Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:08,530 --> 00:02:09,779
Trust me, boss,
4
00:02:09,780 --> 00:02:11,459
we'll have so much dirt
by the end of the week,
5
00:02:11,460 --> 00:02:13,316
you'll have to rent a bulldozer.
6
00:02:13,317 --> 00:02:14,988
You're a producer, Landers.
7
00:02:14,989 --> 00:02:17,342
Why don't you produce
something, for crying out loud?
8
00:02:17,343 --> 00:02:18,959
Yes, sir, will do.
9
00:02:18,960 --> 00:02:20,369
Over and out.
10
00:02:20,370 --> 00:02:21,203
We're so fired.
11
00:02:21,203 --> 00:02:22,036
- We?
12
00:02:22,036 --> 00:02:22,869
Hey, you're the one responsible
13
00:02:22,870 --> 00:02:24,749
for the piss-poor ratings, Jackie, not me.
14
00:02:24,750 --> 00:02:27,269
In fact, I give you 10 to
one you don't last two weeks.
15
00:02:27,270 --> 00:02:28,103
- Oh, yeah, Paulie?
16
00:02:28,104 --> 00:02:29,189
Well, I'll give you three to one
17
00:02:29,190 --> 00:02:30,629
that you get kicked out
of Gambler's Anonymous
18
00:02:30,630 --> 00:02:31,463
in less than a week
19
00:02:31,464 --> 00:02:32,989
and 40 to one that if I
get canned, so will you.
20
00:02:32,990 --> 00:02:34,519
- 40 to one, huh?
- Yeah, 40 to one.
21
00:02:34,520 --> 00:02:36,020
- Look out!
- Whoa!
22
00:02:37,547 --> 00:02:38,789
- Gramps, if you want to commit suicide,
23
00:02:38,790 --> 00:02:41,003
you be here on the way back!
24
00:02:43,817 --> 00:02:44,819
- Excuse me.
25
00:02:44,820 --> 00:02:45,993
Excuse me, young man.
26
00:02:47,340 --> 00:02:49,005
- Me?
- You're gonna be our fourth.
27
00:02:49,006 --> 00:02:50,639
You get those cute little buns
28
00:02:50,640 --> 00:02:52,533
of yours in gear and follow me.
29
00:02:53,846 --> 00:02:55,379
- Young?
30
00:02:55,380 --> 00:02:56,380
Cute buns?
31
00:02:59,010 --> 00:03:00,991
I'll be right with you.
32
00:03:03,705 --> 00:03:05,651
It's a beautiful day.
33
00:03:05,652 --> 00:03:06,779
- Hi.
34
00:03:06,780 --> 00:03:08,454
I'm Dr. Swensen.
35
00:03:08,455 --> 00:03:09,288
I'm an-
36
00:03:09,289 --> 00:03:10,455
- Optometrist.
37
00:03:11,405 --> 00:03:13,979
- I thought you looked
awfully familiar to me.
38
00:03:13,980 --> 00:03:15,119
Did anybody ever tell you
39
00:03:15,120 --> 00:03:17,853
you look just like that
hunk Arnold Palmer?
40
00:03:19,152 --> 00:03:20,100
- The Arnold Palmer?
41
00:03:20,101 --> 00:03:21,691
- Yes.
42
00:03:21,692 --> 00:03:23,159
No.
43
00:03:23,160 --> 00:03:25,049
But I'd sure like to be
able to golf like him.
44
00:03:25,050 --> 00:03:26,399
- Oh, I see you're not wearing a ring.
45
00:03:26,400 --> 00:03:27,850
Does that mean you're single?
46
00:03:29,663 --> 00:03:30,663
Oh my God.
47
00:03:31,665 --> 00:03:32,498
All right.
48
00:03:32,499 --> 00:03:33,580
What do we got here?
49
00:03:33,581 --> 00:03:35,661
- This is 340, a par four.
50
00:03:35,662 --> 00:03:37,164
I think you're gonna try
51
00:03:37,165 --> 00:03:38,489
for that triple bogie again, aren't ya?
52
00:03:38,490 --> 00:03:39,509
- Huh, triple bogie?
- Yeah.
53
00:03:39,510 --> 00:03:40,553
- Buck a hole.
54
00:03:41,798 --> 00:03:42,859
- Ooh!
- Whoa!
55
00:03:42,860 --> 00:03:45,509
Hey.
56
00:03:45,510 --> 00:03:47,489
- You're supposed to play on the course,
57
00:03:47,490 --> 00:03:48,659
not make love to it, my friend.
58
00:03:48,660 --> 00:03:49,650
- Very funny, very funny.
59
00:03:49,650 --> 00:03:50,483
Laugh at the cripple.
60
00:03:50,483 --> 00:03:51,420
You have no class.
61
00:03:51,420 --> 00:03:52,380
- Come on guys, come on.
62
00:03:52,381 --> 00:03:54,492
A buck a hole, one buck.
63
00:03:54,493 --> 00:03:55,799
A buck is not gambling.
64
00:03:55,800 --> 00:03:57,149
- Wait a minute, didn't
you just have to move
65
00:03:57,150 --> 00:03:58,110
back in with your parents?
66
00:03:58,110 --> 00:03:59,040
- Yeah.
67
00:03:59,041 --> 00:04:00,839
- And wasn't your car repo'd?
68
00:04:00,840 --> 00:04:02,566
- Yeah, what's your point?
69
00:04:02,567 --> 00:04:04,018
- You're hopeless.
70
00:04:04,019 --> 00:04:04,852
You are hopeless.
71
00:04:04,853 --> 00:04:06,972
- It's impossible to talk
to you about these things.
72
00:04:06,973 --> 00:04:10,707
Okay, men, it's time
to let the big dog eat.
73
00:04:19,140 --> 00:04:20,051
- Take your time.
74
00:04:20,051 --> 00:04:20,889
- Yeah.
75
00:04:20,890 --> 00:04:22,139
- Make it good.
76
00:04:23,903 --> 00:04:28,002
Ahh!
77
00:04:28,884 --> 00:04:30,004
- This had better be good.
78
00:04:30,005 --> 00:04:31,106
Hi, cookie, it's me.
79
00:04:31,107 --> 00:04:32,070
- Oh, hey, Victoria.
80
00:04:32,071 --> 00:04:33,429
You didn't forget about tonight?
81
00:04:33,430 --> 00:04:34,263
- Yeah.
82
00:04:34,263 --> 00:04:35,096
Have dinner with Dad.
83
00:04:35,096 --> 00:04:35,929
- No, I didn't forget about tonight.
84
00:04:35,929 --> 00:04:36,762
- Okay.
- Yeah, dinner tonight.
85
00:04:36,763 --> 00:04:37,919
- Good.
- Yeah, I'll be there.
86
00:04:37,920 --> 00:04:38,821
Of course.
- Okay.
87
00:04:38,821 --> 00:04:39,654
Kisses, kisses.
88
00:04:39,655 --> 00:04:41,340
- Kisses to you too.
89
00:04:42,175 --> 00:04:43,286
Uh huh.
- Bleh.
90
00:04:43,287 --> 00:04:44,309
- Bye-bye.
91
00:04:44,310 --> 00:04:45,329
- What do you think, Billy?
92
00:04:45,330 --> 00:04:47,759
Would you say that Victoria
Brady's a waste of time?
93
00:04:47,760 --> 00:04:48,933
- My thoughts exactly.
94
00:04:50,010 --> 00:04:52,019
- You both would do her in a heartbeat.
95
00:04:52,020 --> 00:04:53,519
Naturally.
96
00:04:53,520 --> 00:04:54,929
But, look at us, we're desperate men,
97
00:04:54,930 --> 00:04:56,639
flat broke, metal legs.
98
00:04:56,640 --> 00:04:57,899
- That's actually true.
99
00:04:57,900 --> 00:04:59,219
- But you, you need to be going
100
00:04:59,220 --> 00:05:01,109
for something higher on
the food chain, my friend,
101
00:05:01,110 --> 00:05:02,909
not the boss's daughter.
102
00:05:02,910 --> 00:05:05,069
- Hey, I like things just
the way they are right now.
103
00:05:05,070 --> 00:05:07,139
- Yeah.
- Now, if you'll shut up.
104
00:05:07,140 --> 00:05:07,973
- Okay.
105
00:05:07,973 --> 00:05:08,820
Hey, do me a favor.
106
00:05:08,821 --> 00:05:10,529
Hit it like you got a pair this time.
107
00:05:10,530 --> 00:05:12,629
- You know what I envision
every time I hit the ball?
108
00:05:12,630 --> 00:05:13,590
- What?
109
00:05:13,590 --> 00:05:14,560
- Your face.
110
00:05:14,561 --> 00:05:17,261
- Ooh, ooh, that's nice.
111
00:05:27,953 --> 00:05:29,057
- Damn.
- Good shot, Tiger.
112
00:05:29,058 --> 00:05:31,439
- Ooh, yeah, you need some
anchovies with that slice.
113
00:05:31,440 --> 00:05:33,989
- Hi, buddy, I'm Dr. Robert Goldstein.
114
00:05:33,990 --> 00:05:35,489
- And I'm Dr. Moretz.
115
00:05:35,490 --> 00:05:36,490
- I'm uh.
116
00:05:38,858 --> 00:05:39,691
- Uh oh.
117
00:05:39,692 --> 00:05:40,774
Fore!
118
00:05:41,745 --> 00:05:42,625
- I think he's dead.
119
00:05:42,625 --> 00:05:43,458
- No!
120
00:05:43,458 --> 00:05:44,292
Oh, no!
121
00:05:44,293 --> 00:05:45,589
He's not dead!
122
00:05:45,590 --> 00:05:46,423
He's not dead.
123
00:05:46,423 --> 00:05:47,256
He's okay.
124
00:05:47,257 --> 00:05:48,539
Oh, no.
125
00:05:48,540 --> 00:05:50,249
- What are the odds of that shot?
126
00:05:50,250 --> 00:05:51,083
- I'm a doctor.
127
00:05:51,083 --> 00:05:51,916
Don't move him.
128
00:05:51,917 --> 00:05:53,069
- Oh, you are a podiatrist.
129
00:05:53,070 --> 00:05:55,229
Unless I'm mistaken, the
ball to not hit his feet!
130
00:05:55,230 --> 00:05:57,578
- Listen to the optometrist.
What are you gonna gonna do,
131
00:05:57,579 --> 00:05:58,859
fit in with a new pair of glasses?
132
00:05:58,860 --> 00:06:00,329
- Let me try something.
133
00:06:00,330 --> 00:06:01,409
- You're a proctologist!
134
00:06:01,410 --> 00:06:02,999
Surely you don't think
that this was caused
135
00:06:03,000 --> 00:06:04,499
by an enlarged prostate!
136
00:06:04,500 --> 00:06:05,370
- You're doctors!
137
00:06:05,370 --> 00:06:06,370
Do something!
138
00:06:07,169 --> 00:06:08,358
- Oh!
139
00:06:08,359 --> 00:06:09,551
Is he dead?
140
00:06:09,552 --> 00:06:11,246
Did he kill him?
141
00:06:11,247 --> 00:06:12,120
- I'm a lawyer.
142
00:06:12,120 --> 00:06:13,120
Call me.
143
00:06:14,068 --> 00:06:15,140
- Oh God.
144
00:06:15,141 --> 00:06:16,141
Oh God, no.
145
00:07:43,042 --> 00:07:44,849
- Horace? Cybil?
146
00:07:44,850 --> 00:07:46,450
Get down here!
147
00:07:51,200 --> 00:07:52,361
- Oh.
- Excuse me.
148
00:07:52,362 --> 00:07:53,546
- Sorry, excuse me.
- Pardon me.
149
00:07:53,547 --> 00:07:55,573
- Excuse me, pardon me.
- Excuse me, sorry.
150
00:07:55,574 --> 00:07:56,574
Joseph, sir.
151
00:07:57,390 --> 00:07:59,519
It's not the first time
he's done this, sir.
152
00:07:59,520 --> 00:08:00,809
I assure you, we'll find him.
153
00:08:00,810 --> 00:08:01,643
- Yes, sir.
154
00:08:01,644 --> 00:08:04,259
We believe he's probably on
a golf course, sir, on earth.
155
00:08:04,260 --> 00:08:07,010
Los Angeles, California,
seems to be his favorite, sir.
156
00:08:07,962 --> 00:08:09,480
- LA?
157
00:08:09,481 --> 00:08:10,481
LA?
158
00:08:12,180 --> 00:08:13,409
You both know the rules.
159
00:08:13,410 --> 00:08:15,479
He's not allowed to be
down there by himself.
160
00:08:15,480 --> 00:08:16,739
When he takes mortal form,
161
00:08:16,740 --> 00:08:19,469
he's as vulnerable as any other human.
162
00:08:19,470 --> 00:08:21,749
- Golf seems to have become
a passion of his, sir,
163
00:08:21,750 --> 00:08:23,897
ever since he got the sports channel, sir.
164
00:08:26,858 --> 00:08:29,560
- I don't want to hear any more excuses.
165
00:08:31,050 --> 00:08:33,093
This is the latest photo I have of him.
166
00:08:36,177 --> 00:08:38,436
Oh, he looks lovely.
167
00:08:40,560 --> 00:08:43,052
- Now get down there and find God!
168
00:09:01,110 --> 00:09:02,010
- Oh.
169
00:09:02,011 --> 00:09:04,259
Oh, he's, he's alive!
170
00:09:04,260 --> 00:09:05,093
He's alive!
171
00:09:05,093 --> 00:09:05,926
Oh, thank God.
172
00:09:05,927 --> 00:09:07,863
Oh, are you okay, sir?
173
00:09:08,730 --> 00:09:09,869
- I think so.
174
00:09:09,870 --> 00:09:11,279
Where, where am I?
175
00:09:11,280 --> 00:09:14,099
- You're at the Silver Hawk Golf Course.
176
00:09:14,100 --> 00:09:15,363
You've had an accident.
177
00:09:20,220 --> 00:09:21,053
- What happened?
178
00:09:21,054 --> 00:09:22,229
My head's pounding.
179
00:09:22,230 --> 00:09:25,829
- Jack, he hit you in
the head with a Titleist!
180
00:09:25,830 --> 00:09:27,303
- It was an accident.
181
00:09:28,350 --> 00:09:29,280
Oh, look at that.
182
00:09:29,280 --> 00:09:30,270
He's sitting up.
183
00:09:30,270 --> 00:09:31,103
That's a good sign.
184
00:09:31,103 --> 00:09:31,936
That's a very good sign.
185
00:09:31,937 --> 00:09:33,329
Look, everybody, he's sitting up.
186
00:09:33,330 --> 00:09:34,163
He's sitting up.
187
00:09:34,164 --> 00:09:37,139
Now, what's your name?
188
00:09:37,140 --> 00:09:38,390
- I'm, uh...
189
00:09:39,960 --> 00:09:40,793
I don't know.
190
00:09:40,794 --> 00:09:41,999
- You might have a small concussion.
191
00:09:42,000 --> 00:09:42,833
- Yeah.
192
00:09:42,834 --> 00:09:45,453
- Now think, try to remember your name.
193
00:09:46,290 --> 00:09:47,290
- I'm...
194
00:09:49,980 --> 00:09:51,179
Arnold Palmer?
195
00:09:51,180 --> 00:09:52,170
- Arnold Palmer!
196
00:09:52,171 --> 00:09:54,420
Arnold Palmer, that's
it, it's Arnold Palm...
197
00:09:56,220 --> 00:09:57,689
Arnold Palmer?
198
00:09:57,690 --> 00:09:59,489
- No, dear, when we first met,
199
00:09:59,490 --> 00:10:02,309
I said that you looked like Arnold Palmer.
200
00:10:02,310 --> 00:10:03,310
- You did?
201
00:10:04,380 --> 00:10:05,729
I can't remember a thing.
202
00:10:05,730 --> 00:10:07,378
- Okay, Arnie.
203
00:10:07,379 --> 00:10:09,089
Do you mind if I call you Arnie?
204
00:10:09,090 --> 00:10:10,769
- Arnie's as good as anything.
205
00:10:10,770 --> 00:10:12,820
Now, what do you remember?
206
00:10:13,710 --> 00:10:17,009
- Well, I think I'm a 12 handicap,
207
00:10:17,010 --> 00:10:20,489
and Jack here apparently tried to kill me.
208
00:10:20,490 --> 00:10:21,779
Well, that's a start.
209
00:10:21,780 --> 00:10:22,829
- Amnesia.
210
00:10:22,830 --> 00:10:24,149
- Lawsuit.
211
00:10:24,150 --> 00:10:25,450
- Beats being dead though.
212
00:10:26,850 --> 00:10:28,515
- Paulie, what do you
think? How does Arnie look?
213
00:10:28,516 --> 00:10:29,609
- Oh, I give him five to-
214
00:10:29,610 --> 00:10:31,289
- Not the odds, not the odds, Paulie.
215
00:10:31,290 --> 00:10:32,849
I mean, how does he
actually physically look?
216
00:10:32,850 --> 00:10:34,469
He looks good, right?
217
00:10:34,470 --> 00:10:35,819
- Better.
- Right, exactly, better.
218
00:10:35,820 --> 00:10:36,989
Now, you didn't have any car keys.
219
00:10:36,990 --> 00:10:38,489
You didn't have any membership ID.
220
00:10:38,490 --> 00:10:39,420
They didn't know you at the desk.
221
00:10:39,421 --> 00:10:41,909
I mean, do any of these cars
look familiar to you at all?
222
00:10:41,910 --> 00:10:42,963
The Cadillac, maybe?
223
00:10:44,487 --> 00:10:45,539
- No.
- No, nothing.
224
00:10:45,540 --> 00:10:46,949
All right, Paulie,
225
00:10:46,950 --> 00:10:48,809
catch a ride back to
the station with Billy,
226
00:10:48,810 --> 00:10:50,489
and I'll meet you there.
227
00:10:50,490 --> 00:10:51,323
Try to smooth things
over with Brady for me.
228
00:10:51,324 --> 00:10:52,811
Okay?
- No problem.
229
00:10:52,812 --> 00:10:53,879
But what are you gonna do with him?
230
00:10:53,880 --> 00:10:54,713
- I'm gonna shave him.
231
00:10:54,713 --> 00:10:55,546
I'm gonna teach him how to swim.
232
00:10:55,547 --> 00:10:56,849
I mean, what do you think
I'm gonna do with him, moron?
233
00:10:56,850 --> 00:10:58,589
I'm gonna, I'm gonna
take him to a hospital
234
00:10:58,590 --> 00:10:59,969
where he can get some medical attention.
235
00:10:59,970 --> 00:11:01,016
- Hey dog, if it was up to me,
236
00:11:01,017 --> 00:11:03,329
I'd keep my eye on him
till they tighten his wig.
237
00:11:03,330 --> 00:11:04,260
- Oh yeah, thanks very much.
238
00:11:04,261 --> 00:11:05,939
Thanks very much. So I
guess we're stuck together
239
00:11:05,940 --> 00:11:08,069
until you get your wig tightened, Arnie.
240
00:11:08,070 --> 00:11:09,722
Arnie, come on.
241
00:11:09,723 --> 00:11:11,074
The car right here.
242
00:11:22,680 --> 00:11:24,187
- Julia, you've got 10 seconds.
243
00:11:27,720 --> 00:11:29,099
- This is Julia Blake flying high
244
00:11:29,100 --> 00:11:30,539
above this Sapulveda Basin.
245
00:11:30,540 --> 00:11:31,859
I'll have your full traffic report
246
00:11:31,860 --> 00:11:34,619
from crash ups to backups
in just 60 seconds.
247
00:11:34,620 --> 00:11:35,628
- And we're out.
248
00:11:35,629 --> 00:11:36,629
- Great.
249
00:11:38,337 --> 00:11:39,220
- Dave here.
250
00:11:39,221 --> 00:11:40,593
Dave, it's Jack.
251
00:11:40,594 --> 00:11:41,552
Jack, Jack, where are you?
252
00:11:41,553 --> 00:11:43,567
Sarah's been waiting 45 minutes.
253
00:11:43,568 --> 00:11:44,568
- Oh, man.
254
00:11:45,253 --> 00:11:47,205
I completely forgot.
255
00:11:47,206 --> 00:11:48,039
Is she okay?
256
00:11:48,040 --> 00:11:49,769
What's she doing?
- Uh, no, she, she's fine.
257
00:11:49,770 --> 00:11:51,569
Right now, she's discovering
the pros and cons
258
00:11:51,570 --> 00:11:53,519
of the Miracle Bra.
259
00:11:53,520 --> 00:11:54,353
- Hey, it's Julia.
260
00:11:54,354 --> 00:11:55,365
Can I talk to Dave?
