All language subtitles for Spirited.2022.480p.WEB-DL.x264-Pahe.in

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:38,539 --> 00:00:44,127 [narrator] Do people really change? I mean, real, lasting, positive change. 3 00:00:45,462 --> 00:00:49,299 I sure hope so, because we are in the business of change. 4 00:00:57,641 --> 00:01:01,228 Please. Please. 5 00:01:01,895 --> 00:01:03,730 [sobs] I'm sorry. 6 00:01:05,399 --> 00:01:08,360 [crying] I'm so sorry. 7 00:01:10,112 --> 00:01:14,825 I'm sorry. I... I... I... I won't yell at the neighbor's kids anymore. 8 00:01:14,908 --> 00:01:17,744 I-I-I'll take back the claim against the Johnsons, 9 00:01:17,828 --> 00:01:20,414 even though that tree house is a flagrant violation... 10 00:01:20,497 --> 00:01:21,331 [ground cracking] 11 00:01:21,415 --> 00:01:24,251 I'm sorry! No! No, no! Please! I... I can change. 12 00:01:24,334 --> 00:01:29,047 I... I promise! Please. Please, please, please. Please, I... I... 13 00:01:29,131 --> 00:01:32,134 Please give me another chance. I can change! 14 00:01:33,802 --> 00:01:36,972 [narrator] Don't worry about her. In a few minutes, she'll wake up in her bed. 15 00:01:37,055 --> 00:01:40,350 Dry, rested and hopefully a whole new person. 16 00:01:40,434 --> 00:01:43,645 All right! She's back in bed. Could I get a coffee over here? 17 00:01:43,729 --> 00:01:45,272 Coffees flying in. 18 00:01:46,106 --> 00:01:49,526 [narrator] You see, this is just a supernatural simulation. 19 00:01:49,610 --> 00:01:50,611 And these are my colleagues, 20 00:01:50,694 --> 00:01:52,487 The Ghost of Christmas Past, 21 00:01:52,571 --> 00:01:54,698 - Christmas Yet-to-Come… - No doubt. 22 00:01:54,781 --> 00:01:55,991 [thunderclap] 23 00:01:56,074 --> 00:01:58,076 [narrator] Oh, boy. That looks good. Thank you. 24 00:01:58,785 --> 00:02:03,999 And that's me. Mr. Brad Pitt. No. No, I'm kidding. 25 00:02:04,082 --> 00:02:06,752 I'm The Ghost of Christmas Present. I'm not Brad Pitt. 26 00:02:07,836 --> 00:02:10,672 So, you think she changed? 27 00:02:10,756 --> 00:02:13,050 I mean, I don't know. This one was a serious tight-ass. 28 00:02:13,133 --> 00:02:14,426 Of course she's changed. 29 00:02:14,510 --> 00:02:16,220 I brought her face-to-face with her mortality, 30 00:02:16,303 --> 00:02:18,305 and that's when I close the deal every time. 31 00:02:18,388 --> 00:02:21,016 Anyone can point to a headstone. Everyone agrees with me. 32 00:02:21,099 --> 00:02:22,392 - Guys, please. - You know what? 33 00:02:22,476 --> 00:02:24,102 I do way more than just point at it. 34 00:02:24,186 --> 00:02:25,312 That hurts me. 35 00:02:25,395 --> 00:02:26,522 Yet-to-Come is a wrap. 36 00:02:26,605 --> 00:02:29,733 {\an8}Inform Mr. Marley our perp will awaken in two minutes. 37 00:02:29,816 --> 00:02:30,901 {\an8}Copy that. 38 00:02:31,652 --> 00:02:32,819 {\an8}Marley-san, Marley-san! 39 00:02:34,321 --> 00:02:36,907 {\an8}[speaks Japanese] 40 00:02:36,990 --> 00:02:38,158 {\an8}- Already? - [ghost] Yeah. 41 00:02:38,242 --> 00:02:42,329 {\an8}Excellent. Thank you, Kazuko. Very exciting. 42 00:02:42,412 --> 00:02:44,998 {\an8}Spirits, gather up, one and all! 43 00:02:45,082 --> 00:02:46,917 {\an8}[Mr. Marley] Research, Locations, 44 00:02:47,000 --> 00:02:49,002 {\an8}- Costume Department! - [support ghosts cheering] 45 00:02:49,086 --> 00:02:51,505 {\an8}[Present] This is our dedicated staff of support ghosts. 46 00:02:52,130 --> 00:02:54,508 They work so hard to make us look good. 47 00:02:54,591 --> 00:02:56,426 Okay. We are walking. 48 00:02:56,510 --> 00:03:00,305 New recruits, I know you're freshly dead, but let's look alive. 49 00:03:00,389 --> 00:03:02,474 You've enlisted at the perfect time. 50 00:03:02,558 --> 00:03:05,227 They're on their way to find out if the person we've haunted 51 00:03:05,310 --> 00:03:06,895 is really going to change. 52 00:03:06,979 --> 00:03:08,021 Can we go see that? 53 00:03:08,105 --> 00:03:09,356 No. Come on. 54 00:03:14,444 --> 00:03:17,573 [Present] And this is the moment we worked all year for. 55 00:03:17,656 --> 00:03:18,657 [children] Oh! 56 00:03:19,157 --> 00:03:21,827 - No, honey, don't go in her yard! - We don't want her calling the police. 57 00:03:21,910 --> 00:03:23,328 It's okay. I can get it. 58 00:03:24,371 --> 00:03:25,372 [onlookers gasp] 59 00:03:26,415 --> 00:03:28,709 [neighbor] Sorry, Ms. Blansky. We'll take the game down the street. 60 00:03:28,792 --> 00:03:30,002 We don't want any trouble today. 61 00:03:31,086 --> 00:03:32,254 What day is this? 62 00:03:32,337 --> 00:03:34,173 It's Christmas Day. 63 00:03:34,756 --> 00:03:37,467 - The ghosts did it all in one night. - Are you okay? 64 00:03:38,260 --> 00:03:39,845 Do you need us to call someone? 65 00:03:39,928 --> 00:03:41,847 Or do you wanna play? 66 00:03:41,930 --> 00:03:42,973 Me? 67 00:03:43,056 --> 00:03:44,808 Sure. I-If you want to. 68 00:03:44,892 --> 00:03:48,979 After all the times I've reported you to the HOA or called the police 69 00:03:49,062 --> 00:03:50,981 or s-stolen your packages? [chuckles] 70 00:03:51,064 --> 00:03:52,983 - You did what? - Huh? 71 00:03:55,444 --> 00:03:56,570 [chuckles] 72 00:03:57,863 --> 00:04:00,657 Go ahead. Give it a try. It's fun. 73 00:04:05,454 --> 00:04:06,455 Yeah! 74 00:04:07,206 --> 00:04:08,207 [gasps] 75 00:04:38,695 --> 00:04:40,405 [chuckles] 76 00:04:42,699 --> 00:04:45,494 Congratulations, Ms. Blansky. 77 00:04:45,577 --> 00:04:47,246 I did it? You mean it's really... 78 00:04:47,329 --> 00:04:49,081 You're a different person now, Karen. 79 00:04:50,332 --> 00:04:53,335 Go make amends, and make us proud. 80 00:04:54,044 --> 00:04:57,005 I will. I promise you, I will! 81 00:04:57,631 --> 00:04:59,424 - Whoo! - Attagirl, Karen! 82 00:04:59,508 --> 00:05:02,719 Appreciate it so much. All the way in the b... Ow! 83 00:05:08,767 --> 00:05:11,061 [chuckles, shouts] 84 00:05:13,856 --> 00:05:15,274 [Karen] Oh, could I join in? 85 00:05:15,899 --> 00:05:17,067 [Present] So, that's what we do. 86 00:05:17,150 --> 00:05:19,778 We haunt someone, change them into a better person, 87 00:05:19,862 --> 00:05:21,655 {\an8}and then we sing about it. 88 00:05:22,739 --> 00:05:25,534 {\an8}♪ You wait for the day You prep for a year ♪ 89 00:05:25,617 --> 00:05:28,328 {\an8}♪ And when the big day is finally here ♪ 90 00:05:28,412 --> 00:05:32,207 {\an8}♪ You take a jerk and work To turn 'em around ♪ 91 00:05:32,291 --> 00:05:33,876 Why are they singing? 92 00:05:33,959 --> 00:05:35,627 Oh, because this is a musical. 93 00:05:35,711 --> 00:05:36,962 What is? 94 00:05:37,045 --> 00:05:39,506 All of this. The afterlife. 95 00:05:39,590 --> 00:05:42,176 {\an8}Yay! [chuckles] I had a feeling. 96 00:05:42,259 --> 00:05:44,011 {\an8}Aw, come on. Really? 97 00:05:46,013 --> 00:05:48,849 {\an8}♪ You show them their life And you hope for the switch ♪ 98 00:05:48,932 --> 00:05:55,480 {\an8}♪ And when it goes off without a hitch This Christmas train is party-bound ♪ 99 00:05:55,981 --> 00:05:59,067 {\an8}Bring on the Chili of Positive Outcome! 100 00:05:59,151 --> 00:06:01,195 {\an8}♪ We're giddy with a holiday Goodwill gleam ♪ 101 00:06:01,278 --> 00:06:04,489 {\an8}♪ 'Cause helping out is sweeter Than eggnog cream ♪ 102 00:06:04,573 --> 00:06:09,578 {\an8}♪ We might be dead But we're living that Yuletide dream ♪ 103 00:06:09,661 --> 00:06:12,623 {\an8}♪ We're full of that Christmas morning feeling ♪ 104 00:06:12,706 --> 00:06:15,501 {\an8}♪ Is there a morning more appealing? ♪ 105 00:06:15,584 --> 00:06:18,879 {\an8}♪ The magical mood when being merry Is very necessary ♪ 106 00:06:18,962 --> 00:06:21,340 {\an8}♪ We're changing all mankind ♪ 107 00:06:21,423 --> 00:06:24,343 {\an8}♪ We planted the seeds And joy is blooming ♪ 108 00:06:24,426 --> 00:06:27,429 {\an8}♪ Now we got one less hateful human ♪ 109 00:06:27,513 --> 00:06:29,932 {\an8}♪ We're doing the world a world of good ♪ 110 00:06:30,015 --> 00:06:33,185 {\an8}♪ Putting some nice Into the neighborhood ♪ 111 00:06:33,268 --> 00:06:38,649 {\an8}♪ Playing our parts, changing hearts One by one ♪ 112 00:06:38,732 --> 00:06:43,111 {\an8}♪ We got that Christmas morning feeling And damn, is it fun ♪ 113 00:06:43,195 --> 00:06:46,031 {\an8}♪ Fa-la-la-la-la, fa-la-la-la-la ♪ 114 00:06:46,114 --> 00:06:50,869 {\an8}♪ Fa-la-la-la-la-la-la-la-la Fa-la-la-la-la-la-la-la-la ♪ 115 00:06:50,953 --> 00:06:54,164 {\an8}Dude, I can't dance like this. Are you gonna be able to keep up with all this? 116 00:06:54,248 --> 00:06:58,043 {\an8}I mean, if I start dancing, I'm gonna shut it down, man. Everybody gonna look bad. 117 00:06:58,126 --> 00:07:00,921 {\an8}♪ We're full of that Christmas morning feeling ♪ 118 00:07:01,004 --> 00:07:03,924 {\an8}♪ The tingle when Jingle bells are pealing ♪ 119 00:07:04,007 --> 00:07:05,592 {\an8}♪ Everything's super holly-jolly ♪ 120 00:07:05,676 --> 00:07:07,469 {\an8}♪ It's like we're all on Molly ♪ 121 00:07:07,553 --> 00:07:09,513 {\an8}♪ But it's a natural high ♪ 122 00:07:09,596 --> 00:07:12,683 {\an8}♪ Whoo! Everything shines a little brighter ♪ 123 00:07:12,766 --> 00:07:15,561 {\an8}♪ I'm feeling warm as apple cider ♪ 124 00:07:15,644 --> 00:07:18,480 {\an8}♪ We're doing the world a world of good ♪ 125 00:07:18,564 --> 00:07:21,483 {\an8}♪ Feels like a kick-ass Christmas should ♪ 126 00:07:21,567 --> 00:07:26,446 {\an8}♪ Playing our parts, changing hearts One by one ♪ 127 00:07:26,530 --> 00:07:29,825 Hey, does somebody clear out our search history after we die? 128 00:07:30,993 --> 00:07:34,246 ♪ Fa-la-la-la-la, fa-la-la-la-la ♪ 129 00:07:34,329 --> 00:07:37,541 ♪ Fa-la-la-la-la-la-la-la-la ♪ 130 00:07:37,624 --> 00:07:41,795 {\an8}♪ Fa-la-la-la-la-la-la-la ♪ 131 00:07:58,812 --> 00:08:00,147 Excuse me, sir. 132 00:08:00,230 --> 00:08:02,191 Oh, hey, Margo. I was just avoiding you. 133 00:08:02,274 --> 00:08:03,817 Yes, sir. I get it. 134 00:08:03,901 --> 00:08:07,029 But, you know, it is my job to review your file after each haunt. 135 00:08:07,112 --> 00:08:11,742 So, you have been eligible for retirement for 46 seasons. 136 00:08:11,825 --> 00:08:14,578 - Yeah. - And you're still here. 137 00:08:14,661 --> 00:08:15,913 - Like, all the time. - Hmm. 138 00:08:15,996 --> 00:08:18,415 Well, I believe the work we do here is very important. 139 00:08:18,498 --> 00:08:20,542 Yeah, yeah. But don't you want another crack at life? 140 00:08:20,626 --> 00:08:22,836 - [inhales sharply] God, I miss drinking. - Huh? 141 00:08:22,920 --> 00:08:25,214 I used to go so hard with my girls back in Tampa. 142 00:08:25,297 --> 00:08:26,715 Wait, aren't you in HR? 143 00:08:26,798 --> 00:08:28,675 I have a tramp stamp on the front and the back. 144 00:08:28,759 --> 00:08:31,053 We were crazy. We stole a cruise ship one time. 145 00:08:31,136 --> 00:08:33,639 Look, HR, I don't know if that's the right area for you... 146 00:08:33,722 --> 00:08:34,722 Figgy pudding. 147 00:08:35,224 --> 00:08:36,225 Wh... I'm sorry, what? 148 00:08:36,308 --> 00:08:38,602 It says in your file that you liked figgy pudding. 149 00:08:39,102 --> 00:08:40,437 Don't you wanna try it again? 150 00:08:40,520 --> 00:08:43,649 Don't you wanna go back on Earth and do person stuff again? 151 00:08:43,732 --> 00:08:45,067 Yeah, I guess so. 152 00:08:45,567 --> 00:08:48,570 I mean, I... I died before there was indoor plumbing, so I... 153 00:08:48,654 --> 00:08:51,657 Well, um, it's been fun chatting and everything, 154 00:08:52,241 --> 00:08:55,077 but, um, there's, like, a whole party going on, so… 155 00:08:55,160 --> 00:08:57,120 Okay, but I feel like you started the conversation. 156 00:08:57,204 --> 00:09:01,333 Anyway, 46 seasons. Crazy. [chuckles] 157 00:09:02,793 --> 00:09:04,670 Just saying. Maybe it's time. 158 00:09:09,258 --> 00:09:10,509 Maybe she has a point. 159 00:09:11,301 --> 00:09:14,263 ♪ Is it time to find out if I'm ♪ 160 00:09:14,346 --> 00:09:18,475 ♪ Meant for more Than just a Christmas morning feeling? ♪ 161 00:09:19,059 --> 00:09:22,604 ♪ I could go back to Earth Retire, just peace out ♪ 162 00:09:22,688 --> 00:09:26,525 ♪ Another chance at the life I've been dreaming about ♪ 163 00:09:28,777 --> 00:09:34,116 [chuckles] Maybe I buy a quaint little house on a quiet street. 164 00:09:35,492 --> 00:09:38,078 I meet a nice gal, and we get married and start a family. 165 00:09:38,745 --> 00:09:40,664 {\an8}And then, at the end of each day after work, 166 00:09:40,747 --> 00:09:46,628 {\an8}we have a loving embrace and one of those newfangled, modern mouth kisses. 167 00:09:47,629 --> 00:09:48,630 That'd be nice. 168 00:09:50,424 --> 00:09:53,594 ♪ Is it time to find out if I'm ♪ 169 00:09:53,677 --> 00:09:57,890 ♪ Ready to reach beyond A Christmas morning feeling? ♪ 170 00:09:58,515 --> 00:10:02,019 ♪ To be human again, alive once more ♪ 171 00:10:02,102 --> 00:10:06,190 ♪ Take some swings At the things I missed out on before ♪ 172 00:10:08,442 --> 00:10:09,860 And there's me in the backyard 173 00:10:09,943 --> 00:10:13,030 goofing around with my two kids who share the same first initial. 174 00:10:13,113 --> 00:10:17,326 Little Rebecca and her... her brother, Reggie or Robert or... 175 00:10:17,910 --> 00:10:22,289 R-R-Rar... I don't know. I'll think of a good "R" name. 176 00:10:26,001 --> 00:10:32,799 ♪ But what if I screw up my life again Like I did the first time through ♪ 177 00:10:32,883 --> 00:10:36,178 ♪ Could I really be someone better ♪ 178 00:10:36,261 --> 00:10:40,182 ♪ Someone kinder, someone new? ♪ 179 00:10:40,766 --> 00:10:41,975 ♪ But no, no, no ♪ 180 00:10:42,059 --> 00:10:45,729 ♪ I've gotta make more Of a difference here ♪ 181 00:10:45,812 --> 00:10:48,273 ♪ There's so much left to do ♪ 182 00:10:48,357 --> 00:10:51,985 ♪ With all the trolls And a-holes out there ♪ 183 00:10:52,069 --> 00:10:55,322 ♪ Well, am I doing the world A world of good? ♪ 184 00:10:55,405 --> 00:10:59,201 ♪ And have I given it my all? ♪ 185 00:10:59,701 --> 00:11:03,205 ♪ Or am I just full of it? ♪ 186 00:11:03,705 --> 00:11:06,583 ♪ Am I just full of sh... ♪ 187 00:11:06,667 --> 00:11:10,379 Hey. Come on now, potty mouth. 188 00:11:10,879 --> 00:11:13,382 Bit inappropriate for the day. 189 00:11:14,925 --> 00:11:16,552 I know, I know, old friend. 190 00:11:18,220 --> 00:11:21,139 This is just your usual post-haunt comedown, yeah? 191 00:11:21,223 --> 00:11:22,850 It's more than that, Jacob. 192 00:11:25,602 --> 00:11:26,770 Look at this place, mate. 193 00:11:28,981 --> 00:11:34,403 Every single one of them's a soul that we've redeemed. Together. 194 00:11:36,613 --> 00:11:38,532 So, fret not, sunshine. 195 00:11:38,615 --> 00:11:41,410 For in two weeks' time, we scout next season's perp, 196 00:11:41,493 --> 00:11:43,370 and I've seen the file on this one. 197 00:11:43,871 --> 00:11:46,582 - Manages a fancy hotel in Vancouver. - Uh-huh? 198 00:11:46,665 --> 00:11:49,668 Right vile little bastard. You're gonna love him. 199 00:11:49,751 --> 00:11:52,462 Just what you need to get back up on that horse. 200 00:11:52,546 --> 00:11:55,966 So, come on now. Stiff upper. Big-boy pants. 201 00:12:05,017 --> 00:12:10,314 Hey. Hey. Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. You. 202 00:12:11,064 --> 00:12:12,774 - Walter. - No one cares what your name is, 203 00:12:12,858 --> 00:12:15,736 and no one should have a mustache on their lip and forehead. 204 00:12:15,819 --> 00:12:18,572 Why are you crossing through my grand lobby, hmm? 205 00:12:18,655 --> 00:12:21,241 These Christmas Tree conventioners pay top dollar to be here, 206 00:12:21,325 --> 00:12:23,702 so they don't have to look at or think about people like you, 207 00:12:23,785 --> 00:12:25,370 you walking plunger. 208 00:12:26,205 --> 00:12:27,831 So, did I tell you? 209 00:12:27,915 --> 00:12:31,502 Abusive, stingy, self-centered. 210 00:12:32,211 --> 00:12:34,796 I like that he goes against the Canadian stereotype. 211 00:12:34,880 --> 00:12:37,424 Yeah. It's weird to see a Canadian without mittens. 212 00:12:37,508 --> 00:12:41,345 I mean, yeah. He's an absolute turd in a suit. 213 00:12:41,428 --> 00:12:42,846 - Mm-hmm. - [Present] Right? 214 00:12:42,930 --> 00:12:44,890 But, I'm just wondering... Hear me out. 215 00:12:44,973 --> 00:12:47,184 - This guy... And he's terrible... - Mm-hmm. 216 00:12:48,560 --> 00:12:51,522 But if we change him, does he create enough ripples to make a real difference? 217 00:12:51,605 --> 00:12:54,066 - That's all I'm saying. - [Marley] Make a real difference? 218 00:12:54,149 --> 00:12:56,944 Four-hundred people work for him. 219 00:12:57,027 --> 00:12:58,529 Bit sad, isn't it? 220 00:12:58,612 --> 00:13:01,532 Disgruntled, yeah? Taking it out on their kids. 221 00:13:01,615 --> 00:13:04,076 Yes. Yes, Senator. It's... It's designed to be offensive. 222 00:13:05,410 --> 00:13:06,828 Outrage is a drug. 223 00:13:06,912 --> 00:13:10,082 Listen to me, the second you tweet that word, 224 00:13:10,165 --> 00:13:13,460 CNN is no longer talking about how you just boned the teachers' union. 225 00:13:13,544 --> 00:13:16,922 Trust me, Senator. Post it. 226 00:13:21,593 --> 00:13:22,594 [gasps] 227 00:13:27,474 --> 00:13:28,976 I don't know. 228 00:13:30,018 --> 00:13:35,774 [speaker] Our guest today manages PR for AT&T and the NFL. 229 00:13:35,858 --> 00:13:38,777 He's helped senators, governors, even presidents get elected. 230 00:13:38,861 --> 00:13:42,197 All due respect, Marty, we're on our butts here. 231 00:13:42,698 --> 00:13:46,159 This trade group can't afford to hire some fancy New York media consultant. 232 00:13:47,536 --> 00:13:48,620 [guest] Got that right. 233 00:13:48,704 --> 00:13:52,040 Oh, here he is. Let's give him a real good welcome. 234 00:13:52,124 --> 00:13:54,626 From the, uh, Briggs Media Group, Clint Briggs. 235 00:13:55,711 --> 00:13:58,505 [Clint] Thank you, Marty. Always a pleasure. 236 00:13:58,589 --> 00:13:59,715 And it is true, 237 00:13:59,798 --> 00:14:03,051 I do charge comically enormous fees, 238 00:14:03,135 --> 00:14:05,888 which will probably bankrupt your entire organization, 239 00:14:05,971 --> 00:14:07,848 but, you know, last week, 240 00:14:07,931 --> 00:14:12,394 over 300 million families took down their Christmas trees. 241 00:14:12,477 --> 00:14:17,608 Eighty-one percent of which were fake, plastic trees. 242 00:14:17,691 --> 00:14:19,026 - [crowd clamors] - [Clint] Yeah. 243 00:14:19,109 --> 00:14:22,654 I don't know why you're acting surprised. I hit one button on Amazon, 244 00:14:23,280 --> 00:14:26,825 and a shiny, new tree is on my porch by the end of the afternoon. 245 00:14:26,909 --> 00:14:29,119 - Easy-peasy. - [crowd clamors] 246 00:14:29,203 --> 00:14:34,333 [Clint] Yeah. People, they used to insist on authenticity. 247 00:14:34,416 --> 00:14:37,127 Have people changed? Now, that's the good news. 248 00:14:37,711 --> 00:14:41,381 Now, people never change. But you know something? 249 00:14:43,217 --> 00:14:47,387 Real trees are trending downward. Your sales continue slipping. 250 00:14:47,888 --> 00:14:52,768 ♪ They destroyed your bottom lines With plastic pines and same-day shipping ♪ 251 00:14:54,144 --> 00:14:56,021 Well, you've got the better product. 252 00:14:56,522 --> 00:15:01,527 ♪ But if you wanna win You gotta study human nature ♪ 253 00:15:02,361 --> 00:15:06,490 ♪ All those interested, lean in ♪ 254 00:15:08,742 --> 00:15:11,453 ♪ People are, one, lazy ♪ 255 00:15:11,537 --> 00:15:13,539 ♪ We only care about ourselves ♪ 256 00:15:14,122 --> 00:15:17,543 ♪ Your competition knows this So their crap flies off the shelves ♪ 257 00:15:17,626 --> 00:15:22,631 ♪ But we're also, two, desperate To feel good and smart and right ♪ 258 00:15:23,215 --> 00:15:27,261 ♪ And that's what you have to harness If you wanna win this fight ♪ 259 00:15:27,344 --> 00:15:31,682 ♪ See, what you're really selling Is the way things ought to be ♪ 260 00:15:31,765 --> 00:15:36,144 ♪ So your pitch becomes compelling Selling more than just a tree ♪ 261 00:15:36,228 --> 00:15:40,858 ♪ It's a symbol of your values It's your ethics and your cause ♪ 262 00:15:40,941 --> 00:15:43,777 ♪ You can either be fake Like the trees they make ♪ 263 00:15:43,861 --> 00:15:47,656 ♪ Or take a stand for Santa Claus ♪ 264 00:15:47,739 --> 00:15:52,077 ♪ We're bringing back Christmas We're bringing back cheer ♪ 265 00:15:52,160 --> 00:15:54,955 ♪ We're bringing back cozy nights Those twinkly lights ♪ 266 00:15:55,038 --> 00:15:56,582 ♪ The glow of yesteryear ♪ 267 00:15:56,665 --> 00:16:00,961 ♪ Now, it's some slight manipulation But it's what we've gotta do ♪ 268 00:16:01,044 --> 00:16:06,175 ♪ See, we need some confrontation Or your message won't get through ♪ 269 00:16:06,884 --> 00:16:12,264 ♪ We're bringing back decency We're bringing back Christmas ♪ 270 00:16:12,347 --> 00:16:16,143 ♪ And that means the piney scent Of a real authentic tree ♪ 271 00:16:17,227 --> 00:16:19,313 They're literally eating out of his hand. 272 00:16:19,396 --> 00:16:24,193 ♪ Oh, it would be, sure, simple To boost your market share ♪ 273 00:16:24,276 --> 00:16:28,614 ♪ We'd rebrand you as nostalgic Tell your customers you care ♪ 274 00:16:28,697 --> 00:16:33,327 ♪ But the world is, what? Tribal So if you want your sales to soar ♪ 275 00:16:33,410 --> 00:16:37,831 ♪ It's not enough for folks to love you They gotta hate your rivals more ♪ 276 00:16:37,915 --> 00:16:42,211 ♪ As an expert my advice is Feed that hate, 'cause hate is strong ♪ 277 00:16:42,294 --> 00:16:46,673 ♪ Folks will gladly pay your prices To prove those Christmas-killers wrong ♪ 278 00:16:46,757 --> 00:16:47,799 [sighs] 279 00:16:49,176 --> 00:16:50,552 ♪ We're bringing back Christmas ♪ 280 00:16:50,636 --> 00:16:53,472 - ♪ And all the joy that we've lost ♪ - ♪ We're bringing it back ♪ 281 00:16:53,555 --> 00:16:56,183 ♪ Give me some peace on Earth A virgin birth ♪ 282 00:16:56,266 --> 00:16:57,851 ♪ And grandpa getting sauced ♪ 283 00:16:57,935 --> 00:16:58,852 Wow! 284 00:16:58,936 --> 00:17:02,981 ♪ Every Facebook-loving boomer Wants to fight a culture war ♪ 285 00:17:03,065 --> 00:17:06,984 ♪ So tell your core consumer What the hell they're fighting for ♪ 286 00:17:08,069 --> 00:17:11,365 ♪ A fight for morality A fight for morality ♪ 287 00:17:11,448 --> 00:17:13,617 ♪ We're bringing back Christmas ♪ 288 00:17:13,700 --> 00:17:17,329 ♪ And it's not coming back With some manufactured tree ♪ 289 00:17:17,412 --> 00:17:19,248 I want a complete breakdown on him. 290 00:17:19,330 --> 00:17:22,125 I'm talking a living tree in your living room. 291 00:17:22,626 --> 00:17:25,753 As I reach up to place the angel on top, 292 00:17:25,838 --> 00:17:31,385 I look out my window and I see my neighbor, Doug, across the street, 293 00:17:31,468 --> 00:17:34,304 snapping together his artificial tree. 294 00:17:34,388 --> 00:17:37,933 He's like the perfect combination of Mussolini and Sea crest. 