All language subtitles for Prey for the Devil

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji) Download
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,835 --> 00:00:03,044 (SOMBER MUSIC PLAYING) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:21,592 --> 00:00:23,592 (SOMBER MUSIC CONTINUES) 5 00:00:37,212 --> 00:00:40,675 GIRL: "I, who live in the shelter of the Most High, 6 00:00:40,710 --> 00:00:43,744 "who abide in the shadow of the Almighty, 7 00:00:43,779 --> 00:00:45,284 "will say to the Lord..." 8 00:00:45,319 --> 00:00:47,319 (CONTINUES PRAYING INDISTINCTLY) 9 00:00:49,191 --> 00:00:51,191 (KNOCK ON DOOR) WOMAN: Annie. 10 00:00:52,359 --> 00:00:54,128 Are you in there? 11 00:00:54,163 --> 00:00:56,493 (KNOCK ON DOOR) Annie, honey, can I come in? 12 00:00:56,528 --> 00:00:57,527 (DOORKNOB RATTLING) 13 00:00:59,564 --> 00:01:01,795 Sweetie? 14 00:01:01,830 --> 00:01:04,897 Annie, open the door, please? (KNOCKING HARDER) 15 00:01:04,932 --> 00:01:06,569 Annie, let me in. (CONTINUES PRAYING) 16 00:01:08,177 --> 00:01:10,408 Open the door, Annie. (ANN WHIMPERS) 17 00:01:10,443 --> 00:01:11,739 Annie. 18 00:01:11,774 --> 00:01:13,543 (ANGRILY) Let me in, Annie! 19 00:01:13,578 --> 00:01:15,710 (BANGING ON DOOR) Annie! 20 00:01:15,745 --> 00:01:18,581 (AGGRESSIVELY) Let me in! Let me in! 21 00:01:18,616 --> 00:01:20,352 Annie, let me in, Annie! 22 00:01:20,387 --> 00:01:22,651 Let me in! 23 00:01:22,686 --> 00:01:24,356 (DOOR CRASHES) (ANN SCREAMS) 24 00:01:26,657 --> 00:01:29,394 WOMAN 2: Your mother, she was schizophrenic? 25 00:01:32,498 --> 00:01:35,400 These sessions are mandatory for all staff, Sister Ann. 26 00:01:39,505 --> 00:01:41,736 My mother struggled with depression. 27 00:01:42,673 --> 00:01:45,179 And, yes, 28 00:01:45,214 --> 00:01:47,544 she was eventually diagnosed with schizophrenia. 29 00:01:47,579 --> 00:01:50,184 But even as a child, I knew it was... 30 00:01:52,287 --> 00:01:53,286 more. 31 00:01:54,553 --> 00:01:55,552 More? 32 00:01:57,886 --> 00:01:59,391 I didn't have a name for it. 33 00:02:01,296 --> 00:02:03,494 Every night, she would come into my room... 34 00:02:06,367 --> 00:02:07,927 Sometimes she was my mother. 35 00:02:09,469 --> 00:02:10,633 Beautiful. 36 00:02:11,801 --> 00:02:12,800 Loving. 37 00:02:14,804 --> 00:02:16,441 And sometimes she wasn't. 38 00:02:16,476 --> 00:02:17,904 (HUMMING) 39 00:02:19,380 --> 00:02:21,281 She'd comb my hair. 40 00:02:21,316 --> 00:02:22,315 (SHUDDERING) 41 00:02:23,252 --> 00:02:25,252 She'd hum that song. 42 00:02:29,522 --> 00:02:31,522 (HUMMING CONTINUES) 43 00:02:38,993 --> 00:02:40,333 She'd hurt me. 44 00:02:41,666 --> 00:02:43,765 And then she'd hold me and cry and say 45 00:02:43,800 --> 00:02:46,240 the voice inside her head made her do it. 46 00:02:48,002 --> 00:02:50,409 I'm so sorry, Ann. 47 00:02:50,444 --> 00:02:52,543 Abuse at the hands of someone you trust is... 48 00:02:52,578 --> 00:02:55,282 My mother was incapable of hurting me, 49 00:02:55,317 --> 00:02:56,481 she loved me. 50 00:02:59,552 --> 00:03:01,585 It was the thing inside her. 51 00:03:02,885 --> 00:03:04,456 She was possessed. 52 00:03:10,992 --> 00:03:12,992 (ETHEREAL MUSIC PLAYING) 53 00:03:37,458 --> 00:03:38,457 (THUNDER RUMBLING) 54 00:03:56,070 --> 00:03:58,510 (SIGHS) Ah, look who it is. 55 00:03:58,545 --> 00:04:01,513 ANN: Morning, Steve. STEVE: Good morning. Thanks. 56 00:04:03,110 --> 00:04:04,318 (BELL TOLLING) 57 00:04:16,596 --> 00:04:18,398 FATHER QUINN: You make a good point. 58 00:04:18,433 --> 00:04:21,896 But no, we are not more sinful today than we were in the past. 59 00:04:23,504 --> 00:04:24,932 The human heart has never changed. 60 00:04:25,836 --> 00:04:26,934 Sister Ann. 61 00:04:29,840 --> 00:04:31,642 What has changed 62 00:04:31,677 --> 00:04:33,908 is that there are more possessions reported today 63 00:04:33,943 --> 00:04:37,846 than at any other time in history. 64 00:04:37,881 --> 00:04:42,356 We are losing a war that has been raging for centuries. 65 00:04:42,391 --> 00:04:43,786 We must hold the line, 66 00:04:43,821 --> 00:04:45,018 fight for every soul. 67 00:04:47,924 --> 00:04:49,957 DR. PETERS: During the Spanish Inquisition, 68 00:04:49,992 --> 00:04:53,664 the Catholic Church was responsible for the torture and death 69 00:04:53,699 --> 00:04:57,899 of thousands of so-called heretics. 70 00:04:57,934 --> 00:05:00,407 Many were simply those suffering from 71 00:05:00,442 --> 00:05:05,005 psychotic, mood, neurotic and personality disorders. 72 00:05:05,040 --> 00:05:07,678 The very structure you're sitting in 73 00:05:07,713 --> 00:05:10,142 was built in the late 18th century 74 00:05:10,177 --> 00:05:13,420 in response to a rise in the occult. 75 00:05:13,455 --> 00:05:17,457 The clergy would drag women suspected of practicing dark arts 76 00:05:17,492 --> 00:05:22,792 down to the baptismal well to free them of evil spirits. 77 00:05:22,827 --> 00:05:26,961 Countless were drowned in holy water 78 00:05:26,996 --> 00:05:28,864 till eventually, the practice was stopped. 79 00:05:28,899 --> 00:05:30,998 ANN: Sorry, Doctor. 80 00:05:31,033 --> 00:05:36,168 Are you denying that there are legitimate cases of possession? 81 00:05:36,203 --> 00:05:40,139 I've been here long enough to have seen things 82 00:05:40,174 --> 00:05:42,515 that I can't account for. 83 00:05:42,550 --> 00:05:46,145 But one thing I do know is the mind is incredibly powerful. 84 00:05:46,180 --> 00:05:49,016 And it loves to play tricks on us. 85 00:05:49,051 --> 00:05:52,789 To distort our reality. 86 00:05:52,824 --> 00:05:57,695 Now, thankfully, the Church's approach has evolved over the centuries. 87 00:05:57,730 --> 00:06:01,732 And that's where psychiatrists like myself come in. 88 00:06:01,767 --> 00:06:06,000 The Vatican's new guidelines require anyone suspected of possession 89 00:06:06,035 --> 00:06:10,708 to undergo in-depth physical and psychological evaluations 90 00:06:10,743 --> 00:06:13,678 before being approved the Rite of Exorcism. 91 00:06:16,980 --> 00:06:18,980 (DARK MUSIC PLAYING) 92 00:06:22,656 --> 00:06:23,655 (BABY CRYING OVER SPEAKER) 93 00:06:30,125 --> 00:06:32,466 (READER TRILLS) (DOOR BEEPS) 94 00:06:35,999 --> 00:06:37,900 How are we doing today, Clark? 95 00:06:40,135 --> 00:06:41,574 Anything we can get you to eat? 96 00:06:43,776 --> 00:06:45,644 Let's give this applesauce a go, huh? 97 00:06:53,115 --> 00:06:54,114 Hey. 98 00:06:55,018 --> 00:06:56,523 There we go. 99 00:06:59,187 --> 00:07:00,186 (GULPS) 100 00:07:02,696 --> 00:07:05,158 Oh, you like the applesauce. 101 00:07:05,193 --> 00:07:06,665 I'll have to remember that. 102 00:07:12,266 --> 00:07:13,507 (READER TRILLS) 103 00:07:15,940 --> 00:07:17,203 DR. PETERS: I've ordered a full blood panel 104 00:07:17,238 --> 00:07:21,581 as I do with all of our new patients. 105 00:07:21,616 --> 00:07:24,848 She was brought in for assessment after having seizures, 106 00:07:24,883 --> 00:07:28,687 muscle spasms, incontinence and hypersalivation. 107 00:07:28,722 --> 00:07:30,854 Natalie's mother believes that 108 00:07:30,889 --> 00:07:33,087 she is being possessed by some sort of evil entity. 109 00:07:33,122 --> 00:07:36,530 And I believe that the test results will prove otherwise. 110 00:07:36,565 --> 00:07:38,994 (WHISPERS) She's not as scary as she looks. 111 00:07:40,228 --> 00:07:41,931 DR. PETERS: She can hear you. 112 00:07:44,573 --> 00:07:45,572 Gentlemen, shall we? 113 00:07:47,235 --> 00:07:49,037 PRIEST 1: Thank you. PRIEST 2: Thanks, Sister. 114 00:07:51,272 --> 00:07:53,679 ANN: You didn't eat much. Mmm. 115 00:07:56,783 --> 00:07:58,079 I like your, uh... 116 00:07:59,687 --> 00:08:00,719 dog? 117 00:08:00,754 --> 00:08:02,248 It's a train. 118 00:08:02,283 --> 00:08:03,590 That has a tail. 119 00:08:04,318 --> 00:08:06,285 It's an abstract. 120 00:08:06,320 --> 00:08:08,925 (SMACKS LIPS) Well, then, 121 00:08:08,960 --> 00:08:11,862 you're officially a starving artist. 122 00:08:13,800 --> 00:08:15,932 I don't know why they don't give you dessert. 123 00:08:18,167 --> 00:08:19,606 Thanks. (CHUCKLES) 124 00:08:20,774 --> 00:08:22,202 What is it? 125 00:08:22,237 --> 00:08:24,303 Oh, some sort of nougaty goodness. 126 00:08:25,174 --> 00:08:26,712 What's nougat? 127 00:08:28,617 --> 00:08:30,650 I don't know. 128 00:08:30,685 --> 00:08:32,113 (MUMBLES) It's really good. 129 00:08:32,148 --> 00:08:33,785 (IMITATES MUMBLE, CHUCKLES) 130 00:08:37,956 --> 00:08:39,857 You're my favorite person here. 131 00:08:45,766 --> 00:08:46,765 Well, uh... 132 00:08:49,000 --> 00:08:51,902 Us girls, we gotta stick together in this place. 133 00:08:58,372 --> 00:08:59,580 Yeah. 134 00:09:01,375 --> 00:09:03,584 (THUNDER RUMBLING) (RAIN PATTERING) 135 00:09:07,920 --> 00:09:09,920 (WIND HOWLING) 136 00:09:21,131 --> 00:09:22,130 (SHUDDERING) 137 00:09:28,435 --> 00:09:29,808 (WHIMPERING SOFTLY) 138 00:09:30,844 --> 00:09:31,843 (WHIMPERING) 139 00:09:32,813 --> 00:09:34,043 (MUFFLED SCREAMS) 140 00:09:37,818 --> 00:09:38,817 (SIGHS) 141 00:10:15,020 --> 00:10:17,020 (UNEASY MUSIC PLAYING) 142 00:10:53,058 --> 00:10:54,057 (DOOR RATTLES) 143 00:10:58,492 --> 00:10:59,700 (BREATH TREMBLES) 144 00:11:02,397 --> 00:11:04,397 (ETHEREAL MUSIC PLAYING) 145 00:11:23,858 --> 00:11:25,451 ANN'S MOTHER: (WHISPERING) Annie. 