All language subtitles for The Centimeter of Love 23- English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,480 --> 00:01:33,600
# Google translate version for your reference #
2
00:01:47,200 --> 00:01:48,120
This WeChat has been added
3
00:01:48,280 --> 00:01:48,760
I added it
4
00:01:49,040 --> 00:01:50,240
Okay, let's make an appointment together
5
00:01:50,240 --> 00:01:50,800
Fishing
6
00:01:50,800 --> 00:01:51,760
OK, I save it
7
00:01:52,480 --> 00:01:53,920
Buddy, our relationship
8
00:01:54,160 --> 00:01:55,280
It was so happily settled
9
00:01:55,280 --> 00:01:55,840
good or not
10
00:01:55,840 --> 00:01:56,360
Good good
11
00:01:56,560 --> 00:01:57,920
You have to call another car in the future
12
00:01:58,080 --> 00:01:58,760
You just give it to my son-in-law
13
00:01:58,760 --> 00:01:59,480
Call
14
00:01:59,680 --> 00:02:00,000
Ok
15
00:02:00,000 --> 00:02:00,720
Gotta go
16
00:02:00,960 --> 00:02:01,600
Fertilizer does not flow to outsiders' fields
17
00:02:01,800 --> 00:02:02,240
See you later
18
00:02:02,520 --> 00:02:03,440
Goodbye, goodbye, goodbye
19
00:02:03,440 --> 00:02:04,240
Goodbye, go slowly
20
00:02:04,240 --> 00:02:05,280
Walk you slowly
21
00:02:06,360 --> 00:02:07,560
Did you save the phone number?
22
00:02:08,200 --> 00:02:08,920
Saved
23
00:02:09,240 --> 00:02:09,720
This morning
24
00:02:09,920 --> 00:02:10,840
There are six guests
25
00:02:11,080 --> 00:02:11,880
dad
26
00:02:12,120 --> 00:02:13,680
What use can this do
27
00:02:13,880 --> 00:02:14,480
let me tell you
28
00:02:14,680 --> 00:02:15,400
You save sixty phone numbers
29
00:02:15,600 --> 00:02:16,320
Not much
30
00:02:16,520 --> 00:02:17,320
Do you know what is this called
31
00:02:17,520 --> 00:02:18,360
This is called accumulating less into more
32
00:02:18,560 --> 00:02:19,400
Customer Reserve
33
00:02:19,720 --> 00:02:21,160
Even if you book a car in the future
34
00:02:21,320 --> 00:02:22,040
Unavailable
35
00:02:22,240 --> 00:02:23,640
You rely solely on these old customers
36
00:02:23,840 --> 00:02:24,800
Enough for you
37
00:02:25,080 --> 00:02:25,760
So in the future
38
00:02:25,760 --> 00:02:27,320
You have to learn from me
39
00:02:28,200 --> 00:02:28,840
Understand
40
00:02:29,040 --> 00:02:30,200
Understand Understand Understand
41
00:02:30,360 --> 00:02:31,080
Dad, it's time for dinner
42
00:02:31,280 --> 00:02:32,160
I have to take you home for dinner
43
00:02:34,560 --> 00:02:35,200
You drive home
44
00:02:35,400 --> 00:02:36,560
You don't spend gas money
45
00:02:36,840 --> 00:02:37,960
Is it expensive?
46
00:02:39,480 --> 00:02:40,720
I have long been ready
47
00:02:42,200 --> 00:02:43,280
Come come
48
00:03:01,880 --> 00:03:02,440
dad
49
00:03:02,960 --> 00:03:03,840
How to eat this
50
00:03:04,080 --> 00:03:04,960
Pilaf
51
00:03:05,200 --> 00:03:06,360
You
52
00:03:11,320 --> 00:03:12,600
I'm interested in your father
53
00:03:13,000 --> 00:03:13,880
wisdom
54
00:03:17,320 --> 00:03:18,440
And chicken legs
55
00:03:27,760 --> 00:03:28,960
You don't like chicken drumsticks, do you
56
00:03:29,200 --> 00:03:29,880
I come
57
00:03:33,200 --> 00:03:33,800
dad
58
00:03:34,520 --> 00:03:35,640
I am so cute
59
00:03:35,840 --> 00:03:37,040
I want to keep it till the end
60
00:03:38,720 --> 00:03:39,320
That's for you
61
00:03:41,440 --> 00:03:42,960
Dad, you just got tired
62
00:03:43,040 --> 00:03:44,600
You make up
63
00:03:44,760 --> 00:03:45,360
I'm not eating
64
00:03:45,360 --> 00:03:46,160
I just have to eat this, dad
65
00:03:46,160 --> 00:03:47,320
How are you doing PR
66
00:03:47,520 --> 00:03:48,320
Let me tell you
67
00:03:48,480 --> 00:03:50,000
PR is short, you know
68
00:03:50,200 --> 00:03:50,960
What is its full name
69
00:03:51,160 --> 00:03:52,560
Public relations
70
00:03:52,760 --> 00:03:54,440
It is a human and human learning
71
00:03:54,680 --> 00:03:55,320
You know, yes
72
00:03:55,480 --> 00:03:56,360
Very complicated
73
00:03:57,520 --> 00:03:58,440
Pat me
74
00:04:00,360 --> 00:04:01,760
You eat chicken legs, dad
75
00:04:26,120 --> 00:04:28,440
Yuqing, she's been in for a long time
76
00:04:28,440 --> 00:04:29,680
We dare not bother
77
00:04:29,720 --> 00:04:30,840
Or you go in and have a look
78
00:04:32,800 --> 00:04:33,800
You two take a rest
79
00:04:34,360 --> 00:04:35,160
I'll talk to her
80
00:04:35,360 --> 00:04:36,320
it is good
81
00:05:13,360 --> 00:05:14,240
Yuqing
82
00:05:17,000 --> 00:05:18,440
I know dad
83
00:05:18,960 --> 00:05:20,680
I never liked Zhijun
84
00:05:21,200 --> 00:05:23,360
But I am afraid that Zhijun feels uncomfortable
85
00:05:24,320 --> 00:05:24,920
So i keep
86
00:05:25,080 --> 00:05:26,880
Try to make up for him
87
00:05:27,200 --> 00:05:27,920
I always thought
88
00:05:28,120 --> 00:05:29,680
Our relationship is very good
89
00:05:30,120 --> 00:05:31,520
But I really didn't expect
90
00:05:33,040 --> 00:05:34,320
He will be
91
00:05:37,400 --> 00:05:39,160
What should i do now
92
00:05:43,080 --> 00:05:44,000
sister
93
00:05:45,920 --> 00:05:46,520
I know you now
94
00:05:46,680 --> 00:05:48,440
Especially bad
95
00:05:49,000 --> 00:05:50,000
But don't worry
96
00:05:50,400 --> 00:05:52,440
We are all behind you
97
00:05:53,040 --> 00:05:54,440
No matter what you decide
98
00:05:55,440 --> 00:05:57,360
It's good to leave or not to leave
99
00:05:58,240 --> 00:05:59,800
We all support you
100
00:06:07,720 --> 00:06:08,440
sister
101
00:06:10,320 --> 00:06:11,320
in my heart
102
00:06:11,640 --> 00:06:12,480
You have always been
103
00:06:12,680 --> 00:06:14,320
Especially strong people
104
00:06:16,440 --> 00:06:19,120
You have to hold on, you know
