All language subtitles for Thank.Heaven.2001.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:08,530 --> 00:02:09,779 Trust me, boss, 4 00:02:09,780 --> 00:02:11,459 we'll have so much dirt by the end of the week, 5 00:02:11,460 --> 00:02:13,316 you'll have to rent a bulldozer. 6 00:02:13,317 --> 00:02:14,988 You're a producer, Landers. 7 00:02:14,989 --> 00:02:17,342 Why don't you produce something, for crying out loud? 8 00:02:17,343 --> 00:02:18,959 Yes, sir, will do. 9 00:02:18,960 --> 00:02:20,369 Over and out. 10 00:02:20,370 --> 00:02:21,203 We're so fired. 11 00:02:21,203 --> 00:02:22,036 - We? 12 00:02:22,036 --> 00:02:22,869 Hey, you're the one responsible 13 00:02:22,870 --> 00:02:24,749 for the piss-poor ratings, Jackie, not me. 14 00:02:24,750 --> 00:02:27,269 In fact, I give you 10 to one you don't last two weeks. 15 00:02:27,270 --> 00:02:28,103 - Oh, yeah, Paulie? 16 00:02:28,104 --> 00:02:29,189 Well, I'll give you three to one 17 00:02:29,190 --> 00:02:30,629 that you get kicked out of Gambler's Anonymous 18 00:02:30,630 --> 00:02:31,463 in less than a week 19 00:02:31,464 --> 00:02:32,989 and 40 to one that if I get canned, so will you. 20 00:02:32,990 --> 00:02:34,519 - 40 to one, huh? - Yeah, 40 to one. 21 00:02:34,520 --> 00:02:36,020 - Look out! - Whoa! 22 00:02:37,547 --> 00:02:38,789 - Gramps, if you want to commit suicide, 23 00:02:38,790 --> 00:02:41,003 you be here on the way back! 24 00:02:43,817 --> 00:02:44,819 - Excuse me. 25 00:02:44,820 --> 00:02:45,993 Excuse me, young man. 26 00:02:47,340 --> 00:02:49,005 - Me? - You're gonna be our fourth. 27 00:02:49,006 --> 00:02:50,639 You get those cute little buns 28 00:02:50,640 --> 00:02:52,533 of yours in gear and follow me. 29 00:02:53,846 --> 00:02:55,379 - Young? 30 00:02:55,380 --> 00:02:56,380 Cute buns? 31 00:02:59,010 --> 00:03:00,991 I'll be right with you. 32 00:03:03,705 --> 00:03:05,651 It's a beautiful day. 33 00:03:05,652 --> 00:03:06,779 - Hi. 34 00:03:06,780 --> 00:03:08,454 I'm Dr. Swensen. 35 00:03:08,455 --> 00:03:09,288 I'm an- 36 00:03:09,289 --> 00:03:10,455 - Optometrist. 37 00:03:11,405 --> 00:03:13,979 - I thought you looked awfully familiar to me. 38 00:03:13,980 --> 00:03:15,119 Did anybody ever tell you 39 00:03:15,120 --> 00:03:17,853 you look just like that hunk Arnold Palmer? 40 00:03:19,152 --> 00:03:20,100 - The Arnold Palmer? 41 00:03:20,101 --> 00:03:21,691 - Yes. 42 00:03:21,692 --> 00:03:23,159 No. 43 00:03:23,160 --> 00:03:25,049 But I'd sure like to be able to golf like him. 44 00:03:25,050 --> 00:03:26,399 - Oh, I see you're not wearing a ring. 45 00:03:26,400 --> 00:03:27,850 Does that mean you're single? 46 00:03:29,663 --> 00:03:30,663 Oh my God. 47 00:03:31,665 --> 00:03:32,498 All right. 48 00:03:32,499 --> 00:03:33,580 What do we got here? 49 00:03:33,581 --> 00:03:35,661 - This is 340, a par four. 50 00:03:35,662 --> 00:03:37,164 I think you're gonna try 51 00:03:37,165 --> 00:03:38,489 for that triple bogie again, aren't ya? 52 00:03:38,490 --> 00:03:39,509 - Huh, triple bogie? - Yeah. 53 00:03:39,510 --> 00:03:40,553 - Buck a hole. 54 00:03:41,798 --> 00:03:42,859 - Ooh! - Whoa! 55 00:03:42,860 --> 00:03:45,509 Hey. 56 00:03:45,510 --> 00:03:47,489 - You're supposed to play on the course, 57 00:03:47,490 --> 00:03:48,659 not make love to it, my friend. 58 00:03:48,660 --> 00:03:49,650 - Very funny, very funny. 59 00:03:49,650 --> 00:03:50,483 Laugh at the cripple. 60 00:03:50,483 --> 00:03:51,420 You have no class. 61 00:03:51,420 --> 00:03:52,380 - Come on guys, come on. 62 00:03:52,381 --> 00:03:54,492 A buck a hole, one buck. 63 00:03:54,493 --> 00:03:55,799 A buck is not gambling. 64 00:03:55,800 --> 00:03:57,149 - Wait a minute, didn't you just have to move 65 00:03:57,150 --> 00:03:58,110 back in with your parents? 66 00:03:58,110 --> 00:03:59,040 - Yeah. 67 00:03:59,041 --> 00:04:00,839 - And wasn't your car repo'd? 68 00:04:00,840 --> 00:04:02,566 - Yeah, what's your point? 69 00:04:02,567 --> 00:04:04,018 - You're hopeless. 70 00:04:04,019 --> 00:04:04,852 You are hopeless. 71 00:04:04,853 --> 00:04:06,972 - It's impossible to talk to you about these things. 72 00:04:06,973 --> 00:04:10,707 Okay, men, it's time to let the big dog eat. 73 00:04:19,140 --> 00:04:20,051 - Take your time. 74 00:04:20,051 --> 00:04:20,889 - Yeah. 75 00:04:20,890 --> 00:04:22,139 - Make it good. 76 00:04:23,903 --> 00:04:28,002 Ahh! 77 00:04:28,884 --> 00:04:30,004 - This had better be good. 78 00:04:30,005 --> 00:04:31,106 Hi, cookie, it's me. 79 00:04:31,107 --> 00:04:32,070 - Oh, hey, Victoria. 80 00:04:32,071 --> 00:04:33,429 You didn't forget about tonight? 81 00:04:33,430 --> 00:04:34,263 - Yeah. 82 00:04:34,263 --> 00:04:35,096 Have dinner with Dad. 83 00:04:35,096 --> 00:04:35,929 - No, I didn't forget about tonight. 84 00:04:35,929 --> 00:04:36,762 - Okay. - Yeah, dinner tonight. 85 00:04:36,763 --> 00:04:37,919 - Good. - Yeah, I'll be there. 86 00:04:37,920 --> 00:04:38,821 Of course. - Okay. 87 00:04:38,821 --> 00:04:39,654 Kisses, kisses. 88 00:04:39,655 --> 00:04:41,340 - Kisses to you too. 89 00:04:42,175 --> 00:04:43,286 Uh huh. - Bleh. 90 00:04:43,287 --> 00:04:44,309 - Bye-bye. 91 00:04:44,310 --> 00:04:45,329 - What do you think, Billy? 92 00:04:45,330 --> 00:04:47,759 Would you say that Victoria Brady's a waste of time? 93 00:04:47,760 --> 00:04:48,933 - My thoughts exactly. 94 00:04:50,010 --> 00:04:52,019 - You both would do her in a heartbeat. 95 00:04:52,020 --> 00:04:53,519 Naturally. 96 00:04:53,520 --> 00:04:54,929 But, look at us, we're desperate men, 97 00:04:54,930 --> 00:04:56,639 flat broke, metal legs. 98 00:04:56,640 --> 00:04:57,899 - That's actually true. 99 00:04:57,900 --> 00:04:59,219 - But you, you need to be going 100 00:04:59,220 --> 00:05:01,109 for something higher on the food chain, my friend, 101 00:05:01,110 --> 00:05:02,909 not the boss's daughter. 102 00:05:02,910 --> 00:05:05,069 - Hey, I like things just the way they are right now. 103 00:05:05,070 --> 00:05:07,139 - Yeah. - Now, if you'll shut up. 104 00:05:07,140 --> 00:05:07,973 - Okay. 105 00:05:07,973 --> 00:05:08,820 Hey, do me a favor. 106 00:05:08,821 --> 00:05:10,529 Hit it like you got a pair this time. 107 00:05:10,530 --> 00:05:12,629 - You know what I envision every time I hit the ball? 108 00:05:12,630 --> 00:05:13,590 - What? 109 00:05:13,590 --> 00:05:14,560 - Your face. 110 00:05:14,561 --> 00:05:17,261 - Ooh, ooh, that's nice. 111 00:05:27,953 --> 00:05:29,057 - Damn. - Good shot, Tiger. 112 00:05:29,058 --> 00:05:31,439 - Ooh, yeah, you need some anchovies with that slice. 113 00:05:31,440 --> 00:05:33,989 - Hi, buddy, I'm Dr. Robert Goldstein. 114 00:05:33,990 --> 00:05:35,489 - And I'm Dr. Moretz. 115 00:05:35,490 --> 00:05:36,490 - I'm uh. 116 00:05:38,858 --> 00:05:39,691 - Uh oh. 117 00:05:39,692 --> 00:05:40,774 Fore! 118 00:05:41,745 --> 00:05:42,625 - I think he's dead. 119 00:05:42,625 --> 00:05:43,458 - No! 120 00:05:43,458 --> 00:05:44,292 Oh, no! 121 00:05:44,293 --> 00:05:45,589 He's not dead! 122 00:05:45,590 --> 00:05:46,423 He's not dead. 123 00:05:46,423 --> 00:05:47,256 He's okay. 124 00:05:47,257 --> 00:05:48,539 Oh, no. 125 00:05:48,540 --> 00:05:50,249 - What are the odds of that shot? 126 00:05:50,250 --> 00:05:51,083 - I'm a doctor. 127 00:05:51,083 --> 00:05:51,916 Don't move him. 128 00:05:51,917 --> 00:05:53,069 - Oh, you are a podiatrist. 129 00:05:53,070 --> 00:05:55,229 Unless I'm mistaken, the ball to not hit his feet! 130 00:05:55,230 --> 00:05:57,578 - Listen to the optometrist. What are you gonna gonna do, 131 00:05:57,579 --> 00:05:58,859 fit in with a new pair of glasses? 132 00:05:58,860 --> 00:06:00,329 - Let me try something. 133 00:06:00,330 --> 00:06:01,409 - You're a proctologist! 134 00:06:01,410 --> 00:06:02,999 Surely you don't think that this was caused 135 00:06:03,000 --> 00:06:04,499 by an enlarged prostate! 136 00:06:04,500 --> 00:06:05,370 - You're doctors! 137 00:06:05,370 --> 00:06:06,370 Do something! 138 00:06:07,169 --> 00:06:08,358 - Oh! 139 00:06:08,359 --> 00:06:09,551 Is he dead? 140 00:06:09,552 --> 00:06:11,246 Did he kill him? 141 00:06:11,247 --> 00:06:12,120 - I'm a lawyer. 142 00:06:12,120 --> 00:06:13,120 Call me. 143 00:06:14,068 --> 00:06:15,140 - Oh God. 144 00:06:15,141 --> 00:06:16,141 Oh God, no. 145 00:07:43,042 --> 00:07:44,849 - Horace? Cybil? 146 00:07:44,850 --> 00:07:46,450 Get down here! 147 00:07:51,200 --> 00:07:52,361 - Oh. - Excuse me. 148 00:07:52,362 --> 00:07:53,546 - Sorry, excuse me. - Pardon me. 149 00:07:53,547 --> 00:07:55,573 - Excuse me, pardon me. - Excuse me, sorry. 150 00:07:55,574 --> 00:07:56,574 Joseph, sir. 151 00:07:57,390 --> 00:07:59,519 It's not the first time he's done this, sir. 152 00:07:59,520 --> 00:08:00,809 I assure you, we'll find him. 153 00:08:00,810 --> 00:08:01,643 - Yes, sir. 154 00:08:01,644 --> 00:08:04,259 We believe he's probably on a golf course, sir, on earth. 155 00:08:04,260 --> 00:08:07,010 Los Angeles, California, seems to be his favorite, sir. 156 00:08:07,962 --> 00:08:09,480 - LA? 157 00:08:09,481 --> 00:08:10,481 LA? 158 00:08:12,180 --> 00:08:13,409 You both know the rules. 159 00:08:13,410 --> 00:08:15,479 He's not allowed to be down there by himself. 160 00:08:15,480 --> 00:08:16,739 When he takes mortal form, 161 00:08:16,740 --> 00:08:19,469 he's as vulnerable as any other human. 162 00:08:19,470 --> 00:08:21,749 - Golf seems to have become a passion of his, sir, 163 00:08:21,750 --> 00:08:23,897 ever since he got the sports channel, sir. 164 00:08:26,858 --> 00:08:29,560 - I don't want to hear any more excuses. 165 00:08:31,050 --> 00:08:33,093 This is the latest photo I have of him. 166 00:08:36,177 --> 00:08:38,436 Oh, he looks lovely. 167 00:08:40,560 --> 00:08:43,052 - Now get down there and find God! 168 00:09:01,110 --> 00:09:02,010 - Oh. 169 00:09:02,011 --> 00:09:04,259 Oh, he's, he's alive! 170 00:09:04,260 --> 00:09:05,093 He's alive! 171 00:09:05,093 --> 00:09:05,926 Oh, thank God. 172 00:09:05,927 --> 00:09:07,863 Oh, are you okay, sir? 173 00:09:08,730 --> 00:09:09,869 - I think so. 174 00:09:09,870 --> 00:09:11,279 Where, where am I? 175 00:09:11,280 --> 00:09:14,099 - You're at the Silver Hawk Golf Course. 176 00:09:14,100 --> 00:09:15,363 You've had an accident. 177 00:09:20,220 --> 00:09:21,053 - What happened? 178 00:09:21,054 --> 00:09:22,229 My head's pounding. 179 00:09:22,230 --> 00:09:25,829 - Jack, he hit you in the head with a Titleist! 180 00:09:25,830 --> 00:09:27,303 - It was an accident. 181 00:09:28,350 --> 00:09:29,280 Oh, look at that. 182 00:09:29,280 --> 00:09:30,270 He's sitting up. 183 00:09:30,270 --> 00:09:31,103 That's a good sign. 184 00:09:31,103 --> 00:09:31,936 That's a very good sign. 185 00:09:31,937 --> 00:09:33,329 Look, everybody, he's sitting up. 186 00:09:33,330 --> 00:09:34,163 He's sitting up. 187 00:09:34,164 --> 00:09:37,139 Now, what's your name? 188 00:09:37,140 --> 00:09:38,390 - I'm, uh... 189 00:09:39,960 --> 00:09:40,793 I don't know. 190 00:09:40,794 --> 00:09:41,999 - You might have a small concussion. 191 00:09:42,000 --> 00:09:42,833 - Yeah. 192 00:09:42,834 --> 00:09:45,453 - Now think, try to remember your name. 193 00:09:46,290 --> 00:09:47,290 - I'm... 194 00:09:49,980 --> 00:09:51,179 Arnold Palmer? 195 00:09:51,180 --> 00:09:52,170 - Arnold Palmer! 196 00:09:52,171 --> 00:09:54,420 Arnold Palmer, that's it, it's Arnold Palm... 197 00:09:56,220 --> 00:09:57,689 Arnold Palmer? 198 00:09:57,690 --> 00:09:59,489 - No, dear, when we first met, 199 00:09:59,490 --> 00:10:02,309 I said that you looked like Arnold Palmer. 200 00:10:02,310 --> 00:10:03,310 - You did? 201 00:10:04,380 --> 00:10:05,729 I can't remember a thing. 202 00:10:05,730 --> 00:10:07,378 - Okay, Arnie. 203 00:10:07,379 --> 00:10:09,089 Do you mind if I call you Arnie? 204 00:10:09,090 --> 00:10:10,769 - Arnie's as good as anything. 205 00:10:10,770 --> 00:10:12,820 Now, what do you remember? 206 00:10:13,710 --> 00:10:17,009 - Well, I think I'm a 12 handicap, 207 00:10:17,010 --> 00:10:20,489 and Jack here apparently tried to kill me. 208 00:10:20,490 --> 00:10:21,779 Well, that's a start. 209 00:10:21,780 --> 00:10:22,829 - Amnesia. 210 00:10:22,830 --> 00:10:24,149 - Lawsuit. 211 00:10:24,150 --> 00:10:25,450 - Beats being dead though. 212 00:10:26,850 --> 00:10:28,515 - Paulie, what do you think? How does Arnie look? 213 00:10:28,516 --> 00:10:29,609 - Oh, I give him five to- 214 00:10:29,610 --> 00:10:31,289 - Not the odds, not the odds, Paulie. 215 00:10:31,290 --> 00:10:32,849 I mean, how does he actually physically look? 216 00:10:32,850 --> 00:10:34,469 He looks good, right? 217 00:10:34,470 --> 00:10:35,819 - Better. - Right, exactly, better. 218 00:10:35,820 --> 00:10:36,989 Now, you didn't have any car keys. 219 00:10:36,990 --> 00:10:38,489 You didn't have any membership ID. 220 00:10:38,490 --> 00:10:39,420 They didn't know you at the desk. 221 00:10:39,421 --> 00:10:41,909 I mean, do any of these cars look familiar to you at all? 222 00:10:41,910 --> 00:10:42,963 The Cadillac, maybe? 223 00:10:44,487 --> 00:10:45,539 - No. - No, nothing. 224 00:10:45,540 --> 00:10:46,949 All right, Paulie, 225 00:10:46,950 --> 00:10:48,809 catch a ride back to the station with Billy, 226 00:10:48,810 --> 00:10:50,489 and I'll meet you there. 227 00:10:50,490 --> 00:10:51,323 Try to smooth things over with Brady for me. 228 00:10:51,324 --> 00:10:52,811 Okay? - No problem. 229 00:10:52,812 --> 00:10:53,879 But what are you gonna do with him? 230 00:10:53,880 --> 00:10:54,713 - I'm gonna shave him. 231 00:10:54,713 --> 00:10:55,546 I'm gonna teach him how to swim. 232 00:10:55,547 --> 00:10:56,849 I mean, what do you think I'm gonna do with him, moron? 233 00:10:56,850 --> 00:10:58,589 I'm gonna, I'm gonna take him to a hospital 234 00:10:58,590 --> 00:10:59,969 where he can get some medical attention. 235 00:10:59,970 --> 00:11:01,016 - Hey dog, if it was up to me, 236 00:11:01,017 --> 00:11:03,329 I'd keep my eye on him till they tighten his wig. 237 00:11:03,330 --> 00:11:04,260 - Oh yeah, thanks very much. 238 00:11:04,261 --> 00:11:05,939 Thanks very much. So I guess we're stuck together 239 00:11:05,940 --> 00:11:08,069 until you get your wig tightened, Arnie. 240 00:11:08,070 --> 00:11:09,722 Arnie, come on. 241 00:11:09,723 --> 00:11:11,074 The car right here. 242 00:11:22,680 --> 00:11:24,187 - Julia, you've got 10 seconds. 243 00:11:27,720 --> 00:11:29,099 - This is Julia Blake flying high 244 00:11:29,100 --> 00:11:30,539 above this Sapulveda Basin. 245 00:11:30,540 --> 00:11:31,859 I'll have your full traffic report 246 00:11:31,860 --> 00:11:34,619 from crash ups to backups in just 60 seconds. 247 00:11:34,620 --> 00:11:35,628 - And we're out. 248 00:11:35,629 --> 00:11:36,629 - Great. 249 00:11:38,337 --> 00:11:39,220 - Dave here. 250 00:11:39,221 --> 00:11:40,593 Dave, it's Jack. 251 00:11:40,594 --> 00:11:41,552 Jack, Jack, where are you? 252 00:11:41,553 --> 00:11:43,567 Sarah's been waiting 45 minutes. 253 00:11:43,568 --> 00:11:44,568 - Oh, man. 254 00:11:45,253 --> 00:11:47,205 I completely forgot. 255 00:11:47,206 --> 00:11:48,039 Is she okay? 256 00:11:48,040 --> 00:11:49,769 What's she doing? - Uh, no, she, she's fine. 257 00:11:49,770 --> 00:11:51,569 Right now, she's discovering the pros and cons 258 00:11:51,570 --> 00:11:53,519 of the Miracle Bra. 259 00:11:53,520 --> 00:11:54,353 - Hey, it's Julia. 