261
00:11:55,366 --> 00:11:56,280
Jack, can you hold on a sec?
262
00:11:56,281 --> 00:11:58,139
I got another call.
263
00:11:58,140 --> 00:11:59,339
Dave here.
264
00:11:59,340 --> 00:12:00,599
Hi, Julia.
265
00:12:00,600 --> 00:12:01,736
- Hey, is Jack there yet?
266
00:12:01,737 --> 00:12:02,968
- Uh, no.
267
00:12:02,969 --> 00:12:04,691
He's out on a remote.
268
00:12:04,692 --> 00:12:05,907
- Remote, right.
269
00:12:05,908 --> 00:12:07,019
Hey, where's Sarah?
270
00:12:07,020 --> 00:12:07,853
- She's here.
271
00:12:07,853 --> 00:12:08,686
She's reading.
272
00:12:08,686 --> 00:12:09,519
It's your mom.
273
00:12:09,519 --> 00:12:10,352
- Hi, Mom.
274
00:12:10,353 --> 00:12:11,459
- Hi, baby.
275
00:12:11,460 --> 00:12:13,799
Hey, tell her I'll be
there as soon as I can.
276
00:12:13,800 --> 00:12:16,199
- Julia, can you hold on a
second? I got another call.
277
00:12:16,200 --> 00:12:17,579
Jack, it's Julia on the other line.
278
00:12:17,580 --> 00:12:18,413
Can I call you right back?
279
00:12:18,414 --> 00:12:20,399
Definitely, take
care of her. How's Brady?
280
00:12:20,400 --> 00:12:23,189
- Right now I'd say he's
about a def-con four.
281
00:12:23,190 --> 00:12:24,412
Okay, I'll call you back.
282
00:12:24,413 --> 00:12:25,932
- Yeah.
283
00:12:25,933 --> 00:12:26,933
Damn it.
284
00:12:28,410 --> 00:12:30,269
- Hi, hi, Julia, so what's up?
285
00:12:30,270 --> 00:12:31,255
- Tell her I love her,
- Okay.
286
00:12:31,255 --> 00:12:32,088
- And I'm sorry
- Okay.
287
00:12:32,089 --> 00:12:33,749
- Her dad screwed up.
- Okay, fine.
288
00:12:33,750 --> 00:12:35,369
Your mommy says she'll be back real soon,
289
00:12:35,370 --> 00:12:37,469
and she's sorry your dad messed up again.
290
00:12:37,470 --> 00:12:38,911
- So what else is new?
291
00:12:38,912 --> 00:12:41,309
Maybe you're lucky, Arnie.
292
00:12:41,310 --> 00:12:44,279
Right now I wish I could
forget about everything.
293
00:12:44,280 --> 00:12:45,449
You want one?
294
00:12:45,450 --> 00:12:46,450
- No, thanks.
295
00:12:47,390 --> 00:12:49,540
Do you think those
things are good for you?
296
00:12:51,000 --> 00:12:52,259
- No. No.
297
00:12:52,260 --> 00:12:53,579
I keep trying to quit,
298
00:12:53,580 --> 00:12:54,980
but I just can't find a substitute.
299
00:12:56,340 --> 00:12:58,199
Jack, I need the
breakdown for a tonight's show.
300
00:12:58,200 --> 00:12:59,399
- Well, start with the triple homicide
301
00:12:59,400 --> 00:13:00,233
in Compton and then move
302
00:13:00,234 --> 00:13:02,009
to the hepatitis outbreak in Malibu.
303
00:13:02,010 --> 00:13:02,843
- Is that from the sewage spill?
304
00:13:02,844 --> 00:13:04,199
Yeah, from the sewage spill.
305
00:13:04,200 --> 00:13:06,389
- What about the, the
drive-by in West Covina?
306
00:13:06,390 --> 00:13:07,718
- Nah, the drive-by's been done to death.
307
00:13:07,719 --> 00:13:09,899
Let Channel 15 cover that crap.
308
00:13:09,900 --> 00:13:11,399
Finish with the mayor's confession.
309
00:13:11,400 --> 00:13:13,049
- It was an animal, right, dog?
310
00:13:13,050 --> 00:13:14,729
- I'm pretty sure it was a Collie.
311
00:13:14,730 --> 00:13:15,730
Check with Paul.
312
00:13:17,340 --> 00:13:19,739
I'm not gonna be there
for about 45 minutes.
313
00:13:19,740 --> 00:13:20,969
Have Stacy play with Sarah,
314
00:13:20,970 --> 00:13:23,459
and keep her out of the sight of Brady.
315
00:13:23,460 --> 00:13:24,828
I don't want Brady seeing her.
316
00:13:24,829 --> 00:13:25,662
Seeing her.
317
00:13:25,662 --> 00:13:26,495
Brady seeing her.
318
00:13:26,495 --> 00:13:27,390
Brady seeing her.
319
00:13:27,391 --> 00:13:28,890
Are you remembering something?
320
00:13:30,420 --> 00:13:31,833
- This says number one dad.
321
00:13:32,730 --> 00:13:33,959
Maybe I have kids.
322
00:13:33,960 --> 00:13:34,960
- Oh, great.
323
00:13:36,630 --> 00:13:37,620
Landers!
324
00:13:37,621 --> 00:13:38,969
Where the hell is Landers
325
00:13:38,970 --> 00:13:40,917
- Go, go, go, go, go.
- For crying out loud!
326
00:13:40,918 --> 00:13:41,751
Dave?
327
00:13:41,752 --> 00:13:43,919
- Yes, sir.
- Did Jack get the story?
328
00:13:43,920 --> 00:13:44,969
- He's on the line now, sir.
329
00:13:44,970 --> 00:13:47,159
- I didn't ask you if he was
on the line right now, Dave.
330
00:13:47,160 --> 00:13:48,539
I asked you did he get the story?
331
00:13:48,540 --> 00:13:50,009
Give me that phone, you nitwit.
332
00:13:50,010 --> 00:13:51,209
Landers!
333
00:13:51,210 --> 00:13:52,349
Landers!
334
00:13:52,350 --> 00:13:54,059
This is man that pays your salary.
335
00:13:54,060 --> 00:13:55,169
Before I sign another check,
336
00:13:55,170 --> 00:13:57,059
I want you to tell me
something I want to hear!
337
00:13:57,060 --> 00:13:58,739
I love you?
338
00:13:58,740 --> 00:14:01,049
- I think this moron's coming
out of the closet on me.
339
00:14:01,050 --> 00:14:03,389
Landers, I want you to
reach down with both hands,
340
00:14:03,390 --> 00:14:05,249
grab your butt, and drag
it the hell in here.
341
00:14:05,250 --> 00:14:06,210
Do you hear me?
342
00:14:06,211 --> 00:14:07,349
Landers, you're a producer.
343
00:14:07,350 --> 00:14:09,749
You're supposed to produce
for crying out loud.
344
00:14:09,750 --> 00:14:11,153
Here.
345
00:14:11,154 --> 00:14:12,959
Ugh.
- That's a nice tie, sir.
346
00:14:12,960 --> 00:14:13,793
- Oh, thank you.
347
00:14:13,794 --> 00:14:15,569
You've just made my day.
348
00:14:15,570 --> 00:14:16,889
Why don't you get a haircut?
349
00:14:16,890 --> 00:14:19,740
You look like Julius Caesar
on crack for crying out loud.
350
00:14:24,240 --> 00:14:25,289
- Where did I go wrong?
351
00:14:25,290 --> 00:14:26,160
Where did I go wrong?
352
00:14:26,161 --> 00:14:27,569
I went to college.
353
00:14:27,570 --> 00:14:28,589
I majored in journalism.
354
00:14:28,590 --> 00:14:30,239
Walter Cronkite was my idol.
355
00:14:30,240 --> 00:14:31,439
I had a plan,
356
00:14:31,440 --> 00:14:33,719
graduate, get a job, work hard,
357
00:14:33,720 --> 00:14:35,999
and become a serious,
well-respected journalist.
358
00:14:36,000 --> 00:14:37,619
10 years later, I'm 30 years old,
359
00:14:37,620 --> 00:14:39,509
and I've got a daughter who hates me.
360
00:14:39,510 --> 00:14:41,579
Her mother, my ex-girlfriend,
wishes I was dead.
361
00:14:41,580 --> 00:14:43,859
And I'm a sleaze ball
soon-to-be-fired producer
362
00:14:43,860 --> 00:14:45,329
from one of the worst local news stations
363
00:14:45,330 --> 00:14:46,880
in the entire Los Angeles area.
364
00:14:48,660 --> 00:14:50,309
I mean, so much for best-laid plans.
365
00:14:50,310 --> 00:14:51,360
You know what I mean?
366
00:14:52,230 --> 00:14:53,669
Arnie?
367
00:14:53,670 --> 00:14:55,229
Are you?
368
00:14:55,230 --> 00:14:56,879
What do you think about that, Arnie?
369
00:14:56,880 --> 00:14:58,172
Simon, News Chopper 6.
370
00:14:58,173 --> 00:14:59,609
Good morning, Burbank.
371
00:14:59,610 --> 00:15:00,450
You're looking at.
372
00:15:00,451 --> 00:15:01,600
- Hey, Sam, who's that?
373
00:15:06,423 --> 00:15:07,785
- I think it's Jack.
374
00:15:07,786 --> 00:15:08,839
- Take us down.
375
00:15:11,406 --> 00:15:12,242
- Yeah.
376
00:15:12,243 --> 00:15:14,168
Jack, why aren't you with Sarah?
377
00:15:14,169 --> 00:15:16,259
- I've been out on an assignment all day.
378
00:15:16,260 --> 00:15:17,744
Brady's had us running all over,
379
00:15:17,745 --> 00:15:19,079
like a bunch of crazy people, I mean.
380
00:15:19,080 --> 00:15:20,789
On the golf course?
381
00:15:20,790 --> 00:15:21,839
- What do you mean?
382
00:15:21,840 --> 00:15:24,149
I can see our
golf clubs from here.
383
00:15:24,150 --> 00:15:25,150
- What?
384
00:15:29,100 --> 00:15:30,100
Julia!
385
00:15:31,507 --> 00:15:33,539
When you, when you start
following men around
386
00:15:33,540 --> 00:15:36,119
in helicopters, you've
crossed that fine line
387
00:15:36,120 --> 00:15:38,639
from admirer to stalker.
388
00:15:38,640 --> 00:15:40,017
- I'm serious, Jack.
389
00:15:40,018 --> 00:15:41,076
- So am I!
390
00:15:41,077 --> 00:15:42,839
Look, I hit this guy on the golf course.
391
00:15:42,840 --> 00:15:43,673
He hit his head.
392
00:15:43,673 --> 00:15:44,520
He can't remember anything.
393
00:15:44,521 --> 00:15:45,970
I've gotta take him to a hospital.
394
00:15:45,971 --> 00:15:47,679
- What the hell are you talking about?
395
00:15:47,680 --> 00:15:49,622
You know, you blew it with
me. Don't blow it with Sarah.
396
00:15:49,623 --> 00:15:51,569
Besides, this wasn't our deal.
397
00:15:51,570 --> 00:15:53,279
And I'm not just gonna sit around here
398
00:15:53,280 --> 00:15:54,569
and watch you hurt her.
399
00:15:54,570 --> 00:15:55,403
I can't.
400
00:15:55,404 --> 00:15:56,447
I just can't.
401
00:15:56,448 --> 00:15:59,666
Let's go.
402
00:15:59,667 --> 00:16:01,921
- I'll see you soon.
403
00:16:01,922 --> 00:16:02,922
God dammit!
404
00:16:04,367 --> 00:16:07,679
- So you and Julia had
a child outta wedlock.
405
00:16:07,680 --> 00:16:08,699
- Wedlock?
406
00:16:08,700 --> 00:16:09,533
What?
407
00:16:09,534 --> 00:16:10,889
Who uses that word wedlock?
408
00:16:10,890 --> 00:16:13,163
Are you like a priest or
a minister or something?
409
00:16:17,112 --> 00:16:18,779
- Is traffic always like this?
410
00:16:18,780 --> 00:16:19,889
How do you get anywhere?
411
00:16:19,890 --> 00:16:22,056
- That's the point, nobody does.
412
00:16:34,659 --> 00:16:37,799
- Have you ever seen
anything like that before?
413
00:16:37,800 --> 00:16:38,879
- Well, I think I have,
414
00:16:38,880 --> 00:16:39,959
but I can't remember where.
415
00:16:39,960 --> 00:16:40,960
- Wow.
416
00:16:42,060 --> 00:16:45,140
Well, we've gotta get
you to a doctor, so...
417
00:16:56,006 --> 00:16:57,689
Is everything okay, or?
418
00:16:57,690 --> 00:16:58,742
- Vitals look good.
419
00:16:58,743 --> 00:16:59,999
He's perfectly okay.
420
00:17:00,000 --> 00:17:03,029
It's probably just short-term memory loss.
421
00:17:03,030 --> 00:17:03,863
- All right.
- Hey, watch
422
00:17:03,864 --> 00:17:04,969
where you're goin' pops.
423
00:17:04,970 --> 00:17:05,970
- I'm sorry.
424
00:17:10,514 --> 00:17:12,195
I need some
help here, somebody please?
425
00:17:12,196 --> 00:17:13,029
Shouldn't you keep him overnight
426
00:17:13,030 --> 00:17:14,883
for observation or?
- Dude, you're the man!
427
00:17:14,884 --> 00:17:15,717
- Oh, yeah.
428
00:17:15,717 --> 00:17:16,550
Sorry, you know, without Medicare
429
00:17:16,551 --> 00:17:17,819
or some kind of insurance,
430
00:17:17,820 --> 00:17:18,653
we just can't take him.
431
00:17:18,654 --> 00:17:21,403
Well, what am I supposed to
do with him?
432
00:17:21,404 --> 00:17:22,918
- Get outta the way!
433
00:17:22,919 --> 00:17:25,013
I gotta get to the john!
434
00:17:25,014 --> 00:17:26,014
Oh!
435
00:17:26,975 --> 00:17:29,225
Outta the way, I gotta pee!
436
00:17:30,125 --> 00:17:31,292
Oh, hurry, ow!
437
00:17:32,214 --> 00:17:33,214
I gotta pee!
438
00:17:35,297 --> 00:17:36,297
- Thank you.
439
00:17:37,227 --> 00:17:38,699
Thank you very much.
440
00:17:38,700 --> 00:17:41,345
Thank you, thank you, thank you.
441
00:17:41,346 --> 00:17:42,346
That's wonderful.
442
00:17:44,009 --> 00:17:45,959
- We're just so busy here,
443
00:17:45,960 --> 00:17:48,003
I'm afraid you're stuck with him.
444
00:17:50,370 --> 00:17:53,701
- Arnie, let's go get your clothes.
445
00:18:07,771 --> 00:18:09,021
Okay, let's go.
446
00:18:10,242 --> 00:18:12,742
Welcome to my version of hell.
447
00:18:14,611 --> 00:18:15,444
Here we are, Arnie.
448
00:18:15,445 --> 00:18:16,679
You ready to watch me get chewed out?
449
00:18:16,680 --> 00:18:17,513
I can't believe it.
450
00:18:17,513 --> 00:18:18,346
One little mistake.
451
00:18:18,347 --> 00:18:19,992
I can't believe this day
is turning out this way.
452
00:18:19,993 --> 00:18:21,838
- Hey, Jack.
- Dave, talk to me.
453
00:18:21,839 --> 00:18:23,429
- Mr. Brady wants to see you.
454
00:18:23,430 --> 00:18:24,263
He's not a happy man.
455
00:18:24,263 --> 00:18:25,096
- Right.
456
00:18:25,097 --> 00:18:26,159
- Victoria, she called twice,
457
00:18:26,160 --> 00:18:27,359
and Grant's complaining
458
00:18:27,360 --> 00:18:28,949
that makeup sabotaged his toupee again.
459
00:18:28,950 --> 00:18:29,999
- Again with the toupee?
460
00:18:30,000 --> 00:18:31,529
You know, we've gotta find
a safe place for that.
461
00:18:31,530 --> 00:18:32,679
We can't deal with this every single day.
462
00:18:32,680 --> 00:18:33,513
- Jack, Jack!
463
00:18:33,514 --> 00:18:35,579
Can I get a signature?
- The City Council.
464
00:18:35,580 --> 00:18:36,413
- What's this?
465
00:18:36,414 --> 00:18:37,577
- Oh, it's another celebrity lawsuit.
466
00:18:37,578 --> 00:18:39,089
- Another celebrity lawsuit?
467
00:18:39,090 --> 00:18:39,923
This is crazy.
468
00:18:39,923 --> 00:18:40,860
Why do they become celebrities
469
00:18:40,861 --> 00:18:42,179
if they're gonna be so
sensitive all the time?
470
00:18:42,180 --> 00:18:43,013
- I'll take care of that.
471
00:18:43,013 --> 00:18:43,846
I'll take care of that.
- Jack.
472
00:18:43,846 --> 00:18:44,679
Jack, I can't get clearance
- The teleprompter is
473
00:18:44,680 --> 00:18:45,750
- without your signature.
- A little messed up.
474
00:18:45,751 --> 00:18:46,584
But don't worry, the tech
guy says he can have it fixed
475
00:18:46,585 --> 00:18:48,502
by tonight's broadcast.
- You know, this is crazy.
476
00:18:48,503 --> 00:18:53,249
It's like we're dealing with
Medieval production values.
477
00:18:53,250 --> 00:18:54,749
It's insane.
- Do I know you?
478
00:18:54,750 --> 00:18:56,099
- I don't think so.
479
00:18:56,100 --> 00:18:57,569
- Hi, I'm Dave.
480
00:18:57,570 --> 00:18:58,619
- Hi, Dave, I'm Arnie.
481
00:18:58,620 --> 00:18:59,759
- Hey, Arnie.
482
00:18:59,760 --> 00:19:01,169
Can I get you a cup of coffee?
483
00:19:01,170 --> 00:19:02,003
- Yeah.
484
00:19:02,004 --> 00:19:03,474
Yeah, sure.
485
00:19:03,475 --> 00:19:06,119
- I can't deal anymore with
this archaic technology.
486
00:19:06,120 --> 00:19:07,349
Stacy, hi.
487
00:19:07,350 --> 00:19:08,183
- Hi, Jack.
488
00:19:08,184 --> 00:19:09,869
- I'm sorry, honey, I got held up.
489
00:19:09,870 --> 00:19:11,399
Hey, that's really nice lipstick.
490
00:19:11,400 --> 00:19:12,569
Are you mad at me?
491
00:19:12,570 --> 00:19:13,649
I'm really sorry.
492
00:19:13,650 --> 00:19:16,349
Hey, hey, I was working.
493
00:19:16,350 --> 00:19:18,359
I promise I'll make it up to you.
494
00:19:18,360 --> 00:19:20,399
- Promises, promises.
495
00:19:20,400 --> 00:19:21,233
- Well-
496
00:19:21,234 --> 00:19:22,439
- Hey, handsome.
497
00:19:22,440 --> 00:19:24,170
- Hi, baby.
- Ooh, mwah.
498
00:19:25,380 --> 00:19:26,370
Yum.
499
00:19:26,370 --> 00:19:27,330
Hey, seven o'clock tonight.
500
00:19:27,330 --> 00:19:28,163
Don't forget.
501
00:19:28,163 --> 00:19:29,006
- I won't.
502
00:19:29,006 --> 00:19:30,006
- Oh, you.
503
00:19:31,257 --> 00:19:33,663
Aren't you a cute little thing, you.
504
00:19:34,860 --> 00:19:37,678
- Victoria, my name is Sarah.
505
00:19:37,679 --> 00:19:38,512
- Sarah.
506
00:19:38,513 --> 00:19:41,437
- Is it just me, or do you look bloated?
507
00:19:42,990 --> 00:19:43,990
- Okay, I gotta go.
508
00:19:44,910 --> 00:19:47,120
- You know, Sarah...
509
00:19:48,300 --> 00:19:50,159
- Daddy, if she were anymore shallow,
510
00:19:50,160 --> 00:19:51,537
she would evaporate.
511
00:19:53,950 --> 00:19:58,049
Stand by with
the open in 3, 2, 1.
512
00:19:58,050 --> 00:19:59,424
Roll it, sound, take it.
513
00:20:00,259 --> 00:20:02,699
You're watching Channel 6 News,
514
00:20:02,700 --> 00:20:06,209
Southern California's
number one news station.
515
00:20:06,210 --> 00:20:09,148
Anchors Grant Strong
with news and weather.
516
00:20:10,170 --> 00:20:12,603
Taylor Lane with sports and entertainment.
517
00:20:14,040 --> 00:20:17,553
And our eye in the sky on
traffic reports, Julia Blake.
