All language subtitles for Lone.Wolf.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,208 --> 00:00:20,833 - This frightening ordeal comes to a close today 4 00:00:20,833 --> 00:00:23,583 as the serial killer known only as Lone Wolf, 5 00:00:23,583 --> 00:00:25,250 has been confirmed dead. 6 00:00:25,250 --> 00:00:27,500 Local law enforcement suspects he's responsible 7 00:00:27,500 --> 00:00:30,791 for the imprisonment and murder of multiple people 8 00:00:30,791 --> 00:00:33,708 in a demented attempt to turn them and himself 9 00:00:33,708 --> 00:00:35,333 into human furries. 10 00:00:35,333 --> 00:00:38,083 Reports say after abducting and caging his victims, 11 00:00:38,083 --> 00:00:40,750 he would force feed them raw animal meat 12 00:00:40,750 --> 00:00:44,958 using their hides to sew pelts onto himself and his victims. 13 00:00:44,958 --> 00:00:47,000 Thankfully, this has been an isolated incident, 14 00:00:47,000 --> 00:00:48,875 as there is no record of violent incidents 15 00:00:48,875 --> 00:00:51,666 occurring at other furry themed parties. 16 00:00:51,666 --> 00:00:54,958 Officials warn of backlash copy cat killers 17 00:00:54,958 --> 00:00:56,250 and advise caution. 18 00:00:56,250 --> 00:00:59,958 Witnesses report they've never seen a more horrific scene. 19 00:00:59,958 --> 00:01:03,000 Coverage on this crime continues as more reports come in. 20 00:01:03,000 --> 00:01:06,125 This is Sandra Summers with Action 8 News reporting live. 21 00:01:18,416 --> 00:01:20,250 - You doing all right? 22 00:01:21,666 --> 00:01:22,583 - I'm fine. 23 00:01:23,958 --> 00:01:27,791 I'm Just trying to make sense of everything that happened. 24 00:02:01,916 --> 00:02:04,583 - I'm so glad you could make it to the party. 25 00:02:04,583 --> 00:02:06,458 - I wouldn't miss this for the world. 26 00:02:08,083 --> 00:02:10,583 Sue, you look beautiful. 27 00:02:10,583 --> 00:02:13,791 - Leon, you're so sweet. 28 00:02:13,791 --> 00:02:15,083 - What does she see in this guy? 29 00:02:15,083 --> 00:02:16,875 He's a mascot and he's a fucking nerd. 30 00:02:16,875 --> 00:02:18,541 Doesn't even play football. 31 00:02:18,541 --> 00:02:19,625 - He's such a tool. 32 00:02:19,625 --> 00:02:21,791 - You did such a great job tonight. 33 00:02:21,791 --> 00:02:24,375 You really got the crowd pumped. 34 00:02:24,375 --> 00:02:27,000 - You know Sue, I'd do anything for you. 35 00:02:27,000 --> 00:02:30,291 - Don't go anywhere, I'll be right back. 36 00:02:36,541 --> 00:02:37,708 I wove you, too! 37 00:02:47,041 --> 00:02:49,541 - Gonna light his ass on fire. 38 00:02:56,875 --> 00:03:01,875 - 911, what's the nature of your emergency? 39 00:03:06,000 --> 00:03:07,166 - How did this happen? 40 00:03:07,166 --> 00:03:09,041 - I don't know. 41 00:03:14,291 --> 00:03:16,041 - Damn, this mascot is fried. 42 00:03:17,083 --> 00:03:18,500 - Yeah, I know. 43 00:03:18,500 --> 00:03:21,000 These college kids think everything's a joke. 44 00:03:21,000 --> 00:03:22,416 Let's get out of here. 45 00:03:38,333 --> 00:03:40,208 - Hello? 46 00:03:40,208 --> 00:03:42,375 - Doctor, the man that was burned has escaped. 47 00:03:42,375 --> 00:03:43,375 - What? 48 00:03:43,375 --> 00:03:46,000 I'll be right there, let me get my stuff. 49 00:04:28,083 --> 00:04:31,541 - Damn it, this fucking truck is always broken. 50 00:04:31,541 --> 00:04:32,375 Son of a bitch. 51 00:04:32,375 --> 00:04:33,500 - Yo dude. 52 00:04:33,500 --> 00:04:34,833 - What the fuck? 53 00:04:51,416 --> 00:04:52,958 - How was your day? 54 00:04:52,958 --> 00:04:54,500 - Well, it's been a rough one. 55 00:05:02,958 --> 00:05:04,583 - Help, help! 56 00:05:04,583 --> 00:05:05,541 Please, help! 57 00:05:09,541 --> 00:05:10,375 Help! 58 00:06:59,833 --> 00:07:00,666 - Okay, Hanna, 59 00:07:01,791 --> 00:07:04,958 you are smart, you are beautiful, 60 00:07:04,958 --> 00:07:07,458 and all of the boys love you. 61 00:07:07,458 --> 00:07:09,125 Especially Johnny. 62 00:07:41,750 --> 00:07:44,916 - Where are you going, young lady, I made you breakfast? 63 00:07:46,375 --> 00:07:48,750 - Mom, the girls are coming. 64 00:07:48,750 --> 00:07:50,333 I don't have time for breakfast. 65 00:07:51,250 --> 00:07:53,750 - What are you doing with that silly getup on? 66 00:07:53,750 --> 00:07:55,208 - I told you. 67 00:07:55,208 --> 00:07:56,750 Today I'm going to Furry Fest. 68 00:07:58,375 --> 00:08:01,541 - Charlie, I really don't think you should go to this thing. 69 00:08:02,916 --> 00:08:05,000 - There's no way I'm not going to this. 70 00:08:05,000 --> 00:08:07,166 - There are a lot of creeps out there. 71 00:08:08,916 --> 00:08:10,333 It could be dangerous. 72 00:08:10,333 --> 00:08:12,833 I don't want anything bad to happen to you. 73 00:08:13,750 --> 00:08:14,916 - This is about Rebecca. 74 00:08:17,375 --> 00:08:18,916 - Why do you have to do this to me? 75 00:08:18,916 --> 00:08:20,416 - Ever since Rebecca disappeared, 76 00:08:20,416 --> 00:08:22,541 you won't let me live my own life. 77 00:08:22,541 --> 00:08:27,125 - Charlie, you are the most important person in my life. 78 00:08:29,375 --> 00:08:32,166 I can't imagine something happening to you, 79 00:08:33,250 --> 00:08:35,916 like what happened to your sister. 80 00:08:39,458 --> 00:08:40,375 I would die. 81 00:08:42,208 --> 00:08:43,625 - This isn't about me. 82 00:08:44,958 --> 00:08:47,833 This is about you and your fear of being alone. 83 00:09:05,000 --> 00:09:06,000 I'll be okay. 84 00:09:10,208 --> 00:09:12,666 And of course, I'll always be here, but, 85 00:09:15,125 --> 00:09:17,625 you also have to let me be me. 86 00:09:22,208 --> 00:09:23,291 - I love you. 87 00:09:24,708 --> 00:09:25,541 - I love you, too. 88 00:09:27,166 --> 00:09:30,125 - You're the smartest cheetah I know. 89 00:09:35,125 --> 00:09:37,666 But please promise me you'll be safe. 90 00:09:42,750 --> 00:09:43,583 Go. 91 00:09:45,958 --> 00:09:48,625 Have fun at your crazy Furry Fest. 92 00:09:53,166 --> 00:09:54,166 Thanks, mom. 93 00:09:55,250 --> 00:09:56,958 I'll call you when I get there, okay? 94 00:09:58,375 --> 00:09:59,208 Love you. 95 00:10:00,916 --> 00:10:01,750 Bye! 96 00:10:08,958 --> 00:10:11,416 - Looking good, Charleeta. 