:08:07,333 --> 00:08:08,666
It means they're invisible.
125
00:08:10,750 --> 00:08:11,957
[LAUGHS]
126
00:08:11,958 --> 00:08:16,290
You're telling me,
your invisible cars are missing?
127
00:08:16,291 --> 00:08:19,290
How hard did you hit
that pretty head of yours?
128
00:08:19,291 --> 00:08:21,957
Look, can I just get the keys
and check the lot myself?
129
00:08:21,958 --> 00:08:23,999
You know I can't do that.
130
00:08:24,000 --> 00:08:25,582
Chain of custody.
131
00:08:25,583 --> 00:08:27,416
You want a peek?
132
00:08:29,833 --> 00:08:31,153
Take that up with Sheriff Jackman.
133
00:08:41,000 --> 00:08:43,291
[SNIFFS, CLEARS THROAT]
134
00:08:47,166 --> 00:08:48,416
[SPITS]
135
00:08:55,708 --> 00:08:58,082
Sheriff.
136
00:08:58,083 --> 00:08:59,665
[TOMMY CLEARS THROAT]
137
00:08:59,666 --> 00:09:00,999
[SNIFFS]
138
00:09:01,000 --> 00:09:03,124
Pretty damn certain I sent you home, Tommy.
139
00:09:03,125 --> 00:09:06,415
Oh, just tying up some loose ends, sir.
140
00:09:06,416 --> 00:09:08,374
Merciful heavens.
141
00:09:08,375 --> 00:09:10,082
Must've had a pretty special
guardian angel
142
00:09:10,083 --> 00:09:12,957
looking after you, my friend.
143
00:09:12,958 --> 00:09:17,415
I, uh, read your report.
144
00:09:17,416 --> 00:09:19,082
Doesn't seem like you remember
much from the incident.
145
00:09:19,083 --> 00:09:20,249
That change at all?
146
00:09:20,250 --> 00:09:21,790
Working through it at the moment, sir.
147
00:09:21,791 --> 00:09:24,165
It's all a bit foggy.
148
00:09:24,166 --> 00:09:26,665
- [WATER RUNNING]
- Mm-hmm.
149
00:09:26,666 --> 00:09:28,665
- [BREATHES DEEPLY]
- [WATER STOPS]
150
00:09:28,666 --> 00:09:30,999
Looky here, Tommy, I'm gonna...
151
00:09:31,000 --> 00:09:32,665
I'm gonna need you to take some time off.
152
00:09:32,666 --> 00:09:34,957
Paid leave.
153
00:09:34,958 --> 00:09:38,040
You need to rest up,
get your head right.
154
00:09:38,041 --> 00:09:39,874
Come back to us swinging
for the fences, my friend.
155
00:09:39,875 --> 00:09:41,540
That man is loose on my watch, sir.
156
00:09:41,541 --> 00:09:42,790
Oh, I'm well aware.
157
00:09:42,791 --> 00:09:44,790
And all that's gonna get sorted.
158
00:09:44,791 --> 00:09:46,458
I'm gonna see to it myself.
159
00:09:48,875 --> 00:09:51,915
You know, something I always
admired about you, Thomas.
160
00:09:51,916 --> 00:09:53,915
You got that fire in your belly.
161
00:09:53,916 --> 00:09:55,499
You always have,
162
00:09:55,500 --> 00:09:58,707
ever since you was a teenager running wild.
163
00:09:58,708 --> 00:10:01,040
Let me hit you with a little bit of advice?
164
00:10:01,041 --> 00:10:03,832
Learn how to control it.
165
00:10:03,833 --> 00:10:07,040
Too much of a good thing
is gonna burn you out.
166
00:10:07,041 --> 00:10:09,790
Like my granddaddy used to tell me,
167
00:10:09,791 --> 00:10:14,165
if you walking on eggs...
don't hop.
168
00:10:14,166 --> 00:10:15,958
You hear me, son?
169
00:10:19,583 --> 00:10:21,415
Good man.
170
00:10:21,416 --> 00:10:24,208
I got some business of my own
to take care of.
171
00:10:29,458 --> 00:10:30,915
[SNIFFS]
172
00:10:30,916 --> 00:10:32,207
[DOOR LATCH CLICKS]
173
00:10:32,208 --> 00:10:34,291
[JACKMAN WHISTLING]
174
00:10:46,416 --> 00:10:48,333
[JACKMAN SINGING INDISTINCTLY]
175
00:10:54,250 --> 00:10:56,500
[WHISTLING CONTINUES]
176
00:11:04,500 --> 00:11:05,957
WILF: I'm embarrassed to admit how anxious I was
177
00:11:05,958 --> 00:11:09,208
when you vanished through
that door to confront Cherise.
178
00:11:10,916 --> 00:11:14,124
You're just a normal guy, aren't you?
179
00:11:14,125 --> 00:11:16,207
How do you mean?
180
00:11:16,208 --> 00:11:18,999
I don't know,
I look at you and...
181
00:11:19,000 --> 00:11:21,291
I look at all this...
182
00:11:22,333 --> 00:11:25,416
It's just so different
from where I live.
183
00:11:26,416 --> 00:11:27,540
Or when, I guess.
184
00:11:27,541 --> 00:11:29,625
And you think that it'd be better, but...
185
00:11:30,666 --> 00:11:32,332
...you're just as fucked-up as we are.
186
00:11:32,333 --> 00:11:34,832
[CHUCKLES SOFTLY]
187
00:11:34,833 --> 00:11:36,332
Rather more so, I'd say.
188
00:11:36,333 --> 00:11:38,165
Maybe.
189
00:11:38,166 --> 00:11:40,416
[FLYNNE LAUGHS QUIETLY]
190
00:11:46,166 --> 00:11:49,708
Hey, how come everybody here
just stays so distant from us?
191
00:11:50,750 --> 00:11:52,415
Is that like a...
192
00:11:52,416 --> 00:11:54,458
a health thing or something?
193
00:11:57,500 --> 00:11:59,958
What I mean is,
they never really wander close.
194
00:12:01,000 --> 00:12:03,290
Because it's not real.
195
00:12:03,291 --> 00:12:04,833
It's an augmentation.
196
00:12:08,375 --> 00:12:09,415
Do this.
197
00:12:09,416 --> 00:12:11,000
[WARBLES]
198
00:12:14,375 --> 00:12:16,375
[WARBLING]
199
00:12:19,833 --> 00:12:22,958
WILF: It's technology developed
by the Research Institute.
200
00:12:26,291 --> 00:12:28,208
Holy shit.
201
00:12:30,416 --> 00:12:31,958
Why?
202
00:12:33,291 --> 00:12:35,333
Mood enhancer,
I suppose you'd call it.
203
00:12:36,375 --> 00:12:38,208
Makes the world a bit less bleak.
204
00:12:39,250 --> 00:12:40,707
Honestly, one forgets it's even happening.
205
00:12:40,708 --> 00:12:43,040
It's just there,
like the weather.
206
00:12:43,041 --> 00:12:46,291
But everything else
is real, though, right?
207
00:12:49,458 --> 00:12:51,166
Some of the buildings are filled in.
208
00:12:52,333 --> 00:12:55,250
The ones they haven't gotten
around to re-fabricating as yet.
209
00:12:56,625 --> 00:12:59,083
Look... here.
210
00:13:06,583 --> 00:13:09,082
[GASPING]
211
00:13:09,083 --> 00:13:11,375
Oh, my God.
212
00:13:13,375 --> 00:13:16,915
If the R.I. is doing shit like
this right out in the open,
213
00:13:16,916 --> 00:13:19,583
what are they doing in secret?
214
00:13:22,083 --> 00:13:24,874
[GASPING]
215
00:13:24,875 --> 00:13:27,999
Cherise said that I copied data
from her that night.
216
00:13:28,000 --> 00:13:30,124
That I stole it.
217
00:13:30,125 --> 00:13:32,832
She's gonna keep trying to
kill me till she gets it back,
218
00:13:32,833 --> 00:13:34,082
whatever the hell it is.
219
00:13:34,083 --> 00:13:35,874
She made that pretty fucking clear.
220
00:13:35,875 --> 00:13:38,707
The fabricator we're going
to see might be able to help.
221
00:13:38,708 --> 00:13:40,957
He built Aelita's Peripherals
for her.
222
00:13:40,958 --> 00:13:42,665
So it's possible he'll know where she is.
223
00:13:42,666 --> 00:13:44,332
How are you so sure it's him?
224
00:13:44,333 --> 00:13:46,083
Based on these.
225
00:13:55,791 --> 00:13:57,124
I have one of these?
226
00:13:57,125 --> 00:13:58,250
Mm-hmm.
227
00:14:01,166 --> 00:14:03,290
That night,
228
00:14:03,291 --> 00:14:04,874
when Aelita pressed my eye
up against that thing,
229
00:14:04,875 --> 00:14:06,166
I felt something.
230
00:14:12,125 --> 00:14:13,582
Is there any way that Aelita
231
00:14:13,583 --> 00:14:16,082
could've downloaded data
into the stub?
232
00:14:16,083 --> 00:14:17,624
Theoretically.
233
00:14:17,625 --> 00:14:20,249
But she would need to download
it into something in your world.
234
00:14:20,250 --> 00:14:21,457
What kind of thing?
