All language subtitles for The.Peripheral.S01E06.720p.AVC.AAC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:13,124 I can access anything here, but the truly exciting stuff 2 00:00:13,125 --> 00:00:15,916 comes from our Behavioral Mod Department. 3 00:00:17,333 --> 00:00:18,500 You can't do that. 4 00:00:18,625 --> 00:00:20,707 I mean, they're people. They're real people. 5 00:00:20,708 --> 00:00:23,291 You're so frighteningly good. 6 00:00:24,333 --> 00:00:25,707 FLYNNE: Burton, I'm done being a sitting duck. 7 00:00:25,708 --> 00:00:28,000 We don't even know if that headset is safe. 8 00:00:28,875 --> 00:00:30,624 DEE DEE: The oddest thing I've ever encountered. 9 00:00:30,625 --> 00:00:31,749 FLYNNE: And how safe is it here, 10 00:00:31,750 --> 00:00:33,249 sitting around, just waiting 11 00:00:33,250 --> 00:00:34,490 for someone to come and get us? 12 00:00:34,791 --> 00:00:35,875 Get down! 13 00:00:36,750 --> 00:00:38,207 Pretty good with a shotgun, too. 14 00:00:38,208 --> 00:00:39,375 Want to see? 15 00:00:40,458 --> 00:00:43,582 BOB: 'Cause the people who'll be coming for me, well... 16 00:00:43,583 --> 00:00:46,707 they're not the sort to leave loose ends untied. 17 00:00:46,708 --> 00:00:48,208 [TIRES SCREECHING] 18 00:00:52,708 --> 00:00:54,708 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 19 00:00:56,500 --> 00:00:58,415 [DISTANT EXPLOSIONS RUMBLE] 20 00:00:58,416 --> 00:01:00,500 [WIND WHISTLING] 21 00:01:10,000 --> 00:01:11,250 [DOG BARKING IN DISTANCE] 22 00:01:18,750 --> 00:01:20,750 [HOWLS] 23 00:01:22,333 --> 00:01:24,999 [BARKING, WHINING] 24 00:01:25,000 --> 00:01:27,332 There's a pretty easy fix for this. 25 00:01:27,333 --> 00:01:28,999 I ain't gonna shoot it, Burton. 26 00:01:29,000 --> 00:01:31,249 And if one of you idiots goes ahead and tries, 27 00:01:31,250 --> 00:01:32,707 I'll knock your fucking teeth out, 28 00:01:32,708 --> 00:01:33,915 - just so we're clear. - [LAUGHS] 29 00:01:33,916 --> 00:01:35,207 Someone's got to do something, 30 00:01:35,208 --> 00:01:36,707 'cause I can't take much more of that shit. 31 00:01:36,708 --> 00:01:38,749 Intel says there's chatter about the Tex-asses 32 00:01:38,750 --> 00:01:41,999 using wounded dogs to draw us into the open. 33 00:01:42,000 --> 00:01:45,582 And now here we are. 34 00:01:45,583 --> 00:01:48,999 With a fucked-up dog parked right in front of us. 35 00:01:49,000 --> 00:01:51,999 Seems pretty open-and-shut to me, don't you think? 36 00:01:52,000 --> 00:01:53,290 If there was somewhere for a Tex-ass 37 00:01:53,291 --> 00:01:54,915 to be hunkered down around here, 38 00:01:54,916 --> 00:01:56,332 waiting on a Good Samaritan. 39 00:01:56,333 --> 00:01:58,665 Man, sniper three klicks away'd take you out. 40 00:01:58,666 --> 00:02:01,165 Be dead before you even had a chance to realize 41 00:02:01,166 --> 00:02:02,790 how fucking stupid you were. 42 00:02:02,791 --> 00:02:04,624 Three klicks might as well be to the moon 43 00:02:04,625 --> 00:02:06,665 with this sandy shit they call air around here. 44 00:02:06,666 --> 00:02:07,999 [INHALES DEEPLY] 45 00:02:08,000 --> 00:02:10,040 - [BARKING AND WHINING CONTINUES] - Come on, baby boy. 46 00:02:10,041 --> 00:02:13,291 We ain't taken fire in 19 days. 47 00:02:13,416 --> 00:02:14,749 Just do something. Please? 48 00:02:14,750 --> 00:02:17,499 [BARKING CONTINUES] 49 00:02:17,500 --> 00:02:20,166 [HOWLING] 50 00:02:24,458 --> 00:02:27,166 [DOG WHIMPERING, WHINING] 51 00:02:29,791 --> 00:02:31,874 Don't even think about it. Conner! 52 00:02:31,875 --> 00:02:33,499 - Fuck. - Twelve o'clock. 53 00:02:33,500 --> 00:02:34,999 [BARKING AND WHIMPERING CONTINUE] 54 00:02:35,000 --> 00:02:36,666 Son of a bitch. 55 00:02:44,250 --> 00:02:46,625 Movement. Two o'clock. 56 00:02:51,166 --> 00:02:53,291 [PANTING] 57 00:02:56,833 --> 00:02:58,125 [CAWING] 58 00:02:59,166 --> 00:03:00,749 That's a fucking crow, Leon. 59 00:03:00,750 --> 00:03:02,208 Fuck's sake. 60 00:03:03,250 --> 00:03:05,000 [GRUNTS] 61 00:03:12,875 --> 00:03:15,833 [WHIMPERING CONTINUES] 62 00:03:23,083 --> 00:03:24,083 [BARKS] 63 00:03:26,458 --> 00:03:28,208 Hey. 64 00:03:31,208 --> 00:03:33,125 [WHIMPERING] 65 00:03:38,458 --> 00:03:41,040 Damn. 66 00:03:41,041 --> 00:03:43,915 All this sniper fire sure is making it rough, ain't it? 67 00:03:43,916 --> 00:03:45,457 Just get it done, motherfucker. 68 00:03:45,458 --> 00:03:46,625 [WHIMPERS] 69 00:03:50,291 --> 00:03:51,874 [GRUNTS] 70 00:03:51,875 --> 00:03:53,124 Hey there, champ. 71 00:03:53,125 --> 00:03:54,708 Let me just... 72 00:04:08,875 --> 00:04:10,375 [DOG WHIMPERING] 73 00:04:16,208 --> 00:04:17,707 Oh, for fuck's sake. 74 00:04:17,708 --> 00:04:20,875 [SCREAMING] 75 00:04:21,000 --> 00:04:23,332 I'm here, man. I'm right here. 76 00:04:23,333 --> 00:04:24,665 - It's okay. It's okay. - [PANTING] 77 00:04:24,666 --> 00:04:26,415 - You're good. - [GRUNTING] 78 00:04:26,416 --> 00:04:29,124 I'm here. I'm here, man. 79 00:04:29,125 --> 00:04:30,957 Okay? 80 00:04:30,958 --> 00:04:32,249 It's all right, man. 81 00:04:32,250 --> 00:04:34,249 [CONNER GASPING] 82 00:04:34,250 --> 00:04:36,333 [CROW CAWING] 83 00:04:39,625 --> 00:04:41,625 [♪♪♪] 84 00:04:59,958 --> 00:05:02,875 [♪♪♪] 85 00:05:32,500 --> 00:05:34,833 [♪♪♪] 86 00:05:55,791 --> 00:05:57,958 [♪♪♪] 87 00:06:14,375 --> 00:06:16,375 [♪♪♪] 88 00:06:26,958 --> 00:06:28,958 [SEABIRDS SCREECHING] 89 00:06:32,583 --> 00:06:34,583 [DOG BARKING] 90 00:06:42,666 --> 00:06:44,666 [DOG PANTING] 91 00:06:46,583 --> 00:06:48,457 You do recall I don't like to be interrupted 92 00:06:48,458 --> 00:06:50,665 on my daily constitutional, Beatrice? 93 00:06:50,666 --> 00:06:52,250 Yes, ma'am. 94 00:06:55,791 --> 00:06:57,874 LOWBEER: I assume this is about the recent disturbance 95 00:06:57,875 --> 00:06:59,540 at the Research Institute. 96 00:06:59,541 --> 00:07:00,957 BEATRICE: Indeed, ma'am. 97 00:07:00,958 --> 00:07:02,665 In ten words or less, please. 98 00:07:02,666 --> 00:07:04,457 There's been a murder in Sackville Street 99 00:07:04,458 --> 00:07:06,749 involving a Peripheral and a Koid. 100 00:07:06,750 --> 00:07:08,207 That's 14 words, Beatrice. 101 00:07:08,208 --> 00:07:09,665 Indeed, ma'am. 102 00:07:09,666 --> 00:07:11,832 Clarity seemed to require the surfeit. 103 00:07:11,833 --> 00:07:14,290 And yet so much remains unclear. 104 00:07:14,291 --> 00:07:16,790 How would you utilize a more generous allotment? 105 00:07:16,791 --> 00:07:19,624 I'd inform you that the victim is the Research Institute's 106 00:07:19,625 --> 00:07:22,415 head of security, one Daniel Cook. 107 00:07:22,416 --> 00:07:23,915 I know Daniel. 108 00:07:23,916 --> 00:07:26,249 "Knew," ma'am, would be the correct tense, I believe. 109 00:07:26,250 --> 00:07:28,124 Killed by a Koid? 110 00:07:28,125 --> 00:07:29,125 Indeed. 111 00:07:29,126 --> 00:07:30,916 Throat slashed. 112 00:07:33,125 --> 00:07:34,582 LOWBEER: It's lovely, isn't it? 113 00:07:34,583 --> 00:07:36,082 Almost like a picture, ma'am. 114 00:07:36,083 --> 00:07:38,082 Don't be cheeky, Beatrice. 115 00:07:38,083 --> 00:07:40,374 - It's not an endearing trait. - [WARBLING] 116 00:07:40,375 --> 00:07:42,500 Well, I suppose we best get busy. 117 00:07:54,333 --> 00:07:56,499 I just don't see it, Tommy. 118 00:07:56,500 --> 00:07:58,582 But I put it in the log myself. 119 00:07:58,583 --> 00:07:59,624 Two days ago. 120 00:07:59,625 --> 00:08:01,749 Requisitioned a couple SUVs. 121 00:08:01,750 --> 00:08:03,207 With no plates and no color? 122 00:08:03,208 --> 00:08:05,165 Cars were cloaked with this chromatic tinting. 123 00:08:05,166 --> 00:08:07,332 I'm supposed to know what that is? 124 00:08:07,333 --> 00:08:08,666 It means they're invisible. 125 00:08:10,750 --> 00:08:11,957 [LAUGHS] 126 00:08:11,958 --> 00:08:16,290 You're telling me, your invisible cars are missing? 127 00:08:16,291 --> 00:08:19,290 How hard did you hit that pretty head of yours? 128 00:08:19,291 --> 00:08:21,957 Look, can I just get the keys and check the lot myself? 