105
00:06:30,000 --> 00:06:30,800
All right
106
00:06:31,360 --> 00:06:33,200
Thank you Yuqing
107
00:06:37,080 --> 00:06:38,040
I am here
108
00:07:05,760 --> 00:07:06,360
Okay, Mr. Wang
109
00:07:06,600 --> 00:07:07,280
About the contract
110
00:07:07,480 --> 00:07:08,440
What adjustments do you need
111
00:07:08,680 --> 00:07:09,680
Tell me directly
112
00:07:10,640 --> 00:07:11,280
I always
113
00:07:11,840 --> 00:07:12,360
Ok ok
114
00:07:12,560 --> 00:07:13,680
I'll invite you to dinner in two days
115
00:07:14,320 --> 00:07:14,720
it is good
116
00:07:14,920 --> 00:07:15,520
Please come in
117
00:07:18,080 --> 00:07:19,080
Bye bye
118
00:07:25,200 --> 00:07:25,840
Zhijun
119
00:07:26,320 --> 00:07:27,600
Better
120
00:07:28,160 --> 00:07:28,920
I
121
00:07:30,480 --> 00:07:31,240
I have brought some
122
00:07:31,520 --> 00:07:32,880
Good shop
123
00:07:33,280 --> 00:07:34,480
Come and see you
124
00:07:35,360 --> 00:07:36,320
Put it here
125
00:07:41,040 --> 00:07:41,840
dad
126
00:07:43,760 --> 00:07:45,240
Why are you here
127
00:07:48,600 --> 00:07:49,920
I am coming today
128
00:07:51,240 --> 00:07:53,640
Mainly for cloudy
129
00:07:53,880 --> 00:07:54,600
you
130
00:07:55,480 --> 00:07:56,920
Just say anything
131
00:08:06,040 --> 00:08:06,840
Zhijun
132
00:08:08,320 --> 00:08:09,600
So many years
133
00:08:10,360 --> 00:08:14,720
I have not been enthusiastic enough for you
134
00:08:15,240 --> 00:08:16,160
not good enough
135
00:08:17,040 --> 00:08:20,520
I know you resent me in your heart
136
00:08:20,960 --> 00:08:21,960
I do not blame you
137
00:08:22,600 --> 00:08:24,280
it's all my fault
138
00:08:24,680 --> 00:08:25,760
I
139
00:08:26,280 --> 00:08:27,880
I'm sorry to you
140
00:08:28,200 --> 00:08:29,640
But cloudy is for you
141
00:08:29,880 --> 00:08:31,320
Single-minded
142
00:08:32,160 --> 00:08:33,080
That one
143
00:08:33,680 --> 00:08:35,320
The divorce of you two
144
00:08:35,560 --> 00:08:36,600
You see if you can
145
00:08:36,840 --> 00:08:38,160
Consider again
146
00:08:40,680 --> 00:08:41,440
dad
147
00:08:43,280 --> 00:08:45,280
Since i have decided
148
00:08:45,880 --> 00:08:47,040
That means
149
00:08:48,400 --> 00:08:49,880
I think it over
150
00:08:50,080 --> 00:08:51,320
That's it
151
00:08:51,440 --> 00:08:52,320
I am with cloudy now
152
00:08:52,360 --> 00:08:54,280
Really no feelings anymore
153
00:08:56,480 --> 00:08:58,920
Let us divorce as soon as possible
154
00:08:58,920 --> 00:09:00,720
Each give each other a chance
155
00:09:01,400 --> 00:09:02,960
No no no you you
156
00:09:03,120 --> 00:09:04,120
How can i say you two
157
00:09:04,280 --> 00:09:05,480
No feelings
158
00:09:05,480 --> 00:09:07,520
Zhijun, think about it calmly
159
00:09:07,720 --> 00:09:08,640
Think of you two
160
00:09:08,840 --> 00:09:10,440
The days we were together
161
00:09:10,640 --> 00:09:11,760
Back then you two
162
00:09:11,960 --> 00:09:13,080
Start from scratch
163
00:09:13,240 --> 00:09:14,560
Marriage
164
00:09:14,720 --> 00:09:15,440
right
165
00:09:15,520 --> 00:09:17,080
Cloudy in order not to give your home
166
00:09:17,080 --> 00:09:18,400
increase the burden
167
00:09:18,800 --> 00:09:20,440
I didn't even ask for a penny
168
00:09:20,560 --> 00:09:21,320
is not it
169
00:09:21,320 --> 00:09:22,640
Also put yourself
170
00:09:22,640 --> 00:09:24,400
Saved by eating frugally
171
00:09:24,600 --> 00:09:26,920
More than 20,000 yuan is handed to the family
172
00:09:27,120 --> 00:09:28,000
She insisted
173
00:09:28,080 --> 00:09:30,480
The gift money from your family
174
00:09:31,600 --> 00:09:32,520
All these years
175
00:09:32,720 --> 00:09:33,800
You two together
176
00:09:33,800 --> 00:09:35,040
Live a hard life
177
00:09:35,240 --> 00:09:36,040
right
178
00:09:36,400 --> 00:09:37,960
Now this life is
179
00:09:38,160 --> 00:09:39,240
Getting better and better
180
00:09:39,680 --> 00:09:40,440
How can that
181
00:09:40,680 --> 00:09:42,280
I can't say enough
182
00:09:42,600 --> 00:09:43,360
right
183
00:09:43,800 --> 00:09:44,720
Think about you two again
184
00:09:44,960 --> 00:09:45,600
Really divorced
185
00:09:45,600 --> 00:09:46,760
What about the kid
186
00:09:49,360 --> 00:09:50,480
Baby i bring
187
00:09:51,240 --> 00:09:53,840
I don’t have to be cloudy to pay support
188
00:09:54,080 --> 00:09:55,840
She wants to see the children come anytime
189
00:09:55,840 --> 00:09:56,960
But if you say
190
00:09:57,920 --> 00:09:59,440
If she is reluctant to bear the child
191
00:10:01,120 --> 00:10:02,280
You can also talk to her
192
00:10:02,600 --> 00:10:04,000
I pay support
193
00:10:11,600 --> 00:10:15,000
You are determined to divorce
194
00:10:33,640 --> 00:10:34,360
Zhijun
195
00:10:35,000 --> 00:10:36,240
I've been wronged for you
196
00:10:36,440 --> 00:10:37,200
I apologize to you
197
00:10:37,400 --> 00:10:38,400
You give me face
198
00:10:38,640 --> 00:10:40,040
I'm sorry to you
199
00:10:40,240 --> 00:10:41,320
I bowed to you
200
00:10:41,520 --> 00:10:43,000
Sorry i beg you
201
00:10:43,280 --> 00:10:44,120
You forgive today
202
00:10:44,320 --> 00:10:44,960
I get up again
203
00:10:45,200 --> 00:10:46,200
Otherwise i won't get up i
204
00:10:46,200 --> 00:10:47,240
Don't do that dad
205
00:10:47,520 --> 00:10:48,240
You don't do this
206
00:10:48,240 --> 00:10:49,640
What are you doing
207
00:10:49,920 --> 00:10:51,000
Not play house
208
00:10:51,000 --> 00:10:51,760
We are all adults
209
00:10:51,760 --> 00:10:52,640
not saying
210
00:10:52,760 --> 00:10:53,920
This divorce
211
00:10:54,040 --> 00:10:55,160
You bow and apologize
212
00:10:55,160 --> 00:10:56,800
It's solved, right?