235
00:14:21,458 --> 00:14:25,500
Honestly, only Aelita could tell us.
236
00:14:30,125 --> 00:14:32,083
[CLANKING]
237
00:14:37,458 --> 00:14:38,458
Hello.
238
00:14:41,125 --> 00:14:42,290
What'll it be, then?
239
00:14:42,291 --> 00:14:44,875
Uh, toad-in-the-hole, please.
240
00:14:49,583 --> 00:14:51,291
We don't carry that.
241
00:14:52,833 --> 00:14:54,540
There's a special on pork today.
242
00:14:54,541 --> 00:14:57,040
- That'd be my pick.
- That's a shame.
243
00:14:57,041 --> 00:14:59,790
I'm afraid we had our hearts
set on toad-in-the-hole.
244
00:14:59,791 --> 00:15:03,207
We've been assured it's your specialty.
245
00:15:03,208 --> 00:15:04,790
You two look like a lovely young couple.
246
00:15:04,791 --> 00:15:06,749
You might want to be on your way
247
00:15:06,750 --> 00:15:08,040
before anyone gets hurt.
248
00:15:08,041 --> 00:15:09,208
Mm.
249
00:15:10,250 --> 00:15:11,500
Now...
250
00:15:13,125 --> 00:15:14,540
...what do you think of me, mister?
251
00:15:14,541 --> 00:15:16,290
I don't know you from Eve, love.
252
00:15:16,291 --> 00:15:19,332
Well, you see,
the guy who built this,
253
00:15:19,333 --> 00:15:21,499
he assured me that it was better than
254
00:15:21,500 --> 00:15:22,583
anything you could ever do.
255
00:15:24,000 --> 00:15:25,374
Even in your prime.
256
00:15:25,375 --> 00:15:27,457
In my prime?
257
00:15:27,458 --> 00:15:30,582
Yeah, before your craftsmanship
started to slip.
258
00:15:30,583 --> 00:15:33,999
And who the fuck might this person be?
259
00:15:34,000 --> 00:15:37,499
I'm not saying that I believe him.
260
00:15:37,500 --> 00:15:38,665
Just repeating what he said to me.
261
00:15:38,666 --> 00:15:40,415
Just to brighten up my day a little bit?
262
00:15:40,416 --> 00:15:44,374
Well, you see, he promised me
my money back...
263
00:15:44,375 --> 00:15:45,665
if I could prove him wrong.
264
00:15:45,666 --> 00:15:49,915
So I figured, hell,
why not give you a shot
265
00:15:49,916 --> 00:15:52,416
to prove that you still got it?
266
00:16:01,458 --> 00:16:02,624
I don't come cheap.
267
00:16:02,625 --> 00:16:04,083
Money won't be an issue.
268
00:16:15,000 --> 00:16:17,000
[DEADBOLT CLACKS]
269
00:16:38,416 --> 00:16:41,500
[WATER BUBBLING]
270
00:16:47,958 --> 00:16:49,375
All right.
271
00:16:50,458 --> 00:16:51,707
It's not terrible,
272
00:16:51,708 --> 00:16:52,915
but I'll wager I'll get your money back
273
00:16:52,916 --> 00:16:53,916
without much exertion.
274
00:16:53,917 --> 00:16:56,499
Hmm.
275
00:16:56,500 --> 00:17:00,249
Yeah, we have a new add-on
I'm rather tickled by.
276
00:17:00,250 --> 00:17:02,790
Titanium fingernails.
Retractable.
277
00:17:02,791 --> 00:17:04,726
Scratch your way out
of a stone house if you want.
278
00:17:04,750 --> 00:17:07,249
What about eyes?
279
00:17:07,250 --> 00:17:10,165
Any fool can augment eyes.
280
00:17:10,166 --> 00:17:12,041
What do you want?
Night vision? Thermal?
281
00:17:13,083 --> 00:17:14,583
What if I want to replace one?
282
00:17:16,000 --> 00:17:17,708
With a human eye.
283
00:17:23,041 --> 00:17:25,208
[GRUNTING AND SHOUTING]
284
00:17:37,875 --> 00:17:39,291
[SHOUTS]
285
00:17:45,666 --> 00:17:47,583
[GRUNTING AND SHOUTING]
286
00:18:17,916 --> 00:18:19,500
Get up.
287
00:18:37,041 --> 00:18:39,375
[GRUNTING AND SHOUTING]
288
00:18:51,083 --> 00:18:53,290
Oh, for fuck's sake,
Abby, give it a rest
289
00:18:53,291 --> 00:18:54,958
before you get us both killed.
290
00:18:58,958 --> 00:19:00,833
Tell us about this woman.
291
00:19:02,375 --> 00:19:04,999
FLYNNE: You can start talking, Reggie,
292
00:19:05,000 --> 00:19:06,250
or I can start cutting.
293
00:19:07,291 --> 00:19:09,458
Choice is yours.
294
00:19:12,041 --> 00:19:14,415
What do you think they'll do to me?
295
00:19:14,416 --> 00:19:15,540
Who?
296
00:19:15,541 --> 00:19:16,791
The Neoprims.
297
00:19:18,083 --> 00:19:20,207
They don't muck around
with something like this.
298
00:19:20,208 --> 00:19:21,457
Cut my tongue out, they would.
299
00:19:21,458 --> 00:19:23,249
What do Neoprims have to do with this?
300
00:19:23,250 --> 00:19:24,541
Oh, Jesus, lad.
301
00:19:25,500 --> 00:19:27,415
She had me build it so someone could
302
00:19:27,416 --> 00:19:29,082
carve out its eye,
put in a human one.
303
00:19:29,083 --> 00:19:31,999
Who else but a Neoprim
would know how to do that?
304
00:19:32,000 --> 00:19:34,666
Old-time surgery and a scalpel?
305
00:19:43,208 --> 00:19:44,374
Wait, wait.
306
00:19:44,375 --> 00:19:46,166
You can't go out like that.
307
00:19:59,541 --> 00:20:02,333
You didn't tell me that Aelita
was a Neoprim.
308
00:20:06,208 --> 00:20:07,916
I didn't know.
309
00:20:13,125 --> 00:20:15,416
Did you tell her what you did?
310
00:20:17,125 --> 00:20:19,041
When they took over your school?
311
00:20:28,541 --> 00:20:29,541
Hey.
312
00:20:34,083 --> 00:20:36,500
Sorry, Wilf.
313
00:21:05,541 --> 00:21:06,875
[SIGHS]
Fuck.
314
00:21:15,333 --> 00:21:16,875
Piece of shit.
315
00:21:21,416 --> 00:21:22,499
Aah!
316
00:21:22,500 --> 00:21:25,916
[BIRDS SQUAWKING]
317
00:21:27,750 --> 00:21:30,250
Okay, just go...
318
00:21:36,833 --> 00:21:38,790
MACON: Oh, hey, man.
319
00:21:38,791 --> 00:21:39,957
I didn't see you there.
320
00:21:39,958 --> 00:21:41,500
You, um...
you coming or going?
321
00:21:50,416 --> 00:21:51,416
Someone called you.
322
00:21:51,417 --> 00:21:53,290
I-I'm just here to get a, uh,
323
00:21:53,291 --> 00:21:55,291
you know.
[CHUCKLES]
324
00:21:56,333 --> 00:21:57,749
A what, Macon?
325
00:21:57,750 --> 00:22:01,916
Coffee, I guess.
326
00:22:04,791 --> 00:22:06,374
Yeah, they,
yeah, they called me.
327
00:22:06,375 --> 00:22:07,790
Mm.
328
00:22:07,791 --> 00:22:09,374
What I'm wondering is...
329
00:22:09,375 --> 00:22:12,707
why they don't just come out themselves!
330
00:22:12,708 --> 00:22:15,040
[SIGHS]
331
00:22:15,041 --> 00:22:19,249
Scared to, I think.
332
00:22:19,250 --> 00:22:21,540
You ain't scared?
333
00:22:21,541 --> 00:22:24,540
[CHUCKLING NERVOUSLY]
I don't know.
334
00:22:24,541 --> 00:22:27,290
What?
Yeah, a little bit.
335
00:22:27,291 --> 00:22:28,707
[LAUGHING]
336
00:22:28,708 --> 00:22:30,374
Hmm.
337
00:22:30,375 --> 00:22:31,500
[CHUCKLES]
338
00:22:35,166 --> 00:22:39,040
There's a crescent wrench
somewhere under that tow truck.
339
00:22:39,041 --> 00:22:41,207
You, uh, you want me to get it?
340
00:22:41,208 --> 00:22:43,207
For you?
341
00:22:43,208 --> 00:22:45,249
[CONNER GRUNTS]
342
00:22:45,250 --> 00:22:47,749
- All right, you got it?
- Okay, just here?
343
00:22:47,750 --> 00:22:49,124
Yeah, right there.
344
00:22:49,125 --> 00:22:52,374
- Just clamp it on.
- Here we go. [GRUNTS]
345
00:22:52,375 --> 00:22:53,458
That's it.
346
00:22:55,916 --> 00:22:58,083
[BOTH CHUCKLE]
347
00:22:59,708 --> 00:23:01,124
Anything else?
348
00:23:01,125 --> 00:23:04,208
Tell me about that tech
Flynne's been using.