295 00:17:38,517 --> 00:17:42,437 Easy-peasy, poor, lazy, deplorable Doug, 296 00:17:42,521 --> 00:17:47,818 who cares more about convenience than the happiness and respect of his town, 297 00:17:48,318 --> 00:17:51,071 of his country, of our sacred holiday! 298 00:17:51,154 --> 00:17:53,323 Clint Briggs. Grew up in Saint Paul, Minnesota. 299 00:17:53,407 --> 00:17:55,617 {\an8}Middle child of three to a single mother. 300 00:17:55,701 --> 00:17:58,078 His older sister, Carrie, passed away five years ago. 301 00:17:58,161 --> 00:18:01,248 Her daughter, Wren, is now being raised by Clint's younger brother, Owen. 302 00:18:01,331 --> 00:18:04,501 Clint's company specializes in creating controversy, conflict, 303 00:18:04,585 --> 00:18:07,546 and disinformation for the benefit of his clients worldwide. 304 00:18:08,714 --> 00:18:11,800 Oh, my God. He's perfect. 305 00:18:12,676 --> 00:18:18,223 It's not enough to want it. You gotta get mad. You have to fight. 306 00:18:18,307 --> 00:18:21,643 You have to fight for the traditions we hold dear. 307 00:18:21,727 --> 00:18:23,103 So persuasive. 308 00:18:24,104 --> 00:18:27,482 Kinda makes you wanna push an old lady down a flight of stairs. 309 00:18:27,566 --> 00:18:30,444 ♪ I'm talking nativities And sweet baby Jeez ♪ 310 00:18:30,527 --> 00:18:32,863 ♪ Fat honey hams, Mariah Carey jams ♪ 311 00:18:32,946 --> 00:18:35,282 ♪ Feliz Navidad and the birth of our God ♪ 312 00:18:35,365 --> 00:18:38,702 ♪ Gathered 'round with our families ♪ 313 00:18:38,785 --> 00:18:42,998 ♪ We're bringing back Christmas We're bringing back Christmas ♪ 314 00:18:43,624 --> 00:18:45,626 ♪ Plus a ton of cash ♪ 315 00:18:45,709 --> 00:18:49,213 ♪ From some good old-fashioned trees ♪ 316 00:18:49,296 --> 00:18:50,964 ♪ Oh, the cozy glow of yesteryear ♪ 317 00:18:51,048 --> 00:18:53,050 ♪ All those twinkly lights And all the cheer ♪ 318 00:18:53,133 --> 00:18:55,677 ♪ We're bringing back Christmas We're bringing back Christmas ♪ 319 00:18:56,220 --> 00:18:58,305 ♪ Ah, ah ♪ 320 00:18:58,388 --> 00:19:01,808 - Thank you. - [crowd cheering, shouting] 321 00:19:06,939 --> 00:19:07,814 Yeah! 322 00:19:07,898 --> 00:19:09,024 Yes! Yes! 323 00:19:09,608 --> 00:19:10,692 That's our man. 324 00:19:11,985 --> 00:19:14,363 I'm sorry, this is not our man. 325 00:19:14,446 --> 00:19:17,157 Wait, wait, wait. What? Hold on. Why not? 326 00:19:17,241 --> 00:19:20,452 Jacob, the guy causes division for a job. 327 00:19:21,036 --> 00:19:22,955 - And he's... - Insanely hot. 328 00:19:24,581 --> 00:19:26,333 Is that not what you were gonna say? 329 00:19:28,418 --> 00:19:29,837 What? I've been dead for 40 years, 330 00:19:29,920 --> 00:19:32,005 and I'm not made of wood. The man's attractive. 331 00:19:32,089 --> 00:19:34,091 - No, he's smoking hot. - Smoking hot. 332 00:19:34,174 --> 00:19:37,261 And more importantly, he's got his hands all over everything. 333 00:19:37,344 --> 00:19:38,679 Yeah. I wish. 334 00:19:38,762 --> 00:19:39,638 [cell phone clicking] 335 00:19:39,721 --> 00:19:41,974 - [Past] Maude, are you texting HR? - No. Mm-mmm. 336 00:19:42,057 --> 00:19:45,644 Jacob, I'm telling you. He could be our greatest haunt ever. The whale. 337 00:19:46,228 --> 00:19:48,355 If we change him, imagine the ripples. 338 00:19:55,737 --> 00:19:57,489 Oh, great. [scoffs] 339 00:19:58,031 --> 00:20:00,701 That is a flagrant breach of established protocol. 340 00:20:00,784 --> 00:20:03,495 So, we're stuck with creepy, convention boss guy, then? 341 00:20:03,579 --> 00:20:05,747 - Yep. No hot-girl Christmas for you. - [groans] 342 00:20:05,831 --> 00:20:07,207 Okay, okay. Hang on. 343 00:20:08,125 --> 00:20:10,836 He's not an unredeemable because he drowns puppies. 344 00:20:10,919 --> 00:20:14,298 He's only stamped because he's "dogmatically committed to the belief 345 00:20:14,381 --> 00:20:15,841 that people never change." 346 00:20:15,924 --> 00:20:18,218 "Never change"? Now I do want a piece of this guy. 347 00:20:18,302 --> 00:20:21,013 Jacob, I'm telling you. I know what makes this guy tick. 348 00:20:21,096 --> 00:20:23,348 We won't fail. Come on. I can take this guy. 349 00:20:24,892 --> 00:20:27,895 Besides, you know it's been done before. 350 00:20:27,978 --> 00:20:32,441 Once. Barely. And you know that was different. 351 00:20:32,524 --> 00:20:34,693 - What did he say? - But with the state the world is in now, 352 00:20:34,776 --> 00:20:38,655 I'm not about to risk a whole year of ripples on a lost cause. I'm sorry. 353 00:20:38,739 --> 00:20:41,200 We go with the rat-bastard hotel manager. 354 00:20:42,534 --> 00:20:46,246 In that case, I would like to collect my retirement package. 355 00:20:46,330 --> 00:20:47,706 [ghosts clamoring] 356 00:20:47,789 --> 00:20:48,957 [ghost 1] He said retire. 357 00:20:49,041 --> 00:20:52,377 - [ghost 2] Wait, you can't retire. - [chuckles] Now, s-settle down, spirits. 358 00:20:53,378 --> 00:20:55,797 - He's bluffing. - [ghost 3] Sorry, did you say retire? 359 00:20:55,881 --> 00:20:57,299 Do I look like I'm bluffing? 360 00:20:59,218 --> 00:21:01,053 Actually, you do. Yes. 361 00:21:03,430 --> 00:21:04,431 All right, then. 362 00:21:06,683 --> 00:21:09,019 - Whoa. - [ghosts gasping, murmuring] 363 00:21:11,647 --> 00:21:14,107 All you have to do is take it and you're retired. 364 00:21:14,983 --> 00:21:15,984 Back on Earth. 365 00:21:16,068 --> 00:21:20,197 Living, breathing and offering opinions on things you know nothing about. 366 00:21:20,697 --> 00:21:22,699 Right. Earth. 367 00:21:27,037 --> 00:21:29,206 You know what? We don't have to do this right now. 368 00:21:29,289 --> 00:21:32,709 There is no shame in your dedication to the betterment of mankind. 369 00:21:32,793 --> 00:21:35,254 - Now, if you'll excuse me. - Jacob, please. 370 00:21:35,337 --> 00:21:37,965 I can't explain it, but if I could just change this guy, 371 00:21:38,048 --> 00:21:40,592 - maybe I'll... - What? Maybe you'll what? 372 00:21:41,969 --> 00:21:44,972 Oh, no. No. There's no need for a whole big number here. No. 373 00:21:45,055 --> 00:21:48,308 No spotlight. Gary, kill the spot... 374 00:21:48,392 --> 00:21:49,601 ♪ Every day I wake up ♪ 375 00:21:49,685 --> 00:21:52,980 ♪ With a single dream Running through my head ♪ 376 00:21:53,063 --> 00:21:55,732 Look, I have another meeting I'm actually late for. 377 00:21:55,816 --> 00:21:59,194 ♪ To throw a tiny stone Into a mighty stream ♪ 378 00:21:59,278 --> 00:22:01,488 ♪ And watch the ripples as they spread ♪ 379 00:22:01,572 --> 00:22:04,449 Redeeming an unredeemable is nearly impossible. 380 00:22:05,742 --> 00:22:11,748 But if you'll promise to stop singing, you can have your perp. 381 00:22:12,666 --> 00:22:17,254 Oh, really? Great. Thank you. That's... That's quite reasonable. 382 00:22:18,380 --> 00:22:20,716 Thanks, Gary. We're good. You were right on the cue. 383 00:22:21,258 --> 00:22:23,260 Guys, he said yes. Let's get to work. 384 00:22:23,343 --> 00:22:24,469 - [ghosts cheer] - Yes! 385 00:22:24,553 --> 00:22:26,388 Do you wanna hear the rest of my song? 386 00:22:28,056 --> 00:22:32,811 [Present] And so it begins. A full year of research and preparation. 387 00:22:37,065 --> 00:22:41,862 {\an8}[Present] Painstakingly recreating one man's past, present and future. 388 00:22:45,240 --> 00:22:48,035 {\an8}[Present] Why do we work so hard? We do it for the ripples. 389 00:22:50,329 --> 00:22:51,705 Damn! 390 00:22:51,788 --> 00:22:53,248 [Present] See, it's a documented fact 391 00:22:53,332 --> 00:22:56,627 {\an8}that one person's kindness can have a ripple effect. 392 00:22:57,753 --> 00:22:59,671 [Present] Spreading goodwill like a pandemic... 393 00:22:59,755 --> 00:23:01,256 No. [stammers] Scratch that. Sorry. 394 00:23:01,340 --> 00:23:02,508 {\an8}You know, like... 395 00:23:02,591 --> 00:23:07,179 {\an8}You know when people at a football stadium do the wave? Like that. More like that. 396 00:23:11,850 --> 00:23:16,355 {\an8}Now, finally, I have a perp with global reach. 397 00:23:20,442 --> 00:23:22,694 {\an8}[Present] If we can redeem this unredeemable, 398 00:23:24,029 --> 00:23:26,657 imagine just how far these ripples could go. 399 00:23:27,574 --> 00:23:29,034 [phone ringing] 400 00:23:29,785 --> 00:23:32,079 {\an8}Briggs Media Group. One moment please. 401 00:23:32,162 --> 00:23:35,999 {\an8}♪ Watch how far the ripples go ♪ 402 00:23:36,083 --> 00:23:39,044 ♪ Watch how far the ripples go ♪ 403 00:23:39,127 --> 00:23:40,546 ♪ Go ♪ 404 00:23:40,629 --> 00:23:45,425 ♪ Ripple Look how far the ripples go ♪ 405 00:23:47,052 --> 00:23:49,763 {\an8}[assistant] Okay. The Billie Eilish- Ed Sheeran beef has been approved 406 00:23:49,847 --> 00:23:51,598 {\an8}- by management on both sides. - Mmm. 407 00:23:52,099 --> 00:23:55,769 Ed will post the insensitive comment on Tuesday and then apologize on Sunday. 408 00:23:55,853 --> 00:23:59,231 Okay, let's push the apology back to the day of the VMAs to maximize buzz. 409 00:23:59,314 --> 00:24:01,525 Mm-hmm. Oh, and your niece is here. 410 00:24:02,025 --> 00:24:05,904 Apparently, she'd like your help with something, but Owen didn't say what it is. 411 00:24:06,530 --> 00:24:07,906 - She get the phone I sent? - Mm-hmm. 412 00:24:08,407 --> 00:24:09,408 Hoverboard? 413 00:24:10,075 --> 00:24:12,035 It's just... I got a really busy day going here. 414 00:24:12,119 --> 00:24:13,579 [exhales heavily] No problem. 415 00:24:14,079 --> 00:24:16,790 I'll just go tell your late sister's only kid you're too busy. 416 00:24:16,874 --> 00:24:20,627 [chuckles] Top-notch guilt trip, Kimberly. 417 00:24:20,711 --> 00:24:23,672 The way you emphasize "late." Proud of you. 418 00:24:24,339 --> 00:24:27,009 Um, so, Uncle Clint, 419 00:24:27,092 --> 00:24:31,597 I was thinking that maybe I would run for Student Council President. 420 00:24:32,306 --> 00:24:38,395 Um, so, maybe you could help me. Something. 421 00:24:38,478 --> 00:24:42,316 Wow. That's... I mean, you know, that requires s-someone who's very... [grunts] 422 00:24:42,399 --> 00:24:46,153 You've always struck me as someone who's more of an inside-voice type of person. 423 00:24:46,236 --> 00:24:49,656 So, w-w-what makes you want to run for Student Council President? 424 00:24:51,200 --> 00:24:53,744 - Go ahead. - Well, I think I can make the school 425 00:24:53,827 --> 00:24:54,995 - way better… - [Clint] 100%. 426 00:24:55,078 --> 00:24:56,079 [Wren] …if they pick me. 427 00:24:57,080 --> 00:24:58,624 - But they probably won't. - Probably not. 428 00:24:58,707 --> 00:25:01,835 - 'Cause Josh Hubbins is running, so… - Josh Hubbins? 429 00:25:01,919 --> 00:25:03,754 - [Wren] Mm-hmm. - Jo... He sounds like a, 430 00:25:03,837 --> 00:25:05,380 - you know, a legend at... at… - [Wren] Yeah. 431 00:25:05,464 --> 00:25:06,507 …whatever school you go to. 432 00:25:06,590 --> 00:25:09,676 Uh, never mind. It was a stupid idea. I-I'm sorry. 433 00:25:09,760 --> 00:25:10,928 I shouldn't have bothered you. 434 00:25:11,011 --> 00:25:12,888 It's all right. I have bad ideas sometimes. 435 00:25:12,971 --> 00:25:16,558 Clint, you promised Carrie if Wren ever needed anything, you would help her. 436 00:25:16,642 --> 00:25:18,936 - You remember that? - Yes. Yes, I remember. I… 437 00:25:22,147 --> 00:25:23,148 [sighs] 438 00:25:25,442 --> 00:25:27,569 You've already won. You already won. 439 00:25:27,653 --> 00:25:31,198 Hey. Come here, come here, come here, come here, come here. Sit. Sit, please. 440 00:25:31,281 --> 00:25:34,284 You got this in the bag, but you're gonna get your hands dirty. 441 00:25:34,368 --> 00:25:36,662 You're gonna say and do things that you will not be proud of. 442 00:25:36,745 --> 00:25:37,746 Hey, wait a minute, Clint... 443 00:25:37,829 --> 00:25:40,666 Please hold your indignation, 'cause it's gonna get worse. 444 00:25:40,749 --> 00:25:44,002 So, this Josh Hubbins, what are his grades like? 445 00:25:44,086 --> 00:25:45,921 - He gets straight A's. - Mm-hmm. 446 00:25:46,004 --> 00:25:47,631 - So do I. - Yeah. That's good for him, 447 00:25:47,714 --> 00:25:49,800 - but for you, I prefer C's. - She's never gotten less than... 448 00:25:49,883 --> 00:25:52,135 I would love a D in there, so you're gonna tank your midterms, 449 00:25:52,219 --> 00:25:54,304 you're gonna bank some detentions, and boom. 450 00:25:54,388 --> 00:25:57,516 You're a woman of the people. We cast Josh as a snot-nosed elite. 451 00:25:57,599 --> 00:25:58,433 You get? 452 00:25:58,517 --> 00:26:01,395 I don't know about this, 'cause he's actually super nice. 453 00:26:01,478 --> 00:26:04,940 - Yeah, he's a great kid, really. - Okay. I will put you over my knee. 454 00:26:05,023 --> 00:26:07,067 And his parents have their own non-profit. 455 00:26:07,150 --> 00:26:09,194 Trust me, he's hiding something. Everybody is. 456 00:26:09,278 --> 00:26:12,155 Kimberly's gonna do some oppo research. That means digging up dirt. 457 00:26:12,239 --> 00:26:18,412 And Kimberly is the best. She is a stone-cold killer. [chuckles] 458 00:26:18,495 --> 00:26:20,914 Opposition research on an eighth-grader? 459 00:26:21,540 --> 00:26:22,541 Sure. 460 00:26:23,083 --> 00:26:25,711 - [Kimberly] Okay. - [Clint] You hungry? You want a juice box? 461 00:26:25,794 --> 00:26:27,212 - [Wren] I'm okay. - [Clint] Want a Negroni? 462 00:26:27,296 --> 00:26:29,381 You know what? I-I'm just gonna stay on her, 463 00:26:29,464 --> 00:26:33,218 just in case this turns into an important story thread that we may wanna follow. 464 00:26:33,302 --> 00:26:34,887 Well, okay. 465 00:26:34,970 --> 00:26:37,890 Yeah, I'm gonna stay and watch him put ponytail man over his knee. 466 00:26:40,100 --> 00:26:41,101 Hey, Mom. 467 00:26:41,185 --> 00:26:45,981 Boy, we have similar jobs, don't we? Digging up dirt on people. [chuckles] 468 00:26:46,064 --> 00:26:49,234 Whoa. What do we have here? 469 00:26:49,735 --> 00:26:53,989 When your parents make you eat Christmas dinner with homeless people. Gross. 470 00:26:54,072 --> 00:26:56,992 Oh, Josh. What did you post? 471 00:26:57,951 --> 00:27:01,747 You're sunk, kiddo. [chuckles] You are so sunk. 472 00:27:05,292 --> 00:27:07,794 I'm doing oppo research on a child. 473 00:27:15,844 --> 00:27:19,431 ♪ The big corner office The 12-person team ♪ 474 00:27:19,515 --> 00:27:23,101 ♪ A slick leather chair The American Dream ♪ 475 00:27:23,185 --> 00:27:26,563 ♪ My mom used to clean Ritzy places like these ♪ 476 00:27:26,647 --> 00:27:31,276 ♪ With their overpriced art And their walls of degrees ♪ 477 00:27:31,818 --> 00:27:35,447 ♪ Well, now it's all mine With my name on the door ♪ 478 00:27:35,531 --> 00:27:39,368 ♪ A big, fancy desk on the 38th floor ♪ 479 00:27:39,451 --> 00:27:45,249 ♪ Look at the girl who did right At the height of a hard-won career ♪ 480 00:27:46,500 --> 00:27:50,379 ♪ What could surpass Giant windows of glass ♪ 481 00:27:50,462 --> 00:27:52,422 ♪ Framing miles of blue ♪ 482 00:27:53,090 --> 00:27:56,385 ♪ That's the view from here ♪ 483 00:27:58,929 --> 00:28:02,266 ♪ That's the view from here ♪ 484 00:28:03,058 --> 00:28:06,562 ♪ They say, "Climb the ladder No matter the cost" ♪ 485 00:28:07,062 --> 00:28:10,566 ♪ But nobody tells you How much can get lost ♪ 486 00:28:10,649 --> 00:28:14,027 ♪ That decent and hopeful Young woman you were ♪ 487 00:28:14,111 --> 00:28:17,197 ♪ Well, you wake up one day And you wonder ♪ 488 00:28:17,865 --> 00:28:19,741 ♪ "What happened to her?" ♪ 489 00:28:20,951 --> 00:28:24,663 ♪ That woman was made To see good in each heart ♪ 490 00:28:24,746 --> 00:28:28,250 ♪ But now she gets paid To pull people apart ♪ 491 00:28:28,876 --> 00:28:35,007 ♪ And, I mean, hey, look at me MVP, employee of the year ♪ 492 00:28:35,966 --> 00:28:39,761 ♪ Well, maybe I guess That this looks like success ♪ 493 00:28:39,845 --> 00:28:41,930 ♪ But it doesn't feel true ♪ 494 00:28:42,514 --> 00:28:45,809 ♪ That's the view from here ♪ 495 00:28:48,061 --> 00:28:51,356 ♪ That's the view from here ♪ 496 00:28:58,030 --> 00:29:01,450 ♪ I could keep doing oppo Keep digging up dirt ♪ 497 00:29:01,950 --> 00:29:05,537 ♪ Pretend I don't care When nice people get hurt ♪ 498 00:29:06,038 --> 00:29:09,374 ♪ Block out the guilt That I'd have to ignore ♪ 499 00:29:09,458 --> 00:29:14,713 ♪ For a raise as I rise To the 39th floor ♪ 500 00:29:18,217 --> 00:29:22,596 ♪ Or I can walk out this door And defiantly quit ♪ 501 00:29:22,679 --> 00:29:26,058 ♪ There's a line you can't cross And I think this is it ♪ 502 00:29:26,558 --> 00:29:30,020 ♪ Oh, maybe I haven't lost sight Of what's right ♪ 503 00:29:30,103 --> 00:29:33,815 ♪ No, it's perfectly clear ♪ 504 00:29:33,899 --> 00:29:37,528 - Oh. [stammers] Whoa, that was quick. - Go ahead. Tell him how you feel. 505 00:29:37,611 --> 00:29:40,030 [gasps] You found something good, didn't you? 506 00:29:40,113 --> 00:29:44,368 See, you... you... you can always tell by the self-loathing expression on her face. 507 00:29:44,952 --> 00:29:47,704 - Well, actually… - Yeah. Come on. You can do it. 508 00:29:47,788 --> 00:29:48,830 …I came here… 509 00:29:48,914 --> 00:29:51,583 To say you quit your job, but you want ample severance. 510 00:29:52,668 --> 00:29:56,046 - …to say, I… - Yeah. 511 00:29:56,129 --> 00:29:59,967 …found something that should do the trick. 512 00:30:00,050 --> 00:30:03,220 Yes, you did. Let's go see. Come on. Come on, come on, come on, come on. 513 00:30:06,473 --> 00:30:10,853 ♪ At the end of the day Words are easy to say ♪ 514 00:30:11,520 --> 00:30:14,481 ♪ But it looks like the walking away ♪ 515 00:30:14,565 --> 00:30:17,484 ♪ Is a little bit harder to do ♪ 516 00:30:19,069 --> 00:30:21,864 ♪ That's the view ♪ 517 00:30:23,574 --> 00:30:24,908 ♪ From here ♪ 518 00:30:37,296 --> 00:30:41,049 Well, Josh's family runs a Christmas Day dinner at a homeless shelter. 519 00:30:41,133 --> 00:30:43,302 He'll be humble bragging the crap out of that. 520 00:30:43,385 --> 00:30:48,473 But, two years ago, he posted and quickly deleted this on TikTok. 521 00:30:48,557 --> 00:30:49,516 [Josh] When your parents 522 00:30:49,600 --> 00:30:52,352 make you eat Christmas dinner with homeless people. Gross. 523 00:30:52,436 --> 00:30:56,190 Oh! I am outraged. 524 00:30:56,273 --> 00:30:58,150 I told you Kimberly was the best. 525 00:30:58,233 --> 00:31:00,694 Once Josh is done trumpeting his annual good deed, Wrenny, 526 00:31:00,777 --> 00:31:04,323 you post that video, start writing your acceptance speech, and Bob's your uncle. 527 00:31:04,406 --> 00:31:06,491 - Actually, I'm your uncle, so… - [Owen] This is two years ago. 528 00:31:06,575 --> 00:31:09,494 - [Clint] Time to go. - [Owen] He's a kid. He's in sixth grade. 529 00:31:09,578 --> 00:31:12,247 Wait, Clint, please. Can we just hang on and talk about this for a second? 530 00:31:12,331 --> 00:31:15,626 We only get one elevator a day. So, let's catch this one. Bye, guys. 531 00:31:16,502 --> 00:31:17,920 - [Clint] Like ya. - [Owen] Do it again. 532 00:31:18,003 --> 00:31:19,254 [Clint] Yeah, yeah, yeah. 533 00:31:22,841 --> 00:31:25,594 It's official. I'm a terrible person. 534 00:31:25,677 --> 00:31:28,180 [sighs] No, you're not. 535 00:31:32,518 --> 00:31:33,519 Excuse me? 536 00:31:34,853 --> 00:31:38,065 - Uh… - What? Can she see you right now? 537 00:31:38,148 --> 00:31:39,608 - Have we met? - Uh… 538 00:31:40,108 --> 00:31:41,109 Can she see me? 539 00:31:41,610 --> 00:31:42,611 Hey! 540 00:31:44,154 --> 00:31:45,989 - This is crazy. - I don't think so. 541 00:31:46,073 --> 00:31:47,074 - No. - Huh. 542 00:31:47,157 --> 00:31:50,035 Well, then how do you know how terrible I may or may not be? 543 00:31:50,118 --> 00:31:51,578 Why can she see you? 544 00:31:51,662 --> 00:31:52,913 I don't know. 545 00:31:53,705 --> 00:31:56,834 Uh, well, I've always been a good judge of character. 546 00:31:56,917 --> 00:32:00,462 - It's kinda baked into my job. - [chuckles] Do you work here? 547 00:32:00,546 --> 00:32:02,881 - We have to kill her now, right? - No! 548 00:32:04,258 --> 00:32:06,385 I'm here on a project. 549 00:32:06,969 --> 00:32:08,345 - For Briggs? - What are you doing? 550 00:32:08,428 --> 00:32:10,347 Well, it... it involves Mr. Briggs. 551 00:32:10,430 --> 00:32:12,891 Get out of this. You're going to get us in trouble. 552 00:32:12,975 --> 00:32:14,268 Really? Which project? 553 00:32:14,351 --> 00:32:16,436 Make something up. Make something up. Abort. 554 00:32:16,520 --> 00:32:19,731 - I'm The Ghost of Christmas Present. - What are you doing? 555 00:32:20,732 --> 00:32:22,568 Um, yeah, we'll be haunting him this Christmas, 556 00:32:22,651 --> 00:32:25,279 - in hopes we can change him into being… - [Yet-to-Come] You got to be kidding me. 557 00:32:25,362 --> 00:32:27,155 …a more positive force for humanity. 558 00:32:28,240 --> 00:32:30,284 [chuckles] Clint? 559 00:32:30,367 --> 00:32:32,911 [chuckles] Clint. Yeah. 560 00:32:32,995 --> 00:32:35,414 [both chuckling] 561 00:32:37,291 --> 00:32:38,292 I'm Kimberly. 562 00:32:49,052 --> 00:32:50,053 [Present] Uh… 563 00:32:52,681 --> 00:32:54,016 Roberto. 564 00:32:54,892 --> 00:32:56,351 C. Fishman. 565 00:32:56,435 --> 00:32:58,812 Pratt. Roberto C. Fishman Pratt. 566 00:32:58,896 --> 00:33:03,984 [chuckles] Well. Oh. Thanks for the laugh, Roberto. 567 00:33:04,693 --> 00:33:08,739 And the compliment. I needed both of them right about now. 568 00:33:09,740 --> 00:33:11,074 Like the outfit. 569 00:33:11,158 --> 00:33:14,119 - [chuckles] Thank you. - [chuckling] Mmm. 570 00:33:16,622 --> 00:33:20,584 You know, I think deep down, you wanted her to see you because you're into her. 571 00:33:20,667 --> 00:33:22,085 [Present] I'm not into her. 572 00:33:22,628 --> 00:33:24,004 Roberto C. Fishman Pratt? 