213
00:10:57,160 --> 00:10:58,520
This is a conflict between two families
214
00:10:58,840 --> 00:10:59,640
It's cracked
215
00:10:59,880 --> 00:11:02,040
This can't be solved
216
00:11:02,720 --> 00:11:03,440
Real dad
217
00:11:03,440 --> 00:11:04,680
I am begging you
218
00:11:04,960 --> 00:11:06,120
You let us separate
219
00:11:06,200 --> 00:11:07,960
So we can be completely broken
220
00:11:08,160 --> 00:11:09,600
Ok
221
00:11:13,840 --> 00:11:14,600
you
222
00:11:22,000 --> 00:11:22,880
You hurry up
223
00:11:23,080 --> 00:11:23,800
no no
224
00:11:23,800 --> 00:11:25,040
You up
225
00:12:38,640 --> 00:12:39,400
Pretty
226
00:12:40,400 --> 00:12:41,840
Where are you now
227
00:12:42,200 --> 00:12:43,560
When to come to the hospital today
228
00:12:43,920 --> 00:12:45,880
Brother Zhijun, I have something today
229
00:12:46,080 --> 00:12:47,520
Can't go to the hospital
230
00:12:48,600 --> 00:12:50,560
What anxious about this
231
00:12:50,880 --> 00:12:53,240
My dad does the checkup. I have to accompany him
232
00:12:53,720 --> 00:12:54,520
This is business
233
00:12:54,800 --> 00:12:55,480
Hurry up
234
00:12:56,200 --> 00:12:57,600
Hurry and accompany your dad
235
00:12:57,920 --> 00:12:59,360
Don't come here
236
00:12:59,840 --> 00:13:00,360
Bye bye
237
00:13:00,760 --> 00:13:01,840
Bye bye
238
00:13:28,280 --> 00:13:29,040
Hey
239
00:13:29,560 --> 00:13:30,800
Pharaoh
240
00:13:33,280 --> 00:13:34,400
Who is looking for me
241
00:13:35,640 --> 00:13:36,520
Not to say
242
00:13:36,720 --> 00:13:37,240
that
243
00:13:37,520 --> 00:13:38,920
What's her
244
00:13:40,200 --> 00:13:42,560
Can't speak on the phone
245
00:13:43,000 --> 00:13:43,920
OK
246
00:13:44,200 --> 00:13:45,200
I'll go right away
247
00:13:45,400 --> 00:13:46,240
Wait for me
248
00:13:46,240 --> 00:13:47,600
OK, hang up first
249
00:13:53,280 --> 00:13:54,160
Hello there
250
00:13:55,160 --> 00:13:56,480
Hello teacher Xu
251
00:13:59,240 --> 00:14:00,120
Xiulan
252
00:14:00,400 --> 00:14:01,600
Director Wang
253
00:14:01,840 --> 00:14:03,920
Call me to urge me to say something
254
00:14:04,120 --> 00:14:04,680
What's the matter
255
00:14:04,880 --> 00:14:05,920
Not to mention the mysterious
256
00:14:06,160 --> 00:14:06,760
What's the matter
257
00:14:06,960 --> 00:14:08,480
Surprise you
258
00:14:09,320 --> 00:14:11,560
Come, take a look at these photos
259
00:14:13,480 --> 00:14:14,600
Familiar
260
00:14:16,640 --> 00:14:17,560
This is all from our company
261
00:14:17,760 --> 00:14:19,200
Old photos, yes
262
00:14:22,480 --> 00:14:24,120
Decades of work
263
00:14:24,160 --> 00:14:25,200
It's all inside
264
00:14:25,240 --> 00:14:26,360
Yes
265
00:14:27,520 --> 00:14:28,640
Gosh
266
00:14:28,960 --> 00:14:30,440
I haven't seen a lot of photos
267
00:14:30,680 --> 00:14:31,080
Haven't seen it
268
00:14:31,280 --> 00:14:32,600
Never seen
269
00:14:33,040 --> 00:14:33,760
have a look at this
270
00:14:34,040 --> 00:14:35,320
Who did it?
271
00:14:35,640 --> 00:14:37,200
It's all sorted out by Qiaoqiao
272
00:14:38,080 --> 00:14:39,280
She said you know
273
00:14:39,600 --> 00:14:41,160
Qiaoqiao took the initiative to help us
274
00:14:41,400 --> 00:14:43,360
Repaired a lot of old photos
275
00:14:43,640 --> 00:14:45,400
Work hard for this kid
276
00:14:45,400 --> 00:14:46,280
Not hard
277
00:14:46,280 --> 00:14:47,880
These are what i should do
278
00:14:51,200 --> 00:14:52,280
Look at this
279
00:14:53,560 --> 00:14:56,440
You see how young you were then
280
00:14:56,960 --> 00:14:57,760
Of course
281
00:14:58,040 --> 00:14:58,840
Twenty six seven years old
282
00:14:59,120 --> 00:15:00,160
Isn't it young?
283
00:15:00,400 --> 00:15:01,240
Yes
284
00:15:02,560 --> 00:15:03,200
This is when you just entered the factory
285
00:15:03,200 --> 00:15:04,200
I took it that year
286
00:15:04,800 --> 00:15:05,600
Look tender
287
00:15:06,960 --> 00:15:07,840
Just joined work
288
00:15:08,080 --> 00:15:08,920
do not understand anything
289
00:15:11,280 --> 00:15:12,160
Teacher Xu
290
00:15:12,440 --> 00:15:13,960
You looked so good when you were young
291
00:15:14,160 --> 00:15:15,040
Also very temperamental
292
00:15:15,280 --> 00:15:16,000
Yes
293
00:15:16,200 --> 00:15:17,160
If the face value is put now
294
00:15:17,400 --> 00:15:18,840
Sure to be a star
295
00:15:19,120 --> 00:15:20,240
Yes
296
00:15:21,080 --> 00:15:21,600
come
297
00:15:24,480 --> 00:15:25,120
what happened
298
00:15:25,800 --> 00:15:28,400
Director Wang, these old photos
299
00:15:29,600 --> 00:15:31,360
You shouldn't let outsiders touch
300
00:15:32,440 --> 00:15:33,920
Qiaoqiao is not an outsider
301
00:15:34,400 --> 00:15:35,240
She is a volunteer
302
00:15:35,480 --> 00:15:36,680
Have been here two or three times
303
00:15:36,880 --> 00:15:39,320
Do you know who she is
304
00:15:39,400 --> 00:15:41,440
You accept her as a volunteer
305
00:15:41,840 --> 00:15:43,040
Even if we are short of manpower
306
00:15:43,280 --> 00:15:44,400
I can't hire people casually
307
00:15:45,240 --> 00:15:46,640
Director Wang Director Wang
308
00:15:47,520 --> 00:15:48,480
She's not our side
309
00:15:48,680 --> 00:15:49,520
On the street
310
00:15:49,800 --> 00:15:51,280
I don't understand her character
311
00:15:52,640 --> 00:15:53,480
family background
312
00:15:53,760 --> 00:15:54,400
Nature of the work
313
00:15:54,600 --> 00:15:56,120
Human qualities and morals
314
00:15:56,160 --> 00:15:58,000
Then we have to review it layer by layer
315
00:15:58,000 --> 00:15:58,760
Are you right
316
00:16:03,680 --> 00:16:04,280
what happened
317
00:16:05,640 --> 00:16:07,120
What's the matter with you
318
00:16:07,720 --> 00:16:08,640
I see this girl
319
00:16:08,840 --> 00:16:10,800
Family is pretty good
320
00:16:11,280 --> 00:16:12,160
I don't think so anyway
321
00:16:12,200 --> 00:16:13,240
Hiring hastily
322
00:16:13,520 --> 00:16:14,640
Your volunteer business
323
00:16:14,880 --> 00:16:15,520
Let it go
324
00:16:17,000 --> 00:16:18,160
Xiulan Xiulan
325
00:16:20,000 --> 00:16:20,760
Teacher Xu
326
00:16:23,840 --> 00:16:24,520
what's up
327
00:16:24,720 --> 00:16:26,560
You object to me as a volunteer
328
00:16:26,840 --> 00:16:27,520
Really just because
329
00:16:27,760 --> 00:16:29,040
Review the question?
330
00:16:32,120 --> 00:16:34,440
I will give you face in front of Director Wang
331
00:16:34,800 --> 00:16:36,480
You are not forgiving
332
00:16:38,400 --> 00:16:40,240
The reason i really oppose you
333
00:16:40,480 --> 00:16:41,720
Don't you know
334
00:16:42,600 --> 00:16:43,640
I know
335
00:16:44,040 --> 00:16:46,000
You misunderstand that I am a third party
336
00:16:47,040 --> 00:16:48,120
is it
337
00:16:48,720 --> 00:16:50,400
I don't think i misunderstood
338
00:16:51,000 --> 00:16:52,640
Believe it or not
339
00:16:52,840 --> 00:16:53,960
I really am not a third party
340
00:16:54,200 --> 00:16:55,360
Can even be said to be
341
00:16:55,560 --> 00:16:56,720
One of the victims
342
00:16:57,920 --> 00:16:59,160
What do you mean
343
00:17:01,440 --> 00:17:02,600
Forget it
344
00:17:02,960 --> 00:17:04,120
Clear oneself
345
00:17:04,440 --> 00:17:06,000
You will know later
346
00:17:06,920 --> 00:17:07,840
I am willing to accept
347
00:17:08,120 --> 00:17:09,160
Volunteer review
348
00:17:09,360 --> 00:17:10,000
Can also provide
349
00:17:10,240 --> 00:17:11,280
All audit information
350
00:17:11,760 --> 00:17:12,600
up to you
351
00:17:12,840 --> 00:17:13,880
Teacher Xu
352
00:17:16,240 --> 00:17:17,240
When organizing photos
353
00:17:17,520 --> 00:17:18,040
Found a few
354
00:17:18,280 --> 00:17:19,320
Your single photo
355
00:17:19,560 --> 00:17:20,320
very nice
356
00:17:20,560 --> 00:17:22,160
Specially sorted it out for you
357
00:17:22,400 --> 00:17:23,280
No need
358
00:17:23,960 --> 00:17:26,160
I never interact with third parties
359
00:17:49,640 --> 00:17:51,000
How long have you been waiting here
360
00:17:51,440 --> 00:17:52,320
It's been a while
361
00:17:52,960 --> 00:17:54,360
I made a bet with myself
362
00:17:54,640 --> 00:17:56,600
Bet you will come out to breathe
363
00:17:57,920 --> 00:17:59,400
What if I don't come out?