97 00:10:11,416 --> 00:10:12,708 - Thank you. 98 00:10:12,708 --> 00:10:14,166 - You're welcome. Hey, you guys excited? 99 00:10:14,166 --> 00:10:15,666 - Oh, hell yeah. - Yes, so pumped. 100 00:10:15,666 --> 00:10:17,333 We've been waiting for you forever, God. 101 00:10:17,333 --> 00:10:18,166 - Sorry. 102 00:10:18,166 --> 00:10:19,666 - Get your butt in here and let's go. 103 00:10:19,666 --> 00:10:20,708 We gotta go pick up Valentina. 104 00:10:20,708 --> 00:10:21,708 - Yeah, come on. 105 00:10:21,708 --> 00:10:23,166 - Okay, does she have to stop back 106 00:10:23,166 --> 00:10:24,708 at her dorm room to change? 107 00:10:24,708 --> 00:10:27,333 - No, she wore her fur suit to class. 108 00:10:28,541 --> 00:10:29,916 - Okay. 109 00:10:31,083 --> 00:10:33,708 - Periodic table is made up of some basic elements. 110 00:10:33,708 --> 00:10:37,000 Due keep in mind, solids, liquids, and gases. 111 00:10:39,458 --> 00:10:41,791 So keep in mind, it isn't rocket science, 112 00:10:41,791 --> 00:10:44,291 although some of you may become rocket scientists, 113 00:10:44,291 --> 00:10:45,791 work at NASA on the next couple years. 114 00:10:45,791 --> 00:10:48,916 But for now let's focus on the basic periodic table. 115 00:10:48,916 --> 00:10:51,541 As we do have a quiz on that coming up. 116 00:10:51,541 --> 00:10:54,250 Solids do have a definite shape. 117 00:10:54,250 --> 00:10:55,750 - Oh shit, he's looking. 118 00:10:57,375 --> 00:10:59,375 - Miss Valentina, 119 00:10:59,375 --> 00:11:02,708 can you please share what is so amusing 120 00:11:02,708 --> 00:11:04,750 about our periodic table today. 121 00:11:05,750 --> 00:11:10,750 - Um, nothing sir, I just had the anti gold medals. 122 00:11:11,000 --> 00:11:13,291 - What tickles me is this outfit, 123 00:11:13,291 --> 00:11:14,875 get up thing you got going on. 124 00:11:14,875 --> 00:11:16,125 What are you supposed to be anyways? 125 00:11:16,125 --> 00:11:17,750 Halloween is over, you know. 126 00:11:18,791 --> 00:11:20,375 - Uh, that's for another class. 127 00:11:22,875 --> 00:11:23,708 - All right. 128 00:11:25,208 --> 00:11:26,416 Solids. 129 00:11:26,416 --> 00:11:27,541 Speaking of another class, 130 00:11:27,541 --> 00:11:29,250 that is time, ladies and gentlemen. 131 00:11:29,250 --> 00:11:32,291 Please keep in mind we do have a quiz on Monday, 132 00:11:32,291 --> 00:11:34,208 so know your periodic table. 133 00:11:35,708 --> 00:11:38,291 Miss Valentina, have a good weekend. 134 00:11:40,166 --> 00:11:42,583 - Guys, I am so excited for this Fur Fest. 135 00:11:42,583 --> 00:11:45,333 Like, it's gonna be so lit. 136 00:11:45,333 --> 00:11:46,791 - True, I hope we see Tyrone there. 137 00:11:46,791 --> 00:11:50,708 Last year, I think I saw him making eyes at me. 138 00:11:50,708 --> 00:11:51,958 - Gabby, he's in a fur suit. 139 00:11:51,958 --> 00:11:54,625 How could you possibly know that he's making eyes at you? 140 00:11:54,625 --> 00:11:57,000 - I mean, he was looking in my direction. 141 00:11:57,000 --> 00:12:00,041 Besides, sometimes you just know. 142 00:12:02,250 --> 00:12:03,666 Anyways, do you guys wanna check out 143 00:12:03,666 --> 00:12:04,750 his latest YouTube video? 144 00:12:04,750 --> 00:12:05,875 - Yeah, sure, why not? 145 00:12:05,875 --> 00:12:08,375 - All right, let me pull it up. 146 00:12:12,750 --> 00:12:13,750 - Oh God, these are Tyrone? 147 00:12:13,750 --> 00:12:15,750 He's gonna be at my party tomorrow. 148 00:12:15,750 --> 00:12:17,333 - Wait, you know Tyrone? 149 00:12:17,333 --> 00:12:18,166 - Of course. 150 00:12:18,166 --> 00:12:19,916 We follow each other on Instagram. 151 00:12:19,916 --> 00:12:20,958 - Wow. 152 00:12:20,958 --> 00:12:22,083 - Wow. 153 00:12:22,083 --> 00:12:23,500 Aren't you popular. 154 00:12:23,500 --> 00:12:27,375 Also, you looking fly as hell, girlfriend. 155 00:12:27,375 --> 00:12:28,500 - I didn't get you. 156 00:12:30,875 --> 00:12:31,708 - Okay. 157 00:12:31,708 --> 00:12:34,666 - Girls, don't forget the bucket for tomorrow. 158 00:12:34,666 --> 00:12:36,125 You should go there tonight. 159 00:12:36,125 --> 00:12:37,583 - Yeah, speaking of, 160 00:12:37,583 --> 00:12:41,916 are you 100% sure that Tyrone's really gonna be there. 161 00:12:41,916 --> 00:12:43,791 - Of course, all the popular Furries are gonna be there. 162 00:12:43,791 --> 00:12:45,083 That's why you should be there. 163 00:12:45,083 --> 00:12:46,750 And if you come there tonight, 164 00:12:46,750 --> 00:12:50,750 we can have a girls talk and have all day to get ready. 165 00:12:51,708 --> 00:12:52,875 - I mean, that sounds good to me. 166 00:12:52,875 --> 00:12:54,833 - That sounds awesome. - Yeah. 167 00:12:54,833 --> 00:12:57,250 - Okay guys, ready to get your fur on? 168 00:12:57,250 --> 00:12:58,583 - So ready. 169 00:12:58,583 --> 00:13:00,041 - Let's go. - Let's go. 170 00:15:04,000 --> 00:15:05,833 - Oh my God, kids, Tyrone's gonna be on stage, come on! 171 00:16:28,000 --> 00:16:30,125 - What happened, Charlie? 172 00:16:30,125 --> 00:16:33,291 We need to get some air, come with me. 173 00:16:48,083 --> 00:16:49,416 - Hey, Valentina. 174 00:16:49,416 --> 00:16:52,000 - Ladies, let me introduce you to my friend, Damien. 175 00:16:52,000 --> 00:16:53,375 - Hi, I'm Charlie. 176 00:16:53,375 --> 00:16:54,500 - Yeah, hey, what's up? 177 00:16:56,708 --> 00:17:00,291 You should know, I'm only here ironically. 178 00:17:00,291 --> 00:17:01,166 - What? 179 00:17:01,166 --> 00:17:02,875 - I'm only here for this lame scene. 180 00:17:03,916 --> 00:17:07,041 Normally, I wouldn't indulge these fringy cultures, 181 00:17:07,916 --> 00:17:10,833 and quite frankly, I think it's kind of pathetic 182 00:17:10,833 --> 00:17:12,875 to dress up like a freaking animal. 183 00:17:15,708 --> 00:17:20,708 But, I owed my brother one, and he forgot his stupid gloves, 184 00:17:20,708 --> 00:17:23,916 so here I am. 185 00:17:23,916 --> 00:17:24,750 - Oh my God, 186 00:17:24,750 --> 00:17:26,541 you have to come see this girl dancing at the bar. 187 00:17:26,541 --> 00:17:29,625 - Wait, where's Hanna? 188 00:17:29,625 --> 00:17:31,375 - Oh. - Oh shit. 189 00:17:51,041 --> 00:17:52,708 - No no no no no no. 190 00:17:53,875 --> 00:17:54,708 Whoa. 191 00:17:56,625 --> 00:17:59,041 - What's up, come join me, huh. 192 00:17:59,041 --> 00:18:00,500 - Uh, not today. 