146 00:11:26,355 --> 00:11:27,354 (BABY CRIES IN DISTANCE) 147 00:11:34,000 --> 00:11:34,999 (BABY CONTINUES CRYING) 148 00:11:45,209 --> 00:11:46,813 ANN'S MOTHER: Annie, let go. 149 00:11:53,052 --> 00:11:54,051 (SIGHS SOFTLY) 150 00:11:55,384 --> 00:11:56,383 (GASPS) 151 00:11:58,024 --> 00:11:59,221 Hey, Natalie. 152 00:12:00,829 --> 00:12:01,828 Hi. 153 00:12:02,897 --> 00:12:04,193 Are you feeling okay? 154 00:12:05,867 --> 00:12:07,361 I don't like that room. 155 00:12:10,432 --> 00:12:12,201 How did you get out of that room? 156 00:12:13,941 --> 00:12:15,204 I wanted to find you. 157 00:12:22,180 --> 00:12:24,213 Nougat is a family of confections 158 00:12:24,248 --> 00:12:25,511 made with sugar and honey, 159 00:12:25,546 --> 00:12:27,920 roasted nuts and whipped egg whites. 160 00:12:28,549 --> 00:12:29,548 I looked it up. 161 00:12:32,124 --> 00:12:34,421 Did you know that candies have families? 162 00:12:36,458 --> 00:12:37,457 I do now. 163 00:12:43,366 --> 00:12:44,937 Shall we head back to your room? 164 00:12:46,468 --> 00:12:47,467 Okay. 165 00:13:05,652 --> 00:13:06,959 ANN'S MOTHER: (WHISPERING) Annie. 166 00:13:13,935 --> 00:13:15,935 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 167 00:13:32,679 --> 00:13:34,217 I'm here with you. 168 00:13:34,252 --> 00:13:36,087 (OMINOUS MUSIC PLAYS) 169 00:13:36,122 --> 00:13:38,122 (EERIE FEMALE VOICE SPEAKING BULGARIAN) 170 00:13:44,361 --> 00:13:47,362 (EERIE VOICE SNARLS, WHINES) 171 00:13:51,368 --> 00:13:53,368 (EERIE VOICE RESUMES SPEAKING BULGARIAN) 172 00:13:55,339 --> 00:13:57,339 (SHOUTING AGGRESSIVELY IN BULGARIAN) 173 00:14:01,180 --> 00:14:03,114 (MAN ON VIDEO SPEAKING BULGARIAN) 174 00:14:03,149 --> 00:14:05,116 (WOMAN ON VIDEO SNARLS) 175 00:14:05,151 --> 00:14:07,151 (MAN CONTINUES SPEAKING) 176 00:14:07,186 --> 00:14:09,087 (WOMAN LAUGHS, MOANS) 177 00:14:09,122 --> 00:14:10,924 (BOTH CONTINUE SPEAKING BULGARIAN) 178 00:14:12,620 --> 00:14:15,489 (WOMAN BABBLING MOCKINGLY) 179 00:14:15,524 --> 00:14:18,525 (MAN CONTINUES SPEAKING) (WOMAN CONTINUES BABBLING) 180 00:14:19,462 --> 00:14:20,461 (WOMAN SPEAKING) 181 00:14:21,596 --> 00:14:24,465 (WOMAN YELLING) 182 00:14:24,500 --> 00:14:28,568 (MAN SPEAKING) (WOMAN SPEAKS SOFTLY) 183 00:14:28,603 --> 00:14:30,537 (REMOTE CLICKS) (VIDEO STOPS) 184 00:14:30,572 --> 00:14:33,980 Elena had entered the terminal stage of possession here. 185 00:14:35,445 --> 00:14:37,412 She would tear her own clothes, 186 00:14:37,447 --> 00:14:40,580 lick her own urine, eat coal. 187 00:14:40,615 --> 00:14:43,055 In the terminal stage, 188 00:14:43,090 --> 00:14:49,358 the possessed reaches the extremity of physical and spiritual corruption. 189 00:14:49,393 --> 00:14:51,459 Deliverance is still possible, but... 190 00:14:53,760 --> 00:14:54,968 death is imminent. 191 00:14:59,469 --> 00:15:01,073 Sadly for Elena, 192 00:15:02,109 --> 00:15:03,207 death came first. 193 00:15:07,411 --> 00:15:10,412 Demons are Lucifer's foot soldiers. 194 00:15:10,447 --> 00:15:13,283 They know no fatigue, no fear, no doubt. 195 00:15:13,318 --> 00:15:16,715 When you enter the room of the possessed, 196 00:15:16,750 --> 00:15:19,454 you are walking onto a battlefield. 197 00:15:19,489 --> 00:15:21,654 The Devil will try to distract you. 198 00:15:21,689 --> 00:15:23,359 Sow doubt in God's word. 199 00:15:24,263 --> 00:15:26,065 Always remember, 200 00:15:26,100 --> 00:15:28,034 the word of God 201 00:15:28,069 --> 00:15:30,366 is your most powerful weapon. 202 00:15:33,272 --> 00:15:36,603 But the Rite is not just a series of prayers. 203 00:15:38,739 --> 00:15:41,179 It's a dance. 204 00:15:41,214 --> 00:15:45,018 We have to feel the cadence of the battle. 205 00:15:45,053 --> 00:15:46,283 Work with our partners. 206 00:15:47,649 --> 00:15:53,752 Understand the correct entry points for attack. 207 00:15:53,787 --> 00:15:59,494 Regrettably, the priests made fatal errors in Elena's exorcism. 208 00:15:59,529 --> 00:16:01,760 What would you have done differently? 209 00:16:01,795 --> 00:16:05,665 (PRIEST EXORCISING IN BULGARIAN ON EARPHONES) 210 00:16:05,700 --> 00:16:07,700 (ELENA SCREAMING IN BULGARIAN ON EARPHONES) 211 00:16:10,639 --> 00:16:12,639 (PRIEST AND ELENA CONTINUE SPEAKING) 212 00:16:19,714 --> 00:16:21,615 (TRACKPAD CLICKS) (AUDIO REWINDS) 213 00:16:21,650 --> 00:16:23,386 (TRACKPAD CLICKS) (AUDIO RESUMES) 214 00:16:25,753 --> 00:16:27,324 (ELENA REPEATING PHRASE IN BULGARIAN) 215 00:16:40,207 --> 00:16:43,043 ANN: My mother talked about hearing that voice inside. 216 00:16:44,541 --> 00:16:46,706 She said the voice didn't really want her. 217 00:16:48,776 --> 00:16:50,215 It wanted me. 218 00:16:51,647 --> 00:16:54,714 Because I was one of God's chosen soldiers. 219 00:16:56,850 --> 00:16:59,389 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 220 00:17:03,824 --> 00:17:05,461 (READER TRILLS) (DOOR UNLOCKS) 221 00:17:19,444 --> 00:17:20,476 Sister. 222 00:17:20,511 --> 00:17:21,576 Hi. 223 00:17:21,611 --> 00:17:23,446 I'm reviewing some cases 224 00:17:23,481 --> 00:17:26,647 and there seems to be some gaps in the directory. 225 00:17:26,682 --> 00:17:29,353 The records are entered directly into the main archive. 226 00:17:29,388 --> 00:17:31,718 There are no gaps. 227 00:17:31,753 --> 00:17:34,358 And what about the terminal cases? 228 00:17:34,393 --> 00:17:35,854 Those are classified. 229 00:17:42,731 --> 00:17:44,896 FATHER QUINN: You summoned me, Sister? 230 00:17:44,931 --> 00:17:48,438 SISTER EUPHEMIA: I understand that Sister Ann has taken it upon herself 231 00:17:48,473 --> 00:17:51,342 to attend another one of your classes. 232 00:17:51,377 --> 00:17:52,871 I wouldn't say "attend." 233 00:17:52,906 --> 00:17:54,543 More like "infiltrate." 234 00:17:54,578 --> 00:17:56,611 She's very light on her feet. 235 00:17:56,646 --> 00:17:59,383 The rules of the Church are quite clear, Father. 236 00:17:59,418 --> 00:18:02,584 Only male clergy may be enrolled in exorcism training. 237 00:18:03,356 --> 00:18:04,916 For now. 238 00:18:04,951 --> 00:18:07,457 You should be grateful, child. 239 00:18:07,492 --> 00:18:10,823 In years past, even patient care in exorcism school 240 00:18:10,858 --> 00:18:12,495 was restricted to priests. 241 00:18:13,432 --> 00:18:15,597 Now here you stand. 242 00:18:15,632 --> 00:18:19,271 But what does it matter if I'll never be able to perform an exorcism? 243 00:18:19,306 --> 00:18:21,603 Is a nurse of no benefit to her patients 244 00:18:21,638 --> 00:18:24,474 because she can't perform surgery? 245 00:18:24,509 --> 00:18:27,444 Female surgeons were once unthinkable. 246 00:18:27,479 --> 00:18:28,841 Somebody had to be the first. 247 00:18:29,811 --> 00:18:32,482 Yes. Well, 248 00:18:32,517 --> 00:18:35,320 healing the flesh is a very different undertaking 249 00:18:35,355 --> 00:18:37,883 than healing the spirit. 250 00:18:37,918 --> 00:18:41,326 As members of the Catholic community of women, 251 00:18:41,361 --> 00:18:44,560 it is not our place to free these souls from their tormentors. 252 00:18:44,595 --> 00:18:46,661 We are here to comfort, 253 00:18:46,696 --> 00:18:49,400 to pray, and show mercy. 254 00:18:50,502 --> 00:18:51,501 That is all. 255 00:18:53,736 --> 00:18:55,703 You may return to your duties now. 256 00:18:56,838 --> 00:18:57,837 Yes, Sister. 257 00:18:58,609 --> 00:18:59,608 Father. 258 00:19:06,617 --> 00:19:08,221 She wants to learn. 259 00:19:09,521 --> 00:19:10,883 And I want to protect her. 260 00:19:15,296 --> 00:19:17,692 (SHOWTUNES MUSIC PLAYING ON SPEAKER) 261 00:19:21,533 --> 00:19:22,532 (HUMMING) 262 00:19:31,609 --> 00:19:33,609 (HUMMING ANN'S MOTHER'S SONG) 263 00:19:39,452 --> 00:19:41,452 (CONTINUES HUMMING) 264 00:19:45,920 --> 00:19:47,656 Clark, how do you know that song? 265 00:19:50,826 --> 00:19:51,825 (STOPS HUMMING) 266 00:19:54,401 --> 00:19:55,895 We've been waiting for you. 267 00:19:59,736 --> 00:20:00,735 (FLESH SIZZLING) 268 00:20:05,071 --> 00:20:06,510 (STATIC CRACKLES) 269 00:20:06,545 --> 00:20:07,973 (ANN'S MOTHER HUMMING ON SPEAKER) 270 00:20:09,680 --> 00:20:12,681 Your mother has a pretty voice. 271 00:20:12,716 --> 00:20:14,617 (GASPING) (CLARK HUMMING ALONG) 272 00:20:14,652 --> 00:20:15,651 (DOOR SLAMS) 273 00:20:16,852 --> 00:20:18,390 (ELECTRICITY CRACKLES) 274 00:20:18,425 --> 00:20:19,424 (CONTINUES HUMMING) 275 00:20:21,054 --> 00:20:22,559 (CLICKING) 276 00:20:22,594 --> 00:20:24,462 Hello, can anybody hear me? 277 00:20:27,599 --> 00:20:28,862 (CHOKING) 278 00:20:28,897 --> 00:20:32,503 (IN DEMONIC VOICE) Let me in. 279 00:20:32,538 --> 00:20:33,966 (SNARLING) 280 00:20:34,001 --> 00:20:35,000 (BOTH GRUNTING) 281 00:20:36,773 --> 00:20:37,838 (HUMMING CONTINUES ON SPEAKER) 282 00:20:37,873 --> 00:20:38,872 (CLARK HUMMING ALONG) 283 00:20:40,007 --> 00:20:41,039 ANN: No! 284 00:20:41,074 --> 00:20:42,282 (LIGHTS CRACKLING) 285 00:20:45,518 --> 00:20:46,682 (LAUGHS MANIACALLY) 286 00:20:46,717 --> 00:20:47,617 (HUMMING CONTINUES ON SPEAKER) 287 00:20:48,785 --> 00:20:49,784 ANN: No! 288 00:20:50,952 --> 00:20:52,622 (ANN PANTING) (HUMMING STOPS) 289 00:20:57,563 --> 00:20:58,826 (TABLET BEEPS) 290 00:20:58,861 --> 00:20:59,695 CARDINAL MATTHEWS: I've seen enough. 