260 00:11:54,354 --> 00:11:55,365 Can I talk to Dave? 261 00:11:55,366 --> 00:11:56,280 Jack, can you hold on a sec? 262 00:11:56,281 --> 00:11:58,139 I got another call. 263 00:11:58,140 --> 00:11:59,339 Dave here. 264 00:11:59,340 --> 00:12:00,599 Hi, Julia. 265 00:12:00,600 --> 00:12:01,736 - Hey, is Jack there yet? 266 00:12:01,737 --> 00:12:02,968 - Uh, no. 267 00:12:02,969 --> 00:12:04,691 He's out on a remote. 268 00:12:04,692 --> 00:12:05,907 - Remote, right. 269 00:12:05,908 --> 00:12:07,019 Hey, where's Sarah? 270 00:12:07,020 --> 00:12:07,853 - She's here. 271 00:12:07,853 --> 00:12:08,686 She's reading. 272 00:12:08,686 --> 00:12:09,519 It's your mom. 273 00:12:09,519 --> 00:12:10,352 - Hi, Mom. 274 00:12:10,353 --> 00:12:11,459 - Hi, baby. 275 00:12:11,460 --> 00:12:13,799 Hey, tell her I'll be there as soon as I can. 276 00:12:13,800 --> 00:12:16,199 - Julia, can you hold on a second? I got another call. 277 00:12:16,200 --> 00:12:17,579 Jack, it's Julia on the other line. 278 00:12:17,580 --> 00:12:18,413 Can I call you right back? 279 00:12:18,414 --> 00:12:20,399 Definitely, take care of her. How's Brady? 280 00:12:20,400 --> 00:12:23,189 - Right now I'd say he's about a def-con four. 281 00:12:23,190 --> 00:12:24,412 Okay, I'll call you back. 282 00:12:24,413 --> 00:12:25,932 - Yeah. 283 00:12:25,933 --> 00:12:26,933 Damn it. 284 00:12:28,410 --> 00:12:30,269 - Hi, hi, Julia, so what's up? 285 00:12:30,270 --> 00:12:31,255 - Tell her I love her, - Okay. 286 00:12:31,255 --> 00:12:32,088 - And I'm sorry - Okay. 287 00:12:32,089 --> 00:12:33,749 - Her dad screwed up. - Okay, fine. 288 00:12:33,750 --> 00:12:35,369 Your mommy says she'll be back real soon, 289 00:12:35,370 --> 00:12:37,469 and she's sorry your dad messed up again. 290 00:12:37,470 --> 00:12:38,911 - So what else is new? 291 00:12:38,912 --> 00:12:41,309 Maybe you're lucky, Arnie. 292 00:12:41,310 --> 00:12:44,279 Right now I wish I could forget about everything. 293 00:12:44,280 --> 00:12:45,449 You want one? 294 00:12:45,450 --> 00:12:46,450 - No, thanks. 295 00:12:47,390 --> 00:12:49,540 Do you think those things are good for you? 296 00:12:51,000 --> 00:12:52,259 - No. No. 297 00:12:52,260 --> 00:12:53,579 I keep trying to quit, 298 00:12:53,580 --> 00:12:54,980 but I just can't find a substitute. 299 00:12:56,340 --> 00:12:58,199 Jack, I need the breakdown for a tonight's show. 300 00:12:58,200 --> 00:12:59,399 - Well, start with the triple homicide 301 00:12:59,400 --> 00:13:00,233 in Compton and then move 302 00:13:00,234 --> 00:13:02,009 to the hepatitis outbreak in Malibu. 303 00:13:02,010 --> 00:13:02,843 - Is that from the sewage spill? 304 00:13:02,844 --> 00:13:04,199 Yeah, from the sewage spill. 305 00:13:04,200 --> 00:13:06,389 - What about the, the drive-by in West Covina? 306 00:13:06,390 --> 00:13:07,718 - Nah, the drive-by's been done to death. 307 00:13:07,719 --> 00:13:09,899 Let Channel 15 cover that crap. 308 00:13:09,900 --> 00:13:11,399 Finish with the mayor's confession. 309 00:13:11,400 --> 00:13:13,049 - It was an animal, right, dog? 310 00:13:13,050 --> 00:13:14,729 - I'm pretty sure it was a Collie. 311 00:13:14,730 --> 00:13:15,730 Check with Paul. 312 00:13:17,340 --> 00:13:19,739 I'm not gonna be there for about 45 minutes. 313 00:13:19,740 --> 00:13:20,969 Have Stacy play with Sarah, 314 00:13:20,970 --> 00:13:23,459 and keep her out of the sight of Brady. 315 00:13:23,460 --> 00:13:24,828 I don't want Brady seeing her. 316 00:13:24,829 --> 00:13:25,662 Seeing her. 317 00:13:25,662 --> 00:13:26,495 Brady seeing her. 318 00:13:26,495 --> 00:13:27,390 Brady seeing her. 319 00:13:27,391 --> 00:13:28,890 Are you remembering something? 320 00:13:30,420 --> 00:13:31,833 - This says number one dad. 321 00:13:32,730 --> 00:13:33,959 Maybe I have kids. 322 00:13:33,960 --> 00:13:34,960 - Oh, great. 323 00:13:36,630 --> 00:13:37,620 Landers! 324 00:13:37,621 --> 00:13:38,969 Where the hell is Landers 325 00:13:38,970 --> 00:13:40,917 - Go, go, go, go, go. - For crying out loud! 326 00:13:40,918 --> 00:13:41,751 Dave? 327 00:13:41,752 --> 00:13:43,919 - Yes, sir. - Did Jack get the story? 328 00:13:43,920 --> 00:13:44,969 - He's on the line now, sir. 329 00:13:44,970 --> 00:13:47,159 - I didn't ask you if he was on the line right now, Dave. 330 00:13:47,160 --> 00:13:48,539 I asked you did he get the story? 331 00:13:48,540 --> 00:13:50,009 Give me that phone, you nitwit. 332 00:13:50,010 --> 00:13:51,209 Landers! 333 00:13:51,210 --> 00:13:52,349 Landers! 334 00:13:52,350 --> 00:13:54,059 This is man that pays your salary. 335 00:13:54,060 --> 00:13:55,169 Before I sign another check, 336 00:13:55,170 --> 00:13:57,059 I want you to tell me something I want to hear! 337 00:13:57,060 --> 00:13:58,739 I love you? 338 00:13:58,740 --> 00:14:01,049 - I think this moron's coming out of the closet on me. 339 00:14:01,050 --> 00:14:03,389 Landers, I want you to reach down with both hands, 340 00:14:03,390 --> 00:14:05,249 grab your butt, and drag it the hell in here. 341 00:14:05,250 --> 00:14:06,210 Do you hear me? 342 00:14:06,211 --> 00:14:07,349 Landers, you're a producer. 343 00:14:07,350 --> 00:14:09,749 You're supposed to produce for crying out loud. 344 00:14:09,750 --> 00:14:11,153 Here. 345 00:14:11,154 --> 00:14:12,959 Ugh. - That's a nice tie, sir. 346 00:14:12,960 --> 00:14:13,793 - Oh, thank you. 347 00:14:13,794 --> 00:14:15,569 You've just made my day. 348 00:14:15,570 --> 00:14:16,889 Why don't you get a haircut? 349 00:14:16,890 --> 00:14:19,740 You look like Julius Caesar on crack for crying out loud. 350 00:14:24,240 --> 00:14:25,289 - Where did I go wrong? 351 00:14:25,290 --> 00:14:26,160 Where did I go wrong? 352 00:14:26,161 --> 00:14:27,569 I went to college. 353 00:14:27,570 --> 00:14:28,589 I majored in journalism. 354 00:14:28,590 --> 00:14:30,239 Walter Cronkite was my idol. 355 00:14:30,240 --> 00:14:31,439 I had a plan, 356 00:14:31,440 --> 00:14:33,719 graduate, get a job, work hard, 357 00:14:33,720 --> 00:14:35,999 and become a serious, well-respected journalist. 358 00:14:36,000 --> 00:14:37,619 10 years later, I'm 30 years old, 359 00:14:37,620 --> 00:14:39,509 and I've got a daughter who hates me. 360 00:14:39,510 --> 00:14:41,579 Her mother, my ex-girlfriend, wishes I was dead. 361 00:14:41,580 --> 00:14:43,859 And I'm a sleaze ball soon-to-be-fired producer 362 00:14:43,860 --> 00:14:45,329 from one of the worst local news stations 363 00:14:45,330 --> 00:14:46,880 in the entire Los Angeles area. 364 00:14:48,660 --> 00:14:50,309 I mean, so much for best-laid plans. 365 00:14:50,310 --> 00:14:51,360 You know what I mean? 366 00:14:52,230 --> 00:14:53,669 Arnie? 367 00:14:53,670 --> 00:14:55,229 Are you? 368 00:14:55,230 --> 00:14:56,879 What do you think about that, Arnie? 369 00:14:56,880 --> 00:14:58,172 Simon, News Chopper 6. 370 00:14:58,173 --> 00:14:59,609 Good morning, Burbank. 371 00:14:59,610 --> 00:15:00,450 You're looking at. 372 00:15:00,451 --> 00:15:01,600 - Hey, Sam, who's that? 373 00:15:06,423 --> 00:15:07,785 - I think it's Jack. 374 00:15:07,786 --> 00:15:08,839 - Take us down. 375 00:15:11,406 --> 00:15:12,242 - Yeah. 376 00:15:12,243 --> 00:15:14,168 Jack, why aren't you with Sarah? 377 00:15:14,169 --> 00:15:16,259 - I've been out on an assignment all day. 378 00:15:16,260 --> 00:15:17,744 Brady's had us running all over, 379 00:15:17,745 --> 00:15:19,079 like a bunch of crazy people, I mean. 380 00:15:19,080 --> 00:15:20,789 On the golf course? 381 00:15:20,790 --> 00:15:21,839 - What do you mean? 382 00:15:21,840 --> 00:15:24,149 I can see our golf clubs from here. 383 00:15:24,150 --> 00:15:25,150 - What? 384 00:15:29,100 --> 00:15:30,100 Julia! 385 00:15:31,507 --> 00:15:33,539 When you, when you start following men around 386 00:15:33,540 --> 00:15:36,119 in helicopters, you've crossed that fine line 387 00:15:36,120 --> 00:15:38,639 from admirer to stalker. 388 00:15:38,640 --> 00:15:40,017 - I'm serious, Jack. 389 00:15:40,018 --> 00:15:41,076 - So am I! 390 00:15:41,077 --> 00:15:42,839 Look, I hit this guy on the golf course. 391 00:15:42,840 --> 00:15:43,673 He hit his head. 392 00:15:43,673 --> 00:15:44,520 He can't remember anything. 393 00:15:44,521 --> 00:15:45,970 I've gotta take him to a hospital. 394 00:15:45,971 --> 00:15:47,679 - What the hell are you talking about? 395 00:15:47,680 --> 00:15:49,622 You know, you blew it with me. Don't blow it with Sarah. 396 00:15:49,623 --> 00:15:51,569 Besides, this wasn't our deal. 397 00:15:51,570 --> 00:15:53,279 And I'm not just gonna sit around here 398 00:15:53,280 --> 00:15:54,569 and watch you hurt her. 399 00:15:54,570 --> 00:15:55,403 I can't. 400 00:15:55,404 --> 00:15:56,447 I just can't. 401 00:15:56,448 --> 00:15:59,666 Let's go. 402 00:15:59,667 --> 00:16:01,921 - I'll see you soon. 403 00:16:01,922 --> 00:16:02,922 God dammit! 404 00:16:04,367 --> 00:16:07,679 - So you and Julia had a child outta wedlock. 405 00:16:07,680 --> 00:16:08,699 - Wedlock? 406 00:16:08,700 --> 00:16:09,533 What? 407 00:16:09,534 --> 00:16:10,889 Who uses that word wedlock? 408 00:16:10,890 --> 00:16:13,163 Are you like a priest or a minister or something? 409 00:16:17,112 --> 00:16:18,779 - Is traffic always like this? 410 00:16:18,780 --> 00:16:19,889 How do you get anywhere? 411 00:16:19,890 --> 00:16:22,056 - That's the point, nobody does. 412 00:16:34,659 --> 00:16:37,799 - Have you ever seen anything like that before? 413 00:16:37,800 --> 00:16:38,879 - Well, I think I have, 414 00:16:38,880 --> 00:16:39,959 but I can't remember where. 415 00:16:39,960 --> 00:16:40,960 - Wow. 416 00:16:42,060 --> 00:16:45,140 Well, we've gotta get you to a doctor, so... 417 00:16:56,006 --> 00:16:57,689 Is everything okay, or? 418 00:16:57,690 --> 00:16:58,742 - Vitals look good. 419 00:16:58,743 --> 00:16:59,999 He's perfectly okay. 420 00:17:00,000 --> 00:17:03,029 It's probably just short-term memory loss. 421 00:17:03,030 --> 00:17:03,863 - All right. - Hey, watch 422 00:17:03,864 --> 00:17:04,969 where you're goin' pops. 423 00:17:04,970 --> 00:17:05,970 - I'm sorry. 424 00:17:10,514 --> 00:17:12,195 I need some help here, somebody please? 425 00:17:12,196 --> 00:17:13,029 Shouldn't you keep him overnight 426 00:17:13,030 --> 00:17:14,883 for observation or? - Dude, you're the man! 427 00:17:14,884 --> 00:17:15,717 - Oh, yeah. 428 00:17:15,717 --> 00:17:16,550 Sorry, you know, without Medicare 429 00:17:16,551 --> 00:17:17,819 or some kind of insurance, 430 00:17:17,820 --> 00:17:18,653 we just can't take him. 431 00:17:18,654 --> 00:17:21,403 Well, what am I supposed to do with him? 432 00:17:21,404 --> 00:17:22,918 - Get outta the way! 433 00:17:22,919 --> 00:17:25,013 I gotta get to the john! 434 00:17:25,014 --> 00:17:26,014 Oh! 435 00:17:26,975 --> 00:17:29,225 Outta the way, I gotta pee! 436 00:17:30,125 --> 00:17:31,292 Oh, hurry, ow! 437 00:17:32,214 --> 00:17:33,214 I gotta pee! 438 00:17:35,297 --> 00:17:36,297 - Thank you. 439 00:17:37,227 --> 00:17:38,699 Thank you very much. 440 00:17:38,700 --> 00:17:41,345 Thank you, thank you, thank you. 441 00:17:41,346 --> 00:17:42,346 That's wonderful. 442 00:17:44,009 --> 00:17:45,959 - We're just so busy here, 443 00:17:45,960 --> 00:17:48,003 I'm afraid you're stuck with him. 444 00:17:50,370 --> 00:17:53,701 - Arnie, let's go get your clothes. 445 00:18:07,771 --> 00:18:09,021 Okay, let's go. 446 00:18:10,242 --> 00:18:12,742 Welcome to my version of hell. 447 00:18:14,611 --> 00:18:15,444 Here we are, Arnie. 448 00:18:15,445 --> 00:18:16,679 You ready to watch me get chewed out? 449 00:18:16,680 --> 00:18:17,513 I can't believe it. 450 00:18:17,513 --> 00:18:18,346 One little mistake. 451 00:18:18,347 --> 00:18:19,992 I can't believe this day is turning out this way. 452 00:18:19,993 --> 00:18:21,838 - Hey, Jack. - Dave, talk to me. 453 00:18:21,839 --> 00:18:23,429 - Mr. Brady wants to see you. 454 00:18:23,430 --> 00:18:24,263 He's not a happy man. 455 00:18:24,263 --> 00:18:25,096 - Right. 456 00:18:25,097 --> 00:18:26,159 - Victoria, she called twice, 457 00:18:26,160 --> 00:18:27,359 and Grant's complaining 458 00:18:27,360 --> 00:18:28,949 that makeup sabotaged his toupee again. 459 00:18:28,950 --> 00:18:29,999 - Again with the toupee? 460 00:18:30,000 --> 00:18:31,529 You know, we've gotta find a safe place for that. 461 00:18:31,530 --> 00:18:32,679 We can't deal with this every single day. 462 00:18:32,680 --> 00:18:33,513 - Jack, Jack! 463 00:18:33,514 --> 00:18:35,579 Can I get a signature? - The City Council. 464 00:18:35,580 --> 00:18:36,413 - What's this? 465 00:18:36,414 --> 00:18:37,577 - Oh, it's another celebrity lawsuit. 466 00:18:37,578 --> 00:18:39,089 - Another celebrity lawsuit? 467 00:18:39,090 --> 00:18:39,923 This is crazy. 468 00:18:39,923 --> 00:18:40,860 Why do they become celebrities 469 00:18:40,861 --> 00:18:42,179 if they're gonna be so sensitive all the time? 470 00:18:42,180 --> 00:18:43,013 - I'll take care of that. 471 00:18:43,013 --> 00:18:43,846 I'll take care of that. - Jack. 472 00:18:43,846 --> 00:18:44,679 Jack, I can't get clearance - The teleprompter is 473 00:18:44,680 --> 00:18:45,750 - without your signature. - A little messed up. 474 00:18:45,751 --> 00:18:46,584 But don't worry, the tech guy says he can have it fixed 475 00:18:46,585 --> 00:18:48,502 by tonight's broadcast. - You know, this is crazy. 476 00:18:48,503 --> 00:18:53,249 It's like we're dealing with Medieval production values. 477 00:18:53,250 --> 00:18:54,749 It's insane. - Do I know you? 478 00:18:54,750 --> 00:18:56,099 - I don't think so. 479 00:18:56,100 --> 00:18:57,569 - Hi, I'm Dave. 480 00:18:57,570 --> 00:18:58,619 - Hi, Dave, I'm Arnie. 481 00:18:58,620 --> 00:18:59,759 - Hey, Arnie. 482 00:18:59,760 --> 00:19:01,169 Can I get you a cup of coffee? 483 00:19:01,170 --> 00:19:02,003 - Yeah. 484 00:19:02,004 --> 00:19:03,474 Yeah, sure. 485 00:19:03,475 --> 00:19:06,119 - I can't deal anymore with this archaic technology. 486 00:19:06,120 --> 00:19:07,349 Stacy, hi. 487 00:19:07,350 --> 00:19:08,183 - Hi, Jack. 488 00:19:08,184 --> 00:19:09,869 - I'm sorry, honey, I got held up. 489 00:19:09,870 --> 00:19:11,399 Hey, that's really nice lipstick. 490 00:19:11,400 --> 00:19:12,569 Are you mad at me? 491 00:19:12,570 --> 00:19:13,649 I'm really sorry. 492 00:19:13,650 --> 00:19:16,349 Hey, hey, I was working. 493 00:19:16,350 --> 00:19:18,359 I promise I'll make it up to you. 494 00:19:18,360 --> 00:19:20,399 - Promises, promises. 495 00:19:20,400 --> 00:19:21,233 - Well- 496 00:19:21,234 --> 00:19:22,439 - Hey, handsome. 497 00:19:22,440 --> 00:19:24,170 - Hi, baby. - Ooh, mwah. 498 00:19:25,380 --> 00:19:26,370 Yum. 499 00:19:26,370 --> 00:19:27,330 Hey, seven o'clock tonight. 500 00:19:27,330 --> 00:19:28,163 Don't forget. 501 00:19:28,163 --> 00:19:29,006 - I won't. 502 00:19:29,006 --> 00:19:30,006 - Oh, you. 503 00:19:31,257 --> 00:19:33,663 Aren't you a cute little thing, you. 504 00:19:34,860 --> 00:19:37,678 - Victoria, my name is Sarah. 505 00:19:37,679 --> 00:19:38,512 - Sarah. 506 00:19:38,513 --> 00:19:41,437 - Is it just me, or do you look bloated? 507 00:19:42,990 --> 00:19:43,990 - Okay, I gotta go. 508 00:19:44,910 --> 00:19:47,120 - You know, Sarah... 509 00:19:48,300 --> 00:19:50,159 - Daddy, if she were anymore shallow, 510 00:19:50,160 --> 00:19:51,537 she would evaporate. 511 00:19:53,950 --> 00:19:58,049 Stand by with the open in 3, 2, 1. 512 00:19:58,050 --> 00:19:59,424 Roll it, sound, take it. 513 00:20:00,259 --> 00:20:02,699 You're watching Channel 6 News, 514 00:20:02,700 --> 00:20:06,209 Southern California's number one news station. 