193 00:18:00,500 --> 00:18:02,291 Come on, get down from there. 194 00:18:02,291 --> 00:18:03,666 - Okay, okay. 195 00:18:03,666 --> 00:18:05,416 - I want company, feel me lift you. 196 00:18:05,416 --> 00:18:07,500 - Okay, yeah. 197 00:18:07,500 --> 00:18:10,250 All right, okay, yup, I get that you're a possum, 198 00:18:10,250 --> 00:18:11,333 but we're not doing that today. 199 00:18:11,333 --> 00:18:12,291 - Oh, why not? 200 00:18:14,291 --> 00:18:15,375 - Seriously. 201 00:18:17,291 --> 00:18:19,750 - So Damien, Valentina says your brother's a furry? 202 00:18:19,750 --> 00:18:20,583 What's his name? 203 00:18:20,583 --> 00:18:21,916 - Tyrone. 204 00:18:21,916 --> 00:18:22,791 - You mean like Tyrone the Tiger? 205 00:18:22,791 --> 00:18:25,500 - Yeah, he dresses up like a tiger. 206 00:18:25,500 --> 00:18:27,041 - Oh my God. 207 00:18:27,041 --> 00:18:28,291 - Do you know him or something? 208 00:18:28,291 --> 00:18:30,500 - Well, I'm only his biggest fan. 209 00:18:30,500 --> 00:18:32,125 I mean, have you seen his YouTube channel? 210 00:18:32,125 --> 00:18:32,958 - Oh my God. 211 00:18:35,083 --> 00:18:37,375 Speaking of captain fancy pants, here he comes now. 212 00:18:37,375 --> 00:18:38,208 - What? 213 00:18:38,208 --> 00:18:39,958 - Charlie, I don't feel so good. 214 00:18:48,375 --> 00:18:50,791 - Oh, oh you got me! 215 00:18:51,958 --> 00:18:54,208 - Yes, that was epic! 216 00:18:58,041 --> 00:19:00,958 - You two, puppy dog and the gato, you gotta go. 217 00:19:00,958 --> 00:19:02,916 - I'm not a gato, I'm a cheetah. 218 00:19:02,916 --> 00:19:06,791 - All right, cheetah, your friend here is very drunk. 219 00:19:06,791 --> 00:19:11,625 So take the drunk puppy, skinny jeans, and get outta here. 220 00:19:11,625 --> 00:19:13,416 - Guys, meet me at my dad's lake house. 221 00:19:13,416 --> 00:19:14,291 Damien's been there. 222 00:19:14,291 --> 00:19:15,708 He knows where it is at. 223 00:19:15,708 --> 00:19:16,541 - Yeah. 224 00:19:16,541 --> 00:19:18,291 - Okay, come on. 225 00:19:23,000 --> 00:19:26,125 Man, I cannot believe we just got kicked out of the Fur Con. 226 00:19:26,125 --> 00:19:27,750 - Yeah, all thanks to Hanna, 227 00:19:27,750 --> 00:19:30,208 my chances with Tyrone are completely ruined. 228 00:19:30,208 --> 00:19:31,833 - Shut up, Gabby babby. 229 00:19:31,833 --> 00:19:34,000 It's fine, it's not a big deal. 230 00:19:34,000 --> 00:19:35,166 - Calm down? 231 00:19:35,166 --> 00:19:36,541 My life is over. 232 00:19:36,541 --> 00:19:38,416 He probably hates me now. 233 00:19:38,416 --> 00:19:40,416 - He's probably fugly as hell anyways. 234 00:19:40,416 --> 00:19:43,000 - Well, I wouldn't necessarily use the word ugly. 235 00:19:43,000 --> 00:19:45,375 I mean, he's definitely a douche. 236 00:19:45,375 --> 00:19:47,333 And I'm the one who has to live with him. 237 00:19:47,333 --> 00:19:49,458 - Yeah, I guess douchiness runs in the family. 238 00:19:49,458 --> 00:19:50,291 What are you even still doing here? 239 00:19:50,291 --> 00:19:52,166 - I do know where the party is, 240 00:19:52,166 --> 00:19:55,750 so if Gabby does want to meet him, you could. 241 00:19:55,750 --> 00:19:56,583 - Yeah, whatever. 242 00:19:56,583 --> 00:19:57,666 Can we just go home? 243 00:19:58,958 --> 00:20:01,625 - Why do you even care about Gabby and Tyrone anyway, huh? 244 00:20:01,625 --> 00:20:02,458 You don't even like your brother. 245 00:20:02,458 --> 00:20:04,625 - I would love to see the look on his face 246 00:20:04,625 --> 00:20:07,125 when Hanna shows up at the party. 247 00:20:07,125 --> 00:20:08,750 - You're pretty funny. 248 00:20:08,750 --> 00:20:10,000 - At least you're honest. 249 00:20:12,000 --> 00:20:15,791 Okay, you two in the car, girl talk. 250 00:20:15,791 --> 00:20:17,291 You, stay out here. 251 00:20:18,166 --> 00:20:21,000 - I think we should totally go to the party. 252 00:20:21,000 --> 00:20:22,208 - Sit back, Hanna. 253 00:20:23,375 --> 00:20:24,458 Gabby, what do you think? 254 00:20:24,458 --> 00:20:27,416 - Let's just get outta here and go home, okay? 255 00:20:27,416 --> 00:20:30,375 - Oh my God, can we at least talk about it? 256 00:20:30,375 --> 00:20:34,208 - Um, I think that we're in this mess because of you, 257 00:20:34,208 --> 00:20:37,708 so I'm more interested in hearing what Gabby has to say. 258 00:20:39,708 --> 00:20:40,541 - I just want to leave. 259 00:20:40,541 --> 00:20:41,625 I lost my chance. 260 00:20:43,125 --> 00:20:47,041 - Well, okay I know this sucks, but I, 261 00:20:47,041 --> 00:20:49,791 I don't think you lost your chance completely. 262 00:20:49,791 --> 00:20:51,458 I mean, like I said, 263 00:20:51,458 --> 00:20:54,125 Hanna's the one that puked on him, not you. 264 00:20:54,125 --> 00:20:57,458 And you guys were dancing earlier, 265 00:20:57,458 --> 00:21:02,458 so maybe if we go there could still be a chance. 266 00:21:05,791 --> 00:21:07,958 But, the only thing is, 267 00:21:09,833 --> 00:21:11,541 we just met this guy. 268 00:21:11,541 --> 00:21:13,166 Like we don't even know him. 269 00:21:13,166 --> 00:21:15,625 Can we really trust him to bring us to the party? 270 00:21:16,958 --> 00:21:18,333 - You can totally trust me. 271 00:21:21,791 --> 00:21:22,833 - Are you listening? 272 00:21:22,833 --> 00:21:24,333 - Only slightly. 273 00:21:26,125 --> 00:21:27,291 - Back away from the car. 274 00:21:27,291 --> 00:21:28,833 This is a private conversation. 275 00:21:34,291 --> 00:21:36,833 I don't know, what if he gets us lost? 276 00:21:36,833 --> 00:21:40,875 Or worse, what if he just brings us somewhere else entirely? 277 00:21:42,333 --> 00:21:44,458 I don't know if that's a risk that we should take. 278 00:21:44,458 --> 00:21:46,375 - Not even for Gabby? 279 00:21:46,375 --> 00:21:47,541 - Oh, simmer down. 280 00:21:47,541 --> 00:21:49,625 We're not even talking about Gabby, 281 00:21:49,625 --> 00:21:51,250 we're talking about Damien. 282 00:21:51,250 --> 00:21:52,541 - He's hot. 283 00:21:54,041 --> 00:21:56,166 - And that means that we should trust him? 284 00:21:57,333 --> 00:22:00,500 - No but, Valentina said we could, so. 285 00:22:02,541 --> 00:22:05,416 - That's true, he is Valentina's friend. 