291 00:21:02,370 --> 00:21:06,372 This demon appeared to go after Sister Ann without cause. 292 00:21:06,407 --> 00:21:09,342 Provoked by her mere presence. 293 00:21:09,377 --> 00:21:10,871 For her own protection, 294 00:21:10,906 --> 00:21:13,104 and that of others here at St. Michael's, 295 00:21:13,139 --> 00:21:15,975 we should send her back to the convent. 296 00:21:16,010 --> 00:21:19,715 Evil isn't confined to the walls of this institution. 297 00:21:19,750 --> 00:21:21,079 I'd feel better having her here. 298 00:21:22,082 --> 00:21:23,554 I can work with her. 299 00:21:23,589 --> 00:21:24,720 Keep an eye on her. 300 00:21:24,755 --> 00:21:27,360 Work with her? In what sense? 301 00:21:28,726 --> 00:21:30,726 I'd like to teach her, Your Eminence. 302 00:21:32,730 --> 00:21:35,467 That's against all precedent, 303 00:21:35,502 --> 00:21:36,666 all doctrine. 304 00:21:36,701 --> 00:21:38,437 FATHER QUINN: Nothing formal. 305 00:21:38,472 --> 00:21:40,032 Just enough to protect herself 306 00:21:40,870 --> 00:21:41,869 and others. 307 00:21:44,742 --> 00:21:47,842 I'm not sure of the exact nature of it. 308 00:21:47,877 --> 00:21:49,745 But this relationship she has... 309 00:21:51,617 --> 00:21:52,748 it's personal. 310 00:21:53,949 --> 00:21:55,553 But, Father, 311 00:21:55,588 --> 00:21:57,885 we all have a personal relationship with God. 312 00:21:58,888 --> 00:21:59,887 (CLEARS THROAT) 313 00:22:01,088 --> 00:22:02,791 Not with God, Sister. 314 00:22:07,831 --> 00:22:08,830 With the Devil. 315 00:22:12,066 --> 00:22:14,066 (DARK MUSIC PLAYING) 316 00:22:35,760 --> 00:22:38,497 FATHER QUINN: The citadel has fallen. 317 00:22:38,532 --> 00:22:40,763 The walls have crumbled. 318 00:22:40,798 --> 00:22:42,897 Black smoke blots out the sun. 319 00:22:44,230 --> 00:22:46,538 Because, as some of you may already know, 320 00:22:46,573 --> 00:22:48,903 we have a female student in the class 321 00:22:49,741 --> 00:22:51,070 as an observer. 322 00:22:51,105 --> 00:22:53,138 Sister Ann will be accompanying us 323 00:22:53,173 --> 00:22:55,140 on our rounds for the rest of the term. 324 00:22:57,078 --> 00:22:59,749 Now pay close attention. 325 00:22:59,784 --> 00:23:04,655 The nuances of our craft require active learning to truly understand. 326 00:23:05,251 --> 00:23:07,625 So, group one, 327 00:23:07,660 --> 00:23:10,826 let's descend into the mouth of hell, shall we? 328 00:23:10,861 --> 00:23:12,861 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 329 00:23:18,737 --> 00:23:20,066 (READER TRILLS) (DOOR UNLOCKS) 330 00:23:26,580 --> 00:23:28,580 (SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES) 331 00:23:32,817 --> 00:23:33,816 (READER TRILLS) 332 00:23:40,627 --> 00:23:43,595 FATHER QUINN: Clear your minds of all thoughts but prayer. 333 00:23:45,566 --> 00:23:46,829 You must remain resolute 334 00:23:47,964 --> 00:23:49,568 despite the distractions. 335 00:23:52,001 --> 00:23:54,870 It can be the difference between life and death 336 00:23:54,905 --> 00:23:55,970 for both you... 337 00:23:57,611 --> 00:23:58,808 and the afflicted. 338 00:24:02,176 --> 00:24:04,748 The subject is a recent admission. 339 00:24:04,783 --> 00:24:08,983 Dr. Peters' preliminary diagnosis was idiopathic epilepsy. 340 00:24:09,018 --> 00:24:11,887 The subject was moved here to observation 341 00:24:11,922 --> 00:24:13,592 when she began to exhibit behavior 342 00:24:13,627 --> 00:24:16,089 that Dr. Peters couldn't explain. 343 00:24:17,994 --> 00:24:20,027 Natalie is 10 years old. 344 00:24:20,062 --> 00:24:23,569 We have to act quickly to halt any further escalation. 345 00:24:24,264 --> 00:24:25,670 I need two volunteers. 346 00:24:33,339 --> 00:24:34,547 FATHER DANTE: I'll go, Father. 347 00:24:36,243 --> 00:24:37,814 FATHER QUINN: Very well. 348 00:24:37,849 --> 00:24:39,717 You will take the lead. 349 00:24:39,752 --> 00:24:41,147 Who would like to assist Father Dante? 350 00:24:43,789 --> 00:24:44,854 I will. 351 00:24:47,320 --> 00:24:48,594 Father Raymond. 352 00:24:50,763 --> 00:24:52,961 The armor of God. 353 00:24:52,996 --> 00:24:56,327 Each of you have performed a simple exorcism 354 00:24:56,362 --> 00:24:59,231 every time you baptized a child. 355 00:24:59,266 --> 00:25:02,168 Cleansing them of their original sin. 356 00:25:02,203 --> 00:25:04,775 That was baptism by holy water. 357 00:25:05,745 --> 00:25:10,176 This is baptism by fire. 358 00:25:10,211 --> 00:25:14,048 Remember, the name "Lucifer" 359 00:25:14,083 --> 00:25:17,282 derives from the Latin term "lucem ferre." 360 00:25:18,186 --> 00:25:19,317 "Bringer of light." 361 00:25:21,090 --> 00:25:23,893 The Devil will shine his light 362 00:25:23,928 --> 00:25:28,128 into the darkest, deepest recesses of your mind, 363 00:25:28,163 --> 00:25:30,900 exposing your innermost secrets. 364 00:25:31,837 --> 00:25:33,804 Your deepest pain. 365 00:25:33,839 --> 00:25:37,610 He will use this pain to break into your soul. 366 00:25:39,273 --> 00:25:40,910 (READER TRILLS) (DOOR UNLOCKS) 367 00:25:55,927 --> 00:25:57,894 FATHER QUINN: (ON SPEAKER) You must look past the girl. 368 00:25:57,929 --> 00:26:00,292 She is as much demon as victim. 369 00:26:09,204 --> 00:26:13,041 In Nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. 370 00:26:13,076 --> 00:26:14,680 Amen. Amen. 371 00:26:16,783 --> 00:26:18,783 (BONES CRACKING, FLESH SQUELCHING) 372 00:26:23,449 --> 00:26:25,350 FATHER DANTE: Christ, have mercy. 373 00:26:25,385 --> 00:26:27,088 Strike terror, 374 00:26:27,123 --> 00:26:29,893 Lord, into the beast now defiling this innocent child. 375 00:26:29,928 --> 00:26:31,796 Stretch out your mighty hand, Lord. 376 00:26:31,831 --> 00:26:36,196 And cast this demon out of your servant, Natalie Hope. 377 00:26:36,231 --> 00:26:38,198 We cast you out. 378 00:26:38,233 --> 00:26:42,301 ♪ I can't hear you ♪ 379 00:26:42,336 --> 00:26:43,368 (BONES CRACK) (WINCES) 380 00:26:43,403 --> 00:26:45,073 No! (FLESH SIZZLES) 381 00:26:45,108 --> 00:26:46,107 (ELECTRICITY CRACKLING) 382 00:26:51,983 --> 00:26:53,785 (GROWLING, HISSING) 383 00:26:56,152 --> 00:26:57,382 Stay far from this creature of God. 384 00:26:58,891 --> 00:27:00,154 BOTH: For it is He who commands you. 385 00:27:00,189 --> 00:27:01,892 He who flung you headlong... 386 00:27:01,927 --> 00:27:03,058 (AUDIO DISTORTS) 387 00:27:03,093 --> 00:27:04,224 (SWITCH CLANGS) 388 00:27:04,259 --> 00:27:06,666 FATHER DANTE: No. Oh, shit. 389 00:27:08,197 --> 00:27:09,999 Father... (SLURPING) 390 00:27:10,034 --> 00:27:11,429 Pray. Pray together. 391 00:27:13,103 --> 00:27:14,905 BOTH: For it is He who commands you. 392 00:27:14,940 --> 00:27:17,138 Oh, he who flung you headlong from the heights of Heaven 393 00:27:17,173 --> 00:27:18,370 into the depths of Hell! (SNARLING) 394 00:27:19,307 --> 00:27:20,746 (BOTH BREATHING HEAVILY) 395 00:27:20,781 --> 00:27:22,374 NATALIE: (WHISPERS) Una chica. 396 00:27:22,409 --> 00:27:23,408 (BREATH TREMBLES) 397 00:27:26,182 --> 00:27:27,181 (SNARLING) 398 00:27:33,024 --> 00:27:34,826 (BONES CRACK) 399 00:27:34,861 --> 00:27:36,861 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 400 00:27:39,866 --> 00:27:42,130 FATHER QUINN: Don't stop. Commit to the words. 401 00:27:46,037 --> 00:27:48,433 For it is He who commands you. 402 00:27:48,468 --> 00:27:51,106 He who flung you headlong from the heights of Heaven 403 00:27:51,141 --> 00:27:52,272 into the depths of Hell. 404 00:27:54,078 --> 00:27:55,341 Into the depths of Hell. 405 00:27:57,147 --> 00:27:58,146 (WHIMPERING) 406 00:28:07,355 --> 00:28:09,322 (DEMONIC GRUNTING, SNARLING) 407 00:28:10,193 --> 00:28:11,192 (FLESH SQUELCHING) 408 00:28:15,902 --> 00:28:17,132 (NERVOUSLY) It is He who commands... 409 00:28:17,167 --> 00:28:18,903 (GROWLING INHUMANLY) 410 00:28:29,311 --> 00:28:30,310 (SNARLING) 411 00:28:33,051 --> 00:28:35,854 (IN DISTORTED VOICE) Let me in! 412 00:28:38,452 --> 00:28:39,451 (GASPS) 413 00:28:40,520 --> 00:28:42,355 (GLASS SQUEAKS) (DOOR OPENS) 414 00:28:44,425 --> 00:28:46,964 Lord, repel this Devil's powers. 415 00:28:46,999 --> 00:28:49,197 By the incarnation, passion, resurrection, 416 00:28:49,232 --> 00:28:50,935 and ascension of our Lord Jesus Christ, 417 00:28:50,970 --> 00:28:54,268 I command you to depart this child of God. 418 00:28:55,040 --> 00:28:56,039 (INHUMAN SCREECH) 419 00:29:07,580 --> 00:29:08,854 (BED CREAKS) 420 00:29:11,958 --> 00:29:12,957 (SOFT GROWLING) 421 00:29:19,130 --> 00:29:20,129 (SOFT GROWLING CONTINUES) 422 00:29:31,912 --> 00:29:33,142 (YELPS, GRUNTS) 423 00:29:35,080 --> 00:29:36,079 FATHER DANTE: Father. 