515 00:20:06,210 --> 00:20:09,148 Anchors Grant Strong with news and weather. 516 00:20:10,170 --> 00:20:12,603 Taylor Lane with sports and entertainment. 517 00:20:14,040 --> 00:20:17,553 And our eye in the sky on traffic reports, Julia Blake. 518 00:20:19,170 --> 00:20:22,649 Remember, we dig up the dirt so you don't have to. 519 00:20:22,650 --> 00:20:24,513 This is Channel 6 News. 520 00:20:27,030 --> 00:20:28,709 - We'll be right back with a special report 521 00:20:28,710 --> 00:20:32,339 from Julia Blake on that massive sewage spill in Malibu. 522 00:20:32,340 --> 00:20:33,869 - And then Grant will let us know how long 523 00:20:33,870 --> 00:20:35,789 this great weather's gonna last. 524 00:20:35,790 --> 00:20:36,929 - I sure will, Taylor. 525 00:20:36,930 --> 00:20:38,549 It really has been beautiful. 526 00:20:38,550 --> 00:20:40,550 Gorgeous. 527 00:20:40,551 --> 00:20:42,136 - And we're out. 528 00:20:42,971 --> 00:20:44,999 - Could someone come look at this damn hair? 529 00:20:45,000 --> 00:20:46,829 - Someone please come look at my damn hair. 530 00:20:46,830 --> 00:20:47,663 - What was that? 531 00:20:47,664 --> 00:20:49,502 Are you talking- - Just let it go. 532 00:20:49,503 --> 00:20:50,336 It looks like- - Why don't you let it go? 533 00:20:50,337 --> 00:20:51,659 Why don't you let it go, Taylor, 534 00:20:51,660 --> 00:20:53,009 okay, please, for once? 535 00:20:53,010 --> 00:20:54,689 - I'm not the one with roadkill on my head. 536 00:20:54,690 --> 00:20:55,709 - Oh, that's nice. 537 00:20:55,710 --> 00:20:57,119 That's really nice. 538 00:20:57,120 --> 00:20:59,189 - Come on, honey, Victoria's not that bad. 539 00:20:59,190 --> 00:21:00,659 You've gotta give her a chance. 540 00:21:00,660 --> 00:21:02,939 - Daddy, she can't even remember my name. 541 00:21:02,940 --> 00:21:03,810 - She's got a point. 542 00:21:03,811 --> 00:21:05,272 - Well, I'm, I- - Landers, this isn't 543 00:21:05,273 --> 00:21:06,869 daycare for crying out loud! 544 00:21:06,870 --> 00:21:08,399 Let's go! Come on! 545 00:21:08,400 --> 00:21:09,233 - That's Sarah. 546 00:21:09,233 --> 00:21:10,066 That's Stacy. 547 00:21:10,067 --> 00:21:11,399 Stacy, Sarah, this is my friend Arnie. 548 00:21:11,400 --> 00:21:12,233 Take care of him. 549 00:21:12,234 --> 00:21:13,649 I'll be back soon. 550 00:21:13,650 --> 00:21:15,569 - You look familiar. 551 00:21:15,570 --> 00:21:16,919 Don't tell me. 552 00:21:16,920 --> 00:21:19,409 You're the guy from "General Hospital!" 553 00:21:19,410 --> 00:21:20,429 Ah! 554 00:21:20,430 --> 00:21:21,779 I just loved your death scene. 555 00:21:21,780 --> 00:21:23,669 You hung onto that cliff for four days. 556 00:21:23,670 --> 00:21:24,839 It was amazing! 557 00:21:24,840 --> 00:21:26,159 And when they took you off life support, 558 00:21:26,160 --> 00:21:27,929 and you made love to Nurse Ramsey one last time 559 00:21:27,930 --> 00:21:30,573 before you died, ooh, it was beautiful. 560 00:21:32,250 --> 00:21:33,509 - And tight in, there she is. 561 00:21:33,510 --> 00:21:35,205 - Oh look, Sarah, your mom! 562 00:21:35,206 --> 00:21:38,099 - The people of Malibu County have a reason to be upset. 563 00:21:38,100 --> 00:21:39,629 As we reported last week, 564 00:21:39,630 --> 00:21:42,269 the storm drains have not been prepared. 565 00:21:42,270 --> 00:21:44,039 Bacteria levels are so high 566 00:21:44,040 --> 00:21:45,999 that people are being urged. 567 00:21:46,000 --> 00:21:47,000 Ugh! 568 00:21:49,710 --> 00:21:51,569 - Oh, that's right, your mom's a reporter. 569 00:21:51,570 --> 00:21:54,239 - Yeah, she gets all these assignments nobody wants. 570 00:21:54,240 --> 00:21:56,019 She says you have to pay your dues. 571 00:21:56,020 --> 00:21:57,839 - But your dad's the producer. 572 00:21:57,840 --> 00:22:00,389 Can't he do anything about getting her better assignments? 573 00:22:00,390 --> 00:22:01,409 - No. 574 00:22:01,410 --> 00:22:02,789 - Victoria's so jealous of Julia, 575 00:22:02,790 --> 00:22:05,463 she keeps Jack on a very short leash. 576 00:22:07,920 --> 00:22:09,799 - Shampoo and set. 577 00:22:09,800 --> 00:22:10,800 - Ugh. 578 00:22:11,694 --> 00:22:12,909 - Okay, Jack, make my day, huh? 579 00:22:12,910 --> 00:22:14,409 Where the hell's the story? 580 00:22:14,410 --> 00:22:15,929 - It's, it's in editing. 581 00:22:15,930 --> 00:22:17,759 - You're walking around here on thin ice, 582 00:22:17,760 --> 00:22:19,949 and I'm carrying a flame thrower. 583 00:22:19,950 --> 00:22:21,179 Don't push me, son. 584 00:22:21,180 --> 00:22:22,889 - You're gonna have to trust me on this one, boss. 585 00:22:22,890 --> 00:22:24,179 - Trust you, my butt. 586 00:22:24,180 --> 00:22:25,170 Trust me. 587 00:22:25,171 --> 00:22:26,399 If you don't produce, 588 00:22:26,400 --> 00:22:28,229 you're gonna be outta here on a rail. 589 00:22:28,230 --> 00:22:29,230 Do you hear me? 590 00:22:30,750 --> 00:22:32,159 Same goes for you, chunky. 591 00:22:32,160 --> 00:22:33,389 Outta my way, flash. 592 00:22:33,390 --> 00:22:34,223 Move it! 593 00:22:34,223 --> 00:22:35,223 Move it. 594 00:22:36,540 --> 00:22:37,540 - I told ya. 595 00:22:39,690 --> 00:22:40,690 40 to one. 596 00:22:42,990 --> 00:22:44,969 Doug, we need someone in electric. 597 00:22:44,970 --> 00:22:45,870 Got it. 598 00:22:45,871 --> 00:22:47,879 - What is that, a Chia Pet? 599 00:22:47,880 --> 00:22:48,880 - Shh, be quiet. 600 00:22:51,261 --> 00:22:54,261 Woo. 601 00:22:54,262 --> 00:22:55,719 Oh, I just love it. 602 00:22:55,720 --> 00:22:56,553 It makes me feel so powerful. - Come on. Come on, come on. 603 00:22:56,554 --> 00:22:57,869 Hey, Casanova, that's enough, will you? 604 00:22:57,870 --> 00:22:59,189 Get back to work, son. 605 00:22:59,190 --> 00:23:00,569 Honey, I wanna talk to you. - Daddy, 606 00:23:00,570 --> 00:23:01,979 don't forget that we have dinner tonight 607 00:23:01,980 --> 00:23:03,419 at Chez Chez with Jack. 608 00:23:03,420 --> 00:23:04,829 - Oh, pumpkin, does it always have to be 609 00:23:04,830 --> 00:23:06,299 the most expensive restaurant? 610 00:23:06,300 --> 00:23:09,835 - Daddy, it's not the most expensive restaurant. 611 00:23:09,836 --> 00:23:12,087 - Hello? 612 00:23:12,088 --> 00:23:13,499 - Oh, hello. 613 00:23:13,500 --> 00:23:14,879 - He looks awful familiar. 614 00:23:14,880 --> 00:23:15,713 - Yeah. 615 00:23:15,714 --> 00:23:17,549 I don't know. Maybe he is one of Jack's golfing buddies. 616 00:23:17,550 --> 00:23:18,540 Who knows? 617 00:23:18,541 --> 00:23:19,829 Gaffer. 618 00:23:19,830 --> 00:23:20,663 - You know what, sir, 619 00:23:20,663 --> 00:23:21,496 he looks really familiar to me too. 620 00:23:21,497 --> 00:23:23,219 I mean, I swear I've seen him someplace before. 621 00:23:23,220 --> 00:23:24,594 - Is that right? - Yeah. 622 00:23:24,595 --> 00:23:25,979 - Do me a favor, will you? 623 00:23:25,980 --> 00:23:27,380 Go play in the traffic, huh? 624 00:23:28,770 --> 00:23:31,709 - Do you want your coffee? Uh, blue? 625 00:23:31,710 --> 00:23:32,909 - Ah, what a memory. 626 00:23:32,910 --> 00:23:34,483 Pink! Pink! Pink! 627 00:23:37,200 --> 00:23:39,059 I've seen this guy before. 628 00:23:39,060 --> 00:23:40,233 Johnny Carson, maybe. 629 00:23:41,169 --> 00:23:43,529 Yeah, he looks like Johnny Carson. 630 00:23:43,530 --> 00:23:45,380 Yeah, so that's what he's doing, huh? 631 00:23:51,300 --> 00:23:52,679 No, he's not Johnny Carson. 632 00:23:52,680 --> 00:23:54,809 - All right, people, let's do this! 633 00:23:54,810 --> 00:23:56,943 You are on in three, two. 634 00:23:58,380 --> 00:23:59,999 - Our top story tonight, 635 00:24:00,000 --> 00:24:02,669 a massive sewage spill in Malibu. 636 00:24:02,670 --> 00:24:04,229 But first, the weather. 637 00:24:04,230 --> 00:24:05,063 Grant? 638 00:24:05,064 --> 00:24:06,329 Thank you, Taylor. 639 00:24:06,330 --> 00:24:07,349 Let me start off by saying 640 00:24:07,350 --> 00:24:08,969 a big happy 105th birthday 641 00:24:08,970 --> 00:24:10,379 to Agnes from Carson. 642 00:24:10,380 --> 00:24:12,659 Happy birthday to you, little lady. 643 00:24:12,660 --> 00:24:15,089 - You can expect a lawsuit from Agnes. 644 00:24:15,090 --> 00:24:16,769 - Happy birthday, Agnes. 645 00:24:16,770 --> 00:24:17,909 - Somebody lose Agnes. 646 00:24:17,910 --> 00:24:18,780 Fly her away. 647 00:24:18,781 --> 00:24:20,219 - Wow, it was a hot one today. 648 00:24:20,220 --> 00:24:22,499 Highs reached the low 100s in the valleys 649 00:24:22,500 --> 00:24:25,859 and cooling down into the 70s tonight, 650 00:24:25,860 --> 00:24:29,459 with more of the same tomorrow. 651 00:24:29,460 --> 00:24:34,169 Lots and lots of sunshine. 652 00:24:34,170 --> 00:24:35,170 Lots of sun. 653 00:24:36,360 --> 00:24:37,889 - That's not right. 654 00:24:37,890 --> 00:24:41,519 - Hey, Dave, I thought we got the teleprompter fixed. 655 00:24:41,520 --> 00:24:42,779 - Just give me dirt, any dirt. 656 00:24:42,780 --> 00:24:43,613 It doesn't matter. 657 00:24:43,614 --> 00:24:44,969 - Daddy. - Celebrities, politicians. 658 00:24:44,970 --> 00:24:46,079 Just a second. 659 00:24:46,080 --> 00:24:47,639 Yeah, I know I was supposed to be there. 660 00:24:47,640 --> 00:24:48,959 I got held up. 661 00:24:48,960 --> 00:24:50,429 Would you just do it? 662 00:24:50,430 --> 00:24:53,039 - Hey, whatever happened to that dude from the golf course? 663 00:24:53,040 --> 00:24:54,599 - Look, Daddy, it's Arnie! - What the? 664 00:24:54,600 --> 00:24:56,399 - I'm sorry, Grant, there's been a mistake. 665 00:24:56,400 --> 00:24:57,929 There's a low pressure area coming 666 00:24:57,930 --> 00:24:59,849 from a tropical storm off of Hawaii 667 00:24:59,850 --> 00:25:01,862 that's gonna lead to winds and rain. 668 00:25:01,863 --> 00:25:03,419 - What the? 669 00:25:03,420 --> 00:25:04,253 Russ? 670 00:25:04,254 --> 00:25:07,229 - Talk to camera three, with the red light on. 671 00:25:07,230 --> 00:25:08,489 - Well, um- 672 00:25:08,490 --> 00:25:10,155 - Arnie. - Yes, yes, of course, Arnie. 673 00:25:10,156 --> 00:25:12,359 There will be a coastal eddy in the a.m., 674 00:25:12,360 --> 00:25:14,669 burning off with the afternoon sunshine. 675 00:25:14,670 --> 00:25:16,679 - Okay, who the hell's the nut in the knickers? 676 00:25:16,680 --> 00:25:18,209 - No, there's a frontal system coming in 677 00:25:18,210 --> 00:25:19,649 from the west that's going to bring 678 00:25:19,650 --> 00:25:21,659 low clouds and drizzle. 679 00:25:21,660 --> 00:25:22,979 - Paul, who is this guy? 680 00:25:22,980 --> 00:25:23,850 - Hold on a second. 681 00:25:23,850 --> 00:25:24,683 Jack? 682 00:25:24,683 --> 00:25:25,516 - Go to commercial. 683 00:25:25,516 --> 00:25:26,349 - We can't. 684 00:25:26,349 --> 00:25:27,182 We don't have anything loaded. 685 00:25:27,182 --> 00:25:28,015 If we go to commercial, 686 00:25:28,016 --> 00:25:30,029 we'll sit in black for at least a minute. 687 00:25:30,030 --> 00:25:30,900 It's your call. 688 00:25:30,901 --> 00:25:32,119 - Go to commercial. 689 00:25:32,120 --> 00:25:33,749 - No, no, it's gonna be sunny. 690 00:25:33,750 --> 00:25:34,771 Sunny all day. 691 00:25:41,246 --> 00:25:43,409 - Paul, let him run, this guy's hysterical. 692 00:25:43,410 --> 00:25:44,459 Funny's money. 693 00:25:44,460 --> 00:25:46,499 - It's funny how mankind has found the cure 694 00:25:46,500 --> 00:25:48,209 for so many diseases, 695 00:25:48,210 --> 00:25:50,159 and yet male pattern baldness continues 696 00:25:50,160 --> 00:25:51,449 to be a mystery. 697 00:25:51,450 --> 00:25:52,859 But give it time. 698 00:25:52,860 --> 00:25:54,179 Oh, and one more thing, 699 00:25:54,180 --> 00:25:55,349 you might want to take the glasses 700 00:25:55,350 --> 00:25:56,519 off the top shelf tonight 701 00:25:56,520 --> 00:25:58,289 because there's gonna be a 4.0 earthquake 702 00:25:58,290 --> 00:26:01,109 hit the San Fernando Valley at 7:28. 703 00:26:01,110 --> 00:26:01,943 Earthquake? 704 00:26:01,944 --> 00:26:03,899 - Landers, go to commercial! 705 00:26:03,900 --> 00:26:05,129 Go to commercial, now! 706 00:26:05,130 --> 00:26:06,929 Black, black! 707 00:26:06,930 --> 00:26:08,482 - Earthquake, huh? 708 00:26:11,460 --> 00:26:14,853 Oh, damn, now that's a 5.0. 709 00:26:19,030 --> 00:26:20,789 God, Jack, I'm really sorry. 710 00:26:20,790 --> 00:26:22,709 - Don't worry, I can always move into this baby. 711 00:26:22,710 --> 00:26:23,543 It's almost paid off. 712 00:26:23,544 --> 00:26:25,499 Only 56 more payments and she's all mine. 713 00:26:25,500 --> 00:26:28,109 - Perfect, just perfect. 714 00:26:28,110 --> 00:26:29,789 If my parents find out that I'm fired, 715 00:26:29,790 --> 00:26:31,675 they're gonna kick me out of the house. 716 00:26:31,676 --> 00:26:34,037 - You got Daddy fired, huh? 717 00:26:34,038 --> 00:26:35,912 - Yes, I guess I did. 718 00:26:35,913 --> 00:26:37,510 - Did he cry? 719 00:26:37,511 --> 00:26:39,873 - No, but he was a little sad. 720 00:26:40,740 --> 00:26:42,089 But he'll be okay. 721 00:26:42,090 --> 00:26:43,649 - I'm sorry, Paul, I'm sorry. 722 00:26:43,650 --> 00:26:45,323 What can I do to make it up to you? 723 00:26:46,440 --> 00:26:48,449 - Me and you and Arnie, road trip Vegas? 724 00:26:48,450 --> 00:26:49,283 - I'll have to get back to you on that. 725 00:26:49,283 --> 00:26:50,116 But you know what? 726 00:26:50,116 --> 00:26:51,090 Actually, I've got a better idea. 727 00:26:51,091 --> 00:26:52,379 Why don't you get in the car? 728 00:26:52,380 --> 00:26:54,449 - I know what you're thinking. 729 00:26:54,450 --> 00:26:57,119 Indian casinos, Palm Springs, 730 00:26:57,120 --> 00:26:59,189 two short hours away! 731 00:26:59,190 --> 00:27:01,305 That's why you're the producer. 732 00:27:01,306 --> 00:27:02,894 - Well, bye, Arnie. 733 00:27:02,895 --> 00:27:04,599 - Bye. - What are you gonna do now? 734 00:27:04,600 --> 00:27:05,433 - Um, I don't know. 735 00:27:05,434 --> 00:27:06,869 Since I've apparently inherited a father, 736 00:27:06,870 --> 00:27:08,549 maybe we'll just travel the world 737 00:27:08,550 --> 00:27:09,420 in search of Arnie's memory. 738 00:27:09,421 --> 00:27:12,543 But first I want to introduce Arnie to my favorite bar. 739 00:27:14,520 --> 00:27:16,049 - Well, listen, if there's anything I can do. 740 00:27:16,050 --> 00:27:17,040 There is one thing. 741 00:27:17,041 --> 00:27:19,086 No more reports on sewage spills. 742 00:27:20,412 --> 00:27:21,245 - Bye, Dad. 743 00:27:21,246 --> 00:27:22,949 Sorry you got fired. 744 00:27:22,950 --> 00:27:23,783 Thanks, sweetheart. 745 00:27:23,783 --> 00:27:24,616 I love you. 746 00:27:24,617 --> 00:27:26,228 I'll call you later, okay? 747 00:27:26,229 --> 00:27:27,086 - Wanna go get some ice cream? 748 00:27:27,087 --> 00:27:28,336 - Okay. - Okay. 749 00:27:42,055 --> 00:27:43,691 - Bless you, Horace. 750 00:27:43,692 --> 00:27:44,755 - Thank you, my dear. 751 00:27:44,756 --> 00:27:45,589 - Not at all. 752 00:27:45,589 --> 00:27:46,443 - You're so kind. 753 00:27:46,443 --> 00:27:47,276 - Thank you, Horace. 754 00:27:47,276 --> 00:27:48,109 - No, honestly. 755 00:27:48,109 --> 00:27:48,942 Horace? - Yes. 756 00:27:48,943 --> 00:27:50,587 - We have an assignment. 757 00:27:50,588 --> 00:27:51,588 - Righteo. 758 00:28:10,071 --> 00:28:10,904 Is it him? 759 00:28:10,904 --> 00:28:11,886 - I do believe. 760 00:28:11,887 --> 00:28:13,113 Well, go on, Horace. - You go. 761 00:28:13,114 --> 00:28:15,197 - No, no, no, go, Horace! 762 00:28:16,973 --> 00:28:18,153 Horace! - Stupid. 763 00:28:19,116 --> 00:28:23,769 Ugh! 764 00:28:24,604 --> 00:28:25,993 Excuse me. 765 00:28:25,994 --> 00:28:27,132 - Horace, the photograph. 766 00:28:27,133 --> 00:28:28,389 - Oh, right. 