129 00:08:21,958 --> 00:08:23,999 You know I can't do that. 130 00:08:24,000 --> 00:08:25,582 Chain of custody. 131 00:08:25,583 --> 00:08:27,416 You want a peek? 132 00:08:29,833 --> 00:08:31,153 Take that up with Sheriff Jackman. 133 00:08:41,000 --> 00:08:43,291 [SNIFFS, CLEARS THROAT] 134 00:08:47,166 --> 00:08:48,416 [SPITS] 135 00:08:55,708 --> 00:08:58,082 Sheriff. 136 00:08:58,083 --> 00:08:59,665 [TOMMY CLEARS THROAT] 137 00:08:59,666 --> 00:09:00,999 [SNIFFS] 138 00:09:01,000 --> 00:09:03,124 Pretty damn certain I sent you home, Tommy. 139 00:09:03,125 --> 00:09:06,415 Oh, just tying up some loose ends, sir. 140 00:09:06,416 --> 00:09:08,374 Merciful heavens. 141 00:09:08,375 --> 00:09:10,082 Must've had a pretty special guardian angel 142 00:09:10,083 --> 00:09:12,957 looking after you, my friend. 143 00:09:12,958 --> 00:09:17,415 I, uh, read your report. 144 00:09:17,416 --> 00:09:19,082 Doesn't seem like you remember much from the incident. 145 00:09:19,083 --> 00:09:20,249 That change at all? 146 00:09:20,250 --> 00:09:21,790 Working through it at the moment, sir. 147 00:09:21,791 --> 00:09:24,165 It's all a bit foggy. 148 00:09:24,166 --> 00:09:26,665 - [WATER RUNNING] - Mm-hmm. 149 00:09:26,666 --> 00:09:28,665 - [BREATHES DEEPLY] - [WATER STOPS] 150 00:09:28,666 --> 00:09:30,999 Looky here, Tommy, I'm gonna... 151 00:09:31,000 --> 00:09:32,665 I'm gonna need you to take some time off. 152 00:09:32,666 --> 00:09:34,957 Paid leave. 153 00:09:34,958 --> 00:09:38,040 You need to rest up, get your head right. 154 00:09:38,041 --> 00:09:39,874 Come back to us swinging for the fences, my friend. 155 00:09:39,875 --> 00:09:41,540 That man is loose on my watch, sir. 156 00:09:41,541 --> 00:09:42,790 Oh, I'm well aware. 157 00:09:42,791 --> 00:09:44,790 And all that's gonna get sorted. 158 00:09:44,791 --> 00:09:46,458 I'm gonna see to it myself. 159 00:09:48,875 --> 00:09:51,915 You know, something I always admired about you, Thomas. 160 00:09:51,916 --> 00:09:53,915 You got that fire in your belly. 161 00:09:53,916 --> 00:09:55,499 You always have, 162 00:09:55,500 --> 00:09:58,707 ever since you was a teenager running wild. 163 00:09:58,708 --> 00:10:01,040 Let me hit you with a little bit of advice? 164 00:10:01,041 --> 00:10:03,832 Learn how to control it. 165 00:10:03,833 --> 00:10:07,040 Too much of a good thing is gonna burn you out. 166 00:10:07,041 --> 00:10:09,790 Like my granddaddy used to tell me, 167 00:10:09,791 --> 00:10:14,165 if you walking on eggs... don't hop. 168 00:10:14,166 --> 00:10:15,958 You hear me, son? 169 00:10:19,583 --> 00:10:21,415 Good man. 170 00:10:21,416 --> 00:10:24,208 I got some business of my own to take care of. 171 00:10:29,458 --> 00:10:30,915 [SNIFFS] 172 00:10:30,916 --> 00:10:32,207 [DOOR LATCH CLICKS] 173 00:10:32,208 --> 00:10:34,291 [JACKMAN WHISTLING] 174 00:10:46,416 --> 00:10:48,333 [JACKMAN SINGING INDISTINCTLY] 175 00:10:54,250 --> 00:10:56,500 [WHISTLING CONTINUES] 176 00:11:04,500 --> 00:11:05,957 WILF: I'm embarrassed to admit how anxious I was 177 00:11:05,958 --> 00:11:09,208 when you vanished through that door to confront Cherise. 178 00:11:10,916 --> 00:11:14,124 You're just a normal guy, aren't you? 179 00:11:14,125 --> 00:11:16,207 How do you mean? 180 00:11:16,208 --> 00:11:18,999 I don't know, I look at you and... 181 00:11:19,000 --> 00:11:21,291 I look at all this... 182 00:11:22,333 --> 00:11:25,416 It's just so different from where I live. 183 00:11:26,416 --> 00:11:27,540 Or when, I guess. 184 00:11:27,541 --> 00:11:29,625 And you think that it'd be better, but... 185 00:11:30,666 --> 00:11:32,332 ...you're just as fucked-up as we are. 186 00:11:32,333 --> 00:11:34,832 [CHUCKLES SOFTLY] 187 00:11:34,833 --> 00:11:36,332 Rather more so, I'd say. 188 00:11:36,333 --> 00:11:38,165 Maybe. 189 00:11:38,166 --> 00:11:40,416 [FLYNNE LAUGHS QUIETLY] 190 00:11:46,166 --> 00:11:49,708 Hey, how come everybody here just stays so distant from us? 191 00:11:50,750 --> 00:11:52,415 Is that like a... 192 00:11:52,416 --> 00:11:54,458 a health thing or something? 193 00:11:57,500 --> 00:11:59,958 What I mean is, they never really wander close. 194 00:12:01,000 --> 00:12:03,290 Because it's not real. 195 00:12:03,291 --> 00:12:04,833 It's an augmentation. 196 00:12:08,375 --> 00:12:09,415 Do this. 197 00:12:09,416 --> 00:12:11,000 [WARBLES] 198 00:12:14,375 --> 00:12:16,375 [WARBLING] 199 00:12:19,833 --> 00:12:22,958 WILF: It's technology developed by the Research Institute. 200 00:12:26,291 --> 00:12:28,208 Holy shit. 201 00:12:30,416 --> 00:12:31,958 Why? 202 00:12:33,291 --> 00:12:35,333 Mood enhancer, I suppose you'd call it. 203 00:12:36,375 --> 00:12:38,208 Makes the world a bit less bleak. 204 00:12:39,250 --> 00:12:40,707 Honestly, one forgets it's even happening. 205 00:12:40,708 --> 00:12:43,040 It's just there, like the weather. 206 00:12:43,041 --> 00:12:46,291 But everything else is real, though, right? 207 00:12:49,458 --> 00:12:51,166 Some of the buildings are filled in. 208 00:12:52,333 --> 00:12:55,250 The ones they haven't gotten around to re-fabricating as yet. 209 00:12:56,625 --> 00:12:59,083 Look... here. 210 00:13:06,583 --> 00:13:09,082 [GASPING] 211 00:13:09,083 --> 00:13:11,375 Oh, my God. 212 00:13:13,375 --> 00:13:16,915 If the R.I. is doing shit like this right out in the open, 213 00:13:16,916 --> 00:13:19,583 what are they doing in secret? 214 00:13:22,083 --> 00:13:24,874 [GASPING] 215 00:13:24,875 --> 00:13:27,999 Cherise said that I copied data from her that night. 216 00:13:28,000 --> 00:13:30,124 That I stole it. 217 00:13:30,125 --> 00:13:32,832 She's gonna keep trying to kill me till she gets it back, 218 00:13:32,833 --> 00:13:34,082 whatever the hell it is. 219 00:13:34,083 --> 00:13:35,874 She made that pretty fucking clear. 220 00:13:35,875 --> 00:13:38,707 The fabricator we're going to see might be able to help. 221 00:13:38,708 --> 00:13:40,957 He built Aelita's Peripherals for her. 222 00:13:40,958 --> 00:13:42,665 So it's possible he'll know where she is. 223 00:13:42,666 --> 00:13:44,332 How are you so sure it's him? 224 00:13:44,333 --> 00:13:46,083 Based on these. 225 00:13:55,791 --> 00:13:57,124 I have one of these? 226 00:13:57,125 --> 00:13:58,250 Mm-hmm. 227 00:14:01,166 --> 00:14:03,290 That night, 228 00:14:03,291 --> 00:14:04,874 when Aelita pressed my eye up against that thing, 229 00:14:04,875 --> 00:14:06,166 I felt something. 230 00:14:12,125 --> 00:14:13,582 Is there any way that Aelita 231 00:14:13,583 --> 00:14:16,082 could've downloaded data into the stub? 232 00:14:16,083 --> 00:14:17,624 Theoretically. 233 00:14:17,625 --> 00:14:20,249 But she would need to download it into something in your world. 234 00:14:20,250 --> 00:14:21,457 What kind of thing? 235 00:14:21,458 --> 00:14:25,500 Honestly, only Aelita could tell us. 236 00:14:30,125 --> 00:14:32,083 [CLANKING] 237 00:14:37,458 --> 00:14:38,458 Hello. 238 00:14:41,125 --> 00:14:42,290 What'll it be, then? 239 00:14:42,291 --> 00:14:44,875 Uh, toad-in-the-hole, please. 240 00:14:49,583 --> 00:14:51,291 We don't carry that. 241 00:14:52,833 --> 00:14:54,540 There's a special on pork today. 242 00:14:54,541 --> 00:14:57,040 - That'd be my pick. - That's a shame. 243 00:14:57,041 --> 00:14:59,790 I'm afraid we had our hearts set on toad-in-the-hole. 244 00:14:59,791 --> 00:15:03,207 We've been assured it's your specialty. 245 00:15:03,208 --> 00:15:04,790 You two look like a lovely young couple. 246 00:15:04,791 --> 00:15:06,749 You might want to be on your way 247 00:15:06,750 --> 00:15:08,040 before anyone gets hurt. 248 00:15:08,041 --> 00:15:09,208 Mm. 249 00:15:10,250 --> 00:15:11,500 Now... 250 00:15:13,125 --> 00:15:14,540 ...what do you think of me, mister? 251 00:15:14,541 --> 00:15:16,290 I don't know you from Eve, love. 252 00:15:16,291 --> 00:15:19,332 Well, you see, the guy who built this, 253 00:15:19,333 --> 00:15:21,499 he assured me that it was better than 254 00:15:21,500 --> 00:15:22,583 anything you could ever do. 255 00:15:24,000 --> 00:15:25,374 Even in your prime. 