424 00:29:37,951 --> 00:29:38,950 (BONES CRACKING) 425 00:29:44,089 --> 00:29:45,825 Say something. Say something, Father. 426 00:29:58,070 --> 00:29:59,135 Natalie. 427 00:30:00,303 --> 00:30:01,302 (HISSING) 428 00:30:06,606 --> 00:30:08,078 Natalie, can you hear me? 429 00:30:08,113 --> 00:30:09,112 (HISSING INHUMANLY) 430 00:30:10,049 --> 00:30:12,478 (STRAINING) 431 00:30:12,513 --> 00:30:15,217 Sister Ann, don't deviate from the scripture. 432 00:30:15,989 --> 00:30:16,988 ANN: Natalie. 433 00:30:19,355 --> 00:30:20,486 Natalie, I'm here. 434 00:30:23,095 --> 00:30:24,094 I'm here with you. 435 00:30:27,693 --> 00:30:28,901 (BREATH TREMBLING) 436 00:30:30,168 --> 00:30:31,530 (SHUDDERING) I'm scared. 437 00:30:32,566 --> 00:30:34,401 Natalie, I'm here. 438 00:30:34,436 --> 00:30:35,534 (SHUDDERS, GRUNTS) 439 00:30:37,142 --> 00:30:38,141 (GASPS) 440 00:30:39,078 --> 00:30:40,077 (STIFLED SCREAMING) 441 00:30:40,574 --> 00:30:41,573 Go! 442 00:30:43,445 --> 00:30:44,444 (GAGS) 443 00:30:45,216 --> 00:30:46,215 Father. 444 00:30:47,515 --> 00:30:49,548 Give place, abominable creature. 445 00:30:49,583 --> 00:30:50,681 Give way to Christ. 446 00:30:50,716 --> 00:30:52,925 (CHOKING, SCREAMING) 447 00:30:52,960 --> 00:30:54,388 You are a shield about me, 448 00:30:54,423 --> 00:30:56,258 my glory, 449 00:30:56,293 --> 00:30:57,391 the lifter of my head. 450 00:31:00,330 --> 00:31:02,165 Sister, with me now. 451 00:31:02,200 --> 00:31:04,266 BOTH: I cast you forth into outer darkness 452 00:31:04,301 --> 00:31:06,697 where everlasting ruin awaits you. 453 00:31:06,732 --> 00:31:07,940 (GURGLING) 454 00:31:10,439 --> 00:31:13,539 In the name of our Lord Jesus Christ, I cast you out. 455 00:31:16,478 --> 00:31:17,983 (GASPS) 456 00:31:18,018 --> 00:31:19,017 (PRIESTS GRUNT) 457 00:31:19,987 --> 00:31:21,019 (NATALIE WHEEZES) 458 00:31:21,054 --> 00:31:22,647 (GASPING HEAVILY) 459 00:31:26,257 --> 00:31:27,256 (COUGHING) 460 00:31:29,293 --> 00:31:30,358 Hey. 461 00:31:31,262 --> 00:31:32,261 (GASPING) 462 00:31:37,367 --> 00:31:39,103 Hi, sweetie. It's okay. 463 00:31:40,535 --> 00:31:41,567 She's okay. 464 00:31:49,412 --> 00:31:50,411 (PANTING) 465 00:31:54,747 --> 00:31:57,616 I have to start wearing adult diapers to class. 466 00:31:57,651 --> 00:31:59,156 (ANN LAUGHS) You and me both. 467 00:32:01,721 --> 00:32:02,720 To you. 468 00:32:05,560 --> 00:32:09,001 Hey, who knows what would've happened if you hadn't stepped in there. 469 00:32:09,036 --> 00:32:12,367 It's not a sin to take a little victory lap, right? 470 00:32:12,402 --> 00:32:14,336 No, I thought I got through to her. 471 00:32:14,371 --> 00:32:15,370 For... 472 00:32:15,801 --> 00:32:17,372 a moment. 473 00:32:17,407 --> 00:32:19,011 But... FATHER DANTE: Hey, you did. 474 00:32:19,046 --> 00:32:20,507 And it weakened the demon 475 00:32:20,542 --> 00:32:22,982 'cause Natalie was still in there somewhere. 476 00:32:24,348 --> 00:32:25,380 I don't know. 477 00:32:26,713 --> 00:32:28,713 If Father Quinn hadn't stepped in... 478 00:32:30,486 --> 00:32:31,485 You okay? 479 00:32:33,621 --> 00:32:35,192 Uh, yeah. 480 00:32:42,168 --> 00:32:43,695 I think this was meant for me. 481 00:32:45,699 --> 00:32:46,698 Why? 482 00:32:49,340 --> 00:32:51,307 My baby sister, Emilia. 483 00:32:52,244 --> 00:32:53,243 She, uh... 484 00:32:54,411 --> 00:32:55,476 She was raped. 485 00:32:57,678 --> 00:32:58,677 She got pregnant. 486 00:33:01,154 --> 00:33:02,153 ANN: I'm so sorry. 487 00:33:04,751 --> 00:33:07,620 She, uh... She lost the baby. 488 00:33:10,724 --> 00:33:12,361 She's been afflicted ever since. 489 00:33:24,573 --> 00:33:25,572 (READER TRILLS) 490 00:33:41,788 --> 00:33:43,788 (UNEASY MUSIC PLAYING) 491 00:33:52,436 --> 00:33:53,501 (BUTTON CLICKS) 492 00:33:53,536 --> 00:33:54,667 (TRILLING) (DOOR UNLOCKS) 493 00:34:52,364 --> 00:34:53,363 (SOFT THUDDING) 494 00:34:59,899 --> 00:35:00,898 (GASPS SOFTLY) 495 00:35:02,935 --> 00:35:04,143 (GASPS) 496 00:35:08,512 --> 00:35:09,511 (BREATH TREMBLING) 497 00:35:16,289 --> 00:35:17,288 (SIGHS) 498 00:35:18,852 --> 00:35:19,851 (GASPS) 499 00:35:22,922 --> 00:35:23,921 (BREATH TREMBLING) 500 00:35:33,900 --> 00:35:35,537 (READER TRILLS) (DOOR UNLOCKS) 501 00:35:55,328 --> 00:35:56,327 (WHIMPERING) 502 00:36:05,899 --> 00:36:06,898 NATALIE: Hi. (GASPS) 503 00:36:10,970 --> 00:36:12,508 How are you feeling? 504 00:36:13,610 --> 00:36:15,379 (GROGGILY) Kinda sleepy. 505 00:36:18,945 --> 00:36:20,516 This isn't my room. 506 00:36:22,619 --> 00:36:23,618 No. 507 00:36:26,821 --> 00:36:28,656 This is a special room. 508 00:36:31,331 --> 00:36:32,825 I had a bad dream. 509 00:36:34,829 --> 00:36:36,334 I'm sorry. 510 00:36:38,569 --> 00:36:40,833 Can you tell me what you remember about it? 511 00:36:43,772 --> 00:36:46,476 I was in a room. 512 00:36:46,511 --> 00:36:48,610 It was kinda like this room. 513 00:36:48,645 --> 00:36:49,644 And... 514 00:36:50,614 --> 00:36:51,943 there were people. 515 00:36:51,978 --> 00:36:53,318 They were all yelling. 516 00:36:55,355 --> 00:36:56,882 Were they yelling at you? 517 00:36:58,688 --> 00:37:01,920 Couldn't understand most of them. 518 00:37:01,955 --> 00:37:04,593 I think they were talking to someone else. 519 00:37:05,860 --> 00:37:06,925 Who? 520 00:37:08,995 --> 00:37:09,994 (SNIFFLES) 521 00:37:10,634 --> 00:37:11,798 The voice. 522 00:37:14,374 --> 00:37:15,505 Whose voice? 523 00:37:17,476 --> 00:37:19,608 He tells me things. 524 00:37:19,643 --> 00:37:21,808 Promises me things. 525 00:37:21,843 --> 00:37:23,040 Sometimes... 526 00:37:24,846 --> 00:37:26,549 he shows me things. 527 00:37:27,948 --> 00:37:29,651 They're bad. 528 00:37:29,686 --> 00:37:31,719 It's all right. 529 00:37:31,754 --> 00:37:32,819 You can tell me. 530 00:37:35,725 --> 00:37:37,593 You were there. 531 00:37:37,628 --> 00:37:39,661 (LOW OMINOUS MUSIC PLAYING) 532 00:37:39,696 --> 00:37:40,695 But... 533 00:37:42,798 --> 00:37:44,600 you weren't yelling. 534 00:37:48,573 --> 00:37:49,572 Natalie? 535 00:37:57,945 --> 00:37:59,615 ANN: Natalie wasn't cleansed, was she? 536 00:38:00,618 --> 00:38:02,783 We're not sure. 537 00:38:02,818 --> 00:38:04,884 The demon may have undertaken temporary refuge. 538 00:38:06,492 --> 00:38:08,019 Will the Rite be administered again? 539 00:38:09,594 --> 00:38:12,056 The girl will remain in observation. 540 00:38:12,091 --> 00:38:13,761 If she escalates further, 541 00:38:13,796 --> 00:38:16,093 it may be beyond our capacity to deal with. 542 00:38:17,668 --> 00:38:19,096 She'll be transferred to the Vatican. 543 00:38:21,606 --> 00:38:23,540 You mean she might be a terminal case? 544 00:38:31,011 --> 00:38:33,077 I want to stay with her, Father. 545 00:38:33,112 --> 00:38:34,782 I've made a connection. 546 00:38:34,817 --> 00:38:37,422 That's exactly the problem. 547 00:38:37,457 --> 00:38:40,920 The exorcist is a confessor and an intercessor, 548 00:38:40,955 --> 00:38:41,954 not a friend. 549 00:38:43,529 --> 00:38:45,463 But what if I can help her? 550 00:38:45,498 --> 00:38:49,060 Terminal cases are the most complex and delicate we face. 551 00:38:49,095 --> 00:38:52,437 They can only be handled by the most skilled exorcists. 552 00:38:56,003 --> 00:38:57,574 If you want to help her, 553 00:38:58,808 --> 00:39:01,171 pray. 554 00:39:01,206 --> 00:39:04,581 Your power is in the spirit. Not the flesh. 555 00:39:06,684 --> 00:39:08,618 She may still make a full recovery. 556 00:39:13,053 --> 00:39:15,053 (PENSIVE MUSIC PLAYING) (THUNDER RUMBLING) 557 00:40:02,707 --> 00:40:05,642 Sister, Cardinal Matthews is requesting this urgently. 558 00:40:19,988 --> 00:40:21,988 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 559 00:41:15,846 --> 00:41:16,845 (DISTORTED SCREAMS) 560 00:41:37,934 --> 00:41:40,000 MALE INTERVIEWER: So, what happened when the soldiers 561 00:41:40,035 --> 00:41:41,969 came to your house that day? 562 00:41:42,004 --> 00:41:45,335 It was me and my two younger sisters. 563 00:41:45,370 --> 00:41:48,976 They said one of us could go. I ran. 564 00:41:49,011 --> 00:41:52,947 I didn't wait for anything. I just ran. 565 00:41:52,982 --> 00:41:54,179 INTERVIEWER: You ran away and... 566 00:41:54,214 --> 00:41:56,115 and the soldiers shot your sisters? 567 00:41:57,723 --> 00:41:59,756 MILA: Yes. 568 00:41:59,791 --> 00:42:01,989 INTERVIEWER: Mila, tell me about the voice that you heard. 569 00:42:03,355 --> 00:42:06,191 I kept hearing those shots. 570 00:42:06,226 --> 00:42:09,293 The demon spoke to me in the sound of those gunshots. 571 00:42:09,328 --> 00:42:10,965 He took control. 572 00:42:12,100 --> 00:42:14,166 INTERVIEWER: Okay. 573 00:42:14,201 --> 00:42:15,904 But then you were cleansed, right? 574 00:42:15,939 --> 00:42:17,070 You received the Rite of Exorcism. 575 00:42:17,875 --> 00:42:19,842 And you were healed. 576 00:42:19,877 --> 00:42:20,876 "Healed"? 577 00:42:26,378 --> 00:42:27,916 (FLESH RIPPING) (WINCING) 578 00:42:33,220 --> 00:42:35,253 I kept cutting, 579 00:42:35,288 --> 00:42:37,288 but the body is still here. 580 00:42:38,929 --> 00:42:41,061 INTERVIEWER: You did that to yourself? 