286 00:22:09,291 --> 00:22:12,166 God, I hate when you have a good point. 287 00:22:12,166 --> 00:22:14,833 You're drunk, you're not supposed to have a point. 288 00:22:17,000 --> 00:22:22,000 Okay, Gabby, I'm good to go if you are, so it's up to you. 289 00:22:22,250 --> 00:22:24,416 Do you want to go to this party, try again? 290 00:22:27,625 --> 00:22:29,250 - Yeah, fuck it, let's just do it. 291 00:22:29,250 --> 00:22:30,708 You're right. 292 00:22:30,708 --> 00:22:31,541 I'm not even the one that puked on him. 293 00:22:31,541 --> 00:22:34,666 - Woo, now that is the spirit, girlfriend. 294 00:22:34,666 --> 00:22:35,500 - Yes! 295 00:22:39,208 --> 00:22:40,041 - Really? 296 00:22:40,041 --> 00:22:41,000 Still listening? 297 00:22:45,833 --> 00:22:48,541 Gabby, this is gonna be the best night of your life. 298 00:22:48,541 --> 00:22:49,416 - Yes, and oh my God. 299 00:22:49,416 --> 00:22:53,708 All you ever talk about is, Tyrone, boop boopy do. 300 00:22:55,416 --> 00:22:56,916 Now what do you say girl, huh? 301 00:22:58,208 --> 00:22:59,041 You wanna, 302 00:22:59,041 --> 00:23:02,083 you wanna go show these crash animals how to party? 303 00:23:04,083 --> 00:23:05,625 - Oh my God. 304 00:23:05,625 --> 00:23:08,000 - Yeah, I guess that settles that. 305 00:23:08,000 --> 00:23:10,666 Okay, uh, I'm gonna go deal with him. 306 00:23:13,708 --> 00:23:16,041 Okay, if you're gonna come with us, 307 00:23:16,041 --> 00:23:17,541 I'm gonna give you some ground rules. 308 00:23:17,541 --> 00:23:20,791 One, keep your hands to yourself. 309 00:23:20,791 --> 00:23:24,500 Two, any bullshit and I leave you to rot out in the desert. 310 00:23:24,500 --> 00:23:25,750 - Okay, agreed. 311 00:23:25,750 --> 00:23:27,041 - Got it? - Of course. 312 00:23:27,041 --> 00:23:29,000 - Okay, get in the car. 313 00:24:07,541 --> 00:24:09,708 - Man, this sucks. 314 00:24:09,708 --> 00:24:11,208 There's probably gonna be 315 00:24:11,208 --> 00:24:12,750 like tons of dancing and partying 316 00:24:12,750 --> 00:24:15,166 and I'm not gonna be able to even join it. 317 00:24:15,166 --> 00:24:16,000 - What, why not? 318 00:24:17,458 --> 00:24:20,416 - Dude, I like broke my butt when I fell over, like. 319 00:24:20,416 --> 00:24:21,541 - Oh my God. 320 00:24:21,541 --> 00:24:22,833 Well, I don't think a broken butt 321 00:24:22,833 --> 00:24:25,625 has ever stopped you before, so. 322 00:24:25,625 --> 00:24:27,000 I think once we get you on that dance floor 323 00:24:27,000 --> 00:24:28,583 you'll be just fine. 324 00:24:28,583 --> 00:24:30,541 Also, you're gonna have so much fun 325 00:24:30,541 --> 00:24:32,791 setting Gabby up with Tyrone. 326 00:24:32,791 --> 00:24:33,916 - No, I don't want her 327 00:24:33,916 --> 00:24:36,291 anywhere near me and Tyrone ever again. 328 00:24:36,291 --> 00:24:38,166 - Dude, his persona is so hot. 329 00:24:38,166 --> 00:24:40,416 Gabby, you're gonna gif him. 330 00:24:40,416 --> 00:24:41,583 - Shut up. 331 00:24:41,583 --> 00:24:43,958 - Well if you don't want to, I certainly will. 332 00:24:43,958 --> 00:24:45,125 - What's giffing? 333 00:24:45,125 --> 00:24:46,333 - You know, giffing. 334 00:24:46,333 --> 00:24:47,958 To bark like a fox. 335 00:24:48,791 --> 00:24:49,708 - Do the do. 336 00:24:50,708 --> 00:24:52,541 Traffic between body parts, you know? 337 00:24:54,333 --> 00:24:55,333 Have sex. 338 00:24:55,333 --> 00:24:56,541 - What do you even see in him? 339 00:24:56,541 --> 00:24:57,583 He's such a tool. 340 00:24:59,541 --> 00:25:02,125 I have way more views on my blog than that fur bag. 341 00:25:02,125 --> 00:25:03,291 - Oh yeah, how many? 342 00:25:04,791 --> 00:25:07,125 - Somewhere around like uh, 80,000. 343 00:25:08,208 --> 00:25:10,500 - Wow, that's pretty high. - Yeah. 344 00:25:10,500 --> 00:25:12,083 - Now let me see your abs, huh? 345 00:25:12,083 --> 00:25:13,666 - Jesus, get a room. 346 00:25:15,125 --> 00:25:16,500 - Hanna, look at who you're talking to. 347 00:25:16,500 --> 00:25:18,000 This boy does not have abs. 348 00:25:19,208 --> 00:25:20,791 - Aw. 349 00:25:20,791 --> 00:25:25,791 So, Damien, if you didn't go to the Con to suit up, 350 00:25:27,333 --> 00:25:28,500 then what were you there for, huh? 351 00:25:28,500 --> 00:25:31,333 - Well, I figured it was an effective way to get laid. 352 00:25:32,333 --> 00:25:33,166 - Oh. 353 00:25:33,166 --> 00:25:34,833 - There it is, typical man. 354 00:25:36,125 --> 00:25:40,000 - So Hanna, you wanna Netlix and chill some time? 355 00:25:41,125 --> 00:25:43,666 - Well, I mean, I don't know, maybe. 356 00:25:44,750 --> 00:25:46,041 What kind of movies do you like? 357 00:25:47,125 --> 00:25:49,708 - Like, "Psycho," "Scream," 358 00:25:49,708 --> 00:25:51,458 "Friday the 13th," and "Halloween." 359 00:25:51,458 --> 00:25:52,291 Stuff like that. 360 00:25:53,833 --> 00:25:55,416 - You know, Damien, I don't like you, 361 00:25:55,416 --> 00:25:58,458 but I gotta say, your taste in movies isn't half bad. 362 00:25:58,458 --> 00:25:59,916 - What's "Psycho?" 363 00:25:59,916 --> 00:26:00,833 - What, Hanna, are you serious? 364 00:26:00,833 --> 00:26:02,458 - Yeah. - Oh my God. 365 00:26:02,458 --> 00:26:04,208 You've never seen "Psycho?" 366 00:26:06,333 --> 00:26:08,041 That's like a classic. 367 00:26:08,041 --> 00:26:10,833 It's like one of the best horror films ever made. 368 00:26:10,833 --> 00:26:12,500 You've heard of Alfred Hitchcock, right? 369 00:26:12,500 --> 00:26:13,583 - Alfred Witchcock? 370 00:26:13,583 --> 00:26:14,416 - Oh my God. 371 00:26:15,791 --> 00:26:16,625 - Alfred Hitchcock, 372 00:26:16,625 --> 00:26:19,333 the guy that did the cooking show in the 80s, right? 373 00:26:19,333 --> 00:26:20,875 - Cooking show, are you serious? 374 00:26:20,875 --> 00:26:22,916 You guys, both of you. 375 00:26:22,916 --> 00:26:23,916 What? 376 00:26:23,916 --> 00:26:26,375 No, he's like one of the best directors of all time. 377 00:26:26,375 --> 00:26:31,375 He basically invented like horror, suspense, slasher films. 378 00:26:31,958 --> 00:26:35,875 - Films like "Scream," "Friday the 13th," and "Halloween" 379 00:26:35,875 --> 00:26:38,000 all pay homage to "Psycho." 