256 00:15:25,375 --> 00:15:27,457 In my prime? 257 00:15:27,458 --> 00:15:30,582 Yeah, before your craftsmanship started to slip. 258 00:15:30,583 --> 00:15:33,999 And who the fuck might this person be? 259 00:15:34,000 --> 00:15:37,499 I'm not saying that I believe him. 260 00:15:37,500 --> 00:15:38,665 Just repeating what he said to me. 261 00:15:38,666 --> 00:15:40,415 Just to brighten up my day a little bit? 262 00:15:40,416 --> 00:15:44,374 Well, you see, he promised me my money back... 263 00:15:44,375 --> 00:15:45,665 if I could prove him wrong. 264 00:15:45,666 --> 00:15:49,915 So I figured, hell, why not give you a shot 265 00:15:49,916 --> 00:15:52,416 to prove that you still got it? 266 00:16:01,458 --> 00:16:02,624 I don't come cheap. 267 00:16:02,625 --> 00:16:04,083 Money won't be an issue. 268 00:16:15,000 --> 00:16:17,000 [DEADBOLT CLACKS] 269 00:16:38,416 --> 00:16:41,500 [WATER BUBBLING] 270 00:16:47,958 --> 00:16:49,375 All right. 271 00:16:50,458 --> 00:16:51,707 It's not terrible, 272 00:16:51,708 --> 00:16:52,915 but I'll wager I'll get your money back 273 00:16:52,916 --> 00:16:53,916 without much exertion. 274 00:16:53,917 --> 00:16:56,499 Hmm. 275 00:16:56,500 --> 00:17:00,249 Yeah, we have a new add-on I'm rather tickled by. 276 00:17:00,250 --> 00:17:02,790 Titanium fingernails. Retractable. 277 00:17:02,791 --> 00:17:04,726 Scratch your way out of a stone house if you want. 278 00:17:04,750 --> 00:17:07,249 What about eyes? 279 00:17:07,250 --> 00:17:10,165 Any fool can augment eyes. 280 00:17:10,166 --> 00:17:12,041 What do you want? Night vision? Thermal? 281 00:17:13,083 --> 00:17:14,583 What if I want to replace one? 282 00:17:16,000 --> 00:17:17,708 With a human eye. 283 00:17:23,041 --> 00:17:25,208 [GRUNTING AND SHOUTING] 284 00:17:37,875 --> 00:17:39,291 [SHOUTS] 285 00:17:45,666 --> 00:17:47,583 [GRUNTING AND SHOUTING] 286 00:18:17,916 --> 00:18:19,500 Get up. 287 00:18:37,041 --> 00:18:39,375 [GRUNTING AND SHOUTING] 288 00:18:51,083 --> 00:18:53,290 Oh, for fuck's sake, Abby, give it a rest 289 00:18:53,291 --> 00:18:54,958 before you get us both killed. 290 00:18:58,958 --> 00:19:00,833 Tell us about this woman. 291 00:19:02,375 --> 00:19:04,999 FLYNNE: You can start talking, Reggie, 292 00:19:05,000 --> 00:19:06,250 or I can start cutting. 293 00:19:07,291 --> 00:19:09,458 Choice is yours. 294 00:19:12,041 --> 00:19:14,415 What do you think they'll do to me? 295 00:19:14,416 --> 00:19:15,540 Who? 296 00:19:15,541 --> 00:19:16,791 The Neoprims. 297 00:19:18,083 --> 00:19:20,207 They don't muck around with something like this. 298 00:19:20,208 --> 00:19:21,457 Cut my tongue out, they would. 299 00:19:21,458 --> 00:19:23,249 What do Neoprims have to do with this? 300 00:19:23,250 --> 00:19:24,541 Oh, Jesus, lad. 301 00:19:25,500 --> 00:19:27,415 She had me build it so someone could 302 00:19:27,416 --> 00:19:29,082 carve out its eye, put in a human one. 303 00:19:29,083 --> 00:19:31,999 Who else but a Neoprim would know how to do that? 304 00:19:32,000 --> 00:19:34,666 Old-time surgery and a scalpel? 305 00:19:43,208 --> 00:19:44,374 Wait, wait. 306 00:19:44,375 --> 00:19:46,166 You can't go out like that. 307 00:19:59,541 --> 00:20:02,333 You didn't tell me that Aelita was a Neoprim. 308 00:20:06,208 --> 00:20:07,916 I didn't know. 309 00:20:13,125 --> 00:20:15,416 Did you tell her what you did? 310 00:20:17,125 --> 00:20:19,041 When they took over your school? 311 00:20:28,541 --> 00:20:29,541 Hey. 312 00:20:34,083 --> 00:20:36,500 Sorry, Wilf. 313 00:21:05,541 --> 00:21:06,875 [SIGHS] Fuck. 314 00:21:15,333 --> 00:21:16,875 Piece of shit. 315 00:21:21,416 --> 00:21:22,499 Aah! 316 00:21:22,500 --> 00:21:25,916 [BIRDS SQUAWKING] 317 00:21:27,750 --> 00:21:30,250 Okay, just go... 318 00:21:36,833 --> 00:21:38,790 MACON: Oh, hey, man. 319 00:21:38,791 --> 00:21:39,957 I didn't see you there. 320 00:21:39,958 --> 00:21:41,500 You, um... you coming or going? 321 00:21:50,416 --> 00:21:51,416 Someone called you. 322 00:21:51,417 --> 00:21:53,290 I-I'm just here to get a, uh, 323 00:21:53,291 --> 00:21:55,291 you know. [CHUCKLES] 324 00:21:56,333 --> 00:21:57,749 A what, Macon? 325 00:21:57,750 --> 00:22:01,916 Coffee, I guess. 326 00:22:04,791 --> 00:22:06,374 Yeah, they, yeah, they called me. 327 00:22:06,375 --> 00:22:07,790 Mm. 328 00:22:07,791 --> 00:22:09,374 What I'm wondering is... 329 00:22:09,375 --> 00:22:12,707 why they don't just come out themselves! 330 00:22:12,708 --> 00:22:15,040 [SIGHS] 331 00:22:15,041 --> 00:22:19,249 Scared to, I think. 332 00:22:19,250 --> 00:22:21,540 You ain't scared? 333 00:22:21,541 --> 00:22:24,540 [CHUCKLING NERVOUSLY] I don't know. 334 00:22:24,541 --> 00:22:27,290 What? Yeah, a little bit. 335 00:22:27,291 --> 00:22:28,707 [LAUGHING] 336 00:22:28,708 --> 00:22:30,374 Hmm. 337 00:22:30,375 --> 00:22:31,500 [CHUCKLES] 338 00:22:35,166 --> 00:22:39,040 There's a crescent wrench somewhere under that tow truck. 339 00:22:39,041 --> 00:22:41,207 You, uh, you want me to get it? 340 00:22:41,208 --> 00:22:43,207 For you? 341 00:22:43,208 --> 00:22:45,249 [CONNER GRUNTS] 342 00:22:45,250 --> 00:22:47,749 - All right, you got it? - Okay, just here? 343 00:22:47,750 --> 00:22:49,124 Yeah, right there. 344 00:22:49,125 --> 00:22:52,374 - Just clamp it on. - Here we go. [GRUNTS] 345 00:22:52,375 --> 00:22:53,458 That's it. 346 00:22:55,916 --> 00:22:58,083 [BOTH CHUCKLE] 347 00:22:59,708 --> 00:23:01,124 Anything else? 348 00:23:01,125 --> 00:23:04,208 Tell me about that tech Flynne's been using. 349 00:23:06,375 --> 00:23:09,499 Hey, uh, honestly, Conner, don't... 350 00:23:09,500 --> 00:23:12,415 don't take this the wrong way, but 351 00:23:12,416 --> 00:23:13,915 I'm thinking I should ask Flynne and Burton 352 00:23:13,916 --> 00:23:15,290 what I can be... be sharing. 353 00:23:15,291 --> 00:23:17,832 I used it. The headset. 354 00:23:17,833 --> 00:23:19,708 Burton knows. 355 00:23:21,791 --> 00:23:23,916 It's real, right? 356 00:23:26,166 --> 00:23:28,582 Flynne's piloting a real body 357 00:23:28,583 --> 00:23:29,624 in a real place? 358 00:23:29,625 --> 00:23:31,915 That's my understanding. 359 00:23:31,916 --> 00:23:34,332 [SCOFFS] 360 00:23:34,333 --> 00:23:36,832 What's the limit, you figure? 361 00:23:36,833 --> 00:23:37,957 How do you mean? 362 00:23:37,958 --> 00:23:40,124 Is there a time limit to how long 363 00:23:40,125 --> 00:23:41,624 you can go there? 364 00:23:41,625 --> 00:23:43,749 I mean, you gotta... you gotta pee, right? 365 00:23:43,750 --> 00:23:45,499 Drink, eat and all that. 366 00:23:45,500 --> 00:23:46,874 So, uh... 367 00:23:46,875 --> 00:23:49,915 I was in a bed 368 00:23:49,916 --> 00:23:51,749 at Walter Reed, 369 00:23:51,750 --> 00:23:56,374 more or less comatose for eight months. 370 00:23:56,375 --> 00:24:00,415 Catheter for the peeing, IV for the drinking, 371 00:24:00,416 --> 00:24:03,541 tube for... the eating. 372 00:24:05,208 --> 00:24:06,957 MACON: You... 373 00:24:06,958 --> 00:24:08,415 Are you saying what I think you're saying? 374 00:24:08,416 --> 00:24:11,999 If someone would make me a body, 375 00:24:12,000 --> 00:24:16,207 could you and Edward set me up to live in that place? 376 00:24:16,208 --> 00:24:17,290 Permanent-like? 377 00:24:17,291 --> 00:24:19,290 [SCOFFS] 378 00:24:19,291 --> 00:24:20,832 Look, I'm not a doctor, Conner, 379 00:24:20,833 --> 00:24:22,999 but I just don't think your-your real body-- 380 00:24:23,000 --> 00:24:24,124 your body here-- 381 00:24:24,125 --> 00:24:25,749 would take too kindly to that, man. 382 00:24:25,750 --> 00:24:27,415 Look, I'm-I'm sorry, I just... 383 00:24:27,416 --> 00:24:30,666 I don't know how long you'd last is what I'm saying. 384 00:24:33,041 --> 00:24:34,749 You're about as smart as we make 'em around here, 385 00:24:34,750 --> 00:24:35,957 ain't you, Macon? 