581 00:42:41,096 --> 00:42:43,129 I prayed for God's forgiveness. 582 00:42:43,164 --> 00:42:47,870 I prayed and I prayed, but deep down I knew. 583 00:42:47,905 --> 00:42:50,004 I didn't deserve forgiveness. 584 00:42:59,686 --> 00:43:01,917 My mother felt guilt for what she had done. 585 00:43:04,383 --> 00:43:05,888 I was alone with her. 586 00:43:05,923 --> 00:43:07,725 ANN'S MOTHER: Annie? 587 00:43:07,760 --> 00:43:09,826 Where are you? (SHUDDERING) 588 00:43:09,861 --> 00:43:11,861 (OBJECT THUDS) 589 00:43:11,896 --> 00:43:13,962 (FLOORBOARD CREAKS) (MUFFLED FOOTSTEPS) 590 00:43:13,997 --> 00:43:15,194 Annie? 591 00:43:16,901 --> 00:43:18,901 (FOOTSTEPS THUMPING) (OBJECT THUDS) 592 00:43:21,334 --> 00:43:22,938 (ANGRILY) Annie! (OBJECT CLATTERS) 593 00:43:24,469 --> 00:43:25,677 (DISHES CLATTERING) 594 00:43:29,881 --> 00:43:30,880 (FOOTSTEPS APPROACHING) 595 00:43:35,755 --> 00:43:36,754 (GASPS) 596 00:43:41,255 --> 00:43:42,958 (COMB TEETH CLICKING) 597 00:43:46,766 --> 00:43:48,194 (YOUNG ANN GRUNTS, SCREAMS) 598 00:43:51,232 --> 00:43:53,870 (YOUNG ANN SCREAMS) 599 00:43:53,905 --> 00:43:56,169 DR. PETERS: What you're describing is terrifying. 600 00:43:56,204 --> 00:43:57,302 It's traumatic. 601 00:43:59,009 --> 00:44:01,944 Memories like these are so hard to face. 602 00:44:05,818 --> 00:44:08,148 Your mother, she eventually... 603 00:44:10,185 --> 00:44:11,723 She took her own life. 604 00:44:14,992 --> 00:44:18,125 DR. PETERS: And you felt responsible for her death. 605 00:44:18,160 --> 00:44:20,798 That's a common trauma response, Ann. 606 00:44:20,833 --> 00:44:22,998 For the victim to feel shame. 607 00:44:24,463 --> 00:44:27,266 And the only way to disarm these memories 608 00:44:27,301 --> 00:44:29,070 is to drag them into the light. 609 00:44:30,106 --> 00:44:31,908 Confront the trauma. 610 00:44:34,374 --> 00:44:36,374 (THUNDER RUMBLING) (PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY) 611 00:44:40,952 --> 00:44:41,951 (READER TRILLS) 612 00:44:44,516 --> 00:44:45,889 (TRILLS) 613 00:44:45,924 --> 00:44:46,923 (FOOTSTEPS APPROACHING) 614 00:44:48,795 --> 00:44:49,893 WOMAN: What're you doing down here? 615 00:44:49,928 --> 00:44:51,323 What's going on with Natalie? 616 00:44:51,358 --> 00:44:53,160 They restricted access. 617 00:44:53,195 --> 00:44:54,194 Why? 618 00:44:54,867 --> 00:44:56,295 No idea. 619 00:44:56,330 --> 00:44:57,736 Maybe they're transferring her. 620 00:45:09,244 --> 00:45:11,244 (LOW OMINOUS MUSIC PLAYING) 621 00:45:16,284 --> 00:45:17,283 Father Dante. 622 00:45:19,419 --> 00:45:20,418 ANN: Hi. 623 00:45:22,554 --> 00:45:23,993 FATHER QUINN: Right. 624 00:45:24,028 --> 00:45:25,324 Father. 625 00:45:25,359 --> 00:45:27,491 You can't let Natalie be transferred. 626 00:45:27,526 --> 00:45:29,328 I've seen the records. 627 00:45:29,363 --> 00:45:32,430 The mortality rate for terminal cases is over 90%. 628 00:45:32,465 --> 00:45:35,103 Our faith does not reside in statistics, Sister. 629 00:45:35,138 --> 00:45:36,401 No. No, it doesn't. 630 00:45:36,436 --> 00:45:38,205 But I don't think that it resides strictly 631 00:45:38,240 --> 00:45:39,437 in the word of the Rite either. 632 00:45:40,946 --> 00:45:42,341 No? 633 00:45:42,376 --> 00:45:44,178 The Rite has stood for millennia 634 00:45:44,213 --> 00:45:46,312 as the received word of God. 635 00:45:46,347 --> 00:45:48,820 And you have notes? 636 00:45:48,855 --> 00:45:51,317 Where did you read these records anyway? 637 00:45:51,352 --> 00:45:53,517 I know, I broke the rules. 638 00:45:53,552 --> 00:45:58,225 But there is a lonely, frightened little girl at the center of this. 639 00:45:58,260 --> 00:45:59,358 You tread on precarious ground 640 00:45:59,393 --> 00:46:01,162 when you make this fight personal. 641 00:46:01,197 --> 00:46:03,593 But it is personal, Father. That is the point. 642 00:46:03,628 --> 00:46:07,938 You said yourself that exorcism is about nuance. 643 00:46:07,973 --> 00:46:09,907 And yet, we have never even considered it 644 00:46:09,942 --> 00:46:11,205 from the victim's perspective. 645 00:46:11,240 --> 00:46:12,602 So what does the demon want? 646 00:46:12,637 --> 00:46:14,846 It wants to dehumanize the possessed 647 00:46:14,881 --> 00:46:17,442 and make them feel unworthy of God's love. 648 00:46:17,477 --> 00:46:20,148 Our goal should be to connect with the possessed 649 00:46:20,183 --> 00:46:22,887 and help them fight for their own humanity. 650 00:46:22,922 --> 00:46:27,155 Let them know we see them, not just the demon. 651 00:46:27,190 --> 00:46:32,622 Is it not possible that there are cases, unique cases, 652 00:46:32,657 --> 00:46:34,459 that the Rite cannot account for? 653 00:46:36,463 --> 00:46:39,398 What makes these cases unique? 654 00:46:39,433 --> 00:46:43,501 Cases where the victim's shame and guilt are so profound 655 00:46:43,536 --> 00:46:45,338 that they invite the demon in. 656 00:46:45,373 --> 00:46:47,241 And they want to suffer. 657 00:46:47,276 --> 00:46:48,473 They surrender control. 658 00:46:51,148 --> 00:46:52,510 (SIGHS) 659 00:46:52,545 --> 00:46:55,381 So where does Natalie's shame come from? Hmm? 660 00:46:55,416 --> 00:46:57,185 She is an innocent child. 661 00:46:59,387 --> 00:47:01,255 (SOFTLY) I don't know. 662 00:47:01,290 --> 00:47:05,391 Lucifer was once the most beautiful and powerful angel in Heaven. 663 00:47:05,426 --> 00:47:07,426 But he became prideful and God cast him out. 664 00:47:07,461 --> 00:47:09,934 That... That's it, Sister. 665 00:47:09,969 --> 00:47:12,497 I believe in you, more than you can imagine. 666 00:47:12,532 --> 00:47:16,402 But you have to understand the danger here. 667 00:47:16,437 --> 00:47:20,604 If you shun the Church to follow your own will, 668 00:47:20,639 --> 00:47:24,575 you will find yourself wandering in the darkness. 669 00:47:25,985 --> 00:47:26,984 Alone. 670 00:47:30,319 --> 00:47:31,318 Father. 671 00:47:41,462 --> 00:47:43,198 I heard what you said. 672 00:47:43,233 --> 00:47:44,364 ANN: They can't let Natalie be transferred. 673 00:47:44,399 --> 00:47:45,629 She won't come back. I agree. 674 00:47:45,664 --> 00:47:46,971 And we don't have much time. 675 00:47:47,699 --> 00:47:49,941 What do you mean? 676 00:47:49,976 --> 00:47:53,076 So, what if there was a way that you could prove to them that you're right. 677 00:47:54,475 --> 00:47:55,947 Your sister. 678 00:47:55,982 --> 00:47:58,543 She's possessed, Ann. I know she is. 679 00:47:58,578 --> 00:48:01,414 And her episodes just keep getting worse. 680 00:48:01,449 --> 00:48:04,021 I tried to have her admitted here, but... 681 00:48:05,222 --> 00:48:07,585 it's complicated for the Church. 682 00:48:07,620 --> 00:48:09,290 Because of her baby. 683 00:48:09,325 --> 00:48:11,061 She's devout. Ann, you talk about guilt. 684 00:48:11,096 --> 00:48:13,063 She had to make an impossible decision. 685 00:48:13,098 --> 00:48:14,592 And it's eating away at her. 686 00:48:16,134 --> 00:48:18,728 She let the demon in. 687 00:48:18,763 --> 00:48:23,106 You want to attempt an unauthorized exorcism? 688 00:48:24,736 --> 00:48:25,944 Not alone. 689 00:48:27,607 --> 00:48:30,047 Please, Ann. (SIGHS) 690 00:48:30,082 --> 00:48:31,411 My sister doesn't have much time left. 691 00:48:31,446 --> 00:48:33,446 And I saw you with Natalie. 692 00:48:33,481 --> 00:48:34,678 You have a gift. 693 00:48:34,713 --> 00:48:36,416 You connect with the possessed. 694 00:48:36,451 --> 00:48:39,683 You see past the demon and into the person. 695 00:48:39,718 --> 00:48:41,256 If you really believe what you're saying... 696 00:48:41,291 --> 00:48:43,555 Natalie is still possessed. 697 00:48:43,590 --> 00:48:44,963 And she's still alive. 698 00:48:50,168 --> 00:48:51,167 (THUNDER RUMBLING) 699 00:49:03,115 --> 00:49:04,114 (KNOCKING ON DOOR) 700 00:49:11,057 --> 00:49:12,386 (GASPS) Hi, Mama. 701 00:49:15,424 --> 00:49:16,456 Mi hijo. 702 00:49:22,167 --> 00:49:23,166 (DOOR CREAKS) 703 00:49:31,473 --> 00:49:33,671 FATHER DANTE: My mother says she's been asleep for three days. 704 00:49:50,756 --> 00:49:51,788 (WHISPERS) Are you ready? 705 00:49:53,198 --> 00:49:54,197 Are you? 706 00:50:00,700 --> 00:50:02,700 (LOW OMINOUS MUSIC PLAYING) 707 00:50:10,578 --> 00:50:11,577 (BREATHING HEAVILY) 708 00:50:37,836 --> 00:50:40,375 (INHALES DEEPLY, WHEEZES) 709 00:50:44,150 --> 00:50:45,149 (RAGGED BREATHING) 710 00:50:55,656 --> 00:50:57,392 (WINCING) 711 00:50:57,427 --> 00:50:58,492 (GROANING CONVULSIVELY) 712 00:51:14,873 --> 00:51:16,576 (SHUSHES) 713 00:51:16,611 --> 00:51:17,610 (GROANING CONVULSIVELY) 714 00:51:24,190 --> 00:51:25,189 (SHUDDERING) 715 00:51:33,496 --> 00:51:34,495 (CONTINUES SHUDDERING) 716 00:51:39,238 --> 00:51:40,237 (SHUDDERING STOPS) 717 00:51:46,542 --> 00:51:47,541 (BREATHES HEAVILY) 718 00:51:49,314 --> 00:51:51,908 Chiquita, this is... 719 00:51:51,943 --> 00:51:54,746 This is Ann. She's here to help you. Okay? 720 00:51:55,386 --> 00:51:56,385 Emilia. 