380 00:26:38,000 --> 00:26:38,875 - Yes. 381 00:26:38,875 --> 00:26:40,458 - They would never have been made without it. 382 00:26:40,458 --> 00:26:42,291 - Exactly. 383 00:26:42,291 --> 00:26:44,708 Actually Damien, you kind of remind me 384 00:26:44,708 --> 00:26:47,333 of an Alfred Hitchcock character. 385 00:26:47,333 --> 00:26:48,541 You know, Norman Bates. 386 00:26:49,625 --> 00:26:51,791 - Ah, ha ha, very funny. 387 00:26:52,708 --> 00:26:56,125 - So, Damien, tell me more about your brother. 388 00:26:57,125 --> 00:26:59,375 - Why do you want to know? 389 00:26:59,375 --> 00:27:00,666 He's a tool. 390 00:27:00,666 --> 00:27:03,041 - Like, I mean, what does he sleep in? 391 00:27:03,041 --> 00:27:04,541 What kind of girls is he into? 392 00:27:05,583 --> 00:27:06,958 - Well he doesn't, you know, like. 393 00:27:06,958 --> 00:27:08,750 - Charlie. 394 00:27:08,750 --> 00:27:09,666 - What's up? 395 00:27:09,666 --> 00:27:10,708 Oh God. - No no no. 396 00:27:10,708 --> 00:27:12,791 Hanna, do not puke in this car. 397 00:27:12,791 --> 00:27:13,791 - Hanna. 398 00:27:13,791 --> 00:27:15,333 - Hanna, do not puke in this car. 399 00:27:15,333 --> 00:27:16,458 - It's my car. - I know, 400 00:27:16,458 --> 00:27:21,166 and right now I am the one driving it, so just relax, okay? 401 00:27:21,166 --> 00:27:22,500 Hey, sit back, okay? 402 00:27:22,500 --> 00:27:23,750 Just go. 403 00:27:23,750 --> 00:27:24,958 - Just drink some water and chill. 404 00:27:24,958 --> 00:27:26,458 - Just take a nap, okay? 405 00:27:26,458 --> 00:27:27,791 I'll wake you up when we get there. 406 00:27:27,791 --> 00:27:30,708 I'm pretty sure I just saw a sign for a gas station, 407 00:27:30,708 --> 00:27:32,875 so maybe it's up ahead over here. 408 00:27:32,875 --> 00:27:35,625 - Okay, I could really use an energy drink. 409 00:27:35,625 --> 00:27:37,208 - Yeah, me too. 410 00:27:37,208 --> 00:27:38,958 I'll pull off the next exit. 411 00:27:38,958 --> 00:27:39,791 - Okay. 412 00:27:51,666 --> 00:27:55,500 - Guys, this place looks pretty sketch. 413 00:27:55,500 --> 00:27:56,958 - Gabby, I don't care. 414 00:27:57,875 --> 00:27:58,958 I have to pee so bad. 415 00:27:59,958 --> 00:28:01,333 - Honestly, 416 00:28:01,333 --> 00:28:02,791 this looks like a place to get murdered. 417 00:28:02,791 --> 00:28:04,625 - Can you maybe no walk so close to me? 418 00:28:25,500 --> 00:28:27,333 - What you need? 419 00:28:27,333 --> 00:28:32,208 - Um hi, we just, can we get the key to the bathroom? 420 00:28:32,208 --> 00:28:33,166 - You could. 421 00:28:37,208 --> 00:28:38,458 - So, could we? 422 00:28:38,458 --> 00:28:40,958 - The crapper is for paying customers, young lady. 423 00:28:41,958 --> 00:28:43,375 - Should we just go? 424 00:28:43,375 --> 00:28:44,416 - No. 425 00:28:44,416 --> 00:28:45,250 - I have to pee so bad. - No no no. 426 00:28:45,250 --> 00:28:47,916 We'll get four shots of cinch whisker's please. 427 00:28:47,916 --> 00:28:49,583 - Sure, oh. 428 00:28:49,583 --> 00:28:50,708 - Make that three. 429 00:28:50,708 --> 00:28:52,583 I'm not, I'm driving. 430 00:28:52,583 --> 00:28:54,458 - I meant four, two were for me. 431 00:28:54,458 --> 00:28:58,041 - All right, these are called panty droppers around here. 432 00:28:58,041 --> 00:29:01,000 Here you go, your four and I'll have one, too. 433 00:29:01,000 --> 00:29:03,541 - Why don't you put those on my tab, sister Mary. 434 00:29:04,750 --> 00:29:06,500 - Oh, what tab would that be? 435 00:29:08,958 --> 00:29:12,541 That would be no tab, because this ain't sacramental wine, 436 00:29:12,541 --> 00:29:14,416 and the abbey ain't picking up your tab. 437 00:29:14,416 --> 00:29:17,375 You gotta pay for your firewater around here, padre. 438 00:29:17,375 --> 00:29:18,666 - Thank you. - Thanks. 439 00:29:18,666 --> 00:29:20,583 - Yeah, sure. - Cheers. 440 00:29:24,500 --> 00:29:25,333 - Could we get that key. 441 00:29:25,333 --> 00:29:26,708 - Yeah, sure. 442 00:29:26,708 --> 00:29:27,625 Here you go, just follow the smell. 443 00:29:27,625 --> 00:29:29,916 - Can you go with Hanna, make sure she doesn't fall in? 444 00:29:29,916 --> 00:29:31,166 - I'll be fine. 445 00:29:34,083 --> 00:29:35,708 - How bout a burger over here. 446 00:29:35,708 --> 00:29:37,333 - You got it. 447 00:29:37,333 --> 00:29:38,500 Hey, Tony! 448 00:29:38,500 --> 00:29:39,583 Tony, hey Tony! 449 00:29:40,666 --> 00:29:42,291 - What? 450 00:29:42,291 --> 00:29:44,250 - Yeah, my friend's getting a little hangry out here. 451 00:29:44,250 --> 00:29:45,500 We need one of them disaster burgers. 452 00:29:45,500 --> 00:29:47,291 Let's get that fired up, huh? 453 00:29:47,291 --> 00:29:48,291 You hear me, boy? 454 00:29:48,291 --> 00:29:49,458 - Fine! 455 00:29:50,416 --> 00:29:51,416 - Hey, skinny jeans. 456 00:29:52,375 --> 00:29:53,625 - Hello, ma'am. 457 00:29:55,250 --> 00:29:57,833 - Kinda silky, wanna dance? 458 00:29:57,833 --> 00:30:00,833 - Um, oh, no uh. 459 00:30:00,833 --> 00:30:02,208 Um like, salsa dancing? 460 00:30:02,208 --> 00:30:05,250 - Horale, get your own lady, ese. 461 00:30:08,375 --> 00:30:09,916 - That's, that's done. 462 00:30:10,875 --> 00:30:12,083 - Not to worry, guys. 463 00:30:12,083 --> 00:30:13,291 They do it all the time. 464 00:30:13,291 --> 00:30:15,208 - No, I'm, I'm very worried. 465 00:30:15,208 --> 00:30:17,958 - Oh no, governors coming, oh oh! 466 00:30:20,625 --> 00:30:21,625 - Hey Tony, Tony! 467 00:30:21,625 --> 00:30:22,458 - What? 468 00:30:35,458 --> 00:30:37,583 - Flaming hot burger on the plate, enjoy. 469 00:30:37,583 --> 00:30:39,750 - God damn, that disaster. 470 00:30:47,958 --> 00:30:52,333 - Holy hell, Mary, best damn burger in town. 471 00:30:52,333 --> 00:30:53,958 - Cheers to that, honey. 472 00:30:55,375 --> 00:30:57,708 - Kind of bunch of freaks. 473 00:30:57,708 --> 00:31:00,041 - Hey Mary, let me get two tequilas. 474 00:31:01,708 --> 00:31:03,416 - It was an adventure. 475 00:31:03,416 --> 00:31:04,916 - Yeah, you could say that. 476 00:31:04,916 --> 00:31:09,000 - Uh, can you guys take your shots so we can leave? 477 00:31:09,000 --> 00:31:09,833 - Yes. - Yeah. 478 00:31:14,583 --> 00:31:15,458 Okay. 479 00:31:15,458 --> 00:31:16,708 - Great, let's go. 480 00:31:16,708 --> 00:31:18,166 - Well how would you ladies 481 00:31:18,166 --> 00:31:19,375 like to join me for another round? 