All language subtitles for The.Peripheral.S01E03.720p.AVC.AAC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,100 --> 00:00:08,850 [♪♪♪] 2 00:00:11,225 --> 00:00:14,391 BURTON: They have no idea who they just picked a fight with. 3 00:00:17,391 --> 00:00:18,391 WILF: This is London... 4 00:00:18,433 --> 00:00:20,100 [♪♪♪] 5 00:00:20,183 --> 00:00:22,016 ...but London 70 years from what you think of 6 00:00:22,100 --> 00:00:23,475 as the present. 7 00:00:23,558 --> 00:00:25,433 You're inside what we call a Peripheral. 8 00:00:25,516 --> 00:00:26,808 Telepresent. 9 00:00:26,891 --> 00:00:28,641 Piloting that body as if it were your own. 10 00:00:28,725 --> 00:00:30,725 I'm thinking you should probably tell me why people 11 00:00:30,766 --> 00:00:32,409 are trying to come and kill me and my family. 12 00:00:32,433 --> 00:00:33,641 Let me show you. 13 00:00:41,516 --> 00:00:43,034 FLYNNE: Burton, get up here right now. 14 00:00:43,058 --> 00:00:44,766 [♪♪♪] 15 00:00:44,850 --> 00:00:46,183 - I can see, Flynne. - Mama. 16 00:00:46,266 --> 00:00:47,266 I can see you. 17 00:00:47,350 --> 00:00:48,933 [CHUCKLING SOFTLY] 18 00:00:51,100 --> 00:00:54,558 [CHRIS STAPLETON: "OUTLAW STATE OF MIND"] 19 00:01:03,808 --> 00:01:10,141 ♪ Cut my teeth on Daddy's old LGO ♪ 20 00:01:11,475 --> 00:01:13,891 ♪ And I lost my mind ♪ 21 00:01:13,975 --> 00:01:19,808 ♪ Somewhere in New Mexico ♪ 22 00:01:21,433 --> 00:01:25,600 ♪ And TW put a snake on my back... 23 00:01:28,808 --> 00:01:31,058 Two-inch polymer on those windows. 24 00:01:31,141 --> 00:01:32,975 Kevlar plates in the door panels. 25 00:01:33,058 --> 00:01:36,558 Run-flat tires. Thermal night vision. 26 00:01:36,641 --> 00:01:38,225 Electrified door handles. 27 00:01:38,308 --> 00:01:41,058 Spike and smoke deployment from the rear. 28 00:01:41,141 --> 00:01:43,183 Explosive-proof gas tanks. 29 00:01:43,266 --> 00:01:46,058 All I need is a quick scribble right here, 30 00:01:46,141 --> 00:01:48,933 and we are done... 31 00:01:49,016 --> 00:01:50,433 and done. 32 00:01:52,475 --> 00:01:54,766 You go and get religion on us, Corbell? 33 00:01:54,850 --> 00:01:57,016 CORBELL: Yeah, sometimes, Tut, 34 00:01:57,100 --> 00:01:59,284 a man reaches a point, realizes he's got to make a change. 35 00:01:59,308 --> 00:02:01,933 I mean, to his core. 36 00:02:02,016 --> 00:02:05,558 And it appears I've arrived at that frightful juncture. 37 00:02:05,641 --> 00:02:09,058 Know those billboards I got, road into town? 38 00:02:09,141 --> 00:02:10,433 Taking 'em down. 39 00:02:10,516 --> 00:02:13,516 Putting up these crosses in their place. 40 00:02:13,600 --> 00:02:15,225 Promoting a... 41 00:02:15,308 --> 00:02:17,100 a different sort of venture. 42 00:02:17,183 --> 00:02:18,558 CJ: You stop selling cars, 43 00:02:18,641 --> 00:02:20,391 how do we get these serviced? 44 00:02:20,475 --> 00:02:23,600 I'm gonna give you a lifetime guarantee, CJ. 45 00:02:23,683 --> 00:02:26,016 For the rest of your lives. 46 00:02:26,100 --> 00:02:28,058 Something goes wrong? 47 00:02:28,141 --> 00:02:30,350 I'll fix these for free. 48 00:02:30,433 --> 00:02:31,516 [SCOFFS] 49 00:02:31,600 --> 00:02:32,766 You know I'm true to my word. 50 00:02:32,850 --> 00:02:35,225 Let's shake on it. 51 00:02:35,308 --> 00:02:41,183 ♪ I've been higher than a Georgia pine... 52 00:02:41,266 --> 00:02:43,058 Here. 53 00:02:43,141 --> 00:02:45,516 Hop on in. See how they feel. 54 00:02:45,600 --> 00:02:47,016 There you go, boys. 55 00:02:47,100 --> 00:02:49,100 Here. Allow me. 56 00:02:49,183 --> 00:02:51,433 Step right on in. 57 00:02:56,766 --> 00:02:58,600 Feels pretty good, doesn't it? 58 00:02:58,683 --> 00:03:00,475 You good? 59 00:03:00,558 --> 00:03:02,516 See how that feels. 60 00:03:02,600 --> 00:03:04,558 [DOORS LOCKING] 61 00:03:04,641 --> 00:03:06,641 [♪♪♪] 62 00:03:09,600 --> 00:03:10,933 [MUFFLED] It's not working? 63 00:03:11,016 --> 00:03:12,475 What's he saying? 64 00:03:12,558 --> 00:03:14,183 Well, it appears that these vehicles 65 00:03:14,266 --> 00:03:16,141 aren't starting up for our friends. 66 00:03:16,225 --> 00:03:18,766 Windows and doors aren't opening either. 67 00:03:18,850 --> 00:03:19,850 Which is unfortunate. 68 00:03:19,933 --> 00:03:23,558 Locked car, day like today. 69 00:03:23,641 --> 00:03:25,350 Any idea how hot it can get? 70 00:03:25,433 --> 00:03:26,433 No, sir. 71 00:03:26,516 --> 00:03:28,475 CORBELL: Hundred and forty degrees. 72 00:03:28,558 --> 00:03:29,784 - Takes about an hour. - Come here! 73 00:03:29,808 --> 00:03:32,100 - I looked it up. - TUT: Let us out! 74 00:03:32,183 --> 00:03:34,850 - Should I let them out? - CORBELL: You know what I love best 75 00:03:34,933 --> 00:03:37,391 about the U.S. military? 76 00:03:37,475 --> 00:03:39,683 The way they coin phrases. 77 00:03:39,766 --> 00:03:41,975 When the leadership of an enemy 78 00:03:42,058 --> 00:03:44,600 makes the mistake of gathering in one place, 79 00:03:44,683 --> 00:03:45,891 we drop a bomb on them. 80 00:03:45,975 --> 00:03:47,641 - Open the door! - CORBELL: Call it a... 81 00:03:47,725 --> 00:03:49,975 - "decapitation strike." - [KNOCKING ON GLASS] 82 00:03:50,058 --> 00:03:51,933 Has a real poetic ring, 83 00:03:52,016 --> 00:03:53,475 - doesn't it? - [MUFFLED GUNSHOTS] 84 00:03:53,558 --> 00:03:56,100 - [CORBELL CHUCKLES] - [MUFFLED] What the fuck?! 85 00:03:56,183 --> 00:03:57,391 Tut had his doubts, I guess, 86 00:03:57,475 --> 00:03:59,183 about that glass being bulletproof. 87 00:03:59,266 --> 00:04:00,558 [KNOCKING ON GLASS] 88 00:04:00,641 --> 00:04:01,992 TUT: Come on, man, I can't fuckin' breathe! 89 00:04:02,016 --> 00:04:03,492 - Spray some water on 'em. - TUT: Piece of shit! 90 00:04:03,516 --> 00:04:05,975 CORBELL: Remind them how thirsty they're gonna get. 91 00:04:06,058 --> 00:04:08,808 - [KNOCKING ON GLASS] - TUT: This is fuckin' bullshit, man! 92 00:04:08,891 --> 00:04:11,433 - Come on! Let us out! - [KNOCKING ON GLASS] 93 00:04:11,516 --> 00:04:12,933 I'm gonna fucking kill you! 94 00:04:13,016 --> 00:04:15,141 CORBELL: Now, you won't get anywhere in life, Jasper, 95 00:04:15,225 --> 00:04:17,641 if you don't have the courage to be cruel now and then... 96 00:04:17,725 --> 00:04:18,826 [MUFFLED SHOUTING CONTINUES] 97 00:04:18,850 --> 00:04:20,975 ...just for the pure animal joy of it. 98 00:04:21,058 --> 00:04:23,475 TUT: Kick it out, man! 99 00:04:25,725 --> 00:04:28,016 [MUFFLED SHOUTING CONTINUES] 100 00:04:28,100 --> 00:04:29,641 - [GRUNTING] - CJ: It's hot in here! 101 00:04:29,725 --> 00:04:31,725 [BREATHES DEEPLY] 102 00:04:31,808 --> 00:04:33,808 [♪♪♪] 103 00:04:37,350 --> 00:04:40,225 - It's hot in here! - [MUFFLED SHOUTING] 104 00:04:40,308 --> 00:04:45,725 - [LAUGHING] - [SHOUTING CONTINUES] 105 00:04:45,808 --> 00:04:48,183 [CORBELL LAUGHING] 106 00:04:48,266 --> 00:04:49,600 [MUFFLED] You're fucking dead! 107 00:04:49,683 --> 00:04:51,516 Once you're done here, 108 00:04:51,600 --> 00:04:53,141 drag those crosses over 109 00:04:53,225 --> 00:04:55,100 and lay 'em out on the pavement. 110 00:04:55,183 --> 00:04:56,975 Uncle Corbell? 111 00:04:57,016 --> 00:04:58,576 - TUT: I'm gonna kill you! - [KNOCKING ON GLASS] 112 00:04:58,600 --> 00:04:59,975 You leaving? 113 00:05:00,058 --> 00:05:01,308 I'll be back. 114 00:05:01,391 --> 00:05:03,225 Just got to fetch a hammer. 115 00:05:05,433 --> 00:05:07,391 [SHUDDERS] 116 00:05:07,475 --> 00:05:09,600 [♪♪♪] 117 00:05:11,766 --> 00:05:13,766 [♪♪♪] 118 00:05:32,100 --> 00:05:35,016 [♪♪♪] 119 00:06:04,641 --> 00:06:06,975 [♪♪♪] 120 00:06:27,933 --> 00:06:30,100 [♪♪♪] 121 00:06:47,808 --> 00:06:49,808 [♪♪♪] 122 00:07:10,558 --> 00:07:12,558 [SIGHS] 123 00:07:15,225 --> 00:07:16,975 Are you peeing in that pool, Corbell? 124 00:07:17,058 --> 00:07:19,100 It's my pool, ain't it? 125 00:07:21,766 --> 00:07:24,183 You'll grow up one of these days. 126 00:07:24,266 --> 00:07:27,475 - Then what? - Probably have to divorce you. 127 00:07:27,558 --> 00:07:29,266 But I'll have a clean pool, at least. 128 00:07:29,350 --> 00:07:31,558 [CHUCKLING] 129 00:07:31,641 --> 00:07:35,183 So... been thinking on that deposit. 130 00:07:35,266 --> 00:07:37,350 Way I see it, we got a few choices. 131 00:07:37,433 --> 00:07:39,766 Safest route? Refuse the money. 132 00:07:39,850 --> 00:07:41,641 Let the Fishers live out their natural lives. 133 00:07:41,725 --> 00:07:44,141 Stop visiting Old Havana. 134 00:07:44,225 --> 00:07:45,266 Riskiest? 135 00:07:45,350 --> 00:07:47,016 Take the money. Kill the Fishers. 136 00:07:47,100 --> 00:07:48,100 And if it's some sort of 137 00:07:48,183 --> 00:07:50,266 boneheaded Homeland Security setup, 138 00:07:50,350 --> 00:07:51,710 you can spend the rest of your days 139 00:07:51,766 --> 00:07:53,725 in the Red Onion supermax, feeling like an idiot. 140 00:07:53,808 --> 00:07:55,641 Or... 141 00:07:55,725 --> 00:07:57,558 Take the money. Then do nothing. 142 00:07:57,641 --> 00:08:00,475 Problem being, maybe it isn't a sting. 143 00:08:00,558 --> 00:08:02,058 And we've crossed someone who has 144 00:08:02,141 --> 00:08:04,100 some resources at their disposal 145 00:08:04,183 --> 00:08:06,034 along with an inclination to solve disagreements 146 00:08:06,058 --> 00:08:08,141 in a rather vigorous manner. 