721 00:51:57,883 --> 00:51:58,882 Can you hear me? 722 00:52:00,985 --> 00:52:02,754 (WHISPERING) It won't stop. 723 00:52:04,428 --> 00:52:05,427 The voice? 724 00:52:07,563 --> 00:52:10,861 It has no power over you that you don't give it. 725 00:52:13,899 --> 00:52:14,898 Okay. 726 00:52:18,475 --> 00:52:20,970 "Blessed is the one whose transgressions are forgiven, 727 00:52:21,005 --> 00:52:22,906 whose sins are covered." 728 00:52:22,941 --> 00:52:25,447 "Blessed is the one whose sin the Lord does not count against them, 729 00:52:25,482 --> 00:52:27,581 "and in whose spirit is no deceit." 730 00:52:29,783 --> 00:52:34,951 You know what it feels like to have something growing inside you. 731 00:52:35,789 --> 00:52:37,459 Don't you, Sister? 732 00:52:39,727 --> 00:52:40,726 (WHIRRING HEAVILY) 733 00:52:42,367 --> 00:52:43,366 Yes. 734 00:52:45,898 --> 00:52:47,667 At least this bitch knew 735 00:52:47,702 --> 00:52:50,274 (VOICE DISTORTING) who the baby's father was. 736 00:52:51,838 --> 00:52:52,837 (CHUCKLING) 737 00:52:55,039 --> 00:52:56,577 (WIND GUSTS) (GASPS) 738 00:52:58,680 --> 00:53:00,416 (BONES CRACK) (GRUNTS) 739 00:53:02,750 --> 00:53:03,749 (GRUNTING IN PAIN) 740 00:53:06,017 --> 00:53:07,225 (SCREAMS) 741 00:53:08,492 --> 00:53:09,491 (GRUNTING IN PAIN) 742 00:53:13,497 --> 00:53:15,926 (BREATHES RAPIDLY, SCREAMS) 743 00:53:15,961 --> 00:53:17,829 Help me! (SQUEALING IN PAIN) 744 00:53:20,702 --> 00:53:22,504 Please! Please! 745 00:53:22,539 --> 00:53:24,308 (SQUEALING) 746 00:53:24,343 --> 00:53:25,969 (FLESH SQUELCHES) (EMILIA GASPING) 747 00:53:27,940 --> 00:53:29,643 (DISTORTED GRUNTING) 748 00:53:38,786 --> 00:53:39,785 (CHUCKLES) 749 00:53:41,525 --> 00:53:43,327 Emilia, listen to me. 750 00:53:43,362 --> 00:53:44,889 Focus on the sound of my voice. 751 00:53:44,924 --> 00:53:47,562 DEMON: She can't hear you. 752 00:53:47,597 --> 00:53:49,696 (GASPS) 753 00:53:49,731 --> 00:53:52,897 Emilia, the demon preys on the most devout 754 00:53:52,932 --> 00:53:55,636 because our guilt, it is the deepest. 755 00:53:55,671 --> 00:53:56,670 (SCREAMS) 756 00:54:00,610 --> 00:54:01,741 Ann... 757 00:54:01,776 --> 00:54:02,775 (MUFFLED GROWLING) 758 00:54:05,351 --> 00:54:06,350 (EMILIA GASPING) 759 00:54:08,486 --> 00:54:10,079 ANN: Open your eyes. 760 00:54:10,114 --> 00:54:12,917 This flesh... This flesh is yours. It is not his. (GROANS) 761 00:54:12,952 --> 00:54:15,425 You don't have to hide from it anymore. 762 00:54:15,460 --> 00:54:17,823 I know you wanted the baby to be gone. 763 00:54:17,858 --> 00:54:19,022 (MUFFLED SQUELCHING) 764 00:54:19,057 --> 00:54:21,024 You wanted it to be over. 765 00:54:21,059 --> 00:54:22,366 Like you did? 766 00:54:24,601 --> 00:54:25,600 (SNIFFLES) 767 00:54:26,372 --> 00:54:28,064 Yes. 768 00:54:28,099 --> 00:54:30,869 Ann... I know despair. 769 00:54:30,904 --> 00:54:33,443 How shame gets in and rips you open. 770 00:54:33,478 --> 00:54:35,346 It's always there and it just grows. 771 00:54:35,381 --> 00:54:36,380 Ann. 772 00:54:36,976 --> 00:54:38,613 (FLESH SQUELCHES) 773 00:54:38,648 --> 00:54:39,944 Psalm 86:5. 774 00:54:43,048 --> 00:54:44,916 "For you, O Lord, are good and forgiving, 775 00:54:44,951 --> 00:54:47,083 "abounding in steadfast love to all who call..." 776 00:54:47,118 --> 00:54:49,085 He can never shut out God's love for you. 777 00:54:50,121 --> 00:54:51,923 Don't hide from it. 778 00:54:51,958 --> 00:54:53,463 All of the pain. 779 00:54:54,961 --> 00:54:57,863 Follow me into the pain. We'll go there together. 780 00:54:57,898 --> 00:55:02,439 "For you, O Lord, are good and forgiving..." (CONTINUES INDISTINCTLY) 781 00:55:02,474 --> 00:55:04,936 Confess to yourself and you will be forgiven. 782 00:55:08,106 --> 00:55:09,105 (EMILIA GASPING) 783 00:55:11,615 --> 00:55:12,977 (MUFFLED DEMONIC GROAN) 784 00:55:14,684 --> 00:55:15,683 (WHEEZES) 785 00:55:17,522 --> 00:55:18,884 (EMILIA CRIES) 786 00:55:19,854 --> 00:55:20,853 (BREATH SHAKING) 787 00:55:21,757 --> 00:55:23,427 (WHIMPERS) 788 00:55:23,462 --> 00:55:24,461 How did you do... 789 00:55:26,696 --> 00:55:27,695 (CONTINUES CRYING) 790 00:55:30,997 --> 00:55:31,996 It's over. 791 00:55:33,604 --> 00:55:34,933 Emilia, you're free. 792 00:55:34,968 --> 00:55:35,967 (CRYING CONTINUES) 793 00:55:37,806 --> 00:55:39,102 You freed yourself. 794 00:55:47,552 --> 00:55:48,848 That tattoo above your wrist... 795 00:55:49,785 --> 00:55:50,817 is that a gang thing? 796 00:55:52,854 --> 00:55:53,886 It was, yeah. 797 00:56:00,158 --> 00:56:02,026 I got pregnant when I was 15. 798 00:56:04,602 --> 00:56:07,097 Was too wasted to remember who the father was. 799 00:56:09,068 --> 00:56:11,640 They kicked me out of my foster home. 800 00:56:11,675 --> 00:56:14,676 And by God's grace, I found my way to the shelter 801 00:56:14,711 --> 00:56:16,678 run by the Sisters of St. Mary. 802 00:56:17,978 --> 00:56:19,142 And they took me in. 803 00:56:20,145 --> 00:56:21,144 Cared for me. 804 00:56:22,851 --> 00:56:23,949 What about the baby? 805 00:56:27,152 --> 00:56:29,493 (BABY COOING) 806 00:56:29,528 --> 00:56:31,627 ANN: The sisters arranged for her adoption. 807 00:56:36,700 --> 00:56:39,195 I only held her for a moment. 808 00:56:39,230 --> 00:56:40,438 But I, uh... 809 00:56:41,540 --> 00:56:43,199 (BABY CRIES) 810 00:56:43,234 --> 00:56:44,871 I've carried her with me ever since. 811 00:56:46,710 --> 00:56:47,709 (BABY CONTINUES CRYING) 812 00:56:52,012 --> 00:56:53,011 (CRYING) 813 00:56:55,653 --> 00:56:57,015 I abandoned her. 814 00:56:59,525 --> 00:57:00,689 And I pray that... 815 00:57:02,528 --> 00:57:03,890 that God can forgive me. 816 00:57:14,705 --> 00:57:16,507 "For you, O Lord, are good... 817 00:57:18,203 --> 00:57:19,202 "and forgiving." 818 00:57:20,744 --> 00:57:22,106 (SIGHS) Hey. 819 00:57:23,879 --> 00:57:24,944 He already has. 820 00:57:29,720 --> 00:57:31,720 (THUNDER RUMBLING) 821 00:57:33,559 --> 00:57:34,558 (RAIN PATTERING) 822 00:57:36,320 --> 00:57:38,529 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 823 00:57:57,044 --> 00:57:58,043 (GRUNTING SOFTLY) 824 00:58:05,118 --> 00:58:06,183 (ANN'S MOTHER SOBS) 825 00:58:06,218 --> 00:58:09,021 (COMB TEETH CLICKING) 826 00:58:09,056 --> 00:58:11,056 (PENSIVE MUSIC CONTINUES) 827 00:58:17,702 --> 00:58:18,734 (EXHALES SHARPLY) 828 00:58:18,769 --> 00:58:20,670 (THUNDER CONTINUES RUMBLING) 829 00:58:20,705 --> 00:58:22,265 (BREATHES DEEPLY) 830 00:58:27,239 --> 00:58:28,238 (WINCING) 831 00:58:49,063 --> 00:58:50,062 (BREATHING SHAKILY) 832 00:58:53,738 --> 00:58:54,737 (GASPING) 833 00:59:01,845 --> 00:59:02,844 (FAUCET RUNS) 834 00:59:10,953 --> 00:59:12,183 (KNOCK ON DOOR) 835 00:59:18,697 --> 00:59:20,631 Cardinal Matthews is calling for you. 836 00:59:24,164 --> 00:59:25,801 Yes, Sister. 837 00:59:25,836 --> 00:59:27,836 (SOMBER MUSIC PLAYING) 838 00:59:50,157 --> 00:59:51,156 Your Eminence. 839 00:59:52,830 --> 00:59:56,161 I'm afraid I have some tragic news. 840 00:59:56,196 --> 00:59:59,736 Father Dante's sister, Emilia, took her own life last night. 841 01:00:00,772 --> 01:00:01,969 What? 842 01:00:02,004 --> 01:00:04,037 Emilia's mother reported to the parish 843 01:00:04,072 --> 01:00:07,304 that you attempted an exorcism on her. 844 01:00:08,813 --> 01:00:09,812 Is this true? 845 01:00:13,180 --> 01:00:14,916 I'm so sorry. 846 01:00:16,150 --> 01:00:17,820 CARDINAL MATTHEWS: Then it is true. 847 01:00:17,855 --> 01:00:19,217 Yes, I thought that I... 848 01:00:19,252 --> 01:00:21,857 You thought you knew better than a church 849 01:00:21,892 --> 01:00:24,255 that has stood for thousands of years? 850 01:00:24,290 --> 01:00:25,388 Of course not. 851 01:00:25,423 --> 01:00:28,094 You overestimated your competence 852 01:00:28,129 --> 01:00:31,163 and stepped right into the Devil's snare. 853 01:00:31,198 --> 01:00:34,001 Please. It wasn't Sister Ann's fault. 854 01:00:34,036 --> 01:00:36,839 I was desperate. 855 01:00:36,874 --> 01:00:39,710 You weren't remotely prepared to take on an exorcism like this. 856 01:00:40,273 --> 01:00:42,306 Demons retreat 857 01:00:42,341 --> 01:00:44,275 to avoid further assault. 858 01:00:45,817 --> 01:00:47,146 It was a deception. 859 01:00:48,787 --> 01:00:49,918 Not a defeat. 860 01:00:49,953 --> 01:00:51,821 (THUNDER RUMBLING) 861 01:00:51,856 --> 01:00:54,285 You've both betrayed the trust the Church put in you. 862 01:00:54,320 --> 01:00:57,288 That I advocated for. 863 01:01:00,491 --> 01:01:02,898 I think... (BREATH TREMBLING) 864 01:01:02,933 --> 01:01:06,132 I think it's best if I return to my place with the Sisters of St. Mary. 865 01:01:20,984 --> 01:01:22,984 (SOMBER MUSIC CONTINUES) 866 01:01:43,237 --> 01:01:44,236 (LEAVES RUSTLING) 867 01:01:59,253 --> 01:02:00,252 (KNOCK ON DOOR) 868 01:02:01,552 --> 01:02:02,760 Come in. 869 01:02:06,425 --> 01:02:07,831 Thank you for seeing me. 870 01:02:10,363 --> 01:02:11,362 (DOOR CLOSES) 871 01:02:12,970 --> 01:02:14,299 (SIGHS) Well, 872 01:02:15,302 --> 01:02:17,566 this is grim. 873 01:02:17,601 --> 01:02:21,240 Although, apparently, the abbess, Benedetta Carlini, 874 01:02:21,275 --> 01:02:25,915 spent the last 35 years of her life in a 6-by-6 hole in the ground. 