518
00:20:19,170 --> 00:20:22,649
Remember, we dig up the
dirt so you don't have to.
519
00:20:22,650 --> 00:20:24,513
This is Channel 6 News.
520
00:20:27,030 --> 00:20:28,709
- We'll be right back
with a special report
521
00:20:28,710 --> 00:20:32,339
from Julia Blake on that
massive sewage spill in Malibu.
522
00:20:32,340 --> 00:20:33,869
- And then Grant will let us know how long
523
00:20:33,870 --> 00:20:35,789
this great weather's gonna last.
524
00:20:35,790 --> 00:20:36,929
- I sure will, Taylor.
525
00:20:36,930 --> 00:20:38,549
It really has been beautiful.
526
00:20:38,550 --> 00:20:40,550
Gorgeous.
527
00:20:40,551 --> 00:20:42,136
- And we're out.
528
00:20:42,971 --> 00:20:44,999
- Could someone come
look at this damn hair?
529
00:20:45,000 --> 00:20:46,829
- Someone please come
look at my damn hair.
530
00:20:46,830 --> 00:20:47,663
- What was that?
531
00:20:47,664 --> 00:20:49,502
Are you talking-
- Just let it go.
532
00:20:49,503 --> 00:20:50,336
It looks like-
- Why don't you let it go?
533
00:20:50,337 --> 00:20:51,659
Why don't you let it go, Taylor,
534
00:20:51,660 --> 00:20:53,009
okay, please, for once?
535
00:20:53,010 --> 00:20:54,689
- I'm not the one with
roadkill on my head.
536
00:20:54,690 --> 00:20:55,709
- Oh, that's nice.
537
00:20:55,710 --> 00:20:57,119
That's really nice.
538
00:20:57,120 --> 00:20:59,189
- Come on, honey, Victoria's not that bad.
539
00:20:59,190 --> 00:21:00,659
You've gotta give her a chance.
540
00:21:00,660 --> 00:21:02,939
- Daddy, she can't even remember my name.
541
00:21:02,940 --> 00:21:03,810
- She's got a point.
542
00:21:03,811 --> 00:21:05,272
- Well, I'm, I-
- Landers, this isn't
543
00:21:05,273 --> 00:21:06,869
daycare for crying out loud!
544
00:21:06,870 --> 00:21:08,399
Let's go! Come on!
545
00:21:08,400 --> 00:21:09,233
- That's Sarah.
546
00:21:09,233 --> 00:21:10,066
That's Stacy.
547
00:21:10,067 --> 00:21:11,399
Stacy, Sarah, this is my friend Arnie.
548
00:21:11,400 --> 00:21:12,233
Take care of him.
549
00:21:12,234 --> 00:21:13,649
I'll be back soon.
550
00:21:13,650 --> 00:21:15,569
- You look familiar.
551
00:21:15,570 --> 00:21:16,919
Don't tell me.
552
00:21:16,920 --> 00:21:19,409
You're the guy from "General Hospital!"
553
00:21:19,410 --> 00:21:20,429
Ah!
554
00:21:20,430 --> 00:21:21,779
I just loved your death scene.
555
00:21:21,780 --> 00:21:23,669
You hung onto that cliff for four days.
556
00:21:23,670 --> 00:21:24,839
It was amazing!
557
00:21:24,840 --> 00:21:26,159
And when they took you off life support,
558
00:21:26,160 --> 00:21:27,929
and you made love to
Nurse Ramsey one last time
559
00:21:27,930 --> 00:21:30,573
before you died, ooh, it was beautiful.
560
00:21:32,250 --> 00:21:33,509
- And tight in, there she is.
561
00:21:33,510 --> 00:21:35,205
- Oh look, Sarah, your mom!
562
00:21:35,206 --> 00:21:38,099
- The people of Malibu County
have a reason to be upset.
563
00:21:38,100 --> 00:21:39,629
As we reported last week,
564
00:21:39,630 --> 00:21:42,269
the storm drains have not been prepared.
565
00:21:42,270 --> 00:21:44,039
Bacteria levels are so high
566
00:21:44,040 --> 00:21:45,999
that people are being urged.
567
00:21:46,000 --> 00:21:47,000
Ugh!
568
00:21:49,710 --> 00:21:51,569
- Oh, that's right, your mom's a reporter.
569
00:21:51,570 --> 00:21:54,239
- Yeah, she gets all these
assignments nobody wants.
570
00:21:54,240 --> 00:21:56,019
She says you have to pay your dues.
571
00:21:56,020 --> 00:21:57,839
- But your dad's the producer.
572
00:21:57,840 --> 00:22:00,389
Can't he do anything about
getting her better assignments?
573
00:22:00,390 --> 00:22:01,409
- No.
574
00:22:01,410 --> 00:22:02,789
- Victoria's so jealous of Julia,
575
00:22:02,790 --> 00:22:05,463
she keeps Jack on a very short leash.
576
00:22:07,920 --> 00:22:09,799
- Shampoo and set.
577
00:22:09,800 --> 00:22:10,800
- Ugh.
578
00:22:11,694 --> 00:22:12,909
- Okay, Jack, make my day, huh?
579
00:22:12,910 --> 00:22:14,409
Where the hell's the story?
580
00:22:14,410 --> 00:22:15,929
- It's, it's in editing.
581
00:22:15,930 --> 00:22:17,759
- You're walking around here on thin ice,
582
00:22:17,760 --> 00:22:19,949
and I'm carrying a flame thrower.
583
00:22:19,950 --> 00:22:21,179
Don't push me, son.
584
00:22:21,180 --> 00:22:22,889
- You're gonna have to
trust me on this one, boss.
585
00:22:22,890 --> 00:22:24,179
- Trust you, my butt.
586
00:22:24,180 --> 00:22:25,170
Trust me.
587
00:22:25,171 --> 00:22:26,399
If you don't produce,
588
00:22:26,400 --> 00:22:28,229
you're gonna be outta here on a rail.
589
00:22:28,230 --> 00:22:29,230
Do you hear me?
590
00:22:30,750 --> 00:22:32,159
Same goes for you, chunky.
591
00:22:32,160 --> 00:22:33,389
Outta my way, flash.
592
00:22:33,390 --> 00:22:34,223
Move it!
593
00:22:34,223 --> 00:22:35,223
Move it.
594
00:22:36,540 --> 00:22:37,540
- I told ya.
595
00:22:39,690 --> 00:22:40,690
40 to one.
596
00:22:42,990 --> 00:22:44,969
Doug, we need
someone in electric.
597
00:22:44,970 --> 00:22:45,870
Got it.
598
00:22:45,871 --> 00:22:47,879
- What is that, a Chia Pet?
599
00:22:47,880 --> 00:22:48,880
- Shh, be quiet.
600
00:22:51,261 --> 00:22:54,261
Woo.
601
00:22:54,262 --> 00:22:55,719
Oh, I just love it.
602
00:22:55,720 --> 00:22:56,553
It makes me feel so powerful.
- Come on. Come on, come on.
603
00:22:56,554 --> 00:22:57,869
Hey, Casanova, that's enough, will you?
604
00:22:57,870 --> 00:22:59,189
Get back to work, son.
605
00:22:59,190 --> 00:23:00,569
Honey, I wanna talk to you.
- Daddy,
606
00:23:00,570 --> 00:23:01,979
don't forget that we have dinner tonight
607
00:23:01,980 --> 00:23:03,419
at Chez Chez with Jack.
608
00:23:03,420 --> 00:23:04,829
- Oh, pumpkin, does it always have to be
609
00:23:04,830 --> 00:23:06,299
the most expensive restaurant?
610
00:23:06,300 --> 00:23:09,835
- Daddy, it's not the
most expensive restaurant.
611
00:23:09,836 --> 00:23:12,087
- Hello?
612
00:23:12,088 --> 00:23:13,499
- Oh, hello.
613
00:23:13,500 --> 00:23:14,879
- He looks awful familiar.
614
00:23:14,880 --> 00:23:15,713
- Yeah.
615
00:23:15,714 --> 00:23:17,549
I don't know. Maybe he is one
of Jack's golfing buddies.
616
00:23:17,550 --> 00:23:18,540
Who knows?
617
00:23:18,541 --> 00:23:19,829
Gaffer.
618
00:23:19,830 --> 00:23:20,663
- You know what, sir,
619
00:23:20,663 --> 00:23:21,496
he looks really familiar to me too.
620
00:23:21,497 --> 00:23:23,219
I mean, I swear I've seen
him someplace before.
621
00:23:23,220 --> 00:23:24,594
- Is that right?
- Yeah.
622
00:23:24,595 --> 00:23:25,979
- Do me a favor, will you?
623
00:23:25,980 --> 00:23:27,380
Go play in the traffic, huh?
624
00:23:28,770 --> 00:23:31,709
- Do you want your coffee? Uh, blue?
625
00:23:31,710 --> 00:23:32,909
- Ah, what a memory.
626
00:23:32,910 --> 00:23:34,483
Pink! Pink! Pink!
627
00:23:37,200 --> 00:23:39,059
I've seen this guy before.
628
00:23:39,060 --> 00:23:40,233
Johnny Carson, maybe.
629
00:23:41,169 --> 00:23:43,529
Yeah, he looks like Johnny Carson.
630
00:23:43,530 --> 00:23:45,380
Yeah, so that's what he's doing, huh?
631
00:23:51,300 --> 00:23:52,679
No, he's not Johnny Carson.
632
00:23:52,680 --> 00:23:54,809
- All right, people, let's do this!
633
00:23:54,810 --> 00:23:56,943
You are on in three, two.
634
00:23:58,380 --> 00:23:59,999
- Our top story tonight,
635
00:24:00,000 --> 00:24:02,669
a massive sewage spill in Malibu.
636
00:24:02,670 --> 00:24:04,229
But first, the weather.
637
00:24:04,230 --> 00:24:05,063
Grant?
638
00:24:05,064 --> 00:24:06,329
Thank you, Taylor.
639
00:24:06,330 --> 00:24:07,349
Let me start off by saying
640
00:24:07,350 --> 00:24:08,969
a big happy 105th birthday
641
00:24:08,970 --> 00:24:10,379
to Agnes from Carson.
642
00:24:10,380 --> 00:24:12,659
Happy birthday to you, little lady.
643
00:24:12,660 --> 00:24:15,089
- You can expect a lawsuit from Agnes.
644
00:24:15,090 --> 00:24:16,769
- Happy birthday, Agnes.
645
00:24:16,770 --> 00:24:17,909
- Somebody lose Agnes.
646
00:24:17,910 --> 00:24:18,780
Fly her away.
647
00:24:18,781 --> 00:24:20,219
- Wow, it was a hot one today.
648
00:24:20,220 --> 00:24:22,499
Highs reached the low 100s in the valleys
649
00:24:22,500 --> 00:24:25,859
and cooling down into the 70s tonight,
650
00:24:25,860 --> 00:24:29,459
with more of the same tomorrow.
651
00:24:29,460 --> 00:24:34,169
Lots and lots of sunshine.
652
00:24:34,170 --> 00:24:35,170
Lots of sun.
653
00:24:36,360 --> 00:24:37,889
- That's not right.
654
00:24:37,890 --> 00:24:41,519
- Hey, Dave, I thought we
got the teleprompter fixed.
655
00:24:41,520 --> 00:24:42,779
- Just give me dirt, any dirt.
656
00:24:42,780 --> 00:24:43,613
It doesn't matter.
657
00:24:43,614 --> 00:24:44,969
- Daddy.
- Celebrities, politicians.
658
00:24:44,970 --> 00:24:46,079
Just a second.
659
00:24:46,080 --> 00:24:47,639
Yeah, I know I was supposed to be there.
660
00:24:47,640 --> 00:24:48,959
I got held up.
661
00:24:48,960 --> 00:24:50,429
Would you just do it?
662
00:24:50,430 --> 00:24:53,039
- Hey, whatever happened to
that dude from the golf course?
663
00:24:53,040 --> 00:24:54,599
- Look, Daddy, it's Arnie!
- What the?
664
00:24:54,600 --> 00:24:56,399
- I'm sorry, Grant,
there's been a mistake.
665
00:24:56,400 --> 00:24:57,929
There's a low pressure area coming
666
00:24:57,930 --> 00:24:59,849
from a tropical storm off of Hawaii
667
00:24:59,850 --> 00:25:01,862
that's gonna lead to winds and rain.
668
00:25:01,863 --> 00:25:03,419
- What the?
669
00:25:03,420 --> 00:25:04,253
Russ?
670
00:25:04,254 --> 00:25:07,229
- Talk to camera three,
with the red light on.
671
00:25:07,230 --> 00:25:08,489
- Well, um-
672
00:25:08,490 --> 00:25:10,155
- Arnie.
- Yes, yes, of course, Arnie.
673
00:25:10,156 --> 00:25:12,359
There will be a coastal eddy in the a.m.,
674
00:25:12,360 --> 00:25:14,669
burning off with the afternoon sunshine.
675
00:25:14,670 --> 00:25:16,679
- Okay, who the hell's
the nut in the knickers?
676
00:25:16,680 --> 00:25:18,209
- No, there's a frontal system coming in
677
00:25:18,210 --> 00:25:19,649
from the west that's going to bring
678
00:25:19,650 --> 00:25:21,659
low clouds and drizzle.
679
00:25:21,660 --> 00:25:22,979
- Paul, who is this guy?
680
00:25:22,980 --> 00:25:23,850
- Hold on a second.
681
00:25:23,850 --> 00:25:24,683
Jack?
682
00:25:24,683 --> 00:25:25,516
- Go to commercial.
683
00:25:25,516 --> 00:25:26,349
- We can't.
684
00:25:26,349 --> 00:25:27,182
We don't have anything loaded.
685
00:25:27,182 --> 00:25:28,015
If we go to commercial,
686
00:25:28,016 --> 00:25:30,029
we'll sit in black for at least a minute.
687
00:25:30,030 --> 00:25:30,900
It's your call.
688
00:25:30,901 --> 00:25:32,119
- Go to commercial.
689
00:25:32,120 --> 00:25:33,749
- No, no, it's gonna be sunny.
690
00:25:33,750 --> 00:25:34,771
Sunny all day.
691
00:25:41,246 --> 00:25:43,409
- Paul, let him run,
this guy's hysterical.
692
00:25:43,410 --> 00:25:44,459
Funny's money.
693
00:25:44,460 --> 00:25:46,499
- It's funny how mankind
has found the cure
694
00:25:46,500 --> 00:25:48,209
for so many diseases,
695
00:25:48,210 --> 00:25:50,159
and yet male pattern baldness continues
696
00:25:50,160 --> 00:25:51,449
to be a mystery.
697
00:25:51,450 --> 00:25:52,859
But give it time.
698
00:25:52,860 --> 00:25:54,179
Oh, and one more thing,
699
00:25:54,180 --> 00:25:55,349
you might want to take the glasses
700
00:25:55,350 --> 00:25:56,519
off the top shelf tonight
701
00:25:56,520 --> 00:25:58,289
because there's gonna be a 4.0 earthquake
702
00:25:58,290 --> 00:26:01,109
hit the San Fernando Valley at 7:28.
703
00:26:01,110 --> 00:26:01,943
Earthquake?
704
00:26:01,944 --> 00:26:03,899
- Landers, go to commercial!
705
00:26:03,900 --> 00:26:05,129
Go to commercial, now!
706
00:26:05,130 --> 00:26:06,929
Black, black!
707
00:26:06,930 --> 00:26:08,482
- Earthquake, huh?
708
00:26:11,460 --> 00:26:14,853
Oh, damn, now that's a 5.0.
709
00:26:19,030 --> 00:26:20,789
God, Jack, I'm really sorry.
710
00:26:20,790 --> 00:26:22,709
- Don't worry, I can
always move into this baby.
711
00:26:22,710 --> 00:26:23,543
It's almost paid off.
712
00:26:23,544 --> 00:26:25,499
Only 56 more payments and she's all mine.
713
00:26:25,500 --> 00:26:28,109
- Perfect, just perfect.
714
00:26:28,110 --> 00:26:29,789
If my parents find out that I'm fired,
715
00:26:29,790 --> 00:26:31,675
they're gonna kick me out of the house.
716
00:26:31,676 --> 00:26:34,037
- You got Daddy fired, huh?
717
00:26:34,038 --> 00:26:35,912
- Yes, I guess I did.
718
00:26:35,913 --> 00:26:37,510
- Did he cry?
719
00:26:37,511 --> 00:26:39,873
- No, but he was a little sad.
720
00:26:40,740 --> 00:26:42,089
But he'll be okay.
721
00:26:42,090 --> 00:26:43,649
- I'm sorry, Paul, I'm sorry.
722
00:26:43,650 --> 00:26:45,323
What can I do to make it up to you?
723
00:26:46,440 --> 00:26:48,449
- Me and you and Arnie, road trip Vegas?
724
00:26:48,450 --> 00:26:49,283
- I'll have to get back to you on that.
725
00:26:49,283 --> 00:26:50,116
But you know what?
726
00:26:50,116 --> 00:26:51,090
Actually, I've got a better idea.
727
00:26:51,091 --> 00:26:52,379
Why don't you get in the car?
728
00:26:52,380 --> 00:26:54,449
- I know what you're thinking.
729
00:26:54,450 --> 00:26:57,119
Indian casinos, Palm Springs,
730
00:26:57,120 --> 00:26:59,189
two short hours away!
731
00:26:59,190 --> 00:27:01,305
That's why you're the producer.
732
00:27:01,306 --> 00:27:02,894
- Well, bye, Arnie.
733
00:27:02,895 --> 00:27:04,599
- Bye.
- What are you gonna do now?
734
00:27:04,600 --> 00:27:05,433
- Um, I don't know.
735
00:27:05,434 --> 00:27:06,869
Since I've apparently inherited a father,
736
00:27:06,870 --> 00:27:08,549
maybe we'll just travel the world
737
00:27:08,550 --> 00:27:09,420
in search of Arnie's memory.
738
00:27:09,421 --> 00:27:12,543
But first I want to introduce
Arnie to my favorite bar.
739
00:27:14,520 --> 00:27:16,049
- Well, listen, if
there's anything I can do.
740
00:27:16,050 --> 00:27:17,040
There is one thing.
741
00:27:17,041 --> 00:27:19,086
No more reports on sewage spills.
742
00:27:20,412 --> 00:27:21,245
- Bye, Dad.
743
00:27:21,246 --> 00:27:22,949
Sorry you got fired.
744
00:27:22,950 --> 00:27:23,783
Thanks, sweetheart.
745
00:27:23,783 --> 00:27:24,616
I love you.
746
00:27:24,617 --> 00:27:26,228
I'll call you later, okay?
747
00:27:26,229 --> 00:27:27,086
- Wanna go get some ice cream?
748
00:27:27,087 --> 00:27:28,336
- Okay.
- Okay.
749
00:27:42,055 --> 00:27:43,691
- Bless you, Horace.
750
00:27:43,692 --> 00:27:44,755
- Thank you, my dear.
751
00:27:44,756 --> 00:27:45,589
- Not at all.
752
00:27:45,589 --> 00:27:46,443
- You're so kind.
753
00:27:46,443 --> 00:27:47,276
- Thank you, Horace.
754
00:27:47,276 --> 00:27:48,109
- No, honestly.
755
00:27:48,109 --> 00:27:48,942
Horace?
- Yes.
756
00:27:48,943 --> 00:27:50,587
- We have an assignment.
757
00:27:50,588 --> 00:27:51,588
- Righteo.
758
00:28:10,071 --> 00:28:10,904
Is it him?
759
00:28:10,904 --> 00:28:11,886
- I do believe.
760
00:28:11,887 --> 00:28:13,113
Well, go on, Horace.
- You go.
761
00:28:13,114 --> 00:28:15,197
- No, no, no, go, Horace!
762
00:28:16,973 --> 00:28:18,153
Horace!
- Stupid.
763
00:28:19,116 --> 00:28:23,769
Ugh!
764
00:28:24,604 --> 00:28:25,993
Excuse me.
765
00:28:25,994 --> 00:28:27,132
- Horace, the photograph.
766
00:28:27,133 --> 00:28:28,389
- Oh, right.
767
00:28:28,390 --> 00:28:29,390
Hello!
768
00:28:30,243 --> 00:28:31,908
Oh!
769
00:28:31,909 --> 00:28:34,649
Oh, oh, oh, oh, oh, oh!
770
00:28:34,650 --> 00:28:35,640
- Terribly sorry.
771
00:28:35,641 --> 00:28:38,279
Horace, oh, do contain yourself.
772
00:28:38,280 --> 00:28:39,150
Horace!
773
00:28:39,151 --> 00:28:41,459
Get up, you silly sausage!