147 00:08:08,225 --> 00:08:11,516 Can't say I'm liking any of these, hon. 148 00:08:11,600 --> 00:08:13,433 Sure you can't do better? 149 00:08:14,933 --> 00:08:16,141 Jasper. 150 00:08:17,433 --> 00:08:18,850 His wife, Billy Ann? 151 00:08:18,933 --> 00:08:21,475 Best friends with Flynne Fisher. 152 00:08:21,558 --> 00:08:23,641 You really want to put something like this 153 00:08:23,725 --> 00:08:25,475 in the hands of our half-wit nephew? 154 00:08:25,558 --> 00:08:26,850 Let the money sit. 155 00:08:26,933 --> 00:08:29,266 Get Jasper to poke around. 156 00:08:29,350 --> 00:08:32,475 Find out if anything unusual is happening with the Fishers, 157 00:08:32,558 --> 00:08:33,850 and then, revisit the matter. 158 00:08:33,933 --> 00:08:36,058 And my new friend in Old Havana? 159 00:08:36,141 --> 00:08:38,183 Tell him you're busy prepping. 160 00:08:38,266 --> 00:08:39,641 Might take a minute. 161 00:08:39,725 --> 00:08:41,850 That makes me look weak, don't it? 162 00:08:41,933 --> 00:08:46,350 Does a lion look weak crouching before it pounces? 163 00:08:48,433 --> 00:08:50,391 [♪♪♪] 164 00:09:15,308 --> 00:09:18,308 BILLY ANN: Damn, Flynne. Trips to the future. 165 00:09:18,391 --> 00:09:20,641 Dead bodies behind your house. 166 00:09:20,725 --> 00:09:22,141 Magic medicine. 167 00:09:22,225 --> 00:09:25,558 I feel like my head's about to explode. 168 00:09:28,308 --> 00:09:29,683 FLYNNE: Yeah. 169 00:09:30,891 --> 00:09:32,571 BILLY ANN: What are we looking at, anyway? 170 00:09:33,641 --> 00:09:35,725 Stupid app Burton put on my phone. 171 00:09:35,808 --> 00:09:37,516 It lets me see the drones. 172 00:09:37,600 --> 00:09:39,766 I don't know, I guess I... 173 00:09:39,850 --> 00:09:41,141 find it kind of soothing. 174 00:09:41,225 --> 00:09:42,576 BILLY ANN: Are they up at your house? 175 00:09:42,600 --> 00:09:44,933 - [CHUCKLES] No, ma'am. - [DRONES BUZZING] 176 00:09:45,016 --> 00:09:47,558 - [BILLY ANN CHUCKLES] - FLYNNE: Yeah. 177 00:09:47,641 --> 00:09:48,701 They followed us all the way here? 178 00:09:48,725 --> 00:09:50,808 Leon followed us all the way here. 179 00:09:50,891 --> 00:09:52,683 He must've put 'em up. 180 00:09:52,766 --> 00:09:54,641 That's supposed to make us feel safer? 181 00:09:54,725 --> 00:09:56,725 [BOTH CHUCKLING] 182 00:09:58,891 --> 00:10:02,725 So, if they can tell you about your mama, 183 00:10:02,808 --> 00:10:04,391 they must know about you, too. 184 00:10:04,475 --> 00:10:06,975 Or-or their version of you? 185 00:10:07,058 --> 00:10:09,725 FLYNNE: I asked them. And they stonewalled me. 186 00:10:09,808 --> 00:10:11,766 I don't know why, but... 187 00:10:11,850 --> 00:10:15,016 kind of makes me start to think that I ought to stop asking. 188 00:10:15,100 --> 00:10:16,391 Because? 189 00:10:16,475 --> 00:10:18,516 Must be pretty hard news, don't you think? 190 00:10:18,600 --> 00:10:21,016 Them not wanting to tell me this badly? 191 00:10:21,100 --> 00:10:23,225 One thing I know for sure. 192 00:10:23,308 --> 00:10:25,558 There's a lot less people in 70 years. 193 00:10:25,641 --> 00:10:27,641 Whole lot. 194 00:10:27,725 --> 00:10:29,975 - Oh, shit. - Yeah. 195 00:10:30,058 --> 00:10:31,683 I know. 196 00:10:33,016 --> 00:10:35,433 You really believe, don't you? 197 00:10:36,516 --> 00:10:38,266 Yeah. 198 00:10:42,683 --> 00:10:44,683 [TRAIN HORN BLOWS] 199 00:10:50,308 --> 00:10:53,100 [ELECTRONIC WHIRRING, BEEPING] 200 00:10:57,516 --> 00:11:00,183 - What are you doing? - BURTON: Gearing up. 201 00:11:00,266 --> 00:11:02,183 What're you doing? 202 00:11:04,350 --> 00:11:05,891 You can't print this here. 203 00:11:05,975 --> 00:11:07,808 They won't let you. 204 00:11:07,891 --> 00:11:10,100 - BURTON: Who? - Forever Fab, Burton. 205 00:11:10,183 --> 00:11:14,683 Well, uh, that's us now. So we can do whatever we want. 206 00:11:14,766 --> 00:11:15,850 What are you talking about? 207 00:11:15,933 --> 00:11:18,350 We bought it this morning. 208 00:11:18,433 --> 00:11:20,641 Or Milagros Coldiron did. 209 00:11:20,725 --> 00:11:24,016 I put Macon and Edward in charge. [CHUCKLES] 210 00:11:25,558 --> 00:11:27,350 I need to talk to you. 211 00:11:28,391 --> 00:11:29,975 You need to be in that headset 212 00:11:30,058 --> 00:11:31,641 - is what you need. - Outside. 213 00:11:31,725 --> 00:11:33,141 Now. 214 00:11:37,933 --> 00:11:40,100 You made Macon and Edward my bosses? 215 00:11:40,183 --> 00:11:41,600 They're not your bosses. 216 00:11:41,683 --> 00:11:43,492 - You just said they were... - They can't be your bosses 217 00:11:43,516 --> 00:11:45,475 if you own the place, nitwit. 218 00:11:45,558 --> 00:11:48,350 And you don't have time to work here anyway. 219 00:11:48,433 --> 00:11:50,516 - They need you in London. - Why are you going 220 00:11:50,600 --> 00:11:51,909 and acting like you're in charge all of a sudden? 221 00:11:51,933 --> 00:11:53,451 There's a lot of moving parts right now. 222 00:11:53,475 --> 00:11:54,909 And it seemed like you needed the rest. 223 00:11:54,933 --> 00:11:57,016 We got to be a team here, you understand that? 224 00:11:57,100 --> 00:11:59,141 Otherwise, none of this shit's gonna work. 225 00:11:59,225 --> 00:12:00,725 Agreed. 226 00:12:00,808 --> 00:12:02,225 What's up with your hand? 227 00:12:05,308 --> 00:12:06,558 Nothing. It's just stiff. 228 00:12:06,641 --> 00:12:08,600 - I don't know. - [VEHICLE APPROACHING] 229 00:12:10,683 --> 00:12:11,808 Hang your bike on that. 230 00:12:11,891 --> 00:12:13,933 I'll drive you home. 231 00:12:14,016 --> 00:12:15,516 Dri...? 232 00:12:15,600 --> 00:12:16,933 You bought a car? 233 00:12:17,016 --> 00:12:20,100 It's a rental. I'll be right there. 234 00:12:22,725 --> 00:12:24,576 So I woke up from a drunken stupor this morning. 235 00:12:24,600 --> 00:12:28,225 And guess what I found? 236 00:12:32,058 --> 00:12:35,600 Some dumbfuck said you might have a job for me? 237 00:12:37,641 --> 00:12:39,641 Get inside. They'll get you sorted out. 238 00:12:45,016 --> 00:12:47,141 - [GRUNTING] - [CLATTERING] 239 00:12:47,225 --> 00:12:48,850 You want a hand? 240 00:12:50,433 --> 00:12:53,350 Sorry, man. Wrong word. 241 00:12:53,433 --> 00:12:55,558 Shit, man. 242 00:12:57,183 --> 00:12:58,850 You really hurt my feelings. 243 00:12:58,933 --> 00:13:01,266 [BOTH LAUGHING] 244 00:13:04,975 --> 00:13:06,725 [GRUNTS] 245 00:13:06,808 --> 00:13:08,850 - Hey, there it go. - [CLEARS THROAT] 246 00:13:08,933 --> 00:13:11,225 All right, fuck off then. Head on in. 247 00:13:11,308 --> 00:13:13,183 - Put your best foot forward. - [CHUCKLING] 248 00:13:13,266 --> 00:13:14,546 Now you're just being an asshole. 249 00:13:14,600 --> 00:13:15,641 I'm serious, dude. 250 00:13:15,725 --> 00:13:17,525 I'd give an arm and a leg for a rig like this. 251 00:13:17,558 --> 00:13:19,891 - [LAUGHS] You cut me deep. - I mean it. 252 00:13:19,975 --> 00:13:22,183 You got a leg up on all of us. 253 00:13:22,266 --> 00:13:23,808 - Hands down. - This one's for you. 254 00:13:27,100 --> 00:13:28,641 Motherfucker. 255 00:13:28,725 --> 00:13:30,725 [♪♪♪] 256 00:13:34,183 --> 00:13:35,350 BURTON: Listen, Flynne, 257 00:13:35,433 --> 00:13:37,100 we need to talk contingencies. 258 00:13:37,183 --> 00:13:38,516 Okay? 259 00:13:38,600 --> 00:13:41,600 What people need to know. When they need to know it. 260 00:13:41,683 --> 00:13:43,766 I told Reece and them that you were playing a sim. 261 00:13:43,850 --> 00:13:45,891 And that you saw something you weren't supposed to, 262 00:13:45,975 --> 00:13:48,183 and that now somebody wants you dead for it. 263 00:13:48,266 --> 00:13:50,391 Which I guess has enough truth in it for my comfort. 264 00:13:50,475 --> 00:13:52,475 For now, at least. 265 00:13:52,558 --> 00:13:53,641 You? 266 00:13:54,683 --> 00:13:55,808 Yeah. 267 00:13:55,891 --> 00:13:57,891 BURTON: Which brings us to Mama. 268 00:13:57,975 --> 00:14:00,350 Where does she think those drugs came from? 269 00:14:00,433 --> 00:14:02,475 Hasn't asked yet. 270 00:14:02,558 --> 00:14:03,933 Well, if she shows them to her doc, 271 00:14:04,016 --> 00:14:05,534 we're gonna have some explaining to do. 272 00:14:05,558 --> 00:14:07,326 Yeah, I think we're gonna have a lot more explaining to do 273 00:14:07,350 --> 00:14:09,076 when she shows up to her next appointment seeing. 274 00:14:09,100 --> 00:14:10,766 I mean, I'd tell her the truth, 275 00:14:10,850 --> 00:14:13,975 if I could find a way to make it sound halfway convincing. 276 00:14:14,058 --> 00:14:16,183 [CRACKING] 277 00:14:16,266 --> 00:14:17,975 You gonna share what's going on there? 278 00:14:20,933 --> 00:14:22,933 I keep losing control of it. 279 00:14:23,016 --> 00:14:25,475 It just starts squeezing without me meaning it to. 280 00:14:25,558 --> 00:14:27,683 - Headset? - Maybe. 281 00:14:27,766 --> 00:14:29,100 I don't know. 282 00:14:33,600 --> 00:14:36,058 I told Billy Ann this morning. 283 00:14:36,141 --> 00:14:37,225 Told her what? 284 00:14:40,225 --> 00:14:41,350 Everything. 285 00:14:45,058 --> 00:14:46,891 Why the fuck did you do that? 286 00:14:49,266 --> 00:14:50,683 Answer me. 287 00:14:50,766 --> 00:14:52,284 Goddamn it, Burton, don't take that fucking tone with me. 288 00:14:52,308 --> 00:14:53,600 I'm not a child. 