386 00:24:35,958 --> 00:24:37,582 Yeah. 387 00:24:37,583 --> 00:24:41,165 - I-I don't know about that. - Yeah, you are. 388 00:24:41,166 --> 00:24:43,000 Trust me. 389 00:24:44,708 --> 00:24:46,665 So if you can't imagine what it's like 390 00:24:46,666 --> 00:24:49,624 to wake up, find yourself in a body 391 00:24:49,625 --> 00:24:52,624 like this... 392 00:24:52,625 --> 00:24:55,375 probably just 'cause you ain't tried. 393 00:24:57,666 --> 00:24:59,499 So why don't you think on that for a bit? 394 00:24:59,500 --> 00:25:02,415 [VEHICLE STARTS UP] 395 00:25:02,416 --> 00:25:04,250 Then we'll have this conversation again. 396 00:25:16,125 --> 00:25:18,125 [ELECTRONIC BEEPS AND BLIPS] 397 00:25:34,708 --> 00:25:37,708 [♪♪♪] 398 00:26:02,250 --> 00:26:06,540 Always a bit creepy, innit? When the AI takes hold? 399 00:26:06,541 --> 00:26:09,082 ASH: The Sistine Chapel moment. 400 00:26:09,083 --> 00:26:11,874 OSSIAN: Which is meant to mean something, I'm sure. 401 00:26:11,875 --> 00:26:14,540 God reaching toward Adam, 402 00:26:14,541 --> 00:26:17,833 transmitting the spark of life. 403 00:26:25,416 --> 00:26:26,957 TOMMY: I got it. 404 00:26:26,958 --> 00:26:28,957 Just follow the stupid little ball, right? 405 00:26:28,958 --> 00:26:31,041 It's not a game, Tommy. 406 00:26:32,500 --> 00:26:35,125 - Can you track it? - Yeah. 407 00:26:38,916 --> 00:26:40,540 [GASPS] 408 00:26:40,541 --> 00:26:42,708 [PANTING SOFTLY] 409 00:26:44,791 --> 00:26:48,666 [CLEARS THROAT] We, uh... we good? 410 00:26:51,000 --> 00:26:54,749 There's a jitter in your eye movement. 411 00:26:54,750 --> 00:26:56,665 Along with the dizziness, the ringing. 412 00:26:56,666 --> 00:26:57,915 Oh, I'm fine. 413 00:26:57,916 --> 00:27:01,624 You're concussed. Probable whiplash. 414 00:27:01,625 --> 00:27:03,165 Gonna need a CT scan. 415 00:27:03,166 --> 00:27:05,249 I took bigger hits going over the middle in high school. 416 00:27:05,250 --> 00:27:07,999 - I got to, uh, get back to it. - That sounds smart. 417 00:27:08,000 --> 00:27:11,207 Like someone thinking straight. 418 00:27:11,208 --> 00:27:12,999 I gave the Fishers my word. 419 00:27:13,000 --> 00:27:14,665 Told 'em that I'd handle this. 420 00:27:14,666 --> 00:27:15,707 Given what just happened, 421 00:27:15,708 --> 00:27:16,832 I think you need to let that go. 422 00:27:16,833 --> 00:27:19,499 That was my arrest. In my custody. 423 00:27:19,500 --> 00:27:21,249 I can't just let that go. 424 00:27:21,250 --> 00:27:24,790 You didn't. You almost got killed. 425 00:27:24,791 --> 00:27:26,624 Maybe that should be the bigger concern here. 426 00:27:26,625 --> 00:27:28,207 I'm very concerned. 427 00:27:28,208 --> 00:27:29,874 And that's why I need to get back out there, 428 00:27:29,875 --> 00:27:32,249 find the son of a bitch who did this and bring him in. 429 00:27:32,250 --> 00:27:33,708 We both know who did this, Tommy. 430 00:27:39,666 --> 00:27:41,832 You're acting like the frog who gave the scorpion a ride 431 00:27:41,833 --> 00:27:43,499 across the river. 432 00:27:43,500 --> 00:27:45,165 Can't figure out why it stung him 433 00:27:45,166 --> 00:27:47,125 as they both drown. 434 00:27:49,541 --> 00:27:51,624 What do you want me to do? 435 00:27:51,625 --> 00:27:54,582 Take the medical leave from the department. 436 00:27:54,583 --> 00:27:56,207 Lay low. 437 00:27:56,208 --> 00:27:58,624 My two-year obligation here is almost up. 438 00:27:58,625 --> 00:28:00,082 I can find work anywhere. 439 00:28:00,083 --> 00:28:02,790 Buy some time to pick up, move on. 440 00:28:02,791 --> 00:28:05,749 This is my home, Dee. 441 00:28:05,750 --> 00:28:07,415 I grew up in this town. 442 00:28:07,416 --> 00:28:08,749 I worked here my whole life. 443 00:28:08,750 --> 00:28:11,582 And so you know who controls it. 444 00:28:11,583 --> 00:28:14,000 And he just told you that he's a scorpion. 445 00:28:15,875 --> 00:28:17,750 I can't have you getting stung again. 446 00:28:24,083 --> 00:28:25,875 I ain't running from this. 447 00:28:37,333 --> 00:28:38,624 [DOOR OPENS] 448 00:28:38,625 --> 00:28:41,166 [SPRINKLER CLICKING] 449 00:28:49,916 --> 00:28:51,874 MARY: Recipe says we still got ten more minutes. 450 00:28:51,875 --> 00:28:55,624 Well, I guess we're all lucky that I don't need 451 00:28:55,625 --> 00:28:57,874 a recipe to cook, then. 452 00:28:57,875 --> 00:29:01,290 Because if I did, 453 00:29:01,291 --> 00:29:03,082 this might taste like... 454 00:29:03,083 --> 00:29:04,915 MARY: Like what? 455 00:29:04,916 --> 00:29:06,540 Trying to think of the right word. 456 00:29:06,541 --> 00:29:09,499 Shoe leather is what they usually say. 457 00:29:09,500 --> 00:29:11,374 Which is why I'm avoiding it. 458 00:29:11,375 --> 00:29:14,165 Not wanting to traffic in clichés. 459 00:29:14,166 --> 00:29:15,875 Taste. 460 00:29:18,625 --> 00:29:20,165 - Okay. - Okay what? 461 00:29:20,166 --> 00:29:22,832 Okay, you were right. 462 00:29:22,833 --> 00:29:24,624 I think you're forgetting the last part of that. 463 00:29:24,625 --> 00:29:26,790 - Which is? - "As usual." 464 00:29:26,791 --> 00:29:28,582 [BOB GROANS] 465 00:29:28,583 --> 00:29:31,540 MARY: Huh, our guest has revived. 466 00:29:31,541 --> 00:29:34,791 CORBELL: Well, sir, your timing is perfect. 467 00:29:36,000 --> 00:29:38,708 Dig in while it's hot. 468 00:29:40,000 --> 00:29:42,957 Oh, uh, we took some liberties while you were asleep. 469 00:29:42,958 --> 00:29:45,415 The state in which you were delivered to us 470 00:29:45,416 --> 00:29:47,040 was, uh... 471 00:29:47,041 --> 00:29:48,457 What's that word you used? 472 00:29:48,458 --> 00:29:49,582 Unsavory. 473 00:29:49,583 --> 00:29:52,999 Ah. Well, fresh clothes, so forth. 474 00:29:53,000 --> 00:29:56,040 Now, the collar is an accessory 475 00:29:56,041 --> 00:29:57,583 you'll have to adapt to. 476 00:29:59,583 --> 00:30:00,749 What does it do? 477 00:30:00,750 --> 00:30:03,790 CORBELL: Well, there are two schools of thought 478 00:30:03,791 --> 00:30:06,374 on that sort of thing. 479 00:30:06,375 --> 00:30:08,915 There are folks that fall into the camp of, 480 00:30:08,916 --> 00:30:12,749 "Blessed are they that have not seen, and yet still believe." 481 00:30:12,750 --> 00:30:14,374 John 20:29. 482 00:30:14,375 --> 00:30:17,207 CORBELL: And then there are folks that follow the path of, 483 00:30:17,208 --> 00:30:20,499 "No one respects the flame quite like the fool 484 00:30:20,500 --> 00:30:21,582 who's badly burned." 485 00:30:21,583 --> 00:30:23,665 Pete Townsend, I believe? 486 00:30:23,666 --> 00:30:25,707 Which school do you belong to? 487 00:30:25,708 --> 00:30:27,458 - [ELECTRICITY CRACKLING] - [BOB GROANING] 488 00:30:31,958 --> 00:30:33,249 [REMOTE BEEPS] 489 00:30:33,250 --> 00:30:34,790 [ELECTRICITY STOPS] 490 00:30:34,791 --> 00:30:36,707 The rock and roll school, apparently. 491 00:30:36,708 --> 00:30:38,165 Would have guessed as much. 492 00:30:38,166 --> 00:30:41,207 CORBELL: Oh, yeah, I know. [GRUNTING] 493 00:30:41,208 --> 00:30:42,624 Get on up there, big boy. 494 00:30:42,625 --> 00:30:45,165 I know, I know, I know. 495 00:30:45,166 --> 00:30:47,332 Yeah. Okay. Here, here. 496 00:30:47,333 --> 00:30:49,749 [GASPS] 497 00:30:49,750 --> 00:30:51,874 CORBELL: Here. Here. There. 498 00:30:51,875 --> 00:30:54,457 Here. There. 499 00:30:54,458 --> 00:30:56,999 Oh, uh, it's adjustable. 500 00:30:57,000 --> 00:30:59,915 One through ten. That was a four. 501 00:30:59,916 --> 00:31:01,249 Three, actually. 502 00:31:01,250 --> 00:31:05,083 Ooh. An unpleasant experience either way. 503 00:31:06,125 --> 00:31:07,458 Was it you hired me? 504 00:31:15,041 --> 00:31:18,332 Try the roast. Please. 505 00:31:18,333 --> 00:31:20,500 [BOB EXHALES HEAVILY] 506 00:31:39,166 --> 00:31:41,916 CORBELL: What do you think? Be honest. 507 00:31:46,375 --> 00:31:47,375 It's good. 508 00:31:50,500 --> 00:31:53,415 You know the best way to tenderize meat? 509 00:31:53,416 --> 00:31:55,291 Hmm? 510 00:31:56,750 --> 00:31:59,415 Well, most folks use a mallet. 511 00:31:59,416 --> 00:32:01,832 It's, uh, quick, easy. 512 00:32:01,833 --> 00:32:04,165 But messy, too. 513 00:32:04,166 --> 00:32:06,666 And the results aren't guaranteed. 