573 00:33:24,087 --> 00:33:26,757 - Okay, it's a bad name! - It's too many names. 574 00:33:26,840 --> 00:33:29,218 - [audience laughing] - And as if we didn't have enough 575 00:33:29,301 --> 00:33:30,511 to fight about at Christmas dinner, 576 00:33:30,594 --> 00:33:34,223 the kind of Christmas tree you have is now a battle on social media. 577 00:33:34,306 --> 00:33:37,017 - [audience laughing] - It is. L-Lots of anger on both sides. 578 00:33:37,100 --> 00:33:40,812 Apparently, if you have a real tree, you're a judgmental elitist hipster. 579 00:33:40,896 --> 00:33:42,022 [audience laughing] 580 00:33:42,105 --> 00:33:43,190 But if you have a fake tree, 581 00:33:43,273 --> 00:33:46,527 you're an enemy of Santa Claus, Jesus, and Mariah Carey. And that's... 582 00:33:47,694 --> 00:33:49,863 You don't wanna bring out Mariah's bad side. 583 00:33:51,573 --> 00:33:54,451 Hey. Oh, I'm watching it right now. 584 00:33:55,118 --> 00:33:57,746 Yeah. Let's have our influencers hit it hard. 585 00:33:57,829 --> 00:34:00,749 #ChristmasTreeWar. And remind Wren... 586 00:34:00,832 --> 00:34:02,376 Rafi, these are amazing. 587 00:34:02,459 --> 00:34:04,169 Remind Wren not to post the video of the kid 588 00:34:04,253 --> 00:34:05,963 until after he posts from the homeless shelter... 589 00:34:06,046 --> 00:34:07,047 Holy bejeebus. 590 00:34:09,049 --> 00:34:10,342 The suit is amazing. 591 00:34:10,425 --> 00:34:12,594 - [bells jingling] - Wow, Beth. 592 00:34:12,678 --> 00:34:14,804 [jingling continues] 593 00:34:21,853 --> 00:34:22,855 Are you guys… 594 00:34:26,190 --> 00:34:29,735 - Beth? - [vase thumping, chiming] 595 00:34:31,405 --> 00:34:32,989 [glass tinkling] 596 00:34:33,072 --> 00:34:34,908 [fixtures chiming] 597 00:34:34,992 --> 00:34:37,202 [bowl rattling] 598 00:34:37,286 --> 00:34:39,204 [fixtures clanging] 599 00:34:47,212 --> 00:34:50,090 Oh, damn. That's not good. 600 00:34:51,175 --> 00:34:53,467 All right, whoever's filming me, I'm impressed. 601 00:34:53,552 --> 00:34:56,304 [chair squeaking] 602 00:34:57,347 --> 00:34:59,141 Oh, Jesus! [groans] 603 00:34:59,224 --> 00:35:05,063 This chain I forged in life is girded of my own free will. 604 00:35:05,564 --> 00:35:08,942 Link by link with each soul I made to suffer. 605 00:35:09,026 --> 00:35:11,320 Very, very, very, very, very convincing. Okay, who... 606 00:35:11,403 --> 00:35:14,740 - [groaning] - [Clint shrieks] 607 00:35:14,823 --> 00:35:16,909 Oh! Oh, f... Oh! 608 00:35:16,992 --> 00:35:20,078 ♪ Ye shall find no sleep tonight ♪ 609 00:35:20,162 --> 00:35:21,538 Okay, I'm dreaming, I'm dreaming. 610 00:35:21,622 --> 00:35:25,083 ♪ No, this is not a dream ♪ 611 00:35:25,167 --> 00:35:26,460 God, you're ugly. 612 00:35:26,543 --> 00:35:30,088 ♪ Many wrongs have ye to right ♪ 613 00:35:30,172 --> 00:35:34,259 ♪ Dark deeds ye must redeem ♪ 614 00:35:34,343 --> 00:35:37,095 You keep singing, I'm gonna… [grunts] …stand up. 615 00:35:37,179 --> 00:35:41,391 ♪ Your past, your present And your future ♪ 616 00:35:41,475 --> 00:35:43,685 ♪ Ye shall soon behold ♪ 617 00:35:43,769 --> 00:35:45,312 This is very, very weird. 618 00:35:45,395 --> 00:35:49,858 ♪ The story of your life ♪ 619 00:35:49,942 --> 00:35:52,194 ♪ Shall now ♪ 620 00:35:52,778 --> 00:35:56,823 ♪ Unfold ♪ 621 00:35:58,951 --> 00:36:01,495 [laughs] Feel my chain! 622 00:36:01,578 --> 00:36:03,580 Ew. Can I not? 623 00:36:05,916 --> 00:36:06,917 [Clint grunts] 624 00:36:07,000 --> 00:36:11,588 ♪ The story of your life The truth you're scared to hear ♪ 625 00:36:11,672 --> 00:36:12,673 I... 626 00:36:12,756 --> 00:36:16,677 ♪ The story of your life A tale of reckoning and fear ♪ 627 00:36:16,760 --> 00:36:19,763 I just have one thing... I just have one thing you really need to... 628 00:36:19,847 --> 00:36:21,807 - [singing stops] - I'm... I'm... I'm so sorry. 629 00:36:21,890 --> 00:36:24,101 I'm... I'm stuck on the... On the first thing there. 630 00:36:24,184 --> 00:36:26,103 The... You said, "Past, present, future." 631 00:36:27,271 --> 00:36:29,815 L-Like A Christmas Carol? The Dickens story? 632 00:36:29,898 --> 00:36:31,525 The Bill Murray movie with Bobcat Goldthwait? 633 00:36:31,608 --> 00:36:34,862 Yes, yes. Like the Dickens book and the Bill Murray movie 634 00:36:34,945 --> 00:36:36,905 and every other adaptation nobody asked for. 635 00:36:36,989 --> 00:36:39,950 Now, please, if you would just let me get this out. Sit. 636 00:36:40,033 --> 00:36:41,034 Here? 637 00:36:41,702 --> 00:36:43,036 Okay. Uh… 638 00:36:44,621 --> 00:36:46,123 [Marley clears throat] 639 00:36:46,206 --> 00:36:47,583 [blows raspberry] 640 00:36:47,666 --> 00:36:50,002 ♪ You might rewrite ♪ 641 00:36:50,085 --> 00:36:53,839 ♪ The story of your life ♪ 642 00:36:54,339 --> 00:36:56,049 ♪ Before it's all too late ♪ 643 00:36:56,133 --> 00:36:59,636 Oh. [groans] What is it? What is it? 644 00:36:59,720 --> 00:37:01,972 Um, again, I'm so sorry. 645 00:37:02,055 --> 00:37:04,474 Uh, so, out of all the people on the planet... 646 00:37:04,558 --> 00:37:09,021 Murderers, racists, people who do gender-reveal parties... 647 00:37:09,104 --> 00:37:10,689 I'm the guy you're gonna haunt? 648 00:37:10,772 --> 00:37:12,858 If you would shut up and let me finish, you might understand... 649 00:37:12,941 --> 00:37:15,194 - Yes, sir. - You know what? [chuckles] 650 00:37:15,277 --> 00:37:17,070 Forget it. It's not worth the trouble. 651 00:37:17,154 --> 00:37:18,655 Three ghosts coming to save you. 652 00:37:18,739 --> 00:37:21,783 Bit more consideration for them than you did for me maybe, yeah? 653 00:37:21,867 --> 00:37:23,410 - Noted. - Good. All right, then. Cheers. 654 00:37:23,493 --> 00:37:26,622 [objects clattering] 655 00:37:30,459 --> 00:37:31,919 [grunts] 656 00:37:32,920 --> 00:37:37,758 I told you. The guy is a level 20 pain in the ass. 657 00:37:40,594 --> 00:37:41,595 You got this. 658 00:37:41,678 --> 00:37:43,263 Yeah. No sweat. 659 00:37:43,347 --> 00:37:45,098 All right, team, last looks. I'm going in. 660 00:37:45,182 --> 00:37:47,851 [Yet-to-Come] Go get 'em, girl. Knock 'em dead. 661 00:37:47,935 --> 00:37:50,896 [grunts, breathes heavily] 662 00:37:57,236 --> 00:37:58,403 [elevator bell chimes] 663 00:37:59,988 --> 00:38:01,490 Oh, come on. 664 00:38:24,596 --> 00:38:26,056 Hello, Mr. Briggs. 665 00:38:26,139 --> 00:38:29,351 I'm The Ghost of Christmas Past. Your past. 666 00:38:30,060 --> 00:38:32,479 Hi. Wow. 667 00:38:32,980 --> 00:38:36,400 Good. [chuckles] Good. You're not... You're not what I was expecting. 668 00:38:36,483 --> 00:38:38,318 No? How so? 669 00:38:38,402 --> 00:38:39,987 I mean, you're... you're lovely. 670 00:38:40,070 --> 00:38:41,905 Yeah, I know. 671 00:38:43,031 --> 00:38:48,120 - But still, it is nice to hear it. - I bet. 672 00:38:48,954 --> 00:38:53,041 Thank you. Um, but we should just... We... We should go. 673 00:38:53,125 --> 00:38:56,086 I... I just... If you don't mind... Would you mind if I have a quick shower? 674 00:38:56,170 --> 00:38:58,589 - I just would love to freshen up a skosh... - Shower? Right now? 675 00:38:58,672 --> 00:39:01,341 The last ghost was a little musky, and I touched his chain. 676 00:39:01,425 --> 00:39:02,593 - Oh. - Ew. 677 00:39:02,676 --> 00:39:08,599 Y-Yeah. Then definitely. You should shower if you're feeling dirty. 678 00:39:09,183 --> 00:39:11,226 - Thank you. Okay. - Well, no. 679 00:39:11,310 --> 00:39:12,895 I mean, wait. No. 680 00:39:12,978 --> 00:39:16,106 We should just... We have to... We have to go. There's a lot to see. 681 00:39:16,190 --> 00:39:18,275 [Clint] Right. Of course. Yeah. Ooh. Ooh. 682 00:39:18,358 --> 00:39:20,861 [both] Soft. Jinx. 683 00:39:21,653 --> 00:39:22,654 Owe me a beer. 684 00:39:25,073 --> 00:39:27,117 - Yeah. Um, we should go. - Yeah. 685 00:39:34,583 --> 00:39:36,126 - Hey, Chief. - [gasps] 686 00:39:36,210 --> 00:39:38,003 - You got a sec? - Yeah. What's up? 687 00:39:38,086 --> 00:39:41,548 Look, man. I'm tired of being just the guy who points at stuff. 688 00:39:41,632 --> 00:39:45,469 Right. Well, look, hey, I wouldn't underestimate the pointing. 689 00:39:45,552 --> 00:39:46,845 - Yeah. - I mean, the way you do it, 690 00:39:46,929 --> 00:39:48,597 it's chilling. Hit... Hit me with it again. 691 00:39:49,306 --> 00:39:52,601 - Boom! - Ah! Okay. You're very good at it. 692 00:39:52,684 --> 00:39:56,313 Yeah, I appreciate that, but I've got some catchphrases I wanna try out. 693 00:39:56,396 --> 00:39:57,773 Check these out. 694 00:39:57,856 --> 00:40:02,027 "Welcome to the bone zone." [chuckles] "Bone appétit." Ha! 695 00:40:02,110 --> 00:40:05,239 Or my favorite, "You've been Christmas Caroled, bitch." 696 00:40:05,322 --> 00:40:06,532 I don't know what to say. 697 00:40:07,032 --> 00:40:09,576 Every year during the haunt, you try to talk and nothing comes out. 698 00:40:09,660 --> 00:40:11,745 Yeah, and why is that? It's just not... 699 00:40:11,828 --> 00:40:14,331 Dude, it's not up to him. He doesn't make the rules. 700 00:40:14,414 --> 00:40:17,000 Excuse me. Why aren't you on the haunt? 701 00:40:17,084 --> 00:40:20,546 Yeah. Well, get a load of this. 702 00:40:20,629 --> 00:40:21,672 Yeah, I'm waiting. 703 00:40:21,755 --> 00:40:24,383 So, flying him back to his childhood in Minneapolis. 704 00:40:24,466 --> 00:40:26,176 - Uh-huh. - [Past] And he's holding my hand. 705 00:40:26,260 --> 00:40:29,304 And he can't help himself, he starts flirting with me. 706 00:40:29,388 --> 00:40:32,349 One thing led to another, and, uh, you know. 707 00:40:33,433 --> 00:40:35,018 Please tell me you're kidding. 708 00:40:35,102 --> 00:40:37,187 - I am… - Okay. 709 00:40:37,271 --> 00:40:38,146 …not kidding. 710 00:40:38,230 --> 00:40:39,398 - What? - [Past] I know. 711 00:40:39,481 --> 00:40:42,442 - Here we go. - It was unprofessional, but, you know, 712 00:40:42,526 --> 00:40:45,487 it's been a very long time since anyone's tried to get up in my beeswax. 713 00:40:45,571 --> 00:40:48,156 So, Mama did something for herself for a change. 714 00:40:48,240 --> 00:40:51,660 Okay. Well, did Mama consider the stakes? He's an unredeemable! 715 00:40:51,743 --> 00:40:53,370 He redeemed himself a little bit. 716 00:40:53,453 --> 00:40:55,247 - [Yet-to-Come] Good for you! - Just saying. 717 00:40:55,789 --> 00:40:58,125 Okay. Now I feel like he's judging me. 718 00:40:58,208 --> 00:41:00,794 - Mm-hmm. - No, I'm not judging you. 719 00:41:00,878 --> 00:41:04,214 I... I don't even know what to think. Hold on, hold on. Where is he now? 720 00:41:04,298 --> 00:41:07,843 Oh, he's fine. He's, um, in his, uh, childhood bedroom in the '80s. 721 00:41:07,926 --> 00:41:09,178 We'll talk about this later. 722 00:41:09,261 --> 00:41:11,805 I need you to get back out there and take him through his past. 723 00:41:11,889 --> 00:41:15,350 Right. Yes, okay. But, hey, could you do it? Cover my shift? 724 00:41:15,434 --> 00:41:19,313 I mean, I... I feel like it's gonna be awkward. He's really into me. 725 00:41:20,272 --> 00:41:21,273 [groans] 726 00:41:23,317 --> 00:41:24,985 [groans] Ow. 727 00:41:29,823 --> 00:41:30,824 All right. 728 00:41:30,908 --> 00:41:33,911 [Yet-to-Come] Don't you come back with the same story she did. 729 00:41:37,915 --> 00:41:38,916 [zipper closes] 730 00:41:45,172 --> 00:41:49,510 Ooh. My Alex P. Keaton action figure. [kisses] 731 00:41:49,593 --> 00:41:52,679 Hey, uh... uh, ghost girl. 732 00:41:53,347 --> 00:41:55,224 When I was a kid, this thing... 733 00:41:57,059 --> 00:41:58,477 Hello, Mr. Briggs. 734 00:41:58,560 --> 00:42:02,814 Hello. Where's the other one? Are you also a... 735 00:42:05,108 --> 00:42:10,739 Wow. This dream makes zero sense. 736 00:42:10,822 --> 00:42:12,407 This is not a dream, Mr. Briggs. 737 00:42:12,491 --> 00:42:14,701 - And can you stop touching my face? - For sure. 738 00:42:14,785 --> 00:42:16,119 I'm your Ghost of Christmas Present. 739 00:42:16,203 --> 00:42:19,206 Present? What are you doing in my past? 740 00:42:19,289 --> 00:42:20,707 See? Dream. 741 00:42:21,500 --> 00:42:24,711 Well, your haunt got off to a bit of a "humpy" start. 742 00:42:24,795 --> 00:42:26,088 Yes, it did. 743 00:42:27,172 --> 00:42:30,133 So, I will be handling both past and present this evening. 744 00:42:30,217 --> 00:42:31,385 - Of course. - This isn't my usual gig, 745 00:42:31,468 --> 00:42:33,804 so I just need to get a lay of the land, if you don't mind? 746 00:42:33,887 --> 00:42:35,264 Sure. 747 00:42:35,347 --> 00:42:39,268 Um, yeah. This should do. Okay. Hmm. 748 00:42:39,351 --> 00:42:41,979 Uh... [stammers] Hey, I'm haunting you. 749 00:42:42,062 --> 00:42:46,066 Y-You can't just run away from me when I'm haunting you. Hello? 750 00:42:47,401 --> 00:42:48,861 - Hey, hotshot, um… - Geez. 751 00:42:49,528 --> 00:42:51,697 …you know, it's totally understandable if you're scared 752 00:42:51,780 --> 00:42:53,782 that you won't be able to defend your choices. 753 00:42:55,284 --> 00:43:00,080 - Look, Colonel Sanders… - I haunted him, yes. 754 00:43:00,664 --> 00:43:03,292 The proper way to do that technique is, you... 755 00:43:03,375 --> 00:43:05,460 [child on TV chattering] 756 00:43:10,007 --> 00:43:11,633 - Carrie. - Carrie, Carrie! 757 00:43:11,717 --> 00:43:14,428 - Mom said we can open one present tonight. - [Carrie] Cool. 758 00:43:14,511 --> 00:43:16,722 [parent] Let's start with, uh, that green one. 759 00:43:18,599 --> 00:43:19,933 You got me a puppy? 760 00:43:20,017 --> 00:43:22,686 You've only been asking me for a puppy for about, what, a thousand years? 761 00:43:22,769 --> 00:43:23,812 Where is he? 762 00:43:24,563 --> 00:43:25,898 He's sleeping in the kitchen. 763 00:43:25,981 --> 00:43:28,901 - Sparky! Sparky? Sparky? - Sparky? 764 00:43:29,526 --> 00:43:31,028 Oh, Clinty, wait till you see him. 765 00:43:31,111 --> 00:43:35,032 He's got the most adorable little white paws and... Oh, my God. 766 00:43:35,115 --> 00:43:37,951 How many times have I told you to close this kitchen door when you come back in? 767 00:43:38,035 --> 00:43:41,371 If it doesn't click when you close it, then it lets all the heat out, 768 00:43:41,455 --> 00:43:44,082 and apparently, adorable little puppies too. 769 00:43:44,166 --> 00:43:46,376 Oh, geez, this is a Christmas tragedy. 770 00:43:46,460 --> 00:43:48,754 - [crying, sniffles] - Clint, no, no, no, she's lying. 771 00:43:48,837 --> 00:43:50,088 [Carrie] There is no puppy. 772 00:43:50,172 --> 00:43:53,050 She got you a dog dish to make you think that there was a puppy. 773 00:43:53,759 --> 00:43:54,760 That's ridiculous. 774 00:43:54,843 --> 00:43:56,428 [Carrie] Then why aren't we looking for it? 775 00:43:56,512 --> 00:43:59,431 You know, if you spent a nickel on it, we would be out looking all night. 776 00:43:59,515 --> 00:44:01,391 Oh, that is it. 777 00:44:02,351 --> 00:44:04,269 [parent] You're ruining Christmas! 778 00:44:05,896 --> 00:44:07,940 Yeah, you keep on running, missy. 779 00:44:08,899 --> 00:44:10,234 Hey, where do you think you're going? 780 00:44:10,817 --> 00:44:14,071 Sparky? Sparky? 781 00:44:14,154 --> 00:44:15,489 I see it now. 782 00:44:15,572 --> 00:44:16,448 [door slams] 783 00:44:18,200 --> 00:44:20,410 - [young Clint] Sparky? - I see the... 784 00:44:21,161 --> 00:44:22,746 I see the... [stammers] 785 00:44:22,829 --> 00:44:28,210 The chain of events that led me to be the monster that I am. 786 00:44:28,293 --> 00:44:30,254 [chuckles] 787 00:44:30,337 --> 00:44:33,215 - Oh. You're faking. Very nice. - [laughs] Sorry. That was too much. 788 00:44:33,298 --> 00:44:38,011 What do you expect when you misread the situation so egregiously? 789 00:44:38,095 --> 00:44:41,723 That was the single best Christmas gift that she or anyone else has ever given me. 790 00:44:41,807 --> 00:44:44,768 Hold on. A... A lie about a nonexistent puppy? 791 00:44:44,852 --> 00:44:45,769 No. 792 00:44:45,853 --> 00:44:49,940 The solid-gold lesson that people will believe anything if they wanna believe it. 793 00:44:50,023 --> 00:44:52,025 I wanted a puppy so bad 794 00:44:52,109 --> 00:44:55,362 that it was better to believe I had a lost dog than no dog at all. 795 00:44:55,445 --> 00:44:59,491 That lesson made me so rich, I could buy a million puppies. 796 00:44:59,575 --> 00:45:03,203 Plus I never left the door open again, so you know, win-win. 797 00:45:03,287 --> 00:45:04,538 Okay, smarty-pants. 798 00:45:08,292 --> 00:45:09,543 - Thank you. - No. 799 00:45:09,626 --> 00:45:10,586 [people chattering, laughing] 800 00:45:10,669 --> 00:45:14,173 - That's not for you. It's for her. - Who's her? 801 00:45:15,424 --> 00:45:20,053 Yeah, yeah, I... I heard of this. It's where people use that... 802 00:45:20,137 --> 00:45:22,764 - That pound or... or ha shy thing, right? - Yeah. Yep, I'm telling you, 803 00:45:22,848 --> 00:45:25,559 a year from now, this is gonna be on all of your phones. 804 00:45:25,642 --> 00:45:26,643 [colleague] I don't know. 805 00:45:26,727 --> 00:45:29,479 Do people really wanna talk about everything they've ever done 806 00:45:29,563 --> 00:45:32,524 - with every idiot they've ever met? - Yes. Yes, they do, new girl. 807 00:45:32,608 --> 00:45:34,067 - They really do. - Really? It's Nora. 808 00:45:35,152 --> 00:45:38,906 Nora. Yes, every thought, every meal. 809 00:45:38,989 --> 00:45:40,949 Boy, that Nora was a keeper. Huh? 810 00:45:41,533 --> 00:45:42,868 Wonder how it all works out with her. 811 00:45:43,368 --> 00:45:44,286 [Clint yelps] 812 00:45:45,662 --> 00:45:48,707 - [Santa] Ho, ho, ho, ho! Merry Christmas. - [panting] 813 00:45:49,374 --> 00:45:50,709 [Santa] Ho, ho, ho. 814 00:45:50,792 --> 00:45:53,086 [Clint] Oh, good. Christmas shopping. 815 00:45:53,170 --> 00:45:54,630 - [Owen] Hey, that's Clint right there. - [Carrie] Hey, Clint. 816 00:45:54,713 --> 00:45:56,298 - Hi, Nora. - Hi. 817 00:45:56,381 --> 00:45:57,674 Oh, my God, I love your boots. 818 00:45:57,758 --> 00:45:58,967 - [Clint whistles] - Hey. 819 00:45:59,051 --> 00:45:59,885 [past Clint] Hey, Owen. 820 00:45:59,968 --> 00:46:02,763 I'm sorry. The level of detail is astounding. 821 00:46:04,223 --> 00:46:05,224 Is that a Sephora? 822 00:46:07,226 --> 00:46:09,019 - Yeah. - Those didn't exist. 823 00:46:09,102 --> 00:46:11,021 Good eye. Yeah, that wasn't here. 824 00:46:11,647 --> 00:46:12,981 We have a deal with them. 825 00:46:13,065 --> 00:46:15,025 There's my baby boy. 826 00:46:15,108 --> 00:46:16,443 Oh, Mom invited herself, so… 827 00:46:16,527 --> 00:46:18,028 - Oh, here we... [stammers] Oh. - Hi, hon. 828 00:46:18,111 --> 00:46:20,280 Oh, good, you're drunk. Well, it's 8 a.m. somewhere. 829 00:46:20,364 --> 00:46:21,740 God, I used to love this mall. 830 00:46:21,823 --> 00:46:23,200 Hey. [shushes] 831 00:46:23,283 --> 00:46:25,244 [parent] And I see you brought this one again. Very lovely. 832 00:46:25,327 --> 00:46:27,704 - It's nice to see you, Wendy. - [chuckles] Yeah, I'll bet it is. 833 00:46:27,788 --> 00:46:29,998 Hey, if anyone's looking for a gift for me… 834 00:46:30,082 --> 00:46:31,500 What? 835 00:46:31,583 --> 00:46:32,876 - Shut up. - What? 836 00:46:32,960 --> 00:46:36,296 I'm gonna be an uncle? Uncle Owen? Like Star Wars? 837 00:46:36,380 --> 00:46:38,090 - Oh, my God. That's amazing. - [Nora squeals] 838 00:46:38,173 --> 00:46:39,675 [shushes] 839 00:46:39,758 --> 00:46:41,635 - [Owen] What? How? With who? - [Carrie] With me. 840 00:46:41,718 --> 00:46:44,096 I'm done waiting around for a good man. I want a baby. 841 00:46:44,179 --> 00:46:46,723 So I went to a clinic and all I know about the daddy 842 00:46:46,807 --> 00:46:50,477 is that he's getting his master's in marine biology and I helped pay for it. 843 00:46:50,561 --> 00:46:53,146 - [Carrie, Nora laugh] - I love sea turtles. 844 00:46:53,230 --> 00:46:56,233 - I get knocked up on Thursday. [chuckles] - [Nora] Congratulations. 845 00:46:57,317 --> 00:46:59,987 Honey. Aren't you happy for your sister? 846 00:47:00,070 --> 00:47:01,488 No. Not... Not really, no. 847 00:47:01,572 --> 00:47:02,906 Come on, Clint. 848 00:47:02,990 --> 00:47:07,286 Come on, Carrie. I love you, but you have no clue how to be a mom. 849 00:47:07,369 --> 00:47:10,038 - Come on, dude. Not cool, man. - What are you talking about? 850 00:47:10,122 --> 00:47:12,541 Your sister was always really good to you, wasn't she? 851 00:47:12,624 --> 00:47:14,168 It's okay. I understand how he feels. 852 00:47:14,251 --> 00:47:15,085 - I really do. - See? 853 00:47:15,169 --> 00:47:18,755 Okay, I don't. You are incapable of putting anyone ahead of yourself 854 00:47:18,839 --> 00:47:21,049 and I'm... Oh, my God, I'm so done with it. 855 00:47:21,633 --> 00:47:23,427 No, no. Nora, Nora. Hey, hey. Come on, come on. 856 00:47:23,510 --> 00:47:24,720 - Don't do this. Don't. Come on. - You know what? 857 00:47:24,803 --> 00:47:25,929 Hey, it's Christmas. It's Christmas. 858 00:47:26,013 --> 00:47:27,890 It's... It's my fault, all right? 859 00:47:27,973 --> 00:47:33,604 I... I... I thought that I could change you and only a fool would think that. Goodbye. 860 00:47:36,356 --> 00:47:37,649 All right. Bye, hon. 861 00:47:37,733 --> 00:47:40,068 - [Nora] Suck it, Wendy. - Okay, you too. 862 00:47:40,152 --> 00:47:43,572 You know... So I was a little pigheaded. Weren't you ever in your 20s? 863 00:47:44,072 --> 00:47:45,073 It's not about me. 864 00:47:46,325 --> 00:47:49,453 You know what? Why not? Why isn't it about you? 865 00:47:49,536 --> 00:47:51,830 I don't get to know anything about my accusers? 866 00:47:52,414 --> 00:47:53,582 Oh! 867 00:47:57,169 --> 00:47:59,171 - [static] - [news broadcast, indistinct] 868 00:48:00,255 --> 00:48:02,049 Hey. You watching this? 869 00:48:02,549 --> 00:48:04,635 {\an8}Senator, will you be resigning? 870 00:48:04,718 --> 00:48:06,553 Clint, you fabricated a scandal. 871 00:48:06,637 --> 00:48:07,596 ♪ La, la, la, la ♪ 872 00:48:07,679 --> 00:48:10,307 I'm not watching your dramatic "reencrapment" 873 00:48:10,390 --> 00:48:11,850 until you tell me something about you. 874 00:48:11,934 --> 00:48:13,644 - You're acting like a child. - I can't hear you. 875 00:48:13,727 --> 00:48:15,771 - It's not crappy either. - [Clint speaking gibberish] 876 00:48:15,854 --> 00:48:20,067 - It's very accurate. Hold CPM-104, please. - I can't hear you. [speaking gibberish] 877 00:48:20,150 --> 00:48:21,401 All right. 