364
00:17:59,600 --> 00:18:00,640
That means you are asleep
365
00:18:01,120 --> 00:18:03,560
At least prove that you are in a good mood
366
00:18:05,040 --> 00:18:05,960
How about big sister
367
00:18:09,400 --> 00:18:10,440
in fact
368
00:18:11,840 --> 00:18:13,560
I think your mother is right
369
00:18:14,040 --> 00:18:15,320
There are too many things in our family
370
00:18:15,320 --> 00:18:16,600
Too much trouble
371
00:18:17,360 --> 00:18:18,320
She protects you
372
00:18:18,400 --> 00:18:19,600
Don't want you to be with me
373
00:18:19,600 --> 00:18:20,480
Also right
374
00:18:20,560 --> 00:18:21,920
No trouble at all
375
00:18:22,480 --> 00:18:23,680
I just think
376
00:18:23,760 --> 00:18:24,760
you alone
377
00:18:24,960 --> 00:18:26,440
To support your family
378
00:18:27,160 --> 00:18:28,000
Too hard
379
00:18:28,280 --> 00:18:29,640
So sorry for you
380
00:18:30,640 --> 00:18:33,040
So I want to take care of you even more
381
00:18:37,720 --> 00:18:38,280
Thank you
382
00:18:41,040 --> 00:18:42,640
Have you in fact
383
00:18:43,040 --> 00:18:44,040
Not just me
384
00:18:44,320 --> 00:18:45,440
I think
385
00:18:45,920 --> 00:18:47,400
My dad my mom
386
00:18:47,720 --> 00:18:49,240
They will feel more at ease
387
00:18:50,600 --> 00:18:52,920
Everything will get better
388
00:18:53,200 --> 00:18:54,720
We are a family
389
00:19:03,040 --> 00:19:04,040
OK OK
390
00:19:05,160 --> 00:19:05,920
Nothing
391
00:19:08,840 --> 00:19:10,480
Do you want me to come with you?
392
00:19:13,640 --> 00:19:14,120
Sleep
393
00:19:14,320 --> 00:19:15,120
go to bed
394
00:19:15,400 --> 00:19:16,040
good night
395
00:19:16,320 --> 00:19:17,120
good night
396
00:19:21,200 --> 00:19:22,280
Go to bed early
397
00:19:37,920 --> 00:19:38,640
Hey
398
00:19:43,240 --> 00:19:44,960
Hello
399
00:19:45,600 --> 00:19:47,600
Excuse me, this is beaming
400
00:19:47,600 --> 00:19:48,960
Real estate company?
401
00:19:50,640 --> 00:19:52,000
My name is Guan Zhenlei
402
00:19:52,320 --> 00:19:52,760
Correct
403
00:19:53,120 --> 00:19:54,000
Two days ago
404
00:19:54,320 --> 00:19:55,960
I submitted my resume online
405
00:19:57,360 --> 00:19:59,680
Yes, yes, apply for a full-time driver
406
00:20:04,800 --> 00:20:06,000
Recruitment is over
407
00:20:06,560 --> 00:20:07,600
Not what what
408
00:20:08,200 --> 00:20:08,560
Hey
409
00:20:08,840 --> 00:20:09,320
Hey
410
00:20:17,600 --> 00:20:18,280
Babe
411
00:20:19,760 --> 00:20:20,360
I won't let Guan Yuqing
412
00:20:20,360 --> 00:20:21,640
Look down on me
413
00:20:22,920 --> 00:20:24,160
Husband will work hard
414
00:20:25,680 --> 00:20:26,240
Work hard
415
00:20:26,520 --> 00:20:27,880
I must prove it to you
416
00:20:42,920 --> 00:20:43,560
Isn't it
417
00:20:46,040 --> 00:20:47,400
Two nightmares of men
418
00:20:48,680 --> 00:20:50,040
Poverty and hair loss
419
00:20:51,000 --> 00:20:52,360
I take it all
420
00:21:11,760 --> 00:21:12,920
It's two o'clock
421
00:21:13,320 --> 00:21:14,680
When will Qiaoqiao come?
422
00:21:17,760 --> 00:21:19,720
Brother Zhijun, my dad has a checkup
423
00:21:19,880 --> 00:21:20,880
I have to accompany him
424
00:21:32,480 --> 00:21:33,600
Hey baby, what's wrong
425
00:21:33,800 --> 00:21:36,320
Xiao Beibei
426
00:21:36,880 --> 00:21:37,760
Have you eaten
427
00:21:38,560 --> 00:21:39,680
I'm eating
428
00:21:40,040 --> 00:21:41,400
Let's go to the movie tonight
429
00:21:41,600 --> 00:21:42,920
Giant screen movie
430
00:21:43,480 --> 00:21:45,000
How long have we not watched
431
00:21:46,240 --> 00:21:47,400
Not today
432
00:21:47,720 --> 00:21:48,880
I have to hand over work
433
00:21:49,000 --> 00:21:49,800
Have to work overtime
434
00:21:49,920 --> 00:21:51,560
I knew it
435
00:21:51,840 --> 00:21:52,920
Let's see it will be late
436
00:21:53,440 --> 00:21:54,600
There is another one at ten thirty
437
00:21:55,600 --> 00:21:56,720
Forget it today
438
00:21:56,840 --> 00:21:58,320
Wait until my work is done
439
00:21:58,440 --> 00:21:59,480
I guess it's late
440
00:22:00,000 --> 00:22:00,840
If you call it a day
441
00:22:00,960 --> 00:22:01,920
Go home early to rest
442
00:22:02,080 --> 00:22:02,600
good or not
443
00:22:04,000 --> 00:22:05,240
okay then
444
00:22:06,200 --> 00:22:07,720
Then don't work too hard
445
00:22:08,000 --> 00:22:09,480
Don't tire yourself
446
00:22:10,520 --> 00:22:11,000
Bye bye
447
00:22:11,160 --> 00:22:11,960
Bye bye
448
00:22:19,520 --> 00:22:21,560
You have a new order
449
00:22:23,760 --> 00:22:25,240
Go to China World Trade Center
450
00:22:25,440 --> 00:22:27,560
Open for 20 minutes and block for an hour
451
00:22:27,720 --> 00:22:29,040
Not enough gas
452
00:22:29,240 --> 00:22:30,680
Who is a fool?
453
00:22:32,000 --> 00:22:33,160
Who goes bald
454
00:22:36,680 --> 00:22:37,560
No answer
455
00:22:40,080 --> 00:22:44,760
Little Beibei My Little Beibei
456
00:22:51,080 --> 00:22:51,960
nurse
457
00:22:52,120 --> 00:22:53,200
Trouble you something
458
00:22:53,960 --> 00:22:55,760
Later when you eat
459
00:22:55,840 --> 00:22:57,280
Can you take a hand
460
00:22:57,440 --> 00:22:59,120
Bring me a meal
461
00:22:59,280 --> 00:23:00,520
What about your family
462
00:23:01,920 --> 00:23:02,800
I
463
00:23:03,480 --> 00:23:04,440
My family
464
00:23:05,040 --> 00:23:06,760
She's busy she can't make it
465
00:23:06,960 --> 00:23:09,000
And my head
466
00:23:09,000 --> 00:23:09,720
Still a little dizzy
467
00:23:09,840 --> 00:23:11,280
I'm afraid I will fight by myself
468
00:23:11,560 --> 00:23:12,680
Something else
469
00:23:12,800 --> 00:23:13,440
That line
470
00:23:14,440 --> 00:23:15,360
You wait a while
471
00:23:15,480 --> 00:23:16,400
I'll fight for you
472
00:23:16,520 --> 00:23:17,880
Ok thanks
473
00:23:18,920 --> 00:23:19,800
Doctor Xu
474
00:23:21,040 --> 00:23:21,800
Aunt Ding
475
00:23:22,160 --> 00:23:23,280
Do you remember me
476
00:23:23,400 --> 00:23:24,400
How are you recovering
477
00:23:24,520 --> 00:23:25,400
Is it uncomfortable?