774
00:28:41,460 --> 00:28:44,376
- I can feel them in my throat, Cybil.
775
00:29:07,530 --> 00:29:08,969
- Here's your iced tea, Arnie.
776
00:29:08,970 --> 00:29:09,970
- Thank you.
777
00:29:10,898 --> 00:29:13,488
This is the best iced tea I've ever had.
778
00:29:13,489 --> 00:29:14,322
- Hey, hey, hey, now.
779
00:29:14,322 --> 00:29:15,210
Don't drink too much.
780
00:29:15,211 --> 00:29:17,310
We get complimentary drinks at the casino.
781
00:29:19,020 --> 00:29:21,809
- Jack, I'm so sorry I got you fired.
782
00:29:21,810 --> 00:29:22,889
I feel really bad.
783
00:29:22,890 --> 00:29:23,880
- You should feel bad.
784
00:29:23,881 --> 00:29:25,619
I was doing fine until you came along.
785
00:29:25,620 --> 00:29:26,610
- Hey.
786
00:29:26,610 --> 00:29:27,537
It wasn't his fault.
787
00:29:27,538 --> 00:29:29,369
You're the one that hit him in the head.
788
00:29:29,370 --> 00:29:31,109
- Do you want me to leave?
789
00:29:31,110 --> 00:29:33,330
- Yeah, as a matter of fact, I do.
790
00:29:33,331 --> 00:29:34,799
- Well, okay, I'm going.
791
00:29:34,800 --> 00:29:35,633
- So long.
792
00:29:35,634 --> 00:29:36,809
- I don't know where I'm going,
793
00:29:36,810 --> 00:29:40,439
but I'm going, and I'll be all right.
794
00:29:40,440 --> 00:29:41,759
- I know you will.
795
00:29:41,760 --> 00:29:42,593
- Oh, come on, Arnie.
796
00:29:42,593 --> 00:29:43,426
Finish up.
797
00:29:43,426 --> 00:29:44,259
You don't wanna waste it.
798
00:29:44,259 --> 00:29:45,240
- Oh yeah.
799
00:29:45,241 --> 00:29:46,649
Cheers.
800
00:29:46,650 --> 00:29:47,650
- Cheers.
801
00:29:48,555 --> 00:29:49,388
Hey, Billy.
802
00:29:49,389 --> 00:29:51,053
- Oh. Hey, Jack, I heard what happened.
803
00:29:51,054 --> 00:29:51,887
You all right, man?
804
00:29:51,887 --> 00:29:52,720
- Yeah, I'm okay.
805
00:29:52,720 --> 00:29:53,553
Grab a seat.
806
00:29:53,554 --> 00:29:55,634
- Oh, I can't. I'm meeting
a blind date here tonight.
807
00:29:56,610 --> 00:29:58,795
There's your date.
808
00:29:58,796 --> 00:29:59,729
- Hey, hey, that's not funny.
809
00:29:59,730 --> 00:30:01,215
Hold on, baby, I'm coming.
810
00:30:01,216 --> 00:30:02,049
No, you can't see me,
811
00:30:02,050 --> 00:30:04,259
but here I am, here I am right here.
812
00:30:04,260 --> 00:30:05,699
- What happened to him?
813
00:30:05,700 --> 00:30:09,123
- Well, it was a football
injury 10 years ago.
814
00:30:10,650 --> 00:30:12,959
He was the best running back in the NFL.
815
00:30:12,960 --> 00:30:14,009
- Cheers.
816
00:30:14,010 --> 00:30:16,173
- He's the strongest man I've ever known.
817
00:30:18,450 --> 00:30:20,039
I love that guy.
818
00:30:20,040 --> 00:30:21,040
- Love that guy.
819
00:30:25,770 --> 00:30:26,879
- Earl to base.
820
00:30:26,880 --> 00:30:27,749
I'm at the front gate.
821
00:30:27,749 --> 00:30:28,620
Out.
822
00:30:28,620 --> 00:30:29,580
Excuse me, sir!
823
00:30:29,581 --> 00:30:30,843
- Can you help us, sir?
824
00:30:35,430 --> 00:30:36,263
- Thank you, sir.
825
00:30:36,263 --> 00:30:37,263
- Chop, chop, chop, chop.
826
00:30:38,850 --> 00:30:39,850
Spill it.
827
00:30:40,800 --> 00:30:43,091
Have you seen this man, sir?
828
00:30:43,092 --> 00:30:46,079
- I keep a close eye in the
proceedings around here.
829
00:30:46,080 --> 00:30:47,639
I might know your perp.
830
00:30:47,640 --> 00:30:48,809
- Oh, you are so kind, sir.
831
00:30:48,810 --> 00:30:49,643
So kind-
832
00:30:49,643 --> 00:30:50,643
- English, am I right?
833
00:30:51,780 --> 00:30:52,740
Of course I'm right.
834
00:30:52,741 --> 00:30:53,759
Not too much gets past me.
835
00:30:53,760 --> 00:30:55,229
That's why they keep me
here at the front gate.
836
00:30:55,230 --> 00:30:57,329
I never forget an accent nor a face.
837
00:30:57,330 --> 00:30:59,669
The rest of the officers are
down on parking lot detail.
838
00:30:59,670 --> 00:31:00,503
Me?
839
00:31:00,504 --> 00:31:02,159
I'm the first line of defense.
840
00:31:02,160 --> 00:31:04,139
- Not to press, sir,
but have you seen him?
841
00:31:04,140 --> 00:31:05,519
- Maybe I have seen him.
842
00:31:05,520 --> 00:31:07,289
Let's say I have seen your suspect.
843
00:31:07,290 --> 00:31:09,599
What assurance do I have that
no harm will come to him?
844
00:31:09,600 --> 00:31:11,249
Or, if he's a violent offender,
845
00:31:11,250 --> 00:31:12,269
he'll receive a fair trial,
846
00:31:12,270 --> 00:31:13,103
be brought to justice,
847
00:31:13,104 --> 00:31:14,999
and never see the light of day again.
848
00:31:15,000 --> 00:31:16,829
We can't have these psychos
running loose in the streets.
849
00:31:16,830 --> 00:31:18,659
That's what brings down civilizations.
850
00:31:18,660 --> 00:31:19,979
Sure, I'd like to help you out.
851
00:31:19,980 --> 00:31:22,271
But does it look like I got
sucker written all over my face?
852
00:31:22,272 --> 00:31:23,949
No siree, Bob, it doesn't.
853
00:31:23,950 --> 00:31:24,840
- No, sir.
854
00:31:24,841 --> 00:31:26,609
- I can smell a shakedown a mile away,
855
00:31:26,610 --> 00:31:28,860
and right now you too
smell awful suspicious!
856
00:31:30,560 --> 00:31:32,759
- I think I've suddenly
discovered why they keep him
857
00:31:32,760 --> 00:31:34,529
as far away from the club as possible.
858
00:31:34,530 --> 00:31:35,363
- Yes.
- Because I got
859
00:31:35,363 --> 00:31:36,196
great ears, that's why.
860
00:31:36,196 --> 00:31:37,029
I heard that.
861
00:31:37,030 --> 00:31:38,694
I hear everything. In fact,
I hear what's going on
862
00:31:38,695 --> 00:31:40,499
in Arizona right this second.
863
00:31:40,500 --> 00:31:42,479
10 52 highway four.
864
00:31:42,480 --> 00:31:43,769
They got him.
865
00:31:43,770 --> 00:31:44,770
- Ooh.
866
00:31:45,681 --> 00:31:46,681
Horace.
867
00:31:56,361 --> 00:31:57,976
- I agree with you, Pumpkin.
868
00:31:57,977 --> 00:31:59,639
But business is business, yeah?
869
00:31:59,640 --> 00:32:01,739
- Daddy, Daddy, Daddy, I
know that you're right.
870
00:32:01,740 --> 00:32:03,899
It's just that I wouldn't
want you to regret
871
00:32:03,900 --> 00:32:06,299
making such a hasty decision, you know?
872
00:32:06,300 --> 00:32:09,239
Jack is one of the best in the industry.
873
00:32:09,240 --> 00:32:10,319
- Jack's an ass.
874
00:32:10,320 --> 00:32:11,320
- Daddy!
875
00:32:12,250 --> 00:32:13,858
- What do you think of
that Michael Arlens?
876
00:32:13,859 --> 00:32:15,422
Now there's a stud muffin.
877
00:32:15,423 --> 00:32:16,323
- Mike Arlens?
878
00:32:16,324 --> 00:32:17,969
Why, he's gorgeous.
879
00:32:17,970 --> 00:32:19,289
And his father's a billionaire!
880
00:32:19,290 --> 00:32:20,519
He's.
881
00:32:20,520 --> 00:32:21,353
Yeah.
882
00:32:21,354 --> 00:32:23,527
Well, you know, business is business.
883
00:32:23,528 --> 00:32:26,669
You're a chip off the old block.
884
00:32:26,670 --> 00:32:27,670
Thought you'd say so.
885
00:32:33,197 --> 00:32:35,473
- Whoa, whoa, Daddy, Daddy, make it stop.
886
00:32:35,474 --> 00:32:36,474
Daddy.
887
00:32:37,698 --> 00:32:38,698
Daddy.
888
00:32:40,744 --> 00:32:43,349
Even the small ones scare me.
889
00:32:43,350 --> 00:32:45,678
- It's probably just an aftershock, honey.
890
00:32:47,468 --> 00:32:48,986
- Hey, Daddy?
891
00:32:48,987 --> 00:32:49,820
- Hmm?
892
00:32:49,820 --> 00:32:50,653
- Didn't you fire Jack
893
00:32:50,654 --> 00:32:52,769
because his weatherman
predicted an earthquake?
894
00:32:52,770 --> 00:32:54,107
- Yes, honey, but...
895
00:33:02,548 --> 00:33:03,419
- Daddy?
896
00:33:03,420 --> 00:33:04,428
- Huh?
897
00:33:04,429 --> 00:33:06,274
- Daddy, your phone.
898
00:33:06,275 --> 00:33:07,108
- What?
899
00:33:07,108 --> 00:33:07,941
- Your phone.
900
00:33:07,941 --> 00:33:08,815
Your phone, pocket.
901
00:33:08,816 --> 00:33:09,897
Phone.
902
00:33:09,898 --> 00:33:12,577
- Oh, thank you, honey.
903
00:33:12,578 --> 00:33:13,995
- You're welcome.
904
00:33:15,420 --> 00:33:17,345
- Yeah, Brady here.
905
00:33:17,346 --> 00:33:18,606
- Mr. Brady, Mr. Brady, it's Dave.
906
00:33:18,607 --> 00:33:20,572
I'm calling from my cell phone
907
00:33:20,573 --> 00:33:21,869
because the switchboard is jammed.
908
00:33:21,870 --> 00:33:23,099
Arnie's prediction came true.
909
00:33:23,100 --> 00:33:24,599
People are going crazy!
910
00:33:24,600 --> 00:33:26,043
- I'll be in in 20 minutes.
911
00:33:27,120 --> 00:33:28,169
Call Julia.
912
00:33:28,170 --> 00:33:29,309
She'll know where to find Jack.
913
00:33:29,310 --> 00:33:30,419
Call Julia, yeah, yeah, yeah.
914
00:33:30,420 --> 00:33:32,129
- I said she'll know where to find Jack.
915
00:33:32,130 --> 00:33:32,963
Move it, move it now!
916
00:33:32,964 --> 00:33:34,671
Yeah, yeah, yeah, I got you.
917
00:33:34,672 --> 00:33:35,818
Mr. Brady, at 7:28 exactly.
918
00:33:35,819 --> 00:33:37,476
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
919
00:33:37,477 --> 00:33:38,477
Nitwit.
920
00:33:42,690 --> 00:33:45,420
It's not everyday you get
Nostradamus to do the weather.
921
00:33:51,041 --> 00:33:51,874
Yo!
922
00:33:51,874 --> 00:33:52,707
Yes, sir.
923
00:33:52,707 --> 00:33:53,540
- Check.
924
00:33:53,541 --> 00:33:55,205
The check. Check, check,
check, check, come on, come on.
925
00:33:55,206 --> 00:33:56,749
Yes, monsieur.
926
00:33:56,750 --> 00:33:59,396
- Oh, covert operation, my foot, Horace.
927
00:33:59,397 --> 00:34:01,833
You've led us down the garden
path again, haven't you?
928
00:34:01,834 --> 00:34:03,329
- Well, Cybil, if you
think you can do better,
929
00:34:03,330 --> 00:34:04,236
why don't you?
930
00:34:04,237 --> 00:34:05,789
- Oh, well, I couldn't
do any worse, could I?
931
00:34:05,790 --> 00:34:06,623
- Oh, really?
932
00:34:06,623 --> 00:34:07,456
- Yes, really!
933
00:34:07,456 --> 00:34:08,456
- Ha ha.
934
00:34:10,792 --> 00:34:12,709
Where are we?
935
00:34:16,469 --> 00:34:17,929
- Arnie!
936
00:34:20,793 --> 00:34:22,398
- Sing it, big dog.
- All right.
937
00:35:24,274 --> 00:35:25,274
- Arnie!
938
00:35:37,847 --> 00:35:39,779
- Arnie, Arnie, that was incredible.
939
00:35:39,780 --> 00:35:40,613
That was amazing.
940
00:35:40,613 --> 00:35:41,613
You remembered the song.
941
00:35:42,594 --> 00:35:43,893
- I guess I did.
942
00:35:43,894 --> 00:35:44,969
- You know, I don't know who you are,
943
00:35:44,970 --> 00:35:47,609
but I'm really starting to like you.
944
00:35:47,610 --> 00:35:48,540
- Well, thanks, Jack.
945
00:35:48,540 --> 00:35:49,373
- Yeah.
946
00:35:49,374 --> 00:35:50,459
- Why don't we go
outside and get some air?
947
00:35:50,460 --> 00:35:51,803
- Okay.
- Okay?
948
00:35:55,227 --> 00:35:57,060
- Good job.
- Good job.
949
00:35:59,431 --> 00:36:00,431
- Julia!
950
00:36:01,290 --> 00:36:02,220
Hey.
951
00:36:02,221 --> 00:36:04,205
- Jack, I need to talk to you guys.
952
00:36:04,206 --> 00:36:05,489
- I need to talk to you.
953
00:36:05,490 --> 00:36:06,569
I'm so glad to see you.
954
00:36:06,570 --> 00:36:08,999
I wanted to tell you how
sorry I am about today.
955
00:36:09,000 --> 00:36:10,349
I know I screwed up.
956
00:36:10,350 --> 00:36:11,399
I'll make it up to Sarah,
957
00:36:11,400 --> 00:36:13,169
and now I'll have time to do that.
958
00:36:13,170 --> 00:36:15,749
- Jack, Brady needs you
all back in the station.
959
00:36:15,750 --> 00:36:18,269
- Why, can he fire us more than once?
960
00:36:18,270 --> 00:36:19,319
- You didn't hear?
961
00:36:19,320 --> 00:36:20,153
- No.
962
00:36:20,154 --> 00:36:21,629
- Arnie's prediction came true.
963
00:36:21,630 --> 00:36:23,129
There was a 4.0 earthquake
964
00:36:23,130 --> 00:36:25,589
in the valley at exactly 7:28 tonight.
965
00:36:25,590 --> 00:36:26,423
- Wow.
966
00:36:26,424 --> 00:36:28,469
Every station's covering it.
967
00:36:28,470 --> 00:36:29,519
Where's Paul?
968
00:36:29,520 --> 00:36:30,659
- He's inside.
969
00:36:30,660 --> 00:36:31,860
- Okay, I'll go get him.
970
00:36:34,440 --> 00:36:35,639
- Wow.
971
00:36:35,640 --> 00:36:36,749
Isn't she great?
972
00:36:36,750 --> 00:36:39,179
- She's terrific, and so is your daughter.
973
00:36:39,180 --> 00:36:41,249
- Oh, Sarah's just like her mom,
974
00:36:41,250 --> 00:36:43,859
bright, funny, beautiful.
975
00:36:43,860 --> 00:36:45,389
Julia was smart to throw me out.
976
00:36:45,390 --> 00:36:47,223
All I ever cared about was work.
977
00:36:48,510 --> 00:36:50,889
Now I don't even care about that anymore.
978
00:36:52,260 --> 00:36:53,460
I should've married her.
979
00:36:56,113 --> 00:36:59,732
- Arnie's prediction came true.
980
00:37:03,596 --> 00:37:05,612
Arnie, you the man.
981
00:37:05,613 --> 00:37:08,913
Hey, hey, can you predict anything else?
982
00:37:09,882 --> 00:37:11,279
Like, I don't know, a horse race?
983
00:37:11,280 --> 00:37:12,735
- Knock it off, Paul.
984
00:37:12,736 --> 00:37:15,539
- How'd you do it?
- I have no idea how I did it.
985
00:37:15,540 --> 00:37:16,646
- Hey, listen, Brady wants you to do
986
00:37:16,647 --> 00:37:18,203
the 11 o'clock broadcast.
987
00:37:18,204 --> 00:37:19,544
- Huh, huh, huh?
988
00:37:19,545 --> 00:37:20,997
We're gonna be rich.
989
00:37:20,998 --> 00:37:23,598
Betting the farm on Arnie.
990
00:37:23,599 --> 00:37:24,809
- How about we stop and get some coffee
991
00:37:24,810 --> 00:37:25,829
and sober you guys up, huh?
992
00:37:25,830 --> 00:37:27,809
- Yeah, you don't look so good.
993
00:37:27,810 --> 00:37:28,992
- I'm fine.
994
00:37:30,450 --> 00:37:33,633
You know, Arnie, you remind me of someone,
995
00:37:34,510 --> 00:37:38,819
and I do not know who.
996
00:37:38,820 --> 00:37:40,229
Stop the car, I'm gonna be sick.
997
00:37:40,230 --> 00:37:41,684
- What?
998
00:37:41,685 --> 00:37:42,685
What?
999
00:37:44,184 --> 00:37:45,017
- Paul!
1000
00:37:45,017 --> 00:37:45,973
- Oh!
- Paul!
1001
00:37:45,973 --> 00:37:46,806
- No.
1002
00:37:46,806 --> 00:37:47,639
- Too late.
1003
00:37:47,640 --> 00:37:49,803
- I've only made two payments on this car.
1004
00:37:52,320 --> 00:37:53,759
- Ooh, it stinks.
- My God.
1005
00:37:53,760 --> 00:37:56,279
- Did you say the 11 o'clock news?
1006
00:37:56,280 --> 00:37:57,513
- Don't even start.
1007
00:37:59,850 --> 00:38:00,959
Arnie, this
is just the beginning.
1008
00:38:00,960 --> 00:38:02,009
We play our cards right,
1009
00:38:02,010 --> 00:38:03,581
we'll be in the chips in no time.
1010
00:38:03,582 --> 00:38:06,782
Oh, chips, I'm in.
1011
00:38:06,783 --> 00:38:08,661
Out, out, out, out, out, out, out, out.
1012
00:38:08,662 --> 00:38:10,412
Okay, okay.
1013
00:38:14,306 --> 00:38:15,826
- Jack!
1014
00:38:15,827 --> 00:38:17,699
Jack, so glad you made it.
1015
00:38:17,700 --> 00:38:19,049
Arnie's on in 30 minutes.
1016
00:38:19,050 --> 00:38:20,309
We gotta move.
1017
00:38:20,310 --> 00:38:21,779
You know, you're a genius.
1018
00:38:21,780 --> 00:38:24,149
Arnie, I knew it the first
day I laid my eyes on you.
1019
00:38:24,150 --> 00:38:25,829
Jack, what the hell happened to you?
1020
00:38:25,830 --> 00:38:27,029
- Well, I was-
- go get yourself
1021
00:38:27,030 --> 00:38:28,289
cleaned up.
- We were singing.
1022
00:38:28,290 --> 00:38:29,190
- Come on, come on, listen.
1023
00:38:29,191 --> 00:38:30,449
We don't have time for this.
1024
00:38:30,450 --> 00:38:33,149
- Well, Mr. Brady, as of
five o'clock this afternoon,
1025
00:38:33,150 --> 00:38:34,458
I no longer work for you.
1026
00:38:34,459 --> 00:38:35,292
- Is that right?
1027
00:38:35,293 --> 00:38:36,419
Well, listen, I have a
little something here
1028
00:38:36,420 --> 00:38:37,559
you might be interested in.
1029
00:38:37,560 --> 00:38:38,849
That ought to change your mind.
1030
00:38:38,850 --> 00:38:41,069
Now, let's go!
- Oh.
1031
00:38:41,070 --> 00:38:42,070
- Hiya, Jack.
1032
00:38:43,140 --> 00:38:44,999
Pew, you stink.