878 00:48:21,902 --> 00:48:22,903 Nice. 879 00:48:23,695 --> 00:48:25,989 - I'll answer one question about me. - [sighs] 880 00:48:26,073 --> 00:48:27,324 Okay, five questions. 881 00:48:27,991 --> 00:48:29,618 - Two. - Eight. Final offer. 882 00:48:29,701 --> 00:48:33,914 But w-we'll close at three. Okay. Uh, question one, were you ever alive? 883 00:48:34,873 --> 00:48:36,375 - Uh, yes. - When? 884 00:48:36,959 --> 00:48:39,628 Uh, well, I've been dead nearly two centuries. 885 00:48:39,711 --> 00:48:41,755 What? Oh, my God. 886 00:48:41,839 --> 00:48:43,757 And you've been doing the same job the whole time? 887 00:48:43,841 --> 00:48:47,511 No. No, I was… [sighs] First ten seasons, I was in research. 888 00:48:47,594 --> 00:48:51,723 - [sighs] And then our GC Present retired. - GC? 889 00:48:51,807 --> 00:48:53,684 - GC... Gh... Ghost of Christmas Present… - Ghost... Oh. 890 00:48:53,767 --> 00:48:57,354 - Yeah. Of course. - …um, retired, and, uh… 891 00:48:58,397 --> 00:49:00,482 - I was called up to the show. - Oh, my God. 892 00:49:01,066 --> 00:49:02,109 You know that first save? 893 00:49:02,192 --> 00:49:04,528 - [Clint] Mmm. Huge. - Incredible rush. 894 00:49:05,028 --> 00:49:06,572 Felt like I was really making a difference. 895 00:49:06,655 --> 00:49:10,742 Mm-hmm, was making a difference. But you're not anymore? 896 00:49:13,203 --> 00:49:15,330 Okay, you know what? I've answered your three questions. 897 00:49:15,414 --> 00:49:16,790 And you just answered my fourth. 898 00:49:16,874 --> 00:49:19,585 Why do you feel like that you're not making a difference anymore? 899 00:49:19,668 --> 00:49:22,337 - What the hell is wrong with you? - Me? 900 00:49:22,421 --> 00:49:25,549 I have never once had to put up with this level of bullshit from a perp. 901 00:49:25,632 --> 00:49:29,052 - A perp? - We are walking around in your past. 902 00:49:29,136 --> 00:49:31,972 Most people are too freaked out to... To crawl up my ass 903 00:49:32,055 --> 00:49:34,975 with a bunch of stupid, irrelevant questions. 904 00:49:35,058 --> 00:49:38,896 Stop it. Shut your dumb face and just watch the scene. 905 00:49:38,979 --> 00:49:41,565 [sighs] Resume CPM-104, please. 906 00:49:42,191 --> 00:49:45,027 - Clint, you fabricated a scandal. - [indistinct chatter on TV] 907 00:49:45,110 --> 00:49:46,361 I didn't fabricate... 908 00:49:46,445 --> 00:49:51,283 I suggested a scandal, uh, that the public and the media ran with. 909 00:49:51,366 --> 00:49:54,369 - And it's gonna get our client elected. - You destroyed that woman's life. 910 00:49:55,037 --> 00:49:57,331 - Meh. - We talked about these tactics. 911 00:49:58,248 --> 00:49:59,708 I didn't build this company 912 00:49:59,791 --> 00:50:01,919 so I wouldn't be able to look my kids in the eye. 913 00:50:02,503 --> 00:50:05,297 Okay, I have put this off long enough, but... 914 00:50:05,380 --> 00:50:07,925 [chuckles] Are you about to fire me? 915 00:50:08,008 --> 00:50:12,429 Clint, you're the brightest guy I know. You're gonna land on your feet. 916 00:50:13,347 --> 00:50:18,018 No. No, I'm not gonna land on my feet, Dan, I'm gonna land on you. 917 00:50:18,101 --> 00:50:19,937 When I take all of your clients with me. 918 00:50:20,020 --> 00:50:21,772 You have a non compete clause. 919 00:50:21,855 --> 00:50:23,524 [Clint] Which you will not enforce 920 00:50:23,607 --> 00:50:28,904 because you so fear what I can do using these tactics which are beneath you. 921 00:50:30,322 --> 00:50:31,532 Oh, Merry Christmas, Dan. 922 00:50:33,575 --> 00:50:37,371 He built this company with honor and integrity, and you destroyed it. 923 00:50:38,330 --> 00:50:39,831 Well done. Come on. 924 00:50:39,915 --> 00:50:43,252 Now hold on a second. Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 925 00:50:43,335 --> 00:50:46,129 You're taking me all out of context. Wait, watch what happens next. 926 00:50:46,213 --> 00:50:48,590 Hey, Kimberly. I'm starting my own firm. 927 00:50:48,674 --> 00:50:50,843 I see greatness in you, and it's being squandered here. 928 00:50:50,926 --> 00:50:53,262 I'm gonna make you an executive VP, I will double your salary, 929 00:50:53,345 --> 00:50:56,682 but you gotta decide right now, are you in or are you out? 930 00:50:57,182 --> 00:50:59,101 [stammering] Oh. I... [sighs] 931 00:51:03,021 --> 00:51:04,648 I guess I'm in. 932 00:51:04,731 --> 00:51:08,068 Great. Grab your coat. Let's go build a dream. 933 00:51:08,694 --> 00:51:11,321 Nobody gives you credit for that, do they? Believing in people. 934 00:51:11,405 --> 00:51:13,448 - Helping them live their best life. - Best life? 935 00:51:13,532 --> 00:51:14,658 - Yes. - Is that what you think? 936 00:51:14,741 --> 00:51:15,742 - 100%. - All right. 937 00:51:15,826 --> 00:51:17,202 You know what? 938 00:51:17,286 --> 00:51:20,414 Can you cue up DS-261 from a couple days ago? 939 00:51:20,497 --> 00:51:21,748 261? I cut that part. 940 00:51:21,832 --> 00:51:25,335 I realize it's a deleted scene. I'm calling an audible. Okay, Bonnie? 941 00:51:25,419 --> 00:51:28,547 All right. God. Has he said anything about me? 942 00:51:28,630 --> 00:51:31,091 - No. - Okay, but, like, what's his vibe? 943 00:51:31,175 --> 00:51:32,509 I... I have no idea. 944 00:51:32,593 --> 00:51:34,845 Right. I know this is gonna sound weird, but trust me, 945 00:51:34,928 --> 00:51:37,890 - it's strictly business. - [Present] What? 946 00:51:37,973 --> 00:51:40,684 Can you smell his hair and describe it to me? 947 00:51:40,767 --> 00:51:41,727 No. 948 00:51:41,810 --> 00:51:43,979 Hi. Um, this is Margo from HR. 949 00:51:44,062 --> 00:51:47,733 I just wanna say, everything is HR approved, totally okay. 950 00:51:47,816 --> 00:51:53,030 - Just go ahead with whatever you wanna do. - Fine. [sniffs] Cotton candy. 951 00:51:53,113 --> 00:51:55,908 - [murmuring] - [whispering] Oh, my God. That's so sexy. 952 00:51:55,991 --> 00:51:58,994 - Now can you re-cue the scene, please? - [both murmuring, giggling] 953 00:51:59,077 --> 00:52:02,497 [Past] Right. 261 coming at ya. Audible, I remember. 954 00:52:03,207 --> 00:52:06,293 So this boy Wren's running against, Josh Hubbins? 955 00:52:06,376 --> 00:52:09,129 Well, Josh's family runs a Christmas Day dinner 956 00:52:09,213 --> 00:52:11,298 - at a homeless shelter… - This was, like, two days ago. 957 00:52:11,381 --> 00:52:12,925 - I mean, I remember what ha... - Shh! 958 00:52:13,008 --> 00:52:14,927 [Kimberly] …quickly deleted this on TikTok. 959 00:52:15,010 --> 00:52:17,095 When your parents make you eat Christmas dinner 960 00:52:17,179 --> 00:52:19,097 with homeless people. Gross. 961 00:52:19,181 --> 00:52:24,853 [Clint] Oh! I am outraged. I told you Kimberly was the best. 962 00:52:24,937 --> 00:52:27,481 Once Josh is done trumpeting his annual good deed, Wrenny, 963 00:52:27,564 --> 00:52:30,275 you post that video, start writing your acceptance speech, 964 00:52:30,359 --> 00:52:31,485 and Bob's your uncle. 965 00:52:31,568 --> 00:52:33,153 Okay, you're right. 966 00:52:33,237 --> 00:52:34,696 [Owen] I mean, he's just a kid… 967 00:52:34,780 --> 00:52:36,240 Do I regret saying, "Bob's your uncle"? 968 00:52:36,323 --> 00:52:38,700 Yeah, I do. But I made the choice, and I gotta live with it. 969 00:52:38,784 --> 00:52:41,787 Look, I just ask that you respect me and my family's privacy. 970 00:52:42,454 --> 00:52:43,455 [Clint groans] 971 00:52:44,206 --> 00:52:45,582 - [groans] - What happened? 972 00:52:45,666 --> 00:52:50,212 [groans, stammering] What was that? My face is burning. 973 00:52:51,547 --> 00:52:55,259 - Can we slow down and talk about... - Can't believe we get one elevator a day. 974 00:52:55,342 --> 00:52:58,512 Gotta catch this one. Bye, guys. Like ya. 975 00:52:58,595 --> 00:53:01,390 See? Now, does that look like someone who's living her best life? 976 00:53:03,183 --> 00:53:05,561 It's official. I'm a terrible person. 977 00:53:06,061 --> 00:53:08,105 - No, you're not. - [gasps] 978 00:53:08,605 --> 00:53:09,731 [Kimberly] Excuse me? 979 00:53:09,815 --> 00:53:12,276 Hold on a second. What? Wait, wait, wait, wait, wait. Hold on. 980 00:53:12,359 --> 00:53:14,069 - [stammers] Hold on 261. - Have we met? 981 00:53:14,152 --> 00:53:16,822 We're all good. We're all good. Yep, make it go away. Thank you. 982 00:53:16,905 --> 00:53:19,658 What were you doing in this? How was she talking to you? 983 00:53:19,741 --> 00:53:21,535 [sighs] I don't know. 984 00:53:22,160 --> 00:53:25,622 I was scouting you, and then, uh, she looked right at me. 985 00:53:25,706 --> 00:53:30,002 And we just... [sighs] We just started talking, and it's... 986 00:53:30,544 --> 00:53:31,837 Actually, never mind. 987 00:53:31,920 --> 00:53:34,923 The point is that Kimberly's a really good person, all right? 988 00:53:35,007 --> 00:53:37,134 - And you're just... - Are you allowed to interfere 989 00:53:37,217 --> 00:53:39,803 - in the lives of the people that you... - I'm trying to show the effect 990 00:53:39,887 --> 00:53:41,722 - your choices have... - Not really answering my question. 991 00:53:41,805 --> 00:53:44,183 - I'm done dicking around with you, pal. - Wow, sugar mouth. 992 00:53:44,266 --> 00:53:49,771 - Cue up CPM-163. Yes. Now. - [gasps] Not CPM-163, no. 993 00:53:50,272 --> 00:53:51,440 No. I can't... 994 00:53:53,650 --> 00:53:56,820 [announcer on intercom speaking indistinctly] 995 00:54:02,701 --> 00:54:04,036 [exhales heavily] 996 00:54:06,121 --> 00:54:07,664 [Clint] Hey, guys. 997 00:54:07,748 --> 00:54:09,583 Hey, Wrenny. Look what Uncle Clint got ya. 998 00:54:10,167 --> 00:54:11,418 - [Wren] Cool. - [Carrie] Yeah. 999 00:54:11,502 --> 00:54:14,129 Mom, can I donate it to the sick kids? 1000 00:54:14,213 --> 00:54:16,006 Mmm, that would be really nice, sweetheart. 1001 00:54:16,089 --> 00:54:19,134 - There's a bin down in the lobby, okay? - Yeah, give it away. Glad we wrapped it. 1002 00:54:19,218 --> 00:54:22,346 It's next to the teddy bear, okay? Have Martha help you. [clears throat] 1003 00:54:22,429 --> 00:54:25,265 Well, you're certainly looking brighter than you were before. 1004 00:54:25,349 --> 00:54:28,727 Clint, don't. Before she comes back, listen. 1005 00:54:29,937 --> 00:54:31,730 It's time that I made some arrangements. 1006 00:54:32,689 --> 00:54:35,776 - Okay... [stammers] Um… stop it. - [inhales sharply] 1007 00:54:35,859 --> 00:54:37,611 I need to ask you a favor. 1008 00:54:38,320 --> 00:54:40,239 And it's a doozy. [cries] 1009 00:54:40,322 --> 00:54:42,407 - No, we're not doing this. - [Carrie] When I'm gone... 1010 00:54:42,491 --> 00:54:43,784 No. [stammers] 1011 00:54:43,867 --> 00:54:45,953 - This is a key moment... Mr. Briggs. - No... 1012 00:54:47,120 --> 00:54:48,622 Mr. Briggs! 1013 00:54:48,705 --> 00:54:49,665 We got a runner! 1014 00:54:52,459 --> 00:54:53,585 We got a runner! 1015 00:55:00,634 --> 00:55:01,927 What are you so afraid of? 1016 00:55:03,011 --> 00:55:06,390 I'm afraid of you telling her to tank her grades. 1017 00:55:06,473 --> 00:55:09,059 And... And hurt another kid. And she's listening to you. 1018 00:55:09,142 --> 00:55:12,229 I... I never said this was gonna be the easy way. 1019 00:55:12,312 --> 00:55:14,815 She wanted to win. And that means you have to play hardball. 1020 00:55:14,898 --> 00:55:17,985 - [ghosts speaking Spanish] - Yes, Clint, but she has a good heart… 1021 00:55:18,068 --> 00:55:20,988 Señor. Señor, por favor. [speaking Spanish] 1022 00:55:21,071 --> 00:55:22,489 - [grunts] - No, no, no, no. Señor. 1023 00:55:22,573 --> 00:55:23,907 [speaking Spanish] Señor! 1024 00:55:23,991 --> 00:55:25,450 [thumping] 1025 00:55:25,951 --> 00:55:28,579 [grunting, groans] 1026 00:55:33,876 --> 00:55:36,211 [ghosts murmuring, gasping] 1027 00:55:36,837 --> 00:55:37,963 We've got a breach. 1028 00:55:38,630 --> 00:55:42,968 - Mr. Briggs. [speaking French] - [Clint] Non, non. Non, non. 1029 00:55:43,552 --> 00:55:45,929 - Je ne peux parler français. Non. - [ghost speaking French] 1030 00:55:46,013 --> 00:55:47,639 Je m'excuse. Je m'excuse! 1031 00:55:47,723 --> 00:55:48,765 [ghosts gasping] 1032 00:55:54,646 --> 00:55:55,606 [ghosts gasping] 1033 00:55:57,399 --> 00:55:58,442 Oh! Ah, nuts. 1034 00:56:01,945 --> 00:56:03,947 [ghosts gasping, murmuring] 1035 00:56:06,158 --> 00:56:08,202 Everything's cool. Back to work, everyone! 1036 00:56:10,787 --> 00:56:14,208 ["Für Elise" playing distantly] 1037 00:56:15,709 --> 00:56:16,668 Oh. 1038 00:56:20,422 --> 00:56:22,007 [footsteps approaching] 1039 00:56:22,090 --> 00:56:24,885 Hey, uh, that memory in the hospital. 1040 00:56:24,968 --> 00:56:27,846 That, uh... That's... That's what we call a kicker. 1041 00:56:27,930 --> 00:56:32,309 It's a... It's a key moment that has to be faced in order to, 1042 00:56:32,392 --> 00:56:33,727 you know, effect any real change. 1043 00:56:33,810 --> 00:56:37,439 What are all these pictures of my executive VP doing up here? 1044 00:56:37,523 --> 00:56:39,608 Just, you know, research. 1045 00:56:39,691 --> 00:56:41,318 Did you Photoshop yourself into this one? 1046 00:56:42,486 --> 00:56:45,906 - Did I? I don't think so. - [Clint] You did. 1047 00:56:45,989 --> 00:56:49,701 Look, um… [sighs] …I may have pushed you into your kicker, 1048 00:56:50,452 --> 00:56:52,287 you know, before you were really ready for it. 1049 00:56:52,371 --> 00:56:55,457 And I... I just wanna say… I'm sorry. 1050 00:56:55,541 --> 00:56:57,709 Oh, no. I'm... I'm sure that you gotta go big 1051 00:56:57,793 --> 00:57:00,504 if you're trying to redeem an unredeemable. 1052 00:57:03,423 --> 00:57:05,092 [imitates explosion] 1053 00:57:07,052 --> 00:57:10,806 Listen, um… That doesn't have to be true. 1054 00:57:11,473 --> 00:57:16,144 Does it? I... I really believe you can be a positive force for mankind. 1055 00:57:16,228 --> 00:57:19,064 Oh, like you? How's that going for ya? 1056 00:57:19,815 --> 00:57:21,900 You've been at this 200 years. 1057 00:57:23,610 --> 00:57:25,696 Is mankind getting any man-kinder? 1058 00:57:27,906 --> 00:57:31,869 More genial? United? Hmm? 1059 00:57:33,328 --> 00:57:37,040 Wanna know what mankind really is? Read the comments below. 1060 00:57:39,251 --> 00:57:42,337 That's who we really are. And you know what, I... I accept that. 1061 00:57:43,338 --> 00:57:45,007 'Cause I gotta live in it, pal. 1062 00:57:45,090 --> 00:57:47,217 I don't have the luxury of sitting up here, 1063 00:57:47,301 --> 00:57:50,095 judging everybody like some kind of cosmic social worker. 1064 00:57:52,055 --> 00:57:56,935 - Is that what you think I am? - Yes, I do. And we are done here. 1065 00:58:06,904 --> 00:58:09,198 [wind whistling] 1066 00:58:13,660 --> 00:58:16,079 What? What's with the dramatic look? You... 1067 00:58:16,580 --> 00:58:19,541 Do you think I'm gonna be all intrigued by what's behind the door? I... 1068 00:58:20,918 --> 00:58:21,919 Forget it. 1069 00:58:23,253 --> 00:58:24,963 [Present] Not even a little bit curious? 1070 00:58:25,464 --> 00:58:27,841 Actually, no. I'm... I'm really not. 1071 00:58:29,176 --> 00:58:31,345 - [Present] Clint? - Yes? 1072 00:58:33,931 --> 00:58:36,475 [sighs] 1073 00:58:36,558 --> 00:58:41,063 - Clint! Let's go. Right now. - [sighs] Damn it. 1074 00:58:42,272 --> 00:58:44,274 [people chattering] 1075 00:58:57,204 --> 00:58:59,039 - Oh, this is yours. - Phew. 1076 00:58:59,790 --> 00:59:01,166 [child giggling] 1077 00:59:01,250 --> 00:59:03,168 [pedestrian] Come here, you little blighter! 1078 00:59:03,252 --> 00:59:05,379 You asked if I was ever alive. 1079 00:59:06,922 --> 00:59:07,840 Yeah. 1080 00:59:08,799 --> 00:59:09,675 What, the kid? 1081 00:59:10,843 --> 00:59:11,844 That's you? 1082 00:59:11,927 --> 00:59:13,011 [knocking] 1083 00:59:18,934 --> 00:59:20,310 Yes? 1084 00:59:20,394 --> 00:59:24,231 Mr. Scrooge, I'm Woodrow, sir. 1085 00:59:25,566 --> 00:59:28,777 [Scrooge] Well, I have nothing for you, boy. So good afternoon. 1086 00:59:28,861 --> 00:59:31,405 [Woodrow] There's no call for that kind of language, sir. 1087 00:59:31,488 --> 00:59:33,699 [Scrooge] I said, good afternoon. 1088 00:59:33,782 --> 00:59:37,202 Shame on you, sir. Saying such a thing to a child. 1089 00:59:37,286 --> 00:59:39,162 A good afternoon to you, madam. 1090 00:59:39,246 --> 00:59:40,455 [groans] 1091 00:59:41,039 --> 00:59:43,041 So you're telling me the Dickens story is… 1092 00:59:43,125 --> 00:59:44,793 - [Woodrow] Please, sir. - …Is based on you? 1093 00:59:44,877 --> 00:59:46,420 - [Scrooge] What is it, boy? - Yeah. 1094 00:59:47,004 --> 00:59:50,048 Me and my father work at the mill. The one you just shut down. 1095 00:59:50,132 --> 00:59:51,383 Yes. And? 1096 00:59:51,466 --> 00:59:53,594 The mill is still quite profitable, sir. 1097 00:59:53,677 --> 00:59:55,762 But a thousand people have been put out of work. 1098 00:59:56,263 --> 00:59:57,973 And at a time they ought to be making merry. 1099 00:59:58,056 --> 01:00:00,517 - Making merry? Humbug! - [gasps] 1100 01:00:00,601 --> 01:00:03,478 When your father fails to make his mortgage 1101 01:00:03,562 --> 01:00:05,522 - and I buy your home for a pittance… - [gasps] 1102 01:00:05,606 --> 01:00:08,150 …that will make me most merry indeed. 1103 01:00:08,233 --> 01:00:11,945 Good afternoon! [chuckles] 1104 01:00:13,238 --> 01:00:14,156 [door slams, lock clicks] 1105 01:00:14,239 --> 01:00:16,950 Okay, yes. You were a huge dick. 1106 01:00:18,202 --> 01:00:19,203 Wow. 1107 01:00:19,912 --> 01:00:22,748 The only other unredeemable to go through the program. 1108 01:00:23,957 --> 01:00:26,126 So I do understand the weight you carry. 1109 01:00:28,045 --> 01:00:29,379 Sooner or later, 1110 01:00:30,756 --> 01:00:32,382 it becomes unbearable. 1111 01:00:39,223 --> 01:00:42,142 - [people chattering, laughing] - [piano music playing] 1112 01:00:47,648 --> 01:00:49,358 Uh, I don't think she can see us. 1113 01:00:50,567 --> 01:00:51,568 Ah, right. 1114 01:00:52,236 --> 01:00:54,404 - Madam. [blows] - [piano music stops] 1115 01:00:54,488 --> 01:00:56,615 All right, then. Hold your horses. 1116 01:01:02,621 --> 01:01:03,455 Whatever. 1117 01:01:04,623 --> 01:01:06,583 - [mug thumps] - [Present] There we go. 1118 01:01:07,084 --> 01:01:07,960 Thank you. 1119 01:01:08,043 --> 01:01:09,086 - [mugs clink] - Cheers. 1120 01:01:09,169 --> 01:01:12,589 [sips] Mmm. [spits] Oh, my God. 1121 01:01:13,090 --> 01:01:13,966 [exhales deeply] 1122 01:01:14,049 --> 01:01:16,093 That is... That is man piss. 1123 01:01:16,176 --> 01:01:17,553 - Isn't that nice? - [Clint] It's warm. 1124 01:01:17,636 --> 01:01:20,055 - It's almost hot. [clears throat] - [Present] Mmm. It's perfect. 1125 01:01:20,138 --> 01:01:24,810 So, I just wanna fully understand this. Um, you were Scrooge. 1126 01:01:25,978 --> 01:01:28,146 The ghost changed you, but you never relapsed. 1127 01:01:28,230 --> 01:01:30,899 The rest of your life, not one single humbug ever again. 1128 01:01:31,441 --> 01:01:32,526 The rest of my life. 1129 01:01:32,609 --> 01:01:35,654 How long was it? The rest of your life, I mean. 1130 01:01:35,737 --> 01:01:39,658 - Roughly three-and-a-half weeks. - [Clint] Hmm. Years. 1131 01:01:40,242 --> 01:01:41,243 - What? - Yeah. 1132 01:01:41,743 --> 01:01:42,953 - You're kidding? - No. 1133 01:01:43,036 --> 01:01:44,371 - Really? - Uh-huh. Yeah. 1134 01:01:44,454 --> 01:01:51,211 [laughs] Sorry. [laughing] What... What finally did it? 1135 01:01:51,295 --> 01:01:53,755 - Like, what... what... what got you? - [Present] Nothing fancy. 1136 01:01:53,839 --> 01:01:57,176 The leading cause of death back then was January. 1137 01:01:57,259 --> 01:02:00,262 - No. [laughs] - [laughs] 1138 01:02:02,264 --> 01:02:05,392 But how did you... [coughs] How did you even know that you changed? 1139 01:02:05,475 --> 01:02:08,854 I mean, you know, anybody can… [laughs] …can be good for three weeks, right? 1140 01:02:08,937 --> 01:02:10,147 I mean... [laughs] 1141 01:02:26,079 --> 01:02:29,541 Hey, um... Hey, why did all those people get offended? 1142 01:02:30,542 --> 01:02:32,586 You know, when you said, "Good afternoon"? 1143 01:02:33,086 --> 01:02:34,213 Oh. 1144 01:02:34,296 --> 01:02:38,800 Well, in the 1800s, "good afternoon" was a sick burn. 1145 01:02:38,884 --> 01:02:43,138 - No. - Hmm, yes. More or less meant "F you." 1146 01:02:43,222 --> 01:02:45,349 - Really? - Extremely graphic. 1147 01:02:45,933 --> 01:02:47,768 - Yeah, why don't you try it? - [sips] 1148 01:02:47,851 --> 01:02:50,896 You know, bust one out on somebody. I think it'll make you feel better. 1149 01:02:50,979 --> 01:02:52,356 - No, no, no. - None of this is real. 1150 01:02:52,439 --> 01:02:56,276 I... Clint, I... I appreciate what you're trying to do, but I'm fine. 1151 01:02:59,238 --> 01:03:00,781 [piano music playing] 1152 01:03:00,864 --> 01:03:05,118 ♪ Now, fellow, here you are In a shitty British bar ♪ 1153 01:03:05,202 --> 01:03:08,997 ♪ With a frothy little frown Upon your lips ♪ 1154 01:03:09,081 --> 01:03:12,125 ♪ Another pint for me friend, extra warm ♪ 1155 01:03:12,626 --> 01:03:14,253 Your accent blows. 1156 01:03:14,336 --> 01:03:17,548 Well, I beg to differ. 1157 01:03:19,258 --> 01:03:23,637 ♪ As you're drowning in that ale You're feeling like a fail ♪ 1158 01:03:23,720 --> 01:03:27,474 ♪ You're sorrier Than soggy fish and chips ♪ 1159 01:03:28,100 --> 01:03:32,646 ♪ But you don't have to sit and pout Just let your inner Scrooge come out ♪ 1160 01:03:32,729 --> 01:03:35,524 ♪ 'Cause why should any other jerk Enjoy his day? ♪ 1161 01:03:35,607 --> 01:03:37,025 [grunts, sighs] 1162 01:03:37,526 --> 01:03:42,239 ♪ When ya down in the dumps And need some cheering upsies ♪ 1163 01:03:42,990 --> 01:03:46,326 ♪ Turn and tap a hapless chap ♪ 1164 01:03:46,910 --> 01:03:50,497 ♪ And sweetly say ♪ 1165 01:03:50,998 --> 01:03:51,874 [kisses] 1166 01:03:52,583 --> 01:03:54,042 - Good afternoon. - [gasps] 1167 01:03:54,126 --> 01:03:55,043 ♪ Good afternoon ♪ 1168 01:03:55,127 --> 01:03:55,961 Well, I never. 