478
00:23:25,520 --> 00:23:26,280
No no
479
00:23:26,400 --> 00:23:27,640
Your medical skills are so high
480
00:23:27,640 --> 00:23:28,720
I'm not comfortable at all
481
00:23:28,800 --> 00:23:29,520
nothing
482
00:23:29,880 --> 00:23:30,640
Doctor Xu
483
00:23:30,800 --> 00:23:32,040
You saved my life
484
00:23:32,560 --> 00:23:34,240
I don't know how to thank you
485
00:23:34,360 --> 00:23:36,080
Before the last operation
486
00:23:36,240 --> 00:23:37,760
My family gave you a red envelope
487
00:23:37,920 --> 00:23:39,120
Don't want anything you say
488
00:23:39,640 --> 00:23:41,280
But it scared us
489
00:23:41,400 --> 00:23:43,080
I thought you don't want red envelopes
490
00:23:43,200 --> 00:23:43,920
Then my disease
491
00:23:43,960 --> 00:23:45,560
It must be out of treatment
492
00:23:46,560 --> 00:23:49,240
I didn't expect this operation to be so successful
493
00:23:49,640 --> 00:23:50,320
So
494
00:23:50,440 --> 00:23:52,520
I just wrapped some zongzi by myself
495
00:23:52,720 --> 00:23:54,200
Specially to return your
496
00:23:54,320 --> 00:23:55,480
Saviour
497
00:23:55,560 --> 00:23:56,880
Auntie Ding, you are too polite
498
00:23:57,040 --> 00:23:58,240
As long as you recover well
499
00:23:58,360 --> 00:23:59,680
Is the greatest reward for me
500
00:24:00,520 --> 00:24:01,960
But this zongzi
501
00:24:02,120 --> 00:24:03,280
Don't violate discipline
502
00:24:03,440 --> 00:24:05,000
Remember to eat it
503
00:24:05,120 --> 00:24:06,680
I'm here once very far
504
00:24:06,760 --> 00:24:07,200
it is good
505
00:24:07,320 --> 00:24:08,240
Take it as an example
506
00:24:08,320 --> 00:24:09,240
Good good
507
00:24:10,120 --> 00:24:11,840
Doctor Xu, you are so nice
508
00:24:11,960 --> 00:24:13,040
So young again
509
00:24:13,200 --> 00:24:14,080
Handsome
510
00:24:15,400 --> 00:24:16,520
I'm here this time
511
00:24:16,840 --> 00:24:18,400
I want to be a matchmaker
512
00:24:21,800 --> 00:24:23,080
I want to take my niece
513
00:24:23,200 --> 00:24:24,040
introduce to you
514
00:24:24,160 --> 00:24:25,280
Look look
515
00:24:25,400 --> 00:24:26,440
Very handsome
516
00:24:26,560 --> 00:24:29,000
Aunt Ding, thank you for your kindness
517
00:24:29,160 --> 00:24:30,880
But i already have a girlfriend
518
00:24:31,000 --> 00:24:31,640
You see
519
00:24:31,800 --> 00:24:32,960
Is she pretty
520
00:24:35,800 --> 00:24:38,040
Where is your girlfriend a pilot
521
00:24:39,800 --> 00:24:41,080
Too outstanding
522
00:24:42,040 --> 00:24:42,840
Good match
523
00:24:43,480 --> 00:24:44,200
Good match
524
00:24:45,800 --> 00:24:46,400
Then i will
525
00:24:47,360 --> 00:24:48,960
Look at it all
526
00:24:49,440 --> 00:24:50,200
Doctor Xu
527
00:24:50,520 --> 00:24:51,440
Blame me
528
00:24:51,560 --> 00:24:52,480
Did not understand the situation
529
00:24:52,600 --> 00:24:53,520
it's okay no problem
530
00:24:53,680 --> 00:24:56,040
But you have to eat this zongzi
531
00:24:56,760 --> 00:24:57,920
OK, Aunt Ding
532
00:24:58,080 --> 00:24:59,560
Don't take anything next time
533
00:24:59,720 --> 00:25:01,080
If you really want to thank me
534
00:25:01,200 --> 00:25:02,400
Just raise your own body
535
00:25:02,520 --> 00:25:03,560
Not coming to the hospital
536
00:25:04,560 --> 00:25:05,880
OK, don't worry
537
00:25:06,040 --> 00:25:07,800
I will take care of myself
538
00:25:07,960 --> 00:25:08,720
Doctor Xu
539
00:25:08,800 --> 00:25:10,240
Then I won't bother you
540
00:25:10,360 --> 00:25:11,200
I'm going back
541
00:25:11,280 --> 00:25:11,800
it is good
542
00:25:11,960 --> 00:25:12,600
You take care
543
00:25:12,680 --> 00:25:13,240
okay
544
00:25:13,400 --> 00:25:14,440
Good bye
545
00:25:14,520 --> 00:25:15,680
Goodbye
546
00:25:16,480 --> 00:25:17,080
Next person
547
00:25:18,400 --> 00:25:20,600
Husband, are you better today
548
00:25:20,840 --> 00:25:22,280
Much better wife
549
00:25:23,400 --> 00:25:25,360
The food you cook is delicious
550
00:25:25,520 --> 00:25:26,360
Wait until the disease is better
551
00:25:26,600 --> 00:25:27,840
I'll make up for you
552
00:25:28,120 --> 00:25:28,800
okay
553
00:25:29,000 --> 00:25:30,920
I miss your chicken soup
554
00:25:31,520 --> 00:25:32,000
right
555
00:25:32,480 --> 00:25:33,440
Give me a supplement
556
00:25:33,440 --> 00:25:34,480
Give me a good boost
557
00:25:34,560 --> 00:25:35,160
okay
558
00:25:35,520 --> 00:25:36,800
You take good care of your illness
559
00:25:37,640 --> 00:25:38,200
it is good
560
00:25:50,240 --> 00:25:50,880
Hello
561
00:25:50,880 --> 00:25:53,000
The call you dialed is turned off
562
00:25:53,240 --> 00:25:53,960
Sorry
563
00:25:53,960 --> 00:25:57,000
The call you dialed is turned off
564
00:26:02,920 --> 00:26:03,560
Hello
565
00:26:03,560 --> 00:26:05,680
The call you dialed is turned off
566
00:26:05,920 --> 00:26:06,640
Sorry
567
00:26:06,640 --> 00:26:09,680
The call you dialed is turned off
568
00:26:19,000 --> 00:26:19,840
Thank you
569
00:26:22,000 --> 00:26:23,160
Something on my mind
570
00:26:30,680 --> 00:26:31,920
What's wrong
571
00:26:32,040 --> 00:26:33,640
Don't hold yourself in your heart
572
00:26:33,760 --> 00:26:35,800
Saying it makes me happy too
573
00:26:36,360 --> 00:26:37,480
What can i do
574
00:26:38,200 --> 00:26:39,120
Save my wife
575
00:26:39,240 --> 00:26:40,520
I'm almost bald
576
00:26:41,920 --> 00:26:43,000
Lack of money
577
00:26:43,360 --> 00:26:44,680
It's not easy to be short of money
578
00:26:45,160 --> 00:26:46,280
I have a business here
579
00:26:46,480 --> 00:26:47,240
Work with me
580
00:26:47,400 --> 00:26:48,440
Let's shake a number together
581
00:26:50,160 --> 00:26:51,240
You want to buy a house
582
00:26:51,400 --> 00:26:52,800
What house to buy
583
00:26:52,800 --> 00:26:53,360
Walk around
584
00:26:54,080 --> 00:26:54,800
Let me tell you
585
00:26:54,960 --> 00:26:55,600
Come on
586
00:26:56,720 --> 00:26:57,520
come
587
00:26:58,520 --> 00:26:59,080
Come
588
00:27:02,600 --> 00:27:03,280
what happened
589
00:27:11,120 --> 00:27:11,680
shoe
590
00:27:12,960 --> 00:27:13,800
Rocking shoes
591
00:27:22,800 --> 00:27:23,520
Pretty
592
00:27:23,640 --> 00:27:25,680
Brother Zhijun, sorry
593
00:27:25,960 --> 00:27:27,240
Have been busy these days
594
00:27:27,360 --> 00:27:28,160
My dad's business
595
00:27:28,320 --> 00:27:30,160
I didn't care about going to the hospital to take care of you
596
00:27:30,440 --> 00:27:31,560
How is recovery
597
00:27:31,800 --> 00:27:32,880
Does my head hurt?