1033
00:38:45,000 --> 00:38:46,619
Listen, you've got him by the balls.
1034
00:38:46,620 --> 00:38:48,359
Don't be afraid to squeeze.
1035
00:38:48,360 --> 00:38:49,548
Come on.
1036
00:39:04,980 --> 00:39:07,379
- This is what it's all about, boys.
1037
00:39:07,380 --> 00:39:09,629
The phone's been lit up all day, Jack,
1038
00:39:09,630 --> 00:39:11,969
sponsors, money, fame.
1039
00:39:11,970 --> 00:39:13,773
All I need is your John Hancocks.
1040
00:39:16,020 --> 00:39:17,039
Cigar?
1041
00:39:17,040 --> 00:39:17,873
Try this?
1042
00:39:17,874 --> 00:39:19,563
- No, thanks, I quit.
1043
00:39:30,660 --> 00:39:32,399
- Do you really think
I should do this, Jack?
1044
00:39:32,400 --> 00:39:34,200
After all, I don't know who I am.
1045
00:39:35,610 --> 00:39:36,779
- Yeah, you do.
1046
00:39:36,780 --> 00:39:38,009
You're my new partner.
1047
00:39:38,010 --> 00:39:39,419
- Partner?
1048
00:39:39,420 --> 00:39:41,519
Don't think I've ever
had a partner before.
1049
00:39:41,520 --> 00:39:42,360
- What's there to know?
1050
00:39:42,361 --> 00:39:44,069
You're Arnie the weatherman.
1051
00:39:44,070 --> 00:39:47,339
Besides, it's not like you're
signing away your soul.
1052
00:39:47,340 --> 00:39:48,839
Jack?
1053
00:39:48,840 --> 00:39:49,890
- It's okay, partner.
1054
00:40:03,240 --> 00:40:04,240
- Very good.
1055
00:40:10,863 --> 00:40:15,863
Yeah.
1056
00:40:16,530 --> 00:40:18,050
- Hey, Buck.
1057
00:40:19,830 --> 00:40:20,663
What?
1058
00:40:20,664 --> 00:40:21,823
- You, you have...
1059
00:40:32,902 --> 00:40:35,069
- It's a miracle!
1060
00:40:35,070 --> 00:40:37,469
Hey, look, everybody!
1061
00:40:37,470 --> 00:40:38,857
It's grown back!
1062
00:40:38,858 --> 00:40:39,830
It grew back!
1063
00:40:39,830 --> 00:40:40,704
- Yeah.
1064
00:40:40,705 --> 00:40:42,547
- It grew back!
1065
00:40:42,548 --> 00:40:44,667
It's grown back!
1066
00:40:44,668 --> 00:40:45,668
Look at it!
1067
00:40:47,430 --> 00:40:49,124
Hey, this Grant Strong coming to you live
1068
00:40:49,125 --> 00:40:54,125
with hair!
1069
00:40:54,627 --> 00:40:56,339
How you doing, Arnie?
1070
00:40:56,340 --> 00:40:57,173
- I don't know, Julia.
1071
00:40:57,174 --> 00:40:58,289
There's gonna be an awful lot
1072
00:40:58,290 --> 00:41:00,629
of people out there watching me tonight.
1073
00:41:00,630 --> 00:41:02,579
- I remember when Jack first hired me.
1074
00:41:02,580 --> 00:41:03,413
An hour later,
1075
00:41:03,414 --> 00:41:05,414
I was in the helicopter
throwing up in a bag.
1076
00:41:06,420 --> 00:41:08,519
- Ah, ah, ah, keep your
hair straight, sweetheart.
1077
00:41:08,520 --> 00:41:10,921
I don't wanna poke your eyes out.
1078
00:41:10,922 --> 00:41:12,833
- Why didn't you and
Jack ever get married?
1079
00:41:14,280 --> 00:41:15,113
- I don't know.
1080
00:41:15,114 --> 00:41:17,819
I mean, we were really
young when we had Sarah,
1081
00:41:17,820 --> 00:41:19,469
and Jack was so focused with his career
1082
00:41:19,470 --> 00:41:21,569
that he really wasn't
ready to start a family.
1083
00:41:21,570 --> 00:41:24,119
- Well, ready or not,
he did make a family.
1084
00:41:24,120 --> 00:41:25,120
- I know.
1085
00:41:26,100 --> 00:41:28,619
It's just that Jack had such
a difficult past to deal with.
1086
00:41:28,620 --> 00:41:31,289
I mean, he went from one
foster home to another.
1087
00:41:31,290 --> 00:41:33,239
He had no real sense of family.
1088
00:41:33,240 --> 00:41:35,583
- Why are you always defending him?
1089
00:41:37,509 --> 00:41:38,509
- I don't know.
1090
00:41:39,210 --> 00:41:42,149
Maybe he just didn't love me
enough to make a commitment.
1091
00:41:42,150 --> 00:41:43,650
- Maybe he loved you too much.
1092
00:41:57,325 --> 00:41:58,158
- Oh, please.
1093
00:41:58,158 --> 00:41:58,991
That's not real.
1094
00:41:58,991 --> 00:41:59,824
- Hey, knock it off!
1095
00:41:59,825 --> 00:42:00,873
I just brushed it.
1096
00:42:01,710 --> 00:42:03,509
- You think that makes you a reporter?
1097
00:42:03,510 --> 00:42:04,739
You're pathetic,
1098
00:42:04,740 --> 00:42:07,379
You're a pathetic little hairless mole.
1099
00:42:07,380 --> 00:42:08,399
- Kiss me, you wench.
1100
00:42:08,400 --> 00:42:10,462
- Oh, please.
- You know you want it.
1101
00:42:10,463 --> 00:42:11,583
- I've had you.
1102
00:42:12,780 --> 00:42:14,189
I'm still recovering.
1103
00:42:14,190 --> 00:42:15,449
It takes hours and hours
1104
00:42:15,450 --> 00:42:17,399
and hundreds of dollars
of therapy to recover
1105
00:42:17,400 --> 00:42:19,499
from that one drunken experience.
1106
00:42:19,500 --> 00:42:21,461
- Oh, please, you begged for more.
1107
00:42:21,462 --> 00:42:22,295
Let's.
1108
00:42:22,296 --> 00:42:23,399
Get off of me!
1109
00:42:23,400 --> 00:42:24,419
Can we do the news?
1110
00:42:24,420 --> 00:42:25,965
- Yeah, for a change.
- Can we just do the news?
1111
00:42:25,966 --> 00:42:27,883
- For a change.
- Great.
1112
00:42:29,566 --> 00:42:31,349
- Here we go. Stand by.
- Okay, I filed
1113
00:42:31,350 --> 00:42:32,310
all the paperwork for the lawsuit.
1114
00:42:32,311 --> 00:42:33,629
- Great, so everything's running smoothly.
1115
00:42:33,630 --> 00:42:34,919
But what about the teleprompter?
1116
00:42:34,920 --> 00:42:36,585
- It's fixed. Tech guy took care of it.
1117
00:42:36,586 --> 00:42:38,348
- Oh good, good, and Arnie is?
1118
00:42:38,349 --> 00:42:39,182
- Arnie, he's in hair and makeup.
1119
00:42:39,182 --> 00:42:40,182
He's about a minute away.
1120
00:42:42,330 --> 00:42:44,909
By the way, Mr. Brady, he
wants to talk to you after.
1121
00:42:44,910 --> 00:42:46,559
Jack?
1122
00:42:46,560 --> 00:42:47,560
Jack?
1123
00:42:56,906 --> 00:42:57,906
Oh.
1124
00:42:58,680 --> 00:43:01,682
Maybe you're having a
little change of heart, huh?
1125
00:43:01,683 --> 00:43:02,628
- Dave.
1126
00:43:02,628 --> 00:43:03,461
Dave.
1127
00:43:03,462 --> 00:43:05,369
- And now for the man of the hour,
1128
00:43:05,370 --> 00:43:06,929
Channel 6's very own
1129
00:43:06,930 --> 00:43:09,480
earthquake-predicting weatherman, Arnie.
1130
00:43:09,481 --> 00:43:11,146
Thank you very much, Grant.
1131
00:43:11,147 --> 00:43:13,559
I understand my earthquake prediction
1132
00:43:13,560 --> 00:43:14,789
caused a little excitement.
1133
00:43:14,790 --> 00:43:17,999
It certainly did, Arnie.
1134
00:43:18,000 --> 00:43:19,529
- Well, I'm sorry if I scared anyone.
1135
00:43:19,530 --> 00:43:21,574
But now for tomorrow's weather forecast.
1136
00:43:25,562 --> 00:43:27,779
Let's go.
1137
00:43:27,780 --> 00:43:28,770
Horace.
1138
00:43:28,771 --> 00:43:31,113
- Excuse me, young man, may I interrupt?
1139
00:43:34,230 --> 00:43:36,177
Oh, what a fascinating object.
1140
00:43:36,178 --> 00:43:38,849
May I have a look, please?
1141
00:43:38,850 --> 00:43:40,139
- It's Faust.
1142
00:43:40,140 --> 00:43:41,519
He's a German physician who entered
1143
00:43:41,520 --> 00:43:42,870
into a pact with the devil.
1144
00:43:43,890 --> 00:43:44,999
It's supposed to be a legend,
1145
00:43:45,000 --> 00:43:47,950
but I feel it symbolizes man's
innate hope for immortality.
1146
00:43:49,560 --> 00:43:50,400
- Oh, fascinating.
1147
00:43:50,401 --> 00:43:52,799
You are very insightful
for such a young man.
1148
00:43:52,800 --> 00:43:55,739
- Could you tell us
where we are on this map?
1149
00:43:55,740 --> 00:43:58,440
We seem to have gotten
ourselves in a right old dizzy.
1150
00:43:59,700 --> 00:44:01,349
- Okay, gimme a dollar.
1151
00:44:01,350 --> 00:44:03,089
- I do beg your pardon?
1152
00:44:03,090 --> 00:44:06,153
- Gimme a dollar to look at the map.
1153
00:44:07,167 --> 00:44:08,625
- Oh.
1154
00:44:08,626 --> 00:44:10,326
Does your mother know you do this?
1155
00:44:15,450 --> 00:44:16,283
- You're here.
1156
00:44:16,283 --> 00:44:17,116
- Thank you.
1157
00:44:17,117 --> 00:44:18,299
Excuse me, young man, wait.
1158
00:44:18,300 --> 00:44:19,889
Show him the photograph,
Horace, the photograph.
1159
00:44:19,890 --> 00:44:21,329
- Righteo.
1160
00:44:21,330 --> 00:44:23,133
Have you seen this man?
1161
00:44:31,320 --> 00:44:32,879
- Five bucks.
1162
00:44:32,880 --> 00:44:34,469
You've seen him?
1163
00:44:34,470 --> 00:44:36,006
- Yeah, I've seen him.
1164
00:44:36,007 --> 00:44:37,019
$5.
1165
00:44:37,020 --> 00:44:38,010
- Give him a money, Cybil.
1166
00:44:38,011 --> 00:44:39,509
- All right, all right.
1167
00:44:39,510 --> 00:44:42,419
Better not be fibbing,
you cheeky little chop.
1168
00:44:42,420 --> 00:44:43,420
- I'm not fibbing.
1169
00:44:45,300 --> 00:44:46,224
There he is.
1170
00:44:46,225 --> 00:44:49,065
Losers!
1171
00:44:49,066 --> 00:44:51,177
- Losers!
- Losers!
1172
00:44:51,178 --> 00:44:52,829
- Father!
- Father!
1173
00:44:52,830 --> 00:44:53,830
- Oh, father.
1174
00:44:55,260 --> 00:44:56,260
Horace, that's him!
1175
00:44:57,270 --> 00:44:58,493
He doesn't see us.
1176
00:44:58,494 --> 00:44:59,327
Hello?
1177
00:44:59,328 --> 00:45:00,809
He doesn't recognize us.
1178
00:45:00,810 --> 00:45:02,340
Father, it's Horace and Cybil.
1179
00:45:02,341 --> 00:45:03,300
Father!
1180
00:45:03,301 --> 00:45:05,129
- Clouds and light drizzle by morning,
1181
00:45:05,130 --> 00:45:08,009
because this little cloud
up here is going to move
1182
00:45:08,010 --> 00:45:08,843
all the way down
- How am I supposed
1183
00:45:08,843 --> 00:45:09,676
to keep up with this guy?
1184
00:45:09,677 --> 00:45:11,699
I have no idea where he's going next.
1185
00:45:11,700 --> 00:45:12,839
But by noontime-
1186
00:45:12,840 --> 00:45:14,399
- I gave him a million dollar deal,
1187
00:45:14,400 --> 00:45:15,689
and what does he give me?
1188
00:45:15,690 --> 00:45:16,523
Drizzle.
1189
00:45:16,524 --> 00:45:18,749
Hey, thank you, Jack.
1190
00:45:18,750 --> 00:45:20,999
- Now for tomorrow's
super lottery numbers.
1191
00:45:21,000 --> 00:45:22,319
- Lottery numbers.
1192
00:45:22,320 --> 00:45:25,589
3, 7, 124.
1193
00:45:25,590 --> 00:45:26,430
- Wake up.
1194
00:45:26,431 --> 00:45:28,243
Wake up! You got a pen?
- What is it?
1195
00:45:28,244 --> 00:45:29,244
- 33,
1196
00:45:30,777 --> 00:45:31,777
46 and 52.
1197
00:45:34,128 --> 00:45:35,545
- 46 and come on.
1198
00:45:37,220 --> 00:45:38,249
52.
1199
00:45:38,250 --> 00:45:39,450
- Sorry, guys, gotta go.
1200
00:45:42,960 --> 00:45:43,793
- Presley was good.
1201
00:45:43,794 --> 00:45:46,368
But you, Jack, you're a genius!
1202
00:45:50,003 --> 00:45:51,586
- The lottery, wow.
1203
00:45:52,830 --> 00:45:53,830
- Later.
1204
00:45:55,470 --> 00:45:56,519
- Grant?
1205
00:45:56,520 --> 00:45:57,520
Guys?
1206
00:45:58,650 --> 00:45:59,650
- Television?
1207
00:46:00,600 --> 00:46:03,389
Earthquakes, lotteries?
1208
00:46:03,390 --> 00:46:05,703
What the heaven's he doing?
1209
00:46:06,870 --> 00:46:09,239
Something is seriously wrong.
1210
00:46:09,240 --> 00:46:10,200
- Wait a minute, wait.
1211
00:46:10,201 --> 00:46:11,491
More quarters, Horace.
- I want you go get over
1212
00:46:11,492 --> 00:46:12,740
- Please, more quarters.
- To that television station.
1213
00:46:12,741 --> 00:46:13,574
- Yes, sir, that's
- And find him.
1214
00:46:13,575 --> 00:46:14,663
- An exceptional idea.
- And stop him.
1215
00:46:14,664 --> 00:46:16,456
- Absolutely, we will go immediately
1216
00:46:16,457 --> 00:46:17,767
to the television station.
- I mean it, Cybil.
1217
00:46:17,768 --> 00:46:19,025
- Absolutely, yes, sir.
- We're gonna have a raffle
1218
00:46:19,026 --> 00:46:20,817
today on both your heads.
- Excellent, sir.
1219
00:46:20,818 --> 00:46:21,854
That's enough, Horace!
1220
00:46:21,855 --> 00:46:23,878
- Sorry, Cybil.
- Let's go!
1221
00:46:23,879 --> 00:46:25,519
Hurry.
1222
00:46:32,209 --> 00:46:34,559
- It is so beautiful here.
1223
00:46:34,560 --> 00:46:36,933
- Yeah, yeah, it calms my soul, you know.
1224
00:46:38,750 --> 00:46:40,469
Do you want another cup of coffee, or?
1225
00:46:40,470 --> 00:46:41,303
- No, I'm okay.
1226
00:46:41,304 --> 00:46:42,320
- I'm gonna get a refill.
1227
00:46:48,827 --> 00:46:50,999
You know, I wish I could
just have one cup of coffee.
1228
00:46:51,000 --> 00:46:52,309
I mean.
1229
00:46:52,310 --> 00:46:53,669
- Jack, are you all right?
1230
00:46:53,670 --> 00:46:55,292
- Look.
1231
00:46:55,293 --> 00:46:56,339
- It's beautiful.
1232
00:46:56,340 --> 00:46:57,389
- Yeah, but it was dead.
1233
00:46:57,390 --> 00:46:58,409
It was.
1234
00:46:58,410 --> 00:46:59,553
Wait, wait a minute.
1235
00:47:00,660 --> 00:47:01,493
I know who you are.
1236
00:47:01,493 --> 00:47:02,326
- Who?
1237
00:47:02,327 --> 00:47:03,539
- I know what you are.
- You do?
1238
00:47:03,540 --> 00:47:04,739
- First the car's on the freeway,
1239
00:47:04,740 --> 00:47:05,999
then the dying man in the hospital,
1240
00:47:06,000 --> 00:47:07,619
then the earthquake.
1241
00:47:07,620 --> 00:47:08,999
Now the plant?
1242
00:47:09,000 --> 00:47:09,930
You're an alien!
1243
00:47:09,931 --> 00:47:11,129
- What?
1244
00:47:11,130 --> 00:47:11,970
- You're an alien.
1245
00:47:11,970 --> 00:47:12,803
You're ET.
1246
00:47:12,804 --> 00:47:13,989
Come here, I'm wanna show you something.
1247
00:47:13,990 --> 00:47:15,162
- What are you doing?
- I'm gonna prove it to you.
1248
00:47:15,163 --> 00:47:15,996
Jack.
1249
00:47:15,996 --> 00:47:16,830
I couldn't put
my finger on it before,
1250
00:47:16,830 --> 00:47:17,663
but now I know.
1251
00:47:17,664 --> 00:47:19,109
- Jack, stop it.
1252
00:47:19,110 --> 00:47:20,219
What are you doing?
1253
00:47:20,220 --> 00:47:21,329
- I'm going to cut my hand,
1254
00:47:21,330 --> 00:47:22,995
and you're going to heal
me, just like in the movies.
1255
00:47:22,996 --> 00:47:24,899
- Yeah, Jack, I can't explain
how those things happened,
1256
00:47:24,900 --> 00:47:27,749
but I know I didn't do them intentionally.
1257
00:47:27,750 --> 00:47:29,043
- The truth is out there.
1258
00:47:33,720 --> 00:47:34,650
Okay.
1259
00:47:34,651 --> 00:47:36,239
I'm ready.
1260
00:47:36,240 --> 00:47:37,503
Let the healing begin.
1261
00:47:39,870 --> 00:47:41,620
You may have to touch it, actually.
1262
00:47:42,551 --> 00:47:46,293
I think maybe I cut too deep.
1263
00:47:47,550 --> 00:47:48,550
Arnie.
1264
00:47:49,380 --> 00:47:50,380
- Jack?
1265
00:47:51,270 --> 00:47:52,418
Jack?
1266
00:47:53,393 --> 00:47:54,787
I don't care, lady.
1267
00:47:54,788 --> 00:47:55,903
Now you have a home.
1268
00:47:55,904 --> 00:47:58,146
We've been waiting her for four hours.
1269
00:47:58,147 --> 00:47:59,434
- Just don't push.
- Four hours, I tell you.
1270
00:47:59,435 --> 00:48:00,599
- Look at all this security, Cybil.
1271
00:48:00,600 --> 00:48:01,889
- What's your theory, Horace?
1272
00:48:01,890 --> 00:48:03,809
- Well, it can only mean
one thing, of course.
1273
00:48:03,810 --> 00:48:05,549
He's been apprehended and cloned.
1274
00:48:05,550 --> 00:48:06,510
- Cloned?
1275
00:48:06,511 --> 00:48:09,869
- Yes, that man we saw on the
television is an imposter.
1276
00:48:09,870 --> 00:48:11,219
- Utterly brilliant, Horace.
1277
00:48:11,220 --> 00:48:13,069
- Elementary, my dear Cybil,
1278
00:48:13,070 --> 00:48:15,029
but we have to rescue
him from this travesty.
1279
00:48:15,030 --> 00:48:16,229
- One question though, Horace.
1280
00:48:16,230 --> 00:48:17,063
- Yes, my dear?
1281
00:48:17,064 --> 00:48:19,097
- Why would they bother to clone him?
1282
00:48:20,100 --> 00:48:23,709
- You always have to go and
spoil everything, don't you?
1283
00:48:23,710 --> 00:48:25,419
- I saw that, Horace,
1284
00:48:25,420 --> 00:48:27,834
and I don't appreciate it.
1285
00:48:30,919 --> 00:48:31,770
It's not that I mind his company.
1286
00:48:31,771 --> 00:48:33,532
He's a really nice guy.