289 00:14:53,683 --> 00:14:55,808 Then maybe you should stop fucking acting like one. 290 00:14:55,891 --> 00:14:57,201 FLYNNE: Goddamn it, pull the car over. 291 00:14:57,225 --> 00:14:58,516 Pull it over now! 292 00:14:58,600 --> 00:14:59,701 I'm not pulling the fucking car over. 293 00:14:59,725 --> 00:15:01,058 Goddamn it. You know what, Burton? 294 00:15:01,141 --> 00:15:02,933 You got your whole little posse 295 00:15:03,016 --> 00:15:05,600 in front of that fire outside your fucking camper, but me? 296 00:15:05,683 --> 00:15:07,933 Billy Ann is the only friend that I've got. 297 00:15:08,016 --> 00:15:10,308 - Okay. - Obviously, it ain't okay. 298 00:15:10,391 --> 00:15:12,808 Clearly you've got some other shit that you're brewing on 299 00:15:12,891 --> 00:15:14,308 that you want to say to piss me off. 300 00:15:14,391 --> 00:15:15,492 You might just want to remember 301 00:15:15,516 --> 00:15:17,058 that when you tell Billy Ann something, 302 00:15:17,141 --> 00:15:19,725 - you're telling Jasper, too. - Yeah, okay. 303 00:15:19,808 --> 00:15:21,933 And I told her to keep it a fucking secret. 304 00:15:22,016 --> 00:15:23,850 That's not how it works, Flynne. 305 00:15:23,933 --> 00:15:25,909 - You can't expect a married couple... - You don't know 306 00:15:25,933 --> 00:15:27,742 the first fucking thing about a married fucking couple 307 00:15:27,766 --> 00:15:30,808 - and how it works. - Who's Jasper's uncle? 308 00:15:36,266 --> 00:15:37,600 Fuck. 309 00:15:44,725 --> 00:15:46,725 [PHONE VIBRATES] 310 00:15:48,766 --> 00:15:51,600 - They're waiting on you. - Great. 311 00:15:55,475 --> 00:15:57,475 [♪♪♪] 312 00:16:05,975 --> 00:16:07,516 Oh. 313 00:16:07,600 --> 00:16:10,141 For some reason, I assumed it would be stored on a bed. 314 00:16:10,225 --> 00:16:12,016 That's because you're a romantic, Wilf. 315 00:16:12,100 --> 00:16:15,350 It's just a thing until our polt arrives. 316 00:16:15,433 --> 00:16:19,058 And where else would you keep a thing 317 00:16:19,141 --> 00:16:21,475 but in a box? 318 00:16:21,558 --> 00:16:23,558 Mm. 319 00:16:23,641 --> 00:16:25,558 Ash just now asked... 320 00:16:27,433 --> 00:16:28,850 ...if I'd ever killed a man. 321 00:16:32,308 --> 00:16:35,100 Awake and rise. 322 00:16:42,058 --> 00:16:43,683 Why would she ask that, Lev? 323 00:16:44,808 --> 00:16:47,350 I was simply reassuring her 324 00:16:47,433 --> 00:16:49,558 that you're the right person to find Aelita. 325 00:16:49,641 --> 00:16:52,225 As you most certainly are. 326 00:16:52,308 --> 00:16:53,725 There's no shame in what you did. 327 00:16:53,808 --> 00:16:55,266 Quite the contrary. 328 00:16:55,350 --> 00:16:58,391 My family, the Klept oligarchy at large, 329 00:16:58,475 --> 00:17:00,016 it's why we took you in. 330 00:17:00,100 --> 00:17:01,141 Protected you. 331 00:17:01,225 --> 00:17:03,850 Treated you as one of our own. 332 00:17:04,975 --> 00:17:06,808 Well, almost. 333 00:17:10,600 --> 00:17:12,850 You've never told anyone, have you? 334 00:17:12,933 --> 00:17:14,975 What you did to those neoprims? 335 00:17:17,141 --> 00:17:18,683 Not even Aelita? 336 00:17:24,308 --> 00:17:27,725 You will never be fully yourself 337 00:17:27,808 --> 00:17:30,391 until you embrace that part of your soul. 338 00:17:30,475 --> 00:17:33,016 Lay claim to its power. 339 00:17:33,100 --> 00:17:36,058 Otherwise, you're just as empty as this thing. 340 00:17:40,683 --> 00:17:43,350 Do you feel like a thing? 341 00:17:44,391 --> 00:17:47,516 A thing is an insensate material object. 342 00:17:47,600 --> 00:17:50,266 Technically, I qualify as such. 343 00:17:50,350 --> 00:17:53,225 But I'm afraid your question lacks... 344 00:17:53,308 --> 00:17:54,350 [SOFT WHOOSHING] 345 00:17:57,183 --> 00:17:58,516 [INHALES DEEPLY] 346 00:17:58,600 --> 00:18:00,891 And welcome back. 347 00:18:07,183 --> 00:18:08,516 Please tell me you do not 348 00:18:08,600 --> 00:18:10,558 keep me in a box when I'm not here. 349 00:18:10,641 --> 00:18:12,516 LEV: No, no, no. 350 00:18:12,600 --> 00:18:13,641 Of course not. 351 00:18:14,766 --> 00:18:16,350 We're in the kitchen again. 352 00:18:21,641 --> 00:18:23,850 [PLAYFUL CLAMORING] 353 00:18:26,391 --> 00:18:28,850 FLYNNE: Seems simple enough to me 354 00:18:28,933 --> 00:18:29,992 when it's laid out like that. 355 00:18:30,016 --> 00:18:32,058 We kidnapped the Mariel woman. 356 00:18:32,141 --> 00:18:33,308 Stole her eyeball. 357 00:18:33,391 --> 00:18:34,992 Used that to get into the underground place. 358 00:18:35,016 --> 00:18:35,933 Got caught. 359 00:18:36,016 --> 00:18:37,056 Your Aelita woman ran away 360 00:18:37,100 --> 00:18:38,350 while I got myself killed. 361 00:18:38,433 --> 00:18:39,850 I'm not really a detective, 362 00:18:39,933 --> 00:18:42,133 but I feel like that's more than enough to get going on. 363 00:18:43,016 --> 00:18:45,183 Start with the party. Find out 364 00:18:45,266 --> 00:18:46,975 who the Mariel woman is and go from there. 365 00:18:47,058 --> 00:18:48,391 Mariel Raphael. 366 00:18:48,475 --> 00:18:50,975 Assistant security manager at The Research Institute. 367 00:18:51,058 --> 00:18:53,725 Which is also Aelita's place of employment. 368 00:18:53,808 --> 00:18:54,891 It would seem logical 369 00:18:54,975 --> 00:18:57,391 to surmise that you used her iris to gain access 370 00:18:57,475 --> 00:18:59,242 to one of the institute's restricted facilities. 371 00:18:59,266 --> 00:19:01,308 Which immediately makes everything that follows 372 00:19:01,391 --> 00:19:04,183 far more complex than it might otherwise be. 373 00:19:04,266 --> 00:19:05,683 More dangerous, too. 374 00:19:05,766 --> 00:19:07,159 Y'all are afraid of that place, huh? 375 00:19:07,183 --> 00:19:08,451 LEV: Let's just say that minimizing 376 00:19:08,475 --> 00:19:10,225 our exposure to the RI 377 00:19:10,308 --> 00:19:13,100 would be in our collective self-interest. 378 00:19:13,183 --> 00:19:15,225 Weren't y'all stealing from it, though? 379 00:19:15,308 --> 00:19:17,808 Using Aelita to sneak into my world? 380 00:19:17,891 --> 00:19:21,100 Stealing seems a strong word. Sneaking, too. 381 00:19:21,183 --> 00:19:22,933 Then, what would you call it? 382 00:19:24,433 --> 00:19:26,975 I believe you had something you wanted to ask this young lady. 383 00:19:28,891 --> 00:19:32,641 What connection do you have to a man named Corbell Pickett? 384 00:19:35,225 --> 00:19:38,516 None. And I'd like to keep it that way. 385 00:19:38,600 --> 00:19:41,141 - Why? - ASH: He's a narcotics manufacturer in your region. 386 00:19:41,225 --> 00:19:42,683 Quite violent. 387 00:19:42,766 --> 00:19:44,409 NEWS ANCHOR: A grisly discovery in Clanton, 388 00:19:44,433 --> 00:19:46,058 North Carolina this morning. 389 00:19:46,141 --> 00:19:49,725 Twelve bodies found hanging from crosses on Siltwell Road... 390 00:19:49,808 --> 00:19:51,683 I know who Corbell fucking Pickett is. 391 00:19:51,766 --> 00:19:53,409 NEWS ANCHOR: ...reportedly members of the Mad Dogs cartel. 392 00:19:53,433 --> 00:19:54,600 What he is, too. 393 00:19:54,683 --> 00:19:56,725 Just turn that shit off, please. 394 00:19:56,808 --> 00:19:58,201 NEWS ANCHOR: ...or the perpetrators behind it, 395 00:19:58,225 --> 00:20:00,016 - please call... - We've been monitoring 396 00:20:00,100 --> 00:20:01,641 your stub's web traffic. 397 00:20:01,725 --> 00:20:02,933 We've detected 398 00:20:03,016 --> 00:20:05,933 a considerable spike in interest from his IP address. 399 00:20:06,016 --> 00:20:07,350 Interest in what? 400 00:20:07,433 --> 00:20:08,600 You and your family. 401 00:20:08,683 --> 00:20:09,992 WILF: Which would lead us to believe 402 00:20:10,016 --> 00:20:12,600 that someone from here might have contacted him. 403 00:20:12,683 --> 00:20:14,641 In the hopes of recruiting him to harm you. 404 00:20:14,725 --> 00:20:16,891 Then you need to send me back. 405 00:20:16,975 --> 00:20:18,600 [♪♪♪] 406 00:20:18,683 --> 00:20:20,558 Now, I mean. 407 00:20:20,641 --> 00:20:23,891 You keep looking for Aelita, 408 00:20:23,975 --> 00:20:25,808 and I'll be back in an hour. 409 00:20:29,016 --> 00:20:31,016 [PANTING] 410 00:20:37,141 --> 00:20:39,141 [BIRDS CHIRPING] 411 00:20:47,600 --> 00:20:49,808 [♪♪♪] 412 00:20:49,891 --> 00:20:51,350 DIRECTOR: Wolfgang. 413 00:21:08,475 --> 00:21:11,350 Uh, have they been immunized? 414 00:21:11,433 --> 00:21:13,725 In full compliance with state guidelines. 415 00:21:17,766 --> 00:21:19,766 [♪♪♪] 416 00:21:35,100 --> 00:21:36,933 How old are you, darling? 417 00:21:37,016 --> 00:21:38,641 I'll be ten in 27 days. 418 00:21:38,725 --> 00:21:39,808 Wolf is eight. 419 00:21:42,891 --> 00:21:44,225 Open. 420 00:21:49,058 --> 00:21:52,433 Needs a bit of work, but not terrible. 421 00:21:52,516 --> 00:21:55,641 The stipend from the state ought to cover such expenses. 422 00:21:55,725 --> 00:21:57,683 We won't require any charity. 423 00:21:58,766 --> 00:22:00,516 We've been called upon by our country 424 00:22:00,600 --> 00:22:02,891 to assist with the reformation. 425 00:22:02,975 --> 00:22:04,850 It's our duty to do so. 426 00:22:09,183 --> 00:22:12,058 Would you like to come and live with us in Oxfordshire? 427 00:22:12,141 --> 00:22:14,391 Can Wolf come? 428 00:22:15,933 --> 00:22:18,600 DIRECTOR: They were reclaimed together from the streets. 