514 00:32:07,916 --> 00:32:12,957 That's why I prefer a brine. 515 00:32:12,958 --> 00:32:15,874 A slow, controlled process 516 00:32:15,875 --> 00:32:18,290 that alters the very nature of what you consume 517 00:32:18,291 --> 00:32:20,999 so it suits your taste. 518 00:32:21,000 --> 00:32:24,582 And when you find that perfect brine, 519 00:32:24,583 --> 00:32:26,958 it's almost always guaranteed. 520 00:32:28,458 --> 00:32:31,040 Now... 521 00:32:31,041 --> 00:32:35,124 recently, I have come to discover 522 00:32:35,125 --> 00:32:38,832 someone is in my kitchen 523 00:32:38,833 --> 00:32:41,665 fucking up my brine. 524 00:32:41,666 --> 00:32:44,750 And I want to know who it is. 525 00:32:53,208 --> 00:32:54,915 [OWL HOOTING NEARBY] 526 00:32:54,916 --> 00:32:56,915 LEON: Burton said you had another flashback. 527 00:32:56,916 --> 00:32:58,124 A bad one. 528 00:32:58,125 --> 00:32:59,582 You taking anything? 529 00:32:59,583 --> 00:33:03,707 No, it don't help. Still feel 'em. 530 00:33:03,708 --> 00:33:05,124 Let me drain some off. 531 00:33:05,125 --> 00:33:07,291 Oh, that's not your problem no more, Leon. 532 00:33:08,833 --> 00:33:10,915 How about I sing, then? 533 00:33:10,916 --> 00:33:12,665 Everybody seems to think 534 00:33:12,666 --> 00:33:14,708 my voice has a nice, healing lilt. 535 00:33:16,375 --> 00:33:18,332 I'm just trying to help, Conner. 536 00:33:18,333 --> 00:33:19,958 One way or the other, your choice how. 537 00:33:22,416 --> 00:33:25,874 [SIGHS] 538 00:33:25,875 --> 00:33:29,915 ♪ I'm a rolling stone ♪ 539 00:33:29,916 --> 00:33:33,040 ♪ All alone and lost ♪ 540 00:33:33,041 --> 00:33:36,374 ♪ For a life of sin ♪ 541 00:33:36,375 --> 00:33:40,415 ♪ I have paid the cost ♪ 542 00:33:40,416 --> 00:33:42,790 ♪ When I pass by ♪ 543 00:33:42,791 --> 00:33:44,957 Oh, for fuck's sakes, fine! Just... 544 00:33:44,958 --> 00:33:46,832 [CONNER SIGHS] 545 00:33:46,833 --> 00:33:49,375 Just do it. 546 00:33:58,458 --> 00:33:59,750 [LEON SNIFFLES] 547 00:34:06,750 --> 00:34:08,165 [LOUD THUD] 548 00:34:08,166 --> 00:34:10,500 [SCREAMING VOICES ECHOING] 549 00:34:13,291 --> 00:34:15,207 [MAN CRYING OUT] 550 00:34:15,208 --> 00:34:16,583 [GRUNTS] 551 00:34:18,750 --> 00:34:21,541 [OVERLAPPING VOICES] 552 00:34:23,541 --> 00:34:24,701 MAN: Get him up all the way. 553 00:34:27,875 --> 00:34:30,374 CONNER: Don't take my leg! Jesus! 554 00:34:30,375 --> 00:34:33,291 - Please... - [LEON GRUNTING] 555 00:34:34,875 --> 00:34:36,875 [EXHALES] 556 00:34:40,083 --> 00:34:41,749 [GRUNTS] 557 00:34:41,750 --> 00:34:43,833 [PANTING SOFTLY] 558 00:35:00,083 --> 00:35:01,957 OSSIAN: This is getting complicated. 559 00:35:01,958 --> 00:35:03,958 Innit? 560 00:35:05,041 --> 00:35:06,207 [ORB MURMURS] 561 00:35:06,208 --> 00:35:09,582 Not sure I like that look, luv. 562 00:35:09,583 --> 00:35:12,165 The physician who's treating the polt for her seizure, 563 00:35:12,166 --> 00:35:14,207 she's been running searches on "localized bacterial infections 564 00:35:14,208 --> 00:35:16,124 of the occipital lobe." 565 00:35:16,125 --> 00:35:17,790 You don't really think Aelita... 566 00:35:17,791 --> 00:35:20,540 I do, actually. 567 00:35:20,541 --> 00:35:22,332 Is that even possible? 568 00:35:22,333 --> 00:35:24,582 Through her eye? 569 00:35:24,583 --> 00:35:26,832 Yes, theoretically. 570 00:35:26,833 --> 00:35:28,875 [DOORBELL RINGS] 571 00:35:45,416 --> 00:35:46,540 Mr. Murphy. 572 00:35:46,541 --> 00:35:49,624 Forgive me. We haven't been introduced. 573 00:35:49,625 --> 00:35:53,374 Someone my age is all feeds, Mr. Murphy. 574 00:35:53,375 --> 00:35:56,165 For my sins, I have continual access to most things, 575 00:35:56,166 --> 00:35:58,540 resulting in a terrible habit of behaving as if 576 00:35:58,541 --> 00:36:00,332 I already know everyone I meet. 577 00:36:00,333 --> 00:36:02,749 Not in the least, ma'am. No offense taken. 578 00:36:02,750 --> 00:36:04,124 LOWBEER: Which, in a sense, I suppose I do. 579 00:36:04,125 --> 00:36:06,040 Yes, ma'am, I would say so. 580 00:36:06,041 --> 00:36:08,040 Would you introduce me to Mr. Zubov 581 00:36:08,041 --> 00:36:09,415 and Mr. Netherton, please? 582 00:36:09,416 --> 00:36:10,999 It's Inspector Ainsley Lowbeer 583 00:36:11,000 --> 00:36:12,708 of the Metropolitan Police. 584 00:36:14,375 --> 00:36:16,749 The Metropolitan Police, sir. 585 00:36:16,750 --> 00:36:19,290 - Policeman? - An Inspector. 586 00:36:19,291 --> 00:36:21,915 Call my father's solicitors. 587 00:36:21,916 --> 00:36:24,249 - Immediately! - The phones have been disabled. 588 00:36:24,250 --> 00:36:26,124 Uh, perhaps it might be prudent 589 00:36:26,125 --> 00:36:27,790 - for me to slip out the back. - She knows you're here. 590 00:36:27,791 --> 00:36:29,791 She mentioned you by name. 591 00:36:32,416 --> 00:36:36,082 [CLEARS THROAT] How should I proceed, sir? 592 00:36:36,083 --> 00:36:37,665 Well, let her in, for fuck's sake. 593 00:36:37,666 --> 00:36:40,166 It'll look incriminating if you make her wait. 594 00:36:42,666 --> 00:36:44,999 Whatever you do, don't lie to her. 595 00:36:45,000 --> 00:36:47,957 You'll most likely find it impossible anyway. 596 00:36:47,958 --> 00:36:51,416 They have that ability, the higher-level officers. 597 00:36:52,708 --> 00:36:55,749 Best just to assume that she already knows the answers 598 00:36:55,750 --> 00:36:58,958 to whatever she might be asking. 599 00:37:01,916 --> 00:37:03,958 Fuck. 600 00:37:07,375 --> 00:37:09,375 [DOOR SLIDES OPEN] 601 00:37:26,083 --> 00:37:29,250 - [ENGINE SHUTS OFF] - [DOOR OPENS, SHUTS] 602 00:37:33,333 --> 00:37:37,000 Something happened. Thought you should know. 603 00:37:38,666 --> 00:37:40,249 Now, that old man that I took into custody 604 00:37:40,250 --> 00:37:42,707 from the bridge? 605 00:37:42,708 --> 00:37:44,457 Yeah. 606 00:37:44,458 --> 00:37:46,249 I don't quite know how to say this, Burton, 607 00:37:46,250 --> 00:37:48,915 but, um... whole thing just went sideways... 608 00:37:48,916 --> 00:37:50,249 And you fucking lost him? 609 00:37:50,250 --> 00:37:51,499 Hey, now, hold on a second. 610 00:37:51,500 --> 00:37:53,124 All right? It wasn't like that. 611 00:37:53,125 --> 00:37:55,707 How was it, then, Tommy? 612 00:37:55,708 --> 00:37:56,749 'Cause you had one fucking job 613 00:37:56,750 --> 00:37:57,750 and you lost him. 614 00:37:57,751 --> 00:37:59,790 I got T-boned, Burton. 615 00:37:59,791 --> 00:38:02,749 And I'm trying to tell you it wasn't an accident. 616 00:38:02,750 --> 00:38:05,040 It was more like a... an ambush. 617 00:38:05,041 --> 00:38:06,457 An ambush? 618 00:38:06,458 --> 00:38:08,665 Here's the thing about an ambush, Tommy, 619 00:38:08,666 --> 00:38:10,707 having been on both ends of 'em many a time. 620 00:38:10,708 --> 00:38:12,957 You see, an ambush generally requires 621 00:38:12,958 --> 00:38:15,832 specific intel about both the target and the intended route. 622 00:38:15,833 --> 00:38:17,707 Now, that's what I'm telling you, Burton. 623 00:38:17,708 --> 00:38:19,082 It's like I was targeted. 624 00:38:19,083 --> 00:38:20,332 Like they already knew something. 625 00:38:20,333 --> 00:38:22,665 Who? What are you talking about, Tommy? 626 00:38:22,666 --> 00:38:25,290 Whoever it was, they knew who I had in custody. 627 00:38:25,291 --> 00:38:26,790 They knew I was on the way. 628 00:38:26,791 --> 00:38:28,591 - To the Sheriff's Department? - That's right. 629 00:38:29,875 --> 00:38:30,833 Sheriff Jackman. 630 00:38:30,834 --> 00:38:33,082 Which leads me to believe 631 00:38:33,083 --> 00:38:34,957 that Corbell Pickett now has our guy. 632 00:38:34,958 --> 00:38:36,375 [CHUCKLES] 633 00:38:39,250 --> 00:38:40,790 That just about makes sense. 634 00:38:40,791 --> 00:38:42,291 Well, I sure as hell don't get it. 635 00:38:43,500 --> 00:38:46,207 Look, Burton, the way all this started, 636 00:38:46,208 --> 00:38:48,874 with the-the cloaked cars, the shells. 637 00:38:48,875 --> 00:38:51,040 And whatever the hell went down here that day. 638 00:38:51,041 --> 00:38:52,540 The lottery. Now this? 639 00:38:52,541 --> 00:38:54,790 Come on, man, what the hell is going on here, Burton? 