1169 01:03:56,044 --> 01:03:58,755 ♪ Just let one fly And you'll be smiling pretty soon ♪ 1170 01:03:58,839 --> 01:04:00,591 ♪ Like this Good afternoon ♪ 1171 01:04:00,674 --> 01:04:02,843 - I beg your pardon? - You pompous arse. 1172 01:04:02,926 --> 01:04:06,763 ♪ It's like "piss off" But with a little touch of class ♪ 1173 01:04:06,847 --> 01:04:09,057 [both] ♪ Oh, two little words Can totally change a tune ♪ 1174 01:04:09,141 --> 01:04:10,184 [bar server shrieks] 1175 01:04:10,267 --> 01:04:11,685 - Good afternoon. - Good afternoon! 1176 01:04:11,768 --> 01:04:13,103 Good afternoon. 1177 01:04:13,770 --> 01:04:16,064 [bar patrons] Good afternoon. 1178 01:04:16,148 --> 01:04:17,232 I'm sensing no. 1179 01:04:17,316 --> 01:04:19,234 [bar patrons shouting, grunting] 1180 01:04:22,029 --> 01:04:25,324 ♪ So you've done nothing wrong In so very, very long ♪ 1181 01:04:25,407 --> 01:04:27,784 ♪ And I get It's an important point of pride ♪ 1182 01:04:27,868 --> 01:04:28,952 It's part of my job. 1183 01:04:29,036 --> 01:04:32,789 ♪ But come on, now don't stay quiet You know you wanna try it ♪ 1184 01:04:32,873 --> 01:04:35,918 ♪ Better to never let all of the bitter Be bottled up inside ♪ 1185 01:04:36,001 --> 01:04:39,546 - Oi! Out of the road, dingus. - [horse snorts] 1186 01:04:41,548 --> 01:04:44,051 Oh, come on, bub. 1187 01:04:44,551 --> 01:04:48,013 He's got it coming. You know you want to. 1188 01:04:48,096 --> 01:04:52,184 - [groans] - Come on. Come on. It's right there. 1189 01:04:53,185 --> 01:04:55,687 Just let it… 1190 01:04:56,772 --> 01:04:59,233 - Good afternoon! - Yes! 1191 01:04:59,316 --> 01:05:01,151 - ♪ Good afternoon ♪ - The hell you say? 1192 01:05:01,235 --> 01:05:03,820 ♪ Sir, you're a wankerous Cantankerous buffoon ♪ 1193 01:05:03,904 --> 01:05:04,947 What's all this, then? 1194 01:05:05,030 --> 01:05:07,366 ♪ Good afternoon You smell of shite ♪ 1195 01:05:07,449 --> 01:05:08,283 [policeman shrieks] 1196 01:05:08,367 --> 01:05:11,036 ♪ Now we didn't say good morning Or good night ♪ 1197 01:05:11,119 --> 01:05:12,704 - [Present] That's right! - [policeman] Get back here! 1198 01:05:13,288 --> 01:05:14,623 Whoa! 1199 01:05:14,706 --> 01:05:16,542 ♪ Yes, two little words Can totally change a tune ♪ 1200 01:05:16,625 --> 01:05:17,709 [blows whistle] 1201 01:05:17,793 --> 01:05:19,336 - ♪ Good afternoon ♪ - ♪ Good afternoon ♪ 1202 01:05:19,419 --> 01:05:20,587 ♪ Good afternoon ♪ 1203 01:05:23,048 --> 01:05:25,008 - She clogged the loo. - Good afternoon. 1204 01:05:25,092 --> 01:05:26,760 - He diddled your wife. - Good afternoon. 1205 01:05:26,844 --> 01:05:29,096 It meant not a thing, I swear upon my life. 1206 01:05:29,179 --> 01:05:30,055 Good afternoon. 1207 01:05:30,138 --> 01:05:31,765 - He has the plague. - Good afternoon. 1208 01:05:31,849 --> 01:05:33,600 - She called you a whore. - Good afternoon. 1209 01:05:33,684 --> 01:05:36,103 I'm an orphan. Please, sir, may I have some more? 1210 01:05:36,186 --> 01:05:37,563 Good afternoon. 1211 01:05:37,646 --> 01:05:39,231 - [boxers grunting] - Hello, Governor. 1212 01:05:39,314 --> 01:05:40,190 - Good afternoon. - [grunts] 1213 01:05:40,274 --> 01:05:41,859 - Pardon his French. - Good afternoon. 1214 01:05:41,942 --> 01:05:45,445 ♪ Just deplore them with decorum Like you're Judi bloody Dench ♪ 1215 01:05:45,988 --> 01:05:50,617 - Wait, wait. Was that Judi Dench? - Oh, my God. She's a national treasure. 1216 01:05:50,701 --> 01:05:53,704 - I love her in everything. - Oh. I loved her in that, uh, Chocolate. 1217 01:05:53,787 --> 01:05:57,624 - Chocolat. - [shushes] Chocolat. 1218 01:05:59,209 --> 01:06:01,545 ♪ While we're strutting Through the streets of London town ♪ 1219 01:06:01,628 --> 01:06:02,796 [townspeople vocalizing] 1220 01:06:02,880 --> 01:06:06,300 ♪ The quickest little pick-me-up Is kicking people down ♪ 1221 01:06:10,179 --> 01:06:11,388 [grunts] 1222 01:06:12,097 --> 01:06:13,348 - [grunts] - Whoo! 1223 01:06:16,351 --> 01:06:19,146 [mouthing words] 1224 01:06:21,565 --> 01:06:24,526 - [townspeople gasping, screaming] - [explosion] 1225 01:06:26,987 --> 01:06:31,158 [pedestrian] Good afternoon. [screaming] Good afternoon! 1226 01:06:50,219 --> 01:06:51,762 [Clint, Present groaning] 1227 01:06:51,845 --> 01:06:54,056 ♪ Good afternoon ♪ 1228 01:06:54,139 --> 01:06:56,183 ♪ It's tons of fun ♪ 1229 01:06:56,266 --> 01:06:59,853 ♪ And if you're shocked Then you can kiss my Dickens, son! ♪ 1230 01:06:59,937 --> 01:07:01,438 - Whoa, whoa, whoa. - Kiss it. 1231 01:07:01,522 --> 01:07:03,899 - No, no, no, no, no, no. Stop. Stop! - Son! Eve... Oh, what? 1232 01:07:03,982 --> 01:07:05,692 No, it's Charles Dickens. It's a fun little thing. 1233 01:07:05,776 --> 01:07:08,237 - Yes, thank you. But there is a baby... - None of this is real. [gasps] 1234 01:07:08,320 --> 01:07:09,821 [Present] There's a baby. 1235 01:07:09,905 --> 01:07:12,616 - [sighs] Madam. - [mother scoffs] 1236 01:07:12,699 --> 01:07:14,493 - I am so sorry. - [Clint] He should be. 1237 01:07:14,576 --> 01:07:16,411 - [scoffs] - Uh, and ma'am… 1238 01:07:17,788 --> 01:07:19,790 - Good afternoon! - [baby crying] 1239 01:07:19,873 --> 01:07:23,168 ♪ Good afternoon Our favorite swear ♪ 1240 01:07:23,252 --> 01:07:26,672 ♪ Just let a little vile Fill the village square ♪ 1241 01:07:26,755 --> 01:07:28,841 ♪ A pin to pop some prick's balloon ♪ 1242 01:07:28,924 --> 01:07:30,676 ♪ And nobody is immune ♪ 1243 01:07:30,759 --> 01:07:33,720 ♪ For giving a man A kick in the pantaloon ♪ 1244 01:07:33,804 --> 01:07:37,015 ♪ Oh, two little words Can totally change a tune ♪ 1245 01:07:37,099 --> 01:07:39,059 - ♪ Good afternoon ♪ - ♪ Good afternoon ♪ 1246 01:07:39,142 --> 01:07:40,310 ♪ Good afternoon ♪ 1247 01:07:40,394 --> 01:07:42,354 [townspeople] ♪ Good afternoon, good afternoon ♪ 1248 01:07:42,437 --> 01:07:45,190 ♪ Good afternoon ♪ 1249 01:07:45,274 --> 01:07:47,067 ♪ Good afternoon, good afternoon ♪ 1250 01:07:47,150 --> 01:07:50,904 ♪ Good afternoon, good afternoon ♪ 1251 01:07:50,988 --> 01:07:52,531 - [screams, grunts] - [thumping] 1252 01:07:52,614 --> 01:07:54,700 - Oh. - Oh, that's... Oh, he's dead. 1253 01:07:54,783 --> 01:07:57,077 - Yeah, he's definitely... No, he's fine. - No. He's good. 1254 01:07:57,160 --> 01:07:59,037 - Well, none of it's real, anyway. - Wow, he's squirrelly. 1255 01:07:59,121 --> 01:08:00,581 How did you know all that? 1256 01:08:00,664 --> 01:08:02,749 - I didn't. I was just following you. - You were following me? 1257 01:08:02,833 --> 01:08:04,793 - Yeah. - Oh. I messed up in the middle there. 1258 01:08:04,877 --> 01:08:06,461 - Yeah, tap is new for me. - A little. Yeah. Yeah. 1259 01:08:06,545 --> 01:08:08,755 - It's a very expressive medium though. - And they all knew too. 1260 01:08:08,839 --> 01:08:10,299 - Ahem. - [Present chuckles] 1261 01:08:11,550 --> 01:08:13,844 - A word, please. - Right, uh, just… 1262 01:08:16,013 --> 01:08:19,224 Okay. Hear me out. I know what you're gonna say. 1263 01:08:19,308 --> 01:08:21,059 But I was losing him, okay? 1264 01:08:21,143 --> 01:08:23,729 And I just thought if he could see that I was an unredeemable too... 1265 01:08:23,812 --> 01:08:26,564 So, you thought it might be a fine idea 1266 01:08:26,648 --> 01:08:30,152 to take him on a little field trip into your own past? 1267 01:08:31,153 --> 01:08:32,779 I should've made you take your retirement package 1268 01:08:32,863 --> 01:08:35,282 when you asked for it, rather than risk everything 1269 01:08:35,365 --> 01:08:36,408 on this unredeemable. 1270 01:08:36,491 --> 01:08:38,118 - No, no. Hey. [stammers] - No, of course not. 1271 01:08:38,202 --> 01:08:41,913 I may not be getting with your program, but it's not for his lack of trying. 1272 01:08:41,997 --> 01:08:44,457 - This guy has been busting my balls. - Back to bed, Mr. Briggs. 1273 01:08:44,541 --> 01:08:47,085 "Back to bed." I... [screams] 1274 01:08:47,627 --> 01:08:51,715 And you. From now on, I want everything on script. Understand? 1275 01:08:51,798 --> 01:08:56,345 - Jacob, I was just trying... - On script. On script! 1276 01:08:57,429 --> 01:08:59,348 Okay, okay, okay. On script. 1277 01:08:59,932 --> 01:09:01,808 [scoffs] Say it a few more times next time. 1278 01:09:02,725 --> 01:09:04,019 Good afternoon. 1279 01:09:05,562 --> 01:09:07,939 - [Marley] Excuse me? - [Present] Huh? 1280 01:09:08,023 --> 01:09:09,233 [Marley] What was that? 1281 01:09:14,321 --> 01:09:15,656 Good afternoon. [chuckles] 1282 01:09:16,990 --> 01:09:20,077 Uh, it wasn't me. I heard it too. I don't know what that was. 1283 01:09:21,161 --> 01:09:23,705 [gasps, panting] 1284 01:09:23,788 --> 01:09:26,707 [Christmas music playing distantly] 1285 01:09:26,792 --> 01:09:28,961 [Christmas music playing] 1286 01:09:35,843 --> 01:09:37,386 [guest] Hey, Clint. Clint, Clint, Clint. 1287 01:09:37,469 --> 01:09:40,514 - Uh, hey, Charlie. What's up? - Hey. First of all, love the look. 1288 01:09:40,596 --> 01:09:42,515 - Thank you. What do you want? - GQ Santa. 1289 01:09:42,599 --> 01:09:45,769 Oh. That rumor about artificial Christmas trees off-gassing. 1290 01:09:45,853 --> 01:09:46,854 - Right. - Genius. 1291 01:09:46,937 --> 01:09:48,729 - Thank you. - Brilliant. Look at this. It's trending. 1292 01:09:48,814 --> 01:09:50,232 - That's... It's, um... - [Present laughing] 1293 01:09:50,314 --> 01:09:53,569 Will you excuse me? I'm gonna figure out what the hell that's all about. 1294 01:09:54,361 --> 01:09:55,654 What what's all about? 1295 01:09:55,737 --> 01:09:58,282 [Present continues laughing] 1296 01:09:59,157 --> 01:10:01,535 [Present] Come in and know me better, man. 1297 01:10:01,618 --> 01:10:05,289 - [Present laughs] - What in the hell is this? 1298 01:10:05,372 --> 01:10:09,084 - I am The Ghost of Christmas Present. - [Clint] Your boss chews you out 1299 01:10:09,168 --> 01:10:12,379 - and now you're going full Dickens on me? - Look, I-I gotta go by the book now. 1300 01:10:12,462 --> 01:10:15,007 Can I have one of these? What do they mean by your retirement package? 1301 01:10:15,090 --> 01:10:16,633 Clint, please. 1302 01:10:16,717 --> 01:10:17,926 Why do you want to retire? 1303 01:10:18,010 --> 01:10:20,846 I only threatened to retire as leverage 1304 01:10:20,929 --> 01:10:23,390 to get him to approve you as this year's perp. 1305 01:10:23,473 --> 01:10:24,600 Retire to where? 1306 01:10:26,226 --> 01:10:27,728 Where does a ghost retire to? 1307 01:10:28,478 --> 01:10:31,607 For the last time, Mr. Briggs, this isn't about me. 1308 01:10:32,107 --> 01:10:34,151 Now we're back to Mr. Briggs and a perp. 1309 01:10:34,234 --> 01:10:35,986 You know what, I'm gonna get back to my guests. 1310 01:10:36,069 --> 01:10:37,070 And you can stay up here 1311 01:10:37,154 --> 01:10:40,282 - in your giant toilet of food. - No. No, no, no. Clint, Clinty. Hold on. 1312 01:10:40,365 --> 01:10:42,826 All right. If I tell you… [breathes heavily] 1313 01:10:42,910 --> 01:10:45,412 …will you cut the crap and just come along? 1314 01:10:45,495 --> 01:10:46,830 Sure. Sure. 1315 01:10:46,914 --> 01:10:50,667 [sighs] Fine. You're killing me. 1316 01:10:50,751 --> 01:10:52,544 - Good. - [sighs] 1317 01:10:53,253 --> 01:10:58,050 All right. My retirement package, if I were to choose to collect it, 1318 01:10:58,133 --> 01:11:01,386 is a gold watch, a Sephora gift card, 1319 01:11:01,470 --> 01:11:05,599 and the chance to return to Earth and live out the rest of my life as a mortal. 1320 01:11:05,682 --> 01:11:08,810 Oh. And you want that. 1321 01:11:08,894 --> 01:11:13,065 You know, what I want is for you to shut up and let me do my job. 1322 01:11:13,148 --> 01:11:14,274 That's what I want. 1323 01:11:14,858 --> 01:11:16,610 Great. Do your job. 1324 01:11:16,693 --> 01:11:18,612 - Grab my hand. - [Clint] We're doing this? 1325 01:11:18,695 --> 01:11:20,697 We're doing it. It's gonna be quite a ride. 1326 01:11:21,281 --> 01:11:22,991 [groans] Oh, my God. 1327 01:11:23,075 --> 01:11:24,409 - [earpiece static hums] - Bonnie. 1328 01:11:24,910 --> 01:11:28,372 Remember, the key word is "quite a ride." [grunts] 1329 01:11:28,455 --> 01:11:30,415 [Clint] Whoa! 1330 01:11:31,625 --> 01:11:34,419 [Clint screaming] 1331 01:11:39,883 --> 01:11:41,844 - [Clint groaning] - [Present sighs] 1332 01:11:42,469 --> 01:11:46,014 Here we are. Our first stop. [chuckles] 1333 01:11:46,515 --> 01:11:48,475 We... We were just here. 1334 01:11:48,559 --> 01:11:51,270 Listen, I have a whole department of people 1335 01:11:51,353 --> 01:11:53,021 who work very hard on these transitions. 1336 01:11:53,105 --> 01:11:55,732 Whatever. Doesn't matter. I know exactly what's going on. 1337 01:11:56,233 --> 01:11:57,192 - Do you? - Yes, I do. 1338 01:11:57,693 --> 01:12:01,280 I mean, I love Clint. He's great. I consider him a friend. 1339 01:12:01,363 --> 01:12:02,990 See? A friend. 1340 01:12:03,824 --> 01:12:06,201 I mean, as much as anyone can be friends with Clint. 1341 01:12:06,285 --> 01:12:08,287 Have you tried telling him about your personal life? 1342 01:12:08,370 --> 01:12:10,289 See how long it takes for his eyes to glaze over. 1343 01:12:10,372 --> 01:12:11,415 Whew. [chuckles] 1344 01:12:11,498 --> 01:12:13,959 Oh, my God. They're shit-whispering me. 1345 01:12:14,042 --> 01:12:16,170 Yes, they are shit-whispering you. 1346 01:12:16,253 --> 01:12:17,588 - You're talking about Clint? - Ah, yeah. 1347 01:12:17,671 --> 01:12:22,676 Yeah. He can be a little self-absorbed, but here's the thing 1348 01:12:22,759 --> 01:12:24,303 that you guys should understand about Clint. 1349 01:12:24,386 --> 01:12:27,389 As a kid, he was alone a lot. 1350 01:12:28,265 --> 01:12:30,893 And he learned the only person that he could count on 1351 01:12:32,019 --> 01:12:33,020 was himself. 1352 01:12:33,604 --> 01:12:36,940 So, you know, don't... don't be… [chuckles] …don't be too hard on him. 1353 01:12:37,024 --> 01:12:41,403 He... He's good inside. I should know. He... He's my big brother. 1354 01:12:41,486 --> 01:12:43,864 - Oh, wow. Yeah, I love him. - [coughs] 1355 01:12:44,364 --> 01:12:47,409 Well, if it isn't The Ghost of Christmas Present. 1356 01:12:47,492 --> 01:12:49,620 Kimberly, hey. Hi. 1357 01:12:49,703 --> 01:12:50,954 You must be here to haunt Clint. 1358 01:12:51,997 --> 01:12:54,333 So she can see you. Does she know about all of this? 1359 01:12:54,416 --> 01:12:56,460 No. [stammers] Not really. 1360 01:12:56,543 --> 01:13:01,006 - I… [gasps] …I love your costume. Rudolph. - Oh, thank you. [chuckles] 1361 01:13:01,089 --> 01:13:02,382 You look adorable. 1362 01:13:02,466 --> 01:13:04,301 Always with the compliments. 1363 01:13:05,052 --> 01:13:06,762 Now I'm actually kinda glad I came. 1364 01:13:07,304 --> 01:13:08,305 [Present] Yeah. 1365 01:13:11,099 --> 01:13:12,100 Me too. 1366 01:13:14,436 --> 01:13:17,856 I knew it. You let her see you because you're into her. 1367 01:13:17,940 --> 01:13:21,318 But, I mean, who throws a work party on Christmas actual Eve? 1368 01:13:21,401 --> 01:13:22,819 Only Clint, right? 1369 01:13:22,903 --> 01:13:23,904 Son of a... 1370 01:13:23,987 --> 01:13:25,197 It's a power move. 1371 01:13:25,280 --> 01:13:28,033 Now you guys are shit-whispering me too. Let's go. Come on. What's next? 1372 01:13:28,116 --> 01:13:30,786 Uh, sorry. I... I... I was actually on my way out. 1373 01:13:30,869 --> 01:13:31,954 Yeah. Okay. 1374 01:13:32,037 --> 01:13:34,039 I thought we were gonna do things by the book. 1375 01:13:34,122 --> 01:13:36,375 [grunts] It was great seeing you, though. 1376 01:13:36,458 --> 01:13:38,335 Uh, oh. Yeah. 1377 01:13:39,211 --> 01:13:40,212 You too. 1378 01:13:44,299 --> 01:13:46,718 - [Nora] It's okay. Just the one tonight. - [Nora's son] Whoa! 1379 01:13:47,719 --> 01:13:49,346 - Wow, I love it. - [Nora's daughter chuckles] 1380 01:13:49,429 --> 01:13:51,640 - [Clint] Yeah. Ex-girlfriend, I get it. - [Nora laughs] 1381 01:13:51,723 --> 01:13:53,475 - Family I could've had. - [Nora's son] Thanks, Mommy. 1382 01:13:53,559 --> 01:13:56,478 Honestly, I... I'm... I'm really happy for Nora. 1383 01:13:56,562 --> 01:13:57,604 Oh. 1384 01:13:57,688 --> 01:14:00,065 Why can't you just admit that you let Kimberly see you? 1385 01:14:00,148 --> 01:14:02,150 I didn't let her see me. She just... 1386 01:14:02,234 --> 01:14:05,988 Oh, come on. I see the way you look at her. 1387 01:14:06,905 --> 01:14:08,407 I really think that you wanna retire. 1388 01:14:08,490 --> 01:14:10,325 - You don't know me. - You don't know you. 1389 01:14:10,409 --> 01:14:12,369 You think you're better off than that guy? 1390 01:14:12,452 --> 01:14:14,162 - [Nora chuckles, kisses] - [chuckles] Thanks, honey. 1391 01:14:14,246 --> 01:14:16,665 Look, you think this'll tempt me? 1392 01:14:17,291 --> 01:14:20,002 Something cozy? Something stable? 1393 01:14:20,919 --> 01:14:23,755 Stuck on some suburban street with... 1394 01:14:23,839 --> 01:14:26,550 Is that meat loaf on the table? 1395 01:14:27,676 --> 01:14:29,678 ♪ See, you'll claim this is my dream ♪ 1396 01:14:30,262 --> 01:14:32,472 ♪ But we both know that's not true ♪ 1397 01:14:32,556 --> 01:14:35,225 ♪ So let's shift the conversation ♪ 1398 01:14:36,268 --> 01:14:37,811 ♪ 'Cause this dream ♪ 1399 01:14:37,895 --> 01:14:41,231 ♪ Belongs to you ♪ 1400 01:14:41,815 --> 01:14:42,900 [blows] 1401 01:14:45,027 --> 01:14:46,737 - Tear into 'em. - Right? 1402 01:14:46,820 --> 01:14:48,697 - You don't have to save the paper. - [Present] Yeah. 1403 01:14:55,454 --> 01:14:56,288 Yeah, 1404 01:14:56,371 --> 01:15:00,667 or maybe I put the greater common good above my own personal fulfillment. 1405 01:15:00,751 --> 01:15:02,503 But you wouldn't understand that, would you? 1406 01:15:03,003 --> 01:15:06,798 So being human again would be personally fulfilling for you, then? 1407 01:15:07,382 --> 01:15:11,345 ♪ The story of your life A whole new narrative ♪ 1408 01:15:11,428 --> 01:15:13,138 - [Present] I'm tired. Ooh. - [Kimberly] Ooh, me too. 1409 01:15:13,222 --> 01:15:17,851 ♪ The story with the wife and kids You clearly want to live ♪ 1410 01:15:17,935 --> 01:15:18,936 [children laughing] 1411 01:15:19,019 --> 01:15:24,149 ♪ You almost had your shot at love Until, you know, you died ♪ 1412 01:15:24,816 --> 01:15:29,780 ♪ But I can help you have it Be your wing man, be your guide ♪ 1413 01:15:30,364 --> 01:15:35,494 ♪ You might rewrite The story of your life ♪ 1414 01:15:35,577 --> 01:15:37,788 Have to make sure you're in bed when Santa comes. 1415 01:15:37,871 --> 01:15:40,082 ♪ The one you've been denied ♪ 1416 01:15:40,165 --> 01:15:43,752 I could help you with Kimberly. I mean, you guys were really vibing back there. 1417 01:15:44,628 --> 01:15:47,297 - R-Really? Do you really think so? - Yes, yes. 1418 01:15:47,381 --> 01:15:50,217 - Her eyes are so adorable when she laughs. - [Clint] They are. 1419 01:15:50,300 --> 01:15:53,637 [stammers] Oh, wait. I know what you're trying to do. Come on. 1420 01:15:54,263 --> 01:15:56,056 [Clint] All right, that's a firm grip. All right. 1421 01:15:56,139 --> 01:15:57,850 You're just extraordinary. You know that? 1422 01:15:57,933 --> 01:15:59,601 - [Clint] Are we going to Narnia? - [grunting] 1423 01:16:06,900 --> 01:16:09,361 Wait. No, no, no, no. What are you doing? What are y... Hey! 1424 01:16:09,444 --> 01:16:11,989 ♪ The story of your life ♪ 1425 01:16:12,489 --> 01:16:14,241 ♪ The dream you dare to chase ♪ 1426 01:16:14,324 --> 01:16:15,534 Get off the table, please. 1427 01:16:15,617 --> 01:16:20,789 ♪ The story of your life Watch the pieces all fall into place ♪ 1428 01:16:20,873 --> 01:16:23,750 ♪ You haven't felt a woman's touch In so very... ♪ 1429 01:16:23,834 --> 01:16:25,085 [Present] Stop it! 1430 01:16:25,169 --> 01:16:27,045 Wha... Wow. Not a duet. 1431 01:16:27,129 --> 01:16:29,381 Are you five years old? Get down from there. 1432 01:16:29,464 --> 01:16:31,383 - This is... This is a homeless shelter. - They can't see us. 1433 01:16:31,466 --> 01:16:33,385 - I'm trying to help you. - I don't want your help. 1434 01:16:33,468 --> 01:16:37,181 I'm here to help you. So stop it and pay attention. 1435 01:16:37,264 --> 01:16:40,017 Fine. Whatever. Am I supposed to know this kid? 1436 01:16:40,100 --> 01:16:41,727 - [Present] That's Josh Hubbins. - Here you go. Merry Christmas. 1437 01:16:41,810 --> 01:16:43,520 [Present] Wren's opponent for student body president. 1438 01:16:43,604 --> 01:16:47,316 - Oh. - Whose life you told your niece to cancel. 1439 01:16:47,399 --> 01:16:50,194 {\an8}I sent you a great pic. You should post it. 1440 01:16:51,403 --> 01:16:53,030 {\an8}- Might be a vote-getter. - Might not be. 1441 01:16:53,113 --> 01:16:56,325 {\an8}I don't know. I don't want people to think I'm only doing this to win the election. 1442 01:16:56,408 --> 01:16:58,118 - [Josh's parent] Proud of you, buddy. - Uh-huh. 1443 01:16:58,202 --> 01:16:59,661 But I think it'd be fine to post it. 1444 01:17:02,414 --> 01:17:06,668 See? He doesn't want to post about it. Maybe he's a good, humble kid who just... 1445 01:17:06,752 --> 01:17:08,712 - [cell phone beeps] - And he posted it. 1446 01:17:08,795 --> 01:17:10,631 With a humblebrag. Shocking. 1447 01:17:10,714 --> 01:17:13,383 Wanna show me some more stuff I'm right about? It's getting fun again. 1448 01:17:13,467 --> 01:17:14,343 - Quiet. - [Clint] Hey. 1449 01:17:14,426 --> 01:17:16,261 You ever just stare in the mirror and think, 1450 01:17:16,345 --> 01:17:18,555 - "Does this wreath make me look like a..." - Okay. No more questions. 1451 01:17:18,639 --> 01:17:20,015 - No more questions? - No more questions. Wait here. 1452 01:17:20,098 --> 01:17:22,518 I'm just getting started with the quest... Oh! [screams] 1453 01:17:25,479 --> 01:17:28,357 [laughs] That's just fun to watch. 1454 01:17:28,440 --> 01:17:32,611 [screaming, grunting] 1455 01:17:34,446 --> 01:17:37,741 Can you please tell Bonnie or whoever's in charge of transitions 1456 01:17:37,824 --> 01:17:39,952 - that this is getting ridiculous? - [Wren] Uncle Owen. 1457 01:17:40,035 --> 01:17:41,286 [groans] 1458 01:17:41,370 --> 01:17:43,789 - [Wren] Are you okay? - Yeah. [pants] 1459 01:17:43,872 --> 01:17:45,499 How do you never get better at this? 1460 01:17:45,582 --> 01:17:49,169 How are you so good at this? We only do it once a year. 1461 01:17:49,253 --> 01:17:51,171 Your brother's such a good man. 1462 01:17:51,964 --> 01:17:53,507 - [Owen] You want some cocoa? - [Wren] Oh, sure. 1463 01:17:53,590 --> 01:17:55,217 You know I pay for everything, right? 1464 01:17:55,717 --> 01:17:56,718 You're gross. 