429 00:22:18,683 --> 00:22:21,225 A bonded pair. 430 00:22:21,308 --> 00:22:23,850 We were only planning to adopt one. 431 00:22:23,933 --> 00:22:25,766 Well, perhaps in that case we could... 432 00:22:25,850 --> 00:22:27,558 I'm not going without Wolf. 433 00:22:30,183 --> 00:22:32,266 Wolf is the boy's name? 434 00:22:32,350 --> 00:22:33,558 DIRECTOR: Short for Wolfgang. 435 00:22:33,641 --> 00:22:37,683 DNA reveals German and North African heritage. 436 00:22:39,058 --> 00:22:40,058 Do you like your name? 437 00:22:40,141 --> 00:22:41,475 Yes, sir. 438 00:22:41,558 --> 00:22:45,516 MR. WEST: But say we wanted to call you by a different name, 439 00:22:45,600 --> 00:22:47,433 something a little more traditional. 440 00:22:47,516 --> 00:22:50,016 Like, um... Wilfred. 441 00:22:52,683 --> 00:22:55,266 Would that be okay? 442 00:23:02,225 --> 00:23:03,516 I can be Wilfred. 443 00:23:04,683 --> 00:23:05,975 Good boy. 444 00:23:11,100 --> 00:23:13,100 [♪♪♪] 445 00:23:23,683 --> 00:23:25,683 [♪♪♪] 446 00:23:41,933 --> 00:23:43,391 [AELITA'S VOICE] ♪ Mary, Mary ♪ 447 00:23:43,475 --> 00:23:45,558 ♪ Quite contrary ♪ 448 00:23:45,641 --> 00:23:49,308 ♪ How does your garden grow? ♪ 449 00:23:49,391 --> 00:23:51,850 ♪ With silver bells ♪ 450 00:23:51,933 --> 00:23:54,975 - ♪ And cockleshells ♪ - Aelita? 451 00:23:55,058 --> 00:23:59,433 ♪ And pretty maids all in a row ♪ 452 00:24:07,475 --> 00:24:12,350 ♪ Mistress Mary, quite contrary ♪ 453 00:24:12,433 --> 00:24:15,933 - ♪ How does your garden grow? ♪ - Wilfred? 454 00:24:16,016 --> 00:24:20,183 ♪ With silver bells and cockleshells... 455 00:24:20,266 --> 00:24:21,600 Hello, Mum. 456 00:24:24,641 --> 00:24:26,058 When was she last here? 457 00:24:26,141 --> 00:24:28,766 It's been years. 458 00:24:29,975 --> 00:24:31,266 Like you. 459 00:24:31,350 --> 00:24:34,266 Prior to your father's death, I'm certain of that. 460 00:24:34,350 --> 00:24:35,850 I still haven't forgiven you-- 461 00:24:35,933 --> 00:24:38,266 you know, both of you-- for not attending his funeral. 462 00:24:38,350 --> 00:24:41,308 - We don't have to do this, do we? - It was quite embarrassing. 463 00:24:41,391 --> 00:24:44,266 Not that I'm expecting an apology. 464 00:24:44,350 --> 00:24:46,975 But as usual, you're asking the wrong question 465 00:24:47,058 --> 00:24:48,725 and therefore, getting the wrong answer. 466 00:24:48,808 --> 00:24:51,391 What I suspect you meant to ask is, 467 00:24:51,475 --> 00:24:55,183 when was the last time I saw Aelita? 468 00:24:55,266 --> 00:24:57,725 - And? - A month ago. 469 00:24:57,808 --> 00:24:59,766 Perhaps not even quite that. 470 00:24:59,850 --> 00:25:02,433 I was in St. James's. I came out of Wiltons. 471 00:25:02,516 --> 00:25:03,576 Practically ran right into her. 472 00:25:03,600 --> 00:25:05,558 And did you speak? 473 00:25:05,641 --> 00:25:07,034 MRS. WEST: I attempted a conversation. 474 00:25:07,058 --> 00:25:08,558 But Aelita being Aelita, 475 00:25:08,641 --> 00:25:11,350 the effort proved to be rather one-sided. 476 00:25:11,433 --> 00:25:14,225 I asked her where she was staying. 477 00:25:14,308 --> 00:25:18,350 She took on that rather unattractive haughty air 478 00:25:18,433 --> 00:25:20,891 that she can sometimes assume and said, 479 00:25:20,975 --> 00:25:23,975 "Where snow last fell in London." 480 00:25:25,475 --> 00:25:29,641 "Where snow last fell in London." 481 00:25:29,725 --> 00:25:31,266 After all these years, 482 00:25:31,350 --> 00:25:33,016 I can't quite understand 483 00:25:33,100 --> 00:25:35,683 why she needs to play at such riddles. 484 00:25:35,766 --> 00:25:39,016 She grew affronted when I expressed confusion. 485 00:25:39,100 --> 00:25:40,516 Said that if I'd ever bothered 486 00:25:40,600 --> 00:25:42,641 to pay the slightest degree of attention, 487 00:25:42,725 --> 00:25:45,475 I'd know precisely what she meant. 488 00:25:45,558 --> 00:25:48,100 But you paid attention, Wilfred. 489 00:25:48,183 --> 00:25:51,016 And do you know what she meant? 490 00:25:53,100 --> 00:25:55,266 [CHUCKLES SOFTLY] You see? 491 00:25:57,100 --> 00:25:59,516 Oh, do sit, Wilfred. Even for a moment. 492 00:25:59,600 --> 00:26:03,641 It's so tiresome to have you looming over me like that. 493 00:26:05,725 --> 00:26:07,141 [WILF CLEARS THROAT] 494 00:26:09,141 --> 00:26:12,475 MRS. WEST: Sometimes, when I can't sleep, 495 00:26:12,558 --> 00:26:14,641 I lie there trying to solve the riddle 496 00:26:14,725 --> 00:26:17,433 of your sister and you. 497 00:26:17,516 --> 00:26:20,725 I suppose your father and I had our failings. 498 00:26:20,808 --> 00:26:24,225 Or perhaps our standards were simply too high, 499 00:26:24,308 --> 00:26:27,350 given the particularities of your origin. 500 00:26:27,433 --> 00:26:29,683 But you can't deny we gave you 501 00:26:29,766 --> 00:26:32,516 the absolute top shelf of everything. 502 00:26:32,600 --> 00:26:34,016 Schooling. 503 00:26:34,100 --> 00:26:35,683 Opportunity. A... 504 00:26:37,475 --> 00:26:39,016 - [LIQUID POURING] - Thank you, dear. 505 00:26:39,100 --> 00:26:41,100 My pleasure, ma'am. 506 00:26:47,558 --> 00:26:51,641 MRS. WEST: I wouldn't expect you to understand. 507 00:26:51,725 --> 00:26:53,058 Try me. 508 00:26:53,141 --> 00:26:56,225 A soul grows lonely, Wilfred. 509 00:26:56,308 --> 00:26:59,766 Living without companionship. 510 00:26:59,850 --> 00:27:02,433 A generic model wouldn't suffice? 511 00:27:03,475 --> 00:27:04,641 Well, yes, yes. 512 00:27:04,725 --> 00:27:07,850 I suppose it is all very sentimental of me. 513 00:27:07,933 --> 00:27:10,600 But there was something about Aelita-- 514 00:27:10,683 --> 00:27:13,225 something in the way she carried herself-- 515 00:27:13,308 --> 00:27:15,516 that I always found 516 00:27:15,600 --> 00:27:17,850 - deeply comforting. - Hmm. 517 00:27:17,933 --> 00:27:21,475 Untainted by any unattractive quirks of personality, you mean? 518 00:27:23,683 --> 00:27:27,600 As I said, I wouldn't expect you to understand. 519 00:27:31,641 --> 00:27:34,058 I've said all I know about her whereabouts. 520 00:27:34,141 --> 00:27:37,516 And our tea has grown unpalatably tepid. 521 00:27:37,600 --> 00:27:40,516 So it might be time for you to be on your way, 522 00:27:40,600 --> 00:27:42,433 don't you think? 523 00:27:44,141 --> 00:27:46,141 [♪♪♪] 524 00:27:58,600 --> 00:28:00,975 [DRONES BUZZING] 525 00:28:01,058 --> 00:28:02,418 BURTON: I'll take care of Pickett. 526 00:28:03,433 --> 00:28:07,058 What do you mean "take care" of him? 527 00:28:07,141 --> 00:28:09,725 Burton, you can't go and kill Corbell Pickett in cold blood. 528 00:28:09,808 --> 00:28:11,433 You said he was planning to kill us. 529 00:28:11,516 --> 00:28:13,350 There's nothing too hot-blooded about that. 530 00:28:13,433 --> 00:28:16,183 But that's the kind of person that he is. 531 00:28:16,266 --> 00:28:19,100 - That ain't who we are. - I don't know if you know this, 532 00:28:19,183 --> 00:28:21,141 but the Corps actually spent a lot of money 533 00:28:21,225 --> 00:28:23,683 making me exactly that kind of person. 534 00:28:23,766 --> 00:28:25,966 Come on, Burton, you're not in the Marine Corps anymore. 535 00:28:26,933 --> 00:28:29,308 - You know what semper means? - I do. 536 00:28:29,391 --> 00:28:31,016 I also know what fidelis means. 537 00:28:31,100 --> 00:28:33,808 So I think you got to ask yourself... 538 00:28:33,891 --> 00:28:35,600 loyal to what? 539 00:28:38,266 --> 00:28:39,891 All right, how about this? 540 00:28:39,975 --> 00:28:41,933 You find me a workable plan... 541 00:28:43,183 --> 00:28:45,100 ...or we go with mine. 542 00:28:45,183 --> 00:28:49,058 You'll talk to me first? Before you make any decisions? 543 00:28:49,141 --> 00:28:51,308 Agreed. 544 00:28:51,391 --> 00:28:53,350 Say it. 545 00:28:53,433 --> 00:28:55,391 We'll talk about it first. 546 00:28:55,475 --> 00:28:57,058 I promise. 547 00:28:57,141 --> 00:28:59,266 [DOOR OPENS, CLOSES] 548 00:28:59,350 --> 00:29:00,558 FLYNNE: Shit. 549 00:29:01,725 --> 00:29:04,183 And that goes for Conner, too! 550 00:29:04,266 --> 00:29:05,266 [TAPS ROOF] 551 00:29:12,266 --> 00:29:14,850 [♪♪♪] 552 00:29:16,808 --> 00:29:18,766 [ELECTRONIC CHIRPING] 553 00:29:22,891 --> 00:29:24,891 WILF: Welcome back. 554 00:29:28,766 --> 00:29:30,975 I've programmed the car to move in a grid 555 00:29:31,058 --> 00:29:33,350 with Buckingham Palace at its center. 556 00:29:33,433 --> 00:29:34,951 If you see anything familiar from that night, 557 00:29:34,975 --> 00:29:37,891 we can try to trace your route back to Aelita's. 558 00:29:45,850 --> 00:29:47,141 What happened to her? 559 00:29:48,558 --> 00:29:50,641 Mariel? Afterward, I mean? 560 00:29:50,725 --> 00:29:52,933 Assemblers can work miracles. 561 00:29:53,016 --> 00:29:54,725 I'm sure she's fine. 562 00:29:54,808 --> 00:29:57,975 I'm not asking you that so you can make me feel better, Wilf. 563 00:29:59,058 --> 00:30:00,766 She appears to have vanished. 564 00:30:02,058 --> 00:30:03,850 Assemblers can do that, too. 565 00:30:03,933 --> 00:30:05,975 Aelita killed her? 566 00:30:06,058 --> 00:30:08,141 Either Aelita or the RI. 567 00:30:08,225 --> 00:30:10,105 They don't take fondly to security lapses there, 568 00:30:10,183 --> 00:30:11,350 I'm afraid. 