349
00:23:06,375 --> 00:23:09,499
Hey, uh, honestly, Conner,
don't...
350
00:23:09,500 --> 00:23:12,415
don't take this the wrong way, but
351
00:23:12,416 --> 00:23:13,915
I'm thinking I should ask
Flynne and Burton
352
00:23:13,916 --> 00:23:15,290
what I can be... be sharing.
353
00:23:15,291 --> 00:23:17,832
I used it.
The headset.
354
00:23:17,833 --> 00:23:19,708
Burton knows.
355
00:23:21,791 --> 00:23:23,916
It's real, right?
356
00:23:26,166 --> 00:23:28,582
Flynne's piloting a real body
357
00:23:28,583 --> 00:23:29,624
in a real place?
358
00:23:29,625 --> 00:23:31,915
That's my understanding.
359
00:23:31,916 --> 00:23:34,332
[SCOFFS]
360
00:23:34,333 --> 00:23:36,832
What's the limit, you figure?
361
00:23:36,833 --> 00:23:37,957
How do you mean?
362
00:23:37,958 --> 00:23:40,124
Is there a time limit to how long
363
00:23:40,125 --> 00:23:41,624
you can go there?
364
00:23:41,625 --> 00:23:43,749
I mean, you gotta...
you gotta pee, right?
365
00:23:43,750 --> 00:23:45,499
Drink, eat and all that.
366
00:23:45,500 --> 00:23:46,874
So, uh...
367
00:23:46,875 --> 00:23:49,915
I was in a bed
368
00:23:49,916 --> 00:23:51,749
at Walter Reed,
369
00:23:51,750 --> 00:23:56,374
more or less comatose for eight months.
370
00:23:56,375 --> 00:24:00,415
Catheter for the peeing,
IV for the drinking,
371
00:24:00,416 --> 00:24:03,541
tube for... the eating.
372
00:24:05,208 --> 00:24:06,957
MACON: You...
373
00:24:06,958 --> 00:24:08,415
Are you saying what
I think you're saying?
374
00:24:08,416 --> 00:24:11,999
If someone would make me a body,
375
00:24:12,000 --> 00:24:16,207
could you and Edward
set me up to live in that place?
376
00:24:16,208 --> 00:24:17,290
Permanent-like?
377
00:24:17,291 --> 00:24:19,290
[SCOFFS]
378
00:24:19,291 --> 00:24:20,832
Look, I'm not a doctor, Conner,
379
00:24:20,833 --> 00:24:22,999
but I just don't think
your-your real body--
380
00:24:23,000 --> 00:24:24,124
your body here--
381
00:24:24,125 --> 00:24:25,749
would take too kindly to that, man.
382
00:24:25,750 --> 00:24:27,415
Look, I'm-I'm sorry, I just...
383
00:24:27,416 --> 00:24:30,666
I don't know how long you'd last
is what I'm saying.
384
00:24:33,041 --> 00:24:34,749
You're about as smart
as we make 'em around here,
385
00:24:34,750 --> 00:24:35,957
ain't you, Macon?
386
00:24:35,958 --> 00:24:37,582
Yeah.
387
00:24:37,583 --> 00:24:41,165
- I-I don't know about that.
- Yeah, you are.
388
00:24:41,166 --> 00:24:43,000
Trust me.
389
00:24:44,708 --> 00:24:46,665
So if you can't imagine what it's like
390
00:24:46,666 --> 00:24:49,624
to wake up,
find yourself in a body
391
00:24:49,625 --> 00:24:52,624
like this...
392
00:24:52,625 --> 00:24:55,375
probably just 'cause you ain't tried.
393
00:24:57,666 --> 00:24:59,499
So why don't you think on that for a bit?
394
00:24:59,500 --> 00:25:02,415
[VEHICLE STARTS UP]
395
00:25:02,416 --> 00:25:04,250
Then we'll have this conversation again.
396
00:25:16,125 --> 00:25:18,125
[ELECTRONIC BEEPS AND BLIPS]
397
00:25:34,708 --> 00:25:37,708
[♪♪♪]
398
00:26:02,250 --> 00:26:06,540
Always a bit creepy, innit?
When the AI takes hold?
399
00:26:06,541 --> 00:26:09,082
ASH: The Sistine Chapel moment.
400
00:26:09,083 --> 00:26:11,874
OSSIAN: Which is meant
to mean something, I'm sure.
401
00:26:11,875 --> 00:26:14,540
God reaching toward Adam,
402
00:26:14,541 --> 00:26:17,833
transmitting the spark of life.
403
00:26:25,416 --> 00:26:26,957
TOMMY: I got it.
404
00:26:26,958 --> 00:26:28,957
Just follow the stupid little ball, right?
405
00:26:28,958 --> 00:26:31,041
It's not a game, Tommy.
406
00:26:32,500 --> 00:26:35,125
- Can you track it?
- Yeah.
407
00:26:38,916 --> 00:26:40,540
[GASPS]
408
00:26:40,541 --> 00:26:42,708
[PANTING SOFTLY]
409
00:26:44,791 --> 00:26:48,666
[CLEARS THROAT]
We, uh... we good?
410
00:26:51,000 --> 00:26:54,749
There's a jitter in your eye movement.
411
00:26:54,750 --> 00:26:56,665
Along with the dizziness, the ringing.
412
00:26:56,666 --> 00:26:57,915
Oh, I'm fine.
413
00:26:57,916 --> 00:27:01,624
You're concussed.
Probable whiplash.
414
00:27:01,625 --> 00:27:03,165
Gonna need a CT scan.
415
00:27:03,166 --> 00:27:05,249
I took bigger hits going
over the middle in high school.
416
00:27:05,250 --> 00:27:07,999
- I got to, uh, get back to it.
- That sounds smart.
417
00:27:08,000 --> 00:27:11,207
Like someone thinking straight.
418
00:27:11,208 --> 00:27:12,999
I gave the Fishers my word.
419
00:27:13,000 --> 00:27:14,665
Told 'em that I'd handle this.
420
00:27:14,666 --> 00:27:15,707
Given what just happened,
421
00:27:15,708 --> 00:27:16,832
I think you need to let that go.
422
00:27:16,833 --> 00:27:19,499
That was my arrest.
In my custody.
423
00:27:19,500 --> 00:27:21,249
I can't just let that go.
424
00:27:21,250 --> 00:27:24,790
You didn't.
You almost got killed.
425
00:27:24,791 --> 00:27:26,624
Maybe that should be
the bigger concern here.
426
00:27:26,625 --> 00:27:28,207
I'm very concerned.
427
00:27:28,208 --> 00:27:29,874
And that's why I need
to get back out there,
428
00:27:29,875 --> 00:27:32,249
find the son of a bitch
who did this and bring him in.
429
00:27:32,250 --> 00:27:33,708
We both know who did this, Tommy.
430
00:27:39,666 --> 00:27:41,832
You're acting like the frog
who gave the scorpion a ride
431
00:27:41,833 --> 00:27:43,499
across the river.
432
00:27:43,500 --> 00:27:45,165
Can't figure out why it stung him
433
00:27:45,166 --> 00:27:47,125
as they both drown.
434
00:27:49,541 --> 00:27:51,624
What do you want me to do?
435
00:27:51,625 --> 00:27:54,582
Take the medical leave from the department.
436
00:27:54,583 --> 00:27:56,207
Lay low.
437
00:27:56,208 --> 00:27:58,624
My two-year obligation here is almost up.
438
00:27:58,625 --> 00:28:00,082
I can find work anywhere.
439
00:28:00,083 --> 00:28:02,790
Buy some time to pick up, move on.
440
00:28:02,791 --> 00:28:05,749
This is my home, Dee.
441
00:28:05,750 --> 00:28:07,415
I grew up in this town.
442
00:28:07,416 --> 00:28:08,749
I worked here my whole life.
443
00:28:08,750 --> 00:28:11,582
And so you know who controls it.
444
00:28:11,583 --> 00:28:14,000
And he just told you that he's a scorpion.
445
00:28:15,875 --> 00:28:17,750
I can't have you getting stung again.
446
00:28:24,083 --> 00:28:25,875
I ain't running from this.
447
00:28:37,333 --> 00:28:38,624
[DOOR OPENS]
448
00:28:38,625 --> 00:28:41,166
[SPRINKLER CLICKING]
449
00:28:49,916 --> 00:28:51,874
MARY: Recipe says we still got
ten more minutes.
450
00:28:51,875 --> 00:28:55,624
Well, I guess we're all lucky
that I don't need
451
00:28:55,625 --> 00:28:57,874
a recipe to cook, then.
452
00:28:57,875 --> 00:29:01,290
Because if I did,
453
00:29:01,291 --> 00:29:03,082
this might taste like...
454
00:29:03,083 --> 00:29:04,915
MARY: Like what?
455
00:29:04,916 --> 00:29:06,540
Trying to think of the right word.
456
00:29:06,541 --> 00:29:09,499
Shoe leather is what they usually say.
457
00:29:09,500 --> 00:29:11,374
Which is why I'm avoiding it.
458
00:29:11,375 --> 00:29:14,165
Not wanting to traffic in clichés.
459
00:29:14,166 --> 00:29:15,875
Taste.