482 00:31:19,375 --> 00:31:21,375 - No. - No. 483 00:31:21,375 --> 00:31:23,083 - We're actually just. 484 00:31:23,083 --> 00:31:26,083 - We would love another drink. 485 00:31:26,083 --> 00:31:27,125 - Excellent. 486 00:31:27,125 --> 00:31:28,708 Sister Mary, load us up with another one. 487 00:31:28,708 --> 00:31:31,125 - Hanna. - Free drinks, guys. 488 00:31:32,625 --> 00:31:35,458 Free drinks. - All right, shall we? 489 00:31:38,500 --> 00:31:39,625 - Oh, I was. 490 00:31:39,625 --> 00:31:41,208 - Damien, what are you doing? 491 00:31:41,208 --> 00:31:42,041 Can you just sit down already? 492 00:31:49,041 --> 00:31:50,541 - I can't remember ever seeing 493 00:31:50,541 --> 00:31:52,458 any furries around here before? 494 00:31:53,708 --> 00:31:56,083 - That's 'cause we've never been here before. 495 00:31:56,083 --> 00:31:58,250 But, you know, we were just passing through 496 00:31:58,250 --> 00:32:00,041 and we were wondering what you, 497 00:32:00,041 --> 00:32:02,958 what y'all do for fun around here, 'cause. 498 00:32:02,958 --> 00:32:06,833 - Well, I was just officiating a wedding the other day. 499 00:32:06,833 --> 00:32:08,708 Let me tell ya something, 500 00:32:08,708 --> 00:32:10,875 the after party was pretty fantastic. 501 00:32:10,875 --> 00:32:14,708 - Oh my God, I love parties. 502 00:32:14,708 --> 00:32:16,625 - Imagine that, so do I. 503 00:32:16,625 --> 00:32:17,625 - Oh my God, really? 504 00:32:17,625 --> 00:32:21,000 But like, just so you know, 505 00:32:21,000 --> 00:32:23,333 we're on our way to one right now. 506 00:32:23,333 --> 00:32:26,041 - No. - Well count me in. 507 00:32:26,041 --> 00:32:26,875 - Really no. 508 00:32:26,875 --> 00:32:28,375 - No, I don't think so, actually. 509 00:32:28,375 --> 00:32:30,250 - She doesn't know what she's talking about. 510 00:32:30,250 --> 00:32:31,250 - Yes I do. 511 00:32:31,250 --> 00:32:32,875 - Are you even really a priest? 512 00:32:32,875 --> 00:32:33,708 - Well, 513 00:32:36,000 --> 00:32:37,250 it's complicated. 514 00:32:37,250 --> 00:32:38,291 I'll figure it out. 515 00:32:38,291 --> 00:32:40,958 Cheers to that! 516 00:32:49,958 --> 00:32:51,625 - No no no no no no. 517 00:32:52,458 --> 00:32:54,500 Damien. 518 00:32:54,500 --> 00:32:56,166 You'd better not be about to do 519 00:32:56,166 --> 00:32:57,583 what I think you're about to do. 520 00:33:00,416 --> 00:33:02,750 What do you think these people are going to do 521 00:33:02,750 --> 00:33:06,166 if you spit their whiskey onto their floor? 522 00:33:08,791 --> 00:33:10,416 Swallow it. 523 00:33:16,833 --> 00:33:18,416 Can I get a water for my friend. 524 00:33:19,625 --> 00:33:21,083 - Or maybe just another round. 525 00:33:21,083 --> 00:33:21,916 - Really? - No. 526 00:33:21,916 --> 00:33:24,291 A water would be better than anything else. 527 00:33:24,291 --> 00:33:26,958 Please, definitely water. 528 00:33:26,958 --> 00:33:30,291 - All right, your wish is my fricking command. 529 00:33:30,291 --> 00:33:31,125 You got a fur ball? 530 00:33:31,125 --> 00:33:32,375 You all right there? 531 00:33:32,375 --> 00:33:34,333 - My throat's on fire. 532 00:33:34,333 --> 00:33:35,166 - Firewater for us. 533 00:33:35,166 --> 00:33:36,750 All right, another round. 534 00:33:36,750 --> 00:33:37,750 - Thank you. 535 00:33:39,875 --> 00:33:42,000 - It'll settle your little tummy. 536 00:33:44,791 --> 00:33:46,041 - I'm gonna step outside for a second. 537 00:33:46,041 --> 00:33:47,791 - Are you okay? 538 00:33:47,791 --> 00:33:49,208 - Yeah, no, I'm fine. 539 00:33:49,208 --> 00:33:51,750 I just, I realized I forgot to call my mom. 540 00:33:51,750 --> 00:33:54,041 - Horale, heina. - Oh God. 541 00:33:54,041 --> 00:33:56,958 - That's a nice tail you got there. 542 00:34:14,875 --> 00:34:18,583 - Hey sweetie, how's the furry thing going? 543 00:34:18,583 --> 00:34:19,583 - It's going all right. 544 00:34:19,583 --> 00:34:20,833 I just wanted to let you know 545 00:34:20,833 --> 00:34:22,333 that we're actually leaving 546 00:34:22,333 --> 00:34:25,916 to go to Valentina's cabin for the weekend. 547 00:34:26,791 --> 00:34:29,000 - Charlie, you sound worried. 548 00:34:29,000 --> 00:34:31,166 Are you sure everything is okay? 549 00:34:32,333 --> 00:34:33,833 - Yeah mom, everything's fine. 550 00:34:35,541 --> 00:34:37,416 - I know we talked about it earlier, 551 00:34:37,416 --> 00:34:40,041 but I just have a bad feeling. 552 00:34:41,291 --> 00:34:43,041 Maybe you should just come home. 553 00:34:45,166 --> 00:34:48,500 - No mom, I'm not coming home right now. 554 00:34:48,500 --> 00:34:50,791 I've been waiting for this weekend for months. 555 00:34:53,500 --> 00:34:57,666 - Charlie please, I beg you, just please come home. 556 00:34:57,666 --> 00:34:59,750 - Please just trust me. 557 00:34:59,750 --> 00:35:01,583 I'm safe, I'm with my friends. 558 00:35:02,541 --> 00:35:03,583 I'll be home Sunday. 559 00:35:03,583 --> 00:35:05,041 I'll talk to you later, okay. 560 00:35:06,000 --> 00:35:06,833 Gotta go. 561 00:35:06,833 --> 00:35:07,750 - Charlie no, please wait, I I, 562 00:35:07,750 --> 00:35:08,750 there's something I need to tell you. 563 00:35:08,750 --> 00:35:09,583 - Bye. 564 00:35:37,625 --> 00:35:40,000 - You guys are so funny. 565 00:35:40,000 --> 00:35:41,708 - Let's do a toast, shall we? 566 00:35:43,500 --> 00:35:44,791 - Absolutely not. 567 00:35:44,791 --> 00:35:46,666 - Well just the ladies then. 568 00:35:46,666 --> 00:35:49,500 All right, here's to the fire. 569 00:35:49,500 --> 00:35:52,791 Not the fire that burns down shacks and shanty's, 570 00:35:52,791 --> 00:35:55,958 but to the fire that burns down pants and panties. 571 00:35:56,958 --> 00:35:57,791 - What? 572 00:36:00,958 --> 00:36:02,583 - I'm glad it looks like you guys are finishing up 573 00:36:02,583 --> 00:36:05,250 'cause I really, really think we should go. 574 00:36:05,250 --> 00:36:07,125 - Come on, Charlie, just one more. 575 00:36:07,125 --> 00:36:08,125 - Just one more, Charlie. 576 00:36:08,125 --> 00:36:09,958 - How bout no more. 577 00:36:09,958 --> 00:36:14,958 - Ah, just one for us then. 578 00:36:17,666 --> 00:36:19,166 - You done? 579 00:36:19,166 --> 00:36:20,625 - Hanna. 