569 00:30:15,058 --> 00:30:17,641 I thought I was playing a sim. 570 00:30:17,725 --> 00:30:19,141 WILF: Yes, well. 571 00:30:19,225 --> 00:30:21,225 It turns out if you prick us, 572 00:30:21,308 --> 00:30:22,766 we bleed. 573 00:30:29,350 --> 00:30:30,475 FLYNNE: Wait, go back. 574 00:30:30,558 --> 00:30:31,891 I think we turned there. 575 00:30:45,308 --> 00:30:46,850 I don't know. 576 00:30:49,891 --> 00:30:52,850 Why don't we take a walk for a bit then? 577 00:30:52,933 --> 00:30:54,933 See if anything jumps out. 578 00:31:04,308 --> 00:31:05,891 You go that way. I'll go here. 579 00:31:05,975 --> 00:31:08,100 We can link up so you can see what I'm seeing. 580 00:31:08,183 --> 00:31:10,225 - Link up? - You'll hear a ringing. 581 00:31:10,308 --> 00:31:13,850 When you do, swipe, tap your thumb and forefinger. 582 00:31:13,933 --> 00:31:15,225 [CHIMING] 583 00:31:17,808 --> 00:31:19,558 [ELECTRONIC CHIRP] 584 00:31:29,266 --> 00:31:30,558 Holy shit. 585 00:31:30,641 --> 00:31:32,308 It's set to full sensory. 586 00:31:32,391 --> 00:31:33,784 - Not just visual and aural. - Ah... 587 00:31:33,808 --> 00:31:35,350 So it might take a moment to acclimate. 588 00:31:35,433 --> 00:31:37,225 Ah, fuck, I feel sick. 589 00:31:37,308 --> 00:31:39,350 Ah, yes. My hangover, I imagine. 590 00:31:39,433 --> 00:31:41,516 You should be able to calibrate it here. 591 00:31:49,850 --> 00:31:52,350 - Better? - [CHUCKLING] 592 00:31:52,433 --> 00:31:54,641 Yeah. 593 00:31:54,725 --> 00:31:58,141 This is the weirdest fucking thing I've ever felt. 594 00:31:58,225 --> 00:32:02,141 I mean, it's like I'm... I'm part of you? 595 00:32:02,225 --> 00:32:04,225 Does that make sense? 596 00:32:05,683 --> 00:32:07,391 Does it work both ways? 597 00:32:10,058 --> 00:32:11,725 What do I feel like? 598 00:32:13,933 --> 00:32:15,558 What? 599 00:32:15,641 --> 00:32:18,016 You're all rainbows and unicorns, Ms. Fisher. 600 00:32:18,100 --> 00:32:19,266 Fuck off. 601 00:32:19,350 --> 00:32:21,766 With a bluesy sort of soundtrack underneath. 602 00:32:21,850 --> 00:32:23,266 Heavy bass. 603 00:32:25,183 --> 00:32:27,183 Up or down. To pull me in or out. 604 00:32:35,683 --> 00:32:37,683 [♪♪♪] 605 00:32:40,850 --> 00:32:44,475 [INDISTINCT CHATTER] 606 00:32:44,558 --> 00:32:45,975 BURTON: Jasper. 607 00:32:46,058 --> 00:32:49,558 I think Mr. Pickett and I are overdue for a discussion. 608 00:33:08,933 --> 00:33:11,016 How can I be of assistance? 609 00:33:12,683 --> 00:33:14,600 I've got a carrot 610 00:33:14,683 --> 00:33:16,725 and I've got a stick, Mr. Pickett. 611 00:33:18,641 --> 00:33:20,808 You want the carrot first? 612 00:33:21,850 --> 00:33:22,891 How much did they promise 613 00:33:22,975 --> 00:33:25,391 for you to make me and my sister dead? 614 00:33:26,683 --> 00:33:28,117 I don't know what you're talking about. 615 00:33:28,141 --> 00:33:31,141 BURTON: Going rate a few nights ago was nine million dollars. 616 00:33:31,225 --> 00:33:33,683 So if they told you any less than that... 617 00:33:34,850 --> 00:33:37,433 ...they obviously don't think too highly of you. 618 00:33:37,516 --> 00:33:38,808 What're you mixed up in? 619 00:33:38,891 --> 00:33:39,951 BURTON: Nothing that'll encroach 620 00:33:39,975 --> 00:33:42,308 on your line of business, I promise. 621 00:33:42,391 --> 00:33:44,350 But I can offer you 200 grand a week 622 00:33:44,433 --> 00:33:46,600 just to leave us the fuck alone. 623 00:33:47,975 --> 00:33:49,308 So, why don't we shake on it 624 00:33:49,391 --> 00:33:51,141 and I'll be on my way. 625 00:33:55,433 --> 00:33:57,516 I'm curious about the stick. 626 00:34:03,350 --> 00:34:05,150 - You know what these are? - Heard about them. 627 00:34:05,183 --> 00:34:07,100 What, exactly? 628 00:34:07,183 --> 00:34:09,225 CORBELL: How they messed you up pretty good. 629 00:34:10,516 --> 00:34:12,683 And I thank you for your service. 630 00:34:15,683 --> 00:34:17,058 Can I tell you a story? 631 00:34:18,641 --> 00:34:21,641 The Corps targets rural towns for haptic recruitment. 632 00:34:23,475 --> 00:34:27,058 Kids who grew up together offer ready-made small-unit cohesion. 633 00:34:28,350 --> 00:34:31,308 Plug the haptics in and you got a unified organism. 634 00:34:31,391 --> 00:34:35,350 Speed, intensity, violence of action. 635 00:34:35,433 --> 00:34:38,225 Honestly, when it got hot enough, 636 00:34:38,308 --> 00:34:40,891 generally, I wasn't even aware of what I was doing. 637 00:34:40,975 --> 00:34:44,725 Like a hand wouldn't be, if you get my meaning. 638 00:34:44,808 --> 00:34:48,641 Anyway, when the war was over, I was at Quantico. 639 00:34:48,725 --> 00:34:49,975 Walked into a bar. 640 00:34:50,058 --> 00:34:52,100 Saw a guy sitting on a stool... 641 00:34:53,266 --> 00:34:54,766 ...and I just blacked out. 642 00:34:56,266 --> 00:34:57,433 Gone. 643 00:34:58,808 --> 00:35:01,391 When I came to, I was standing over that guy. 644 00:35:02,725 --> 00:35:06,391 Found that I'd beaten him 'bout a half inch shy of death. 645 00:35:06,475 --> 00:35:08,558 I'd never even seen him before. 646 00:35:08,641 --> 00:35:10,891 But a sergeant in my unit... 647 00:35:10,975 --> 00:35:12,492 he'd gotten jumped by that motherfucker 648 00:35:12,516 --> 00:35:14,183 when he was 16 years old. 649 00:35:16,683 --> 00:35:19,683 And because of the haptics, I had that in me. 650 00:35:19,766 --> 00:35:22,391 Along with a visceral imperative 651 00:35:22,475 --> 00:35:26,308 to destroy that son of a bitch, without even knowing why. 652 00:35:27,308 --> 00:35:29,433 That is quite a tale. 653 00:35:31,350 --> 00:35:35,641 But if there's a moral in it, I believe I missed it. 654 00:35:35,725 --> 00:35:38,725 If anything happens to me or my sister, 655 00:35:38,808 --> 00:35:40,100 and you're behind it, 656 00:35:40,183 --> 00:35:43,016 you ought to have your affairs in order. 657 00:35:43,100 --> 00:35:44,725 'Cause I'm not just me now. 658 00:35:46,016 --> 00:35:48,141 I'm all the men I served with. 659 00:35:53,141 --> 00:35:54,725 That's your best stick? 660 00:35:57,850 --> 00:36:00,016 You feel safe here, Mr. Pickett? 661 00:36:04,475 --> 00:36:07,266 CORBELL: You're too young to remember, maybe. 662 00:36:07,350 --> 00:36:10,475 But this town was a real shithole once. 663 00:36:10,558 --> 00:36:14,183 Run by the lowest sort of trash. 664 00:36:15,433 --> 00:36:16,850 I changed that. 665 00:36:18,225 --> 00:36:20,016 Pretty much overnight. 666 00:36:20,100 --> 00:36:22,891 Made it a nice place to live again. 667 00:36:22,975 --> 00:36:24,975 Clean, quiet. 668 00:36:26,350 --> 00:36:28,850 My town. 669 00:36:30,100 --> 00:36:31,516 So, yeah. 670 00:36:32,683 --> 00:36:35,433 Yeah, I guess I do feel pretty safe here. 671 00:36:49,058 --> 00:36:51,516 BURTON: The next one's in your fucking ear. 672 00:36:51,600 --> 00:36:54,225 That's my fucking stick. 673 00:36:58,891 --> 00:37:00,808 Two hundred a week sound good? 674 00:37:02,308 --> 00:37:04,308 [♪♪♪] 675 00:37:15,641 --> 00:37:17,308 Appreciate it, man. 676 00:37:37,891 --> 00:37:40,600 - CHERISE: Acrophobic? - DANIEL: Not particularly. 677 00:37:40,683 --> 00:37:42,933 CHERISE: Good. Walk with me. 678 00:37:43,016 --> 00:37:45,266 I need some air. 679 00:37:52,600 --> 00:37:55,725 The R.I. Headquarters was the first of our air scrubbers. 680 00:37:55,808 --> 00:37:57,141 Built long before you joined us. 681 00:37:57,225 --> 00:37:59,683 Do you know how they work? 682 00:37:59,766 --> 00:38:01,308 Only in the broader sense. 683 00:38:01,391 --> 00:38:02,516 Tell me. 684 00:38:02,600 --> 00:38:05,058 They capture carbon from the atmosphere. 685 00:38:05,141 --> 00:38:08,641 But beyond that, the specific technology? 686 00:38:08,725 --> 00:38:11,975 It would be like asking me how a bird flies. 687 00:38:12,058 --> 00:38:13,850 Hmm. 688 00:38:15,725 --> 00:38:18,350 You're taking too much time. 689 00:38:19,891 --> 00:38:21,308 We can't afford it. 690 00:38:21,391 --> 00:38:23,266 - The stub... - Yes. 691 00:38:23,350 --> 00:38:25,766 Yes, yes, yes, yes. 692 00:38:25,850 --> 00:38:27,850 It presents unique challenges. 693 00:38:27,933 --> 00:38:29,558 I'm well aware. 694 00:38:29,641 --> 00:38:33,433 Maybe you have too many moving parts. 695 00:38:33,516 --> 00:38:35,016 Teams of mercenaries. 696 00:38:35,100 --> 00:38:37,766 Impenetrable small-town alliances. 697 00:38:37,850 --> 00:38:42,975 It seems there ought to be a simpler way to kill a girl, 698 00:38:43,058 --> 00:38:44,641 doesn't it? 699 00:38:44,725 --> 00:38:47,016 Just one person. 700 00:38:47,100 --> 00:38:48,891 With the appropriate weapon? 701 00:38:49,891 --> 00:38:51,771 And what about our problems in the here and now? 702 00:38:51,850 --> 00:38:53,433 DANIEL: It appears that Aelita West 703 00:38:53,516 --> 00:38:56,683 went to school with Grace Hogart. 704 00:38:56,766 --> 00:38:58,850 They were roommates for a year. 705 00:39:00,475 --> 00:39:02,558 Well, that's distressing. 706 00:39:02,641 --> 00:39:05,391 I've always been quite fond of Grace. 707 00:39:05,475 --> 00:39:07,850 I can address it, if you'd like. 708 00:39:07,933 --> 00:39:09,141 No. 709 00:39:09,225 --> 00:39:11,308 I will. 710 00:39:11,391 --> 00:39:13,891 Have you discovered the source of Aelita's funding? 