460
00:29:18,625 --> 00:29:20,165
- Okay.
- Okay what?
461
00:29:20,166 --> 00:29:22,832
Okay, you were right.
462
00:29:22,833 --> 00:29:24,624
I think you're forgetting
the last part of that.
463
00:29:24,625 --> 00:29:26,790
- Which is?
- "As usual."
464
00:29:26,791 --> 00:29:28,582
[BOB GROANS]
465
00:29:28,583 --> 00:29:31,540
MARY: Huh, our guest has revived.
466
00:29:31,541 --> 00:29:34,791
CORBELL: Well, sir,
your timing is perfect.
467
00:29:36,000 --> 00:29:38,708
Dig in while it's hot.
468
00:29:40,000 --> 00:29:42,957
Oh, uh, we took some liberties
while you were asleep.
469
00:29:42,958 --> 00:29:45,415
The state in which you were delivered to us
470
00:29:45,416 --> 00:29:47,040
was, uh...
471
00:29:47,041 --> 00:29:48,457
What's that word you used?
472
00:29:48,458 --> 00:29:49,582
Unsavory.
473
00:29:49,583 --> 00:29:52,999
Ah. Well, fresh clothes, so forth.
474
00:29:53,000 --> 00:29:56,040
Now, the collar is an accessory
475
00:29:56,041 --> 00:29:57,583
you'll have to adapt to.
476
00:29:59,583 --> 00:30:00,749
What does it do?
477
00:30:00,750 --> 00:30:03,790
CORBELL: Well, there are
two schools of thought
478
00:30:03,791 --> 00:30:06,374
on that sort of thing.
479
00:30:06,375 --> 00:30:08,915
There are folks that fall
into the camp of,
480
00:30:08,916 --> 00:30:12,749
"Blessed are they that have not
seen, and yet still believe."
481
00:30:12,750 --> 00:30:14,374
John 20:29.
482
00:30:14,375 --> 00:30:17,207
CORBELL: And then there are
folks that follow the path of,
483
00:30:17,208 --> 00:30:20,499
"No one respects the flame
quite like the fool
484
00:30:20,500 --> 00:30:21,582
who's badly burned."
485
00:30:21,583 --> 00:30:23,665
Pete Townsend, I believe?
486
00:30:23,666 --> 00:30:25,707
Which school do you belong to?
487
00:30:25,708 --> 00:30:27,458
- [ELECTRICITY CRACKLING]
- [BOB GROANING]
488
00:30:31,958 --> 00:30:33,249
[REMOTE BEEPS]
489
00:30:33,250 --> 00:30:34,790
[ELECTRICITY STOPS]
490
00:30:34,791 --> 00:30:36,707
The rock and roll school, apparently.
491
00:30:36,708 --> 00:30:38,165
Would have guessed as much.
492
00:30:38,166 --> 00:30:41,207
CORBELL: Oh, yeah, I know.
[GRUNTING]
493
00:30:41,208 --> 00:30:42,624
Get on up there, big boy.
494
00:30:42,625 --> 00:30:45,165
I know, I know, I know.
495
00:30:45,166 --> 00:30:47,332
Yeah. Okay.
Here, here.
496
00:30:47,333 --> 00:30:49,749
[GASPS]
497
00:30:49,750 --> 00:30:51,874
CORBELL: Here. Here. There.
498
00:30:51,875 --> 00:30:54,457
Here.
There.
499
00:30:54,458 --> 00:30:56,999
Oh, uh, it's adjustable.
500
00:30:57,000 --> 00:30:59,915
One through ten.
That was a four.
501
00:30:59,916 --> 00:31:01,249
Three, actually.
502
00:31:01,250 --> 00:31:05,083
Ooh.
An unpleasant experience either way.
503
00:31:06,125 --> 00:31:07,458
Was it you hired me?
504
00:31:15,041 --> 00:31:18,332
Try the roast.
Please.
505
00:31:18,333 --> 00:31:20,500
[BOB EXHALES HEAVILY]
506
00:31:39,166 --> 00:31:41,916
CORBELL: What do you think?
Be honest.
507
00:31:46,375 --> 00:31:47,375
It's good.
508
00:31:50,500 --> 00:31:53,415
You know the best way to tenderize meat?
509
00:31:53,416 --> 00:31:55,291
Hmm?
510
00:31:56,750 --> 00:31:59,415
Well, most folks use a mallet.
511
00:31:59,416 --> 00:32:01,832
It's, uh, quick, easy.
512
00:32:01,833 --> 00:32:04,165
But messy, too.
513
00:32:04,166 --> 00:32:06,666
And the results aren't guaranteed.
514
00:32:07,916 --> 00:32:12,957
That's why I prefer a brine.
515
00:32:12,958 --> 00:32:15,874
A slow, controlled process
516
00:32:15,875 --> 00:32:18,290
that alters the very nature
of what you consume
517
00:32:18,291 --> 00:32:20,999
so it suits your taste.
518
00:32:21,000 --> 00:32:24,582
And when you find that perfect brine,
519
00:32:24,583 --> 00:32:26,958
it's almost always guaranteed.
520
00:32:28,458 --> 00:32:31,040
Now...
521
00:32:31,041 --> 00:32:35,124
recently, I have come to discover
522
00:32:35,125 --> 00:32:38,832
someone is in my kitchen
523
00:32:38,833 --> 00:32:41,665
fucking up my brine.
524
00:32:41,666 --> 00:32:44,750
And I want to know who it is.
525
00:32:53,208 --> 00:32:54,915
[OWL HOOTING NEARBY]
526
00:32:54,916 --> 00:32:56,915
LEON: Burton said you had
another flashback.
527
00:32:56,916 --> 00:32:58,124
A bad one.
528
00:32:58,125 --> 00:32:59,582
You taking anything?
529
00:32:59,583 --> 00:33:03,707
No, it don't help.
Still feel 'em.
530
00:33:03,708 --> 00:33:05,124
Let me drain some off.
531
00:33:05,125 --> 00:33:07,291
Oh, that's not your problem no more, Leon.
532
00:33:08,833 --> 00:33:10,915
How about I sing, then?
533
00:33:10,916 --> 00:33:12,665
Everybody seems to think
534
00:33:12,666 --> 00:33:14,708
my voice has a nice, healing lilt.
535
00:33:16,375 --> 00:33:18,332
I'm just trying to help, Conner.
536
00:33:18,333 --> 00:33:19,958
One way or the other,
your choice how.
537
00:33:22,416 --> 00:33:25,874
[SIGHS]
538
00:33:25,875 --> 00:33:29,915
♪ I'm a rolling stone ♪
539
00:33:29,916 --> 00:33:33,040
♪ All alone and lost ♪
540
00:33:33,041 --> 00:33:36,374
♪ For a life of sin ♪
541
00:33:36,375 --> 00:33:40,415
♪ I have paid the cost ♪
542
00:33:40,416 --> 00:33:42,790
♪ When I pass by ♪
543
00:33:42,791 --> 00:33:44,957
Oh, for fuck's sakes, fine!
Just...
544
00:33:44,958 --> 00:33:46,832
[CONNER SIGHS]
545
00:33:46,833 --> 00:33:49,375
Just do it.
546
00:33:58,458 --> 00:33:59,750
[LEON SNIFFLES]
547
00:34:06,750 --> 00:34:08,165
[LOUD THUD]
548
00:34:08,166 --> 00:34:10,500
[SCREAMING VOICES ECHOING]
549
00:34:13,291 --> 00:34:15,207
[MAN CRYING OUT]
550
00:34:15,208 --> 00:34:16,583
[GRUNTS]
551
00:34:18,750 --> 00:34:21,541
[OVERLAPPING VOICES]
552
00:34:23,541 --> 00:34:24,701
MAN: Get him up all the way.
553
00:34:27,875 --> 00:34:30,374
CONNER: Don't take my leg!
Jesus!
554
00:34:30,375 --> 00:34:33,291
- Please...
- [LEON GRUNTING]
555
00:34:34,875 --> 00:34:36,875
[EXHALES]
556
00:34:40,083 --> 00:34:41,749
[GRUNTS]
557
00:34:41,750 --> 00:34:43,833
[PANTING SOFTLY]
558
00:35:00,083 --> 00:35:01,957
OSSIAN: This is getting complicated.
559
00:35:01,958 --> 00:35:03,958
Innit?
560
00:35:05,041 --> 00:35:06,207
[ORB MURMURS]
561
00:35:06,208 --> 00:35:09,582
Not sure I like that look, luv.
562
00:35:09,583 --> 00:35:12,165
The physician who's treating
the polt for her seizure,
563
00:35:12,166 --> 00:35:14,207
she's been running searches on
"localized bacterial infections
564
00:35:14,208 --> 00:35:16,124
of the occipital lobe."
565
00:35:16,125 --> 00:35:17,790
You don't really think Aelita...
566
00:35:17,791 --> 00:35:20,540
I do, actually.
567
00:35:20,541 --> 00:35:22,332
Is that even possible?
568
00:35:22,333 --> 00:35:24,582
Through her eye?
569
00:35:24,583 --> 00:35:26,832
Yes, theoretically.
570
00:35:26,833 --> 00:35:28,875
[DOORBELL RINGS]
571
00:35:45,416 --> 00:35:46,540
Mr. Murphy.