767 00:28:28,390 --> 00:28:29,390 Hello! 768 00:28:30,243 --> 00:28:31,908 Oh! 769 00:28:31,909 --> 00:28:34,649 Oh, oh, oh, oh, oh, oh! 770 00:28:34,650 --> 00:28:35,640 - Terribly sorry. 771 00:28:35,641 --> 00:28:38,279 Horace, oh, do contain yourself. 772 00:28:38,280 --> 00:28:39,150 Horace! 773 00:28:39,151 --> 00:28:41,459 Get up, you silly sausage! 774 00:28:41,460 --> 00:28:44,376 - I can feel them in my throat, Cybil. 775 00:29:07,530 --> 00:29:08,969 - Here's your iced tea, Arnie. 776 00:29:08,970 --> 00:29:09,970 - Thank you. 777 00:29:10,898 --> 00:29:13,488 This is the best iced tea I've ever had. 778 00:29:13,489 --> 00:29:14,322 - Hey, hey, hey, now. 779 00:29:14,322 --> 00:29:15,210 Don't drink too much. 780 00:29:15,211 --> 00:29:17,310 We get complimentary drinks at the casino. 781 00:29:19,020 --> 00:29:21,809 - Jack, I'm so sorry I got you fired. 782 00:29:21,810 --> 00:29:22,889 I feel really bad. 783 00:29:22,890 --> 00:29:23,880 - You should feel bad. 784 00:29:23,881 --> 00:29:25,619 I was doing fine until you came along. 785 00:29:25,620 --> 00:29:26,610 - Hey. 786 00:29:26,610 --> 00:29:27,537 It wasn't his fault. 787 00:29:27,538 --> 00:29:29,369 You're the one that hit him in the head. 788 00:29:29,370 --> 00:29:31,109 - Do you want me to leave? 789 00:29:31,110 --> 00:29:33,330 - Yeah, as a matter of fact, I do. 790 00:29:33,331 --> 00:29:34,799 - Well, okay, I'm going. 791 00:29:34,800 --> 00:29:35,633 - So long. 792 00:29:35,634 --> 00:29:36,809 - I don't know where I'm going, 793 00:29:36,810 --> 00:29:40,439 but I'm going, and I'll be all right. 794 00:29:40,440 --> 00:29:41,759 - I know you will. 795 00:29:41,760 --> 00:29:42,593 - Oh, come on, Arnie. 796 00:29:42,593 --> 00:29:43,426 Finish up. 797 00:29:43,426 --> 00:29:44,259 You don't wanna waste it. 798 00:29:44,259 --> 00:29:45,240 - Oh yeah. 799 00:29:45,241 --> 00:29:46,649 Cheers. 800 00:29:46,650 --> 00:29:47,650 - Cheers. 801 00:29:48,555 --> 00:29:49,388 Hey, Billy. 802 00:29:49,389 --> 00:29:51,053 - Oh. Hey, Jack, I heard what happened. 803 00:29:51,054 --> 00:29:51,887 You all right, man? 804 00:29:51,887 --> 00:29:52,720 - Yeah, I'm okay. 805 00:29:52,720 --> 00:29:53,553 Grab a seat. 806 00:29:53,554 --> 00:29:55,634 - Oh, I can't. I'm meeting a blind date here tonight. 807 00:29:56,610 --> 00:29:58,795 There's your date. 808 00:29:58,796 --> 00:29:59,729 - Hey, hey, that's not funny. 809 00:29:59,730 --> 00:30:01,215 Hold on, baby, I'm coming. 810 00:30:01,216 --> 00:30:02,049 No, you can't see me, 811 00:30:02,050 --> 00:30:04,259 but here I am, here I am right here. 812 00:30:04,260 --> 00:30:05,699 - What happened to him? 813 00:30:05,700 --> 00:30:09,123 - Well, it was a football injury 10 years ago. 814 00:30:10,650 --> 00:30:12,959 He was the best running back in the NFL. 815 00:30:12,960 --> 00:30:14,009 - Cheers. 816 00:30:14,010 --> 00:30:16,173 - He's the strongest man I've ever known. 817 00:30:18,450 --> 00:30:20,039 I love that guy. 818 00:30:20,040 --> 00:30:21,040 - Love that guy. 819 00:30:25,770 --> 00:30:26,879 - Earl to base. 820 00:30:26,880 --> 00:30:27,749 I'm at the front gate. 821 00:30:27,749 --> 00:30:28,620 Out. 822 00:30:28,620 --> 00:30:29,580 Excuse me, sir! 823 00:30:29,581 --> 00:30:30,843 - Can you help us, sir? 824 00:30:35,430 --> 00:30:36,263 - Thank you, sir. 825 00:30:36,263 --> 00:30:37,263 - Chop, chop, chop, chop. 826 00:30:38,850 --> 00:30:39,850 Spill it. 827 00:30:40,800 --> 00:30:43,091 Have you seen this man, sir? 828 00:30:43,092 --> 00:30:46,079 - I keep a close eye in the proceedings around here. 829 00:30:46,080 --> 00:30:47,639 I might know your perp. 830 00:30:47,640 --> 00:30:48,809 - Oh, you are so kind, sir. 831 00:30:48,810 --> 00:30:49,643 So kind- 832 00:30:49,643 --> 00:30:50,643 - English, am I right? 833 00:30:51,780 --> 00:30:52,740 Of course I'm right. 834 00:30:52,741 --> 00:30:53,759 Not too much gets past me. 835 00:30:53,760 --> 00:30:55,229 That's why they keep me here at the front gate. 836 00:30:55,230 --> 00:30:57,329 I never forget an accent nor a face. 837 00:30:57,330 --> 00:30:59,669 The rest of the officers are down on parking lot detail. 838 00:30:59,670 --> 00:31:00,503 Me? 839 00:31:00,504 --> 00:31:02,159 I'm the first line of defense. 840 00:31:02,160 --> 00:31:04,139 - Not to press, sir, but have you seen him? 841 00:31:04,140 --> 00:31:05,519 - Maybe I have seen him. 842 00:31:05,520 --> 00:31:07,289 Let's say I have seen your suspect. 843 00:31:07,290 --> 00:31:09,599 What assurance do I have that no harm will come to him? 844 00:31:09,600 --> 00:31:11,249 Or, if he's a violent offender, 845 00:31:11,250 --> 00:31:12,269 he'll receive a fair trial, 846 00:31:12,270 --> 00:31:13,103 be brought to justice, 847 00:31:13,104 --> 00:31:14,999 and never see the light of day again. 848 00:31:15,000 --> 00:31:16,829 We can't have these psychos running loose in the streets. 849 00:31:16,830 --> 00:31:18,659 That's what brings down civilizations. 850 00:31:18,660 --> 00:31:19,979 Sure, I'd like to help you out. 851 00:31:19,980 --> 00:31:22,271 But does it look like I got sucker written all over my face? 852 00:31:22,272 --> 00:31:23,949 No siree, Bob, it doesn't. 853 00:31:23,950 --> 00:31:24,840 - No, sir. 854 00:31:24,841 --> 00:31:26,609 - I can smell a shakedown a mile away, 855 00:31:26,610 --> 00:31:28,860 and right now you too smell awful suspicious! 856 00:31:30,560 --> 00:31:32,759 - I think I've suddenly discovered why they keep him 857 00:31:32,760 --> 00:31:34,529 as far away from the club as possible. 858 00:31:34,530 --> 00:31:35,363 - Yes. - Because I got 859 00:31:35,363 --> 00:31:36,196 great ears, that's why. 860 00:31:36,196 --> 00:31:37,029 I heard that. 861 00:31:37,030 --> 00:31:38,694 I hear everything. In fact, I hear what's going on 862 00:31:38,695 --> 00:31:40,499 in Arizona right this second. 863 00:31:40,500 --> 00:31:42,479 10 52 highway four. 864 00:31:42,480 --> 00:31:43,769 They got him. 865 00:31:43,770 --> 00:31:44,770 - Ooh. 866 00:31:45,681 --> 00:31:46,681 Horace. 867 00:31:56,361 --> 00:31:57,976 - I agree with you, Pumpkin. 868 00:31:57,977 --> 00:31:59,639 But business is business, yeah? 869 00:31:59,640 --> 00:32:01,739 - Daddy, Daddy, Daddy, I know that you're right. 870 00:32:01,740 --> 00:32:03,899 It's just that I wouldn't want you to regret 871 00:32:03,900 --> 00:32:06,299 making such a hasty decision, you know? 872 00:32:06,300 --> 00:32:09,239 Jack is one of the best in the industry. 873 00:32:09,240 --> 00:32:10,319 - Jack's an ass. 874 00:32:10,320 --> 00:32:11,320 - Daddy! 875 00:32:12,250 --> 00:32:13,858 - What do you think of that Michael Arlens? 876 00:32:13,859 --> 00:32:15,422 Now there's a stud muffin. 877 00:32:15,423 --> 00:32:16,323 - Mike Arlens? 878 00:32:16,324 --> 00:32:17,969 Why, he's gorgeous. 879 00:32:17,970 --> 00:32:19,289 And his father's a billionaire! 880 00:32:19,290 --> 00:32:20,519 He's. 881 00:32:20,520 --> 00:32:21,353 Yeah. 882 00:32:21,354 --> 00:32:23,527 Well, you know, business is business. 883 00:32:23,528 --> 00:32:26,669 You're a chip off the old block. 884 00:32:26,670 --> 00:32:27,670 Thought you'd say so. 885 00:32:33,197 --> 00:32:35,473 - Whoa, whoa, Daddy, Daddy, make it stop. 886 00:32:35,474 --> 00:32:36,474 Daddy. 887 00:32:37,698 --> 00:32:38,698 Daddy. 888 00:32:40,744 --> 00:32:43,349 Even the small ones scare me. 889 00:32:43,350 --> 00:32:45,678 - It's probably just an aftershock, honey. 890 00:32:47,468 --> 00:32:48,986 - Hey, Daddy? 891 00:32:48,987 --> 00:32:49,820 - Hmm? 892 00:32:49,820 --> 00:32:50,653 - Didn't you fire Jack 893 00:32:50,654 --> 00:32:52,769 because his weatherman predicted an earthquake? 894 00:32:52,770 --> 00:32:54,107 - Yes, honey, but... 895 00:33:02,548 --> 00:33:03,419 - Daddy? 896 00:33:03,420 --> 00:33:04,428 - Huh? 897 00:33:04,429 --> 00:33:06,274 - Daddy, your phone. 898 00:33:06,275 --> 00:33:07,108 - What? 899 00:33:07,108 --> 00:33:07,941 - Your phone. 900 00:33:07,941 --> 00:33:08,815 Your phone, pocket. 901 00:33:08,816 --> 00:33:09,897 Phone. 902 00:33:09,898 --> 00:33:12,577 - Oh, thank you, honey. 903 00:33:12,578 --> 00:33:13,995 - You're welcome. 904 00:33:15,420 --> 00:33:17,345 - Yeah, Brady here. 905 00:33:17,346 --> 00:33:18,606 - Mr. Brady, Mr. Brady, it's Dave. 906 00:33:18,607 --> 00:33:20,572 I'm calling from my cell phone 907 00:33:20,573 --> 00:33:21,869 because the switchboard is jammed. 908 00:33:21,870 --> 00:33:23,099 Arnie's prediction came true. 909 00:33:23,100 --> 00:33:24,599 People are going crazy! 910 00:33:24,600 --> 00:33:26,043 - I'll be in in 20 minutes. 911 00:33:27,120 --> 00:33:28,169 Call Julia. 912 00:33:28,170 --> 00:33:29,309 She'll know where to find Jack. 913 00:33:29,310 --> 00:33:30,419 Call Julia, yeah, yeah, yeah. 914 00:33:30,420 --> 00:33:32,129 - I said she'll know where to find Jack. 915 00:33:32,130 --> 00:33:32,963 Move it, move it now! 916 00:33:32,964 --> 00:33:34,671 Yeah, yeah, yeah, I got you. 917 00:33:34,672 --> 00:33:35,818 Mr. Brady, at 7:28 exactly. 918 00:33:35,819 --> 00:33:37,476 - Yeah, yeah, yeah, yeah. 919 00:33:37,477 --> 00:33:38,477 Nitwit. 920 00:33:42,690 --> 00:33:45,420 It's not everyday you get Nostradamus to do the weather. 921 00:33:51,041 --> 00:33:51,874 Yo! 922 00:33:51,874 --> 00:33:52,707 Yes, sir. 923 00:33:52,707 --> 00:33:53,540 - Check. 924 00:33:53,541 --> 00:33:55,205 The check. Check, check, check, check, come on, come on. 925 00:33:55,206 --> 00:33:56,749 Yes, monsieur. 926 00:33:56,750 --> 00:33:59,396 - Oh, covert operation, my foot, Horace. 927 00:33:59,397 --> 00:34:01,833 You've led us down the garden path again, haven't you? 928 00:34:01,834 --> 00:34:03,329 - Well, Cybil, if you think you can do better, 929 00:34:03,330 --> 00:34:04,236 why don't you? 930 00:34:04,237 --> 00:34:05,789 - Oh, well, I couldn't do any worse, could I? 931 00:34:05,790 --> 00:34:06,623 - Oh, really? 932 00:34:06,623 --> 00:34:07,456 - Yes, really! 933 00:34:07,456 --> 00:34:08,456 - Ha ha. 934 00:34:10,792 --> 00:34:12,709 Where are we? 935 00:34:16,469 --> 00:34:17,929 - Arnie! 936 00:34:20,793 --> 00:34:22,398 - Sing it, big dog. - All right. 937 00:35:24,274 --> 00:35:25,274 - Arnie! 938 00:35:37,847 --> 00:35:39,779 - Arnie, Arnie, that was incredible. 939 00:35:39,780 --> 00:35:40,613 That was amazing. 940 00:35:40,613 --> 00:35:41,613 You remembered the song. 941 00:35:42,594 --> 00:35:43,893 - I guess I did. 942 00:35:43,894 --> 00:35:44,969 - You know, I don't know who you are, 943 00:35:44,970 --> 00:35:47,609 but I'm really starting to like you. 944 00:35:47,610 --> 00:35:48,540 - Well, thanks, Jack. 945 00:35:48,540 --> 00:35:49,373 - Yeah. 946 00:35:49,374 --> 00:35:50,459 - Why don't we go outside and get some air? 947 00:35:50,460 --> 00:35:51,803 - Okay. - Okay? 948 00:35:55,227 --> 00:35:57,060 - Good job. - Good job. 949 00:35:59,431 --> 00:36:00,431 - Julia! 950 00:36:01,290 --> 00:36:02,220 Hey. 951 00:36:02,221 --> 00:36:04,205 - Jack, I need to talk to you guys. 952 00:36:04,206 --> 00:36:05,489 - I need to talk to you. 953 00:36:05,490 --> 00:36:06,569 I'm so glad to see you. 954 00:36:06,570 --> 00:36:08,999 I wanted to tell you how sorry I am about today. 955 00:36:09,000 --> 00:36:10,349 I know I screwed up. 956 00:36:10,350 --> 00:36:11,399 I'll make it up to Sarah, 957 00:36:11,400 --> 00:36:13,169 and now I'll have time to do that. 958 00:36:13,170 --> 00:36:15,749 - Jack, Brady needs you all back in the station. 959 00:36:15,750 --> 00:36:18,269 - Why, can he fire us more than once? 960 00:36:18,270 --> 00:36:19,319 - You didn't hear? 961 00:36:19,320 --> 00:36:20,153 - No. 962 00:36:20,154 --> 00:36:21,629 - Arnie's prediction came true. 963 00:36:21,630 --> 00:36:23,129 There was a 4.0 earthquake 964 00:36:23,130 --> 00:36:25,589 in the valley at exactly 7:28 tonight. 965 00:36:25,590 --> 00:36:26,423 - Wow. 966 00:36:26,424 --> 00:36:28,469 Every station's covering it. 967 00:36:28,470 --> 00:36:29,519 Where's Paul? 968 00:36:29,520 --> 00:36:30,659 - He's inside. 969 00:36:30,660 --> 00:36:31,860 - Okay, I'll go get him. 970 00:36:34,440 --> 00:36:35,639 - Wow. 971 00:36:35,640 --> 00:36:36,749 Isn't she great? 972 00:36:36,750 --> 00:36:39,179 - She's terrific, and so is your daughter. 973 00:36:39,180 --> 00:36:41,249 - Oh, Sarah's just like her mom, 974 00:36:41,250 --> 00:36:43,859 bright, funny, beautiful. 975 00:36:43,860 --> 00:36:45,389 Julia was smart to throw me out. 976 00:36:45,390 --> 00:36:47,223 All I ever cared about was work. 977 00:36:48,510 --> 00:36:50,889 Now I don't even care about that anymore. 978 00:36:52,260 --> 00:36:53,460 I should've married her. 979 00:36:56,113 --> 00:36:59,732 - Arnie's prediction came true. 980 00:37:03,596 --> 00:37:05,612 Arnie, you the man. 981 00:37:05,613 --> 00:37:08,913 Hey, hey, can you predict anything else? 982 00:37:09,882 --> 00:37:11,279 Like, I don't know, a horse race? 983 00:37:11,280 --> 00:37:12,735 - Knock it off, Paul. 984 00:37:12,736 --> 00:37:15,539 - How'd you do it? - I have no idea how I did it. 985 00:37:15,540 --> 00:37:16,646 - Hey, listen, Brady wants you to do 986 00:37:16,647 --> 00:37:18,203 the 11 o'clock broadcast. 987 00:37:18,204 --> 00:37:19,544 - Huh, huh, huh? 988 00:37:19,545 --> 00:37:20,997 We're gonna be rich. 989 00:37:20,998 --> 00:37:23,598 Betting the farm on Arnie. 990 00:37:23,599 --> 00:37:24,809 - How about we stop and get some coffee 991 00:37:24,810 --> 00:37:25,829 and sober you guys up, huh? 992 00:37:25,830 --> 00:37:27,809 - Yeah, you don't look so good. 993 00:37:27,810 --> 00:37:28,992 - I'm fine. 994 00:37:30,450 --> 00:37:33,633 You know, Arnie, you remind me of someone, 995 00:37:34,510 --> 00:37:38,819 and I do not know who. 996 00:37:38,820 --> 00:37:40,229 Stop the car, I'm gonna be sick. 997 00:37:40,230 --> 00:37:41,684 - What? 998 00:37:41,685 --> 00:37:42,685 What? 999 00:37:44,184 --> 00:37:45,017 - Paul! 1000 00:37:45,017 --> 00:37:45,973 - Oh! - Paul! 1001 00:37:45,973 --> 00:37:46,806 - No. 1002 00:37:46,806 --> 00:37:47,639 - Too late. 1003 00:37:47,640 --> 00:37:49,803 - I've only made two payments on this car. 1004 00:37:52,320 --> 00:37:53,759 - Ooh, it stinks. - My God. 1005 00:37:53,760 --> 00:37:56,279 - Did you say the 11 o'clock news? 1006 00:37:56,280 --> 00:37:57,513 - Don't even start. 1007 00:37:59,850 --> 00:38:00,959 Arnie, this is just the beginning. 1008 00:38:00,960 --> 00:38:02,009 We play our cards right, 1009 00:38:02,010 --> 00:38:03,581 we'll be in the chips in no time. 1010 00:38:03,582 --> 00:38:06,782 Oh, chips, I'm in. 1011 00:38:06,783 --> 00:38:08,661 Out, out, out, out, out, out, out, out. 1012 00:38:08,662 --> 00:38:10,412 Okay, okay. 1013 00:38:14,306 --> 00:38:15,826 - Jack! 1014 00:38:15,827 --> 00:38:17,699 Jack, so glad you made it. 1015 00:38:17,700 --> 00:38:19,049 Arnie's on in 30 minutes. 1016 00:38:19,050 --> 00:38:20,309 We gotta move. 1017 00:38:20,310 --> 00:38:21,779 You know, you're a genius. 1018 00:38:21,780 --> 00:38:24,149 Arnie, I knew it the first day I laid my eyes on you. 1019 00:38:24,150 --> 00:38:25,829 Jack, what the hell happened to you? 1020 00:38:25,830 --> 00:38:27,029 - Well, I was- - go get yourself 1021 00:38:27,030 --> 00:38:28,289 cleaned up. - We were singing. 1022 00:38:28,290 --> 00:38:29,190 - Come on, come on, listen. 1023 00:38:29,191 --> 00:38:30,449 We don't have time for this. 1024 00:38:30,450 --> 00:38:33,149 - Well, Mr. Brady, as of five o'clock this afternoon, 1025 00:38:33,150 --> 00:38:34,458 I no longer work for you. 1026 00:38:34,459 --> 00:38:35,292 - Is that right? 