711 00:39:13,975 --> 00:39:16,266 We're still struggling to untangle that. 712 00:39:16,350 --> 00:39:19,558 You were right, though. There's a Klept feel to it. 713 00:39:19,641 --> 00:39:22,058 Which specific family remains murky, 714 00:39:22,141 --> 00:39:23,308 but if I had to guess... 715 00:39:23,391 --> 00:39:26,683 I don't want you to guess, Daniel. 716 00:39:26,766 --> 00:39:29,933 I want you to find out for certain. 717 00:39:30,016 --> 00:39:32,141 And then I want a body count. 718 00:39:34,391 --> 00:39:39,350 I'm sure you're aware that I could easily eliminate you. 719 00:39:39,433 --> 00:39:42,516 In any number of ways, with the simple wave of my hand. 720 00:39:44,891 --> 00:39:46,558 But... 721 00:39:46,641 --> 00:39:48,558 I value you, Daniel. 722 00:39:48,641 --> 00:39:51,225 And I wouldn't want you serving the needs of the Institute 723 00:39:51,308 --> 00:39:53,266 simply out of fear, 724 00:39:53,350 --> 00:39:56,141 which is the weakest type of motivation. 725 00:39:56,225 --> 00:39:59,725 Powerful only in the short term. 726 00:39:59,808 --> 00:40:01,808 [PANTING] 727 00:40:05,350 --> 00:40:06,891 Doctor! 728 00:40:07,933 --> 00:40:09,891 They flap their wings. 729 00:40:09,975 --> 00:40:12,600 - Ma'am? - Birds. 730 00:40:12,683 --> 00:40:14,933 That's how they fly. 731 00:40:16,141 --> 00:40:17,766 Kiss, kiss, Daniel. 732 00:40:17,850 --> 00:40:19,641 Get it done. 733 00:40:24,183 --> 00:40:27,308 FLYNNE: Aelita says I'm likely not to exist in ten years. 734 00:40:27,391 --> 00:40:29,433 What'd she mean by that? 735 00:40:32,516 --> 00:40:34,808 [CHIMING] 736 00:40:34,891 --> 00:40:36,891 Hello? You there? 737 00:40:36,975 --> 00:40:38,725 Wilf? 738 00:40:38,808 --> 00:40:40,308 When we find Aelita, you can ask her 739 00:40:40,391 --> 00:40:41,850 because I have no idea. 740 00:40:41,933 --> 00:40:44,808 FLYNNE: She called me a polt. What's that mean? 741 00:40:44,891 --> 00:40:46,391 Short for poltergeist. 742 00:40:46,475 --> 00:40:47,641 That's how we refer to people 743 00:40:47,725 --> 00:40:48,933 from the stub. 744 00:40:49,016 --> 00:40:51,683 Like a ghost. Here but not here. 745 00:40:51,766 --> 00:40:54,391 FLYNNE: Perfect accomplice, you mean. 746 00:41:06,766 --> 00:41:08,242 Speaking of which, is there any reason 747 00:41:08,266 --> 00:41:09,933 I should be worried about the police? 748 00:41:10,016 --> 00:41:11,600 Turn right at the corner. 749 00:41:11,683 --> 00:41:13,391 Walk in an unhurried manner. 750 00:41:13,475 --> 00:41:15,115 I'll approach from the opposite direction. 751 00:41:17,850 --> 00:41:19,850 [CHIMING] 752 00:41:21,600 --> 00:41:23,225 - Yes? - WILF: Please tell me 753 00:41:23,308 --> 00:41:24,725 the Peripheral is registered. 754 00:41:24,808 --> 00:41:26,016 It is. 755 00:41:26,100 --> 00:41:27,933 With a few frowned-upon augmentations. 756 00:41:28,016 --> 00:41:29,534 Okay, right, and you couldn't tell me that 757 00:41:29,558 --> 00:41:31,284 - before I stepped out with it? - What's the problem? 758 00:41:31,308 --> 00:41:33,183 We separated to cover more ground. 759 00:41:33,266 --> 00:41:35,433 Now a Met koid is following her. 760 00:41:36,600 --> 00:41:38,534 ASH: Well, catch up to her, and for Christ's sake, 761 00:41:38,558 --> 00:41:40,516 don't let her talk to the damn thing. 762 00:41:40,600 --> 00:41:42,360 If the Met finds out Flynne is from the stub, 763 00:41:42,391 --> 00:41:43,308 you're on your own. 764 00:41:43,391 --> 00:41:44,683 We'll scrub all connection. 765 00:41:44,766 --> 00:41:46,367 I'll be sure to post a care package to you 766 00:41:46,391 --> 00:41:48,141 in Wakefield prison, though. 767 00:41:48,225 --> 00:41:50,326 - For fuck's sake, Ash. - I could just send her home now. 768 00:41:50,350 --> 00:41:51,975 No, it'll look dodgy. 769 00:41:52,058 --> 00:41:54,058 - Just wait for my prompt. - I'll be listening. 770 00:41:59,016 --> 00:42:00,016 Follow my lead. 771 00:42:00,058 --> 00:42:02,016 And when you see me touch my chin, 772 00:42:02,100 --> 00:42:03,933 ask if you can go home. 773 00:42:06,100 --> 00:42:07,367 May we be of assistance, Constable? 774 00:42:07,391 --> 00:42:08,433 MET KOID: This Peripheral 775 00:42:08,516 --> 00:42:09,701 has been moving about the neighborhood 776 00:42:09,725 --> 00:42:11,766 in a manner that violates algorithmic predictions, 777 00:42:11,850 --> 00:42:13,266 by several degrees of certainty. 778 00:42:13,350 --> 00:42:15,433 I was dispatched to investigate. 779 00:42:15,516 --> 00:42:16,808 Identity, sir? 780 00:42:16,891 --> 00:42:19,516 - Wilf Netherton. - MET KOID: Confirmed. 781 00:42:20,766 --> 00:42:23,516 And this is Rainey Portis, in the Peripheral. 782 00:42:23,600 --> 00:42:25,516 A citizen of Canada. 783 00:42:25,600 --> 00:42:27,266 If you check, I think you'll see 784 00:42:27,350 --> 00:42:29,308 I applied for a remote-visit visa in her name. 785 00:42:29,391 --> 00:42:30,725 Ten trips. 786 00:42:30,808 --> 00:42:33,141 Two of which have been used. This being the third. 787 00:42:34,391 --> 00:42:37,016 [WHIRRING SOFTLY] 788 00:42:37,100 --> 00:42:40,058 A third visit was neither requested nor approved. 789 00:42:40,141 --> 00:42:42,225 Well, Rainey was feeling spontaneous. 790 00:42:42,308 --> 00:42:44,350 Your remote visit is revoked. 791 00:42:44,433 --> 00:42:46,433 Please surrender the Peripheral immediately 792 00:42:46,516 --> 00:42:47,992 - for inspection and deconstruction. - You'll be wondering why 793 00:42:48,016 --> 00:42:49,683 we exited the vehicle, I suppose. 794 00:42:49,766 --> 00:42:51,516 Bit of an argument, actually. 795 00:42:51,600 --> 00:42:53,891 I'd really value your opinion, if you wouldn't mind. 796 00:42:56,391 --> 00:42:57,683 On Rainey's first two visits, 797 00:42:57,766 --> 00:42:59,992 she mentioned how the Peripheral didn't look much like her. 798 00:43:00,016 --> 00:43:01,975 Wanted me to rent a different model 799 00:43:02,058 --> 00:43:03,159 next time she came to London. 800 00:43:03,183 --> 00:43:04,975 But... 801 00:43:05,058 --> 00:43:06,391 what she didn't know is 802 00:43:06,475 --> 00:43:08,350 the peri isn't a rental. 803 00:43:09,516 --> 00:43:10,683 I own it. 804 00:43:10,766 --> 00:43:12,600 It was modeled on an ex-girlfriend. 805 00:43:13,933 --> 00:43:15,933 And it seemed easier to just keep using it 806 00:43:16,016 --> 00:43:17,933 which was lazy of me and wrong 807 00:43:18,016 --> 00:43:19,600 because when Rainey arrived this time 808 00:43:19,683 --> 00:43:21,043 and found herself in the same peri, 809 00:43:21,100 --> 00:43:22,100 she grew angry. 810 00:43:22,183 --> 00:43:23,308 Said I must not respect her 811 00:43:23,391 --> 00:43:25,100 if I ignored her requests so cavalierly. 812 00:43:25,183 --> 00:43:27,225 She jumped out of the car. 813 00:43:27,308 --> 00:43:29,808 Which led us here to this present moment. 814 00:43:29,891 --> 00:43:31,558 But here's the thing, Constable. 815 00:43:31,641 --> 00:43:32,891 [CHUCKLES SOFTLY] 816 00:43:34,391 --> 00:43:36,558 I believe I'm starting to have feelings for this woman. 817 00:43:36,641 --> 00:43:38,891 Or at least I'm feeling the possibility of feelings, 818 00:43:38,975 --> 00:43:40,558 if you follow my drift. 819 00:43:45,808 --> 00:43:48,350 I find you extremely alluring. 820 00:43:49,558 --> 00:43:51,100 Intelligent. 821 00:43:52,183 --> 00:43:53,683 Intriguing. 822 00:43:53,766 --> 00:43:55,350 Intrepid. 823 00:43:56,683 --> 00:43:58,641 Can't you fucking see that? 824 00:44:16,016 --> 00:44:17,975 [♪♪♪] 825 00:44:33,225 --> 00:44:35,641 May I go home now, Constable? 826 00:44:35,725 --> 00:44:36,933 Yes, ma'am. 827 00:44:42,266 --> 00:44:44,492 I'd advise you to register her visit as soon as possible, 828 00:44:44,516 --> 00:44:45,725 Mr. Netherton. 829 00:44:45,808 --> 00:44:48,225 Yes, of course, Constable. Good day. 830 00:44:59,475 --> 00:45:00,808 Follow me. 831 00:45:12,808 --> 00:45:14,808 [PANTING SOFTLY] 832 00:45:45,183 --> 00:45:46,600 [BUZZING] 833 00:45:49,225 --> 00:45:50,475 GRACE: Dr. Nuland? 834 00:45:51,516 --> 00:45:52,725 Grace. 835 00:45:53,808 --> 00:45:57,516 Thank you for popping by on such short notice. 836 00:45:57,600 --> 00:45:59,433 Of course. 837 00:45:59,516 --> 00:46:00,891 Feels like... 838 00:46:00,975 --> 00:46:03,516 we never really have much of a chance to chat, do we? 839 00:46:03,600 --> 00:46:06,183 Feels like a dereliction on my part. 840 00:46:06,266 --> 00:46:08,558 Well, we all know how terribly busy you are. 841 00:46:08,641 --> 00:46:10,308 CHERISE: Do you have a favorite spot? 842 00:46:10,391 --> 00:46:13,558 - GRACE: Ma'am? - A place you go to, to revive your spirits? 843 00:46:13,641 --> 00:46:15,350 This is mine. 844 00:46:23,225 --> 00:46:24,975 It's the view that nourishes you? 845 00:46:25,058 --> 00:46:27,308 The bees. 846 00:46:27,391 --> 00:46:28,933 Their ignorance, I mean. 847 00:46:29,016 --> 00:46:32,558 I find it cautionary, in a bracing way. 848 00:46:32,641 --> 00:46:35,141 They go about their business so assiduously 849 00:46:35,225 --> 00:46:37,975 without any awareness of how vulnerable they are. 850 00:46:38,058 --> 00:46:39,600 All the things that killed them off 851 00:46:39,683 --> 00:46:42,475 in the first place, they're still out there. 