572
00:35:46,541 --> 00:35:49,624
Forgive me.
We haven't been introduced.
573
00:35:49,625 --> 00:35:53,374
Someone my age is all feeds, Mr. Murphy.
574
00:35:53,375 --> 00:35:56,165
For my sins, I have continual
access to most things,
575
00:35:56,166 --> 00:35:58,540
resulting in a terrible habit
of behaving as if
576
00:35:58,541 --> 00:36:00,332
I already know everyone I meet.
577
00:36:00,333 --> 00:36:02,749
Not in the least, ma'am.
No offense taken.
578
00:36:02,750 --> 00:36:04,124
LOWBEER: Which, in a sense,
I suppose I do.
579
00:36:04,125 --> 00:36:06,040
Yes, ma'am, I would say so.
580
00:36:06,041 --> 00:36:08,040
Would you introduce me to Mr. Zubov
581
00:36:08,041 --> 00:36:09,415
and Mr. Netherton, please?
582
00:36:09,416 --> 00:36:10,999
It's Inspector Ainsley Lowbeer
583
00:36:11,000 --> 00:36:12,708
of the Metropolitan Police.
584
00:36:14,375 --> 00:36:16,749
The Metropolitan Police, sir.
585
00:36:16,750 --> 00:36:19,290
- Policeman?
- An Inspector.
586
00:36:19,291 --> 00:36:21,915
Call my father's solicitors.
587
00:36:21,916 --> 00:36:24,249
- Immediately!
- The phones have been disabled.
588
00:36:24,250 --> 00:36:26,124
Uh, perhaps it might be prudent
589
00:36:26,125 --> 00:36:27,790
- for me to slip out the back.
- She knows you're here.
590
00:36:27,791 --> 00:36:29,791
She mentioned you by name.
591
00:36:32,416 --> 00:36:36,082
[CLEARS THROAT]
How should I proceed, sir?
592
00:36:36,083 --> 00:36:37,665
Well, let her in,
for fuck's sake.
593
00:36:37,666 --> 00:36:40,166
It'll look incriminating
if you make her wait.
594
00:36:42,666 --> 00:36:44,999
Whatever you do,
don't lie to her.
595
00:36:45,000 --> 00:36:47,957
You'll most likely
find it impossible anyway.
596
00:36:47,958 --> 00:36:51,416
They have that ability,
the higher-level officers.
597
00:36:52,708 --> 00:36:55,749
Best just to assume that
she already knows the answers
598
00:36:55,750 --> 00:36:58,958
to whatever she might be asking.
599
00:37:01,916 --> 00:37:03,958
Fuck.
600
00:37:07,375 --> 00:37:09,375
[DOOR SLIDES OPEN]
601
00:37:26,083 --> 00:37:29,250
- [ENGINE SHUTS OFF]
- [DOOR OPENS, SHUTS]
602
00:37:33,333 --> 00:37:37,000
Something happened.
Thought you should know.
603
00:37:38,666 --> 00:37:40,249
Now, that old man
that I took into custody
604
00:37:40,250 --> 00:37:42,707
from the bridge?
605
00:37:42,708 --> 00:37:44,457
Yeah.
606
00:37:44,458 --> 00:37:46,249
I don't quite know how
to say this, Burton,
607
00:37:46,250 --> 00:37:48,915
but, um... whole thing
just went sideways...
608
00:37:48,916 --> 00:37:50,249
And you fucking lost him?
609
00:37:50,250 --> 00:37:51,499
Hey, now, hold on a second.
610
00:37:51,500 --> 00:37:53,124
All right?
It wasn't like that.
611
00:37:53,125 --> 00:37:55,707
How was it, then, Tommy?
612
00:37:55,708 --> 00:37:56,749
'Cause you had one fucking job
613
00:37:56,750 --> 00:37:57,750
and you lost him.
614
00:37:57,751 --> 00:37:59,790
I got T-boned, Burton.
615
00:37:59,791 --> 00:38:02,749
And I'm trying to tell you
it wasn't an accident.
616
00:38:02,750 --> 00:38:05,040
It was more like a...
an ambush.
617
00:38:05,041 --> 00:38:06,457
An ambush?
618
00:38:06,458 --> 00:38:08,665
Here's the thing about an ambush, Tommy,
619
00:38:08,666 --> 00:38:10,707
having been on both ends of 'em many a time.
620
00:38:10,708 --> 00:38:12,957
You see, an ambush generally requires
621
00:38:12,958 --> 00:38:15,832
specific intel about both the
target and the intended route.
622
00:38:15,833 --> 00:38:17,707
Now, that's what I'm telling you, Burton.
623
00:38:17,708 --> 00:38:19,082
It's like I was targeted.
624
00:38:19,083 --> 00:38:20,332
Like they already knew something.
625
00:38:20,333 --> 00:38:22,665
Who?
What are you talking about, Tommy?
626
00:38:22,666 --> 00:38:25,290
Whoever it was, they knew
who I had in custody.
627
00:38:25,291 --> 00:38:26,790
They knew I was on the way.
628
00:38:26,791 --> 00:38:28,591
- To the Sheriff's Department?
- That's right.
629
00:38:29,875 --> 00:38:30,833
Sheriff Jackman.
630
00:38:30,834 --> 00:38:33,082
Which leads me to believe
631
00:38:33,083 --> 00:38:34,957
that Corbell Pickett now has our guy.
632
00:38:34,958 --> 00:38:36,375
[CHUCKLES]
633
00:38:39,250 --> 00:38:40,790
That just about makes sense.
634
00:38:40,791 --> 00:38:42,291
Well, I sure as hell don't get it.
635
00:38:43,500 --> 00:38:46,207
Look, Burton, the way all this started,
636
00:38:46,208 --> 00:38:48,874
with the-the cloaked cars, the shells.
637
00:38:48,875 --> 00:38:51,040
And whatever the hell
went down here that day.
638
00:38:51,041 --> 00:38:52,540
The lottery.
Now this?
639
00:38:52,541 --> 00:38:54,790
Come on, man, what the hell
is going on here, Burton?
640
00:38:54,791 --> 00:38:56,332
You know what, Tommy,
why don't you just
641
00:38:56,333 --> 00:38:59,041
do yourself a favor and
get the fuck out of the way?
642
00:39:00,333 --> 00:39:02,082
I've known your family
my whole damn life,
643
00:39:02,083 --> 00:39:03,540
and that's all you got for me?
644
00:39:03,541 --> 00:39:05,499
It ain't just Pickett.
There's other forces in play
645
00:39:05,500 --> 00:39:07,832
- want us dead, and you just keep getting in the fucking way.
- Other forces?
646
00:39:07,833 --> 00:39:09,499
The fuck am I supposed
to do with that, Burton?
647
00:39:09,500 --> 00:39:11,290
I'm just saying
that's why you're all beat up,
648
00:39:11,291 --> 00:39:13,375
broken down, lucky to be alive.
649
00:39:15,166 --> 00:39:17,957
Next ambush...
650
00:39:17,958 --> 00:39:19,416
you might not be so lucky.
651
00:39:36,541 --> 00:39:38,332
CORBELL: I'm just a little concerned, Sheriff,
652
00:39:38,333 --> 00:39:41,749
that your deputy's becoming
a liability we can't afford.
653
00:39:41,750 --> 00:39:43,415
JACKMAN: Well, Corbell,
654
00:39:43,416 --> 00:39:45,415
let's just say you want
to sit right there
655
00:39:45,416 --> 00:39:47,707
and have a look at that little footage
656
00:39:47,708 --> 00:39:49,999
of Tommy Constantine and
that prisoner that he lost.
657
00:39:50,000 --> 00:39:51,665
You gonna need two damn passwords
658
00:39:51,666 --> 00:39:53,040
just to dip in there and have a look.
659
00:39:53,041 --> 00:39:55,500
Silly is what it is.
660
00:39:57,291 --> 00:40:00,499
You want to guess what passwords I chose?
661
00:40:00,500 --> 00:40:02,915
Well, that's sort of
the whole point in passwords,
662
00:40:02,916 --> 00:40:04,249
isn't it, Sheriff?
663
00:40:04,250 --> 00:40:05,666
So folks can't guess 'em?
664
00:40:07,833 --> 00:40:11,625
"Fuck you" and "eat shit."
665
00:40:13,000 --> 00:40:15,082
All caps.
[LAUGHS]
666
00:40:15,083 --> 00:40:16,624
Like you're shouting.
667
00:40:16,625 --> 00:40:18,124
Are you gonna be all right
in here by yourself?
668
00:40:18,125 --> 00:40:19,790
Oh, yes, sir, I believe I will.
669
00:40:19,791 --> 00:40:22,125
Good deal.
Make yourself at home.
670
00:40:25,208 --> 00:40:27,957
Now...
671
00:40:27,958 --> 00:40:29,832
"Fuck you."
672
00:40:29,833 --> 00:40:32,874
"Eat... shit."
673
00:40:32,875 --> 00:40:35,207
[ON COMPUTER VIDEO]BOB: How old are you, son?
674
00:40:35,208 --> 00:40:38,249
I'm guessing 28 or so?
675
00:40:38,250 --> 00:40:41,665
MARY: I know you aren't
inclined to do much chatting.