640 00:38:54,791 --> 00:38:56,332 You know what, Tommy, why don't you just 641 00:38:56,333 --> 00:38:59,041 do yourself a favor and get the fuck out of the way? 642 00:39:00,333 --> 00:39:02,082 I've known your family my whole damn life, 643 00:39:02,083 --> 00:39:03,540 and that's all you got for me? 644 00:39:03,541 --> 00:39:05,499 It ain't just Pickett. There's other forces in play 645 00:39:05,500 --> 00:39:07,832 - want us dead, and you just keep getting in the fucking way. - Other forces? 646 00:39:07,833 --> 00:39:09,499 The fuck am I supposed to do with that, Burton? 647 00:39:09,500 --> 00:39:11,290 I'm just saying that's why you're all beat up, 648 00:39:11,291 --> 00:39:13,375 broken down, lucky to be alive. 649 00:39:15,166 --> 00:39:17,957 Next ambush... 650 00:39:17,958 --> 00:39:19,416 you might not be so lucky. 651 00:39:36,541 --> 00:39:38,332 CORBELL: I'm just a little concerned, Sheriff, 652 00:39:38,333 --> 00:39:41,749 that your deputy's becoming a liability we can't afford. 653 00:39:41,750 --> 00:39:43,415 JACKMAN: Well, Corbell, 654 00:39:43,416 --> 00:39:45,415 let's just say you want to sit right there 655 00:39:45,416 --> 00:39:47,707 and have a look at that little footage 656 00:39:47,708 --> 00:39:49,999 of Tommy Constantine and that prisoner that he lost. 657 00:39:50,000 --> 00:39:51,665 You gonna need two damn passwords 658 00:39:51,666 --> 00:39:53,040 just to dip in there and have a look. 659 00:39:53,041 --> 00:39:55,500 Silly is what it is. 660 00:39:57,291 --> 00:40:00,499 You want to guess what passwords I chose? 661 00:40:00,500 --> 00:40:02,915 Well, that's sort of the whole point in passwords, 662 00:40:02,916 --> 00:40:04,249 isn't it, Sheriff? 663 00:40:04,250 --> 00:40:05,666 So folks can't guess 'em? 664 00:40:07,833 --> 00:40:11,625 "Fuck you" and "eat shit." 665 00:40:13,000 --> 00:40:15,082 All caps. [LAUGHS] 666 00:40:15,083 --> 00:40:16,624 Like you're shouting. 667 00:40:16,625 --> 00:40:18,124 Are you gonna be all right in here by yourself? 668 00:40:18,125 --> 00:40:19,790 Oh, yes, sir, I believe I will. 669 00:40:19,791 --> 00:40:22,125 Good deal. Make yourself at home. 670 00:40:25,208 --> 00:40:27,957 Now... 671 00:40:27,958 --> 00:40:29,832 "Fuck you." 672 00:40:29,833 --> 00:40:32,874 "Eat... shit." 673 00:40:32,875 --> 00:40:35,207 [ON COMPUTER VIDEO] BOB: How old are you, son? 674 00:40:35,208 --> 00:40:38,249 I'm guessing 28 or so? 675 00:40:38,250 --> 00:40:41,665 MARY: I know you aren't inclined to do much chatting. 676 00:40:41,666 --> 00:40:45,290 And I guess I understand, given your circumstances. 677 00:40:45,291 --> 00:40:46,999 I certainly don't take offense, 678 00:40:47,000 --> 00:40:49,290 but here's the thing. 679 00:40:49,291 --> 00:40:51,749 Corbell bet me I couldn't get you talking. 680 00:40:51,750 --> 00:40:54,832 So he's offering to buy me a particular 681 00:40:54,833 --> 00:40:57,624 baby-blue Mustang convertible I've had my eye on 682 00:40:57,625 --> 00:40:58,915 over in Asheville. 683 00:40:58,916 --> 00:41:01,207 Now, this might seem like a technicality, 684 00:41:01,208 --> 00:41:05,082 but Corbell didn't specify you talking about what. 685 00:41:05,083 --> 00:41:06,749 Just talking, plain and simple. 686 00:41:06,750 --> 00:41:09,082 So I'm thinking maybe you and I could 687 00:41:09,083 --> 00:41:10,374 put our heads together and come to 688 00:41:10,375 --> 00:41:11,665 some sort of understanding. 689 00:41:11,666 --> 00:41:13,832 You agree to do a little talking 690 00:41:13,833 --> 00:41:16,124 when Corbell gets back, 691 00:41:16,125 --> 00:41:17,999 and I offer something in exchange. 692 00:41:18,000 --> 00:41:19,374 Don't get dirty-minded on me. 693 00:41:19,375 --> 00:41:22,124 Please. I'm not that kind. 694 00:41:22,125 --> 00:41:24,957 But there must be something you're wanting 695 00:41:24,958 --> 00:41:26,082 that I could get you. 696 00:41:26,083 --> 00:41:27,708 [EXHALES] 697 00:41:33,000 --> 00:41:35,166 Is that saltwater? 698 00:41:38,500 --> 00:41:40,249 That was Corbell's inclination. 699 00:41:40,250 --> 00:41:41,749 Must be a male thing. 700 00:41:41,750 --> 00:41:45,499 Saltwater seem a little more macho or something? 701 00:41:45,500 --> 00:41:47,540 But know what? You can't bat an eyelash 702 00:41:47,541 --> 00:41:49,457 without one of those little fuckers getting sick, 703 00:41:49,458 --> 00:41:52,040 and 24 hours later, the whole lot'll follow suit, 704 00:41:52,041 --> 00:41:53,332 and I mean all of them. 705 00:41:53,333 --> 00:41:55,124 Bobbing around in there, belly up. 706 00:41:55,125 --> 00:41:56,499 You have to empty the tank, sterilize it, 707 00:41:56,500 --> 00:41:58,540 start all over again. 708 00:41:58,541 --> 00:42:00,374 We went through that three times. 709 00:42:00,375 --> 00:42:02,790 Then I put my foot down. Firmly. 710 00:42:02,791 --> 00:42:05,290 So that right there would be 200 gallons 711 00:42:05,291 --> 00:42:06,915 of fresh water you're looking at. 712 00:42:06,916 --> 00:42:09,666 And I don't feel any shame to say so. 713 00:42:11,500 --> 00:42:12,833 May I? 714 00:42:18,083 --> 00:42:20,707 You'll see some blue rams in there, cherry barbs, 715 00:42:20,708 --> 00:42:24,165 electric blue haps. Those are my favorites. 716 00:42:24,166 --> 00:42:25,790 Real subtle, I think. 717 00:42:25,791 --> 00:42:28,707 And, of course, the fantail guppies. 718 00:42:28,708 --> 00:42:30,582 Kind of a freshwater... Hey! 719 00:42:30,583 --> 00:42:33,499 - [ELECTRICITY CRACKLES] - The fuck are you thinking, old man? 720 00:42:33,500 --> 00:42:35,749 [MUFFLED CRY] 721 00:42:35,750 --> 00:42:37,665 You're a guest in our home. 722 00:42:37,666 --> 00:42:40,040 - [GRUNTS] - And look what you did to my pedi. 723 00:42:40,041 --> 00:42:42,125 [GLASS CRACKING] 724 00:42:47,833 --> 00:42:49,582 Oh, no. No, no, no, no, no. 725 00:42:49,583 --> 00:42:51,208 No, no, no, no, no! 726 00:42:54,791 --> 00:42:56,832 [GROANS] 727 00:42:56,833 --> 00:42:59,000 [COUGHS] 728 00:43:02,250 --> 00:43:04,458 [PANTING] 729 00:43:05,541 --> 00:43:07,540 [GUTTURAL GASP] 730 00:43:07,541 --> 00:43:08,832 - [BOB GRUNTS] - [MARY GROANS] 731 00:43:08,833 --> 00:43:11,707 - [ELECTRICAL ZAPPING] - [BOTH GROANING] 732 00:43:11,708 --> 00:43:14,374 [GUTTURAL GROAN] 733 00:43:14,375 --> 00:43:16,500 - [ZAPPING STOPS] - [WATER TRICKLING] 734 00:43:31,250 --> 00:43:33,458 Do you play chess, Mr. Zubov? 735 00:43:34,500 --> 00:43:38,499 Well... it's not nearly as much fun 736 00:43:38,500 --> 00:43:40,957 now that we all have our AI crutches to lean on. 737 00:43:40,958 --> 00:43:44,707 But it was once a rather fascinating diversion. 738 00:43:44,708 --> 00:43:47,124 There was a sense of mastery one could feel 739 00:43:47,125 --> 00:43:50,540 at a certain point, when every move you made seemed 740 00:43:50,541 --> 00:43:52,249 to dictate your opponent's response. 741 00:43:52,250 --> 00:43:53,957 And then, such a thrill 742 00:43:53,958 --> 00:43:56,249 when that illusion was interrupted by the shock 743 00:43:56,250 --> 00:43:58,332 of an unexpected countermove. 744 00:43:58,333 --> 00:44:01,000 Can you surprise me, Mr. Zubov? 745 00:44:02,041 --> 00:44:04,040 I'm very sorry, Inspector. 746 00:44:04,041 --> 00:44:05,874 But I wonder if it might make sense 747 00:44:05,875 --> 00:44:08,332 for my family's solicitors to join us? 748 00:44:08,333 --> 00:44:10,874 Exactly as I feared. 749 00:44:10,875 --> 00:44:12,999 The expected move. 750 00:44:13,000 --> 00:44:15,249 It's your decision, of course. 751 00:44:15,250 --> 00:44:17,707 But should you choose to summon your solicitors, 752 00:44:17,708 --> 00:44:20,165 here's how our encounter will unfold. 753 00:44:20,166 --> 00:44:22,874 Your friend, Mr. Netherton, 754 00:44:22,875 --> 00:44:25,415 has been geolocated at the site of a crime. 755 00:44:25,416 --> 00:44:28,624 A murder, to be precise, of one Daniel Cook, 756 00:44:28,625 --> 00:44:31,040 Head of Security of the Research Institute. 