580 00:36:35,333 --> 00:36:36,833 Shit. 581 00:36:36,833 --> 00:36:38,708 - Is everything okay, Charlie? 582 00:36:38,708 --> 00:36:40,291 - No, it's not okay. 583 00:36:40,291 --> 00:36:41,625 The car won't start. 584 00:36:41,625 --> 00:36:43,791 - What? - You gotta be kidding me. 585 00:36:43,791 --> 00:36:45,166 I can't imagine spending another minute 586 00:36:45,166 --> 00:36:47,708 in this absolute shit hole. 587 00:36:47,708 --> 00:36:49,416 - Anybody a mechanic. - Uh-uh. 588 00:36:50,458 --> 00:36:52,916 - I barely passed my drivers test. 589 00:36:52,916 --> 00:36:54,875 - I don't even have my license. 590 00:36:54,875 --> 00:36:55,708 - What? 591 00:37:00,125 --> 00:37:00,958 - Creeper. 592 00:37:00,958 --> 00:37:02,291 - Y'all are shit outta luck. 593 00:37:02,291 --> 00:37:03,791 Jimmy the Gator doesn't . 594 00:37:05,166 --> 00:37:07,041 But I do have good news for you. 595 00:37:08,250 --> 00:37:11,250 One of our guests OD'd, passed out right on the shitter. 596 00:37:11,250 --> 00:37:13,916 He didn't even use it. - Oh God. 597 00:37:15,333 --> 00:37:17,250 - You have any others? 598 00:37:17,250 --> 00:37:20,333 - Sweet cakes, you can bunk with me. 599 00:37:20,333 --> 00:37:23,583 - Um, you know that's offensive, right? 600 00:37:24,916 --> 00:37:25,958 - Get back. 601 00:37:25,958 --> 00:37:29,416 I wouldn't bother you, sweet cheeks. 602 00:37:29,416 --> 00:37:30,958 - Where is it? 603 00:37:30,958 --> 00:37:33,375 Is it just down this hallway? 604 00:37:36,333 --> 00:37:37,166 - Thanks. 605 00:37:58,583 --> 00:37:59,583 Okay, okay, okay, okay. 606 00:37:59,583 --> 00:38:01,750 Why don't we put this down over here? 607 00:38:02,791 --> 00:38:04,666 Um, yeah, okay. 608 00:38:04,666 --> 00:38:06,750 I think we should just all go to bed. 609 00:38:06,750 --> 00:38:08,958 It's been a really long day. 610 00:38:08,958 --> 00:38:10,708 The sooner we go to bed, 611 00:38:10,708 --> 00:38:13,416 the sooner we can leave here tomorrow. 612 00:38:31,000 --> 00:38:34,000 - God damn son, you smell like shit. 613 00:38:35,250 --> 00:38:38,833 What's the matter boy, cat got your tongue? 614 00:39:40,875 --> 00:39:43,208 - Well, here's your problem right here. 615 00:39:43,208 --> 00:39:45,916 Somebody disconnected your battery wire. 616 00:39:49,000 --> 00:39:51,541 Say, you look awfully familiar. 617 00:39:51,541 --> 00:39:53,583 You ever been around these parts before? 618 00:39:53,583 --> 00:39:54,583 - No, never. 619 00:39:55,458 --> 00:39:59,041 Can you fix this battery thing? 620 00:39:59,041 --> 00:39:59,875 - Oh yeah, sure. 621 00:39:59,875 --> 00:40:00,958 It'll only take a minute. 622 00:40:00,958 --> 00:40:02,625 - Okay, great. 623 00:40:02,625 --> 00:40:03,583 Can you do that then? 624 00:40:03,583 --> 00:40:04,833 Thank you. 625 00:40:04,833 --> 00:40:06,583 Okay, hey guys. 626 00:40:06,583 --> 00:40:08,666 Okay, so he said it's a really quick fix, 627 00:40:08,666 --> 00:40:11,125 so we're gonna get in the car and go. 628 00:40:11,125 --> 00:40:12,458 - Super. - Okay? 629 00:40:15,541 --> 00:40:18,041 - You sure you never been in this parts before? 630 00:40:19,250 --> 00:40:20,083 'Cause I swear, 631 00:40:20,083 --> 00:40:23,958 last year someone just like you came into this area. 632 00:40:23,958 --> 00:40:25,291 - I'm pretty sure I would remember 633 00:40:25,291 --> 00:40:29,291 being here and meeting you. 634 00:40:29,291 --> 00:40:31,916 - Okay, well be careful. 635 00:40:31,916 --> 00:40:35,666 That road up ahead, that's gonna be quite dangerous. 636 00:40:35,666 --> 00:40:36,500 - Thank you. 637 00:40:37,916 --> 00:40:40,375 We will be very careful. 638 00:40:40,375 --> 00:40:41,208 Thanks. 639 00:40:54,875 --> 00:40:57,583 - Hey, where's my bobblehead? 640 00:40:58,750 --> 00:40:59,791 - What, what are you talking about? 641 00:40:59,791 --> 00:41:01,416 - My bobblehead that was on the dashboard. 642 00:41:01,416 --> 00:41:02,916 - Yeah look, it's gone. 643 00:41:02,916 --> 00:41:04,791 - Uh, I don't know, maybe it's on the floor. 644 00:41:04,791 --> 00:41:07,166 - Yeah, could you take a look? 645 00:41:07,166 --> 00:41:09,416 - I don't see it anywhere down here. 646 00:41:10,791 --> 00:41:11,791 - I don't know, man. 647 00:41:11,791 --> 00:41:13,916 Maybe the creepy mechanic guy took it. 648 00:41:13,916 --> 00:41:15,750 - What was that guy saying before we left? 649 00:41:15,750 --> 00:41:17,166 - Yeah. 650 00:41:17,166 --> 00:41:19,083 - Something about how I looked familiar. 651 00:41:19,083 --> 00:41:21,125 Like he'd seen me before. 652 00:41:21,125 --> 00:41:22,083 - He was probably just flirting with you 653 00:41:22,083 --> 00:41:24,125 'cause he thought you were cute. 654 00:41:24,125 --> 00:41:25,375 - Ew. 655 00:41:44,708 --> 00:41:47,083 All right, ladies, let's go get our fur on. 656 00:42:10,083 --> 00:42:11,958 - Guys, how do you like the party? 657 00:42:11,958 --> 00:42:13,750 - Awesome, yeah. - It's so lit, dude. 658 00:42:13,750 --> 00:42:15,291 You really know how to throw a party. 659 00:42:15,291 --> 00:42:16,958 - What happened to you guys last night? 660 00:42:16,958 --> 00:42:18,375 - It's a really long story. 661 00:42:18,375 --> 00:42:20,458 I don't think we really want to talk about it, 662 00:42:20,458 --> 00:42:22,333 but we're really excited to be here. 663 00:42:22,333 --> 00:42:24,541 - Guys, let me introduce you to my friend, Catalina. 664 00:42:24,541 --> 00:42:26,583 She's another exchange student from Mexico. 665 00:42:35,375 --> 00:42:38,333 - I've always wanted to meet an American hipster. 666 00:42:38,333 --> 00:42:39,916 - I can be your guy. 667 00:42:39,916 --> 00:42:41,250 - That's Damien. 668 00:44:11,000 --> 00:44:12,250 - Hey, Charlie. 669 00:44:15,166 --> 00:44:17,666 - I don't really know if I'm gonna drink anything. 670 00:44:17,666 --> 00:44:19,125 - Dude, why not? 671 00:44:19,125 --> 00:44:20,750 Literally you've been acting so weird 672 00:44:20,750 --> 00:44:22,583 since we left the gas station. 673 00:44:22,583 --> 00:44:24,750 Like, did something happen? 674 00:44:25,958 --> 00:44:26,958 - I don't know. 675 00:44:26,958 --> 00:44:29,166 I mean nothing really happened but, 676 00:44:29,166 --> 00:44:31,958 I just couldn't shake this feeling 677 00:44:31,958 --> 00:44:35,375 that something was going to happen. 