598
00:27:33,040 --> 00:27:34,280
I just said
599
00:27:34,320 --> 00:27:35,240
You keep shutting down
600
00:27:35,440 --> 00:27:36,840
I don't know what's going on
601
00:27:36,960 --> 00:27:38,440
Give me urgent
602
00:27:38,960 --> 00:27:39,960
I'm fine
603
00:27:40,120 --> 00:27:41,080
I recovered well
604
00:27:41,600 --> 00:27:43,400
Very good, rest assured, rest assured
605
00:27:44,600 --> 00:27:45,840
Will be discharged tomorrow
606
00:27:46,000 --> 00:27:47,120
I will pick you up
607
00:27:49,160 --> 00:27:50,480
If you want to be busy over there
608
00:27:50,520 --> 00:27:51,560
Don't come
609
00:27:52,960 --> 00:27:54,880
Come again if you have time
610
00:27:55,800 --> 00:27:58,320
Must come see you tomorrow
611
00:27:58,400 --> 00:27:59,040
it is good
612
00:27:59,520 --> 00:28:00,520
great, see you tomorrow
613
00:28:24,120 --> 00:28:25,360
Is there anything else uncomfortable?
614
00:28:26,360 --> 00:28:27,040
do not have much left
615
00:28:27,120 --> 00:28:29,040
But occasionally this head still feels dizzy
616
00:28:29,240 --> 00:28:30,280
Others are pretty good
617
00:28:30,960 --> 00:28:32,200
Then I can be discharged today
618
00:28:32,320 --> 00:28:32,800
Correct
619
00:28:33,880 --> 00:28:35,240
I heard Yuqing tell me
620
00:28:35,360 --> 00:28:37,080
Sister Yunyun is alone every day
621
00:28:37,080 --> 00:28:38,440
Bored in the room without eating or drinking
622
00:28:38,720 --> 00:28:40,080
This hurts your body
623
00:28:42,000 --> 00:28:43,000
What happened
624
00:28:43,560 --> 00:28:45,160
You are also a lobbyist
625
00:28:45,280 --> 00:28:46,400
if we assume
626
00:28:46,920 --> 00:28:47,520
You also persuade me
627
00:28:47,720 --> 00:28:49,440
If you combine with cloudy
628
00:28:49,960 --> 00:28:50,960
Really forget it
629
00:28:51,640 --> 00:28:53,240
Let's get together and relax
630
00:28:54,600 --> 00:28:56,680
Yes, they are all adults
631
00:28:57,160 --> 00:28:58,160
But do things
632
00:28:58,440 --> 00:29:00,120
It's better to leave yourself less regret
633
00:29:00,240 --> 00:29:01,120
Yes Yes
634
00:29:01,480 --> 00:29:02,200
Doctor Xu
635
00:29:02,880 --> 00:29:04,280
You are a good person
636
00:29:04,400 --> 00:29:05,600
You saved my brother's life
637
00:29:05,720 --> 00:29:07,200
I feel grateful to you
638
00:29:07,240 --> 00:29:08,120
So
639
00:29:08,400 --> 00:29:09,240
As a person
640
00:29:09,320 --> 00:29:10,360
I advise you
641
00:29:10,720 --> 00:29:12,040
The daughter of the old Guan family
642
00:29:12,160 --> 00:29:13,280
You never find
643
00:29:13,440 --> 00:29:14,000
Really
644
00:29:14,160 --> 00:29:15,640
It's not that my daughter is bad
645
00:29:15,680 --> 00:29:16,160
But with their home
646
00:29:16,160 --> 00:29:17,040
That kid is
647
00:29:17,360 --> 00:29:18,080
Their old home
648
00:29:18,120 --> 00:29:19,880
I really don't treat my son-in-law as human
649
00:29:20,160 --> 00:29:21,560
In the end you will be like me
650
00:29:21,680 --> 00:29:23,360
You are not alone
651
00:29:25,400 --> 00:29:26,040
Thank you
652
00:29:26,760 --> 00:29:28,400
But I think Uncle Guan’s family
653
00:29:28,440 --> 00:29:29,120
all good
654
00:29:29,360 --> 00:29:30,480
With Yuqing
655
00:29:30,640 --> 00:29:31,680
With their family
656
00:29:31,800 --> 00:29:32,680
I am happy
657
00:29:34,240 --> 00:29:35,440
OK, then take care
658
00:29:35,560 --> 00:29:36,360
Good good
659
00:29:37,400 --> 00:29:38,640
Thank you, Doctor Xu
660
00:29:45,080 --> 00:29:46,680
This will suffer sooner or later
661
00:29:55,480 --> 00:29:56,480
Brother Zhijun
662
00:29:57,600 --> 00:29:58,640
You just discharged
663
00:29:58,840 --> 00:30:00,200
Don't you need to go home to rest
664
00:30:02,520 --> 00:30:05,640
Qiaoqiao, I asked you out
665
00:30:06,280 --> 00:30:07,080
I want to tell you something
666
00:30:07,200 --> 00:30:08,240
Very important thing
667
00:30:09,520 --> 00:30:11,440
Ok you say i listen
668
00:30:11,600 --> 00:30:12,440
That's it
669
00:30:13,720 --> 00:30:15,480
I have decided to talk to my wife
670
00:30:15,600 --> 00:30:16,800
A complete showdown
671
00:30:17,960 --> 00:30:19,520
But the divorce procedure
672
00:30:19,640 --> 00:30:20,920
May be more complicated
673
00:30:21,040 --> 00:30:22,760
After all, children are involved
674
00:30:23,440 --> 00:30:25,280
I decided to give up on property
675
00:30:25,440 --> 00:30:27,040
After all, it’s not easy for her to take care of children
676
00:30:27,320 --> 00:30:28,320
But don't worry
677
00:30:28,560 --> 00:30:30,200
From what I have accumulated over the years
678
00:30:30,320 --> 00:30:31,400
Network and experience
679
00:30:31,840 --> 00:30:32,400
I will be able to
680
00:30:32,560 --> 00:30:33,320
Within the shortest time
681
00:30:33,440 --> 00:30:34,840
Give you a warm home
682
00:30:36,360 --> 00:30:37,000
brother
683
00:30:37,560 --> 00:30:38,480
What are you talking about
684
00:30:38,600 --> 00:30:39,960
I'm confused
685
00:30:40,600 --> 00:30:41,800
You were at the mall that day
686
00:30:42,440 --> 00:30:43,840
Didn't you say you like me?