1027 00:38:35,293 --> 00:38:36,419 Well, listen, I have a little something here 1028 00:38:36,420 --> 00:38:37,559 you might be interested in. 1029 00:38:37,560 --> 00:38:38,849 That ought to change your mind. 1030 00:38:38,850 --> 00:38:41,069 Now, let's go! - Oh. 1031 00:38:41,070 --> 00:38:42,070 - Hiya, Jack. 1032 00:38:43,140 --> 00:38:44,999 Pew, you stink. 1033 00:38:45,000 --> 00:38:46,619 Listen, you've got him by the balls. 1034 00:38:46,620 --> 00:38:48,359 Don't be afraid to squeeze. 1035 00:38:48,360 --> 00:38:49,548 Come on. 1036 00:39:04,980 --> 00:39:07,379 - This is what it's all about, boys. 1037 00:39:07,380 --> 00:39:09,629 The phone's been lit up all day, Jack, 1038 00:39:09,630 --> 00:39:11,969 sponsors, money, fame. 1039 00:39:11,970 --> 00:39:13,773 All I need is your John Hancocks. 1040 00:39:16,020 --> 00:39:17,039 Cigar? 1041 00:39:17,040 --> 00:39:17,873 Try this? 1042 00:39:17,874 --> 00:39:19,563 - No, thanks, I quit. 1043 00:39:30,660 --> 00:39:32,399 - Do you really think I should do this, Jack? 1044 00:39:32,400 --> 00:39:34,200 After all, I don't know who I am. 1045 00:39:35,610 --> 00:39:36,779 - Yeah, you do. 1046 00:39:36,780 --> 00:39:38,009 You're my new partner. 1047 00:39:38,010 --> 00:39:39,419 - Partner? 1048 00:39:39,420 --> 00:39:41,519 Don't think I've ever had a partner before. 1049 00:39:41,520 --> 00:39:42,360 - What's there to know? 1050 00:39:42,361 --> 00:39:44,069 You're Arnie the weatherman. 1051 00:39:44,070 --> 00:39:47,339 Besides, it's not like you're signing away your soul. 1052 00:39:47,340 --> 00:39:48,839 Jack? 1053 00:39:48,840 --> 00:39:49,890 - It's okay, partner. 1054 00:40:03,240 --> 00:40:04,240 - Very good. 1055 00:40:10,863 --> 00:40:15,863 Yeah. 1056 00:40:16,530 --> 00:40:18,050 - Hey, Buck. 1057 00:40:19,830 --> 00:40:20,663 What? 1058 00:40:20,664 --> 00:40:21,823 - You, you have... 1059 00:40:32,902 --> 00:40:35,069 - It's a miracle! 1060 00:40:35,070 --> 00:40:37,469 Hey, look, everybody! 1061 00:40:37,470 --> 00:40:38,857 It's grown back! 1062 00:40:38,858 --> 00:40:39,830 It grew back! 1063 00:40:39,830 --> 00:40:40,704 - Yeah. 1064 00:40:40,705 --> 00:40:42,547 - It grew back! 1065 00:40:42,548 --> 00:40:44,667 It's grown back! 1066 00:40:44,668 --> 00:40:45,668 Look at it! 1067 00:40:47,430 --> 00:40:49,124 Hey, this Grant Strong coming to you live 1068 00:40:49,125 --> 00:40:54,125 with hair! 1069 00:40:54,627 --> 00:40:56,339 How you doing, Arnie? 1070 00:40:56,340 --> 00:40:57,173 - I don't know, Julia. 1071 00:40:57,174 --> 00:40:58,289 There's gonna be an awful lot 1072 00:40:58,290 --> 00:41:00,629 of people out there watching me tonight. 1073 00:41:00,630 --> 00:41:02,579 - I remember when Jack first hired me. 1074 00:41:02,580 --> 00:41:03,413 An hour later, 1075 00:41:03,414 --> 00:41:05,414 I was in the helicopter throwing up in a bag. 1076 00:41:06,420 --> 00:41:08,519 - Ah, ah, ah, keep your hair straight, sweetheart. 1077 00:41:08,520 --> 00:41:10,921 I don't wanna poke your eyes out. 1078 00:41:10,922 --> 00:41:12,833 - Why didn't you and Jack ever get married? 1079 00:41:14,280 --> 00:41:15,113 - I don't know. 1080 00:41:15,114 --> 00:41:17,819 I mean, we were really young when we had Sarah, 1081 00:41:17,820 --> 00:41:19,469 and Jack was so focused with his career 1082 00:41:19,470 --> 00:41:21,569 that he really wasn't ready to start a family. 1083 00:41:21,570 --> 00:41:24,119 - Well, ready or not, he did make a family. 1084 00:41:24,120 --> 00:41:25,120 - I know. 1085 00:41:26,100 --> 00:41:28,619 It's just that Jack had such a difficult past to deal with. 1086 00:41:28,620 --> 00:41:31,289 I mean, he went from one foster home to another. 1087 00:41:31,290 --> 00:41:33,239 He had no real sense of family. 1088 00:41:33,240 --> 00:41:35,583 - Why are you always defending him? 1089 00:41:37,509 --> 00:41:38,509 - I don't know. 1090 00:41:39,210 --> 00:41:42,149 Maybe he just didn't love me enough to make a commitment. 1091 00:41:42,150 --> 00:41:43,650 - Maybe he loved you too much. 1092 00:41:57,325 --> 00:41:58,158 - Oh, please. 1093 00:41:58,158 --> 00:41:58,991 That's not real. 1094 00:41:58,991 --> 00:41:59,824 - Hey, knock it off! 1095 00:41:59,825 --> 00:42:00,873 I just brushed it. 1096 00:42:01,710 --> 00:42:03,509 - You think that makes you a reporter? 1097 00:42:03,510 --> 00:42:04,739 You're pathetic, 1098 00:42:04,740 --> 00:42:07,379 You're a pathetic little hairless mole. 1099 00:42:07,380 --> 00:42:08,399 - Kiss me, you wench. 1100 00:42:08,400 --> 00:42:10,462 - Oh, please. - You know you want it. 1101 00:42:10,463 --> 00:42:11,583 - I've had you. 1102 00:42:12,780 --> 00:42:14,189 I'm still recovering. 1103 00:42:14,190 --> 00:42:15,449 It takes hours and hours 1104 00:42:15,450 --> 00:42:17,399 and hundreds of dollars of therapy to recover 1105 00:42:17,400 --> 00:42:19,499 from that one drunken experience. 1106 00:42:19,500 --> 00:42:21,461 - Oh, please, you begged for more. 1107 00:42:21,462 --> 00:42:22,295 Let's. 1108 00:42:22,296 --> 00:42:23,399 Get off of me! 1109 00:42:23,400 --> 00:42:24,419 Can we do the news? 1110 00:42:24,420 --> 00:42:25,965 - Yeah, for a change. - Can we just do the news? 1111 00:42:25,966 --> 00:42:27,883 - For a change. - Great. 1112 00:42:29,566 --> 00:42:31,349 - Here we go. Stand by. - Okay, I filed 1113 00:42:31,350 --> 00:42:32,310 all the paperwork for the lawsuit. 1114 00:42:32,311 --> 00:42:33,629 - Great, so everything's running smoothly. 1115 00:42:33,630 --> 00:42:34,919 But what about the teleprompter? 1116 00:42:34,920 --> 00:42:36,585 - It's fixed. Tech guy took care of it. 1117 00:42:36,586 --> 00:42:38,348 - Oh good, good, and Arnie is? 1118 00:42:38,349 --> 00:42:39,182 - Arnie, he's in hair and makeup. 1119 00:42:39,182 --> 00:42:40,182 He's about a minute away. 1120 00:42:42,330 --> 00:42:44,909 By the way, Mr. Brady, he wants to talk to you after. 1121 00:42:44,910 --> 00:42:46,559 Jack? 1122 00:42:46,560 --> 00:42:47,560 Jack? 1123 00:42:56,906 --> 00:42:57,906 Oh. 1124 00:42:58,680 --> 00:43:01,682 Maybe you're having a little change of heart, huh? 1125 00:43:01,683 --> 00:43:02,628 - Dave. 1126 00:43:02,628 --> 00:43:03,461 Dave. 1127 00:43:03,462 --> 00:43:05,369 - And now for the man of the hour, 1128 00:43:05,370 --> 00:43:06,929 Channel 6's very own 1129 00:43:06,930 --> 00:43:09,480 earthquake-predicting weatherman, Arnie. 1130 00:43:09,481 --> 00:43:11,146 Thank you very much, Grant. 1131 00:43:11,147 --> 00:43:13,559 I understand my earthquake prediction 1132 00:43:13,560 --> 00:43:14,789 caused a little excitement. 1133 00:43:14,790 --> 00:43:17,999 It certainly did, Arnie. 1134 00:43:18,000 --> 00:43:19,529 - Well, I'm sorry if I scared anyone. 1135 00:43:19,530 --> 00:43:21,574 But now for tomorrow's weather forecast. 1136 00:43:25,562 --> 00:43:27,779 Let's go. 1137 00:43:27,780 --> 00:43:28,770 Horace. 1138 00:43:28,771 --> 00:43:31,113 - Excuse me, young man, may I interrupt? 1139 00:43:34,230 --> 00:43:36,177 Oh, what a fascinating object. 1140 00:43:36,178 --> 00:43:38,849 May I have a look, please? 1141 00:43:38,850 --> 00:43:40,139 - It's Faust. 1142 00:43:40,140 --> 00:43:41,519 He's a German physician who entered 1143 00:43:41,520 --> 00:43:42,870 into a pact with the devil. 1144 00:43:43,890 --> 00:43:44,999 It's supposed to be a legend, 1145 00:43:45,000 --> 00:43:47,950 but I feel it symbolizes man's innate hope for immortality. 1146 00:43:49,560 --> 00:43:50,400 - Oh, fascinating. 1147 00:43:50,401 --> 00:43:52,799 You are very insightful for such a young man. 1148 00:43:52,800 --> 00:43:55,739 - Could you tell us where we are on this map? 1149 00:43:55,740 --> 00:43:58,440 We seem to have gotten ourselves in a right old dizzy. 1150 00:43:59,700 --> 00:44:01,349 - Okay, gimme a dollar. 1151 00:44:01,350 --> 00:44:03,089 - I do beg your pardon? 1152 00:44:03,090 --> 00:44:06,153 - Gimme a dollar to look at the map. 1153 00:44:07,167 --> 00:44:08,625 - Oh. 1154 00:44:08,626 --> 00:44:10,326 Does your mother know you do this? 1155 00:44:15,450 --> 00:44:16,283 - You're here. 1156 00:44:16,283 --> 00:44:17,116 - Thank you. 1157 00:44:17,117 --> 00:44:18,299 Excuse me, young man, wait. 1158 00:44:18,300 --> 00:44:19,889 Show him the photograph, Horace, the photograph. 1159 00:44:19,890 --> 00:44:21,329 - Righteo. 1160 00:44:21,330 --> 00:44:23,133 Have you seen this man? 1161 00:44:31,320 --> 00:44:32,879 - Five bucks. 1162 00:44:32,880 --> 00:44:34,469 You've seen him? 1163 00:44:34,470 --> 00:44:36,006 - Yeah, I've seen him. 1164 00:44:36,007 --> 00:44:37,019 $5. 1165 00:44:37,020 --> 00:44:38,010 - Give him a money, Cybil. 1166 00:44:38,011 --> 00:44:39,509 - All right, all right. 1167 00:44:39,510 --> 00:44:42,419 Better not be fibbing, you cheeky little chop. 1168 00:44:42,420 --> 00:44:43,420 - I'm not fibbing. 1169 00:44:45,300 --> 00:44:46,224 There he is. 1170 00:44:46,225 --> 00:44:49,065 Losers! 1171 00:44:49,066 --> 00:44:51,177 - Losers! - Losers! 1172 00:44:51,178 --> 00:44:52,829 - Father! - Father! 1173 00:44:52,830 --> 00:44:53,830 - Oh, father. 1174 00:44:55,260 --> 00:44:56,260 Horace, that's him! 1175 00:44:57,270 --> 00:44:58,493 He doesn't see us. 1176 00:44:58,494 --> 00:44:59,327 Hello? 1177 00:44:59,328 --> 00:45:00,809 He doesn't recognize us. 1178 00:45:00,810 --> 00:45:02,340 Father, it's Horace and Cybil. 1179 00:45:02,341 --> 00:45:03,300 Father! 1180 00:45:03,301 --> 00:45:05,129 - Clouds and light drizzle by morning, 1181 00:45:05,130 --> 00:45:08,009 because this little cloud up here is going to move 1182 00:45:08,010 --> 00:45:08,843 all the way down - How am I supposed 1183 00:45:08,843 --> 00:45:09,676 to keep up with this guy? 1184 00:45:09,677 --> 00:45:11,699 I have no idea where he's going next. 1185 00:45:11,700 --> 00:45:12,839 But by noontime- 1186 00:45:12,840 --> 00:45:14,399 - I gave him a million dollar deal, 1187 00:45:14,400 --> 00:45:15,689 and what does he give me? 1188 00:45:15,690 --> 00:45:16,523 Drizzle. 1189 00:45:16,524 --> 00:45:18,749 Hey, thank you, Jack. 1190 00:45:18,750 --> 00:45:20,999 - Now for tomorrow's super lottery numbers. 1191 00:45:21,000 --> 00:45:22,319 - Lottery numbers. 1192 00:45:22,320 --> 00:45:25,589 3, 7, 124. 1193 00:45:25,590 --> 00:45:26,430 - Wake up. 1194 00:45:26,431 --> 00:45:28,243 Wake up! You got a pen? - What is it? 1195 00:45:28,244 --> 00:45:29,244 - 33, 1196 00:45:30,777 --> 00:45:31,777 46 and 52. 1197 00:45:34,128 --> 00:45:35,545 - 46 and come on. 1198 00:45:37,220 --> 00:45:38,249 52. 1199 00:45:38,250 --> 00:45:39,450 - Sorry, guys, gotta go. 1200 00:45:42,960 --> 00:45:43,793 - Presley was good. 1201 00:45:43,794 --> 00:45:46,368 But you, Jack, you're a genius! 1202 00:45:50,003 --> 00:45:51,586 - The lottery, wow. 1203 00:45:52,830 --> 00:45:53,830 - Later. 1204 00:45:55,470 --> 00:45:56,519 - Grant? 1205 00:45:56,520 --> 00:45:57,520 Guys? 1206 00:45:58,650 --> 00:45:59,650 - Television? 1207 00:46:00,600 --> 00:46:03,389 Earthquakes, lotteries? 1208 00:46:03,390 --> 00:46:05,703 What the heaven's he doing? 1209 00:46:06,870 --> 00:46:09,239 Something is seriously wrong. 1210 00:46:09,240 --> 00:46:10,200 - Wait a minute, wait. 1211 00:46:10,201 --> 00:46:11,491 More quarters, Horace. - I want you go get over 1212 00:46:11,492 --> 00:46:12,740 - Please, more quarters. - To that television station. 1213 00:46:12,741 --> 00:46:13,574 - Yes, sir, that's - And find him. 1214 00:46:13,575 --> 00:46:14,663 - An exceptional idea. - And stop him. 1215 00:46:14,664 --> 00:46:16,456 - Absolutely, we will go immediately 1216 00:46:16,457 --> 00:46:17,767 to the television station. - I mean it, Cybil. 1217 00:46:17,768 --> 00:46:19,025 - Absolutely, yes, sir. - We're gonna have a raffle 1218 00:46:19,026 --> 00:46:20,817 today on both your heads. - Excellent, sir. 1219 00:46:20,818 --> 00:46:21,854 That's enough, Horace! 1220 00:46:21,855 --> 00:46:23,878 - Sorry, Cybil. - Let's go! 1221 00:46:23,879 --> 00:46:25,519 Hurry. 1222 00:46:32,209 --> 00:46:34,559 - It is so beautiful here. 1223 00:46:34,560 --> 00:46:36,933 - Yeah, yeah, it calms my soul, you know. 1224 00:46:38,750 --> 00:46:40,469 Do you want another cup of coffee, or? 1225 00:46:40,470 --> 00:46:41,303 - No, I'm okay. 1226 00:46:41,304 --> 00:46:42,320 - I'm gonna get a refill. 1227 00:46:48,827 --> 00:46:50,999 You know, I wish I could just have one cup of coffee. 1228 00:46:51,000 --> 00:46:52,309 I mean. 1229 00:46:52,310 --> 00:46:53,669 - Jack, are you all right? 1230 00:46:53,670 --> 00:46:55,292 - Look. 1231 00:46:55,293 --> 00:46:56,339 - It's beautiful. 1232 00:46:56,340 --> 00:46:57,389 - Yeah, but it was dead. 1233 00:46:57,390 --> 00:46:58,409 It was. 1234 00:46:58,410 --> 00:46:59,553 Wait, wait a minute. 1235 00:47:00,660 --> 00:47:01,493 I know who you are. 1236 00:47:01,493 --> 00:47:02,326 - Who? 1237 00:47:02,327 --> 00:47:03,539 - I know what you are. - You do? 1238 00:47:03,540 --> 00:47:04,739 - First the car's on the freeway, 1239 00:47:04,740 --> 00:47:05,999 then the dying man in the hospital, 1240 00:47:06,000 --> 00:47:07,619 then the earthquake. 1241 00:47:07,620 --> 00:47:08,999 Now the plant? 1242 00:47:09,000 --> 00:47:09,930 You're an alien! 1243 00:47:09,931 --> 00:47:11,129 - What? 1244 00:47:11,130 --> 00:47:11,970 - You're an alien. 1245 00:47:11,970 --> 00:47:12,803 You're ET. 1246 00:47:12,804 --> 00:47:13,989 Come here, I'm wanna show you something. 1247 00:47:13,990 --> 00:47:15,162 - What are you doing? - I'm gonna prove it to you. 1248 00:47:15,163 --> 00:47:15,996 Jack. 1249 00:47:15,996 --> 00:47:16,830 I couldn't put my finger on it before, 1250 00:47:16,830 --> 00:47:17,663 but now I know. 1251 00:47:17,664 --> 00:47:19,109 - Jack, stop it. 1252 00:47:19,110 --> 00:47:20,219 What are you doing? 1253 00:47:20,220 --> 00:47:21,329 - I'm going to cut my hand, 1254 00:47:21,330 --> 00:47:22,995 and you're going to heal me, just like in the movies. 1255 00:47:22,996 --> 00:47:24,899 - Yeah, Jack, I can't explain how those things happened, 1256 00:47:24,900 --> 00:47:27,749 but I know I didn't do them intentionally. 1257 00:47:27,750 --> 00:47:29,043 - The truth is out there. 1258 00:47:33,720 --> 00:47:34,650 Okay. 1259 00:47:34,651 --> 00:47:36,239 I'm ready. 1260 00:47:36,240 --> 00:47:37,503 Let the healing begin. 1261 00:47:39,870 --> 00:47:41,620 You may have to touch it, actually. 1262 00:47:42,551 --> 00:47:46,293 I think maybe I cut too deep. 1263 00:47:47,550 --> 00:47:48,550 Arnie. 1264 00:47:49,380 --> 00:47:50,380 - Jack? 1265 00:47:51,270 --> 00:47:52,418 Jack? 1266 00:47:53,393 --> 00:47:54,787 I don't care, lady. 1267 00:47:54,788 --> 00:47:55,903 Now you have a home. 1268 00:47:55,904 --> 00:47:58,146 We've been waiting her for four hours. 1269 00:47:58,147 --> 00:47:59,434 - Just don't push. - Four hours, I tell you. 1270 00:47:59,435 --> 00:48:00,599 - Look at all this security, Cybil. 1271 00:48:00,600 --> 00:48:01,889 - What's your theory, Horace? 1272 00:48:01,890 --> 00:48:03,809 - Well, it can only mean one thing, of course. 1273 00:48:03,810 --> 00:48:05,549 He's been apprehended and cloned. 1274 00:48:05,550 --> 00:48:06,510 - Cloned? 1275 00:48:06,511 --> 00:48:09,869 - Yes, that man we saw on the television is an imposter. 1276 00:48:09,870 --> 00:48:11,219 - Utterly brilliant, Horace. 1277 00:48:11,220 --> 00:48:13,069 - Elementary, my dear Cybil, 1278 00:48:13,070 --> 00:48:15,029 but we have to rescue him from this travesty. 