757 00:44:31,041 --> 00:44:33,540 Killed, it would appear, by a Koid. 758 00:44:33,541 --> 00:44:37,624 Now, I could put Mr. Netherton on trial as an accomplice, 759 00:44:37,625 --> 00:44:39,207 which would mean that right here, 760 00:44:39,208 --> 00:44:41,874 in your drawing room, seven or so minutes from now, 761 00:44:41,875 --> 00:44:44,415 we'd likely witness poor Mr. Netherton's execution. 762 00:44:44,416 --> 00:44:47,999 But of course, when you're fishing, 763 00:44:48,000 --> 00:44:49,540 and you catch a minnow, 764 00:44:49,541 --> 00:44:52,290 the wise angler simply impales it on a hook 765 00:44:52,291 --> 00:44:54,665 and uses it to catch a bigger fish. 766 00:44:54,666 --> 00:44:57,540 I don't mean to belittle you, Mr. Netherton, 767 00:44:57,541 --> 00:44:59,540 but in my world, 768 00:44:59,541 --> 00:45:02,416 you don't qualify as much of a trophy. 769 00:45:03,791 --> 00:45:05,499 Which could most decidedly work to your advantage here. 770 00:45:05,500 --> 00:45:10,624 Because, as your trial began, I'd make it quite clear 771 00:45:10,625 --> 00:45:12,165 that you might save your own life 772 00:45:12,166 --> 00:45:14,665 by diverting my attention to a larger fish. 773 00:45:14,666 --> 00:45:18,124 Should you happen to know one, that is. 774 00:45:18,125 --> 00:45:20,790 You two are old friends, of course. 775 00:45:20,791 --> 00:45:24,040 And that must exert its pull upon the soul. 776 00:45:24,041 --> 00:45:26,082 But it's always intriguing to me 777 00:45:26,083 --> 00:45:28,290 how the power of sentiment begins to slip away 778 00:45:28,291 --> 00:45:31,415 when a sharp blade is at one's throat. 779 00:45:31,416 --> 00:45:33,541 [TEA CUPS RATTLING SOFTLY] 780 00:45:41,333 --> 00:45:43,333 The salmon, thank you. 781 00:45:44,333 --> 00:45:48,291 And just a splash of milk in the tea, please. 782 00:46:01,333 --> 00:46:03,624 You've done rather well for yourself, Mr. Murphy, 783 00:46:03,625 --> 00:46:05,082 considering the frequency 784 00:46:05,083 --> 00:46:06,499 of your youthful encounters with the law. 785 00:46:06,500 --> 00:46:09,916 It's heartening to behold. 786 00:46:11,708 --> 00:46:15,207 In my experience, Mr. Zubov, at this point in the game, 787 00:46:15,208 --> 00:46:17,832 it can grow a tad fraught on your side of the board. 788 00:46:17,833 --> 00:46:20,999 Your family's affairs are rather elaborately woven together, 789 00:46:21,000 --> 00:46:23,290 I assume, and I can't help but wonder 790 00:46:23,291 --> 00:46:25,790 what sort of unraveling might occur 791 00:46:25,791 --> 00:46:29,165 if I managed to get hold of a tiny thread, and... 792 00:46:29,166 --> 00:46:31,207 [LOWBEER LAUGHS] 793 00:46:31,208 --> 00:46:34,124 I'm making a hash of my metaphors again, aren't I? 794 00:46:34,125 --> 00:46:37,624 Chess, fishing, tangled threads. 795 00:46:37,625 --> 00:46:40,124 You're supposed to help me with that, Beatrice. 796 00:46:40,125 --> 00:46:41,874 You seemed to be enjoying yourself, ma'am. 797 00:46:41,875 --> 00:46:44,082 It felt rude to interrupt. 798 00:46:44,083 --> 00:46:46,166 Regardless. 799 00:46:48,000 --> 00:46:50,165 That's how I see our little drama playing out here, 800 00:46:50,166 --> 00:46:52,332 should you summon your solicitors. 801 00:46:52,333 --> 00:46:53,790 How does that sound to you? 802 00:46:53,791 --> 00:46:55,624 I quite agree. Tiresome. 803 00:46:55,625 --> 00:46:57,582 Unbearably so. 804 00:46:57,583 --> 00:47:00,124 And we'd likely lose Mr. Netherton to boot. 805 00:47:00,125 --> 00:47:01,582 How much more appealing 806 00:47:01,583 --> 00:47:03,582 to set all of this aside for the moment, 807 00:47:03,583 --> 00:47:05,915 and simply answer a few questions, 808 00:47:05,916 --> 00:47:09,165 honestly, directly, thoroughly? 809 00:47:09,166 --> 00:47:11,332 And who knows? 810 00:47:11,333 --> 00:47:14,790 Could very well propel us into a far more intriguing adventure. 811 00:47:14,791 --> 00:47:17,958 What do you think? Hmm? 812 00:47:18,958 --> 00:47:21,624 Shall we attempt it? 813 00:47:21,625 --> 00:47:23,540 [CLAPS HANDS LOUDLY] All right, then. 814 00:47:23,541 --> 00:47:25,124 The Met has detected three Peripherals on site, 815 00:47:25,125 --> 00:47:27,082 running on AI. 816 00:47:27,083 --> 00:47:30,750 Would you summon them, please? I'd so enjoy a quick peek. 817 00:47:36,125 --> 00:47:38,207 And... 818 00:47:38,208 --> 00:47:40,416 their operators, too? 819 00:47:42,208 --> 00:47:44,624 I'm afraid that might prove 820 00:47:44,625 --> 00:47:46,665 to be rather complicated, Inspector. 821 00:47:46,666 --> 00:47:49,790 Well, I think you'll soon discover 822 00:47:49,791 --> 00:47:52,500 I'm rather good at rather complicated. 823 00:47:54,875 --> 00:47:56,790 And when would you like... 824 00:47:56,791 --> 00:47:58,415 Now, Mr. Zubov. 825 00:47:58,416 --> 00:48:00,333 Or soonest. 826 00:48:01,375 --> 00:48:03,332 Although as close to now as possible 827 00:48:03,333 --> 00:48:06,166 would be my decided preference. 828 00:48:09,458 --> 00:48:11,540 [INSECTS TRILLING] 829 00:48:11,541 --> 00:48:13,583 [♪♪♪] 830 00:48:17,166 --> 00:48:20,457 CONNER: Bless us, O Heavenly Father, 831 00:48:20,458 --> 00:48:22,832 and these thy gifts, which we are about 832 00:48:22,833 --> 00:48:25,707 to receive from Thy bounty, 833 00:48:25,708 --> 00:48:29,207 through Jesus Christ our Lord. Amen. 834 00:48:29,208 --> 00:48:30,999 [INHALES DEEPLY] 835 00:48:31,000 --> 00:48:34,041 [VEHICLE APPROACHING] 836 00:48:35,166 --> 00:48:37,915 [DOOR OPENS] 837 00:48:37,916 --> 00:48:40,624 [DOOR CREAKS OPEN] 838 00:48:40,625 --> 00:48:44,124 [BIRDS SINGING] 839 00:48:44,125 --> 00:48:45,791 [CHUCKLES] 840 00:48:47,583 --> 00:48:49,583 [CONNER GRUNTS SOFTLY] 841 00:48:51,583 --> 00:48:53,750 [GRUNTS SOFTLY] 842 00:48:56,291 --> 00:48:58,915 It ain't my birthday, if that's what you're thinking. 843 00:48:58,916 --> 00:49:02,040 Nope. That flashback you woke up to, 844 00:49:02,041 --> 00:49:03,957 it's been weighing on me a bit. 845 00:49:03,958 --> 00:49:06,499 Seemed pretty fucking intense. 846 00:49:06,500 --> 00:49:10,749 So I thought I'd stop by, see how you're holding up. 847 00:49:10,750 --> 00:49:12,165 And? 848 00:49:12,166 --> 00:49:13,790 You tell me. 849 00:49:13,791 --> 00:49:16,249 Fit as a fiddle, son. 850 00:49:16,250 --> 00:49:19,874 Even got some French toast, hot off the stove. 851 00:49:19,875 --> 00:49:22,165 Might be inclined to spare you a slice, 852 00:49:22,166 --> 00:49:23,957 if you promise to show some table manners. 853 00:49:23,958 --> 00:49:27,540 Well, you know that'd be a steep climb for me, Conner. 854 00:49:27,541 --> 00:49:30,124 And I already ate, but thank you. You go at it. 855 00:49:30,125 --> 00:49:32,540 [SIGHS] You know, if you were to fetch it for me, 856 00:49:32,541 --> 00:49:34,790 I suppose I could just sit out here and 857 00:49:34,791 --> 00:49:36,624 eat in this beautiful fucking weather. 858 00:49:36,625 --> 00:49:38,416 Fucking A. 859 00:49:39,666 --> 00:49:41,957 Conner Penske just asked me for help! 860 00:49:41,958 --> 00:49:44,707 And there ain't a single fucking witness around to prove it. 861 00:49:44,708 --> 00:49:46,915 You gonna be an asshole and let my breakfast get cold? 862 00:49:46,916 --> 00:49:48,790 Chop-chop, buddy! 863 00:49:48,791 --> 00:49:51,332 Will there be anything else, Your Majesty? 864 00:49:51,333 --> 00:49:52,957 [BURTON LAUGHS SOFTLY] 865 00:49:52,958 --> 00:49:54,666 Yeah. 866 00:49:56,500 --> 00:49:58,290 What's in the box? 867 00:49:58,291 --> 00:50:00,457 Present from our friends in the future. 868 00:50:00,458 --> 00:50:02,082 Macon and Edward printed it up. 869 00:50:02,083 --> 00:50:04,499 Check it out. 870 00:50:04,500 --> 00:50:05,875 [SNIFFLES] 871 00:50:11,041 --> 00:50:13,374 That's not as badass as what Flynne fabs. 872 00:50:13,375 --> 00:50:15,415 Flynne's printed you legs? 873 00:50:15,416 --> 00:50:16,957 Got a whole collection of 'em inside. 874 00:50:16,958 --> 00:50:20,165 She works at 'em, too. They're like... artwork. 