676
00:40:41,666 --> 00:40:45,290
And I guess I understand,
given your circumstances.
677
00:40:45,291 --> 00:40:46,999
I certainly don't take offense,
678
00:40:47,000 --> 00:40:49,290
but here's the thing.
679
00:40:49,291 --> 00:40:51,749
Corbell bet me I couldn't get you talking.
680
00:40:51,750 --> 00:40:54,832
So he's offering to buy me a particular
681
00:40:54,833 --> 00:40:57,624
baby-blue Mustang convertible
I've had my eye on
682
00:40:57,625 --> 00:40:58,915
over in Asheville.
683
00:40:58,916 --> 00:41:01,207
Now, this might seem like a technicality,
684
00:41:01,208 --> 00:41:05,082
but Corbell didn't specify
you talking about what.
685
00:41:05,083 --> 00:41:06,749
Just talking, plain and simple.
686
00:41:06,750 --> 00:41:09,082
So I'm thinking maybe you and I could
687
00:41:09,083 --> 00:41:10,374
put our heads together and come to
688
00:41:10,375 --> 00:41:11,665
some sort of understanding.
689
00:41:11,666 --> 00:41:13,832
You agree to do a little talking
690
00:41:13,833 --> 00:41:16,124
when Corbell gets back,
691
00:41:16,125 --> 00:41:17,999
and I offer something in exchange.
692
00:41:18,000 --> 00:41:19,374
Don't get dirty-minded on me.
693
00:41:19,375 --> 00:41:22,124
Please.
I'm not that kind.
694
00:41:22,125 --> 00:41:24,957
But there must be
something you're wanting
695
00:41:24,958 --> 00:41:26,082
that I could get you.
696
00:41:26,083 --> 00:41:27,708
[EXHALES]
697
00:41:33,000 --> 00:41:35,166
Is that saltwater?
698
00:41:38,500 --> 00:41:40,249
That was Corbell's inclination.
699
00:41:40,250 --> 00:41:41,749
Must be a male thing.
700
00:41:41,750 --> 00:41:45,499
Saltwater seem a little
more macho or something?
701
00:41:45,500 --> 00:41:47,540
But know what?
You can't bat an eyelash
702
00:41:47,541 --> 00:41:49,457
without one of those
little fuckers getting sick,
703
00:41:49,458 --> 00:41:52,040
and 24 hours later,
the whole lot'll follow suit,
704
00:41:52,041 --> 00:41:53,332
and I mean all of them.
705
00:41:53,333 --> 00:41:55,124
Bobbing around in there, belly up.
706
00:41:55,125 --> 00:41:56,499
You have to empty the tank,
sterilize it,
707
00:41:56,500 --> 00:41:58,540
start all over again.
708
00:41:58,541 --> 00:42:00,374
We went through that three times.
709
00:42:00,375 --> 00:42:02,790
Then I put my foot down.
Firmly.
710
00:42:02,791 --> 00:42:05,290
So that right there would be 200 gallons
711
00:42:05,291 --> 00:42:06,915
of fresh water you're looking at.
712
00:42:06,916 --> 00:42:09,666
And I don't feel any shame to say so.
713
00:42:11,500 --> 00:42:12,833
May I?
714
00:42:18,083 --> 00:42:20,707
You'll see some blue rams
in there, cherry barbs,
715
00:42:20,708 --> 00:42:24,165
electric blue haps.
Those are my favorites.
716
00:42:24,166 --> 00:42:25,790
Real subtle, I think.
717
00:42:25,791 --> 00:42:28,707
And, of course,
the fantail guppies.
718
00:42:28,708 --> 00:42:30,582
Kind of a freshwater...
Hey!
719
00:42:30,583 --> 00:42:33,499
- [ELECTRICITY CRACKLES]
- The fuck are you thinking, old man?
720
00:42:33,500 --> 00:42:35,749
[MUFFLED CRY]
721
00:42:35,750 --> 00:42:37,665
You're a guest in our home.
722
00:42:37,666 --> 00:42:40,040
- [GRUNTS]
- And look what you did to my pedi.
723
00:42:40,041 --> 00:42:42,125
[GLASS CRACKING]
724
00:42:47,833 --> 00:42:49,582
Oh, no.
No, no, no, no, no.
725
00:42:49,583 --> 00:42:51,208
No, no, no, no, no!
726
00:42:54,791 --> 00:42:56,832
[GROANS]
727
00:42:56,833 --> 00:42:59,000
[COUGHS]
728
00:43:02,250 --> 00:43:04,458
[PANTING]
729
00:43:05,541 --> 00:43:07,540
[GUTTURAL GASP]
730
00:43:07,541 --> 00:43:08,832
- [BOB GRUNTS]
- [MARY GROANS]
731
00:43:08,833 --> 00:43:11,707
- [ELECTRICAL ZAPPING]
- [BOTH GROANING]
732
00:43:11,708 --> 00:43:14,374
[GUTTURAL GROAN]
733
00:43:14,375 --> 00:43:16,500
- [ZAPPING STOPS]
- [WATER TRICKLING]
734
00:43:31,250 --> 00:43:33,458
Do you play chess, Mr. Zubov?
735
00:43:34,500 --> 00:43:38,499
Well... it's not nearly as much fun
736
00:43:38,500 --> 00:43:40,957
now that we all have
our AI crutches to lean on.
737
00:43:40,958 --> 00:43:44,707
But it was once
a rather fascinating diversion.
738
00:43:44,708 --> 00:43:47,124
There was a sense
of mastery one could feel
739
00:43:47,125 --> 00:43:50,540
at a certain point,
when every move you made seemed
740
00:43:50,541 --> 00:43:52,249
to dictate your opponent's response.
741
00:43:52,250 --> 00:43:53,957
And then, such a thrill
742
00:43:53,958 --> 00:43:56,249
when that illusion was
interrupted by the shock
743
00:43:56,250 --> 00:43:58,332
of an unexpected countermove.
744
00:43:58,333 --> 00:44:01,000
Can you surprise me, Mr. Zubov?
745
00:44:02,041 --> 00:44:04,040
I'm very sorry, Inspector.
746
00:44:04,041 --> 00:44:05,874
But I wonder if it might make sense
747
00:44:05,875 --> 00:44:08,332
for my family's solicitors to join us?
748
00:44:08,333 --> 00:44:10,874
Exactly as I feared.
749
00:44:10,875 --> 00:44:12,999
The expected move.
750
00:44:13,000 --> 00:44:15,249
It's your decision, of course.
751
00:44:15,250 --> 00:44:17,707
But should you choose
to summon your solicitors,
752
00:44:17,708 --> 00:44:20,165
here's how our encounter will unfold.
753
00:44:20,166 --> 00:44:22,874
Your friend, Mr. Netherton,
754
00:44:22,875 --> 00:44:25,415
has been geolocated
at the site of a crime.
755
00:44:25,416 --> 00:44:28,624
A murder, to be precise,
of one Daniel Cook,
756
00:44:28,625 --> 00:44:31,040
Head of Security of the Research Institute.
757
00:44:31,041 --> 00:44:33,540
Killed, it would appear, by a Koid.
758
00:44:33,541 --> 00:44:37,624
Now, I could put Mr. Netherton
on trial as an accomplice,
759
00:44:37,625 --> 00:44:39,207
which would mean that right here,
760
00:44:39,208 --> 00:44:41,874
in your drawing room,
seven or so minutes from now,
761
00:44:41,875 --> 00:44:44,415
we'd likely witness poor
Mr. Netherton's execution.
762
00:44:44,416 --> 00:44:47,999
But of course,
when you're fishing,
763
00:44:48,000 --> 00:44:49,540
and you catch a minnow,
764
00:44:49,541 --> 00:44:52,290
the wise angler simply
impales it on a hook
765
00:44:52,291 --> 00:44:54,665
and uses it to catch a bigger fish.
766
00:44:54,666 --> 00:44:57,540
I don't mean to belittle you, Mr. Netherton,
767
00:44:57,541 --> 00:44:59,540
but in my world,
768
00:44:59,541 --> 00:45:02,416
you don't qualify as much of a trophy.
769
00:45:03,791 --> 00:45:05,499
Which could most decidedly
work to your advantage here.
770
00:45:05,500 --> 00:45:10,624
Because, as your trial began,
I'd make it quite clear
771
00:45:10,625 --> 00:45:12,165
that you might save your own life
772
00:45:12,166 --> 00:45:14,665
by diverting my attention
to a larger fish.
773
00:45:14,666 --> 00:45:18,124
Should you happen to know one, that is.
774
00:45:18,125 --> 00:45:20,790
You two are old friends, of course.
775
00:45:20,791 --> 00:45:24,040
And that must exert
its pull upon the soul.
776
00:45:24,041 --> 00:45:26,082
But it's always intriguing to me
777
00:45:26,083 --> 00:45:28,290
how the power of sentiment
begins to slip away
778
00:45:28,291 --> 00:45:31,415
when a sharp blade is at one's throat.
779
00:45:31,416 --> 00:45:33,541
[TEA CUPS RATTLING SOFTLY]
780
00:45:41,333 --> 00:45:43,333
The salmon, thank you.
781
00:45:44,333 --> 00:45:48,291
And just a splash of milk
in the tea, please.