1279 00:48:15,030 --> 00:48:16,229 - One question though, Horace. 1280 00:48:16,230 --> 00:48:17,063 - Yes, my dear? 1281 00:48:17,064 --> 00:48:19,097 - Why would they bother to clone him? 1282 00:48:20,100 --> 00:48:23,709 - You always have to go and spoil everything, don't you? 1283 00:48:23,710 --> 00:48:25,419 - I saw that, Horace, 1284 00:48:25,420 --> 00:48:27,834 and I don't appreciate it. 1285 00:48:30,919 --> 00:48:31,770 It's not that I mind his company. 1286 00:48:31,771 --> 00:48:33,532 He's a really nice guy. He's a really sweet old guy. 1287 00:48:33,533 --> 00:48:34,949 I mean, I enjoy hanging out with him, 1288 00:48:34,950 --> 00:48:36,672 but I just, I don't think that Arnie, 1289 00:48:36,673 --> 00:48:38,099 I don't think he's from this planet. 1290 00:48:38,100 --> 00:48:38,933 Like ET? 1291 00:48:38,933 --> 00:48:39,766 - Yeah. 1292 00:48:39,767 --> 00:48:41,309 Look, I mean, look at my hand. 1293 00:48:41,310 --> 00:48:42,449 Look at my hand. 1294 00:48:42,450 --> 00:48:43,283 - I don't see anything. 1295 00:48:43,283 --> 00:48:44,116 - Exactly! 1296 00:48:44,116 --> 00:48:44,949 Yeah, there's nothing there. 1297 00:48:44,950 --> 00:48:47,069 I cut it last night, and now it's gone. 1298 00:48:47,070 --> 00:48:48,299 Now it's completely healed. 1299 00:48:48,300 --> 00:48:49,346 I woke up this morning, and it was- 1300 00:48:49,347 --> 00:48:50,180 - Come on. 1301 00:48:50,181 --> 00:48:51,449 - No, no, seriously, listen. 1302 00:48:51,450 --> 00:48:52,529 How would that happen? 1303 00:48:52,530 --> 00:48:53,363 Are you listening to me? 1304 00:48:53,363 --> 00:48:54,300 - I'm listening to you. 1305 00:48:54,301 --> 00:48:55,799 Next you're gonna tell me he put fairy dust 1306 00:48:55,800 --> 00:48:56,760 in your glass slippers. 1307 00:48:56,761 --> 00:48:59,159 Come on, back up, Cinderella, my shot. 1308 00:48:59,160 --> 00:49:01,379 - But did I tell you about the tomato plant? 1309 00:49:01,380 --> 00:49:02,639 - He gave you a tomato plant? 1310 00:49:02,640 --> 00:49:03,758 - No, he- - Back, back, back. 1311 00:49:03,759 --> 00:49:06,689 - Arnie, are you remembering anything yet? 1312 00:49:06,690 --> 00:49:08,159 - Nah, keep playing. 1313 00:49:08,160 --> 00:49:09,160 - Okay. 1314 00:49:11,601 --> 00:49:12,659 Ugh. 1315 00:49:12,660 --> 00:49:13,979 Come on, Ben Hogan, let's putt. 1316 00:49:13,980 --> 00:49:14,813 All right. 1317 00:49:14,814 --> 00:49:16,362 - Five bucks says you, wait. 1318 00:49:16,363 --> 00:49:17,196 Hey, Arnie? 1319 00:49:17,197 --> 00:49:19,109 Is he gonna miss his putt? 1320 00:49:19,110 --> 00:49:20,110 10, 20 bucks says you- 1321 00:49:21,692 --> 00:49:23,176 What now, hey? 1322 00:49:23,177 --> 00:49:24,196 Hey! 1323 00:49:28,997 --> 00:49:31,199 - Arnie, Arnie, every one of your predictions has come true. 1324 00:49:31,200 --> 00:49:32,033 How did you do it? 1325 00:49:32,034 --> 00:49:33,329 - He bought a crystal ball. 1326 00:49:33,330 --> 00:49:35,009 Come on guys, give him a break. 1327 00:49:35,010 --> 00:49:36,389 - Just a lucky guess. 1328 00:49:36,390 --> 00:49:37,350 - Just a lucky guess? 1329 00:49:37,351 --> 00:49:39,509 Three productions in a row? 1330 00:49:39,510 --> 00:49:40,889 - I must be a heck of a guesser. 1331 00:49:40,890 --> 00:49:42,749 - Dammit, Victoria, what are you doing? 1332 00:49:42,750 --> 00:49:43,893 - Hi, handsome. 1333 00:49:45,330 --> 00:49:46,163 Just be quiet. 1334 00:49:46,163 --> 00:49:46,996 Just take it easy. 1335 00:49:46,996 --> 00:49:47,829 It's publicity. 1336 00:49:47,830 --> 00:49:49,619 It's good for the station, and it's good for Arnie. 1337 00:49:49,620 --> 00:49:52,229 And besides, everyone, "The Prophecy Show," 1338 00:49:52,230 --> 00:49:55,611 starring Arnie, goes national tomorrow night! 1339 00:49:57,631 --> 00:49:58,464 - This is no good. 1340 00:49:58,465 --> 00:50:00,129 He's not feeling well. We gotta get him out of here. 1341 00:50:00,130 --> 00:50:01,208 Billy, Paul. 1342 00:50:01,209 --> 00:50:03,904 Come on, leeches, make a hole, make a hole. 1343 00:50:03,905 --> 00:50:04,905 - Father. 1344 00:50:05,640 --> 00:50:07,169 He's your father? 1345 00:50:07,170 --> 00:50:08,759 - Yes. - Yes. 1346 00:50:08,760 --> 00:50:10,053 Don't you recognize us? 1347 00:50:12,855 --> 00:50:15,254 - This is for you, Father. 1348 00:50:15,255 --> 00:50:16,253 - Happy Father's Day. 1349 00:50:16,254 --> 00:50:17,353 - Arnie, are you okay? 1350 00:50:18,240 --> 00:50:19,443 - Yes, Jack, I'm fine. 1351 00:50:20,700 --> 00:50:23,039 I'm sorry, I don't recognize you. 1352 00:50:23,040 --> 00:50:23,873 - Father. 1353 00:50:23,874 --> 00:50:25,529 - But your his son? 1354 00:50:25,530 --> 00:50:26,639 - Yes. 1355 00:50:26,640 --> 00:50:27,803 We're all his children. 1356 00:50:28,681 --> 00:50:30,575 - What a psycho, move, move. - No, no, no, no. 1357 00:50:30,576 --> 00:50:31,889 - Come on, we need some help over here! 1358 00:50:31,890 --> 00:50:33,539 Don't go. 1359 00:50:33,540 --> 00:50:35,459 You're running out of time. 1360 00:50:35,460 --> 00:50:36,300 The universe. 1361 00:50:36,301 --> 00:50:37,379 You've got to come home with us. 1362 00:50:37,380 --> 00:50:38,902 - On your feet. - Horace. 1363 00:50:38,903 --> 00:50:40,482 - Father! - He doesn't recognize us, 1364 00:50:40,483 --> 00:50:41,316 Horace. - All right, 1365 00:50:41,316 --> 00:50:42,149 I should've figured 1366 00:50:42,150 --> 00:50:44,189 you Redcoats would be mixed up in this nonsense. 1367 00:50:44,190 --> 00:50:46,769 Well, get prepared to meet our version of Scotland Yard. 1368 00:50:46,770 --> 00:50:48,659 We call it the hoosegow, the big house, 1369 00:50:48,660 --> 00:50:50,421 the rock, tin pan alley. 1370 00:50:50,422 --> 00:50:54,604 Arnie! Arnie! 1371 00:50:54,605 --> 00:50:57,017 - I've had the production crew working around the clock. 1372 00:50:57,018 --> 00:50:58,851 There's been building and designing- 1373 00:50:58,852 --> 00:50:59,922 - Yeah, yeah, yeah, yeah. 1374 00:50:59,923 --> 00:51:02,249 This guy seems to know everything. 1375 00:51:02,250 --> 00:51:04,229 Jack, what do you think, huh? 1376 00:51:04,230 --> 00:51:05,230 Surprised you, huh? 1377 00:51:06,210 --> 00:51:07,769 Classy, ain't it? 1378 00:51:07,770 --> 00:51:09,435 - Yeah. - Go ahead, tell him, honey. 1379 00:51:09,436 --> 00:51:11,789 The old man's not afraid to shell out a few bucks. 1380 00:51:11,790 --> 00:51:12,996 Go ahead, tell him. - That's right, Daddy. 1381 00:51:12,997 --> 00:51:14,759 - "The Prophecy Show"? 1382 00:51:14,760 --> 00:51:15,593 - Yes! 1383 00:51:15,594 --> 00:51:17,745 You gotta strike while the irons hot, Jack. 1384 00:51:17,746 --> 00:51:18,579 - Hot. 1385 00:51:18,579 --> 00:51:19,412 - This is our moment. 1386 00:51:19,413 --> 00:51:21,077 Our place in the sun. 1387 00:51:21,078 --> 00:51:21,979 - Place the sun. 1388 00:51:21,980 --> 00:51:23,583 - What's the show about? 1389 00:51:25,590 --> 00:51:27,239 - Never thought about that. 1390 00:51:27,240 --> 00:51:29,879 Well, hell, who cares, huh? 1391 00:51:29,880 --> 00:51:31,709 That's your department anyway. 1392 00:51:31,710 --> 00:51:33,989 Look, throw in a little razzle dazzle. 1393 00:51:33,990 --> 00:51:35,129 Top it off with Arnie. 1394 00:51:35,130 --> 00:51:37,589 We've gotta hit on our hands! 1395 00:51:37,590 --> 00:51:40,349 Tomorrow night, prime time. 1396 00:51:40,350 --> 00:51:42,695 I'm talking about the big time. 1397 00:51:42,696 --> 00:51:44,459 - The big time. 1398 00:51:44,460 --> 00:51:46,499 - I already said that, kid. 1399 00:51:46,500 --> 00:51:47,939 Arnie, hey, what do you say? 1400 00:51:47,940 --> 00:51:48,989 How about a cup of coffee? 1401 00:51:48,990 --> 00:51:52,549 No, let's make it a grande latte. 1402 00:51:52,550 --> 00:51:53,609 - Wow, Daddy. 1403 00:51:53,610 --> 00:51:54,749 - Yeah. 1404 00:51:54,750 --> 00:51:56,099 Cream, sugar? 1405 00:51:56,100 --> 00:51:56,933 - Sugar, please. 1406 00:51:56,934 --> 00:51:58,049 Yeah, sugar, yeah. 1407 00:51:58,050 --> 00:51:59,339 Why don't you step up to Sweet'n Low. 1408 00:51:59,340 --> 00:52:01,534 Come on, let's go. 1409 00:52:01,535 --> 00:52:02,368 - Ah. - Ah! 1410 00:52:02,369 --> 00:52:05,129 Hey, baby. 1411 00:52:05,130 --> 00:52:08,699 Uh oh, is Jackie still mad at me? 1412 00:52:08,700 --> 00:52:10,769 Or don't I turn you on anymore? 1413 00:52:10,770 --> 00:52:13,600 - Well, you know, I'll have to get back to you on that. 1414 00:52:14,580 --> 00:52:15,989 - It's Julia. 1415 00:52:15,990 --> 00:52:18,479 She's back in the picture, isn't she? 1416 00:52:18,480 --> 00:52:19,470 - Maybe. 1417 00:52:19,470 --> 00:52:20,303 - Oh, really? 1418 00:52:20,304 --> 00:52:22,068 Yeah. How long has that been going on, Jack? 1419 00:52:22,069 --> 00:52:23,027 - Uh, Jack. 1420 00:52:23,028 --> 00:52:24,329 Um, phone call. 1421 00:52:24,330 --> 00:52:25,469 It's Julia. 1422 00:52:25,470 --> 00:52:26,570 - I've gotta get this. 1423 00:52:29,880 --> 00:52:33,753 - You know, it looks like your schedule's opened up. 1424 00:52:34,890 --> 00:52:35,890 You free for dinner? 1425 00:52:36,930 --> 00:52:37,930 - Are you high? 1426 00:52:38,730 --> 00:52:39,839 Get outta here. 1427 00:52:39,840 --> 00:52:40,840 - Sorry. 1428 00:52:43,350 --> 00:52:44,703 - You'll be back, Jack. 1429 00:52:45,630 --> 00:52:46,649 Yeah, I got your message. 1430 00:52:46,650 --> 00:52:48,049 Tonight's not gonna work out for me. 1431 00:52:48,050 --> 00:52:49,319 - Well, if it's about Sarah, I've got it covered. 1432 00:52:49,320 --> 00:52:50,920 Arnie says he'd love to babysit. 1433 00:52:52,980 --> 00:52:54,509 Hello? 1434 00:52:54,510 --> 00:52:55,759 - Why dinner? 1435 00:52:55,760 --> 00:52:58,904 I need to talk to you about something. 1436 00:52:58,905 --> 00:52:59,790 - You okay? 1437 00:52:59,791 --> 00:53:00,929 - I can't talk about it now. 1438 00:53:00,930 --> 00:53:02,579 I'll pick you up after work. 1439 00:53:02,580 --> 00:53:03,413 Okay? 1440 00:53:03,414 --> 00:53:04,499 Okay. 1441 00:53:04,500 --> 00:53:07,220 - We had him, but then the police arrested us. 1442 00:53:07,221 --> 00:53:08,054 Arrested? 1443 00:53:08,054 --> 00:53:08,887 - Oh, sir. 1444 00:53:08,887 --> 00:53:09,780 Just sit tight. 1445 00:53:09,781 --> 00:53:10,948 I'm coming. - Horace! 1446 00:53:10,949 --> 00:53:12,419 - Cybil, I- - All right. 1447 00:53:12,420 --> 00:53:13,589 One phone call, one minute. 1448 00:53:13,590 --> 00:53:14,423 Let's go. 1449 00:53:14,423 --> 00:53:15,256 Back in, let's go. 1450 00:53:15,257 --> 00:53:18,421 Excuse me, sir, you're pinching my arm. 1451 00:53:27,708 --> 00:53:29,086 - Would you like a cup of tea? 1452 00:53:29,087 --> 00:53:30,594 It will make you feel better. 1453 00:53:30,595 --> 00:53:34,799 - Sure, as long as it's not from Long Island. 1454 00:53:34,800 --> 00:53:35,800 Thank you. 1455 00:53:37,301 --> 00:53:40,263 Mm, wow, that's very good tea. 1456 00:53:41,642 --> 00:53:43,346 - This is for Mommy. 1457 00:53:43,347 --> 00:53:44,447 And this is for Daddy. 1458 00:53:45,390 --> 00:53:47,189 My psychic told me that my mom 1459 00:53:47,190 --> 00:53:49,559 and dad will get back together soon. 1460 00:53:49,560 --> 00:53:51,805 - You have your very own psychic? 1461 00:53:51,806 --> 00:53:53,707 - Yes, well, kind of. 1462 00:53:53,708 --> 00:53:55,649 It's the Psychic Network. 1463 00:53:55,650 --> 00:53:56,669 Don't tell my mom though. 1464 00:53:56,670 --> 00:53:58,283 She doesn't believe in it. 1465 00:53:59,139 --> 00:54:02,015 I also check my horoscope every day. 1466 00:54:02,016 --> 00:54:06,488 I find that the stars have a lot to do with our destiny. 1467 00:54:06,489 --> 00:54:08,544 Don't you think so too? 1468 00:54:08,545 --> 00:54:12,216 - Well, I think you might just be right. 1469 00:54:12,217 --> 00:54:15,728 - Arnie, do you miss your family? 1470 00:54:15,729 --> 00:54:17,767 - How do you know I have a family? 1471 00:54:17,768 --> 00:54:19,994 - You have big family. 1472 00:54:19,995 --> 00:54:21,196 How do you know that? 1473 00:54:21,197 --> 00:54:23,159 - I got an extra three minutes free, 1474 00:54:23,160 --> 00:54:25,989 so I asked my psychic for you. 1475 00:54:25,990 --> 00:54:27,361 - Oh, thank you. 1476 00:54:27,362 --> 00:54:28,391 - You're welcome. 1477 00:54:28,392 --> 00:54:31,524 She said, "Don't worry, you'll be home soon." 1478 00:54:31,525 --> 00:54:32,525 - Oh good. 1479 00:54:33,379 --> 00:54:34,702 You look very elegant tonight 1480 00:54:34,703 --> 00:54:37,113 in that purple shawl and that fine hat. 1481 00:54:38,310 --> 00:54:39,959 And I'm having a lovely time. 1482 00:54:39,960 --> 00:54:40,891 Are you? 1483 00:54:40,891 --> 00:54:41,724 Me too. 1484 00:54:41,724 --> 00:54:42,724 Drink. 1485 00:54:43,857 --> 00:54:45,029 - You should have seen this. 1486 00:54:45,030 --> 00:54:47,279 There's no way that any human could have moved the cars 1487 00:54:47,280 --> 00:54:48,175 out of the way like that. 1488 00:54:48,175 --> 00:54:49,050 It was incredible. 1489 00:54:49,050 --> 00:54:49,883 I've never. 1490 00:54:49,883 --> 00:54:50,716 Okay, yeah, go ahead. 1491 00:54:50,717 --> 00:54:51,989 Make fun of me. 1492 00:54:51,990 --> 00:54:53,969 - I'm sorry, but this is a little ridiculous. 1493 00:54:53,970 --> 00:54:55,349 I mean, aliens? 1494 00:54:55,350 --> 00:54:56,669 - Well, you explain it. 1495 00:54:56,670 --> 00:54:58,319 You tell me how these things are happening. 1496 00:54:58,320 --> 00:54:59,153 - I don't know. 1497 00:54:59,154 --> 00:55:00,329 I mean, maybe it's anxiety. 1498 00:55:00,330 --> 00:55:01,439 Your mind playing little tricks on you. 1499 00:55:01,440 --> 00:55:02,489 - No, it's not that. 1500 00:55:02,490 --> 00:55:04,661 There's something different about him. 1501 00:55:04,662 --> 00:55:06,149 - I don't know, he seems pretty normal to me. 1502 00:55:06,150 --> 00:55:09,243 - Well, I feel different when I'm around him. 1503 00:55:10,470 --> 00:55:11,699 - What are you saying, Jack? 1504 00:55:11,700 --> 00:55:13,289 - Ever since I met Arnie, 1505 00:55:13,290 --> 00:55:14,909 I've been looking at things in a whole new way. 1506 00:55:14,910 --> 00:55:16,503 I mean, you, Sarah. 1507 00:55:18,930 --> 00:55:20,163 I want my family back. 1508 00:55:21,600 --> 00:55:24,726 - Actions speak a lot louder than words, Jack. 1509 00:55:24,727 --> 00:55:26,159 And what about Victoria? 1510 00:55:26,160 --> 00:55:27,060 - What about Victoria? 1511 00:55:27,061 --> 00:55:28,589 You know, she never meant anything to me. 1512 00:55:28,590 --> 00:55:31,589 I mean, it was strictly physical. 1513 00:55:31,590 --> 00:55:33,329 - Oh, that's real nice. 1514 00:55:33,330 --> 00:55:34,919 - Well, it was. 1515 00:55:34,920 --> 00:55:36,759 I mean, not that it wasn't physical between us. 1516 00:55:36,760 --> 00:55:38,343 - Yeah. - We have a daughter. 1517 00:55:39,330 --> 00:55:40,330 That was physical. 1518 00:55:42,480 --> 00:55:43,709 We practiced a lot. 1519 00:55:43,710 --> 00:55:45,573 - Jack, shut up. 1520 00:55:46,980 --> 00:55:48,239 - Okay. 1521 00:55:48,240 --> 00:55:51,209 - They're calling him either a prophet or a fraud. 1522 00:55:51,210 --> 00:55:52,649 But Arnie did it again. 1523 00:55:52,650 --> 00:55:54,479 For the first time in history last night, 1524 00:55:54,480 --> 00:55:57,779 3 million people won the lottery. 1525 00:55:57,780 --> 00:55:58,780 I know I did. 1526 00:56:00,330 --> 00:56:02,630 - How does it feel to be a super Lotto winner? 