He's a really sweet old guy.
1287
00:48:33,533 --> 00:48:34,949
I mean, I enjoy hanging out with him,
1288
00:48:34,950 --> 00:48:36,672
but I just, I don't think that Arnie,
1289
00:48:36,673 --> 00:48:38,099
I don't think he's from this planet.
1290
00:48:38,100 --> 00:48:38,933
Like ET?
1291
00:48:38,933 --> 00:48:39,766
- Yeah.
1292
00:48:39,767 --> 00:48:41,309
Look, I mean, look at my hand.
1293
00:48:41,310 --> 00:48:42,449
Look at my hand.
1294
00:48:42,450 --> 00:48:43,283
- I don't see anything.
1295
00:48:43,283 --> 00:48:44,116
- Exactly!
1296
00:48:44,116 --> 00:48:44,949
Yeah, there's nothing there.
1297
00:48:44,950 --> 00:48:47,069
I cut it last night, and now it's gone.
1298
00:48:47,070 --> 00:48:48,299
Now it's completely healed.
1299
00:48:48,300 --> 00:48:49,346
I woke up this morning, and it was-
1300
00:48:49,347 --> 00:48:50,180
- Come on.
1301
00:48:50,181 --> 00:48:51,449
- No, no, seriously, listen.
1302
00:48:51,450 --> 00:48:52,529
How would that happen?
1303
00:48:52,530 --> 00:48:53,363
Are you listening to me?
1304
00:48:53,363 --> 00:48:54,300
- I'm listening to you.
1305
00:48:54,301 --> 00:48:55,799
Next you're gonna tell
me he put fairy dust
1306
00:48:55,800 --> 00:48:56,760
in your glass slippers.
1307
00:48:56,761 --> 00:48:59,159
Come on, back up, Cinderella, my shot.
1308
00:48:59,160 --> 00:49:01,379
- But did I tell you
about the tomato plant?
1309
00:49:01,380 --> 00:49:02,639
- He gave you a tomato plant?
1310
00:49:02,640 --> 00:49:03,758
- No, he-
- Back, back, back.
1311
00:49:03,759 --> 00:49:06,689
- Arnie, are you remembering anything yet?
1312
00:49:06,690 --> 00:49:08,159
- Nah, keep playing.
1313
00:49:08,160 --> 00:49:09,160
- Okay.
1314
00:49:11,601 --> 00:49:12,659
Ugh.
1315
00:49:12,660 --> 00:49:13,979
Come on, Ben Hogan, let's putt.
1316
00:49:13,980 --> 00:49:14,813
All right.
1317
00:49:14,814 --> 00:49:16,362
- Five bucks says you, wait.
1318
00:49:16,363 --> 00:49:17,196
Hey, Arnie?
1319
00:49:17,197 --> 00:49:19,109
Is he gonna miss his putt?
1320
00:49:19,110 --> 00:49:20,110
10, 20 bucks says you-
1321
00:49:21,692 --> 00:49:23,176
What now, hey?
1322
00:49:23,177 --> 00:49:24,196
Hey!
1323
00:49:28,997 --> 00:49:31,199
- Arnie, Arnie, every one of
your predictions has come true.
1324
00:49:31,200 --> 00:49:32,033
How did you do it?
1325
00:49:32,034 --> 00:49:33,329
- He bought a crystal ball.
1326
00:49:33,330 --> 00:49:35,009
Come on guys, give him a break.
1327
00:49:35,010 --> 00:49:36,389
- Just a lucky guess.
1328
00:49:36,390 --> 00:49:37,350
- Just a lucky guess?
1329
00:49:37,351 --> 00:49:39,509
Three productions in a row?
1330
00:49:39,510 --> 00:49:40,889
- I must be a heck of a guesser.
1331
00:49:40,890 --> 00:49:42,749
- Dammit, Victoria, what are you doing?
1332
00:49:42,750 --> 00:49:43,893
- Hi, handsome.
1333
00:49:45,330 --> 00:49:46,163
Just be quiet.
1334
00:49:46,163 --> 00:49:46,996
Just take it easy.
1335
00:49:46,996 --> 00:49:47,829
It's publicity.
1336
00:49:47,830 --> 00:49:49,619
It's good for the station,
and it's good for Arnie.
1337
00:49:49,620 --> 00:49:52,229
And besides, everyone,
"The Prophecy Show,"
1338
00:49:52,230 --> 00:49:55,611
starring Arnie, goes
national tomorrow night!
1339
00:49:57,631 --> 00:49:58,464
- This is no good.
1340
00:49:58,465 --> 00:50:00,129
He's not feeling well. We
gotta get him out of here.
1341
00:50:00,130 --> 00:50:01,208
Billy, Paul.
1342
00:50:01,209 --> 00:50:03,904
Come on, leeches,
make a hole, make a hole.
1343
00:50:03,905 --> 00:50:04,905
- Father.
1344
00:50:05,640 --> 00:50:07,169
He's your father?
1345
00:50:07,170 --> 00:50:08,759
- Yes.
- Yes.
1346
00:50:08,760 --> 00:50:10,053
Don't you recognize us?
1347
00:50:12,855 --> 00:50:15,254
- This is for you, Father.
1348
00:50:15,255 --> 00:50:16,253
- Happy Father's Day.
1349
00:50:16,254 --> 00:50:17,353
- Arnie, are you okay?
1350
00:50:18,240 --> 00:50:19,443
- Yes, Jack, I'm fine.
1351
00:50:20,700 --> 00:50:23,039
I'm sorry, I don't recognize you.
1352
00:50:23,040 --> 00:50:23,873
- Father.
1353
00:50:23,874 --> 00:50:25,529
- But your his son?
1354
00:50:25,530 --> 00:50:26,639
- Yes.
1355
00:50:26,640 --> 00:50:27,803
We're all his children.
1356
00:50:28,681 --> 00:50:30,575
- What a psycho, move, move.
- No, no, no, no.
1357
00:50:30,576 --> 00:50:31,889
- Come on, we need some help over here!
1358
00:50:31,890 --> 00:50:33,539
Don't go.
1359
00:50:33,540 --> 00:50:35,459
You're running out of time.
1360
00:50:35,460 --> 00:50:36,300
The universe.
1361
00:50:36,301 --> 00:50:37,379
You've got to come home with us.
1362
00:50:37,380 --> 00:50:38,902
- On your feet.
- Horace.
1363
00:50:38,903 --> 00:50:40,482
- Father!
- He doesn't recognize us,
1364
00:50:40,483 --> 00:50:41,316
Horace.
- All right,
1365
00:50:41,316 --> 00:50:42,149
I should've figured
1366
00:50:42,150 --> 00:50:44,189
you Redcoats would be
mixed up in this nonsense.
1367
00:50:44,190 --> 00:50:46,769
Well, get prepared to meet
our version of Scotland Yard.
1368
00:50:46,770 --> 00:50:48,659
We call it the hoosegow, the big house,
1369
00:50:48,660 --> 00:50:50,421
the rock, tin pan alley.
1370
00:50:50,422 --> 00:50:54,604
Arnie! Arnie!
1371
00:50:54,605 --> 00:50:57,017
- I've had the production
crew working around the clock.
1372
00:50:57,018 --> 00:50:58,851
There's been building and designing-
1373
00:50:58,852 --> 00:50:59,922
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
1374
00:50:59,923 --> 00:51:02,249
This guy seems to know everything.
1375
00:51:02,250 --> 00:51:04,229
Jack, what do you think, huh?
1376
00:51:04,230 --> 00:51:05,230
Surprised you, huh?
1377
00:51:06,210 --> 00:51:07,769
Classy, ain't it?
1378
00:51:07,770 --> 00:51:09,435
- Yeah.
- Go ahead, tell him, honey.
1379
00:51:09,436 --> 00:51:11,789
The old man's not afraid
to shell out a few bucks.
1380
00:51:11,790 --> 00:51:12,996
Go ahead, tell him.
- That's right, Daddy.
1381
00:51:12,997 --> 00:51:14,759
- "The Prophecy Show"?
1382
00:51:14,760 --> 00:51:15,593
- Yes!
1383
00:51:15,594 --> 00:51:17,745
You gotta strike while
the irons hot, Jack.
1384
00:51:17,746 --> 00:51:18,579
- Hot.
1385
00:51:18,579 --> 00:51:19,412
- This is our moment.
1386
00:51:19,413 --> 00:51:21,077
Our place in the sun.
1387
00:51:21,078 --> 00:51:21,979
- Place the sun.
1388
00:51:21,980 --> 00:51:23,583
- What's the show about?
1389
00:51:25,590 --> 00:51:27,239
- Never thought about that.
1390
00:51:27,240 --> 00:51:29,879
Well, hell, who cares, huh?
1391
00:51:29,880 --> 00:51:31,709
That's your department anyway.
1392
00:51:31,710 --> 00:51:33,989
Look, throw in a little razzle dazzle.
1393
00:51:33,990 --> 00:51:35,129
Top it off with Arnie.
1394
00:51:35,130 --> 00:51:37,589
We've gotta hit on our hands!
1395
00:51:37,590 --> 00:51:40,349
Tomorrow night, prime time.
1396
00:51:40,350 --> 00:51:42,695
I'm talking about the big time.
1397
00:51:42,696 --> 00:51:44,459
- The big time.
1398
00:51:44,460 --> 00:51:46,499
- I already said that, kid.
1399
00:51:46,500 --> 00:51:47,939
Arnie, hey, what do you say?
1400
00:51:47,940 --> 00:51:48,989
How about a cup of coffee?
1401
00:51:48,990 --> 00:51:52,549
No, let's make it a grande latte.
1402
00:51:52,550 --> 00:51:53,609
- Wow, Daddy.
1403
00:51:53,610 --> 00:51:54,749
- Yeah.
1404
00:51:54,750 --> 00:51:56,099
Cream, sugar?
1405
00:51:56,100 --> 00:51:56,933
- Sugar, please.
1406
00:51:56,934 --> 00:51:58,049
Yeah, sugar, yeah.
1407
00:51:58,050 --> 00:51:59,339
Why don't you step up to Sweet'n Low.
1408
00:51:59,340 --> 00:52:01,534
Come on, let's go.
1409
00:52:01,535 --> 00:52:02,368
- Ah.
- Ah!
1410
00:52:02,369 --> 00:52:05,129
Hey, baby.
1411
00:52:05,130 --> 00:52:08,699
Uh oh, is Jackie still mad at me?
1412
00:52:08,700 --> 00:52:10,769
Or don't I turn you on anymore?
1413
00:52:10,770 --> 00:52:13,600
- Well, you know, I'll have
to get back to you on that.
1414
00:52:14,580 --> 00:52:15,989
- It's Julia.
1415
00:52:15,990 --> 00:52:18,479
She's back in the picture, isn't she?
1416
00:52:18,480 --> 00:52:19,470
- Maybe.
1417
00:52:19,470 --> 00:52:20,303
- Oh, really?
1418
00:52:20,304 --> 00:52:22,068
Yeah. How long has that
been going on, Jack?
1419
00:52:22,069 --> 00:52:23,027
- Uh, Jack.
1420
00:52:23,028 --> 00:52:24,329
Um, phone call.
1421
00:52:24,330 --> 00:52:25,469
It's Julia.
1422
00:52:25,470 --> 00:52:26,570
- I've gotta get this.
1423
00:52:29,880 --> 00:52:33,753
- You know, it looks like
your schedule's opened up.
1424
00:52:34,890 --> 00:52:35,890
You free for dinner?
1425
00:52:36,930 --> 00:52:37,930
- Are you high?
1426
00:52:38,730 --> 00:52:39,839
Get outta here.
1427
00:52:39,840 --> 00:52:40,840
- Sorry.
1428
00:52:43,350 --> 00:52:44,703
- You'll be back, Jack.
1429
00:52:45,630 --> 00:52:46,649
Yeah, I got your message.
1430
00:52:46,650 --> 00:52:48,049
Tonight's not gonna work out for me.
1431
00:52:48,050 --> 00:52:49,319
- Well, if it's about
Sarah, I've got it covered.
1432
00:52:49,320 --> 00:52:50,920
Arnie says he'd love to babysit.
1433
00:52:52,980 --> 00:52:54,509
Hello?
1434
00:52:54,510 --> 00:52:55,759
- Why dinner?
1435
00:52:55,760 --> 00:52:58,904
I need to talk
to you about something.
1436
00:52:58,905 --> 00:52:59,790
- You okay?
1437
00:52:59,791 --> 00:53:00,929
- I can't talk about it now.
1438
00:53:00,930 --> 00:53:02,579
I'll pick you up after work.
1439
00:53:02,580 --> 00:53:03,413
Okay?
1440
00:53:03,414 --> 00:53:04,499
Okay.
1441
00:53:04,500 --> 00:53:07,220
- We had him, but then
the police arrested us.
1442
00:53:07,221 --> 00:53:08,054
Arrested?
1443
00:53:08,054 --> 00:53:08,887
- Oh, sir.
1444
00:53:08,887 --> 00:53:09,780
Just sit tight.
1445
00:53:09,781 --> 00:53:10,948
I'm coming.
- Horace!
1446
00:53:10,949 --> 00:53:12,419
- Cybil, I-
- All right.
1447
00:53:12,420 --> 00:53:13,589
One phone call, one minute.
1448
00:53:13,590 --> 00:53:14,423
Let's go.
1449
00:53:14,423 --> 00:53:15,256
Back in, let's go.
1450
00:53:15,257 --> 00:53:18,421
Excuse me, sir,
you're pinching my arm.
1451
00:53:27,708 --> 00:53:29,086
- Would you like a cup of tea?
1452
00:53:29,087 --> 00:53:30,594
It will make you feel better.
1453
00:53:30,595 --> 00:53:34,799
- Sure, as long as it's
not from Long Island.
1454
00:53:34,800 --> 00:53:35,800
Thank you.
1455
00:53:37,301 --> 00:53:40,263
Mm, wow, that's very good tea.
1456
00:53:41,642 --> 00:53:43,346
- This is for Mommy.
1457
00:53:43,347 --> 00:53:44,447
And this is for Daddy.
1458
00:53:45,390 --> 00:53:47,189
My psychic told me that my mom
1459
00:53:47,190 --> 00:53:49,559
and dad will get back together soon.
1460
00:53:49,560 --> 00:53:51,805
- You have your very own psychic?
1461
00:53:51,806 --> 00:53:53,707
- Yes, well, kind of.
1462
00:53:53,708 --> 00:53:55,649
It's the Psychic Network.
1463
00:53:55,650 --> 00:53:56,669
Don't tell my mom though.
1464
00:53:56,670 --> 00:53:58,283
She doesn't believe in it.
1465
00:53:59,139 --> 00:54:02,015
I also check my horoscope every day.
1466
00:54:02,016 --> 00:54:06,488
I find that the stars have a
lot to do with our destiny.
1467
00:54:06,489 --> 00:54:08,544
Don't you think so too?
1468
00:54:08,545 --> 00:54:12,216
- Well, I think you might just be right.
1469
00:54:12,217 --> 00:54:15,728
- Arnie, do you miss your family?
1470
00:54:15,729 --> 00:54:17,767
- How do you know I have a family?
1471
00:54:17,768 --> 00:54:19,994
- You have big family.
1472
00:54:19,995 --> 00:54:21,196
How do you know that?
1473
00:54:21,197 --> 00:54:23,159
- I got an extra three minutes free,
1474
00:54:23,160 --> 00:54:25,989
so I asked my psychic for you.
1475
00:54:25,990 --> 00:54:27,361
- Oh, thank you.
1476
00:54:27,362 --> 00:54:28,391
- You're welcome.
1477
00:54:28,392 --> 00:54:31,524
She said, "Don't worry,
you'll be home soon."
1478
00:54:31,525 --> 00:54:32,525
- Oh good.
1479
00:54:33,379 --> 00:54:34,702
You look very elegant tonight
1480
00:54:34,703 --> 00:54:37,113
in that purple shawl and that fine hat.
1481
00:54:38,310 --> 00:54:39,959
And I'm having a lovely time.
1482
00:54:39,960 --> 00:54:40,891
Are you?
1483
00:54:40,891 --> 00:54:41,724
Me too.
1484
00:54:41,724 --> 00:54:42,724
Drink.
1485
00:54:43,857 --> 00:54:45,029
- You should have seen this.
1486
00:54:45,030 --> 00:54:47,279
There's no way that any human
could have moved the cars
1487
00:54:47,280 --> 00:54:48,175
out of the way like that.
1488
00:54:48,175 --> 00:54:49,050
It was incredible.
1489
00:54:49,050 --> 00:54:49,883
I've never.
1490
00:54:49,883 --> 00:54:50,716
Okay, yeah, go ahead.
1491
00:54:50,717 --> 00:54:51,989
Make fun of me.
1492
00:54:51,990 --> 00:54:53,969
- I'm sorry, but this
is a little ridiculous.
1493
00:54:53,970 --> 00:54:55,349
I mean, aliens?
1494
00:54:55,350 --> 00:54:56,669
- Well, you explain it.
1495
00:54:56,670 --> 00:54:58,319
You tell me how these
things are happening.
1496
00:54:58,320 --> 00:54:59,153
- I don't know.
1497
00:54:59,154 --> 00:55:00,329
I mean, maybe it's anxiety.
1498
00:55:00,330 --> 00:55:01,439
Your mind playing little tricks on you.
1499
00:55:01,440 --> 00:55:02,489
- No, it's not that.
1500
00:55:02,490 --> 00:55:04,661
There's something different about him.
1501
00:55:04,662 --> 00:55:06,149
- I don't know, he seems
pretty normal to me.
1502
00:55:06,150 --> 00:55:09,243
- Well, I feel different
when I'm around him.
1503
00:55:10,470 --> 00:55:11,699
- What are you saying, Jack?
1504
00:55:11,700 --> 00:55:13,289
- Ever since I met Arnie,
1505
00:55:13,290 --> 00:55:14,909
I've been looking at
things in a whole new way.
1506
00:55:14,910 --> 00:55:16,503
I mean, you, Sarah.
1507
00:55:18,930 --> 00:55:20,163
I want my family back.
1508
00:55:21,600 --> 00:55:24,726
- Actions speak a lot
louder than words, Jack.
1509
00:55:24,727 --> 00:55:26,159
And what about Victoria?
1510
00:55:26,160 --> 00:55:27,060
- What about Victoria?
1511
00:55:27,061 --> 00:55:28,589
You know, she never meant anything to me.
1512
00:55:28,590 --> 00:55:31,589
I mean, it was strictly physical.
1513
00:55:31,590 --> 00:55:33,329
- Oh, that's real nice.
1514
00:55:33,330 --> 00:55:34,919
- Well, it was.
1515
00:55:34,920 --> 00:55:36,759
I mean, not that it wasn't
physical between us.
1516
00:55:36,760 --> 00:55:38,343
- Yeah.
- We have a daughter.
1517
00:55:39,330 --> 00:55:40,330
That was physical.
1518
00:55:42,480 --> 00:55:43,709
We practiced a lot.
1519
00:55:43,710 --> 00:55:45,573
- Jack, shut up.
1520
00:55:46,980 --> 00:55:48,239
- Okay.
1521
00:55:48,240 --> 00:55:51,209
- They're calling him
either a prophet or a fraud.
1522
00:55:51,210 --> 00:55:52,649
But Arnie did it again.
1523
00:55:52,650 --> 00:55:54,479
For the first time in history last night,
1524
00:55:54,480 --> 00:55:57,779
3 million people won the lottery.
1525
00:55:57,780 --> 00:55:58,780
I know I did.
1526
00:56:00,330 --> 00:56:02,630
- How does it feel to
be a super Lotto winner?
1527
00:56:04,140 --> 00:56:05,100
- We only won a buck.
1528
00:56:05,100 --> 00:56:06,100
- A buck?
1529
00:56:07,020 --> 00:56:09,329
- Well, no, see, I thought it.
1530
00:56:09,330 --> 00:56:10,529
When I filled out to ticket, honey,
1531
00:56:10,530 --> 00:56:12,359
it said that we were gonna win 30 million,
1532
00:56:12,360 --> 00:56:14,769
and then everybody won.
1533
00:56:14,770 --> 00:56:16,139
So we won a buck.
1534
00:56:16,140 --> 00:56:17,729
What are you looking at?
1535
00:56:17,730 --> 00:56:18,959
What?
1536
00:56:18,960 --> 00:56:19,793
You wanna go, huh?
1537
00:56:19,794 --> 00:56:21,327
Little man in the tie wanna go.
1538
00:56:21,328 --> 00:56:22,173
I wanna go.
1539
00:56:22,173 --> 00:56:23,006
Want a piece?
1540
00:56:23,006 --> 00:56:23,839
What are you looking at?