782
00:46:01,333 --> 00:46:03,624
You've done rather well
for yourself, Mr. Murphy,
783
00:46:03,625 --> 00:46:05,082
considering the frequency
784
00:46:05,083 --> 00:46:06,499
of your youthful encounters with the law.
785
00:46:06,500 --> 00:46:09,916
It's heartening to behold.
786
00:46:11,708 --> 00:46:15,207
In my experience, Mr. Zubov,
at this point in the game,
787
00:46:15,208 --> 00:46:17,832
it can grow a tad fraught
on your side of the board.
788
00:46:17,833 --> 00:46:20,999
Your family's affairs are rather
elaborately woven together,
789
00:46:21,000 --> 00:46:23,290
I assume, and I can't help but wonder
790
00:46:23,291 --> 00:46:25,790
what sort of unraveling might occur
791
00:46:25,791 --> 00:46:29,165
if I managed to get hold
of a tiny thread, and...
792
00:46:29,166 --> 00:46:31,207
[LOWBEER LAUGHS]
793
00:46:31,208 --> 00:46:34,124
I'm making a hash of
my metaphors again, aren't I?
794
00:46:34,125 --> 00:46:37,624
Chess, fishing, tangled threads.
795
00:46:37,625 --> 00:46:40,124
You're supposed to help me
with that, Beatrice.
796
00:46:40,125 --> 00:46:41,874
You seemed to be
enjoying yourself, ma'am.
797
00:46:41,875 --> 00:46:44,082
It felt rude to interrupt.
798
00:46:44,083 --> 00:46:46,166
Regardless.
799
00:46:48,000 --> 00:46:50,165
That's how I see our
little drama playing out here,
800
00:46:50,166 --> 00:46:52,332
should you summon your solicitors.
801
00:46:52,333 --> 00:46:53,790
How does that sound to you?
802
00:46:53,791 --> 00:46:55,624
I quite agree.
Tiresome.
803
00:46:55,625 --> 00:46:57,582
Unbearably so.
804
00:46:57,583 --> 00:47:00,124
And we'd likely lose
Mr. Netherton to boot.
805
00:47:00,125 --> 00:47:01,582
How much more appealing
806
00:47:01,583 --> 00:47:03,582
to set all of this aside
for the moment,
807
00:47:03,583 --> 00:47:05,915
and simply answer a few questions,
808
00:47:05,916 --> 00:47:09,165
honestly, directly, thoroughly?
809
00:47:09,166 --> 00:47:11,332
And who knows?
810
00:47:11,333 --> 00:47:14,790
Could very well propel us into
a far more intriguing adventure.
811
00:47:14,791 --> 00:47:17,958
What do you think?
Hmm?
812
00:47:18,958 --> 00:47:21,624
Shall we attempt it?
813
00:47:21,625 --> 00:47:23,540
[CLAPS HANDS LOUDLY]
All right, then.
814
00:47:23,541 --> 00:47:25,124
The Met has detected
three Peripherals on site,
815
00:47:25,125 --> 00:47:27,082
running on AI.
816
00:47:27,083 --> 00:47:30,750
Would you summon them, please?
I'd so enjoy a quick peek.
817
00:47:36,125 --> 00:47:38,207
And...
818
00:47:38,208 --> 00:47:40,416
their operators, too?
819
00:47:42,208 --> 00:47:44,624
I'm afraid that might prove
820
00:47:44,625 --> 00:47:46,665
to be rather complicated, Inspector.
821
00:47:46,666 --> 00:47:49,790
Well, I think you'll soon discover
822
00:47:49,791 --> 00:47:52,500
I'm rather good at rather complicated.
823
00:47:54,875 --> 00:47:56,790
And when would you like...
824
00:47:56,791 --> 00:47:58,415
Now, Mr. Zubov.
825
00:47:58,416 --> 00:48:00,333
Or soonest.
826
00:48:01,375 --> 00:48:03,332
Although as close to now as possible
827
00:48:03,333 --> 00:48:06,166
would be my decided preference.
828
00:48:09,458 --> 00:48:11,540
[INSECTS TRILLING]
829
00:48:11,541 --> 00:48:13,583
[♪♪♪]
830
00:48:17,166 --> 00:48:20,457
CONNER: Bless us,
O Heavenly Father,
831
00:48:20,458 --> 00:48:22,832
and these thy gifts,
which we are about
832
00:48:22,833 --> 00:48:25,707
to receive from Thy bounty,
833
00:48:25,708 --> 00:48:29,207
through Jesus Christ our Lord. Amen.
834
00:48:29,208 --> 00:48:30,999
[INHALES DEEPLY]
835
00:48:31,000 --> 00:48:34,041
[VEHICLE APPROACHING]
836
00:48:35,166 --> 00:48:37,915
[DOOR OPENS]
837
00:48:37,916 --> 00:48:40,624
[DOOR CREAKS OPEN]
838
00:48:40,625 --> 00:48:44,124
[BIRDS SINGING]
839
00:48:44,125 --> 00:48:45,791
[CHUCKLES]
840
00:48:47,583 --> 00:48:49,583
[CONNER GRUNTS SOFTLY]
841
00:48:51,583 --> 00:48:53,750
[GRUNTS SOFTLY]
842
00:48:56,291 --> 00:48:58,915
It ain't my birthday,
if that's what you're thinking.
843
00:48:58,916 --> 00:49:02,040
Nope.
That flashback you woke up to,
844
00:49:02,041 --> 00:49:03,957
it's been weighing on me a bit.
845
00:49:03,958 --> 00:49:06,499
Seemed pretty fucking intense.
846
00:49:06,500 --> 00:49:10,749
So I thought I'd stop by,
see how you're holding up.
847
00:49:10,750 --> 00:49:12,165
And?
848
00:49:12,166 --> 00:49:13,790
You tell me.
849
00:49:13,791 --> 00:49:16,249
Fit as a fiddle, son.
850
00:49:16,250 --> 00:49:19,874
Even got some French toast,
hot off the stove.
851
00:49:19,875 --> 00:49:22,165
Might be inclined to spare you a slice,
852
00:49:22,166 --> 00:49:23,957
if you promise to show some table manners.
853
00:49:23,958 --> 00:49:27,540
Well, you know that'd be
a steep climb for me, Conner.
854
00:49:27,541 --> 00:49:30,124
And I already ate, but thank you.
You go at it.
855
00:49:30,125 --> 00:49:32,540
[SIGHS] You know, if you were
to fetch it for me,
856
00:49:32,541 --> 00:49:34,790
I suppose I could just sit out here and
857
00:49:34,791 --> 00:49:36,624
eat in this beautiful fucking weather.
858
00:49:36,625 --> 00:49:38,416
Fucking A.
859
00:49:39,666 --> 00:49:41,957
Conner Penske just asked me for help!
860
00:49:41,958 --> 00:49:44,707
And there ain't a single fucking
witness around to prove it.
861
00:49:44,708 --> 00:49:46,915
You gonna be an asshole
and let my breakfast get cold?
862
00:49:46,916 --> 00:49:48,790
Chop-chop, buddy!
863
00:49:48,791 --> 00:49:51,332
Will there be anything else, Your Majesty?
864
00:49:51,333 --> 00:49:52,957
[BURTON LAUGHS SOFTLY]
865
00:49:52,958 --> 00:49:54,666
Yeah.
866
00:49:56,500 --> 00:49:58,290
What's in the box?
867
00:49:58,291 --> 00:50:00,457
Present from our friends in the future.
868
00:50:00,458 --> 00:50:02,082
Macon and Edward printed it up.
869
00:50:02,083 --> 00:50:04,499
Check it out.
870
00:50:04,500 --> 00:50:05,875
[SNIFFLES]
871
00:50:11,041 --> 00:50:13,374
That's not as badass as what Flynne fabs.
872
00:50:13,375 --> 00:50:15,415
Flynne's printed you legs?
873
00:50:15,416 --> 00:50:16,957
Got a whole collection of 'em inside.
874
00:50:16,958 --> 00:50:20,165
She works at 'em, too.
They're like... artwork.
875
00:50:20,166 --> 00:50:22,833
- Got a good heart, that Flynne.
- How come you never wear 'em?
876
00:50:23,875 --> 00:50:25,874
Sometimes I feel like
all this stuff is more
877
00:50:25,875 --> 00:50:27,415
for y'all folks than me.
878
00:50:27,416 --> 00:50:30,332
Makes people feel better
when they see me coming
879
00:50:30,333 --> 00:50:32,332
without actually being of much use.
880
00:50:32,333 --> 00:50:34,207
Yeah, I hear that,
but these are supposed
881
00:50:34,208 --> 00:50:36,832
to be hella more functional than
anything we can do on our own.
882
00:50:36,833 --> 00:50:38,332
Still fake, ain't they?
883
00:50:38,333 --> 00:50:41,582
I hate to break it to you,
Conner, but I don't think
884
00:50:41,583 --> 00:50:43,665
you're gonna grow real ones anytime soon.
885
00:50:43,666 --> 00:50:45,832
I got real ones.
886
00:50:45,833 --> 00:50:49,124
Waiting for me off in the future.
887
00:50:49,125 --> 00:50:52,624
Yeah, I've been hearing
something about that.
888
00:50:52,625 --> 00:50:55,249
Going for the old IV and catheter, huh?