1527 00:56:04,140 --> 00:56:05,100 - We only won a buck. 1528 00:56:05,100 --> 00:56:06,100 - A buck? 1529 00:56:07,020 --> 00:56:09,329 - Well, no, see, I thought it. 1530 00:56:09,330 --> 00:56:10,529 When I filled out to ticket, honey, 1531 00:56:10,530 --> 00:56:12,359 it said that we were gonna win 30 million, 1532 00:56:12,360 --> 00:56:14,769 and then everybody won. 1533 00:56:14,770 --> 00:56:16,139 So we won a buck. 1534 00:56:16,140 --> 00:56:17,729 What are you looking at? 1535 00:56:17,730 --> 00:56:18,959 What? 1536 00:56:18,960 --> 00:56:19,793 You wanna go, huh? 1537 00:56:19,794 --> 00:56:21,327 Little man in the tie wanna go. 1538 00:56:21,328 --> 00:56:22,173 I wanna go. 1539 00:56:22,173 --> 00:56:23,006 Want a piece? 1540 00:56:23,006 --> 00:56:23,839 What are you looking at? 1541 00:56:23,840 --> 00:56:25,640 Oh, you want some? Come here! - Hey, what the? 1542 00:56:26,339 --> 00:56:28,088 - That's Mom and Dad! 1543 00:56:29,008 --> 00:56:30,008 Yay! 1544 00:56:31,981 --> 00:56:32,981 - Hey. 1545 00:56:33,752 --> 00:56:36,209 - Mommy, Daddy, everyone won the lottery. 1546 00:56:36,210 --> 00:56:37,170 - We heard. 1547 00:56:37,170 --> 00:56:38,010 Guess what, cutie? 1548 00:56:38,011 --> 00:56:39,029 It's time for bed. 1549 00:56:39,030 --> 00:56:40,649 - Can Daddy sleep over? 1550 00:56:40,650 --> 00:56:41,483 - Yeah. 1551 00:56:41,484 --> 00:56:42,629 - No. 1552 00:56:42,630 --> 00:56:43,630 - Oh. 1553 00:56:50,040 --> 00:56:52,252 Okay, kid, time for bed. 1554 00:56:52,253 --> 00:56:54,569 Please, can you and Arnie sleep over? 1555 00:56:54,570 --> 00:56:55,829 You can sleep in my bed. 1556 00:56:55,830 --> 00:56:56,800 Mom won't care. 1557 00:56:56,801 --> 00:56:58,169 - I think she would. 1558 00:56:58,170 --> 00:56:59,299 Uh uh. 1559 00:56:59,300 --> 00:57:00,379 She misses you too. 1560 00:57:00,380 --> 00:57:01,446 I know she does. 1561 00:57:01,447 --> 00:57:02,280 - Wait, wait, wait, wait. 1562 00:57:02,280 --> 00:57:03,180 Mommy talks about me? 1563 00:57:03,180 --> 00:57:04,110 All the time. 1564 00:57:04,111 --> 00:57:05,828 - Really? - Uh huh. 1565 00:57:05,829 --> 00:57:07,503 - Huh, let's go to sleep now. 1566 00:57:08,670 --> 00:57:09,503 Get in there. 1567 00:57:09,503 --> 00:57:10,336 Dive. 1568 00:57:10,337 --> 00:57:11,441 Good girl. 1569 00:57:18,840 --> 00:57:19,673 Good night, baby. 1570 00:57:19,674 --> 00:57:20,724 I love you. 1571 00:57:20,725 --> 00:57:22,979 - Dad, my purple monkey? 1572 00:57:22,980 --> 00:57:24,309 - Ah, yes. 1573 00:57:24,310 --> 00:57:27,149 Lars, the Swedish monkey, is coming to kiss you 1574 00:57:27,150 --> 00:57:28,205 on the cheeks. 1575 00:57:28,206 --> 00:57:29,206 Mm, mm. 1576 00:57:30,848 --> 00:57:32,098 - Dad. - Sorry. 1577 00:57:38,495 --> 00:57:39,928 - Night, Dad. - Goodnight. 1578 00:57:41,790 --> 00:57:43,623 Hey, beautiful girl number two. 1579 00:57:44,520 --> 00:57:45,353 - Is she sleeping? 1580 00:57:45,354 --> 00:57:46,727 - Almost. 1581 00:57:46,728 --> 00:57:49,829 You know, you're doing a great job with her. 1582 00:57:49,830 --> 00:57:52,169 - Well, it's not easy sometimes. 1583 00:57:52,170 --> 00:57:53,519 She's a lot like you. 1584 00:57:53,520 --> 00:57:54,659 - Yeah, she's a pain in the ass. 1585 00:57:54,660 --> 00:57:55,660 - Mm hmm. 1586 00:57:56,640 --> 00:57:58,949 - Why aren't we still together? 1587 00:57:58,950 --> 00:58:00,183 - God, where do I start? 1588 00:58:02,040 --> 00:58:04,383 - Are you sure you don't want me to stay? 1589 00:58:04,384 --> 00:58:05,849 I make a mean omelet. 1590 00:58:05,850 --> 00:58:06,720 Remember? 1591 00:58:06,721 --> 00:58:07,919 The scallions? 1592 00:58:07,920 --> 00:58:09,179 - Oh, let me think. 1593 00:58:09,180 --> 00:58:11,099 Yeah, I'm sure. 1594 00:58:11,100 --> 00:58:12,090 Goodnight, Jack. 1595 00:58:12,090 --> 00:58:13,050 - Hey, hey, no kiss? 1596 00:58:13,051 --> 00:58:14,459 - No. 1597 00:58:14,460 --> 00:58:15,719 - What, just one kiss? 1598 00:58:15,720 --> 00:58:17,150 One little kiss? 1599 00:58:30,427 --> 00:58:31,427 - Goodnight. 1600 00:58:36,180 --> 00:58:37,323 - Want me to drive? 1601 00:58:46,912 --> 00:58:48,389 - Do you believe in destiny? 1602 00:58:48,390 --> 00:58:50,123 You know, that things are meant to be? 1603 00:58:51,720 --> 00:58:53,294 - You know what I think, Jack? 1604 00:58:53,295 --> 00:58:54,128 - Hmm? 1605 00:58:54,129 --> 00:58:56,549 - I think destiny is knowing who you are 1606 00:58:56,550 --> 00:58:58,983 and not being afraid to face it. 1607 00:59:00,549 --> 00:59:01,549 - Yeah. 1608 00:59:03,360 --> 00:59:06,743 Do you believe in God? 1609 00:59:10,140 --> 00:59:11,140 Arnie? 1610 00:59:13,050 --> 00:59:14,050 Arnie, are you... 1611 00:59:20,340 --> 00:59:21,353 Sleep tight. 1612 00:59:42,273 --> 00:59:45,023 - Oh, now I gotta take the God... 1613 00:59:46,577 --> 00:59:47,940 Blessed stairs. 1614 01:00:51,660 --> 01:00:52,982 - Hey, you look great. 1615 01:00:52,983 --> 01:00:54,149 That looks terrific on you. 1616 01:00:54,150 --> 01:00:55,619 That's a good color. 1617 01:00:55,620 --> 01:00:56,969 That's a good fit. 1618 01:00:56,970 --> 01:00:57,970 Not bad, right? 1619 01:00:58,770 --> 01:01:00,273 What's, what's wrong? 1620 01:01:01,170 --> 01:01:03,072 - Jack, I can't do it. 1621 01:01:03,073 --> 01:01:04,191 I can't do the show. 1622 01:01:04,192 --> 01:01:05,249 It's wrong. 1623 01:01:05,250 --> 01:01:06,083 - You're kidding. 1624 01:01:06,083 --> 01:01:06,916 You've gotta do the show. 1625 01:01:06,916 --> 01:01:07,749 Everybody's counting on us. 1626 01:01:07,750 --> 01:01:08,969 This is nationwide. 1627 01:01:08,970 --> 01:01:10,619 This is gonna put us on the map. 1628 01:01:10,620 --> 01:01:11,999 You know what, maybe it's stage fright. 1629 01:01:12,000 --> 01:01:13,000 Hold on. 1630 01:01:18,092 --> 01:01:18,925 - Hello? 1631 01:01:18,926 --> 01:01:19,997 - Julia. 1632 01:01:19,998 --> 01:01:21,269 Julia, it's Jack. 1633 01:01:21,270 --> 01:01:22,110 Could you talk to Arnie? 1634 01:01:22,111 --> 01:01:23,660 He's feeling a little nervous. 1635 01:01:23,661 --> 01:01:24,959 Oh, sure. 1636 01:01:24,960 --> 01:01:25,960 - Okay. 1637 01:01:26,640 --> 01:01:27,640 Here you go. 1638 01:01:29,460 --> 01:01:30,390 - Hello, Julia. 1639 01:01:30,390 --> 01:01:31,223 - Hey, Arnie. 1640 01:01:31,224 --> 01:01:32,849 What's wrong? 1641 01:01:32,850 --> 01:01:34,859 - I just have this overwhelming feeling 1642 01:01:34,860 --> 01:01:36,659 that what I might say tonight could hurt 1643 01:01:36,660 --> 01:01:37,686 a lot of people. 1644 01:01:37,687 --> 01:01:40,241 - Well, if you don't wanna do it, you don't have to. 1645 01:01:40,242 --> 01:01:41,242 - Okay. 1646 01:01:43,083 --> 01:01:45,539 - So what did she say? 1647 01:01:45,540 --> 01:01:47,573 - She said I didn't have to do the show. 1648 01:01:47,574 --> 01:01:48,518 - What? 1649 01:01:48,519 --> 01:01:50,160 What, are you crazy? 1650 01:01:50,161 --> 01:01:50,994 This is sabotage! 1651 01:01:50,994 --> 01:01:51,827 I can't believe it! 1652 01:01:51,828 --> 01:01:53,429 - Jack he said he doesn't wanna do it. 1653 01:01:53,430 --> 01:01:54,929 Just give the guy a break. 1654 01:01:54,930 --> 01:01:58,709 - But this is my big chance! 1655 01:01:58,710 --> 01:02:00,359 - You know why we're not together? 1656 01:02:00,360 --> 01:02:02,433 Because it's always about you, Jack. 1657 01:02:04,110 --> 01:02:05,639 - What? 1658 01:02:05,640 --> 01:02:06,989 No! 1659 01:02:06,990 --> 01:02:08,770 Geez, I can't believe it! 1660 01:02:08,771 --> 01:02:10,259 I can't believe it! 1661 01:02:10,260 --> 01:02:11,439 This is insane! 1662 01:02:11,440 --> 01:02:13,169 I don't. 1663 01:02:13,170 --> 01:02:15,183 Please, God! 1664 01:02:16,260 --> 01:02:18,053 - Okay, okay. 1665 01:02:19,105 --> 01:02:21,569 If you feel that strong about it, I'll do it. 1666 01:02:21,570 --> 01:02:22,403 - You will? 1667 01:02:22,404 --> 01:02:24,179 Oh, good, good, great. 1668 01:02:24,180 --> 01:02:25,170 All right, terrific. 1669 01:02:25,170 --> 01:02:26,170 Are you ready to go? 1670 01:02:27,210 --> 01:02:28,043 Yeah, let's go. 1671 01:02:28,043 --> 01:02:28,876 Come on, come on. 1672 01:02:28,877 --> 01:02:30,390 It'll be good, come on. 1673 01:02:34,860 --> 01:02:37,079 - Thank you so much, sir, for bailing us out. 1674 01:02:37,080 --> 01:02:38,699 - I should have left you in there to rot, 1675 01:02:38,700 --> 01:02:40,011 but I need the two of you. 1676 01:02:40,012 --> 01:02:40,845 - Right, sir. 1677 01:02:40,846 --> 01:02:42,719 I say, sir, we're doing our best, sir. 1678 01:02:42,720 --> 01:02:44,129 - You look a little tired, sir. 1679 01:02:44,130 --> 01:02:45,120 - I am tired. 1680 01:02:45,120 --> 01:02:46,080 The elevators are out, 1681 01:02:46,081 --> 01:02:47,459 and I had to use the stairs. 1682 01:02:47,460 --> 01:02:49,109 You know how many stairs that is, Horace? 1683 01:02:49,110 --> 01:02:50,369 - I do believe it's about a hundred. 1684 01:02:50,370 --> 01:02:51,203 Sorry, sir. 1685 01:02:51,204 --> 01:02:53,249 - The entire universe is in our hands. 1686 01:02:53,250 --> 01:02:55,110 - Oh, sir, problem, sir. 1687 01:03:13,447 --> 01:03:15,111 - Maybe you should lose the putter. 1688 01:03:15,112 --> 01:03:16,829 - Well, if it's okay with you, 1689 01:03:16,830 --> 01:03:18,080 I'd like to hang onto it. 1690 01:03:19,321 --> 01:03:20,321 - Okay. 1691 01:03:28,710 --> 01:03:29,909 - They're waiting for you in makeup. 1692 01:03:29,910 --> 01:03:30,780 Come on, come on. 1693 01:03:30,781 --> 01:03:32,189 - I'm doing the show. - Jack! 1694 01:03:32,190 --> 01:03:33,419 - Julia, I'm so sorry. - I'm so proud of you! 1695 01:03:33,420 --> 01:03:35,054 - I lost my temper. - Mwah. 1696 01:03:35,055 --> 01:03:35,888 - I was. - Come on with me. 1697 01:03:35,889 --> 01:03:37,409 Julia, I was trying to - Come on, this way. 1698 01:03:37,410 --> 01:03:38,699 - I was trying to get him to do the show, 1699 01:03:38,700 --> 01:03:40,350 but now I guess he said he would. 1700 01:03:41,882 --> 01:03:44,039 - What's wrong with Daddy? 1701 01:03:44,040 --> 01:03:45,796 - He's just being Daddy. 1702 01:03:45,797 --> 01:03:46,854 Come on, hon. 1703 01:03:51,829 --> 01:03:52,949 - Father! - Father! 1704 01:03:52,950 --> 01:03:54,809 - Excuse me! - Sorry, 1705 01:03:54,810 --> 01:03:56,459 no audience allowed tonight. 1706 01:03:56,460 --> 01:03:57,929 It's a closed set. 1707 01:03:57,930 --> 01:03:59,742 - Chop, chop, Cybil, smartly to it. 1708 01:03:59,743 --> 01:04:00,743 - Come on, Horace. 1709 01:04:12,420 --> 01:04:14,009 No, folks, you gotta stay back. 1710 01:04:14,010 --> 01:04:16,760 - Hey, who do you like in the fourth at Hollywood Park? 1711 01:04:17,820 --> 01:04:19,439 Really? 1712 01:04:19,440 --> 01:04:20,440 Can you float me 90? 1713 01:04:21,420 --> 01:04:22,420 Ah, your loss. 1714 01:04:23,580 --> 01:04:25,739 Okay, $10 on Itch in Daddy's Pants in the fourth. 1715 01:04:25,740 --> 01:04:26,740 Thank you. 1716 01:04:31,380 --> 01:04:33,779 Um, Dave, call security. 1717 01:04:33,780 --> 01:04:35,099 I think we got the religious freaks 1718 01:04:35,100 --> 01:04:37,311 from the golf course at the back door. 1719 01:04:46,968 --> 01:04:48,029 - Where are you two going? 1720 01:04:48,030 --> 01:04:49,083 That's the wrong way. 1721 01:04:50,258 --> 01:04:51,265 Ugh! 1722 01:04:51,266 --> 01:04:52,600 Remember the mission! 1723 01:04:52,601 --> 01:04:53,601 Get off. 1724 01:04:54,930 --> 01:04:56,939 - Live from Hollywood, California. 1725 01:04:56,940 --> 01:04:58,090 Oh, no, that's no good. 1726 01:04:59,280 --> 01:05:02,129 Come on, Grant, you've got the hair. 1727 01:05:02,130 --> 01:05:03,599 You've got the smile. 1728 01:05:03,600 --> 01:05:04,799 Now, give it to me. 1729 01:05:04,800 --> 01:05:05,879 Give it to me, baby. 1730 01:05:05,880 --> 01:05:06,713 All right. 1731 01:05:06,713 --> 01:05:07,713 Our top story... 1732 01:05:09,900 --> 01:05:11,099 Hi. 1733 01:05:11,100 --> 01:05:12,483 - I'm terribly sorry. 1734 01:05:18,270 --> 01:05:19,623 - Our top story tonight. 1735 01:05:25,230 --> 01:05:26,279 - Billy. 1736 01:05:26,280 --> 01:05:27,270 - Is this the set? 1737 01:05:27,271 --> 01:05:28,589 - Yeah. 1738 01:05:28,590 --> 01:05:31,196 - Oh, well, there's a duck here. 1739 01:05:31,197 --> 01:05:32,579 It's a big night for you. 1740 01:05:32,580 --> 01:05:33,480 You ready for it? 1741 01:05:33,480 --> 01:05:34,380 - Well, I don't know. 1742 01:05:34,381 --> 01:05:35,999 I mean, Arnie's not comfortable with the show. 1743 01:05:36,000 --> 01:05:37,349 Maybe I'm pushing him too hard. 1744 01:05:37,350 --> 01:05:39,202 - Well, call it off then. - It's way too late now. 1745 01:05:39,203 --> 01:05:41,279 The whole country's watching. 1746 01:05:41,280 --> 01:05:42,113 - I'll go talk to him. 1747 01:05:42,114 --> 01:05:43,778 I'll see what I can do. - Thanks. 1748 01:05:43,779 --> 01:05:44,612 I just wanna get through tonight. 1749 01:05:44,612 --> 01:05:45,445 - Okay. 1750 01:05:45,446 --> 01:05:46,949 Um, the duck? 1751 01:05:46,950 --> 01:05:47,950 I don't get it. 1752 01:05:48,930 --> 01:05:49,930 - Yeah. 1753 01:05:50,910 --> 01:05:51,743 Dave? 1754 01:05:51,743 --> 01:05:52,743 - Yes, Jack. 1755 01:05:53,550 --> 01:05:55,229 - Could you get rid of the duck? 1756 01:05:55,230 --> 01:05:56,230 - Really? - Yeah. 1757 01:05:59,820 --> 01:06:02,687 - We're gonna lose the duck. - Striking the duck. 1758 01:06:02,688 --> 01:06:05,399 Scrappin' the duck, come on. 1759 01:06:05,400 --> 01:06:06,233 - I like you. 1760 01:06:06,234 --> 01:06:07,353 I think you're great. 1761 01:06:08,460 --> 01:06:09,660 You wanna see my office? 1762 01:06:10,561 --> 01:06:11,883 - Hey. 1763 01:06:11,884 --> 01:06:13,467 You look like hell. 1764 01:06:15,536 --> 01:06:16,490 - Thanks a lot. 1765 01:06:16,491 --> 01:06:18,269 - I'm, hey, let me tell you something. 1766 01:06:18,270 --> 01:06:20,879 When I left work today, all the girls at the office, 1767 01:06:20,880 --> 01:06:24,149 when they found out that my buddy was the prophet, 1768 01:06:24,150 --> 01:06:25,709 I had to beat 'em off with a stick, man. 1769 01:06:25,710 --> 01:06:28,259 I had to get that. 1770 01:06:28,260 --> 01:06:29,260 Arnie. 1771 01:06:30,570 --> 01:06:32,849 - I'm sorry, Billy, I got a lot on my mind. 1772 01:06:32,850 --> 01:06:34,619 - Oh, well lay it on me. 1773 01:06:34,620 --> 01:06:36,839 My legs are shot, but my ears work pretty good. 1774 01:06:36,840 --> 01:06:39,869 - Billy, if you could ask God one question, 1775 01:06:39,870 --> 01:06:41,459 what would it be? 1776 01:06:41,460 --> 01:06:43,019 - I'd thank him. 1777 01:06:43,020 --> 01:06:43,920 - You'd thank him? 1778 01:06:43,920 --> 01:06:44,753 - Yes. 1779 01:06:44,753 --> 01:06:45,586 Absolutely. 1780 01:06:45,587 --> 01:06:47,819 I'd say, "Thank you, Lord, for giving me life." 1781 01:06:47,820 --> 01:06:48,839 I'd say, "Don't worry. 1782 01:06:48,840 --> 01:06:50,159 I know at times in this world, 1783 01:06:50,160 --> 01:06:52,799 it looks like there's more evil than good, 1784 01:06:52,800 --> 01:06:53,790 but there's a lot of people out there 1785 01:06:53,791 --> 01:06:56,637 with good souls, and their spirit will always prevail." 1786 01:06:58,683 --> 01:07:00,882 - You're a good man, Billy. 1787 01:07:00,883 --> 01:07:02,526 - I have my days. 1788 01:07:02,527 --> 01:07:03,539 - Hey, boys. 1789 01:07:03,540 --> 01:07:04,859 - Hey there, Goldilocks. 1790 01:07:04,860 --> 01:07:05,790 - How's it going, Billy? 1791 01:07:05,790 --> 01:07:06,697 - Oh, it just hopping along. 1792 01:07:06,698 --> 01:07:09,449 I'm gonna let her do her magic on you. 1793 01:07:09,450 --> 01:07:12,509 I'd wish you luck, but I know you don't need it. 1794 01:07:12,510 --> 01:07:14,059 And I'll talk to you later. 1795 01:07:14,060 --> 01:07:15,060 - Mm hmm. 1796 01:07:17,934 --> 01:07:19,494 How you feeling? 