1465 01:17:58,595 --> 01:18:00,514 - Yeah, he is. - [Owen grunts] 1466 01:18:00,597 --> 01:18:02,891 - [skater gasps] - All good. 1467 01:18:04,810 --> 01:18:07,604 Looks like Wren's trying to decide whether to take her uncle's advice. 1468 01:18:07,688 --> 01:18:10,691 She's probably not even gonna post it because she takes after my sister... 1469 01:18:10,774 --> 01:18:12,234 [Present] And she posted it. 1470 01:18:12,317 --> 01:18:14,528 You wanna see some more things you're wrong about? 1471 01:18:15,487 --> 01:18:18,574 You know, I'm happy for her. If you wanna make your school a better place, 1472 01:18:18,657 --> 01:18:21,743 you're gonna have to accept certain uncomfortable truths, and that's… 1473 01:18:21,827 --> 01:18:22,828 [cell phone pinging] 1474 01:18:44,016 --> 01:18:45,767 - [Josh] Enjoy. - Thank you, dear. 1475 01:18:45,851 --> 01:18:46,852 [cell phone chimes] 1476 01:18:50,397 --> 01:18:54,067 No. Oh, no. No. [sniffles] 1477 01:18:58,739 --> 01:19:00,657 - Look, this is... - [Josh crying] 1478 01:19:00,741 --> 01:19:01,909 This is good. 1479 01:19:02,618 --> 01:19:04,786 [stammers] There's a... There's a lesson in there, you know? 1480 01:19:04,870 --> 01:19:07,539 If you're gonna run for office, your past is fair game. 1481 01:19:07,623 --> 01:19:10,667 He posted that when he was in sixth grade, you butt crack. 1482 01:19:10,751 --> 01:19:12,169 - Look, I... - He was 11. 1483 01:19:12,252 --> 01:19:13,921 I don't want anything to happen to the kid, okay? 1484 01:19:14,004 --> 01:19:14,838 I'm not a monster. 1485 01:19:14,922 --> 01:19:17,299 Look, what about all the people that took the clickbait? Huh? 1486 01:19:17,382 --> 01:19:18,383 What about those people? 1487 01:19:18,467 --> 01:19:20,802 - Good. Yes, yes. Good. Good, good, good. - All right. This is on them. 1488 01:19:20,886 --> 01:19:24,306 - What's good? - This inner turmoil. Let that get in you. 1489 01:19:24,389 --> 01:19:27,184 - Come on. This where real change begins. - No. 1490 01:19:29,436 --> 01:19:31,813 Can we re-cue CPM-163, please? 1491 01:19:31,897 --> 01:19:34,608 - What's CPM-163? - No, I... I... I know it's very unusual. 1492 01:19:35,192 --> 01:19:39,696 Please, we need to go back to Christmas Past's Memory 163. 1493 01:19:39,780 --> 01:19:40,739 What is that? 1494 01:19:40,822 --> 01:19:43,534 Thank you, Bonnie. No, I... I don't wanna hear about it right n... 1495 01:19:45,285 --> 01:19:47,329 [radio chatter] 1496 01:19:47,412 --> 01:19:48,372 Thank you, Patrick. 1497 01:19:50,040 --> 01:19:52,000 Stay with me, Clint. Stay in it. 1498 01:19:52,626 --> 01:19:54,127 Oh, come on. Don't do this. 1499 01:19:55,212 --> 01:19:57,589 No, it's okay. I'm here with you. 1500 01:19:57,673 --> 01:19:59,424 Please don't do this. Come on, man. I... 1501 01:19:59,508 --> 01:20:01,468 You can do it. Come on. 1502 01:20:03,011 --> 01:20:04,513 I'm here with you the whole way. 1503 01:20:04,596 --> 01:20:07,391 [announcer on intercom speaking indistinctly] 1504 01:20:08,517 --> 01:20:10,644 - [Clint] Hey, guys. Hey, Wrenny. - [sighs] 1505 01:20:10,727 --> 01:20:11,895 Look what Uncle Clint got ya. 1506 01:20:11,979 --> 01:20:15,107 [Wren] Cool. Mom, can I donate it to the sick kids? 1507 01:20:15,190 --> 01:20:17,067 [Carrie] That would be really nice, sweetheart. 1508 01:20:17,150 --> 01:20:19,903 - There's a bin down in the lobby, okay? - [Clint] Yeah, give it away. 1509 01:20:19,987 --> 01:20:20,821 Glad we wrapped it. 1510 01:20:20,904 --> 01:20:23,657 It's next to the teddy bear, okay? Have Martha help you. [clears throat] 1511 01:20:23,740 --> 01:20:26,535 Well, you're certainly looking brighter than you were before. 1512 01:20:26,618 --> 01:20:27,911 Clint, don't. 1513 01:20:28,620 --> 01:20:33,000 Before she comes back, listen. It's time that I made some arrangements. 1514 01:20:34,001 --> 01:20:37,045 - Okay... [stammers] Um… stop it. - [inhales sharply] 1515 01:20:37,129 --> 01:20:40,632 I need to ask you a favor, and it's a doozy. 1516 01:20:40,716 --> 01:20:42,509 [breathes shakily] 1517 01:20:42,593 --> 01:20:46,180 When I'm gone, I'd like you to take Wren. 1518 01:20:46,805 --> 01:20:48,307 Okay. [chuckles] 1519 01:20:49,433 --> 01:20:51,935 Okay, stop. [stammers] You're not gonna go anywhere. 1520 01:20:52,728 --> 01:20:55,981 You know, even if... even if you did, which you're not. 1521 01:20:56,064 --> 01:20:58,317 Okay, I'm not... I'm not the dad type. 1522 01:20:58,901 --> 01:21:00,652 I'm really not. You know, I'm crazy busy 1523 01:21:00,736 --> 01:21:03,488 and I'm... I'm, you know… selfish. 1524 01:21:03,572 --> 01:21:07,576 Clint, you don't fool me. I know who you are underneath all of that. 1525 01:21:07,659 --> 01:21:09,912 That's... That's where you've always been wrong about me. 1526 01:21:09,995 --> 01:21:11,663 I really am this selfish. 1527 01:21:12,247 --> 01:21:13,957 [Owen] Bad news, Carrie. 1528 01:21:14,041 --> 01:21:18,086 They were out of vegan stuff downstairs so I just got you a chicken noodle. 1529 01:21:18,170 --> 01:21:20,714 But I picked out all the chicken bits, so it should be good. 1530 01:21:20,797 --> 01:21:22,799 - Hey, Owen. Uh… - Hey. 1531 01:21:24,426 --> 01:21:26,762 Our sister has something that she wants to ask you. It's a favor. 1532 01:21:26,845 --> 01:21:30,182 I think, uh, if you could just hear it with an open mind and make me proud, okay? 1533 01:21:30,265 --> 01:21:31,517 - Yeah. - [mouths] I'm sorry. 1534 01:21:38,357 --> 01:21:40,192 - Hey, Carrie. - [crying] 1535 01:21:43,487 --> 01:21:44,488 What do you need? 1536 01:21:45,531 --> 01:21:47,074 Anything in the whole wide world. 1537 01:21:47,950 --> 01:21:51,286 - We're family. I'll do anything for you. - [Carrie] Thank you, Owen. 1538 01:21:53,163 --> 01:21:56,375 Hey. I know that wasn't easy. 1539 01:21:57,292 --> 01:22:01,004 But you faced it and that took guts and I'm... I'm proud of you. Come here. 1540 01:22:02,548 --> 01:22:03,549 - Yeah. - Mmm. 1541 01:22:03,632 --> 01:22:06,260 Ease up. That's enough. You're gonna get ectoplasm all over me. 1542 01:22:06,343 --> 01:22:09,304 All right. Your final ghost will be right with you. 1543 01:22:09,805 --> 01:22:14,101 Now, he's a little imposing. Doesn't say much. Mostly points at stuff. 1544 01:22:14,184 --> 01:22:16,687 Wait, wait, wait, wait. Hold... Hold... That's it? You're leaving? 1545 01:22:17,938 --> 01:22:20,858 Well, yeah. My part of the haunt is over. 1546 01:22:22,025 --> 01:22:25,237 But don't worry. You're gonna do great. 1547 01:22:26,113 --> 01:22:28,407 No, no, no. No. Hold on. 1548 01:22:28,490 --> 01:22:30,617 You don't get to make me relive the worst moment of my life 1549 01:22:30,701 --> 01:22:32,244 and then just F-O. What about you? 1550 01:22:32,744 --> 01:22:34,538 I faced my kicker. Now it's your turn. 1551 01:22:34,621 --> 01:22:37,583 Clint, how many times do I have to tell you? It's not about me. 1552 01:22:38,083 --> 01:22:39,459 Oh. Oh, well, then good afternoon. 1553 01:22:39,543 --> 01:22:42,045 Uh-uh. Oh, no. You know I find that triggering. 1554 01:22:42,129 --> 01:22:43,463 - That's why I said it. - Take that down a notch. 1555 01:22:43,547 --> 01:22:45,299 Who are you to tell anyone how to live their life 1556 01:22:45,382 --> 01:22:48,719 when you're busy running away from your own? Just admit it. 1557 01:22:48,802 --> 01:22:51,471 All right. No, no, that'll do. Not another word. 1558 01:22:51,555 --> 01:22:54,641 - Let's get you back to the office before... - No shame in admitting you're afraid. 1559 01:22:54,725 --> 01:22:57,436 Oh, yeah? What is it I'm so afraid of? 1560 01:22:57,519 --> 01:22:59,271 You're afraid of that one question. 1561 01:22:59,771 --> 01:23:00,939 What's he on about? 1562 01:23:01,857 --> 01:23:03,901 I don't... [stammers] I have no idea. [chuckles] 1563 01:23:03,984 --> 01:23:04,985 Sure you do. 1564 01:23:06,820 --> 01:23:08,739 It's the question that keeps you up at night. 1565 01:23:09,740 --> 01:23:13,493 Keeps you working here year after year, after year, 1566 01:23:13,577 --> 01:23:15,245 when you could be alive again. 1567 01:23:18,207 --> 01:23:21,335 Oh, no, no, no. There is no call for singing. Now come on. Let's... 1568 01:23:21,418 --> 01:23:24,963 Doesn't matter how many people you change, no matter how much good you do. 1569 01:23:25,047 --> 01:23:26,965 You still don't know the answer. 1570 01:23:28,175 --> 01:23:29,343 The answer to what? 1571 01:23:37,267 --> 01:23:40,145 ♪ Am I forever ♪ 1572 01:23:42,022 --> 01:23:43,941 ♪ Unredeemable? ♪ 1573 01:23:44,650 --> 01:23:48,237 Wh... Why, that's preposterous. You were redeemed. I was there. 1574 01:23:48,320 --> 01:23:51,823 ♪ But can I ever overcome ♪ 1575 01:23:52,699 --> 01:23:54,701 ♪ All the wrongs I'm running from? ♪ 1576 01:23:54,785 --> 01:23:57,120 That was all so long ago. 1577 01:23:57,204 --> 01:23:59,790 You've more than made up for all that by now. 1578 01:23:59,873 --> 01:24:02,543 ♪ Can my worst be left behind ♪ 1579 01:24:02,626 --> 01:24:05,254 ♪ And do I deserve to find ♪ 1580 01:24:05,337 --> 01:24:09,967 ♪ There's a soul Who could see any good in me ♪ 1581 01:24:12,803 --> 01:24:16,265 ♪ Or will I only ever be ♪ 1582 01:24:18,183 --> 01:24:20,185 ♪ Unredeemable? ♪ 1583 01:24:22,771 --> 01:24:24,690 There's only one way to find out, boys. 1584 01:24:25,440 --> 01:24:27,276 He takes his retirement right now. 1585 01:24:27,359 --> 01:24:29,236 All right. That's enough. Back to bed. 1586 01:24:29,319 --> 01:24:31,572 Oh, no. [groans] 1587 01:24:31,655 --> 01:24:32,739 [Present grunting] 1588 01:24:33,323 --> 01:24:34,324 [panting] 1589 01:24:47,171 --> 01:24:51,675 ♪ Spent every waking minute Taking all that I could take ♪ 1590 01:24:52,885 --> 01:24:56,930 ♪ Never stopped to reckon With the ruin in my wake ♪ 1591 01:24:58,348 --> 01:25:03,228 ♪ With all the bridges that I burned The wounds I didn't mend ♪ 1592 01:25:03,312 --> 01:25:07,983 ♪ All the worth I thought I earned It turned worthless in the end ♪ 1593 01:25:08,066 --> 01:25:10,903 - Uh, what's going on? - [shushes] 1594 01:25:10,986 --> 01:25:12,446 ♪ What was it for? ♪ 1595 01:25:15,949 --> 01:25:17,576 ♪ Well, is it possible ♪ 1596 01:25:17,659 --> 01:25:23,165 ♪ I'm meant for something more? ♪ 1597 01:25:23,248 --> 01:25:27,794 ♪ Am I forever unredeemable? ♪ 1598 01:25:29,213 --> 01:25:35,010 ♪ Can I be a man who breaks From a lifetime of mistakes? ♪ 1599 01:25:35,594 --> 01:25:40,474 ♪ Can my worst be left behind And do I deserve to find ♪ 1600 01:25:40,557 --> 01:25:43,477 ♪ A kind of love that I can lean on ♪ 1601 01:25:43,560 --> 01:25:46,897 ♪ Every day ♪ 1602 01:25:46,980 --> 01:25:50,567 ♪ Or will I learn I have to stay ♪ 1603 01:25:51,151 --> 01:25:53,904 ♪ Unredeemable? ♪ 1604 01:25:53,987 --> 01:25:55,781 [Marley] Listen well, Ebenezer. 1605 01:25:55,864 --> 01:26:00,327 ♪ Unredeemable ♪ 1606 01:26:00,410 --> 01:26:04,331 You will be visited by three spirits. 1607 01:26:05,165 --> 01:26:07,292 You're wasting your time, Jacob. 1608 01:26:17,177 --> 01:26:18,220 Are you sure? 1609 01:26:26,812 --> 01:26:28,355 Come on, big guy. 1610 01:26:29,940 --> 01:26:34,236 ♪ We have to believe Inside the worst of us ♪ 1611 01:26:34,319 --> 01:26:39,199 - ♪ There is some decency there ♪ - ♪ Decency there ♪ 1612 01:26:39,283 --> 01:26:44,371 ♪ You know that you can achieve Something miraculous ♪ 1613 01:26:44,872 --> 01:26:46,915 ♪ If you'd only dare ♪ 1614 01:26:46,999 --> 01:26:49,334 - ♪ If you dare ♪ - ♪ If you dare ♪ 1615 01:26:49,418 --> 01:26:54,590 ♪ I have to go, I have to try ♪ 1616 01:26:54,673 --> 01:26:56,008 ♪ That's how I'll know ♪ 1617 01:26:56,091 --> 01:26:59,344 ♪ Know if I'm ♪ 1618 01:26:59,428 --> 01:27:04,183 - ♪ Forever unredeemable ♪ - ♪ Unredeemable ♪ 1619 01:27:04,266 --> 01:27:09,521 ♪ If I'll ever be someone Who makes up for all they've done ♪ 1620 01:27:09,605 --> 01:27:13,901 - ♪ Or is all I am unlovable? ♪ - ♪ Unlovable ♪ 1621 01:27:13,984 --> 01:27:16,695 ♪ Am I someone someone can forgive? ♪ 1622 01:27:16,778 --> 01:27:20,866 ♪ Can I take the leap and live? ♪ 1623 01:27:20,949 --> 01:27:23,535 ♪ There's a lot I leave behind ♪ 1624 01:27:23,619 --> 01:27:27,122 ♪ But I gotta go and find if it's true ♪ 1625 01:27:27,206 --> 01:27:30,959 - ♪ That there is truly good in me ♪ - ♪ Truly good ♪ 1626 01:27:31,043 --> 01:27:36,465 ♪ And maybe see that I won't always be ♪ 1627 01:27:36,548 --> 01:27:41,094 - ♪ Unredeemable ♪ - ♪ Unredeemable ♪ 1628 01:27:41,178 --> 01:27:42,638 ♪ Am I unredeemable? ♪ 1629 01:27:42,721 --> 01:27:46,475 ♪ Can you redeem the unredeemable? ♪ 1630 01:27:46,558 --> 01:27:52,981 ♪ Unredeemable ♪ 1631 01:27:53,065 --> 01:27:56,777 [vocalizing] 1632 01:27:56,860 --> 01:27:58,862 [gasps, breathes heavily] 1633 01:27:58,946 --> 01:28:01,532 - [exclaims, screaming] - [gasps, screaming] 1634 01:28:01,615 --> 01:28:03,784 - [stammers] - [breathes heavily] 1635 01:28:03,867 --> 01:28:05,369 What is this? [gasps] 1636 01:28:05,452 --> 01:28:07,829 - What's what? - Wait, am I… [breathes heavily] 1637 01:28:07,913 --> 01:28:09,540 - Oh! [chuckles] Oh! - I think... I think so. 1638 01:28:09,623 --> 01:28:11,124 You're... You're... You're warm. 1639 01:28:11,208 --> 01:28:14,545 - [chuckles] Yes! I'm warm. - [chuckles] 1640 01:28:14,628 --> 01:28:15,879 - [gasps, grunts] - What's wrong? 1641 01:28:15,963 --> 01:28:17,673 - Ooh, itch. - What? 1642 01:28:17,756 --> 01:28:20,467 - Itch. I got… [stammers] Do you mind? - [stammers] Okay. [groans] 1643 01:28:20,551 --> 01:28:23,262 - Okay, okay, okay. All right. - Yeah, yeah. [grunts] To the right? 1644 01:28:23,345 --> 01:28:24,805 Pajamas are made of burlap. 1645 01:28:24,888 --> 01:28:26,348 Can you get into my sleeping gown? 1646 01:28:26,431 --> 01:28:28,308 - Just... Just... - No. God, I would rather not. 1647 01:28:28,392 --> 01:28:29,893 [grunts] Please. Please, I beg of you. 1648 01:28:29,977 --> 01:28:33,730 - Oh, yes! Oh, that's terrific. - Okay. There we go. That's it. 1649 01:28:33,814 --> 01:28:36,608 - Oh, mommy. Whoo. - Ah. [grunts] Okay. 1650 01:28:36,692 --> 01:28:38,360 - Ah, that feels so good. - Yep. 1651 01:28:38,443 --> 01:28:40,195 I forgot what it's like to scratch an itch. 1652 01:28:40,279 --> 01:28:42,948 I forgot what it was like to feel this way about my hand. 1653 01:28:43,031 --> 01:28:44,616 [sighs] Thank you. 1654 01:28:44,700 --> 01:28:48,787 [exhales sharply, breathes heavily] Oh! Oh, wow. 1655 01:28:48,871 --> 01:28:50,998 Why am I... Why am I so heavy? 1656 01:28:51,081 --> 01:28:54,084 - Gravity. - Ah. Yeah. 1657 01:28:54,168 --> 01:28:56,795 [Present] Oh. Oh, my… 1658 01:28:57,921 --> 01:29:00,090 - You have, uh… - Indoor plumbing. 1659 01:29:01,091 --> 01:29:02,885 - Could I? - You may. 1660 01:29:04,469 --> 01:29:05,846 [sighs, chuckles] 1661 01:29:10,058 --> 01:29:11,143 Careful. 1662 01:29:12,686 --> 01:29:14,563 This is amazing! 1663 01:29:15,272 --> 01:29:19,943 I have always wondered what this would be like and it does not disappoint. 1664 01:29:20,027 --> 01:29:21,028 Whoo! 1665 01:29:21,528 --> 01:29:23,947 Hey! What's, uh, conditioner? 1666 01:29:24,448 --> 01:29:26,783 Well, uh, y-you wanna use that on your head. 1667 01:29:26,867 --> 01:29:28,535 [Present] Oh. Too late! 1668 01:29:29,286 --> 01:29:32,122 - Can I do this every month? - Sure. 1669 01:29:32,206 --> 01:29:35,709 Look out, New York City. This guy showers once a month! 1670 01:29:35,792 --> 01:29:38,128 [Christmas music playing] 1671 01:29:40,172 --> 01:29:42,883 Your clothes are really too tight on me. I feel silly. 1672 01:29:42,966 --> 01:29:44,468 No, you look fine. Come on. 1673 01:29:44,551 --> 01:29:46,553 Hey, look at this guy! Whoa! 1674 01:29:47,221 --> 01:29:50,891 Jacket. Slacks. Hmm. Little pocket square. 1675 01:29:50,974 --> 01:29:53,310 No, don't. Put that back, please. Thank you. He can... 1676 01:29:54,102 --> 01:29:56,104 - He can see me. You can see me. - Yes, he can. 1677 01:29:56,188 --> 01:29:58,357 - Yeah, I can see you. - He can see you very well, I think. 1678 01:29:58,440 --> 01:30:01,068 You're gonna wanna get used to that. Really you are. 1679 01:30:01,151 --> 01:30:02,486 - Everyone can see me. - Yes. 1680 01:30:02,569 --> 01:30:04,738 Hello! You can see me! [grunts] 1681 01:30:04,821 --> 01:30:07,533 - You're gonna wanna get used to that too. - Whoa, man. Aah. 1682 01:30:07,616 --> 01:30:08,992 Are you okay? 1683 01:30:09,076 --> 01:30:11,245 - Think so. He's... He's fine. - I think so. Yeah. 1684 01:30:11,828 --> 01:30:14,915 - You look... You look stupid. - You look stupid. 1685 01:30:14,998 --> 01:30:16,792 No, no, no, no. Hey, hey, Dave, back off. 1686 01:30:16,875 --> 01:30:19,419 - Okay. Will you just get it together? - Well, no, he looked stupid. 1687 01:30:19,503 --> 01:30:21,380 - There she is. Let's go talk to her and... - Oh, no. That's her. 1688 01:30:21,463 --> 01:30:22,631 You know what? Here's the thing. 1689 01:30:22,714 --> 01:30:26,301 [breathes heavily] Let's just put a pin in it, okay? 1690 01:30:27,553 --> 01:30:29,096 I don't know what to say to her. 1691 01:30:29,179 --> 01:30:30,931 What do you mean? You... You were doing great before. 1692 01:30:31,014 --> 01:30:32,182 Just... Just do more of that. 1693 01:30:32,266 --> 01:30:35,727 [sighs] Yeah, but that's when she was a fantasy. And now she's real. 1694 01:30:36,311 --> 01:30:37,354 I'm gonna screw it up. 1695 01:30:37,938 --> 01:30:39,982 Look, I-I think I made a big mistake, okay? 1696 01:30:40,065 --> 01:30:41,817 I-I'm not ready for any of this. 1697 01:30:41,900 --> 01:30:43,777 I used way too much water in the shower. 1698 01:30:44,278 --> 01:30:47,406 I mean, is that who I am here? The guy who hogs all the hot water? 1699 01:30:47,489 --> 01:30:49,074 - Hey, hey, check it out. - What? 1700 01:30:49,157 --> 01:30:50,701 [grunts, inhales deeply] 1701 01:30:51,201 --> 01:30:54,204 [grunts, exhales deeply] That was fantastic. 1702 01:30:54,288 --> 01:30:58,500 Yeah. Get it together. Enough with the buyer's remorse. 1703 01:30:58,584 --> 01:31:00,294 Hey, you made the right decision. 1704 01:31:00,377 --> 01:31:03,672 - Don't think. Deep breath. - [inhales deeply] 1705 01:31:03,755 --> 01:31:06,466 Go get her. Now. Before she gets away. Trust me. 1706 01:31:08,510 --> 01:31:10,012 - Okay. - Okay. 1707 01:31:12,014 --> 01:31:14,516 - I will slap your head off. - No, no. I'll... I'll go talk to her. 1708 01:31:14,600 --> 01:31:15,934 I will. I will. I promise. 1709 01:31:16,602 --> 01:31:20,189 The next ghost… [sighs] The future's always in flux. 1710 01:31:20,272 --> 01:31:25,110 I... I don't know what you're gonna see, but just hear the guy out. All right? 1711 01:31:25,194 --> 01:31:27,946 - I mean, you asked me why I chose you. - I know why you did. 1712 01:31:28,030 --> 01:31:31,617 Because I can be a positive force for mankind, or whatever. 1713 01:31:31,700 --> 01:31:34,203 No. Well, yes. At first. 1714 01:31:35,204 --> 01:31:38,123 But then when I found out you were unredeemable, like me, 1715 01:31:39,499 --> 01:31:45,464 I thought, "If I can change this guy, maybe there's hope for me too." 1716 01:31:55,265 --> 01:31:56,517 [Kimberly] Yeah. [chuckles] 1717 01:31:57,184 --> 01:31:58,185 Kimberly? 1718 01:31:58,894 --> 01:32:05,025 Hey. [chuckles] You're back. And in a... a boldly tight suit. 1719 01:32:05,108 --> 01:32:07,361 Yeah. It... It is a little snug. 1720 01:32:07,444 --> 01:32:12,699 No, I... I like it. I... It's kind of a Euro-fit. And I like it on you. 1721 01:32:12,783 --> 01:32:17,120 Yeah. Yeah, it is a Euro-fit, because I buy all my clothes in Germany. 1722 01:32:17,204 --> 01:32:19,164 - Oh. I can see. - [Present] Yeah. 1723 01:32:19,248 --> 01:32:23,794 Um… [stammers] Sorry, but would you... 1724 01:32:24,628 --> 01:32:28,006 Would you wanna, uh, go somewhere and maybe, I don't… [stammers] 1725 01:32:28,090 --> 01:32:30,676 - No, you don't even have to answer... - No, I would love to... Yeah. 1726 01:32:30,759 --> 01:32:33,136 - [stammers] I would love to. - Oh, great. Really? 1727 01:32:33,220 --> 01:32:36,974 - Totally. I love "somewhere." [chuckles] - Yeah, me too. Oh, my gosh. 1728 01:32:37,057 --> 01:32:38,308 - What? - [grunts] 1729 01:32:39,434 --> 01:32:41,436 - [stammers] Oh. - What is it? An itch? 1730 01:32:41,520 --> 01:32:43,897 - Mm-hmm. Oh. [exhales sharply] - Here, let me help you. 1731 01:32:43,981 --> 01:32:44,982 - Where? Right there? - Yeah. 1732 01:32:45,065 --> 01:32:46,149 That's a choice. 1733 01:32:46,900 --> 01:32:49,319 Ah, that is heaven on a stick. [chuckles] 1734 01:32:49,403 --> 01:32:51,154 - [chuckles, gasps] Ooh! - [sighs] Thank you. 1735 01:32:51,238 --> 01:32:52,823 There's a place called "Heaven on a Stick." 1736 01:32:52,906 --> 01:32:55,284 - Oh. Okay. - It serves corn dogs, but, I mean, it… 1737 01:32:55,367 --> 01:32:59,288 - It's food, right? - It's delicious. [chuckles] 1738 01:32:59,371 --> 01:33:00,372 [Present] Mm-hmm. 1739 01:33:00,455 --> 01:33:01,957 [both speaking indistinctly] 1740 01:33:13,844 --> 01:33:15,512 - Hey, Sydney. - Hey, Clint. 1741 01:33:15,596 --> 01:33:17,181 Hey, how you doin'? 1742 01:33:20,309 --> 01:33:22,728 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1743 01:33:23,478 --> 01:33:25,189 Hey, Stuart. [chuckles] 1744 01:33:25,272 --> 01:33:26,523 [mouths] Come on! 1745 01:33:28,483 --> 01:33:30,277 [thunder rumbling] 1746 01:33:30,360 --> 01:33:31,820 [blows] 1747 01:33:36,366 --> 01:33:37,367 [Present] Oh. 1748 01:33:38,827 --> 01:33:40,412 This is beautiful. 1749 01:33:41,038 --> 01:33:44,875 [Kimberly] So, you just decided one day 1750 01:33:44,958 --> 01:33:46,752 {\an8}that you're gonna quit your job, 1751 01:33:47,252 --> 01:33:48,921 {\an8}leave it all behind, and move here? 1752 01:33:49,505 --> 01:33:53,800 {\an8}Well, every year I'd say, "It's time to move on." 1753 01:33:54,843 --> 01:33:56,637 And then every year, I chose to stay. 1754 01:33:57,221 --> 01:33:59,556 And our choices make us who we are, don't they? 1755 01:34:00,140 --> 01:34:03,268 [scoffs] Yeah. Guess they do. 1756 01:34:03,352 --> 01:34:06,355 So this year, I chose something else. 1757 01:34:06,438 --> 01:34:09,441 Honestly, I'm... I'm worried I made a huge mistake. 