852 00:46:42,558 --> 00:46:46,058 We do our best to keep them at bay, of course. 853 00:46:46,141 --> 00:46:47,933 But one momentary lapse 854 00:46:48,016 --> 00:46:51,433 in vigilance, and a whole cascade of crisis descends. 855 00:46:51,516 --> 00:46:53,975 Do you know they've had two extinction events, 856 00:46:54,058 --> 00:46:55,808 just in the past five years? 857 00:46:55,891 --> 00:46:57,933 And then, well, you know... 858 00:46:58,016 --> 00:47:01,558 that long climb back up from nothingness. 859 00:47:01,641 --> 00:47:03,058 Well, they're lucky they have you. 860 00:47:05,058 --> 00:47:07,100 We're no different, really. 861 00:47:07,183 --> 00:47:08,350 People. 862 00:47:08,433 --> 00:47:10,558 We look out on all this and we imagine 863 00:47:10,641 --> 00:47:12,600 that the Jackpot, with all its horrors, 864 00:47:12,683 --> 00:47:15,641 is safely buried in the past. 865 00:47:15,725 --> 00:47:17,683 But the labor involved to keep it so. 866 00:47:17,766 --> 00:47:19,225 The care... 867 00:47:19,308 --> 00:47:21,141 You'd be the first to understand, though, 868 00:47:21,225 --> 00:47:22,308 wouldn't you? 869 00:47:22,391 --> 00:47:25,391 That's the whole point of the work you're doing. 870 00:47:25,475 --> 00:47:27,183 The data you're bringing back from the stub 871 00:47:27,266 --> 00:47:29,641 may save us all one day. 872 00:47:29,725 --> 00:47:32,266 From ourselves. 873 00:47:32,350 --> 00:47:35,433 I'm honored to be in a position to help, Doctor. 874 00:47:35,516 --> 00:47:37,308 Do you have many friends, Grace? 875 00:47:37,391 --> 00:47:39,975 Some. 876 00:47:40,058 --> 00:47:42,308 Aelita West. Does she count as one? 877 00:47:43,683 --> 00:47:44,933 I suppose. 878 00:47:45,016 --> 00:47:48,308 We boarded together in school. 879 00:47:48,391 --> 00:47:50,391 CHERISE: Then you're aware she was employed 880 00:47:50,475 --> 00:47:52,725 in our Biodiversity Department. 881 00:47:54,891 --> 00:47:56,350 Was? 882 00:47:56,433 --> 00:47:59,808 CHERISE: How do you suppose someone in Grains and Legumes 883 00:47:59,891 --> 00:48:03,141 might become aware of our Stub Research Division? 884 00:48:06,975 --> 00:48:09,266 She was curious, so I... 885 00:48:10,600 --> 00:48:14,308 It's not as if I shared anything of substance, Doctor. 886 00:48:14,391 --> 00:48:15,850 I-I would never... 887 00:48:15,933 --> 00:48:18,100 There was a country called Paraguay once, 888 00:48:18,183 --> 00:48:19,766 before the Jackpot. 889 00:48:19,850 --> 00:48:21,100 Do you know it? 890 00:48:22,141 --> 00:48:23,225 No. 891 00:48:23,308 --> 00:48:25,266 CHERISE: People there had a saying. 892 00:48:25,350 --> 00:48:26,891 [BUZZING] 893 00:48:26,975 --> 00:48:30,350 If you feel compelled to share a secret, 894 00:48:30,433 --> 00:48:33,100 I mean, a really important secret-- 895 00:48:33,183 --> 00:48:36,558 an existentially important one-- 896 00:48:36,641 --> 00:48:39,683 then you should dig a grave first. 897 00:48:39,766 --> 00:48:41,350 For who? 898 00:48:41,433 --> 00:48:43,266 For whom, dear. 899 00:48:44,766 --> 00:48:48,891 Either for the person you're telling... 900 00:48:52,183 --> 00:48:53,725 ...or for yourself. 901 00:48:54,850 --> 00:48:56,516 [♪♪♪] 902 00:48:59,100 --> 00:49:01,141 I'm so sorry, Doctor. 903 00:49:01,225 --> 00:49:02,975 I've let you down. I can see that. 904 00:49:04,641 --> 00:49:06,766 There's a chemical in the tea. 905 00:49:06,850 --> 00:49:08,350 As your body processes it, 906 00:49:08,433 --> 00:49:12,016 your sweat begins to mimic a pheromone hornets release. 907 00:49:12,100 --> 00:49:17,183 It's gotten our little friends a tad agitated, I'm afraid. 908 00:49:18,100 --> 00:49:20,350 You understand, don't you? 909 00:49:20,433 --> 00:49:22,516 How you've left me no choice? 910 00:49:22,600 --> 00:49:24,391 I have two small children. 911 00:49:24,475 --> 00:49:26,600 That's it. Exactly. 912 00:49:26,683 --> 00:49:28,308 Think of them. 913 00:49:28,391 --> 00:49:32,391 Think of the lengths you'd go to, to protect them. 914 00:49:34,391 --> 00:49:35,891 GRACE: Dr. Nuland, please. 915 00:49:35,975 --> 00:49:37,683 Please. Please don't, I beg you. 916 00:49:37,766 --> 00:49:39,683 Please. Please don't. I'll do anything. 917 00:49:39,766 --> 00:49:41,975 [GRUNTS, SCREAMS] 918 00:50:00,100 --> 00:50:04,308 [LAMP BUZZING, CRACKLING] 919 00:50:04,391 --> 00:50:06,725 - Ask you a question? - Mm-hmm. 920 00:50:06,808 --> 00:50:08,266 Using a urinal, 921 00:50:08,350 --> 00:50:10,683 how hard is it to get the pee in the right spot? 922 00:50:10,766 --> 00:50:12,016 [CHUCKLES SOFTLY] 923 00:50:12,100 --> 00:50:14,266 And by right spot, I mean anywhere but the floor. 924 00:50:14,350 --> 00:50:15,725 It ain't me doing it. 925 00:50:15,808 --> 00:50:19,100 Well, I mean, you could get your friends to stop, too. 926 00:50:19,183 --> 00:50:20,266 Start a trend. 927 00:50:20,350 --> 00:50:24,933 [CHUCKLING] I could try, if you want, but... 928 00:50:25,016 --> 00:50:27,766 to be fair, women do have it easier. 929 00:50:27,850 --> 00:50:30,641 Sitting down and all. Which was a joke. 930 00:50:30,725 --> 00:50:33,641 - [CHUCKLING] It was a joke. - Mm-hmm. Super funny, too. 931 00:50:33,725 --> 00:50:35,600 Thanks. 932 00:50:35,683 --> 00:50:37,225 [ENGINE IDLING] 933 00:50:38,641 --> 00:50:40,725 This is home, Jasper. Time to shut off the truck. 934 00:50:40,808 --> 00:50:43,350 I got to drop something at my uncle's. 935 00:50:43,433 --> 00:50:44,600 What? 936 00:50:44,683 --> 00:50:46,350 I don't know. It's a bag. 937 00:50:52,266 --> 00:50:54,600 - Better not be any drugs in there. - There ain't. 938 00:50:54,683 --> 00:50:56,016 How do you know? 939 00:50:56,100 --> 00:50:58,225 'Cause my uncle understands how you feel about that. 940 00:50:58,308 --> 00:51:00,433 Also, it's from Forever Fab. 941 00:51:00,516 --> 00:51:01,891 BILLY ANN: Flynne gave it to you? 942 00:51:01,975 --> 00:51:03,350 Macon and Edward. 943 00:51:06,016 --> 00:51:07,433 Billy Ann... 944 00:51:07,516 --> 00:51:09,725 don't. 945 00:51:13,266 --> 00:51:15,433 [GASPS SOFTLY] 946 00:51:15,516 --> 00:51:16,725 [EXHALES] 947 00:51:16,808 --> 00:51:19,433 I'll get dinner started if you do me a favor. 948 00:51:19,516 --> 00:51:22,100 - Hmm? - Find out what this is about. 949 00:51:22,183 --> 00:51:24,308 - How am I supposed to do that? - Figure it out. 950 00:51:24,391 --> 00:51:26,600 I'm not asking you how to get dinner going, am I? 951 00:51:26,683 --> 00:51:28,516 [CHUCKLES SOFTLY] 952 00:51:39,725 --> 00:51:41,766 And don't even think about 953 00:51:41,850 --> 00:51:43,433 taking any of that, Jasper Baker. 954 00:51:43,516 --> 00:51:45,850 Jesus, Billy Ann. I'm not an idiot. 955 00:51:47,558 --> 00:51:49,850 [SCOFFS] Okay. 956 00:51:57,975 --> 00:51:59,766 [THUNDER RUMBLING] 957 00:52:06,308 --> 00:52:09,308 [COLTER WALL: "SLEEPING ON THE BLACKTOP"] 958 00:52:27,766 --> 00:52:29,766 [♪♪♪] 959 00:52:42,183 --> 00:52:44,808 ♪ High heel lady spitting at the Nickajacks ♪ 960 00:52:44,891 --> 00:52:47,683 ♪ Businessman with a needle and a spoon ♪ 961 00:52:47,766 --> 00:52:50,225 ♪ Coyote chewing on a cigarette ♪ 962 00:52:50,308 --> 00:52:52,808 ♪ Pack o' young boys going howlin' at the moon ♪ 963 00:52:52,891 --> 00:52:54,350 ♪ Hey, darlin' ♪ 964 00:52:54,433 --> 00:52:56,225 ♪ Sleeping on the blacktop ♪ 965 00:52:56,308 --> 00:52:57,475 ♪ Hey, darlin' ♪ 966 00:52:57,558 --> 00:52:59,641 ♪ Running through the trees, honey ♪ 967 00:52:59,725 --> 00:53:00,725 ♪ Hey, darlin' ♪ 968 00:53:00,766 --> 00:53:02,225 ♪ Leaving for the next town ♪ 969 00:53:02,308 --> 00:53:05,141 ♪ Less'n my sense catches up with me ♪ 970 00:53:12,558 --> 00:53:13,683 Hey. 971 00:53:17,266 --> 00:53:19,933 Here you go. [EXHALES] 972 00:53:21,225 --> 00:53:22,933 - Any trouble with that? - No, sir. 973 00:53:23,016 --> 00:53:25,558 I told them what I was after, and they handed it over. 974 00:53:25,641 --> 00:53:27,308 CORBELL: Have a peek inside? 975 00:53:27,391 --> 00:53:28,475 No. 976 00:53:29,933 --> 00:53:31,350 [SCOFFS] 977 00:53:31,433 --> 00:53:33,850 You know I wouldn't feel right doing that, Uncle Corbell. 978 00:53:35,266 --> 00:53:37,891 I mean, I can kind of tell what's in it. 979 00:53:37,975 --> 00:53:40,058 I think. Just by the feel. 980 00:53:43,350 --> 00:53:45,266 And what's your guess? 981 00:53:45,350 --> 00:53:46,683 Money. 982 00:53:54,683 --> 00:53:57,308 Mm. [CHUCKLING] 983 00:54:08,100 --> 00:54:10,183 Oh... 984 00:54:11,475 --> 00:54:13,308 From the Fisher family. 985 00:54:15,141 --> 00:54:17,016 Neighbors of yours, aren't they? 986 00:54:17,100 --> 00:54:18,808 JASPER: Yeah. 987 00:54:18,891 --> 00:54:21,641 CORBELL: You, uh, find it at all surprising? 988 00:54:21,725 --> 00:54:23,350 Them paying me 200 grand? 989 00:54:23,433 --> 00:54:24,891 Little bit, I'll be honest, yeah. 990 00:54:24,975 --> 00:54:26,266 CORBELL: What if I told you 991 00:54:26,350 --> 00:54:29,016 they were planning to keep doing it, once a week 992 00:54:29,100 --> 00:54:31,475 for the foreseeable future? 993 00:54:31,558 --> 00:54:32,784 I don't know, I suppose I'd wonder 994 00:54:32,808 --> 00:54:34,208 where all the money was coming from. 995 00:54:34,266 --> 00:54:36,350 CORBELL: You are a smart young man, Jasper. 