889
00:50:55,250 --> 00:50:57,457
[CONNER LAUGHS SOFTLY]
890
00:50:57,458 --> 00:51:00,624
Got to be a little less subtle
with your disapproval, Burton,
891
00:51:00,625 --> 00:51:02,540
if you want me to react.
892
00:51:02,541 --> 00:51:05,165
Shit, man. When's the last time
you seen me this happy?
893
00:51:05,166 --> 00:51:07,250
Mm.
894
00:51:10,000 --> 00:51:11,665
You know, I've been wondering something.
895
00:51:11,666 --> 00:51:15,957
Those first days in the hospital
after you got blown up,
896
00:51:15,958 --> 00:51:18,040
you remember me coming to visit you?
897
00:51:18,041 --> 00:51:20,749
Little bit.
898
00:51:20,750 --> 00:51:23,541
That thing you asked me to do?
899
00:51:24,791 --> 00:51:27,582
That fucked me up
pretty good, Conner. [LAUGHS]
900
00:51:27,583 --> 00:51:29,957
That I asked?
901
00:51:29,958 --> 00:51:31,791
That I couldn't do it.
902
00:51:35,708 --> 00:51:39,165
Well, what you did instead messed me up
903
00:51:39,166 --> 00:51:41,124
so I guess we're even.
904
00:51:41,125 --> 00:51:42,624
What'd I do instead?
905
00:51:42,625 --> 00:51:44,749
Wrote that shit on the wall
across from my bed.
906
00:51:44,750 --> 00:51:47,290
Oh. [LAUGHS]
Yeah.
907
00:51:47,291 --> 00:51:49,749
I figured if anything was
gonna get you up again,
908
00:51:49,750 --> 00:51:51,665
it'd be a little Burton-Was-Here action.
909
00:51:51,666 --> 00:51:53,499
I kept picturing you lying there,
910
00:51:53,500 --> 00:51:55,499
desperate to go scrawl "MF" on it.
911
00:51:55,500 --> 00:51:57,041
They shipped me off before I could.
912
00:51:59,583 --> 00:52:01,040
This thing you're thinking of trying
913
00:52:01,041 --> 00:52:03,415
with the catheter and the IV?
914
00:52:03,416 --> 00:52:05,749
One way of looking at it is,
915
00:52:05,750 --> 00:52:08,957
it's a lot like putting
a pillow over your face,
916
00:52:08,958 --> 00:52:10,957
or eating a bullet.
917
00:52:10,958 --> 00:52:13,749
Just a slowed-down version.
918
00:52:13,750 --> 00:52:15,415
Shit, Burton.
919
00:52:15,416 --> 00:52:17,207
One way of looking at life, period,
920
00:52:17,208 --> 00:52:19,082
is it's a slowed-down version
of eating a bullet.
921
00:52:19,083 --> 00:52:20,540
[BURTON LAUGHS]
922
00:52:20,541 --> 00:52:22,707
You're a trip, Conner.
923
00:52:22,708 --> 00:52:24,915
[LAUGHS]
924
00:52:24,916 --> 00:52:27,165
I'm just saying, I got to think
on it before I help you
925
00:52:27,166 --> 00:52:29,915
with this little relocation plan
of yours, all right?
926
00:52:29,916 --> 00:52:33,207
- Fair enough.
- And in the meantime, how about
927
00:52:33,208 --> 00:52:35,165
you give these fancy fellas a try?
928
00:52:35,166 --> 00:52:37,499
Ah, fuck it.
929
00:52:37,500 --> 00:52:39,666
Maybe tomorrow.
930
00:52:41,791 --> 00:52:43,333
[EXHALES]
931
00:52:46,541 --> 00:52:48,874
Hey, you want to know something funny?
932
00:52:48,875 --> 00:52:50,582
We've still got these,
933
00:52:50,583 --> 00:52:51,999
carved and scrawled,
all over the house,
934
00:52:52,000 --> 00:52:53,540
from when we were little.
935
00:52:53,541 --> 00:52:55,874
And if you ask my mama what "MF" means,
936
00:52:55,875 --> 00:52:58,083
she'll tell you
it means "my friend." [LAUGHS]
937
00:53:01,375 --> 00:53:03,790
- Don't it?
- Yeah.
938
00:53:03,791 --> 00:53:06,124
I guess it does,
939
00:53:06,125 --> 00:53:08,332
Motherfucker.
940
00:53:08,333 --> 00:53:10,500
[PHONE BUZZES]
941
00:53:16,041 --> 00:53:17,957
I hope you didn't eat too much.
942
00:53:17,958 --> 00:53:19,665
Why?
943
00:53:19,666 --> 00:53:21,832
London's calling.
944
00:53:21,833 --> 00:53:24,000
They're wanting us back.
945
00:53:31,750 --> 00:53:33,874
CONNER: Any idea what
946
00:53:33,875 --> 00:53:35,540
- we're heading into?
- Nope.
947
00:53:35,541 --> 00:53:38,749
All they said was to send
you three together. "Soonest,"
948
00:53:38,750 --> 00:53:40,249
- whatever the fuck that means.
- [ELECTRICAL BUZZING]
949
00:53:40,250 --> 00:53:42,290
CONNER: No plan, no intel,
950
00:53:42,291 --> 00:53:43,707
no recon.
951
00:53:43,708 --> 00:53:46,624
And you know what that calls for, don't you?
952
00:53:46,625 --> 00:53:48,874
"Speed, intensity, and..."?
953
00:53:48,875 --> 00:53:50,625
- "Violence of action."
- Boom!
954
00:53:53,333 --> 00:53:54,750
[LAUGHS SOFTLY]
955
00:53:58,958 --> 00:54:01,416
[ELECTRICAL WHIRRING]
956
00:54:03,916 --> 00:54:06,040
Oorah, motherfucker.
957
00:54:06,041 --> 00:54:09,665
LOWBEER: So this quantum tunnel, as you term it,
958
00:54:09,666 --> 00:54:12,499
allows you to communicate with the past.
959
00:54:12,500 --> 00:54:16,540
Or rather a past, since
in our actual past, you didn't.
960
00:54:16,541 --> 00:54:20,790
That actually hurts my head, Mr. Zubov.
961
00:54:20,791 --> 00:54:22,790
I gather it doesn't hurt yours?
962
00:54:22,791 --> 00:54:24,665
It's actually quite simple.
963
00:54:24,666 --> 00:54:27,499
The act of connection produces
a fork in causality,
964
00:54:27,500 --> 00:54:30,165
the new branch causally unique.
965
00:54:30,166 --> 00:54:33,040
A stub, as we call them.
966
00:54:33,041 --> 00:54:35,457
LOWBEER: But why do you?
Call them that?
967
00:54:35,458 --> 00:54:39,082
It sounds short, nasty, brutish.
968
00:54:39,083 --> 00:54:41,082
Wouldn't one expect the fork's new branch
969
00:54:41,083 --> 00:54:44,040
- to continue to grow?
- We do assume exactly that.
970
00:54:44,041 --> 00:54:46,416
- I'm not sure where the term might've...
- Imperialism.
971
00:54:52,291 --> 00:54:54,624
Calling it a stub makes it a bit easier
972
00:54:54,625 --> 00:54:56,874
for us to third-world it.
973
00:54:56,875 --> 00:54:59,374
LOWBEER: And you facilitate
Mr. Zubov in this colonialism?
974
00:54:59,375 --> 00:55:01,457
You and Mr. Murphy?
975
00:55:01,458 --> 00:55:02,625
They're crowning.
976
00:55:04,833 --> 00:55:06,625
[GASPS SOFTLY]
977
00:55:07,666 --> 00:55:09,666
[BURTON CLEARS THROAT]
978
00:55:23,125 --> 00:55:27,874
And you, I presume,
are the formidable Flynne Fisher?
979
00:55:27,875 --> 00:55:31,082
Inspector Ainsley Lowbeer
of the Metropolitan Police.
980
00:55:31,083 --> 00:55:33,791
Quite pleased to make your acquaintance.
981
00:55:35,250 --> 00:55:37,291
Ma'am.
982
00:55:43,916 --> 00:55:45,916
[♪♪♪]
983
00:56:05,625 --> 00:56:07,040
FLYNNE: What is this?
984
00:56:07,041 --> 00:56:09,499
BEATRICE: It's where the animals come to play.
985
00:56:09,500 --> 00:56:11,749
- [GRUNTING]
- CHERISE: Something
986
00:56:11,750 --> 00:56:14,000
of great value has been stolen from me.
987
00:56:17,083 --> 00:56:18,832
CORBELL: We can talk this thing through,
988
00:56:18,833 --> 00:56:20,033
come to an understanding here.
989
00:56:22,916 --> 00:56:25,316
- We got to go.
- I just need you to trust me to do it right.
990
00:56:29,583 --> 00:56:31,374
[WEAPON FIRING]
991
00:56:31,375 --> 00:56:33,333
- Execute.
- Lights out.
992
00:56:37,625 --> 00:56:39,625
[♪♪♪]
993
00:57:08,000 --> 00:57:10,000
[♪♪♪]
994
00:57:40,000 --> 00:57:42,000
[♪♪♪]
995
00:58:12,000 --> 00:58:14,000
[♪♪♪]
77372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.