1758 01:34:09,525 --> 01:34:14,321 But, I mean, if I hadn't, I wouldn't be here with you. 1759 01:34:20,077 --> 01:34:21,078 Is that okay? 1760 01:34:21,161 --> 01:34:22,162 [chuckles] 1761 01:34:23,664 --> 01:34:24,665 [Present sighs] 1762 01:34:26,917 --> 01:34:30,212 ♪ The city is sparkling With twinkling lights ♪ 1763 01:34:30,712 --> 01:34:34,174 ♪ It's one of those magic "Manhattan-y" nights ♪ 1764 01:34:34,258 --> 01:34:37,803 ♪ Can't tell what comes next He's sure taking it slow ♪ 1765 01:34:37,886 --> 01:34:42,391 ♪ But he's holding my hand And he's not letting go ♪ 1766 01:34:42,975 --> 01:34:46,103 ♪ He's goofy, he's tall He's got a good heart ♪ 1767 01:34:46,186 --> 01:34:50,315 ♪ But I don't wanna fall And have it all fall apart ♪ 1768 01:34:50,399 --> 01:34:51,817 ♪ I look in his eyes ♪ 1769 01:34:51,900 --> 01:34:56,613 ♪ And they keep saying "Leap and the net will appear" ♪ 1770 01:34:57,239 --> 01:34:59,491 ♪ So why not dive in ♪ 1771 01:34:59,575 --> 01:35:03,912 ♪ 'Cause a brand new beginning Feels long overdue ♪ 1772 01:35:03,996 --> 01:35:07,207 ♪ That's the view from here ♪ 1773 01:35:09,710 --> 01:35:13,046 ♪ That's the view from here ♪ 1774 01:35:15,048 --> 01:35:17,050 They said it's supposed to snow tonight. 1775 01:35:17,134 --> 01:35:19,553 Really? Doesn't feel cold enough. 1776 01:35:19,636 --> 01:35:21,305 [chuckles] Not cold at all. 1777 01:35:23,223 --> 01:35:24,975 ♪ How wet are my armpits? ♪ 1778 01:35:25,058 --> 01:35:26,768 ♪ How red is my face? ♪ 1779 01:35:27,269 --> 01:35:30,522 ♪ When I used to date Holding hands was third base ♪ 1780 01:35:30,606 --> 01:35:32,524 ♪ I think there's a spark ♪ 1781 01:35:32,608 --> 01:35:34,443 ♪ Could this thing become real? ♪ 1782 01:35:34,526 --> 01:35:39,656 ♪ Could it possibly be That she might feel like I feel? ♪ 1783 01:35:41,074 --> 01:35:44,828 ♪ This woman's as kind As a human could be ♪ 1784 01:35:44,912 --> 01:35:48,373 ♪ So why would she wind up With someone like me? ♪ 1785 01:35:48,457 --> 01:35:51,251 ♪ And what if we find out, in time ♪ 1786 01:35:51,335 --> 01:35:54,546 ♪ Maybe I'm that same jerk like I fear? ♪ 1787 01:35:56,089 --> 01:35:59,635 ♪ 'Cause the man that I see Could so easily be ♪ 1788 01:35:59,718 --> 01:36:02,054 ♪ Just a Scrooge déjà vu ♪ 1789 01:36:02,596 --> 01:36:05,682 ♪ That's the view from here ♪ 1790 01:36:07,976 --> 01:36:11,522 ♪ That's the view from here ♪ 1791 01:36:13,982 --> 01:36:16,985 [vocalizing] 1792 01:36:32,084 --> 01:36:35,838 [both] ♪ Maybe I haven't lost sight Of what's right ♪ 1793 01:36:35,921 --> 01:36:40,342 ♪ 'Cause tonight it's so perfectly clear ♪ 1794 01:36:41,343 --> 01:36:45,764 ♪ Somehow I see who I could be ♪ 1795 01:36:45,848 --> 01:36:49,643 ♪ Just being with you ♪ 1796 01:36:51,270 --> 01:36:57,192 ♪ That's the view from here ♪ 1797 01:37:00,028 --> 01:37:05,701 ♪ That's the view from here ♪ 1798 01:37:07,661 --> 01:37:09,997 I... I don't really buy all my clothes in Germany. 1799 01:37:39,234 --> 01:37:40,986 [school bell rings] 1800 01:37:41,069 --> 01:37:42,070 [Wren] All in favor? 1801 01:37:42,738 --> 01:37:43,822 The motion is carried. 1802 01:37:43,906 --> 01:37:46,283 - Well, this is great. - Community volunteer work will be… 1803 01:37:46,366 --> 01:37:48,994 She did it. She... She looks presidential up here. 1804 01:37:49,077 --> 01:37:50,954 - Look at her go with her little gavel. - [bangs] 1805 01:37:51,038 --> 01:37:55,501 Next order of business is that all student fund raising will be overseen by an in… 1806 01:37:55,584 --> 01:37:57,294 - [cell phones chiming] - [students whispering] 1807 01:37:57,377 --> 01:37:59,713 …will be overseen by an independent… 1808 01:37:59,796 --> 01:38:02,257 - [chiming continues] - [classmate] Did you see this? 1809 01:38:02,841 --> 01:38:03,926 What's going on? 1810 01:38:08,138 --> 01:38:09,765 What is it? What does it say? 1811 01:38:09,848 --> 01:38:12,768 [vigil attendees humming] 1812 01:38:23,737 --> 01:38:25,155 What's this supposed to be? 1813 01:38:29,701 --> 01:38:32,913 Wait. What are you telling me? The kid? 1814 01:38:35,958 --> 01:38:38,210 Because of a little online dust up? 1815 01:38:39,878 --> 01:38:42,631 How was I supposed to know that he would do something like this? 1816 01:38:48,929 --> 01:38:49,930 [Owen sighs] 1817 01:38:53,183 --> 01:38:54,518 [crying] 1818 01:39:00,232 --> 01:39:01,441 Wait a minute. Hold on. 1819 01:39:01,525 --> 01:39:03,485 [stammers] It's just shadows of things to come. 1820 01:39:03,569 --> 01:39:05,529 I mean… [stammers] …these haven't actually happened yet. 1821 01:39:05,612 --> 01:39:07,489 I'm not gonna turn my life upside down for you people, 1822 01:39:07,573 --> 01:39:10,158 but... but this is an easy one. I can fix this one. 1823 01:39:12,744 --> 01:39:15,330 [stammers] Let's just cut the tour short, all right? 1824 01:39:16,498 --> 01:39:18,584 You don't speak? You just... You just point at things? 1825 01:39:19,293 --> 01:39:21,795 Why don't you point to the way out, huh? Is that it? Right there? 1826 01:39:28,719 --> 01:39:30,304 - Old me. - [flat lining] 1827 01:39:30,387 --> 01:39:32,723 - [grunts] - I don't wanna know! I don't wanna know! 1828 01:39:33,932 --> 01:39:35,225 Come on. 1829 01:39:37,477 --> 01:39:38,478 [shouts] 1830 01:39:39,479 --> 01:39:40,480 {\an8}Whoa. 1831 01:39:42,691 --> 01:39:43,692 {\an8}Yes! 1832 01:39:44,568 --> 01:39:47,654 {\an8}Yes, I... I've seen the movies. I know the drill. 1833 01:39:47,738 --> 01:39:49,907 {\an8}Here. Here it is. 1834 01:39:50,407 --> 01:39:51,408 {\an8}Right here. The... 1835 01:39:52,409 --> 01:39:54,203 {\an8}- 93. Not bad. [pants] - [Past] I got him. 1836 01:39:54,286 --> 01:39:58,123 Yeah, he jumped ahead to YTC-407. Pretty sure he was looking for me. Sorry. 1837 01:39:58,207 --> 01:39:59,958 - [Clint] Hey, it's you. - Yeah. 1838 01:40:00,042 --> 01:40:02,127 Listen, can you please help me get the hell out of here? 1839 01:40:02,211 --> 01:40:04,463 Don't get all clingy, okay? I'm at work right now. 1840 01:40:04,546 --> 01:40:06,298 I knew you'd get too attached. I knew this... 1841 01:40:07,090 --> 01:40:08,383 Here he is. Hey, over here. 1842 01:40:09,426 --> 01:40:12,012 [Yet-to-Come panting, wheezing] 1843 01:40:16,975 --> 01:40:17,976 [sighs] 1844 01:40:18,060 --> 01:40:19,186 You good? 1845 01:40:19,269 --> 01:40:20,562 [Yet-to-Come exhales heavily] 1846 01:40:21,480 --> 01:40:23,440 Yes, dude, I see it. 1847 01:40:23,524 --> 01:40:26,109 It's so disturbing. I'm so sad. Are we done? Can I go? 1848 01:40:26,193 --> 01:40:29,279 [Yet-to-Come groaning, grunting] 1849 01:40:29,363 --> 01:40:31,073 - You all right? - Are you trying to talk? 1850 01:40:31,156 --> 01:40:32,324 [Yet-to-Come groaning] 1851 01:40:32,407 --> 01:40:34,535 Oh, it's so sad. Look what you've driven him to. 1852 01:40:34,618 --> 01:40:37,329 [Yet-to-Come roaring] 1853 01:40:38,747 --> 01:40:39,790 You ruined everything! 1854 01:40:39,873 --> 01:40:41,333 Oh, my God, you did it. 1855 01:40:41,416 --> 01:40:42,334 That's what he sounds like? 1856 01:40:42,417 --> 01:40:44,294 [Yet-to-Come groans] 1857 01:40:44,378 --> 01:40:46,880 - You made my best friend quit! - Yeah! 1858 01:40:46,964 --> 01:40:51,593 No! No! I did not. That was his choice. And frankly, I'm proud of him. 1859 01:40:51,677 --> 01:40:54,012 - That's why I'ma kick your ass. - Ah! [grunts] 1860 01:40:54,096 --> 01:40:56,932 - [Yet-to-Come roaring] - [Clint groaning] 1861 01:40:57,015 --> 01:40:59,017 [Yet-to-Come] You been Christmas Caroled, bitch! 1862 01:41:01,353 --> 01:41:05,148 Whoa! I'm back! I'm back. What time is it? 1863 01:41:05,816 --> 01:41:06,817 4:15. 1864 01:41:06,900 --> 01:41:08,610 4:15. Good. Thank God. 1865 01:41:08,694 --> 01:41:11,405 There's still time. I gotta find my phone. Where's my phone? 1866 01:41:11,488 --> 01:41:14,283 Hey, I... I think I have moderate to severe Crohn's disease. 1867 01:41:14,783 --> 01:41:17,286 [Clint] No, you don't. Stop... Stop watching that. 1868 01:41:17,870 --> 01:41:19,496 God, you look like hell. 1869 01:41:19,580 --> 01:41:21,707 I know. [stammers] It's just, I... 1870 01:41:21,790 --> 01:41:23,750 Wait, uh, did you see your future? 1871 01:41:23,834 --> 01:41:25,377 - Did it... Did it change you? - [Clint] No! 1872 01:41:25,460 --> 01:41:28,463 No. There's just one little… [pants] …one little wrinkle I need to iron out. 1873 01:41:28,547 --> 01:41:31,133 - Where the hell is my phone? - You mean this phone? 1874 01:41:31,216 --> 01:41:34,052 [Clint] No, I don't know her number. Like I know anyone's number. 1875 01:41:34,136 --> 01:41:36,680 - It's 12 blocks. We're gonna walk. - Wait, wait. What's going on? 1876 01:41:36,763 --> 01:41:39,141 - What... What'd you see? - Nothing. Nothing. It's fine. 1877 01:41:39,224 --> 01:41:41,518 I just think it's better if Wren doesn't post the video, that's all. 1878 01:41:41,602 --> 01:41:42,728 What happens if she posts it? 1879 01:41:42,811 --> 01:41:43,937 - Something bad? - Oh, come on! 1880 01:41:44,021 --> 01:41:46,273 Huh? What... What'd ya… see? 1881 01:41:46,356 --> 01:41:49,067 Oh, God. That's still kinda thrilling. 1882 01:41:49,985 --> 01:41:51,236 [elevator bell chimes] 1883 01:41:53,614 --> 01:41:55,282 [Present] Clint, Clint, Clint, wait... wait up. 1884 01:41:55,365 --> 01:41:56,575 [Clint] You don't have to come. 1885 01:41:56,658 --> 01:41:58,785 [pants] You... You seem very passionate about this. 1886 01:41:58,869 --> 01:42:00,370 Are you sure you haven't changed? 1887 01:42:00,454 --> 01:42:03,290 [Clint] No, I didn't. Will you quit asking me that? 1888 01:42:03,373 --> 01:42:04,791 [Present] Clint, please slow down! 1889 01:42:04,875 --> 01:42:06,668 - [Clint] Whoa! Ah! - [metallic clanking] 1890 01:42:06,752 --> 01:42:10,047 Oh, boy! Did your head make that clang? 1891 01:42:10,130 --> 01:42:12,841 - [Clint groaning, grunts] - [Present] That was so loud. 1892 01:42:12,925 --> 01:42:14,301 [Present] That's gotta be a concussion. 1893 01:42:14,384 --> 01:42:17,554 - [Clint] No, no. - Okay. Here we go. All right, easy. Easy. 1894 01:42:17,638 --> 01:42:19,973 Oh. Are we going back up? Did you forget something? 1895 01:42:20,474 --> 01:42:21,475 No? Oh, okay. 1896 01:42:21,558 --> 01:42:22,893 - I don't know. - All right. 1897 01:42:24,520 --> 01:42:27,064 Uh, sir, could we please speed it up a little? Thank you. 1898 01:42:27,147 --> 01:42:30,567 Hey, uh, what's going on? Did you see something in your future? 1899 01:42:30,651 --> 01:42:33,278 It's no big deal. I... Um... Hey, how did it go with Kimberly? 1900 01:42:33,862 --> 01:42:35,364 Oh. Terrible. 1901 01:42:36,031 --> 01:42:40,035 We walked all over Manhattan and talked and connected and… 1902 01:42:40,536 --> 01:42:44,331 [sighs] …we even kissed. On the lips. 1903 01:42:45,415 --> 01:42:47,876 How is this ter... That sounds amazing. 1904 01:42:47,960 --> 01:42:51,421 It was. She is. She just doesn't know who I am. 1905 01:42:51,505 --> 01:42:54,800 Oh, my God. Will you quit with the unredeemable crap? 1906 01:42:54,883 --> 01:42:56,677 You just haven't dated in a few hundred years. 1907 01:42:56,760 --> 01:42:58,762 Driver! This is a matter of life and death here. 1908 01:42:58,846 --> 01:43:01,181 - Can we kick it in the ass? - You got it. 1909 01:43:01,265 --> 01:43:03,100 - [engine revs] - [tires squealing] 1910 01:43:03,183 --> 01:43:05,561 "Life and death"? I thought you said it was no big deal. 1911 01:43:05,644 --> 01:43:07,771 - [tires squealing] - [honking] 1912 01:43:13,569 --> 01:43:15,195 Hey, good afternoon, gentlemen. 1913 01:43:15,279 --> 01:43:17,155 - [Present] Oh, you wanna go, wise ass? Huh? - No, I... 1914 01:43:17,239 --> 01:43:22,077 Hey! Hey! Hey! It doesn't... It doesn't mean that anymore! Hey! Hey! 1915 01:43:22,160 --> 01:43:23,370 - Sorry! - [driver] Hey! 1916 01:43:23,453 --> 01:43:25,330 - [Clint] Sorry! - [driver] Jesus! 1917 01:43:25,414 --> 01:43:26,415 [elevator bell chimes] 1918 01:43:27,124 --> 01:43:29,960 You know, when they were doing my future, there was this little sick kid. 1919 01:43:30,460 --> 01:43:32,212 - What did they call him? - It was Tiny Tim. 1920 01:43:32,296 --> 01:43:34,965 - No. No, no, no. Sweet kid. One crutch. - No. 1921 01:43:35,048 --> 01:43:37,092 - Little Larry. - No. Tiny Tim. 1922 01:43:37,176 --> 01:43:39,678 - Pretty sure it was Little Larry. Anyway… - Pretty sure it was Tiny Tim. 1923 01:43:39,761 --> 01:43:42,890 …In my future, Little Larry was dead, and it was my fault. 1924 01:43:42,973 --> 01:43:45,559 Cratchit needed money for an operation, and I was just too stingy. 1925 01:43:45,642 --> 01:43:46,810 It was Tiny Tim! 1926 01:43:47,436 --> 01:43:50,397 You killed Tiny Tim, okay? 1927 01:43:50,939 --> 01:43:52,733 Micro Michael? Super-small Steve. 1928 01:43:52,816 --> 01:43:55,068 Holy sh... 1929 01:43:55,152 --> 01:43:57,696 - [elevator bell chimes] - I like tiny. Oh! Teensy Tim? 1930 01:43:57,779 --> 01:43:59,865 Wait. Itsy Witsy Isaac. 1931 01:44:08,290 --> 01:44:10,083 - Here you go. Merry Christmas. - [shutter clicks] 1932 01:44:10,167 --> 01:44:11,335 Where is she? Come on. 1933 01:44:11,835 --> 01:44:14,713 Whoa! Sh... Wrenny? Wrenny? 1934 01:44:14,796 --> 01:44:16,006 Ah. Th... There. 1935 01:44:17,299 --> 01:44:19,218 - [Wren] Uncle Owen! Are you okay? - [Owen groans] 1936 01:44:19,927 --> 01:44:21,470 How do you never get better at this? 1937 01:44:21,553 --> 01:44:22,846 She posts it right after he fell. 1938 01:44:23,514 --> 01:44:25,807 {\an8}You should post it. Might be a vote-getter. 1939 01:44:30,604 --> 01:44:31,605 {\an8}[sighs] 1940 01:44:31,688 --> 01:44:32,856 [cell phone chimes] 1941 01:44:36,068 --> 01:44:37,569 - Clint. - I need to talk to Wren. 1942 01:44:37,653 --> 01:44:39,696 Wait, wait, wait. Before you talk to her, just... 1943 01:44:39,780 --> 01:44:40,906 - This is important. - [both groan] 1944 01:44:40,989 --> 01:44:42,407 Ooh, right in the concussion. 1945 01:44:42,491 --> 01:44:44,409 - [Clint grunts] - Clint, come on. She's posting. 1946 01:44:46,370 --> 01:44:47,955 - Come on. [grunting] - [grunts] 1947 01:44:48,872 --> 01:44:50,040 No. 1948 01:44:52,042 --> 01:44:54,503 Oh, Kimberly, you have no idea what you've just done. 1949 01:44:54,586 --> 01:44:59,174 I did what I should've done the minute you asked me to dig up dirt on a child. 1950 01:45:00,342 --> 01:45:03,804 I told Wren that her choices make her who she is. 1951 01:45:05,222 --> 01:45:08,267 And you know what? So do mine. 1952 01:45:09,726 --> 01:45:13,480 ♪ 'Cause the decent and honest Young woman ♪ 1953 01:45:13,564 --> 01:45:18,026 ♪ Well, she's still part of me ♪ 1954 01:45:18,110 --> 01:45:21,321 ♪ It's taken me years but I finally quit ♪ 1955 01:45:21,905 --> 01:45:25,158 ♪ There's a line you can't cross And guess what? This is it ♪ 1956 01:45:25,242 --> 01:45:28,745 ♪ No, Clint I haven't lost sight of what's right ♪ 1957 01:45:28,829 --> 01:45:32,082 ♪ 'Cause it's perfectly clear ♪ 1958 01:45:32,165 --> 01:45:34,376 Kimberly! [groans] I'm sorry to interrupt, 1959 01:45:34,459 --> 01:45:36,170 because you are killing it right now. 1960 01:45:36,253 --> 01:45:38,088 But did Wren post the video or not? 1961 01:45:38,172 --> 01:45:40,632 No, I didn't. I'm sorry. Are you mad? 1962 01:45:40,716 --> 01:45:42,467 - I mean, Kimberly... - [stammers] Hold on, you didn't post it? 1963 01:45:42,551 --> 01:45:44,636 - No. - She did... She didn't post it! 1964 01:45:45,220 --> 01:45:47,472 Because you're good like your mom. 1965 01:45:47,556 --> 01:45:48,557 You... [grunts] 1966 01:45:48,640 --> 01:45:51,018 - Yeah. [chuckles] - I... I don't do hugging very well. 1967 01:45:51,101 --> 01:45:53,228 Oh, screw it. Come here, Kimberly. [groans] 1968 01:45:53,312 --> 01:45:55,731 Thank you. You have no idea the good that you've done. 1969 01:45:55,814 --> 01:45:57,941 - Oh, great, are we doing hugs? Come here. - Owen. Okay, listen... 1970 01:45:58,025 --> 01:45:59,943 Hold on, just let me... Let me get this out first, okay? 1971 01:46:00,027 --> 01:46:03,447 Look, I know I don't say this enough, and you don't have to say it back… 1972 01:46:03,530 --> 01:46:04,740 I love you, too. 1973 01:46:04,823 --> 01:46:07,868 [sighs] That's it. That's what I was gonna say. [chuckles] 1974 01:46:08,911 --> 01:46:10,579 - Bring it in. Okay. - Yeah. 1975 01:46:11,872 --> 01:46:15,667 Okay. You win the hug. Good stuff. That was fun. 1976 01:46:15,751 --> 01:46:17,377 - Oh, boy, that's a relief. - [Clint chuckles] 1977 01:46:17,461 --> 01:46:19,171 Okay. Get ready. 1978 01:46:19,254 --> 01:46:20,255 - Get ready. - [Owen] Whoo! 1979 01:46:20,339 --> 01:46:22,466 'Cause something very special's about to happen. 1980 01:46:22,549 --> 01:46:25,093 Just... Just hang on. No. You guys won't be able to see it. 1981 01:46:25,177 --> 01:46:26,678 Only he can see it. I wish you could see it! 1982 01:46:26,762 --> 01:46:28,555 - Only he can see it. Yeah. - That would be amazing. 1983 01:46:28,639 --> 01:46:30,557 You know what, just excuse us for just one second. 1984 01:46:30,641 --> 01:46:34,061 - Love it. Love it, right? - Okay, hey. Hey. What is going on? 1985 01:46:34,144 --> 01:46:36,605 I don't know. I don't... I don't know why this isn't happen... 1986 01:46:36,688 --> 01:46:37,814 I mean, you've changed. 1987 01:46:37,898 --> 01:46:40,484 [stammers] There's supposed to be singing. It's the big climax. 1988 01:46:40,567 --> 01:46:43,028 - Marley! - I told you, I didn't change. 1989 01:46:43,111 --> 01:46:44,154 Marley? 1990 01:46:44,238 --> 01:46:46,573 I just took back one dick move. 1991 01:46:46,657 --> 01:46:48,825 No. No, no, no, no. No, no, no. 1992 01:46:48,909 --> 01:46:51,578 You were about to prove that unredeemables really can change. 1993 01:46:51,662 --> 01:46:54,081 You rushed down here to help a kid. 1994 01:46:54,164 --> 01:46:56,250 You... You told your brother that you loved him. 1995 01:46:56,333 --> 01:46:58,752 - I love you so hard, man. - Thank... 1996 01:46:58,836 --> 01:47:00,712 If you say it too much, it loses its… 1997 01:47:01,213 --> 01:47:03,549 Why isn't this happening? Come on. 1998 01:47:03,632 --> 01:47:05,676 Probably 'cause I'm gonna go back to work next week 1999 01:47:05,759 --> 01:47:07,427 and I'm gonna keep doing what I do. 2000 01:47:11,723 --> 01:47:14,476 I'll feel guilty for a couple of days, but then I'll rationalize it. 2001 01:47:15,060 --> 01:47:18,313 I'm really good at that. [chuckles] I have a talent for it. 2002 01:47:21,108 --> 01:47:24,319 I'm sorry, but it's not like I wasn't aboveboard about all this. 2003 01:47:33,245 --> 01:47:36,707 - Roberto! - He's having a weird day, all right? 2004 01:47:36,790 --> 01:47:37,791 I'm gonna go get him. 2005 01:47:37,875 --> 01:47:40,544 We'll rent some skates and stuff and we'll... we'll have a good time. 2006 01:47:40,627 --> 01:47:43,881 - Right back. - You do know I quit, right? 2007 01:47:47,092 --> 01:47:49,428 Hey! Where ya going? 2008 01:47:49,511 --> 01:47:51,722 Uh… [stammers] …I g... I gotta go back. 2009 01:47:52,222 --> 01:47:53,974 Back? Can you even go back? 2010 01:47:54,683 --> 01:47:57,394 Clint, just... just let me go. You... You don't wanna be around for this. 2011 01:47:57,477 --> 01:47:59,521 What do you mean by that? Hey, whoa. Hold on a second. 2012 01:47:59,605 --> 01:48:01,315 What are you gonna do? Are you crazy? 2013 01:48:01,398 --> 01:48:03,609 It's still Christmas. There... There's still time. 2014 01:48:04,401 --> 01:48:06,862 [stammers] I-I'll go back and... And w-w-we'll figure something out, 2015 01:48:06,945 --> 01:48:08,906 and... and... and you'll change. 2016 01:48:09,531 --> 01:48:11,617 People... People don't change. 2017 01:48:11,700 --> 01:48:12,868 This isn't about me anymore. 2018 01:48:12,951 --> 01:48:15,704 This is about you running away from your life again. 2019 01:48:15,787 --> 01:48:17,497 All right. L-Look, you're here, you're human. 2020 01:48:17,581 --> 01:48:21,084 Hey. Besides, I thought that... I thought that we were really becoming… 2021 01:48:21,668 --> 01:48:24,213 - Becoming what? - I thought we were becoming… 2022 01:48:24,296 --> 01:48:25,589 [sighs] …you know. 2023 01:48:26,465 --> 01:48:29,510 - Bros? - [hesitates] Yeah. 2024 01:48:29,593 --> 01:48:31,929 I was gonna say friends, but bros. 2025 01:48:32,012 --> 01:48:35,140 Yeah. I just, uh... Look, if you're not feeling that, and th... 2026 01:48:35,224 --> 01:48:37,434 No. No, no. I a... I am. I... I... 2027 01:48:37,518 --> 01:48:41,021 I mean… [chuckles] …I didn't wanna assume or make it weird. 2028 01:48:41,104 --> 01:48:42,356 It's not weird. 2029 01:48:42,981 --> 01:48:45,526 Yeah, I... I feel it. A lot. [chuckles] 2030 01:48:47,819 --> 01:48:49,238 I've never had a bro. 2031 01:48:49,863 --> 01:48:51,031 Well, you got one now. 2032 01:48:54,159 --> 01:48:55,911 And your bro is telling you to calm down 2033 01:48:56,912 --> 01:48:59,373 and come go ice-skating with your new girlfriend. 2034 01:49:02,125 --> 01:49:03,252 She thinks I'm good. 2035 01:49:03,335 --> 01:49:04,628 Maybe you are. 2036 01:49:05,504 --> 01:49:08,340 - Oh, so now people do change? - No, I... I... I don't know. 2037 01:49:09,216 --> 01:49:11,677 I don't know. M-Maybe there's no magical quick fix. 2038 01:49:12,719 --> 01:49:15,264 Maybe you gotta put in the work, you ever think about that? 2039 01:49:15,347 --> 01:49:18,433 You gotta wake up each day, get out of bed and decide, 2040 01:49:18,517 --> 01:49:22,271 "How 'bout today I don't wish anyone a good afternoon?" 2041 01:49:31,405 --> 01:49:32,447 Come on. 2042 01:49:38,078 --> 01:49:40,414 - [car horn honking] - [brakes screeching] 2043 01:49:42,207 --> 01:49:44,209 Hey! No! 2044 01:49:48,630 --> 01:49:49,965 [bus horn honking] 2045 01:49:51,925 --> 01:49:54,219 [Present grunts, breathes heavily] 2046 01:49:54,970 --> 01:49:56,972 [Clint breathing heavily] 2047 01:50:12,279 --> 01:50:13,488 What did you do? 2048 01:50:14,615 --> 01:50:15,657 I don't know. 2049 01:50:24,583 --> 01:50:28,587 Yes! See? This is what I was talking about. Whoo! 2050 01:50:28,670 --> 01:50:30,422 [Clint] No. N-No, no. Wait. Whoa, no. Wait, no. 2051 01:50:30,506 --> 01:50:33,217 Really, you got it all wrong. I was... I was just... 2052 01:50:33,300 --> 01:50:35,761 No. No, no, no. No. No. 2053 01:50:35,844 --> 01:50:40,682 You just jumped in front of a bus to save someone you care about. 