1541
00:56:23,840 --> 00:56:25,640
Oh, you want some? Come here!
- Hey, what the?
1542
00:56:26,339 --> 00:56:28,088
- That's Mom and Dad!
1543
00:56:29,008 --> 00:56:30,008
Yay!
1544
00:56:31,981 --> 00:56:32,981
- Hey.
1545
00:56:33,752 --> 00:56:36,209
- Mommy, Daddy, everyone won the lottery.
1546
00:56:36,210 --> 00:56:37,170
- We heard.
1547
00:56:37,170 --> 00:56:38,010
Guess what, cutie?
1548
00:56:38,011 --> 00:56:39,029
It's time for bed.
1549
00:56:39,030 --> 00:56:40,649
- Can Daddy sleep over?
1550
00:56:40,650 --> 00:56:41,483
- Yeah.
1551
00:56:41,484 --> 00:56:42,629
- No.
1552
00:56:42,630 --> 00:56:43,630
- Oh.
1553
00:56:50,040 --> 00:56:52,252
Okay, kid, time for bed.
1554
00:56:52,253 --> 00:56:54,569
Please, can
you and Arnie sleep over?
1555
00:56:54,570 --> 00:56:55,829
You can sleep in my bed.
1556
00:56:55,830 --> 00:56:56,800
Mom won't care.
1557
00:56:56,801 --> 00:56:58,169
- I think she would.
1558
00:56:58,170 --> 00:56:59,299
Uh uh.
1559
00:56:59,300 --> 00:57:00,379
She misses you too.
1560
00:57:00,380 --> 00:57:01,446
I know she does.
1561
00:57:01,447 --> 00:57:02,280
- Wait, wait, wait, wait.
1562
00:57:02,280 --> 00:57:03,180
Mommy talks about me?
1563
00:57:03,180 --> 00:57:04,110
All the time.
1564
00:57:04,111 --> 00:57:05,828
- Really?
- Uh huh.
1565
00:57:05,829 --> 00:57:07,503
- Huh, let's go to sleep now.
1566
00:57:08,670 --> 00:57:09,503
Get in there.
1567
00:57:09,503 --> 00:57:10,336
Dive.
1568
00:57:10,337 --> 00:57:11,441
Good girl.
1569
00:57:18,840 --> 00:57:19,673
Good night, baby.
1570
00:57:19,674 --> 00:57:20,724
I love you.
1571
00:57:20,725 --> 00:57:22,979
- Dad, my purple monkey?
1572
00:57:22,980 --> 00:57:24,309
- Ah, yes.
1573
00:57:24,310 --> 00:57:27,149
Lars, the Swedish monkey,
is coming to kiss you
1574
00:57:27,150 --> 00:57:28,205
on the cheeks.
1575
00:57:28,206 --> 00:57:29,206
Mm, mm.
1576
00:57:30,848 --> 00:57:32,098
- Dad.
- Sorry.
1577
00:57:38,495 --> 00:57:39,928
- Night, Dad.
- Goodnight.
1578
00:57:41,790 --> 00:57:43,623
Hey, beautiful girl number two.
1579
00:57:44,520 --> 00:57:45,353
- Is she sleeping?
1580
00:57:45,354 --> 00:57:46,727
- Almost.
1581
00:57:46,728 --> 00:57:49,829
You know, you're doing
a great job with her.
1582
00:57:49,830 --> 00:57:52,169
- Well, it's not easy sometimes.
1583
00:57:52,170 --> 00:57:53,519
She's a lot like you.
1584
00:57:53,520 --> 00:57:54,659
- Yeah, she's a pain in the ass.
1585
00:57:54,660 --> 00:57:55,660
- Mm hmm.
1586
00:57:56,640 --> 00:57:58,949
- Why aren't we still together?
1587
00:57:58,950 --> 00:58:00,183
- God, where do I start?
1588
00:58:02,040 --> 00:58:04,383
- Are you sure you don't want me to stay?
1589
00:58:04,384 --> 00:58:05,849
I make a mean omelet.
1590
00:58:05,850 --> 00:58:06,720
Remember?
1591
00:58:06,721 --> 00:58:07,919
The scallions?
1592
00:58:07,920 --> 00:58:09,179
- Oh, let me think.
1593
00:58:09,180 --> 00:58:11,099
Yeah, I'm sure.
1594
00:58:11,100 --> 00:58:12,090
Goodnight, Jack.
1595
00:58:12,090 --> 00:58:13,050
- Hey, hey, no kiss?
1596
00:58:13,051 --> 00:58:14,459
- No.
1597
00:58:14,460 --> 00:58:15,719
- What, just one kiss?
1598
00:58:15,720 --> 00:58:17,150
One little kiss?
1599
00:58:30,427 --> 00:58:31,427
- Goodnight.
1600
00:58:36,180 --> 00:58:37,323
- Want me to drive?
1601
00:58:46,912 --> 00:58:48,389
- Do you believe in destiny?
1602
00:58:48,390 --> 00:58:50,123
You know, that things are meant to be?
1603
00:58:51,720 --> 00:58:53,294
- You know what I think, Jack?
1604
00:58:53,295 --> 00:58:54,128
- Hmm?
1605
00:58:54,129 --> 00:58:56,549
- I think destiny is knowing who you are
1606
00:58:56,550 --> 00:58:58,983
and not being afraid to face it.
1607
00:59:00,549 --> 00:59:01,549
- Yeah.
1608
00:59:03,360 --> 00:59:06,743
Do you believe in God?
1609
00:59:10,140 --> 00:59:11,140
Arnie?
1610
00:59:13,050 --> 00:59:14,050
Arnie, are you...
1611
00:59:20,340 --> 00:59:21,353
Sleep tight.
1612
00:59:42,273 --> 00:59:45,023
- Oh, now I gotta take the God...
1613
00:59:46,577 --> 00:59:47,940
Blessed stairs.
1614
01:00:51,660 --> 01:00:52,982
- Hey, you look great.
1615
01:00:52,983 --> 01:00:54,149
That looks terrific on you.
1616
01:00:54,150 --> 01:00:55,619
That's a good color.
1617
01:00:55,620 --> 01:00:56,969
That's a good fit.
1618
01:00:56,970 --> 01:00:57,970
Not bad, right?
1619
01:00:58,770 --> 01:01:00,273
What's, what's wrong?
1620
01:01:01,170 --> 01:01:03,072
- Jack, I can't do it.
1621
01:01:03,073 --> 01:01:04,191
I can't do the show.
1622
01:01:04,192 --> 01:01:05,249
It's wrong.
1623
01:01:05,250 --> 01:01:06,083
- You're kidding.
1624
01:01:06,083 --> 01:01:06,916
You've gotta do the show.
1625
01:01:06,916 --> 01:01:07,749
Everybody's counting on us.
1626
01:01:07,750 --> 01:01:08,969
This is nationwide.
1627
01:01:08,970 --> 01:01:10,619
This is gonna put us on the map.
1628
01:01:10,620 --> 01:01:11,999
You know what, maybe it's stage fright.
1629
01:01:12,000 --> 01:01:13,000
Hold on.
1630
01:01:18,092 --> 01:01:18,925
- Hello?
1631
01:01:18,926 --> 01:01:19,997
- Julia.
1632
01:01:19,998 --> 01:01:21,269
Julia, it's Jack.
1633
01:01:21,270 --> 01:01:22,110
Could you talk to Arnie?
1634
01:01:22,111 --> 01:01:23,660
He's feeling a little nervous.
1635
01:01:23,661 --> 01:01:24,959
Oh, sure.
1636
01:01:24,960 --> 01:01:25,960
- Okay.
1637
01:01:26,640 --> 01:01:27,640
Here you go.
1638
01:01:29,460 --> 01:01:30,390
- Hello, Julia.
1639
01:01:30,390 --> 01:01:31,223
- Hey, Arnie.
1640
01:01:31,224 --> 01:01:32,849
What's wrong?
1641
01:01:32,850 --> 01:01:34,859
- I just have this overwhelming feeling
1642
01:01:34,860 --> 01:01:36,659
that what I might say tonight could hurt
1643
01:01:36,660 --> 01:01:37,686
a lot of people.
1644
01:01:37,687 --> 01:01:40,241
- Well, if you don't wanna
do it, you don't have to.
1645
01:01:40,242 --> 01:01:41,242
- Okay.
1646
01:01:43,083 --> 01:01:45,539
- So what did she say?
1647
01:01:45,540 --> 01:01:47,573
- She said I didn't have to do the show.
1648
01:01:47,574 --> 01:01:48,518
- What?
1649
01:01:48,519 --> 01:01:50,160
What, are you crazy?
1650
01:01:50,161 --> 01:01:50,994
This is sabotage!
1651
01:01:50,994 --> 01:01:51,827
I can't believe it!
1652
01:01:51,828 --> 01:01:53,429
- Jack he said he doesn't wanna do it.
1653
01:01:53,430 --> 01:01:54,929
Just give the guy a break.
1654
01:01:54,930 --> 01:01:58,709
- But this is my big chance!
1655
01:01:58,710 --> 01:02:00,359
- You know why we're not together?
1656
01:02:00,360 --> 01:02:02,433
Because it's always about you, Jack.
1657
01:02:04,110 --> 01:02:05,639
- What?
1658
01:02:05,640 --> 01:02:06,989
No!
1659
01:02:06,990 --> 01:02:08,770
Geez, I can't believe it!
1660
01:02:08,771 --> 01:02:10,259
I can't believe it!
1661
01:02:10,260 --> 01:02:11,439
This is insane!
1662
01:02:11,440 --> 01:02:13,169
I don't.
1663
01:02:13,170 --> 01:02:15,183
Please, God!
1664
01:02:16,260 --> 01:02:18,053
- Okay, okay.
1665
01:02:19,105 --> 01:02:21,569
If you feel that strong
about it, I'll do it.
1666
01:02:21,570 --> 01:02:22,403
- You will?
1667
01:02:22,404 --> 01:02:24,179
Oh, good, good, great.
1668
01:02:24,180 --> 01:02:25,170
All right, terrific.
1669
01:02:25,170 --> 01:02:26,170
Are you ready to go?
1670
01:02:27,210 --> 01:02:28,043
Yeah, let's go.
1671
01:02:28,043 --> 01:02:28,876
Come on, come on.
1672
01:02:28,877 --> 01:02:30,390
It'll be good, come on.
1673
01:02:34,860 --> 01:02:37,079
- Thank you so much,
sir, for bailing us out.
1674
01:02:37,080 --> 01:02:38,699
- I should have left you in there to rot,
1675
01:02:38,700 --> 01:02:40,011
but I need the two of you.
1676
01:02:40,012 --> 01:02:40,845
- Right, sir.
1677
01:02:40,846 --> 01:02:42,719
I say, sir, we're doing our best, sir.
1678
01:02:42,720 --> 01:02:44,129
- You look a little tired, sir.
1679
01:02:44,130 --> 01:02:45,120
- I am tired.
1680
01:02:45,120 --> 01:02:46,080
The elevators are out,
1681
01:02:46,081 --> 01:02:47,459
and I had to use the stairs.
1682
01:02:47,460 --> 01:02:49,109
You know how many stairs that is, Horace?
1683
01:02:49,110 --> 01:02:50,369
- I do believe it's about a hundred.
1684
01:02:50,370 --> 01:02:51,203
Sorry, sir.
1685
01:02:51,204 --> 01:02:53,249
- The entire universe is in our hands.
1686
01:02:53,250 --> 01:02:55,110
- Oh, sir, problem, sir.
1687
01:03:13,447 --> 01:03:15,111
- Maybe you should lose the putter.
1688
01:03:15,112 --> 01:03:16,829
- Well, if it's okay with you,
1689
01:03:16,830 --> 01:03:18,080
I'd like to hang onto it.
1690
01:03:19,321 --> 01:03:20,321
- Okay.
1691
01:03:28,710 --> 01:03:29,909
- They're waiting for you in makeup.
1692
01:03:29,910 --> 01:03:30,780
Come on, come on.
1693
01:03:30,781 --> 01:03:32,189
- I'm doing the show.
- Jack!
1694
01:03:32,190 --> 01:03:33,419
- Julia, I'm so sorry.
- I'm so proud of you!
1695
01:03:33,420 --> 01:03:35,054
- I lost my temper.
- Mwah.
1696
01:03:35,055 --> 01:03:35,888
- I was.
- Come on with me.
1697
01:03:35,889 --> 01:03:37,409
Julia, I was trying to
- Come on, this way.
1698
01:03:37,410 --> 01:03:38,699
- I was trying to get him to do the show,
1699
01:03:38,700 --> 01:03:40,350
but now I guess he said he would.
1700
01:03:41,882 --> 01:03:44,039
- What's wrong with Daddy?
1701
01:03:44,040 --> 01:03:45,796
- He's just being Daddy.
1702
01:03:45,797 --> 01:03:46,854
Come on, hon.
1703
01:03:51,829 --> 01:03:52,949
- Father!
- Father!
1704
01:03:52,950 --> 01:03:54,809
- Excuse me!
- Sorry,
1705
01:03:54,810 --> 01:03:56,459
no audience allowed tonight.
1706
01:03:56,460 --> 01:03:57,929
It's a closed set.
1707
01:03:57,930 --> 01:03:59,742
- Chop, chop, Cybil, smartly to it.
1708
01:03:59,743 --> 01:04:00,743
- Come on, Horace.
1709
01:04:12,420 --> 01:04:14,009
No, folks, you gotta stay back.
1710
01:04:14,010 --> 01:04:16,760
- Hey, who do you like in
the fourth at Hollywood Park?
1711
01:04:17,820 --> 01:04:19,439
Really?
1712
01:04:19,440 --> 01:04:20,440
Can you float me 90?
1713
01:04:21,420 --> 01:04:22,420
Ah, your loss.
1714
01:04:23,580 --> 01:04:25,739
Okay, $10 on Itch in
Daddy's Pants in the fourth.
1715
01:04:25,740 --> 01:04:26,740
Thank you.
1716
01:04:31,380 --> 01:04:33,779
Um, Dave, call security.
1717
01:04:33,780 --> 01:04:35,099
I think we got the religious freaks
1718
01:04:35,100 --> 01:04:37,311
from the golf course at the back door.
1719
01:04:46,968 --> 01:04:48,029
- Where are you two going?
1720
01:04:48,030 --> 01:04:49,083
That's the wrong way.
1721
01:04:50,258 --> 01:04:51,265
Ugh!
1722
01:04:51,266 --> 01:04:52,600
Remember the mission!
1723
01:04:52,601 --> 01:04:53,601
Get off.
1724
01:04:54,930 --> 01:04:56,939
- Live from Hollywood, California.
1725
01:04:56,940 --> 01:04:58,090
Oh, no, that's no good.
1726
01:04:59,280 --> 01:05:02,129
Come on, Grant, you've got the hair.
1727
01:05:02,130 --> 01:05:03,599
You've got the smile.
1728
01:05:03,600 --> 01:05:04,799
Now, give it to me.
1729
01:05:04,800 --> 01:05:05,879
Give it to me, baby.
1730
01:05:05,880 --> 01:05:06,713
All right.
1731
01:05:06,713 --> 01:05:07,713
Our top story...
1732
01:05:09,900 --> 01:05:11,099
Hi.
1733
01:05:11,100 --> 01:05:12,483
- I'm terribly sorry.
1734
01:05:18,270 --> 01:05:19,623
- Our top story tonight.
1735
01:05:25,230 --> 01:05:26,279
- Billy.
1736
01:05:26,280 --> 01:05:27,270
- Is this the set?
1737
01:05:27,271 --> 01:05:28,589
- Yeah.
1738
01:05:28,590 --> 01:05:31,196
- Oh, well, there's a duck here.
1739
01:05:31,197 --> 01:05:32,579
It's a big night for you.
1740
01:05:32,580 --> 01:05:33,480
You ready for it?
1741
01:05:33,480 --> 01:05:34,380
- Well, I don't know.
1742
01:05:34,381 --> 01:05:35,999
I mean, Arnie's not
comfortable with the show.
1743
01:05:36,000 --> 01:05:37,349
Maybe I'm pushing him too hard.
1744
01:05:37,350 --> 01:05:39,202
- Well, call it off then.
- It's way too late now.
1745
01:05:39,203 --> 01:05:41,279
The whole country's watching.
1746
01:05:41,280 --> 01:05:42,113
- I'll go talk to him.
1747
01:05:42,114 --> 01:05:43,778
I'll see what I can do.
- Thanks.
1748
01:05:43,779 --> 01:05:44,612
I just wanna get through tonight.
1749
01:05:44,612 --> 01:05:45,445
- Okay.
1750
01:05:45,446 --> 01:05:46,949
Um, the duck?
1751
01:05:46,950 --> 01:05:47,950
I don't get it.
1752
01:05:48,930 --> 01:05:49,930
- Yeah.
1753
01:05:50,910 --> 01:05:51,743
Dave?
1754
01:05:51,743 --> 01:05:52,743
- Yes, Jack.
1755
01:05:53,550 --> 01:05:55,229
- Could you get rid of the duck?
1756
01:05:55,230 --> 01:05:56,230
- Really?
- Yeah.
1757
01:05:59,820 --> 01:06:02,687
- We're gonna lose the duck.
- Striking the duck.
1758
01:06:02,688 --> 01:06:05,399
Scrappin' the duck, come on.
1759
01:06:05,400 --> 01:06:06,233
- I like you.
1760
01:06:06,234 --> 01:06:07,353
I think you're great.
1761
01:06:08,460 --> 01:06:09,660
You wanna see my office?
1762
01:06:10,561 --> 01:06:11,883
- Hey.
1763
01:06:11,884 --> 01:06:13,467
You look like hell.
1764
01:06:15,536 --> 01:06:16,490
- Thanks a lot.
1765
01:06:16,491 --> 01:06:18,269
- I'm, hey, let me tell you something.
1766
01:06:18,270 --> 01:06:20,879
When I left work today, all
the girls at the office,
1767
01:06:20,880 --> 01:06:24,149
when they found out that
my buddy was the prophet,
1768
01:06:24,150 --> 01:06:25,709
I had to beat 'em off with a stick, man.
1769
01:06:25,710 --> 01:06:28,259
I had to get that.
1770
01:06:28,260 --> 01:06:29,260
Arnie.
1771
01:06:30,570 --> 01:06:32,849
- I'm sorry, Billy, I
got a lot on my mind.
1772
01:06:32,850 --> 01:06:34,619
- Oh, well lay it on me.
1773
01:06:34,620 --> 01:06:36,839
My legs are shot, but my
ears work pretty good.
1774
01:06:36,840 --> 01:06:39,869
- Billy, if you could
ask God one question,
1775
01:06:39,870 --> 01:06:41,459
what would it be?
1776
01:06:41,460 --> 01:06:43,019
- I'd thank him.
1777
01:06:43,020 --> 01:06:43,920
- You'd thank him?
1778
01:06:43,920 --> 01:06:44,753
- Yes.
1779
01:06:44,753 --> 01:06:45,586
Absolutely.
1780
01:06:45,587 --> 01:06:47,819
I'd say, "Thank you,
Lord, for giving me life."
1781
01:06:47,820 --> 01:06:48,839
I'd say, "Don't worry.
1782
01:06:48,840 --> 01:06:50,159
I know at times in this world,
1783
01:06:50,160 --> 01:06:52,799
it looks like there's more evil than good,
1784
01:06:52,800 --> 01:06:53,790
but there's a lot of people out there
1785
01:06:53,791 --> 01:06:56,637
with good souls, and their
spirit will always prevail."
1786
01:06:58,683 --> 01:07:00,882
- You're a good man, Billy.
1787
01:07:00,883 --> 01:07:02,526
- I have my days.
1788
01:07:02,527 --> 01:07:03,539
- Hey, boys.
1789
01:07:03,540 --> 01:07:04,859
- Hey there, Goldilocks.
1790
01:07:04,860 --> 01:07:05,790
- How's it going, Billy?
1791
01:07:05,790 --> 01:07:06,697
- Oh, it just hopping along.
1792
01:07:06,698 --> 01:07:09,449
I'm gonna let her do her magic on you.
1793
01:07:09,450 --> 01:07:12,509
I'd wish you luck, but I
know you don't need it.
1794
01:07:12,510 --> 01:07:14,059
And I'll talk to you later.
1795
01:07:14,060 --> 01:07:15,060
- Mm hmm.
1796
01:07:17,934 --> 01:07:19,494
How you feeling?
1797
01:07:19,495 --> 01:07:20,328
- Okay.
1798
01:07:20,329 --> 01:07:21,817
Pretty good.
1799
01:07:21,818 --> 01:07:22,818
- Mm.
1800
01:07:24,330 --> 01:07:25,923
You feel a little clammy.