687
00:30:44,800 --> 00:30:46,000
honestly
688
00:30:46,640 --> 00:30:48,360
I also like you very much
689
00:30:49,120 --> 00:30:50,000
So
690
00:30:50,360 --> 00:30:51,920
I decided to take this step
691
00:30:52,600 --> 00:30:54,160
No longer consider the others
692
00:30:54,240 --> 00:30:56,120
Wait, the complex factors I
693
00:30:56,240 --> 00:30:57,160
Wait a minute brother
694
00:30:59,800 --> 00:31:00,760
Today is not april fool's day
695
00:31:00,880 --> 00:31:02,600
What are you kidding me
696
00:31:02,880 --> 00:31:03,920
what happened to you
697
00:31:06,000 --> 00:31:07,160
I didn't joke with you
698
00:31:07,320 --> 00:31:09,000
I always treat you as my brother
699
00:31:09,400 --> 00:31:10,880
Big brother
700
00:31:15,360 --> 00:31:16,200
Big brother
701
00:31:16,560 --> 00:31:17,360
Yes
702
00:31:18,080 --> 00:31:19,400
I said I liked you that day
703
00:31:19,520 --> 00:31:20,720
But that kind of like
704
00:31:20,840 --> 00:31:23,720
Is similar to the likes of loved ones
705
00:31:24,000 --> 00:31:25,320
Sister likes brother
706
00:31:25,600 --> 00:31:27,000
I always treat you as my brother
707
00:31:27,240 --> 00:31:28,360
Brother
708
00:31:29,120 --> 00:31:29,880
may
709
00:31:30,440 --> 00:31:32,360
Misunderstood sister-in-law and her family
710
00:31:32,600 --> 00:31:33,640
But i can
711
00:31:33,720 --> 00:31:35,200
Explain clearly to sister-in-law
712
00:31:35,320 --> 00:31:36,760
Originally nothing happened to us
713
00:31:36,800 --> 00:31:37,360
You said
714
00:31:37,520 --> 00:31:39,000
This sister-in-law can't wrong you either
715
00:31:39,160 --> 00:31:39,920
is not it
716
00:31:43,560 --> 00:31:45,400
How can I correct the misunderstanding?
717
00:32:38,800 --> 00:32:40,360
Dad mom
718
00:32:42,240 --> 00:32:42,920
Sorry
719
00:32:45,160 --> 00:32:46,360
I beg you to forgive me
720
00:32:47,480 --> 00:32:48,840
Zhijun, what are you doing?
721
00:32:49,000 --> 00:32:49,360
sit down
722
00:32:49,520 --> 00:32:50,320
Don't mom
723
00:32:50,520 --> 00:32:51,640
I don't deserve to sit
724
00:32:52,240 --> 00:32:53,160
You can make me today
725
00:32:53,280 --> 00:32:53,680
Stand here
726
00:32:53,760 --> 00:32:55,320
It's already too much for me
727
00:32:56,760 --> 00:32:59,520
Dad, I really am
728
00:32:59,960 --> 00:33:01,240
Fell into a concussion
729
00:33:02,200 --> 00:33:03,760
Smashed
730
00:33:03,920 --> 00:33:05,480
I came back thinking for a long time
731
00:33:05,560 --> 00:33:06,440
Why am i in the hospital
732
00:33:06,440 --> 00:33:08,520
Say so many bastard things
733
00:33:09,640 --> 00:33:10,160
I
734
00:33:10,720 --> 00:33:12,400
That's crazy
735
00:33:13,120 --> 00:33:13,920
How could i
736
00:33:14,040 --> 00:33:15,480
To divorce Yunyue
737
00:33:17,040 --> 00:33:18,520
I especially regret
738
00:33:20,320 --> 00:33:21,360
Dad mom
739
00:33:21,680 --> 00:33:22,320
Really
740
00:33:24,480 --> 00:33:25,920
I beg you this time
741
00:33:26,720 --> 00:33:27,920
Can forgive me once
742
00:33:30,200 --> 00:33:31,040
Zhijun
743
00:33:32,160 --> 00:33:33,680
If you can figure it out
744
00:33:35,360 --> 00:33:36,320
Your morning
745
00:33:36,480 --> 00:33:37,960
After all, it's so big
746
00:33:38,640 --> 00:33:40,680
You just don't think about yourself
747
00:33:40,800 --> 00:33:42,560
You have to think about it
748
00:33:42,720 --> 00:33:43,160
right
749
00:33:43,280 --> 00:33:44,800
Yes yes you are right
750
00:33:45,040 --> 00:33:46,920
Correct it if you know the error
751
00:33:47,240 --> 00:33:47,920
that
752
00:33:48,160 --> 00:33:50,360
We won't be beaten to death
753
00:33:52,800 --> 00:33:53,280
dad
754
00:33:54,840 --> 00:33:55,960
Thank you so much
755
00:33:56,840 --> 00:33:58,000
Mom, thank you so much
756
00:33:58,160 --> 00:33:58,960
Thank you
757
00:33:59,120 --> 00:33:59,720
Thank you
758
00:34:03,400 --> 00:34:03,920
that
759
00:34:05,160 --> 00:34:06,520
Mom that
760
00:34:07,040 --> 00:34:07,880
Cloudy
761
00:34:08,760 --> 00:34:11,320
Cloudy, Zhijun is here
762
00:34:11,960 --> 00:34:14,120
I'll go out with your dad
763
00:34:14,160 --> 00:34:14,800
You guys chat
764
00:34:14,960 --> 00:34:15,880
it is good
765
00:34:30,120 --> 00:34:30,800
partly cloudy
766
00:34:33,560 --> 00:34:34,880
I bought it for you specially
767
00:34:35,040 --> 00:34:35,960
green tea cake
768
00:34:35,960 --> 00:34:37,240
Your favorite one
769
00:34:38,000 --> 00:34:39,200
Why don't you eat something first
770
00:34:39,520 --> 00:34:40,640
Let's talk about something
771
00:34:52,680 --> 00:34:53,320
partly cloudy
772
00:34:56,760 --> 00:34:58,040
I was really wrong this time
773
00:35:00,160 --> 00:35:01,480
I don't make any excuses
774
00:35:02,240 --> 00:35:03,560
I came back thinking a lot
775
00:35:05,440 --> 00:35:07,000
What I said in the hospital
776
00:35:07,400 --> 00:35:08,600
All angry
777
00:35:09,880 --> 00:35:10,800
In my heart
778
00:35:10,920 --> 00:35:12,280
Don't want to divorce you
779
00:35:13,200 --> 00:35:14,240
Really don't want
780
00:35:17,720 --> 00:35:19,080
can you forgive me
781
00:35:32,120 --> 00:35:33,760
Cloudy i
782
00:35:34,560 --> 00:35:36,200
I was thrown into a concussion
783
00:35:36,320 --> 00:35:37,360
I am delirious
784
00:35:37,520 --> 00:35:38,960
I i i
785
00:35:39,480 --> 00:35:40,600
I do not know
786
00:35:40,680 --> 00:35:42,520
What did i express at that time
787
00:35:42,680 --> 00:35:43,560
The ones I said
788
00:35:43,640 --> 00:35:45,320
None of my real thoughts
789
00:35:45,760 --> 00:35:48,280
Look at Chenchen's face
790
00:35:49,360 --> 00:35:50,440
I promise you
791
00:35:51,160 --> 00:35:52,960
From now on, I will honor my parents
792
00:35:53,440 --> 00:35:54,880
I love our family so much
793
00:35:55,000 --> 00:35:55,600
Alright
794
00:36:01,000 --> 00:36:01,920
Chen Zhijun
795
00:36:03,960 --> 00:36:05,200
let's break up
796
00:36:05,720 --> 00:36:06,440
what did you say
797
00:36:08,760 --> 00:36:09,720
I mean
798
00:36:12,960 --> 00:36:14,040
Let's divorce
799
00:36:16,440 --> 00:36:18,000
you you you
800
00:36:18,120 --> 00:36:19,600
Don't make trouble, it's cloudy
801
00:36:31,240 --> 00:36:32,920
Don't make such a joke
802
00:36:34,360 --> 00:36:36,440
You see this matter
803
00:36:36,560 --> 00:36:37,720
So upset
804
00:36:37,880 --> 00:36:39,480
I'm so sorry
805
00:36:39,640 --> 00:36:40,280
So what
806
00:36:40,280 --> 00:36:41,600
Why are you still like this
807
00:36:42,280 --> 00:36:42,760
I
808
00:36:43,840 --> 00:36:45,520
Who do you think does not quarrel?