2054 01:50:41,892 --> 01:50:43,644 [both chuckling] 2055 01:50:44,895 --> 01:50:45,896 My bro. 2056 01:50:45,979 --> 01:50:47,147 Your bro. 2057 01:50:47,231 --> 01:50:50,192 It was just a reflex. I did... Wait. Did I? 2058 01:50:51,360 --> 01:50:52,444 Are you sure? 2059 01:50:52,945 --> 01:50:55,614 We've been doing this a long time, Mr. Briggs. 2060 01:50:57,533 --> 01:50:58,867 We're quite sure. 2061 01:51:00,035 --> 01:51:02,621 Okay, then. Let's get some chili! 2062 01:51:02,704 --> 01:51:04,581 - [ghosts cheering] - [Yet-to-Come] Yes! 2063 01:51:05,541 --> 01:51:09,211 [groans] We're doing another one? Is that entirely nec... 2064 01:51:09,294 --> 01:51:12,714 [stammers] No, it's fine. Go ahead. Okay, go ahead. 2065 01:51:13,465 --> 01:51:17,803 ♪ I used to think that I was sure Of what made people tick ♪ 2066 01:51:18,637 --> 01:51:22,975 ♪ You strip 'em down right to their core And find a self-centered prick ♪ 2067 01:51:23,475 --> 01:51:26,186 ♪ I thought when the push Came to the shove ♪ 2068 01:51:26,270 --> 01:51:28,438 ♪ I knew just what I'd do ♪ 2069 01:51:28,522 --> 01:51:30,524 ♪ I'd put me before you ♪ 2070 01:51:31,108 --> 01:51:33,861 - But you didn't. - Guess I didn't. 2071 01:51:33,944 --> 01:51:38,949 ♪ You can be a cynic and a sinner Who can only see the flaws ♪ 2072 01:51:39,032 --> 01:51:43,579 ♪ But even if you lost your way You don't have to stay a lost cause ♪ 2073 01:51:45,080 --> 01:51:46,957 ♪ So can we do a little good? ♪ 2074 01:51:47,958 --> 01:51:49,501 ♪ Maybe give a little more? ♪ 2075 01:51:50,878 --> 01:51:54,715 ♪ Work a little harder than we did The day before ♪ 2076 01:51:55,465 --> 01:51:57,092 ♪ It only takes a little good ♪ 2077 01:51:58,177 --> 01:52:00,179 ♪ And some doing what you can ♪ 2078 01:52:01,263 --> 01:52:06,268 ♪ Taking every chance to make the choice To be a better man ♪ 2079 01:52:06,351 --> 01:52:07,436 ♪ So do a little good ♪ 2080 01:52:11,940 --> 01:52:16,195 ♪ Well, I have spent each Christmas Day Obsessed with wrong and right ♪ 2081 01:52:16,695 --> 01:52:19,364 ♪ You thought change Could only work one way ♪ 2082 01:52:19,448 --> 01:52:21,408 ♪ It had to happen in one night ♪ 2083 01:52:21,992 --> 01:52:24,494 ♪ But now you know, oh, now you know ♪ 2084 01:52:24,578 --> 01:52:28,332 ♪ The line of good and bad Is not so clean ♪ 2085 01:52:28,415 --> 01:52:32,211 ♪ And what we are Is something in between ♪ 2086 01:52:32,294 --> 01:52:34,254 ♪ It's an everyday decision ♪ 2087 01:52:34,338 --> 01:52:37,132 - ♪ Two steps forward ♪ - ♪ One step back ♪ 2088 01:52:37,216 --> 01:52:42,763 ♪ But if you try to do what's right You're on the right track ♪ 2089 01:52:42,846 --> 01:52:47,309 [all] ♪ So try to do a little good Maybe give a little more ♪ 2090 01:52:48,310 --> 01:52:51,939 ♪ Work a little harder than you did The day before ♪ 2091 01:52:52,022 --> 01:52:53,065 ♪ Work a little harder ♪ 2092 01:52:53,148 --> 01:52:58,070 ♪ It only takes a little good And some doing what you can ♪ 2093 01:52:58,153 --> 01:53:02,991 ♪ Taking every chance to make the choice To help your fellow man ♪ 2094 01:53:03,075 --> 01:53:05,244 - ♪ So do a little good ♪ - ♪ Hey ♪ 2095 01:53:05,327 --> 01:53:08,997 ♪ Just a little, just a little Just a little ♪ 2096 01:53:09,081 --> 01:53:11,750 ♪ Maybe there's no magic wand ♪ 2097 01:53:14,044 --> 01:53:16,004 ♪ Maybe there's no switch to flip ♪ 2098 01:53:18,507 --> 01:53:21,677 - [vocalizing] - ♪ Some days you may soar beyond ♪ 2099 01:53:23,929 --> 01:53:27,933 ♪ Some days you may soar beyond And some days you start to slip ♪ 2100 01:53:28,016 --> 01:53:29,017 [vocalizing] 2101 01:53:29,101 --> 01:53:33,230 ♪ You can give the world some good In the daily give-and-take ♪ 2102 01:53:33,313 --> 01:53:38,443 ♪ With every ripple, ripple, ripple That you make ♪ 2103 01:53:38,527 --> 01:53:40,445 - ♪ Do a little good ♪ - ♪ Do a little good ♪ 2104 01:53:40,529 --> 01:53:43,574 - ♪ Maybe give a little more ♪ - ♪ Give a little more ♪ 2105 01:53:43,657 --> 01:53:46,034 ♪ Work a little harder than you did The day before ♪ 2106 01:53:46,118 --> 01:53:48,203 ♪ Doing the world a little good ♪ 2107 01:53:48,287 --> 01:53:50,622 - ♪ It only takes a little good ♪ - ♪ Just a little good ♪ 2108 01:53:50,706 --> 01:53:53,250 - ♪ And some doing what you can ♪ - ♪ Do what you can ♪ 2109 01:53:53,333 --> 01:53:58,463 ♪ Taking every chance to make the choice To help your fellow man ♪ 2110 01:53:58,547 --> 01:53:59,673 ♪ Yeah ♪ 2111 01:53:59,756 --> 01:54:02,134 - ♪ And whether it's Christmas Day ♪ - ♪ Christmas Day ♪ 2112 01:54:02,217 --> 01:54:04,511 - ♪ Or a random day in May ♪ - ♪ Or a day in May ♪ 2113 01:54:04,595 --> 01:54:08,432 ♪ You're gonna wanna say ♪ 2114 01:54:08,515 --> 01:54:11,226 ♪ That you tried the best you could ♪ 2115 01:54:11,310 --> 01:54:14,104 ♪ And a little is enough ♪ 2116 01:54:14,188 --> 01:54:18,275 - ♪ A little is enough ♪ - ♪ A little is enough ♪ 2117 01:54:18,358 --> 01:54:20,569 ♪ To do a little good, hey! ♪ 2118 01:54:21,069 --> 01:54:22,196 ♪ Do a little good ♪ 2119 01:54:22,279 --> 01:54:23,530 ♪ Do a little good ♪ 2120 01:54:23,614 --> 01:54:24,615 ♪ Do a little good ♪ 2121 01:54:24,698 --> 01:54:28,952 ♪ Do a little good, give a little more ♪ 2122 01:54:29,036 --> 01:54:31,914 ♪ Some days you may soar beyond ♪ 2123 01:54:31,997 --> 01:54:33,457 - ♪ Hey ♪ - ♪ Hey ♪ 2124 01:54:33,540 --> 01:54:40,422 ♪ Do a little good ♪ 2125 01:54:42,633 --> 01:54:44,718 - Tiny Tim. - Thank y... 2126 01:54:44,801 --> 01:54:46,845 - [bus horn honks] - [brakes screech] 2127 01:54:49,431 --> 01:54:51,517 [gasps] Clint. [breathes heavily] 2128 01:54:53,143 --> 01:54:54,144 Clint! 2129 01:54:56,897 --> 01:54:58,982 [pedestrians chattering, clamoring] 2130 01:55:03,570 --> 01:55:04,780 Damn it, that hurt. 2131 01:55:05,447 --> 01:55:06,532 What the hell? 2132 01:55:07,407 --> 01:55:08,450 Is it over? 2133 01:55:10,160 --> 01:55:12,204 Sure felt like a finale to me. [chuckles] 2134 01:55:14,164 --> 01:55:15,624 No, no, no, no, no. Whoa. Whoa. 2135 01:55:20,879 --> 01:55:21,880 Hey. 2136 01:55:22,673 --> 01:55:23,841 Oh, you gotta be kidding me. 2137 01:55:24,675 --> 01:55:26,301 Why is everyone standing around? 2138 01:55:26,385 --> 01:55:29,096 Wanna do some CPR or something? Why are they just standing there? 2139 01:55:29,763 --> 01:55:31,932 It's a little beyond CPR, I think. [chuckles] 2140 01:55:32,015 --> 01:55:34,768 I mean, I'm not even sure what's left to blow into. 2141 01:55:35,435 --> 01:55:37,145 But we were just... We were singing and dancing. 2142 01:55:37,229 --> 01:55:38,230 [ambulance siren wailing] 2143 01:55:38,313 --> 01:55:40,023 We just became bros. 2144 01:55:41,108 --> 01:55:42,693 No, I understand, I do. 2145 01:55:43,652 --> 01:55:49,157 But your sacrifice would have no meaning if it had no consequence. 2146 01:55:49,241 --> 01:55:54,913 Okay. Okay, I get that. But this ending sucks. 2147 01:55:56,164 --> 01:55:57,624 [Carrie] It's not the end, Clint. 2148 01:56:16,268 --> 01:56:18,645 I'm so proud of you. [cries] 2149 01:56:22,024 --> 01:56:24,026 [Carrie crying] 2150 01:56:30,115 --> 01:56:32,659 It's okay. Don't be scared. 2151 01:56:41,084 --> 01:56:43,462 Wait. Wait. Wait, wait, wait, wait. 2152 01:56:43,545 --> 01:56:45,339 - Hold on, hold on. - No, no. Go to the light. 2153 01:56:45,422 --> 01:56:47,549 - No, no. Just one second. - Go to the light. Be with sis. 2154 01:56:47,633 --> 01:56:49,384 - Here's the thing. Little idea. - Wrap it up. 2155 01:56:49,468 --> 01:56:51,637 It's a little out of left field. Hear me out. 2156 01:56:54,348 --> 01:56:56,141 Thank you. Mmm. 2157 01:56:57,100 --> 01:56:59,102 Have Margie in Research set a meeting with Morality 2158 01:56:59,186 --> 01:57:00,938 to go over this business with the prime minister. 2159 01:57:01,021 --> 01:57:02,981 And I want all new Heartstrings by end of day. 2160 01:57:03,065 --> 01:57:04,650 - You got it, Captain. - Let's get after it. 2161 01:57:05,943 --> 01:57:06,777 Hey, yo, Chief, 2162 01:57:06,860 --> 01:57:08,695 I'm gonna hit the food truck. You want a street taco? 2163 01:57:08,779 --> 01:57:10,989 - Yes, please and thank you, buddy. - No doubt. 2164 01:57:11,073 --> 01:57:12,449 Excuse me, Clint. What is all this? 2165 01:57:12,533 --> 01:57:14,952 - Which one is this year's perp? - [Clint] Well, they all are. 2166 01:57:15,035 --> 01:57:18,121 You're not reading my memos, are ya? We're expanding, Jake. 2167 01:57:18,205 --> 01:57:20,624 Ghost of Ramadan Past, Ghost of Hanukkah Yet-to-Come. 2168 01:57:20,707 --> 01:57:23,877 - It's a whole thing. You're gonna love it. - We don't have the personnel for all this. 2169 01:57:23,961 --> 01:57:26,922 Oh! Uh, we're meeting later about the ongoing self-care program. 2170 01:57:27,005 --> 01:57:28,632 I'd… [stammers] …love you to stop by. 2171 01:57:29,216 --> 01:57:30,968 - Uh, yes. Okay. All right. [chuckles] - Good. 2172 01:57:31,051 --> 01:57:33,011 - I'll... I'll stop in. - Okay, I look forward to it. 2173 01:57:33,095 --> 01:57:36,807 - Nice to see you, big sister. - Oh, hey, Clint. [chuckles] And then... 2174 01:57:36,890 --> 01:57:38,016 Boo. 2175 01:57:38,100 --> 01:57:39,393 - Oh. [sighs] - What you working on? 2176 01:57:39,476 --> 01:57:41,478 This perp file is driving me nuts. 2177 01:57:41,562 --> 01:57:43,438 I just can't find a Heart string we can grab onto. 2178 01:57:43,522 --> 01:57:44,648 Mind if I take a peek? 2179 01:57:44,731 --> 01:57:46,608 - Please. - Great. 2180 01:57:46,692 --> 01:57:49,444 Just don't use it as an excuse to come home late tonight. 2181 01:57:49,528 --> 01:57:51,113 Well, that hurts. 2182 01:57:51,196 --> 01:57:52,239 I will be early. 2183 01:57:54,449 --> 01:57:56,660 No, no, no, no, no. You're a ghost. Let's get going. 2184 01:57:56,743 --> 01:57:59,204 [continues indistinctly] 2185 01:58:02,416 --> 01:58:04,918 [doorbell rings] 2186 01:58:12,092 --> 01:58:14,678 [Clint] Kim, this place looks amazing. 2187 01:58:14,761 --> 01:58:16,889 Clint, you know I can't see you. Can you… 2188 01:58:16,972 --> 01:58:19,391 [Clint] Oh, I always forget. Sorry. 2189 01:58:20,392 --> 01:58:22,644 - [chuckles] - [Clint] Hi. [chuckles] 2190 01:58:23,145 --> 01:58:26,023 - Nice to see ya. [groans] - Nice to see you. Oh. 2191 01:58:26,648 --> 01:58:28,692 Well, come on in. He's out back with the kids. 2192 01:58:28,775 --> 01:58:31,862 - [child] Is it ready yet? Is it ready yet? - [Present] Yeah, it's not ready yet. 2193 01:58:31,945 --> 01:58:33,780 - Is it done? Is it done? - But I can't build it, 2194 01:58:33,864 --> 01:58:36,992 if I keep dropping the damn screws in the grass! 2195 01:58:37,075 --> 01:58:43,665 Hey, Ronny. Ronny, put that down. Ronny! Ronald J. Fishman Pratt, put it down! 2196 01:58:44,249 --> 01:58:45,626 - Okay. - [Ronny] That was bad. 2197 01:58:45,709 --> 01:58:47,794 Sorry, kids. I didn't mean to shout. All right? 2198 01:58:47,878 --> 01:58:50,339 - Come on, bring it in. Come on. - Uncle Clint! 2199 01:58:50,422 --> 01:58:51,924 Bring it in, bring it in, bring it in. 2200 01:58:52,007 --> 01:58:53,550 - That never gets old. Okay. Hey. - [Ronny] Whoa! 2201 01:58:53,634 --> 01:58:55,093 He still comes out from time to time. 2202 01:58:55,177 --> 01:58:56,803 [Clint] That's okay. Hey, I'm sorry to barge in. 2203 01:58:56,887 --> 01:58:59,097 I'm having a little trouble with this file. 2204 01:58:59,181 --> 01:59:01,600 - You mind putting your eyes on it? - No, not at all. 2205 01:59:01,683 --> 01:59:02,768 - Okay. Yeah? - Yeah. 2206 01:59:02,851 --> 01:59:04,311 - Great. Thanks. - Yeah. Yeah, sure. 2207 01:59:04,811 --> 01:59:07,189 Ronny! There's a bathroom inside. 2208 01:59:09,858 --> 01:59:12,444 You see that Wrenny got into the master's program at Stanford? 2209 01:59:12,528 --> 01:59:13,529 [Present] Oh, yeah. 2210 01:59:13,612 --> 01:59:16,406 Owen texted me as soon as she got in. I'm sure proud of that kid. 2211 01:59:16,490 --> 01:59:17,491 [chuckles] 2212 01:59:18,617 --> 01:59:21,703 Told ya. This perp is a tough nut to crack, isn't she? 2213 01:59:21,787 --> 01:59:23,747 Yeah. But wait, look. Look right there. 2214 01:59:23,830 --> 01:59:26,959 See that, uh, that tiny flutter in her exposure? 2215 01:59:27,042 --> 01:59:29,503 - Butterflies. - Butterflies. She was in love. 2216 01:59:30,087 --> 01:59:32,840 - No! C... Come on. [chuckles] - [chuckles] Yeah. 2217 01:59:32,923 --> 01:59:35,926 - We've looked everywhere. When? With who? - Well, you didn't look there. 2218 01:59:36,009 --> 01:59:38,720 In her early 20s. I don't know. We have to find out with who. 2219 01:59:39,388 --> 01:59:40,556 With who. With "whom"? 2220 01:59:41,056 --> 01:59:43,141 Ah, right. "With whom." 2221 01:59:43,225 --> 01:59:46,311 - Yeah, I think that sounds educated. - With whom. Mm-hmm. Mm-hmm. 2222 01:59:46,395 --> 01:59:47,271 Yeah, sure. 2223 01:59:48,564 --> 01:59:50,566 - I hear that. - I do too. 2224 01:59:50,649 --> 01:59:53,861 - Oh, it's a... It's a, uh, reprise? - That... It's... Yeah, the, uh, a r-reprise. 2225 01:59:53,944 --> 01:59:55,320 - Is it reprise? - Uh, it's reprise. 2226 01:59:55,404 --> 01:59:56,947 - Or... It's reprise. - Yes. 2227 01:59:57,531 --> 02:00:00,284 ♪ You wait for the day You prep for a year ♪ 2228 02:00:00,367 --> 02:00:02,953 ♪ And when the big day is finally here ♪ 2229 02:00:03,036 --> 02:00:06,957 ♪ You take a jerk and work To turn 'em around ♪ 2230 02:00:09,293 --> 02:00:12,129 ♪ You show 'em their life And you hope for the switch ♪ 2231 02:00:12,212 --> 02:00:14,840 ♪ And when it goes off without a hitch ♪ 2232 02:00:14,923 --> 02:00:18,719 ♪ This Christmas train is party-bound ♪ 2233 02:00:18,802 --> 02:00:19,845 A puppy! 2234 02:00:20,345 --> 02:00:23,015 ♪ We're giddy with a holiday Goodwill gleam ♪ 2235 02:00:23,098 --> 02:00:25,684 ♪ 'Cause helping out is sweeter Than eggnog cream ♪ 2236 02:00:26,268 --> 02:00:31,148 ♪ We might be dead But we're living that Yuletide dream ♪ 2237 02:00:31,231 --> 02:00:34,234 ♪ We're full of that Christmas morning feeling ♪ 2238 02:00:34,318 --> 02:00:37,029 ♪ Is there a morning more appealing? ♪ 2239 02:00:37,112 --> 02:00:40,449 - ♪ The magical mood when being merry ♪ - ♪ Is very necessary ♪ 2240 02:00:40,532 --> 02:00:42,701 ♪ We're changing all mankind ♪ 2241 02:00:42,784 --> 02:00:45,913 ♪ We planted the seeds And joy is blooming ♪ 2242 02:00:45,996 --> 02:00:48,916 ♪ Now we got one less hateful human ♪ 2243 02:00:48,999 --> 02:00:51,793 ♪ We're doing the world a world of good ♪ 2244 02:00:51,877 --> 02:00:54,379 ♪ Putting some nice Into the neighborhood ♪ 2245 02:00:54,463 --> 02:01:00,219 ♪ Playing our parts Changing hearts, one by one ♪ 2246 02:01:00,302 --> 02:01:04,598 ♪ We got that Christmas morning feeling And damn, is it fun ♪ 2247 02:01:04,681 --> 02:01:07,559 ♪ Fa-la-la-la-la, fa-la-la-la-la ♪ 2248 02:01:07,643 --> 02:01:10,562 ♪ Fa-la-la-la-la-la-la-la-la ♪ 2249 02:01:10,646 --> 02:01:14,816 ♪ Fa-la-la-la-la-la-la-la-la ♪ 2250 02:01:14,900 --> 02:01:16,443 [cheering] 2251 02:01:18,153 --> 02:01:21,156 ♪ We're full of that Christmas morning feeling ♪ 2252 02:01:21,240 --> 02:01:23,825 ♪ Feels like my soul went snowmobiling ♪ 2253 02:01:23,909 --> 02:01:27,412 - ♪ Saving a perp from certain peril ♪ - ♪ We're like A Christmas Carol ♪ 2254 02:01:27,496 --> 02:01:29,957 ♪ In perfect harmony ♪ 2255 02:01:30,040 --> 02:01:32,835 ♪ If we're jacked up on joy And cheer, it's ♪ 2256 02:01:32,918 --> 02:01:35,838 ♪ 'Cause we're insanely awesome spirits ♪ 2257 02:01:35,921 --> 02:01:38,715 ♪ Doing the world a world of good ♪ 2258 02:01:38,799 --> 02:01:42,219 ♪ Cause that's our after-livelihood Bringing… ♪ 2259 02:01:42,302 --> 02:01:45,305 Couple of 'em ghosts was twerking over there, if you look closely. 2260 02:01:45,389 --> 02:01:47,015 - I... I saw. Yeah. I noticed. - You did? 2261 02:01:47,099 --> 02:01:48,976 That's why you wanna clear your browser history. 2262 02:01:49,059 --> 02:01:54,398 ♪ And that Christmas morning feeling Has only just begun ♪ 2263 02:01:54,481 --> 02:01:56,567 ♪ Fa-la-la-la-la, fa-la-la-la-la ♪ 2264 02:01:56,650 --> 02:02:00,445 - ♪ Begun ♪ - ♪ Fa-la-la-la-la-la-la-la-la… ♪ 2265 02:02:09,204 --> 02:02:11,999 [all] Good afternoon! [cheering] 2266 02:02:21,133 --> 02:02:23,135 [Present] Guys, do you wanna hear the rest of my song? 2267 02:02:23,719 --> 02:02:26,763 ♪ Every day I wake up With a single dream ♪ 2268 02:02:26,847 --> 02:02:28,682 ♪ Running through my head ♪ 2269 02:02:28,765 --> 02:02:31,310 Look, I have another meeting I'm actually late for. 2270 02:02:31,393 --> 02:02:34,813 ♪ To throw a tiny stone Into a mighty stream ♪ 2271 02:02:34,897 --> 02:02:37,691 ♪ And watch the ripples as they spread ♪ 2272 02:02:39,151 --> 02:02:42,946 ♪ Well, we fall in line Follow every rule ♪ 2273 02:02:43,614 --> 02:02:47,409 ♪ But is that something We should really take pride in? ♪ 2274 02:02:47,492 --> 02:02:50,579 ♪ 'Cause we're treading water In the kiddie pool ♪ 2275 02:02:51,580 --> 02:02:57,127 ♪ When there are oceans We could turn the tide in ♪ 2276 02:02:57,669 --> 02:03:01,298 ♪ If you wanna make a ripple ♪ 2277 02:03:01,381 --> 02:03:05,385 ♪ If you wanna make a wave ♪ 2278 02:03:05,469 --> 02:03:08,889 ♪ Playing safe and thinking small Doesn't move the ball at all ♪ 2279 02:03:08,972 --> 02:03:12,851 ♪ There's humanity to save ♪ 2280 02:03:13,435 --> 02:03:17,356 ♪ Can we really make a ripple ♪ 2281 02:03:17,439 --> 02:03:21,276 ♪ With our feet up while we float Too afraid to rock the boat ♪ 2282 02:03:21,360 --> 02:03:25,113 ♪ If we never test the waters We'll never know ♪ 2283 02:03:25,197 --> 02:03:27,199 ♪ Just how far the ripples go ♪ 2284 02:03:27,991 --> 02:03:30,536 ♪ Do you wanna make A ripple, ripple, ripple? ♪ 2285 02:03:31,537 --> 02:03:33,830 ♪ I think you wanna make A ripple, ripple, ripple ♪ 2286 02:03:33,914 --> 02:03:36,250 Consider the consequences. 2287 02:03:36,333 --> 02:03:38,126 Consider the possibilities. 2288 02:03:40,212 --> 02:03:43,507 ♪ Now, if we choose this dude One goes to two then four ♪ 2289 02:03:43,590 --> 02:03:45,884 ♪ And then it jumps from four to eight ♪ 2290 02:03:45,968 --> 02:03:47,594 [ghosts] ♪ Ripple, ripple, ripple ♪ 2291 02:03:47,678 --> 02:03:48,512 Yes! 2292 02:03:48,595 --> 02:03:51,765 ♪ Soon, you guys It multiplies to thousands more ♪ 2293 02:03:51,849 --> 02:03:54,643 ♪ Can you hear it reverberate? ♪ 2294 02:03:54,726 --> 02:03:56,144 [ghosts] ♪ Ripple, ripple, ripple ♪ 2295 02:03:56,228 --> 02:03:59,398 ♪ Then to millions and to billions And it never ends ♪ 2296 02:04:00,148 --> 02:04:04,111 ♪ And all across the world The change is gaining some traction ♪ 2297 02:04:04,194 --> 02:04:05,487 ♪ Reaching other planets ♪ 2298 02:04:05,571 --> 02:04:07,114 ♪ Maybe aliens ♪ 2299 02:04:07,197 --> 02:04:12,494 ♪ From one man we began a chain reaction ♪ 2300 02:04:12,578 --> 02:04:14,788 ♪ Ripple, do you wanna make a ripple? ♪ 2301 02:04:15,289 --> 02:04:18,125 ♪ Do you wanna make a ripple? Ripple, ripple, ripple, ripple ♪ 2302 02:04:18,208 --> 02:04:21,420 ♪ If we wanna make a ripple ♪ 2303 02:04:22,296 --> 02:04:25,632 ♪ That could turn into a wave ♪ 2304 02:04:26,216 --> 02:04:29,803 ♪ Time to be what we're about Gotta turn this mother out ♪ 2305 02:04:29,887 --> 02:04:34,099 - ♪ Friends, it's just called being brave ♪ - ♪ It's just called being brave ♪ 2306 02:04:34,183 --> 02:04:37,060 ♪ We need more than just a ripple ♪ 2307 02:04:37,978 --> 02:04:41,940 ♪ Make the choice to take a chance Let's put on our big boy pants ♪ 2308 02:04:42,024 --> 02:04:45,569 ♪ If we only skim the surface We'll never know ♪ 2309 02:04:45,652 --> 02:04:48,071 ♪ Just how far the ripples go ♪ 2310 02:04:48,697 --> 02:04:50,616 ♪ Do you wanna make A ripple, ripple, ripple? ♪ 2311 02:04:50,699 --> 02:04:52,868 ♪ Do you wanna make A ripple, ripple, ripple? ♪ 2312 02:04:52,951 --> 02:04:54,870 ♪ Do you wanna make A ripple, ripple, ripple? ♪ 2313 02:04:54,953 --> 02:04:57,331 ♪ Do you wanna make A ripple, ripple, ripple? ♪ 2314 02:04:57,414 --> 02:05:01,043 - ♪ Can we redeem the unredeemable? ♪ - ♪ Is he redeemable? ♪ 2315 02:05:01,126 --> 02:05:04,922 ♪ Can we just risk it all And find a way? ♪ 2316 02:05:05,005 --> 02:05:08,967 - ♪ Can we accomplish the impossible? ♪ - ♪ Is it impossible? ♪ 2317 02:05:09,051 --> 02:05:12,429 ♪ Well, it's impossible to say ♪ 2318 02:05:12,513 --> 02:05:16,099 ♪ But I have to believe Inside the worst of us ♪ 2319 02:05:16,183 --> 02:05:18,685 ♪ There is some decency there ♪ 2320 02:05:18,769 --> 02:05:20,229 ♪ Decency-cy-cy-cy-cy ♪ 2321 02:05:20,312 --> 02:05:24,024 ♪ I know that we can achieve Something miraculous ♪ 2322 02:05:24,107 --> 02:05:28,237 - ♪ If we only dare ♪ - ♪ Do we dare, do we dare? ♪ 2323 02:05:28,320 --> 02:05:30,989 - ♪ Damn right, I dare ♪ - ♪ Yes, we dare ♪ 2324 02:05:31,073 --> 02:05:34,618 ♪ If we wanna make a ripple ♪ 2325 02:05:35,160 --> 02:05:38,789 ♪ Ripple out to make a wave ♪ 2326 02:05:38,872 --> 02:05:42,918 ♪ Then let's fry some bigger fish Ask forgiveness, not "permish" ♪ 2327 02:05:43,418 --> 02:05:46,255 ♪ There's humanity to save ♪ 2328 02:05:46,839 --> 02:05:50,884 ♪ Can't resign yourself to ripples ♪ 2329 02:05:50,968 --> 02:05:54,680 ♪ 'Cause you'll barely make a dent Giving 99 percent ♪ 2330 02:05:54,763 --> 02:06:00,102 ♪ Go for broke Because it's time that we finally know ♪ 2331 02:06:00,727 --> 02:06:03,605 ♪ Just how far the ripples go ♪ 2332 02:06:30,924 --> 02:06:32,426 Okay, Mr. Ray Maddison, 2333 02:06:32,509 --> 02:06:35,637 elevators are right down the hall, and here's the key card to your suite. 2334 02:06:35,721 --> 02:06:37,764 Hang on, don't look left, eyes on me. 2335 02:06:37,848 --> 02:06:39,516 There's a problem and I will address it immediately. 2336 02:06:39,600 --> 02:06:40,976 Do not look left. 2337 02:06:41,059 --> 02:06:43,562 Oh, I'm gonna murder a man in the grand lobby. 2338 02:06:43,645 --> 02:06:44,897 - [bell ringing] - Huh? 2339 02:06:46,231 --> 02:06:48,066 [multiple bells ringing] 2340 02:06:50,611 --> 02:06:51,945 Oh, no, no. 2341 00:00:15,828 --> 00:00:16,728 ​ 2342 00:00:19,821 --> 00:00:20,154 ​ 2343 00:00:27,809 --> 00:00:28,709 ​ 2343 00:00:29,305 --> 00:01:29,635 Please rate this subtitle at www.osdb.link/aw495 Help other users to choose the best subtitles 197418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.