1801
01:07:27,296 --> 01:07:28,496
- Yeah.
1802
01:07:28,497 --> 01:07:30,059
- You feeling hot?
1803
01:07:30,060 --> 01:07:31,696
- Little bit.
1804
01:07:31,697 --> 01:07:33,689
- Oh ho, the big A, boy.
1805
01:07:33,690 --> 01:07:35,849
Arnie, you look terrific.
1806
01:07:35,850 --> 01:07:38,141
Yes you do!
1807
01:07:38,142 --> 01:07:39,419
Jack!
1808
01:07:39,420 --> 01:07:41,219
Jack, come here, come
here, come here, come here.
1809
01:07:41,220 --> 01:07:43,619
Gonna make a star outta you, son.
1810
01:07:43,620 --> 01:07:45,509
Come here, Jack, Jack, Jack, Jack.
1811
01:07:45,510 --> 01:07:48,659
Hey, hey, does this guy
look terrific or what?
1812
01:07:48,660 --> 01:07:50,939
- Brady, I don't feel
comfortable about this.
1813
01:07:50,940 --> 01:07:51,773
- What do you mean?
1814
01:07:51,774 --> 01:07:53,639
- I mean, Arnie doesn't wanna do the show.
1815
01:07:53,640 --> 01:07:54,929
That's it.
1816
01:07:54,930 --> 01:07:56,159
- Are you kidding?
1817
01:07:56,160 --> 01:07:57,662
What the hell are you talking about?
1818
01:07:57,663 --> 01:07:59,549
Both you guys signed a contract.
1819
01:07:59,550 --> 01:08:01,049
It's binding.
1820
01:08:01,050 --> 01:08:02,249
You screw this job, Jack,
1821
01:08:02,250 --> 01:08:04,010
and I'll break both of your legs.
1822
01:08:04,011 --> 01:08:04,859
Do you hear me?
1823
01:08:04,860 --> 01:08:05,920
Personally!
1824
01:08:05,921 --> 01:08:08,939
Hey, have a great show, guy.
1825
01:08:08,940 --> 01:08:10,848
Don't break my heart.
1826
01:08:17,790 --> 01:08:19,205
Talk to me, Dave.
1827
01:08:19,206 --> 01:08:20,060
- You okay?
1828
01:08:20,061 --> 01:08:21,209
- Yeah, yeah, yeah.
1829
01:08:21,210 --> 01:08:22,288
Did Grant get the questions?
1830
01:08:22,289 --> 01:08:24,352
- Yeah, Grant's got the
questions. He's all rehearsed.
1831
01:08:24,353 --> 01:08:25,833
Everyone's through the works already.
1832
01:08:26,020 --> 01:08:27,119
Thank heavens, it's him.
1833
01:08:27,120 --> 01:08:28,070
- Get security.
1834
01:08:28,070 --> 01:08:29,052
- Father.
- Father.
1835
01:08:29,053 --> 01:08:32,101
- Father, you've got to
come back with us, Father.
1836
01:08:32,102 --> 01:08:33,314
Cybil.
1837
01:08:33,315 --> 01:08:34,908
- Horace.
1838
01:08:34,909 --> 01:08:36,649
- Hold it right there, Bonnie and Clyde!
1839
01:08:36,650 --> 01:08:38,789
- Oh my goodness, it's
the peculiar gentleman
1840
01:08:38,790 --> 01:08:40,109
from the country club.
1841
01:08:40,110 --> 01:08:40,943
- That's right.
1842
01:08:40,944 --> 01:08:42,659
My daddy raised me to be a double-dipper,
1843
01:08:42,660 --> 01:08:44,009
nights at the country club,
1844
01:08:44,010 --> 01:08:45,179
days here at Channel 6,
1845
01:08:45,180 --> 01:08:47,489
and Saturdays and Sundays
at the Victory Bowl-a-Drome.
1846
01:08:47,490 --> 01:08:49,889
- Get your hands off of me.
- Easy.
1847
01:08:49,890 --> 01:08:50,909
- Who do you think you're talkin' to?
1848
01:08:50,910 --> 01:08:52,889
You've made a terrible mistake, mister.
1849
01:08:52,890 --> 01:08:55,409
My wife Kim and I just
flew in from New York City.
1850
01:08:55,410 --> 01:08:57,329
- That's absolutely right, darling.
1851
01:08:57,330 --> 01:08:58,769
We just flew in last night.
1852
01:08:58,770 --> 01:09:01,079
We're absolutely exhausted already.
1853
01:09:01,080 --> 01:09:02,759
- Well, it's a good thing
I came in third place
1854
01:09:02,760 --> 01:09:04,649
in my linguistics class
in security school.
1855
01:09:04,650 --> 01:09:06,089
Now, I got a nice warm empty milk crate
1856
01:09:06,090 --> 01:09:07,050
waiting for you at the brig.
1857
01:09:07,051 --> 01:09:08,159
Now, I don't want any more monkey shine
1858
01:09:08,160 --> 01:09:09,389
from either one of you, okay?
1859
01:09:09,390 --> 01:09:10,559
Or I'll have both of my subordinates here
1860
01:09:10,560 --> 01:09:12,539
do a Mexican hat dance
on both your skulls.
1861
01:09:12,540 --> 01:09:14,039
You wanna follow me to the guard gate?
1862
01:09:14,040 --> 01:09:15,696
I thought you would.
1863
01:09:15,697 --> 01:09:16,530
- Cybil.
- Boys.
1864
01:09:16,531 --> 01:09:18,149
- No!
- Get your hands off me.
1865
01:09:18,150 --> 01:09:19,118
I don't know what you guys
1866
01:09:19,119 --> 01:09:20,322
are talking about.
- Father!
1867
01:09:20,323 --> 01:09:21,260
This is ridiculous.
1868
01:09:21,261 --> 01:09:22,585
Father?
- Father!
1869
01:09:26,795 --> 01:09:28,372
- Happy Father's Day.
1870
01:09:30,453 --> 01:09:32,699
- Oh, thank you very much.
1871
01:09:32,700 --> 01:09:35,570
This will really improve my putting game.
1872
01:09:35,571 --> 01:09:37,339
I can't wait to try it out.
1873
01:09:37,340 --> 01:09:40,671
- Oh yay, Father, yay.
1874
01:09:44,100 --> 01:09:45,419
Arnie.
1875
01:09:45,420 --> 01:09:47,069
Are you okay?
1876
01:09:47,070 --> 01:09:49,499
- Jack, Jack.
1877
01:09:49,500 --> 01:09:51,239
I think I know who I am.
1878
01:09:51,240 --> 01:09:52,200
- Great. Who are you?
1879
01:09:52,201 --> 01:09:53,333
- I'm-
- Ladies and gentlemen,
1880
01:09:53,334 --> 01:09:57,479
"The Prophecy Show," starring Arnie!
1881
01:09:57,480 --> 01:09:58,480
- Stand Arnie by.
1882
01:10:00,230 --> 01:10:01,063
- Arnie, you're on.
1883
01:10:01,063 --> 01:10:01,896
Let's go.
1884
01:10:01,897 --> 01:10:03,269
- Arnie?
1885
01:10:03,270 --> 01:10:04,289
- Arnie, I didn't hear you.
1886
01:10:04,290 --> 01:10:05,123
What did you say?
1887
01:10:05,124 --> 01:10:06,209
The music was too loud.
1888
01:10:06,210 --> 01:10:07,619
- Okay, people, let's settle in.
1889
01:10:07,620 --> 01:10:08,849
Show time.
1890
01:10:08,850 --> 01:10:10,563
And we're on in five, four,
1891
01:10:11,550 --> 01:10:13,950
three, two, one.
1892
01:10:13,951 --> 01:10:15,158
- Crash it, Mike, cue him.
1893
01:10:15,159 --> 01:10:15,992
Cue him! Come on!
1894
01:10:15,993 --> 01:10:18,149
- Live from Hollywood, California,
1895
01:10:18,150 --> 01:10:20,246
the prophet Arnie!
1896
01:10:24,696 --> 01:10:26,779
- That is wonderful, Dad.
1897
01:10:28,968 --> 01:10:31,856
- Oh my God.
1898
01:10:31,857 --> 01:10:33,089
- Daddy's got everything riding on this,
1899
01:10:33,090 --> 01:10:34,289
so if Arnie screws up,
1900
01:10:34,290 --> 01:10:36,303
he's holding you personally responsible.
1901
01:10:45,300 --> 01:10:46,900
- I should have never done this.
1902
01:10:53,550 --> 01:10:54,550
- Arnie?
1903
01:10:55,722 --> 01:10:56,610
- Yeah.
1904
01:10:56,611 --> 01:10:58,160
Arnie, are you ready?
1905
01:11:00,630 --> 01:11:01,630
- Yes, Grant.
1906
01:11:03,879 --> 01:11:05,909
- There's something wrong.
1907
01:11:05,910 --> 01:11:07,589
- No, no, no, honey,
there's nothing wrong.
1908
01:11:07,590 --> 01:11:09,299
- Yeah, there is.
1909
01:11:09,300 --> 01:11:10,133
No.
1910
01:11:10,134 --> 01:11:12,389
- Brady, Brady, I'm stopping the show.
1911
01:11:12,390 --> 01:11:13,223
- What?
1912
01:11:13,224 --> 01:11:14,909
- What are you talking about?
1913
01:11:14,910 --> 01:11:16,510
What are you crazy or something?
1914
01:11:17,460 --> 01:11:18,689
- In these envelopes,
1915
01:11:18,690 --> 01:11:20,759
I have the 10 most
frequently asked questions
1916
01:11:20,760 --> 01:11:22,203
on our website.
1917
01:11:24,360 --> 01:11:27,809
The contents of these envelopes
have been kept concealed
1918
01:11:27,810 --> 01:11:31,630
from our prophet until this very moment.
1919
01:11:31,631 --> 01:11:33,021
- Please, please, please
- Please, please.
1920
01:11:33,022 --> 01:11:34,818
Get out!
1921
01:11:38,253 --> 01:11:41,203
- I do believe the end is near, Horace.
1922
01:11:48,775 --> 01:11:49,775
Horace.
1923
01:11:53,100 --> 01:11:55,709
- Question number one comes
to us from Brian Turnbull
1924
01:11:55,710 --> 01:11:58,229
of Roswell, New Mexico.
1925
01:11:58,230 --> 01:12:01,923
Arnie, is there really
life on other planets?
1926
01:12:03,113 --> 01:12:04,609
- Something's wrong.
- Tighten the shot.
1927
01:12:04,610 --> 01:12:05,443
Stay with him.
1928
01:12:05,444 --> 01:12:06,540
- He's not looking so good.
1929
01:12:07,928 --> 01:12:09,062
- In, in.
- You try to stop
1930
01:12:09,063 --> 01:12:11,069
this show, you're gonna wind up producing
1931
01:12:11,070 --> 01:12:13,139
television commercials
in Camden, New Jersey!
1932
01:12:13,140 --> 01:12:14,130
You hear me?
1933
01:12:14,131 --> 01:12:15,539
- Mr. Brady.
1934
01:12:15,540 --> 01:12:17,073
- What do you want, Caesar?
1935
01:12:17,074 --> 01:12:18,565
Ugh.
1936
01:12:18,566 --> 01:12:19,566
- Oh my!
1937
01:12:21,633 --> 01:12:22,633
Caesar!
1938
01:12:38,022 --> 01:12:39,085
- Arnie!
1939
01:12:39,086 --> 01:12:40,086
- Arnie.
1940
01:12:42,796 --> 01:12:44,379
- Go to commercial.
1941
01:12:46,981 --> 01:12:48,564
- Someone call 911.
1942
01:12:49,477 --> 01:12:50,850
- We need an ambulance at the station.
1943
01:12:50,851 --> 01:12:52,478
Yeah, Arnie's having a heart attack.
1944
01:12:52,479 --> 01:12:54,812
- Jack, is he gonna be okay?
1945
01:12:56,123 --> 01:12:57,569
- It's my heart, Jack.
1946
01:12:57,570 --> 01:12:59,519
I'm sorry.
1947
01:12:59,520 --> 01:13:00,353
- It's my fault.
1948
01:13:00,353 --> 01:13:01,186
I pushed you too hard.
1949
01:13:01,187 --> 01:13:02,497
I'm sorry.
1950
01:13:02,498 --> 01:13:04,631
- It's not your your fault, Jack.
1951
01:13:04,632 --> 01:13:06,447
I'm glad for the way things worked out.
1952
01:13:08,071 --> 01:13:11,061
I got to know you, didn't I?
1953
01:13:11,062 --> 01:13:12,729
And Julia and Sarah.
1954
01:13:14,713 --> 01:13:16,046
I'm a celebrity.
1955
01:13:20,121 --> 01:13:21,407
- Daddy?
1956
01:13:21,408 --> 01:13:22,739
Is Arnie gonna be okay?
1957
01:13:22,740 --> 01:13:23,740
I hope so.
1958
01:13:34,658 --> 01:13:35,909
- Billy.
1959
01:13:45,750 --> 01:13:49,289
Jack, don't be afraid of life, Jack.
1960
01:13:49,290 --> 01:13:53,276
The pain of loss is a small price to pay
1961
01:13:53,277 --> 01:13:56,373
for the privilege to love and be loved.
1962
01:13:58,890 --> 01:14:00,040
- It's not that simple.
1963
01:14:00,990 --> 01:14:02,944
- Yes, it is, partner.
1964
01:14:10,695 --> 01:14:12,416
- Watch it.
- Hey, you guys,
1965
01:14:12,417 --> 01:14:16,164
move outta the way.
1966
01:14:16,165 --> 01:14:17,373
- Hang in there, buddy.
1967
01:14:17,374 --> 01:14:19,291
Everything'll be fine.
1968
01:14:40,412 --> 01:14:41,412
- Julia,
1969
01:14:42,393 --> 01:14:44,313
have patience with Jack.
1970
01:14:45,450 --> 01:14:46,473
He's a good man,
1971
01:14:47,400 --> 01:14:48,933
and he truly loves you.
1972
01:14:51,679 --> 01:14:52,954
- Arnie?
1973
01:14:52,955 --> 01:14:54,558
Arnie!
1974
01:15:14,624 --> 01:15:15,791
- Arnie, wait!
1975
01:15:17,780 --> 01:15:18,780
Arnie!
1976
01:15:19,762 --> 01:15:20,674
Arnie!
1977
01:15:20,675 --> 01:15:22,492
You forgot your putter!
1978
01:15:35,617 --> 01:15:37,074
You forgot your putter, Arnie.
1979
01:15:37,075 --> 01:15:38,075
All right.
1980
01:15:41,311 --> 01:15:43,698
- Billy, your legs!
1981
01:15:46,773 --> 01:15:49,242
- Look at him!
- They're working!
1982
01:15:49,243 --> 01:15:50,576
They're working!
1983
01:15:52,530 --> 01:15:54,904
- Your legs, your legs, your legs!
1984
01:15:58,378 --> 01:15:59,586
Yeah! Yeah!
1985
01:15:59,587 --> 01:16:00,920
- Woo, woo, woo!
1986
01:16:04,136 --> 01:16:05,136
- Yeah!
1987
01:16:06,882 --> 01:16:08,049
Oh, thank you!
1988
01:16:12,443 --> 01:16:15,062
Come on, kick those legs, man.
1989
01:16:22,406 --> 01:16:26,149
We're going home, Cybil.
1990
01:16:26,150 --> 01:16:28,319
- We did it, didn't we, Horace?
1991
01:16:28,320 --> 01:16:30,089
- What took you guys so long?
1992
01:16:30,090 --> 01:16:31,619
- Oh for.
1993
01:16:31,620 --> 01:16:36,261
It ain't easy jackin' a
ride like this, Father.
1994
01:16:50,880 --> 01:16:52,469
- From high above the San Diego Freeway,
1995
01:16:52,470 --> 01:16:55,559
this is Julia Blake for
Channel 6 Action News.
1996
01:16:55,560 --> 01:16:56,560
- And we're out.
1997
01:16:57,390 --> 01:16:58,439
Home, James.
1998
01:16:58,440 --> 01:16:59,273
- Roger that.
1999
01:16:59,273 --> 01:17:00,273
We're on our way.
2000
01:17:04,800 --> 01:17:05,633
- Any word on Arnie?
- Nah.
2001
01:17:05,634 --> 01:17:06,899
That's so weird.
2002
01:17:06,900 --> 01:17:08,459
I can't believe he just disappeared on us.
2003
01:17:08,460 --> 01:17:10,109
- Who's that close to the hole?
2004
01:17:10,110 --> 01:17:11,759
The pimp, the pimp is the one
2005
01:17:11,760 --> 01:17:12,899
that's closest to the hole.
2006
01:17:12,900 --> 01:17:13,860
Do you see me?
2007
01:17:13,860 --> 01:17:14,779
Do you see me?
2008
01:17:14,779 --> 01:17:15,612
Do you see me?
2009
01:17:15,613 --> 01:17:17,189
- All right, all right, Riverdance,
2010
01:17:17,190 --> 01:17:18,120
knock it off.
2011
01:17:18,121 --> 01:17:20,549
- Hey, man, you need to lighten up.
2012
01:17:20,550 --> 01:17:21,383
It's been a few weeks,
2013
01:17:21,384 --> 01:17:23,099
have you even talked to Julia yet?
2014
01:17:23,100 --> 01:17:24,239
- Nah.
2015
01:17:24,240 --> 01:17:26,159
I'm such a jerk.
2016
01:17:26,160 --> 01:17:28,109
She deserves a lot better than me.
2017
01:17:28,110 --> 01:17:30,599
- Man, quit feeling sorry for yourself.
2018
01:17:30,600 --> 01:17:31,433
You love this woman?
2019
01:17:31,433 --> 01:17:32,266
Go after her.
2020
01:17:32,266 --> 01:17:33,099
That's what you do.
2021
01:17:33,100 --> 01:17:34,349
- Could we please just concentrate
2022
01:17:34,350 --> 01:17:36,015
on the game, or?
- We can do whatever you like,
2023
01:17:36,016 --> 01:17:37,343
but what I think is that you should-
2024
01:17:37,344 --> 01:17:38,344
- Billy.
2025
01:17:40,870 --> 01:17:42,795
- It's your life.
- Yeah.
2026
01:17:42,796 --> 01:17:43,629
- All right.
2027
01:17:43,630 --> 01:17:45,034
What are the odds here?
2028
01:17:45,035 --> 01:17:46,285
- I don't know.
2029
01:17:47,260 --> 01:17:49,177
I don't gamble anymore.
2030
01:17:51,922 --> 01:17:52,922
What? Putt.
2031
01:17:54,499 --> 01:17:57,249
- All right, let the big dog eat.
2032
01:17:58,938 --> 01:18:00,232
- Oh!
- You gotta love me.
2033
01:18:00,233 --> 01:18:01,066
You gotta love me.
2034
01:18:01,066 --> 01:18:01,899
Do you love me?
2035
01:18:01,899 --> 01:18:02,732
You love me.
2036
01:18:02,733 --> 01:18:03,975
I know he loves me.
2037
01:18:03,976 --> 01:18:04,815
Did you see that?
2038
01:18:04,815 --> 01:18:05,648
I'm so good.
2039
01:18:05,648 --> 01:18:06,481
I'm so good.
2040
01:18:06,482 --> 01:18:08,808
It's so good to be back!
2041
01:18:11,479 --> 01:18:12,479
- Arnie.
2042
01:18:13,280 --> 01:18:14,148
It's your lie.
2043
01:18:14,149 --> 01:18:15,562
All right, come on, Paulie.
2044
01:18:15,563 --> 01:18:18,215
- Guys, I gotta take care of something.
2045
01:18:18,216 --> 01:18:19,116
- You all been taking advantage
2046
01:18:19,117 --> 01:18:20,118
of a man with no legs.
2047
01:18:20,119 --> 01:18:20,952
Look at me now.
2048
01:18:20,953 --> 01:18:22,114
Look at me now.
2049
01:18:22,115 --> 01:18:24,703
Woo ha!
2050
01:18:24,704 --> 01:18:25,871
Who's the man?
2051
01:18:28,704 --> 01:18:30,537
- Julia, check it out.
2052
01:18:33,317 --> 01:18:34,733
- Is that for me?
2053
01:18:37,859 --> 01:18:39,026
That's for me!
2054
01:19:01,776 --> 01:19:03,526
- Does that mean yes?
2055
01:19:04,406 --> 01:19:06,408
- What do you think?
2056
01:23:28,292 --> 01:23:29,459
Yes!
2057
01:23:36,882 --> 01:23:38,602
Fore!
2058
01:23:39,892 --> 01:23:40,892
- Oh.
- Oh.
127119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.