809
00:36:46,440 --> 00:36:47,320
Some home
810
00:36:47,440 --> 00:36:48,280
That day
811
00:36:48,360 --> 00:36:49,760
Crying for divorce
812
00:36:49,920 --> 00:36:50,640
That's not good
813
00:36:50,760 --> 00:36:51,840
In a lifetime
814
00:36:53,000 --> 00:36:53,960
I know
815
00:36:54,080 --> 00:36:54,720
I know your Kaner
816
00:36:54,720 --> 00:36:55,640
Where is it
817
00:36:55,800 --> 00:36:56,600
partly cloudy
818
00:36:56,720 --> 00:36:57,960
I swear to god
819
00:36:58,400 --> 00:36:59,120
I swear to god
820
00:36:59,240 --> 00:37:00,280
Me and that Lan Qiaoqiao
821
00:37:00,400 --> 00:37:02,080
There is no real relationship at all
822
00:37:02,240 --> 00:37:03,280
Really do not have
823
00:37:03,400 --> 00:37:04,360
If there is a little
824
00:37:04,480 --> 00:37:06,080
I was hit by a car when I went out
825
00:37:07,680 --> 00:37:08,720
I really i
826
00:37:08,800 --> 00:37:10,520
I'm at best
827
00:37:11,000 --> 00:37:12,040
At best mentally
828
00:37:12,160 --> 00:37:12,800
There is one
829
00:37:13,800 --> 00:37:14,800
So a trace
830
00:37:14,920 --> 00:37:16,120
Mentally cheating
831
00:37:16,240 --> 00:37:18,120
Do you feel mentally cheating
832
00:37:18,360 --> 00:37:19,680
It's not derailed
833
00:37:19,800 --> 00:37:22,040
That's crazy at best
834
00:37:22,160 --> 00:37:23,040
Besides
835
00:37:23,240 --> 00:37:25,320
Just a little bit
836
00:37:25,400 --> 00:37:27,880
How can it be derailed
837
00:37:32,240 --> 00:37:33,760
Deceit and betrayal
838
00:37:35,080 --> 00:37:36,240
Is it different
839
00:37:37,000 --> 00:37:38,240
You forgot what you said
840
00:37:38,400 --> 00:37:39,040
is it
841
00:37:39,360 --> 00:37:40,280
You said
842
00:37:42,400 --> 00:37:44,120
I have no feelings for me a long time ago
843
00:37:45,400 --> 00:37:47,440
Staying with me is like a year
844
00:37:47,800 --> 00:37:49,520
I really didn't expect
845
00:37:50,080 --> 00:37:51,480
Living together for so many years
846
00:37:51,600 --> 00:37:52,880
Dear ones
847
00:37:53,000 --> 00:37:56,360
I was full of dissatisfaction and resentment
848
00:37:57,160 --> 00:37:58,360
too terrifying
849
00:38:02,560 --> 00:38:03,600
I just understand now
850
00:38:03,760 --> 00:38:04,680
Actually we two
851
00:38:06,760 --> 00:38:07,360
Between us
852
00:38:07,480 --> 00:38:09,280
There is no real relationship long ago
853
00:38:11,280 --> 00:38:12,920
Do you think this kind of marriage
854
00:38:14,960 --> 00:38:16,480
Can you continue
855
00:38:17,200 --> 00:38:18,000
You go
856
00:38:21,760 --> 00:38:22,440
partly cloudy
857
00:38:22,760 --> 00:38:23,800
Cloudy cloudy
858
00:38:23,960 --> 00:38:25,000
We have a relationship foundation
859
00:38:25,160 --> 00:38:26,400
Can go on
860
00:38:26,560 --> 00:38:28,040
Would you give me another chance
861
00:38:28,200 --> 00:38:29,360
Is this still necessary
862
00:38:30,480 --> 00:38:31,400
You just said
863
00:38:31,480 --> 00:38:32,760
Other people can make trouble
864
00:38:32,840 --> 00:38:33,880
For a lifetime
865
00:38:34,920 --> 00:38:36,360
Maybe someone can accept
866
00:38:36,480 --> 00:38:37,560
Can make do
867
00:38:37,920 --> 00:38:39,240
Some people can open one eye
868
00:38:39,400 --> 00:38:40,120
Close one eye
869
00:38:40,280 --> 00:38:41,480
But i can't
870
00:38:43,080 --> 00:38:44,560
Because i can't accept
871
00:38:44,880 --> 00:38:46,240
This false marriage
872
00:39:32,200 --> 00:39:33,000
partly cloudy
873
00:39:33,640 --> 00:39:34,560
Since Chen Zhijun
874
00:39:34,680 --> 00:39:35,720
Changed my mind
875
00:39:35,880 --> 00:39:37,200
You should give it once
876
00:39:37,280 --> 00:39:38,680
Opportunity to start over
877
00:39:38,840 --> 00:39:39,520
is not it
878
00:39:39,800 --> 00:39:41,040
Let's take 10,000 steps and say
879
00:39:41,280 --> 00:39:42,200
You have to do it for yourself
880
00:39:42,320 --> 00:39:43,360
Think about it
881
00:39:43,560 --> 00:39:44,720
Really divorced
882
00:39:45,040 --> 00:39:47,120
What do you live on
883
00:39:47,360 --> 00:39:48,000
dad
884
00:39:48,960 --> 00:39:50,280
I just think for myself
885
00:39:50,440 --> 00:39:51,920
I just decided to divorce
886
00:39:52,080 --> 00:39:52,600
you
887
00:39:54,160 --> 00:39:56,320
What are you talking about? This is
888
00:39:56,440 --> 00:39:57,400
At the beginning
889
00:39:57,560 --> 00:39:59,640
Chen Zhijun is sincere to me
890
00:40:00,520 --> 00:40:01,920
I ignore your objections
891
00:40:02,080 --> 00:40:03,840
Resolutely marry him
892
00:40:05,280 --> 00:40:07,520
Now since he treats me
893
00:40:07,680 --> 00:40:08,600
No feelings anymore
894
00:40:08,680 --> 00:40:09,920
I can also resolutely
895
00:40:10,040 --> 00:40:10,920
Leave with him
896
00:40:11,080 --> 00:40:12,280
No love no temperature
897
00:40:12,400 --> 00:40:13,520
Still a home
898
00:40:14,760 --> 00:40:17,000
Life is just a few decades
899
00:40:17,280 --> 00:40:19,000
I don't want to live
900
00:40:25,240 --> 00:40:26,800
Dad, don't worry
901
00:40:28,600 --> 00:40:29,800
I have already thought about it
902
00:42:12,280 --> 00:42:12,920
dad
903
00:42:14,040 --> 00:42:15,400
Daughter for so many years
904
00:42:16,280 --> 00:42:17,120
Never talked to you
905
00:42:17,200 --> 00:42:18,360
Say thank you
906
00:42:20,600 --> 00:42:21,520
do not worry
907
00:42:22,080 --> 00:42:24,080
I will have a good time
908
00:42:24,840 --> 00:42:27,040
I love you dad
909
00:43:00,720 --> 00:43:01,480
Dad drink water
910
00:43:13,240 --> 00:43:13,800
Lei Lei
911
00:43:14,760 --> 00:43:15,960
Didn't I tell you
912
00:43:16,560 --> 00:43:17,840
Let you drink my wolfberry water
913
00:43:17,920 --> 00:43:19,680
You said you don't spend money on buying water
914
00:43:22,280 --> 00:43:23,840
Dad, you don't understand
915
00:43:24,600 --> 00:43:25,680
Nongfu Spring
916
00:43:25,840 --> 00:43:27,160
Contains natural minerals
917
00:43:27,320 --> 00:43:28,360
Drink it to our body
918
00:43:28,440 --> 00:43:29,120
Good
919
00:43:29,280 --> 00:43:30,720
Where is your wolfberry water
920
00:43:30,840 --> 00:43:32,480
Can a wolfberry water compare?
921
00:43:32,800 --> 00:43:33,560
I'll give it to our family from now on
922
00:43:33,720 --> 00:43:34,400
Order this kind of water
923
00:43:34,520 --> 00:43:35,680
You said you drive all morning
924
00:43:35,840 --> 00:43:37,680
Your net profit is 56 yuan
925
00:43:38,480 --> 00:43:39,360
Your box of lunch
926
00:43:39,520 --> 00:43:40,960
At least forty or fifty
927
00:43:41,120 --> 00:43:42,440
Plus you spend money on water
928
00:43:42,840 --> 00:43:44,480
You lived luxuriously enough, you
929
00:43:44,720 --> 00:43:45,600
Don't worry, dad
930
00:43:46,720 --> 00:43:47,480
I spent
931
00:43:47,680 --> 00:43:48,840
Not for the money
932
00:43:50,080 --> 00:43:51,520
You have other money54665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.