875 00:50:20,166 --> 00:50:22,833 - Got a good heart, that Flynne. - How come you never wear 'em? 876 00:50:23,875 --> 00:50:25,874 Sometimes I feel like all this stuff is more 877 00:50:25,875 --> 00:50:27,415 for y'all folks than me. 878 00:50:27,416 --> 00:50:30,332 Makes people feel better when they see me coming 879 00:50:30,333 --> 00:50:32,332 without actually being of much use. 880 00:50:32,333 --> 00:50:34,207 Yeah, I hear that, but these are supposed 881 00:50:34,208 --> 00:50:36,832 to be hella more functional than anything we can do on our own. 882 00:50:36,833 --> 00:50:38,332 Still fake, ain't they? 883 00:50:38,333 --> 00:50:41,582 I hate to break it to you, Conner, but I don't think 884 00:50:41,583 --> 00:50:43,665 you're gonna grow real ones anytime soon. 885 00:50:43,666 --> 00:50:45,832 I got real ones. 886 00:50:45,833 --> 00:50:49,124 Waiting for me off in the future. 887 00:50:49,125 --> 00:50:52,624 Yeah, I've been hearing something about that. 888 00:50:52,625 --> 00:50:55,249 Going for the old IV and catheter, huh? 889 00:50:55,250 --> 00:50:57,457 [CONNER LAUGHS SOFTLY] 890 00:50:57,458 --> 00:51:00,624 Got to be a little less subtle with your disapproval, Burton, 891 00:51:00,625 --> 00:51:02,540 if you want me to react. 892 00:51:02,541 --> 00:51:05,165 Shit, man. When's the last time you seen me this happy? 893 00:51:05,166 --> 00:51:07,250 Mm. 894 00:51:10,000 --> 00:51:11,665 You know, I've been wondering something. 895 00:51:11,666 --> 00:51:15,957 Those first days in the hospital after you got blown up, 896 00:51:15,958 --> 00:51:18,040 you remember me coming to visit you? 897 00:51:18,041 --> 00:51:20,749 Little bit. 898 00:51:20,750 --> 00:51:23,541 That thing you asked me to do? 899 00:51:24,791 --> 00:51:27,582 That fucked me up pretty good, Conner. [LAUGHS] 900 00:51:27,583 --> 00:51:29,957 That I asked? 901 00:51:29,958 --> 00:51:31,791 That I couldn't do it. 902 00:51:35,708 --> 00:51:39,165 Well, what you did instead messed me up 903 00:51:39,166 --> 00:51:41,124 so I guess we're even. 904 00:51:41,125 --> 00:51:42,624 What'd I do instead? 905 00:51:42,625 --> 00:51:44,749 Wrote that shit on the wall across from my bed. 906 00:51:44,750 --> 00:51:47,290 Oh. [LAUGHS] Yeah. 907 00:51:47,291 --> 00:51:49,749 I figured if anything was gonna get you up again, 908 00:51:49,750 --> 00:51:51,665 it'd be a little Burton-Was-Here action. 909 00:51:51,666 --> 00:51:53,499 I kept picturing you lying there, 910 00:51:53,500 --> 00:51:55,499 desperate to go scrawl "MF" on it. 911 00:51:55,500 --> 00:51:57,041 They shipped me off before I could. 912 00:51:59,583 --> 00:52:01,040 This thing you're thinking of trying 913 00:52:01,041 --> 00:52:03,415 with the catheter and the IV? 914 00:52:03,416 --> 00:52:05,749 One way of looking at it is, 915 00:52:05,750 --> 00:52:08,957 it's a lot like putting a pillow over your face, 916 00:52:08,958 --> 00:52:10,957 or eating a bullet. 917 00:52:10,958 --> 00:52:13,749 Just a slowed-down version. 918 00:52:13,750 --> 00:52:15,415 Shit, Burton. 919 00:52:15,416 --> 00:52:17,207 One way of looking at life, period, 920 00:52:17,208 --> 00:52:19,082 is it's a slowed-down version of eating a bullet. 921 00:52:19,083 --> 00:52:20,540 [BURTON LAUGHS] 922 00:52:20,541 --> 00:52:22,707 You're a trip, Conner. 923 00:52:22,708 --> 00:52:24,915 [LAUGHS] 924 00:52:24,916 --> 00:52:27,165 I'm just saying, I got to think on it before I help you 925 00:52:27,166 --> 00:52:29,915 with this little relocation plan of yours, all right? 926 00:52:29,916 --> 00:52:33,207 - Fair enough. - And in the meantime, how about 927 00:52:33,208 --> 00:52:35,165 you give these fancy fellas a try? 928 00:52:35,166 --> 00:52:37,499 Ah, fuck it. 929 00:52:37,500 --> 00:52:39,666 Maybe tomorrow. 930 00:52:41,791 --> 00:52:43,333 [EXHALES] 931 00:52:46,541 --> 00:52:48,874 Hey, you want to know something funny? 932 00:52:48,875 --> 00:52:50,582 We've still got these, 933 00:52:50,583 --> 00:52:51,999 carved and scrawled, all over the house, 934 00:52:52,000 --> 00:52:53,540 from when we were little. 935 00:52:53,541 --> 00:52:55,874 And if you ask my mama what "MF" means, 936 00:52:55,875 --> 00:52:58,083 she'll tell you it means "my friend." [LAUGHS] 937 00:53:01,375 --> 00:53:03,790 - Don't it? - Yeah. 938 00:53:03,791 --> 00:53:06,124 I guess it does, 939 00:53:06,125 --> 00:53:08,332 Motherfucker. 940 00:53:08,333 --> 00:53:10,500 [PHONE BUZZES] 941 00:53:16,041 --> 00:53:17,957 I hope you didn't eat too much. 942 00:53:17,958 --> 00:53:19,665 Why? 943 00:53:19,666 --> 00:53:21,832 London's calling. 944 00:53:21,833 --> 00:53:24,000 They're wanting us back. 945 00:53:31,750 --> 00:53:33,874 CONNER: Any idea what 946 00:53:33,875 --> 00:53:35,540 - we're heading into? - Nope. 947 00:53:35,541 --> 00:53:38,749 All they said was to send you three together. "Soonest," 948 00:53:38,750 --> 00:53:40,249 - whatever the fuck that means. - [ELECTRICAL BUZZING] 949 00:53:40,250 --> 00:53:42,290 CONNER: No plan, no intel, 950 00:53:42,291 --> 00:53:43,707 no recon. 951 00:53:43,708 --> 00:53:46,624 And you know what that calls for, don't you? 952 00:53:46,625 --> 00:53:48,874 "Speed, intensity, and..."? 953 00:53:48,875 --> 00:53:50,625 - "Violence of action." - Boom! 954 00:53:53,333 --> 00:53:54,750 [LAUGHS SOFTLY] 955 00:53:58,958 --> 00:54:01,416 [ELECTRICAL WHIRRING] 956 00:54:03,916 --> 00:54:06,040 Oorah, motherfucker. 957 00:54:06,041 --> 00:54:09,665 LOWBEER: So this quantum tunnel, as you term it, 958 00:54:09,666 --> 00:54:12,499 allows you to communicate with the past. 959 00:54:12,500 --> 00:54:16,540 Or rather a past, since in our actual past, you didn't. 960 00:54:16,541 --> 00:54:20,790 That actually hurts my head, Mr. Zubov. 961 00:54:20,791 --> 00:54:22,790 I gather it doesn't hurt yours? 962 00:54:22,791 --> 00:54:24,665 It's actually quite simple. 963 00:54:24,666 --> 00:54:27,499 The act of connection produces a fork in causality, 964 00:54:27,500 --> 00:54:30,165 the new branch causally unique. 965 00:54:30,166 --> 00:54:33,040 A stub, as we call them. 966 00:54:33,041 --> 00:54:35,457 LOWBEER: But why do you? Call them that? 967 00:54:35,458 --> 00:54:39,082 It sounds short, nasty, brutish. 968 00:54:39,083 --> 00:54:41,082 Wouldn't one expect the fork's new branch 969 00:54:41,083 --> 00:54:44,040 - to continue to grow? - We do assume exactly that. 970 00:54:44,041 --> 00:54:46,416 - I'm not sure where the term might've... - Imperialism. 971 00:54:52,291 --> 00:54:54,624 Calling it a stub makes it a bit easier 972 00:54:54,625 --> 00:54:56,874 for us to third-world it. 973 00:54:56,875 --> 00:54:59,374 LOWBEER: And you facilitate Mr. Zubov in this colonialism? 974 00:54:59,375 --> 00:55:01,457 You and Mr. Murphy? 975 00:55:01,458 --> 00:55:02,625 They're crowning. 976 00:55:04,833 --> 00:55:06,625 [GASPS SOFTLY] 977 00:55:07,666 --> 00:55:09,666 [BURTON CLEARS THROAT] 978 00:55:23,125 --> 00:55:27,874 And you, I presume, are the formidable Flynne Fisher? 979 00:55:27,875 --> 00:55:31,082 Inspector Ainsley Lowbeer of the Metropolitan Police. 980 00:55:31,083 --> 00:55:33,791 Quite pleased to make your acquaintance. 981 00:55:35,250 --> 00:55:37,291 Ma'am. 982 00:55:43,916 --> 00:55:45,916 [♪♪♪] 983 00:56:05,625 --> 00:56:07,040 FLYNNE: What is this? 984 00:56:07,041 --> 00:56:09,499 BEATRICE: It's where the animals come to play. 985 00:56:09,500 --> 00:56:11,749 - [GRUNTING] - CHERISE: Something 986 00:56:11,750 --> 00:56:14,000 of great value has been stolen from me. 987 00:56:17,083 --> 00:56:18,832 CORBELL: We can talk this thing through, 988 00:56:18,833 --> 00:56:20,033 come to an understanding here. 989 00:56:22,916 --> 00:56:25,316 - We got to go. - I just need you to trust me to do it right. 990 00:56:29,583 --> 00:56:31,374 [WEAPON FIRING] 991 00:56:31,375 --> 00:56:33,333 - Execute. - Lights out. 992 00:56:37,625 --> 00:56:39,625 [♪♪♪] 993 00:57:08,000 --> 00:57:10,000 [♪♪♪] 994 00:57:40,000 --> 00:57:42,000 [♪♪♪] 995 00:58:12,000 --> 00:58:14,000 [♪♪♪] 77372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.