875 01:02:25,950 --> 01:02:30,216 On her dying day, she said she never had a moment's regret. 876 01:02:30,251 --> 01:02:32,020 I didn't realize you were so familiar 877 01:02:32,055 --> 01:02:35,320 with the lexicon of Catholic mystics. 878 01:02:35,355 --> 01:02:37,157 I'm an academic. 879 01:02:37,192 --> 01:02:38,521 I like to hear both sides. 880 01:02:41,130 --> 01:02:43,097 I heard about what happened. 881 01:02:44,463 --> 01:02:46,034 Father Dante's sister. 882 01:02:47,565 --> 01:02:49,499 I really thought I'd gotten through to her. 883 01:02:54,044 --> 01:02:55,109 I came... 884 01:02:57,883 --> 01:02:58,915 to give you this. 885 01:03:04,615 --> 01:03:08,221 ANN: "Brain, mind, and body in the healing of... 886 01:03:08,256 --> 01:03:10,487 "trauma." 887 01:03:10,522 --> 01:03:12,225 I know you're a one book kinda gal, 888 01:03:12,260 --> 01:03:15,294 but I thought you might enjoy some light exile reading. 889 01:03:15,329 --> 01:03:16,328 (CHUCKLES SOFTLY) 890 01:03:18,464 --> 01:03:19,463 Ann. 891 01:03:20,499 --> 01:03:23,137 I've had patients that... 892 01:03:23,172 --> 01:03:25,436 no matter how hard I tried, 893 01:03:25,471 --> 01:03:26,943 I couldn't save them. 894 01:03:33,149 --> 01:03:35,611 You might be relieved to know that Natalie was released. 895 01:03:38,352 --> 01:03:39,989 What? 896 01:03:40,024 --> 01:03:41,617 She was cleared after observation, 897 01:03:41,652 --> 01:03:43,619 and she went home with her mother this morning. 898 01:03:44,358 --> 01:03:45,357 (CHUCKLES) 899 01:03:46,690 --> 01:03:47,898 (SNIFFLES) 900 01:03:49,297 --> 01:03:50,296 (SIGHS IN RELIEF) 901 01:03:52,531 --> 01:03:54,971 You're on a new path. 902 01:03:55,006 --> 01:03:56,434 It's natural to feel lost. 903 01:03:58,240 --> 01:03:59,404 (SOFTLY) Keep going. 904 01:04:16,654 --> 01:04:17,653 (DOOR CLOSES) 905 01:04:32,076 --> 01:04:33,075 Father Dante. 906 01:04:34,738 --> 01:04:35,946 Sister Ann. 907 01:04:38,709 --> 01:04:39,917 What're you doing here? 908 01:04:42,515 --> 01:04:44,350 Something's happened at the school. 909 01:04:46,552 --> 01:04:47,551 Natalie. 910 01:04:50,424 --> 01:04:51,423 Walk with me. 911 01:04:54,758 --> 01:04:56,692 She suffered a sudden relapse 912 01:04:56,727 --> 01:04:58,331 and they rushed her back. 913 01:04:58,366 --> 01:05:00,036 (GRUNTING) (SIRENS WAILING) 914 01:05:02,667 --> 01:05:04,205 (BONES CRACK) (MAN SCREAMS) 915 01:05:11,643 --> 01:05:12,642 (EKG FLATLINING) 916 01:05:17,649 --> 01:05:20,188 FATHER DANTE: A priest and two orderlies were killed. 917 01:05:22,060 --> 01:05:26,128 I will pray for their souls and for Natalie's deliverance. 918 01:05:26,163 --> 01:05:28,196 She's a terminal case. She'll be transferred back to Rome. 919 01:05:28,231 --> 01:05:30,297 No, we don't have time for that. 920 01:05:30,332 --> 01:05:33,597 She has hours left, not days. 921 01:05:33,632 --> 01:05:36,270 They moved her to the catacombs beneath the main building. 922 01:05:36,305 --> 01:05:38,503 They still have holding cells there. 923 01:05:38,538 --> 01:05:40,340 Holding cells? 924 01:05:40,375 --> 01:05:41,704 Part of the original structure. 925 01:05:43,642 --> 01:05:46,478 They have her totally sealed away from the rest of the academy. 926 01:05:48,086 --> 01:05:50,152 I don't think they're willing to risk more lives 927 01:05:50,187 --> 01:05:52,121 to attempt another exorcism. 928 01:05:52,156 --> 01:05:53,155 Why? 929 01:05:54,719 --> 01:05:56,290 Why come and tell me this? 930 01:05:58,228 --> 01:05:59,689 Because she gave me this. 931 01:06:06,764 --> 01:06:08,764 (SINISTER MUSIC PLAYING) 932 01:06:20,844 --> 01:06:23,746 I got this when I first arrived here at St. Mary's. 933 01:06:26,454 --> 01:06:29,158 And I wrapped it around the wrist of my little girl 934 01:06:29,193 --> 01:06:30,654 the day I gave her away. 935 01:06:40,864 --> 01:06:42,072 Father. 936 01:06:43,768 --> 01:06:45,273 Natalie is my daughter. 937 01:06:48,113 --> 01:06:50,113 The demon is using her 938 01:06:51,413 --> 01:06:52,544 to get to me. 939 01:06:55,252 --> 01:06:57,219 I can't let her suffer for me. 940 01:06:58,849 --> 01:07:00,057 I won't. 941 01:07:02,292 --> 01:07:04,292 (CRICKETS CHIRPING) (DARK MUSIC PLAYING) 942 01:07:08,166 --> 01:07:09,165 (BABY CRYING) 943 01:07:16,141 --> 01:07:20,374 Most glorious Prince of the heavenly armies, Michael the Archangel. 944 01:07:22,444 --> 01:07:26,347 Defend us in battle 945 01:07:26,382 --> 01:07:29,713 against principalities and powers. 946 01:07:32,883 --> 01:07:35,455 Against the rulers of darkness in this world... 947 01:07:40,429 --> 01:07:42,528 against the spirits of wickedness... 948 01:07:45,929 --> 01:07:47,401 in these high places. 949 01:07:50,274 --> 01:07:52,142 May Thy mercy descend upon us, Lord. 950 01:07:55,609 --> 01:07:56,608 Amen. 951 01:08:05,586 --> 01:08:06,618 (READER TRILLS) 952 01:08:09,425 --> 01:08:11,425 (FOREBODING MUSIC PLAYING) 953 01:08:22,273 --> 01:08:23,272 (WATER DRIPPING) 954 01:08:37,387 --> 01:08:39,387 (FOREBODING MUSIC CONTINUES) 955 01:08:47,694 --> 01:08:49,694 ANN: Is that holy water? 956 01:08:49,729 --> 01:08:51,201 FATHER DANTE: Yeah. 957 01:08:51,236 --> 01:08:52,367 It's the baptismal well. 958 01:09:21,992 --> 01:09:24,333 PRIESTS: ...spirits, demonic forces, 959 01:09:24,368 --> 01:09:27,864 satanic powers, principalities, along with... 960 01:09:27,899 --> 01:09:30,735 (PRIESTS CONTINUE READING INDISTINCTLY) 961 01:09:30,770 --> 01:09:33,375 ...air, water, fire... 962 01:09:36,314 --> 01:09:37,313 Turn around. 963 01:09:38,415 --> 01:09:39,414 Right now. 964 01:09:42,914 --> 01:09:43,946 FATHER DANTE: Raymond, move. 965 01:09:44,916 --> 01:09:46,421 Are you insane? 966 01:09:46,456 --> 01:09:48,588 She killed your sister. She did not. 967 01:09:49,294 --> 01:09:51,019 Move. 968 01:09:51,054 --> 01:09:53,362 NATALIE: Don't act like a stranger. 969 01:09:58,028 --> 01:10:00,534 You've got my invitation. 970 01:10:03,968 --> 01:10:05,000 Natalie. 971 01:10:06,069 --> 01:10:07,409 Let them leave. 972 01:10:11,547 --> 01:10:12,546 Natalie. 973 01:10:20,391 --> 01:10:21,423 (LIGHTS CRACKLE) 974 01:10:21,458 --> 01:10:23,623 (ALL GASP) 975 01:10:23,658 --> 01:10:25,856 (METAL CLANGS, CLATTERS) 976 01:10:26,958 --> 01:10:27,957 (METAL CREAKS) 977 01:10:30,533 --> 01:10:31,796 Ann. 978 01:10:31,831 --> 01:10:33,600 (NATALIE HUMMING ANN'S MOTHER'S SONG) 979 01:10:34,801 --> 01:10:35,800 (SHUDDERING) 980 01:10:36,737 --> 01:10:37,802 Natalie. 981 01:10:39,542 --> 01:10:40,541 Natalie. 982 01:10:41,841 --> 01:10:46,283 NATALIE: ♪ I can't hear you ♪ 983 01:10:47,451 --> 01:10:48,615 (DEMONIC SNARL) 984 01:10:48,650 --> 01:10:49,649 (PRIEST GRUNTS) 985 01:10:50,949 --> 01:10:52,454 (YELPS, GRUNTS) 986 01:10:54,590 --> 01:10:57,525 (ALL SHUDDERING) 987 01:10:57,560 --> 01:10:59,857 (GASPS, SCREAMS) (ANN WHIMPERS) 988 01:11:00,893 --> 01:11:01,892 (SCREAM FADES) 989 01:11:02,532 --> 01:11:03,531 Raymond. 990 01:11:04,765 --> 01:11:05,764 (DEMONIC SNARLING) 991 01:11:07,504 --> 01:11:08,503 (WHIMPERS) 992 01:11:12,377 --> 01:11:13,508 FATHER DANTE: Raymond! 993 01:11:21,452 --> 01:11:22,451 Raymond. 994 01:11:28,459 --> 01:11:29,458 (DEMONIC SNARLING) 995 01:11:33,123 --> 01:11:34,331 (CHAIN RATTLES) 996 01:11:35,400 --> 01:11:36,795 (GASPING) No. 997 01:11:40,834 --> 01:11:42,834 (UNEASY MUSIC PLAYING) 998 01:12:12,602 --> 01:12:14,503 (BOTH BREATHING SHAKILY) 999 01:12:24,548 --> 01:12:26,416 Why did you leave me, Mommy? 1000 01:12:27,914 --> 01:12:30,552 I was so scared and alone without you. 1001 01:12:32,215 --> 01:12:33,687 You're not Natalie. 1002 01:12:33,722 --> 01:12:35,590 I know who I'm talking to. 1003 01:12:42,863 --> 01:12:44,060 (FATHER DANTE WHISPERING PRAYER) 1004 01:12:44,095 --> 01:12:45,897 Then be honest for once. 1005 01:12:47,197 --> 01:12:49,098 Why did you give her away? 1006 01:12:51,069 --> 01:12:53,036 I was 15. No. 1007 01:12:53,973 --> 01:12:55,071 That's not it. 1008 01:12:57,174 --> 01:12:59,108 What happened to your mother? 1009 01:13:07,756 --> 01:13:11,428 She sacrificed herself to save you. 1010 01:13:13,058 --> 01:13:16,730 That's why you couldn't be a mother. 1011 01:13:16,765 --> 01:13:19,832 You couldn't be responsible for another life. 1012 01:13:23,002 --> 01:13:24,507 But I can now. 1013 01:13:29,173 --> 01:13:30,744 Ann. Ann! 1014 01:13:37,247 --> 01:13:38,455 You win. 1015 01:13:53,538 --> 01:13:55,637 I love you so much, Mommy. 1016 01:13:55,672 --> 01:13:57,166 (DEMON SNARLS) (GROANING) 1017 01:14:00,710 --> 01:14:02,710 (TENSE MUSIC PLAYING) 1018 01:14:07,310 --> 01:14:08,947 (PANTING) Natalie. 