1797 01:07:19,495 --> 01:07:20,328 - Okay. 1798 01:07:20,329 --> 01:07:21,817 Pretty good. 1799 01:07:21,818 --> 01:07:22,818 - Mm. 1800 01:07:24,330 --> 01:07:25,923 You feel a little clammy. 1801 01:07:27,296 --> 01:07:28,496 - Yeah. 1802 01:07:28,497 --> 01:07:30,059 - You feeling hot? 1803 01:07:30,060 --> 01:07:31,696 - Little bit. 1804 01:07:31,697 --> 01:07:33,689 - Oh ho, the big A, boy. 1805 01:07:33,690 --> 01:07:35,849 Arnie, you look terrific. 1806 01:07:35,850 --> 01:07:38,141 Yes you do! 1807 01:07:38,142 --> 01:07:39,419 Jack! 1808 01:07:39,420 --> 01:07:41,219 Jack, come here, come here, come here, come here. 1809 01:07:41,220 --> 01:07:43,619 Gonna make a star outta you, son. 1810 01:07:43,620 --> 01:07:45,509 Come here, Jack, Jack, Jack, Jack. 1811 01:07:45,510 --> 01:07:48,659 Hey, hey, does this guy look terrific or what? 1812 01:07:48,660 --> 01:07:50,939 - Brady, I don't feel comfortable about this. 1813 01:07:50,940 --> 01:07:51,773 - What do you mean? 1814 01:07:51,774 --> 01:07:53,639 - I mean, Arnie doesn't wanna do the show. 1815 01:07:53,640 --> 01:07:54,929 That's it. 1816 01:07:54,930 --> 01:07:56,159 - Are you kidding? 1817 01:07:56,160 --> 01:07:57,662 What the hell are you talking about? 1818 01:07:57,663 --> 01:07:59,549 Both you guys signed a contract. 1819 01:07:59,550 --> 01:08:01,049 It's binding. 1820 01:08:01,050 --> 01:08:02,249 You screw this job, Jack, 1821 01:08:02,250 --> 01:08:04,010 and I'll break both of your legs. 1822 01:08:04,011 --> 01:08:04,859 Do you hear me? 1823 01:08:04,860 --> 01:08:05,920 Personally! 1824 01:08:05,921 --> 01:08:08,939 Hey, have a great show, guy. 1825 01:08:08,940 --> 01:08:10,848 Don't break my heart. 1826 01:08:17,790 --> 01:08:19,205 Talk to me, Dave. 1827 01:08:19,206 --> 01:08:20,060 - You okay? 1828 01:08:20,061 --> 01:08:21,209 - Yeah, yeah, yeah. 1829 01:08:21,210 --> 01:08:22,288 Did Grant get the questions? 1830 01:08:22,289 --> 01:08:24,352 - Yeah, Grant's got the questions. He's all rehearsed. 1831 01:08:24,353 --> 01:08:25,833 Everyone's through the works already. 1832 01:08:26,020 --> 01:08:27,119 Thank heavens, it's him. 1833 01:08:27,120 --> 01:08:28,070 - Get security. 1834 01:08:28,070 --> 01:08:29,052 - Father. - Father. 1835 01:08:29,053 --> 01:08:32,101 - Father, you've got to come back with us, Father. 1836 01:08:32,102 --> 01:08:33,314 Cybil. 1837 01:08:33,315 --> 01:08:34,908 - Horace. 1838 01:08:34,909 --> 01:08:36,649 - Hold it right there, Bonnie and Clyde! 1839 01:08:36,650 --> 01:08:38,789 - Oh my goodness, it's the peculiar gentleman 1840 01:08:38,790 --> 01:08:40,109 from the country club. 1841 01:08:40,110 --> 01:08:40,943 - That's right. 1842 01:08:40,944 --> 01:08:42,659 My daddy raised me to be a double-dipper, 1843 01:08:42,660 --> 01:08:44,009 nights at the country club, 1844 01:08:44,010 --> 01:08:45,179 days here at Channel 6, 1845 01:08:45,180 --> 01:08:47,489 and Saturdays and Sundays at the Victory Bowl-a-Drome. 1846 01:08:47,490 --> 01:08:49,889 - Get your hands off of me. - Easy. 1847 01:08:49,890 --> 01:08:50,909 - Who do you think you're talkin' to? 1848 01:08:50,910 --> 01:08:52,889 You've made a terrible mistake, mister. 1849 01:08:52,890 --> 01:08:55,409 My wife Kim and I just flew in from New York City. 1850 01:08:55,410 --> 01:08:57,329 - That's absolutely right, darling. 1851 01:08:57,330 --> 01:08:58,769 We just flew in last night. 1852 01:08:58,770 --> 01:09:01,079 We're absolutely exhausted already. 1853 01:09:01,080 --> 01:09:02,759 - Well, it's a good thing I came in third place 1854 01:09:02,760 --> 01:09:04,649 in my linguistics class in security school. 1855 01:09:04,650 --> 01:09:06,089 Now, I got a nice warm empty milk crate 1856 01:09:06,090 --> 01:09:07,050 waiting for you at the brig. 1857 01:09:07,051 --> 01:09:08,159 Now, I don't want any more monkey shine 1858 01:09:08,160 --> 01:09:09,389 from either one of you, okay? 1859 01:09:09,390 --> 01:09:10,559 Or I'll have both of my subordinates here 1860 01:09:10,560 --> 01:09:12,539 do a Mexican hat dance on both your skulls. 1861 01:09:12,540 --> 01:09:14,039 You wanna follow me to the guard gate? 1862 01:09:14,040 --> 01:09:15,696 I thought you would. 1863 01:09:15,697 --> 01:09:16,530 - Cybil. - Boys. 1864 01:09:16,531 --> 01:09:18,149 - No! - Get your hands off me. 1865 01:09:18,150 --> 01:09:19,118 I don't know what you guys 1866 01:09:19,119 --> 01:09:20,322 are talking about. - Father! 1867 01:09:20,323 --> 01:09:21,260 This is ridiculous. 1868 01:09:21,261 --> 01:09:22,585 Father? - Father! 1869 01:09:26,795 --> 01:09:28,372 - Happy Father's Day. 1870 01:09:30,453 --> 01:09:32,699 - Oh, thank you very much. 1871 01:09:32,700 --> 01:09:35,570 This will really improve my putting game. 1872 01:09:35,571 --> 01:09:37,339 I can't wait to try it out. 1873 01:09:37,340 --> 01:09:40,671 - Oh yay, Father, yay. 1874 01:09:44,100 --> 01:09:45,419 Arnie. 1875 01:09:45,420 --> 01:09:47,069 Are you okay? 1876 01:09:47,070 --> 01:09:49,499 - Jack, Jack. 1877 01:09:49,500 --> 01:09:51,239 I think I know who I am. 1878 01:09:51,240 --> 01:09:52,200 - Great. Who are you? 1879 01:09:52,201 --> 01:09:53,333 - I'm- - Ladies and gentlemen, 1880 01:09:53,334 --> 01:09:57,479 "The Prophecy Show," starring Arnie! 1881 01:09:57,480 --> 01:09:58,480 - Stand Arnie by. 1882 01:10:00,230 --> 01:10:01,063 - Arnie, you're on. 1883 01:10:01,063 --> 01:10:01,896 Let's go. 1884 01:10:01,897 --> 01:10:03,269 - Arnie? 1885 01:10:03,270 --> 01:10:04,289 - Arnie, I didn't hear you. 1886 01:10:04,290 --> 01:10:05,123 What did you say? 1887 01:10:05,124 --> 01:10:06,209 The music was too loud. 1888 01:10:06,210 --> 01:10:07,619 - Okay, people, let's settle in. 1889 01:10:07,620 --> 01:10:08,849 Show time. 1890 01:10:08,850 --> 01:10:10,563 And we're on in five, four, 1891 01:10:11,550 --> 01:10:13,950 three, two, one. 1892 01:10:13,951 --> 01:10:15,158 - Crash it, Mike, cue him. 1893 01:10:15,159 --> 01:10:15,992 Cue him! Come on! 1894 01:10:15,993 --> 01:10:18,149 - Live from Hollywood, California, 1895 01:10:18,150 --> 01:10:20,246 the prophet Arnie! 1896 01:10:24,696 --> 01:10:26,779 - That is wonderful, Dad. 1897 01:10:28,968 --> 01:10:31,856 - Oh my God. 1898 01:10:31,857 --> 01:10:33,089 - Daddy's got everything riding on this, 1899 01:10:33,090 --> 01:10:34,289 so if Arnie screws up, 1900 01:10:34,290 --> 01:10:36,303 he's holding you personally responsible. 1901 01:10:45,300 --> 01:10:46,900 - I should have never done this. 1902 01:10:53,550 --> 01:10:54,550 - Arnie? 1903 01:10:55,722 --> 01:10:56,610 - Yeah. 1904 01:10:56,611 --> 01:10:58,160 Arnie, are you ready? 1905 01:11:00,630 --> 01:11:01,630 - Yes, Grant. 1906 01:11:03,879 --> 01:11:05,909 - There's something wrong. 1907 01:11:05,910 --> 01:11:07,589 - No, no, no, honey, there's nothing wrong. 1908 01:11:07,590 --> 01:11:09,299 - Yeah, there is. 1909 01:11:09,300 --> 01:11:10,133 No. 1910 01:11:10,134 --> 01:11:12,389 - Brady, Brady, I'm stopping the show. 1911 01:11:12,390 --> 01:11:13,223 - What? 1912 01:11:13,224 --> 01:11:14,909 - What are you talking about? 1913 01:11:14,910 --> 01:11:16,510 What are you crazy or something? 1914 01:11:17,460 --> 01:11:18,689 - In these envelopes, 1915 01:11:18,690 --> 01:11:20,759 I have the 10 most frequently asked questions 1916 01:11:20,760 --> 01:11:22,203 on our website. 1917 01:11:24,360 --> 01:11:27,809 The contents of these envelopes have been kept concealed 1918 01:11:27,810 --> 01:11:31,630 from our prophet until this very moment. 1919 01:11:31,631 --> 01:11:33,021 - Please, please, please - Please, please. 1920 01:11:33,022 --> 01:11:34,818 Get out! 1921 01:11:38,253 --> 01:11:41,203 - I do believe the end is near, Horace. 1922 01:11:48,775 --> 01:11:49,775 Horace. 1923 01:11:53,100 --> 01:11:55,709 - Question number one comes to us from Brian Turnbull 1924 01:11:55,710 --> 01:11:58,229 of Roswell, New Mexico. 1925 01:11:58,230 --> 01:12:01,923 Arnie, is there really life on other planets? 1926 01:12:03,113 --> 01:12:04,609 - Something's wrong. - Tighten the shot. 1927 01:12:04,610 --> 01:12:05,443 Stay with him. 1928 01:12:05,444 --> 01:12:06,540 - He's not looking so good. 1929 01:12:07,928 --> 01:12:09,062 - In, in. - You try to stop 1930 01:12:09,063 --> 01:12:11,069 this show, you're gonna wind up producing 1931 01:12:11,070 --> 01:12:13,139 television commercials in Camden, New Jersey! 1932 01:12:13,140 --> 01:12:14,130 You hear me? 1933 01:12:14,131 --> 01:12:15,539 - Mr. Brady. 1934 01:12:15,540 --> 01:12:17,073 - What do you want, Caesar? 1935 01:12:17,074 --> 01:12:18,565 Ugh. 1936 01:12:18,566 --> 01:12:19,566 - Oh my! 1937 01:12:21,633 --> 01:12:22,633 Caesar! 1938 01:12:38,022 --> 01:12:39,085 - Arnie! 1939 01:12:39,086 --> 01:12:40,086 - Arnie. 1940 01:12:42,796 --> 01:12:44,379 - Go to commercial. 1941 01:12:46,981 --> 01:12:48,564 - Someone call 911. 1942 01:12:49,477 --> 01:12:50,850 - We need an ambulance at the station. 1943 01:12:50,851 --> 01:12:52,478 Yeah, Arnie's having a heart attack. 1944 01:12:52,479 --> 01:12:54,812 - Jack, is he gonna be okay? 1945 01:12:56,123 --> 01:12:57,569 - It's my heart, Jack. 1946 01:12:57,570 --> 01:12:59,519 I'm sorry. 1947 01:12:59,520 --> 01:13:00,353 - It's my fault. 1948 01:13:00,353 --> 01:13:01,186 I pushed you too hard. 1949 01:13:01,187 --> 01:13:02,497 I'm sorry. 1950 01:13:02,498 --> 01:13:04,631 - It's not your your fault, Jack. 1951 01:13:04,632 --> 01:13:06,447 I'm glad for the way things worked out. 1952 01:13:08,071 --> 01:13:11,061 I got to know you, didn't I? 1953 01:13:11,062 --> 01:13:12,729 And Julia and Sarah. 1954 01:13:14,713 --> 01:13:16,046 I'm a celebrity. 1955 01:13:20,121 --> 01:13:21,407 - Daddy? 1956 01:13:21,408 --> 01:13:22,739 Is Arnie gonna be okay? 1957 01:13:22,740 --> 01:13:23,740 I hope so. 1958 01:13:34,658 --> 01:13:35,909 - Billy. 1959 01:13:45,750 --> 01:13:49,289 Jack, don't be afraid of life, Jack. 1960 01:13:49,290 --> 01:13:53,276 The pain of loss is a small price to pay 1961 01:13:53,277 --> 01:13:56,373 for the privilege to love and be loved. 1962 01:13:58,890 --> 01:14:00,040 - It's not that simple. 1963 01:14:00,990 --> 01:14:02,944 - Yes, it is, partner. 1964 01:14:10,695 --> 01:14:12,416 - Watch it. - Hey, you guys, 1965 01:14:12,417 --> 01:14:16,164 move outta the way. 1966 01:14:16,165 --> 01:14:17,373 - Hang in there, buddy. 1967 01:14:17,374 --> 01:14:19,291 Everything'll be fine. 1968 01:14:40,412 --> 01:14:41,412 - Julia, 1969 01:14:42,393 --> 01:14:44,313 have patience with Jack. 1970 01:14:45,450 --> 01:14:46,473 He's a good man, 1971 01:14:47,400 --> 01:14:48,933 and he truly loves you. 1972 01:14:51,679 --> 01:14:52,954 - Arnie? 1973 01:14:52,955 --> 01:14:54,558 Arnie! 1974 01:15:14,624 --> 01:15:15,791 - Arnie, wait! 1975 01:15:17,780 --> 01:15:18,780 Arnie! 1976 01:15:19,762 --> 01:15:20,674 Arnie! 1977 01:15:20,675 --> 01:15:22,492 You forgot your putter! 1978 01:15:35,617 --> 01:15:37,074 You forgot your putter, Arnie. 1979 01:15:37,075 --> 01:15:38,075 All right. 1980 01:15:41,311 --> 01:15:43,698 - Billy, your legs! 1981 01:15:46,773 --> 01:15:49,242 - Look at him! - They're working! 1982 01:15:49,243 --> 01:15:50,576 They're working! 1983 01:15:52,530 --> 01:15:54,904 - Your legs, your legs, your legs! 1984 01:15:58,378 --> 01:15:59,586 Yeah! Yeah! 1985 01:15:59,587 --> 01:16:00,920 - Woo, woo, woo! 1986 01:16:04,136 --> 01:16:05,136 - Yeah! 1987 01:16:06,882 --> 01:16:08,049 Oh, thank you! 1988 01:16:12,443 --> 01:16:15,062 Come on, kick those legs, man. 1989 01:16:22,406 --> 01:16:26,149 We're going home, Cybil. 1990 01:16:26,150 --> 01:16:28,319 - We did it, didn't we, Horace? 1991 01:16:28,320 --> 01:16:30,089 - What took you guys so long? 1992 01:16:30,090 --> 01:16:31,619 - Oh for. 1993 01:16:31,620 --> 01:16:36,261 It ain't easy jackin' a ride like this, Father. 1994 01:16:50,880 --> 01:16:52,469 - From high above the San Diego Freeway, 1995 01:16:52,470 --> 01:16:55,559 this is Julia Blake for Channel 6 Action News. 1996 01:16:55,560 --> 01:16:56,560 - And we're out. 1997 01:16:57,390 --> 01:16:58,439 Home, James. 1998 01:16:58,440 --> 01:16:59,273 - Roger that. 1999 01:16:59,273 --> 01:17:00,273 We're on our way. 2000 01:17:04,800 --> 01:17:05,633 - Any word on Arnie? - Nah. 2001 01:17:05,634 --> 01:17:06,899 That's so weird. 2002 01:17:06,900 --> 01:17:08,459 I can't believe he just disappeared on us. 2003 01:17:08,460 --> 01:17:10,109 - Who's that close to the hole? 2004 01:17:10,110 --> 01:17:11,759 The pimp, the pimp is the one 2005 01:17:11,760 --> 01:17:12,899 that's closest to the hole. 2006 01:17:12,900 --> 01:17:13,860 Do you see me? 2007 01:17:13,860 --> 01:17:14,779 Do you see me? 2008 01:17:14,779 --> 01:17:15,612 Do you see me? 2009 01:17:15,613 --> 01:17:17,189 - All right, all right, Riverdance, 2010 01:17:17,190 --> 01:17:18,120 knock it off. 2011 01:17:18,121 --> 01:17:20,549 - Hey, man, you need to lighten up. 2012 01:17:20,550 --> 01:17:21,383 It's been a few weeks, 2013 01:17:21,384 --> 01:17:23,099 have you even talked to Julia yet? 2014 01:17:23,100 --> 01:17:24,239 - Nah. 2015 01:17:24,240 --> 01:17:26,159 I'm such a jerk. 2016 01:17:26,160 --> 01:17:28,109 She deserves a lot better than me. 2017 01:17:28,110 --> 01:17:30,599 - Man, quit feeling sorry for yourself. 2018 01:17:30,600 --> 01:17:31,433 You love this woman? 2019 01:17:31,433 --> 01:17:32,266 Go after her. 2020 01:17:32,266 --> 01:17:33,099 That's what you do. 2021 01:17:33,100 --> 01:17:34,349 - Could we please just concentrate 2022 01:17:34,350 --> 01:17:36,015 on the game, or? - We can do whatever you like, 2023 01:17:36,016 --> 01:17:37,343 but what I think is that you should- 2024 01:17:37,344 --> 01:17:38,344 - Billy. 2025 01:17:40,870 --> 01:17:42,795 - It's your life. - Yeah. 2026 01:17:42,796 --> 01:17:43,629 - All right. 2027 01:17:43,630 --> 01:17:45,034 What are the odds here? 2028 01:17:45,035 --> 01:17:46,285 - I don't know. 2029 01:17:47,260 --> 01:17:49,177 I don't gamble anymore. 2030 01:17:51,922 --> 01:17:52,922 What? Putt. 2031 01:17:54,499 --> 01:17:57,249 - All right, let the big dog eat. 2032 01:17:58,938 --> 01:18:00,232 - Oh! - You gotta love me. 2033 01:18:00,233 --> 01:18:01,066 You gotta love me. 2034 01:18:01,066 --> 01:18:01,899 Do you love me? 2035 01:18:01,899 --> 01:18:02,732 You love me. 2036 01:18:02,733 --> 01:18:03,975 I know he loves me. 2037 01:18:03,976 --> 01:18:04,815 Did you see that? 2038 01:18:04,815 --> 01:18:05,648 I'm so good. 2039 01:18:05,648 --> 01:18:06,481 I'm so good. 2040 01:18:06,482 --> 01:18:08,808 It's so good to be back! 2041 01:18:11,479 --> 01:18:12,479 - Arnie. 2042 01:18:13,280 --> 01:18:14,148 It's your lie. 2043 01:18:14,149 --> 01:18:15,562 All right, come on, Paulie. 2044 01:18:15,563 --> 01:18:18,215 - Guys, I gotta take care of something. 2045 01:18:18,216 --> 01:18:19,116 - You all been taking advantage 2046 01:18:19,117 --> 01:18:20,118 of a man with no legs. 2047 01:18:20,119 --> 01:18:20,952 Look at me now. 2048 01:18:20,953 --> 01:18:22,114 Look at me now. 2049 01:18:22,115 --> 01:18:24,703 Woo ha! 2050 01:18:24,704 --> 01:18:25,871 Who's the man? 2051 01:18:28,704 --> 01:18:30,537 - Julia, check it out. 2052 01:18:33,317 --> 01:18:34,733 - Is that for me? 2053 01:18:37,859 --> 01:18:39,026 That's for me! 2054 01:19:01,776 --> 01:19:03,526 - Does that mean yes? 2055 01:19:04,406 --> 01:19:06,408 - What do you think? 2056 01:23:28,292 --> 01:23:29,459 Yes! 2057 01:23:36,882 --> 01:23:38,602 Fore! 2058 01:23:39,892 --> 01:23:40,892 - Oh. - Oh. 127119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.