996 00:54:36,433 --> 00:54:40,016 For that is indeed the million dollar question. 997 00:54:49,975 --> 00:54:51,100 You want one? 998 00:54:51,183 --> 00:54:52,683 No, I wouldn't, uh... 999 00:54:52,766 --> 00:54:56,641 - I mean... [SCOFFS] - Go ahead, take it. 1000 00:54:58,225 --> 00:55:01,433 - Go ahead. [CHUCKLING] - All right. 1001 00:55:01,516 --> 00:55:02,766 Thanks. 1002 00:55:04,433 --> 00:55:07,391 Now, I'm gonna offer you a valuable life lesson here. 1003 00:55:07,475 --> 00:55:08,808 - Hmm? - Before you accept 1004 00:55:08,891 --> 00:55:10,766 any cash from someone, 1005 00:55:10,850 --> 00:55:13,975 always ask what they might want in exchange. 1006 00:55:21,891 --> 00:55:24,350 No, no, no, no. Too late. 1007 00:55:25,475 --> 00:55:26,683 You've taken it. 1008 00:55:30,766 --> 00:55:32,975 What do you, uh... 1009 00:55:35,141 --> 00:55:36,766 What do you want in exchange? 1010 00:55:36,850 --> 00:55:39,683 For you to find the answer to that million dollar question. 1011 00:55:44,100 --> 00:55:45,141 You mean, like... 1012 00:55:45,225 --> 00:55:47,433 [EXHALES] Look, tell you straight up. 1013 00:55:47,516 --> 00:55:50,391 I'm a little concerned about the Fishers. 1014 00:55:50,475 --> 00:55:52,141 I think they've gotten themselves involved 1015 00:55:52,225 --> 00:55:57,058 in something that's maybe a tad bigger than they can handle. 1016 00:55:58,266 --> 00:56:00,225 You remember the Mad Dogs? 1017 00:56:04,558 --> 00:56:07,475 That's the sort of wickedness we're talking about. 1018 00:56:07,558 --> 00:56:10,016 Coming back to our town. 1019 00:56:10,100 --> 00:56:12,891 Now, the more I know, 1020 00:56:12,975 --> 00:56:15,350 the more I can watch out for the Fishers. 1021 00:56:15,433 --> 00:56:17,641 'Cause, uh, they seem like nice folks. 1022 00:56:17,725 --> 00:56:19,475 They are. 1023 00:56:21,475 --> 00:56:24,725 So you wouldn't want anything bad to happen to them... 1024 00:56:24,808 --> 00:56:26,516 would you? 1025 00:56:28,683 --> 00:56:30,016 Mm-mm. 1026 00:56:30,100 --> 00:56:31,308 CORBELL: Well. 1027 00:56:33,975 --> 00:56:35,350 Right. 1028 00:56:37,350 --> 00:56:38,683 Okay. 1029 00:56:45,933 --> 00:56:47,266 [SNIFFS] 1030 00:56:49,516 --> 00:56:50,808 FLYNNE: Hey, what's it feel like 1031 00:56:50,891 --> 00:56:54,475 when you link up with your haptics? 1032 00:56:56,433 --> 00:56:57,975 Uh... 1033 00:56:58,058 --> 00:56:59,891 It's hard to describe. 1034 00:57:01,683 --> 00:57:02,975 Why you asking? 1035 00:57:03,058 --> 00:57:05,016 FLYNNE: Well, I think I did it. 1036 00:57:05,100 --> 00:57:08,600 Or I guess something similar to it. 1037 00:57:08,683 --> 00:57:10,641 With Wilf. 1038 00:57:10,725 --> 00:57:11,933 You know? 1039 00:57:13,225 --> 00:57:14,808 BURTON: You better be careful, now. 1040 00:57:15,808 --> 00:57:17,683 [SCOFFS] Why? 1041 00:57:17,766 --> 00:57:20,141 It takes training to handle a merge. 1042 00:57:21,683 --> 00:57:23,516 Folks can get lost in it. 1043 00:57:23,600 --> 00:57:25,933 Lost how? 1044 00:57:26,016 --> 00:57:29,975 BURTON: Well, two souls coming together as one 1045 00:57:30,058 --> 00:57:33,308 can kind of feel a lot like love, 1046 00:57:33,391 --> 00:57:35,850 if you don't know any better. [CHUCKLES] 1047 00:57:36,891 --> 00:57:39,808 Haptic drift, that's what they call it. 1048 00:57:42,600 --> 00:57:44,391 Right. 1049 00:57:46,975 --> 00:57:49,308 [♪♪♪] 1050 00:57:49,391 --> 00:57:50,850 [ELECTRONIC CHIRPING] 1051 00:58:04,558 --> 00:58:05,891 WILF: Welcome back. 1052 00:58:07,350 --> 00:58:09,766 It ain't real, is it? 1053 00:58:09,850 --> 00:58:11,850 No, I'm afraid. 1054 00:58:15,600 --> 00:58:18,683 Aelita left a clue as to her potential whereabouts. 1055 00:58:18,766 --> 00:58:20,141 A riddle. 1056 00:58:20,225 --> 00:58:22,683 She was always fond of riddles. 1057 00:58:22,766 --> 00:58:24,850 I was trying to get into her frame of mind. 1058 00:58:28,016 --> 00:58:29,266 What was it? 1059 00:58:29,350 --> 00:58:30,433 The clue. 1060 00:58:32,141 --> 00:58:33,391 [EXHALES] 1061 00:58:33,475 --> 00:58:35,391 "Where snow last fell in London." 1062 00:58:43,933 --> 00:58:47,558 My mother had a painting over her bureau. It said, um... 1063 00:58:47,641 --> 00:58:51,308 "Battle of the Abbey. The Spot Where Harold Fell." 1064 00:58:51,391 --> 00:58:53,266 You don't think that... 1065 00:58:53,350 --> 00:58:55,141 I mean, Snow could be a person, 1066 00:58:55,225 --> 00:58:56,683 do you? 1067 00:59:00,058 --> 00:59:01,266 John Snow. 1068 00:59:02,391 --> 00:59:03,391 Who's that? 1069 00:59:03,475 --> 00:59:05,933 One of Aelita's intellectual heroes. 1070 00:59:06,016 --> 00:59:07,058 An English doctor. 1071 00:59:07,141 --> 00:59:09,725 He discovered how cholera spread. 1072 00:59:09,808 --> 00:59:11,391 Where did John Snow die? 1073 00:59:11,475 --> 00:59:14,350 [COMPUTER] In London. On June 16, 1858. 1074 00:59:14,433 --> 00:59:15,766 Where precisely? 1075 00:59:15,850 --> 00:59:17,558 [COMPUTER] 18 Sackville Street. 1076 00:59:17,641 --> 00:59:19,933 [CHUCKLES SOFTLY] Let's go. 1077 00:59:20,016 --> 00:59:22,016 To where Snow last fell in London. 1078 00:59:22,100 --> 00:59:24,100 [♪♪♪] 1079 00:59:27,225 --> 00:59:29,225 [RAIN PATTERING] 1080 00:59:46,891 --> 00:59:48,891 [♪♪♪] 1081 01:00:04,558 --> 01:00:05,933 I've arrived. 1082 01:00:15,891 --> 01:00:17,891 [♪♪♪] 1083 01:00:28,766 --> 01:00:30,766 [DOOR CREAKING] 1084 01:00:36,808 --> 01:00:38,725 Someone got here before us. 1085 01:01:01,391 --> 01:01:03,391 We have one of those back at home. 1086 01:01:03,475 --> 01:01:05,016 The exact same? 1087 01:01:05,100 --> 01:01:06,933 FLYNNE: Yeah. 1088 01:01:07,016 --> 01:01:08,766 Ours is broken, too. 1089 01:01:08,850 --> 01:01:10,766 It stopped after my dad died. 1090 01:01:12,808 --> 01:01:15,350 WILF: What time is your clock set to? 1091 01:01:15,433 --> 01:01:16,641 FLYNNE: 2:15. 1092 01:01:28,725 --> 01:01:29,725 [CLOCK CHIMES] 1093 01:01:29,766 --> 01:01:31,350 [WHIRRING] 1094 01:01:36,933 --> 01:01:38,225 [FLYNNE GASPS SOFTLY] 1095 01:01:59,475 --> 01:02:00,641 Well done. 1096 01:02:13,433 --> 01:02:14,600 What happened to them? 1097 01:02:14,683 --> 01:02:16,433 Peripherals. 1098 01:02:17,766 --> 01:02:19,975 Abandoned for days without a nutrient bath. 1099 01:02:20,058 --> 01:02:22,034 Ash and Ossian should be able to trace the connections 1100 01:02:22,058 --> 01:02:23,225 back to their operators. 1101 01:02:49,266 --> 01:02:50,266 What? 1102 01:02:54,683 --> 01:02:56,683 [♪♪♪] 1103 01:03:03,600 --> 01:03:04,808 Burton. 1104 01:03:16,933 --> 01:03:17,850 What is it? 1105 01:03:17,933 --> 01:03:20,225 WILF: It's an implant. 1106 01:03:23,391 --> 01:03:24,641 FLYNNE: Aelita's? 1107 01:03:24,725 --> 01:03:26,201 WILF: She must have removed it after the attack 1108 01:03:26,225 --> 01:03:28,225 so she couldn't be traced. 1109 01:03:31,225 --> 01:03:33,183 We should go. 1110 01:03:44,933 --> 01:03:46,725 [RATTLING] 1111 01:03:56,683 --> 01:03:59,183 - Welcome back, Ms. Fisher. - [FLYNNE COUGHS] 1112 01:03:59,266 --> 01:04:01,600 DANIEL: And Wilfred Netherton, is it? 1113 01:04:02,600 --> 01:04:04,308 [GRUNTING] 1114 01:04:07,600 --> 01:04:08,891 Remember this? 1115 01:04:12,600 --> 01:04:14,183 [COUGHING] 1116 01:04:14,266 --> 01:04:16,058 [GROANS] 1117 01:04:16,141 --> 01:04:17,391 [GROANING] 1118 01:04:17,475 --> 01:04:19,183 [LABORED BREATHING] 1119 01:04:21,141 --> 01:04:22,641 I assume you're thinking, 1120 01:04:22,725 --> 01:04:25,350 "Kill me, then game over," right? 1121 01:04:25,433 --> 01:04:27,725 But I assure you, 1122 01:04:27,808 --> 01:04:30,100 the trauma leaves a mark. 1123 01:04:32,308 --> 01:04:34,308 [HIGH-PITCHED RINGING] 1124 01:04:52,766 --> 01:04:54,683 [GRUNTING] 1125 01:04:59,725 --> 01:05:01,891 - [GRUNTS] - Hurts a little, don't it? 1126 01:05:07,641 --> 01:05:08,951 - [COUGHING] - What do you want with me? 1127 01:05:08,975 --> 01:05:10,850 Huh? Answer me! 1128 01:05:14,225 --> 01:05:16,808 DANIEL: She won't stop. Not till you're dead. 1129 01:05:16,891 --> 01:05:20,141 You're only delaying the inevitable. 1130 01:05:20,225 --> 01:05:22,641 Drawing out the pain. 1131 01:05:22,725 --> 01:05:24,516 You took something. 1132 01:05:25,600 --> 01:05:26,600 What? 1133 01:05:35,808 --> 01:05:37,641 [WEAPON WHIRRING] 1134 01:05:38,808 --> 01:05:40,808 [HIGH-PITCHED RINGING] 1135 01:05:53,308 --> 01:05:55,308 [♪♪♪] 1136 01:06:00,808 --> 01:06:02,808 [♪♪♪] 1137 01:06:24,975 --> 01:06:26,308 I wanna go back, Burton. 1138 01:06:28,641 --> 01:06:30,266 I'm worried you're not thinking clearly. 1139 01:06:31,183 --> 01:06:33,058 FLYNNE: How long do you think it's gonna be 1140 01:06:33,141 --> 01:06:35,101 till someone else comes around wanting to kill us? 1141 01:06:36,516 --> 01:06:38,433 Your constant slipping away 1142 01:06:38,516 --> 01:06:39,975 is as if you couldn't be trusted. 1143 01:06:42,516 --> 01:06:44,058 [♪♪♪] 1144 01:06:48,891 --> 01:06:50,766 So this is what's coming in my world. 1145 01:06:51,850 --> 01:06:53,600 [♪♪♪] 1146 01:07:23,600 --> 01:07:25,600 [♪♪♪] 1147 01:07:55,600 --> 01:07:57,600 [♪♪♪] 1148 01:08:27,641 --> 01:08:29,641 [♪♪♪] 89084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.