1019 01:14:16,990 --> 01:14:18,253 Ann! 1020 01:14:18,288 --> 01:14:20,497 (DISTORTED WHEEZING AND GROANING) 1021 01:14:25,966 --> 01:14:26,998 Run. 1022 01:14:27,033 --> 01:14:29,033 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 1023 01:14:36,141 --> 01:14:37,140 (BONES CRACKING) 1024 01:14:44,347 --> 01:14:45,555 (GROANS IN AGONY) 1025 01:14:49,286 --> 01:14:50,285 (GROANING) 1026 01:14:51,662 --> 01:14:52,661 (FATHER DANTE PANTING) 1027 01:14:55,633 --> 01:14:56,632 (DEMONIC SNARL) 1028 01:15:00,968 --> 01:15:01,967 (DISTORTED GROANING) 1029 01:15:06,138 --> 01:15:07,874 NATALIE: What's happening? 1030 01:15:07,909 --> 01:15:10,008 Natalie. I'm Father Dante. 1031 01:15:10,043 --> 01:15:12,879 We're gonna play a game of hide-and-seek. Okay? I need you to go through here. 1032 01:15:12,914 --> 01:15:13,913 Come on. 1033 01:15:14,619 --> 01:15:15,618 (WHEEZES) 1034 01:15:16,148 --> 01:15:17,147 (GROWLS) 1035 01:15:18,623 --> 01:15:20,348 Okay. Listen to me. 1036 01:15:20,383 --> 01:15:23,923 I need you to find the very best hiding spot that you can, okay? Go. 1037 01:15:23,958 --> 01:15:24,957 Go. 1038 01:15:32,230 --> 01:15:33,229 (PANTING) 1039 01:15:40,040 --> 01:15:41,039 (FOOTSTEPS THUMPING) 1040 01:15:42,141 --> 01:15:43,140 (FOOTSTEPS RUNNING) 1041 01:15:50,721 --> 01:15:52,182 (FOOTSTEPS STOP) Come on. 1042 01:15:52,217 --> 01:15:53,381 (BREATHING SHAKILY) 1043 01:15:53,416 --> 01:15:54,624 Come on. 1044 01:16:02,931 --> 01:16:04,260 Ann. 1045 01:16:04,295 --> 01:16:05,294 (CHAIN RATTLES) 1046 01:16:07,232 --> 01:16:08,231 (GRUNTS) 1047 01:16:09,201 --> 01:16:10,200 (GASPS) 1048 01:16:15,042 --> 01:16:16,976 Ann, I know you're in there, okay? 1049 01:16:17,011 --> 01:16:18,373 I need you to listen to me, okay? 1050 01:16:18,408 --> 01:16:20,650 Just let Natalie go, please? 1051 01:16:20,685 --> 01:16:22,080 Let her go. 1052 01:16:22,115 --> 01:16:23,114 (GRUNTS) 1053 01:16:25,283 --> 01:16:26,282 (BONES CRACKING) 1054 01:16:28,352 --> 01:16:29,351 (HISSES) 1055 01:16:31,927 --> 01:16:32,926 (SLOW FOOTSTEPS) 1056 01:16:37,097 --> 01:16:38,096 (BREATHING SHAKILY) 1057 01:16:44,203 --> 01:16:46,203 (SOFT FOOTSTEPS APPROACHING) 1058 01:16:56,886 --> 01:16:57,885 (SCREAMS) 1059 01:17:00,153 --> 01:17:01,152 (NATALIE GRUNTING) 1060 01:17:04,223 --> 01:17:06,157 (IN DEMONIC VOICE) Don't be scared. 1061 01:17:12,198 --> 01:17:13,428 ANN'S MOTHER: (WHISPERING) Annie. 1062 01:17:16,301 --> 01:17:17,773 Annie. 1063 01:17:22,846 --> 01:17:24,373 Let go, Annie. 1064 01:17:24,408 --> 01:17:26,375 Let go, Annie. (WHIMPERS) 1065 01:17:27,312 --> 01:17:29,114 Annie, let go. 1066 01:17:29,149 --> 01:17:30,786 Annie, let go. 1067 01:17:32,152 --> 01:17:35,120 I'm here with you. 1068 01:17:35,155 --> 01:17:38,255 ANN: My mother never stopped fighting the demon from within. 1069 01:17:39,225 --> 01:17:40,422 Right until the end. 1070 01:17:43,834 --> 01:17:44,833 (GRUNTING) 1071 01:17:50,467 --> 01:17:52,104 (BABY FUSSES) 1072 01:17:52,139 --> 01:17:53,270 (CRIES) 1073 01:17:54,911 --> 01:17:56,438 ANN'S MOTHER: (WHISPERING) Let go. 1074 01:17:57,243 --> 01:17:58,242 (GASPING) 1075 01:17:59,509 --> 01:18:00,717 (SOBS) 1076 01:18:04,481 --> 01:18:05,480 (GRUNTS) 1077 01:18:07,253 --> 01:18:10,023 (WHIMPERS, GROANS) I'm here with you. (ECHOES) 1078 01:18:11,488 --> 01:18:12,487 (GRUNTING) 1079 01:18:13,424 --> 01:18:14,423 (ROARS) 1080 01:18:19,199 --> 01:18:20,198 (STRAINED ROAR) 1081 01:18:23,841 --> 01:18:26,776 (BONE CRACKS) (SHRIEKS, GROANS) 1082 01:18:26,811 --> 01:18:27,810 Ann! 1083 01:18:29,572 --> 01:18:30,780 (ANN CONTINUES GROANING) 1084 01:18:32,047 --> 01:18:33,046 (GRUNTING) 1085 01:18:35,050 --> 01:18:36,984 Blessed Michael the Archangel. (GRUNTING) 1086 01:18:38,889 --> 01:18:39,888 (WINCES) 1087 01:18:40,517 --> 01:18:42,055 (SOBBING) 1088 01:18:43,355 --> 01:18:45,553 (DEMONIC GROWL) 1089 01:18:45,588 --> 01:18:47,192 Defend us in this hour of conflict. 1090 01:18:48,558 --> 01:18:50,063 (STRAINING) 1091 01:18:54,399 --> 01:18:55,398 (ROARS) 1092 01:18:56,533 --> 01:18:57,906 Be our safeguard. 1093 01:18:58,568 --> 01:19:00,469 (STRAINING) 1094 01:19:00,504 --> 01:19:02,009 Thrust Satan down to hell. 1095 01:19:02,044 --> 01:19:03,307 (STRAINING) 1096 01:19:03,342 --> 01:19:06,013 (DEMONIC ROAR) (FLESH SIZZLING) 1097 01:19:07,280 --> 01:19:08,950 (GROANING) (BONES CRACKING) 1098 01:19:08,985 --> 01:19:09,984 (ANN SCREAMING) 1099 01:19:12,153 --> 01:19:13,152 (DEMONIC ROAR) 1100 01:19:17,587 --> 01:19:19,796 (HEART POUNDING) 1101 01:19:21,525 --> 01:19:24,031 FATHER QUINN: Your power is in the spirit. 1102 01:19:24,066 --> 01:19:25,098 Not the flesh. 1103 01:19:26,200 --> 01:19:28,233 (HEARTBEAT SLOWING) 1104 01:19:28,268 --> 01:19:30,367 DR. PETERS: You're on a new path. 1105 01:19:30,402 --> 01:19:31,500 Keep going. 1106 01:19:33,075 --> 01:19:35,273 You don't have to hide from it anymore. 1107 01:19:35,308 --> 01:19:36,846 All of the pain. 1108 01:19:39,983 --> 01:19:41,510 ANN'S MOTHER: (WHISPERING) Let go, Annie. 1109 01:19:50,961 --> 01:19:52,961 (WATER SIZZLING) (DEMONIC ROAR) 1110 01:19:55,130 --> 01:19:56,129 (ROARING STOPS) 1111 01:20:05,239 --> 01:20:06,238 (LIGHTS CRACKLE) 1112 01:20:07,109 --> 01:20:08,108 Ann. 1113 01:20:09,342 --> 01:20:10,341 Ann. 1114 01:20:13,951 --> 01:20:14,950 Ann. 1115 01:20:17,185 --> 01:20:18,250 (GURGLING, COUGHING) 1116 01:20:20,353 --> 01:20:21,352 (SPITS) 1117 01:20:22,355 --> 01:20:23,926 (GASPS, COUGHING) 1118 01:20:26,029 --> 01:20:28,557 (CONTINUES COUGHING) (FATHER DANTE PATTING) 1119 01:20:28,592 --> 01:20:29,591 (PANTING) 1120 01:20:41,275 --> 01:20:43,275 (BELL TOLLING) 1121 01:20:50,449 --> 01:20:52,449 (CLICKS BUTTON) (BED WHIRRS) 1122 01:20:58,622 --> 01:21:01,161 (SOFT MUSIC PLAYING) 1123 01:21:02,296 --> 01:21:03,394 (CHUCKLES SOFTLY) 1124 01:21:07,169 --> 01:21:09,202 If you follow me, we can finish up the paperwork. 1125 01:21:09,237 --> 01:21:10,236 Of course. 1126 01:21:16,607 --> 01:21:17,606 Hi. 1127 01:21:21,150 --> 01:21:24,118 I know it doesn't seem like it now, 1128 01:21:24,153 --> 01:21:26,021 but when you are home 1129 01:21:26,056 --> 01:21:28,958 with your family and your friends, 1130 01:21:28,993 --> 01:21:30,553 you'll forget all about this place. 1131 01:21:33,030 --> 01:21:35,294 But I don't want to forget about you. 1132 01:21:37,298 --> 01:21:39,100 Then don't. 1133 01:21:39,135 --> 01:21:40,134 (CHUCKLES) 1134 01:21:58,154 --> 01:21:59,252 Your train. 1135 01:22:01,718 --> 01:22:03,718 I will treasure this. 1136 01:22:05,227 --> 01:22:06,292 Thank you. 1137 01:22:20,407 --> 01:22:22,176 (SOBBING SOFTLY) 1138 01:22:22,211 --> 01:22:24,211 (INDISTINCT CONVERSATION) 1139 01:22:45,531 --> 01:22:50,138 Without your intercession, the enemy would've won this battle. 1140 01:22:50,173 --> 01:22:55,341 You clearly have an important role to play in the Church, Sister Ann. 1141 01:22:55,376 --> 01:22:58,410 CARDINAL MATTHEWS: We've discussed where your talents might be best placed. 1142 01:22:58,445 --> 01:23:04,119 So, we are rewarding you an academic research fellowship at the Vatican. 1143 01:23:06,783 --> 01:23:09,454 A fellowship in exorcism. 1144 01:23:10,721 --> 01:23:12,721 (GENTLE MUSIC PLAYING) 1145 01:23:16,265 --> 01:23:18,100 Thank you. (CHUCKLES) 1146 01:23:19,235 --> 01:23:21,367 It's an unprecedented honor. 1147 01:23:23,371 --> 01:23:25,734 FATHER QUINN: We think you could make a difference there, Sister. 1148 01:23:57,900 --> 01:24:00,505 Thank you... for everything. 1149 01:24:03,444 --> 01:24:04,443 Mmm. 1150 01:24:07,910 --> 01:24:09,349 You know, technically speaking, 1151 01:24:09,384 --> 01:24:11,450 you're not the first female exorcist. 1152 01:24:13,619 --> 01:24:16,224 St. Catherine of Siena? (CHUCKLES) 1153 01:24:17,359 --> 01:24:18,688 Indeed. 1154 01:24:18,723 --> 01:24:20,525 She died in 1380. 1155 01:24:21,528 --> 01:24:23,330 Right. 1156 01:24:23,365 --> 01:24:26,135 So the first in seven centuries. 1157 01:24:28,667 --> 01:24:29,765 I'll take it. 1158 01:24:36,609 --> 01:24:39,544 If I may give you one last word of advice? 1159 01:24:40,943 --> 01:24:42,415 Of course, Father. 1160 01:24:46,388 --> 01:24:47,519 FATHER QUINN: Be careful. 1161 01:24:48,753 --> 01:24:50,390 Now that you know the Devil, 1162 01:24:52,361 --> 01:24:53,492 the Devil knows you. 1163 01:24:55,430 --> 01:24:57,430 (ANN'S MOTHER'S SONG PLAYING) 1164 01:25:07,607 --> 01:25:09,706 WEATHERMAN ON RADIO: The overnight low near 47th. 1165 01:25:09,741 --> 01:25:12,379 Rain tapering off tomorrow afternoon followed by... 1166 01:25:12,414 --> 01:25:13,413 (CAR HORNS HONKING) 1167 01:25:14,779 --> 01:25:16,680 As for your weather today, 1168 01:25:16,715 --> 01:25:19,188 with the winds out of the southeast at 12 miles per hour, 1169 01:25:19,223 --> 01:25:21,289 it's currently 58 degrees. 1170 01:25:38,902 --> 01:25:40,902 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 1171 01:25:51,618 --> 01:25:52,617 DRIVER: (WHISPERS) Annie. 1172 01:26:01,430 --> 01:26:02,792 Annie. 1173 01:26:02,827 --> 01:26:03,826 (LOCK CLICKS) 1174 01:26:05,929 --> 01:26:07,731 (SHUDDERING) 1175 01:26:07,766 --> 01:26:09,766 (EERIE MUSIC PLAYING) 1176 01:26:27,456 --> 01:26:28,455 (ROARS) 1177 01:26:32,725 --> 01:26:34,725 (DRAMATIC DARK MUSIC PLAYING) 74537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.