678 00:44:35,375 --> 00:44:38,083 It was like, God this is gonna sound so weird, 679 00:44:38,083 --> 00:44:41,000 but I feel like I saw someone 680 00:44:42,500 --> 00:44:47,500 in like a wolf costume like following us. 681 00:44:47,708 --> 00:44:50,250 - Charlie, literally everybody here. 682 00:44:53,083 --> 00:44:55,416 - I know, but it wasn't like a normal fur suit. 683 00:44:55,416 --> 00:44:56,416 It was like, 684 00:44:58,541 --> 00:45:01,208 I don't know, like it was made out of real wolf fur, 685 00:45:02,208 --> 00:45:04,375 or road kill or something. 686 00:45:05,541 --> 00:45:09,291 I don't know, maybe I just, tripped out. 687 00:45:09,291 --> 00:45:12,791 And my mom's paranoid as hell to me. 688 00:45:12,791 --> 00:45:15,416 - That's maybe a thing. 689 00:45:15,416 --> 00:45:18,916 - Whatever, I guess I should have this drink. 690 00:45:18,916 --> 00:45:20,958 - Yes you should, you need it. 691 00:45:20,958 --> 00:45:23,958 Come on, let's go back to the party. 692 00:45:24,791 --> 00:45:27,125 - So, this is happening. 693 00:45:27,125 --> 00:45:31,041 - Yeah, this is like a dream come true. 694 00:45:32,000 --> 00:45:34,291 Here, let me make this easier. 695 00:45:35,291 --> 00:45:36,583 - No no no, wait. 696 00:45:39,000 --> 00:45:39,791 - What's wrong? 697 00:45:43,916 --> 00:45:45,125 Damien? 698 00:45:45,125 --> 00:45:47,916 - No, it's me, Tyrone. 699 00:45:47,916 --> 00:45:50,458 Damien and I are twins. 700 00:45:50,458 --> 00:45:52,208 - I don't understand. 701 00:45:52,208 --> 00:45:56,083 - Look, basically, I was attracted to your persona. 702 00:45:56,083 --> 00:46:01,083 I identify as asexual, binary, and very very gay. 703 00:46:02,166 --> 00:46:05,625 So this, doesn't work for me. 704 00:46:05,625 --> 00:46:07,166 - Are you fucking blind? 705 00:46:07,166 --> 00:46:09,583 My fur suit is clearly female. 706 00:46:09,583 --> 00:46:12,000 I don't care what you identify as, 707 00:46:12,000 --> 00:46:13,500 because obviously you're just as shitty 708 00:46:13,500 --> 00:46:15,666 as the rest of the men in this fucking world. 709 00:46:15,666 --> 00:46:17,958 - My persona is very straight, okay? 710 00:46:17,958 --> 00:46:20,541 Straight baby, straight like an arrow, okay? 711 00:46:21,500 --> 00:46:22,333 - Really? 712 00:46:22,333 --> 00:46:23,875 That's all you have to say right now? 713 00:46:23,875 --> 00:46:24,708 - Yeah. 714 00:46:24,708 --> 00:46:26,708 - God, Damien was right about you. 715 00:46:33,000 --> 00:46:34,166 Get the fuck outta my way. 716 00:46:41,833 --> 00:46:43,416 - Hey, are you okay? 717 00:46:43,416 --> 00:46:45,416 - No, I don't want to talk about it. 718 00:46:45,416 --> 00:46:47,000 - Told you my brother's a dick. 719 00:46:47,000 --> 00:46:47,833 - Shut up. 720 00:46:49,750 --> 00:46:51,875 - Damn bro, you scared the shit outta me. 721 00:46:51,875 --> 00:46:53,916 You really can't walk in on people like that. 722 00:46:53,916 --> 00:46:58,125 That is single-handedly the worst fur suit I have ever seen. 723 00:46:58,125 --> 00:46:59,333 You just make that out of roadkill? 724 00:46:59,333 --> 00:47:01,791 'Cause damn bro, you smell. 725 00:47:01,791 --> 00:47:04,000 I've heard of furries like you. 726 00:47:04,000 --> 00:47:06,583 They get all caught up in their, personas. 727 00:47:08,666 --> 00:47:09,666 I like that. 728 00:47:17,458 --> 00:47:19,416 - Valentina, where's your restroom? 729 00:47:19,416 --> 00:47:20,333 - Upstairs. 730 00:47:28,833 --> 00:47:31,333 - Sorry it didn't work out. 731 00:47:31,333 --> 00:47:33,208 - It's fine, it's whatever. 732 00:47:33,208 --> 00:47:34,791 Let's just get lit. 733 00:47:35,666 --> 00:47:36,666 - Let's go dance. 734 00:47:36,666 --> 00:47:37,625 - Okay, come on. 735 00:52:26,916 --> 00:52:28,833 - It's way worse inside. 736 00:52:38,958 --> 00:52:40,958 - You're okay. 737 00:52:44,125 --> 00:52:45,583 - Sheriff, we thought we had ourselves 738 00:52:45,583 --> 00:52:47,666 a regular slaughterhouse here. 739 00:52:47,666 --> 00:52:50,125 When we first arrived on scene, 740 00:52:50,125 --> 00:52:52,000 we thought it was a couple poachers or something 741 00:52:52,000 --> 00:52:53,750 skinning a bunch of animals. 742 00:52:53,750 --> 00:52:56,916 We realized it was people when Deputy Carpenter 743 00:52:56,916 --> 00:52:59,000 picked up one of those fur head helmets 744 00:52:59,000 --> 00:53:00,291 and a head just fell out. 745 00:53:00,291 --> 00:53:02,125 Spun around on the floor and looked right at him. 746 00:53:02,125 --> 00:53:03,791 Spooked him real bad. 747 00:53:03,791 --> 00:53:06,166 - Sheriff, we got ourselves a couple of witnesses. 748 00:53:06,166 --> 00:53:08,750 Some kids at the party positively ID'd the killer. 749 00:53:08,750 --> 00:53:09,666 You want to talk to them? 750 00:53:09,666 --> 00:53:10,500 - You bet I do. 751 00:53:12,875 --> 00:53:15,541 Guys, what we got here is a bonafide cereal killer. 752 00:53:15,541 --> 00:53:17,916 Better get yourselves some strong coffee, 753 00:53:17,916 --> 00:53:20,250 'cause we're gonna be up all night. 754 00:53:20,250 --> 00:53:22,833 - Charlie, that thing took her. 755 00:53:24,625 --> 00:53:26,041 - Well, well, we'll find her. 756 00:53:26,958 --> 00:53:28,708 - We're gonna talk to the Sheriff now. 757 00:53:28,708 --> 00:53:29,833 We're gonna get her back. 758 00:53:29,833 --> 00:53:33,416 - Please tell Sheriff exactly what you just told me. 759 00:53:33,416 --> 00:53:35,500 - You two oughta be happy, 760 00:53:35,500 --> 00:53:36,833 you oughta be happy that you're still alive. 761 00:53:36,833 --> 00:53:38,958 I need to know what happened here. 762 00:53:38,958 --> 00:53:40,833 - The killer was in some kind of wolf suit. 763 00:53:40,833 --> 00:53:42,125 He killed everybody. 764 00:53:42,125 --> 00:53:44,041 And then he took our friend, Charlie. 765 00:53:44,041 --> 00:53:45,666 - You're telling me he kidnapped a girl? 766 00:53:45,666 --> 00:53:47,791 - Yes and, oh God. 767 00:53:47,791 --> 00:53:49,750 So at the party she said that somebody was following us, 768 00:53:49,750 --> 00:53:53,458 and he was maybe waiting for the right time to take her. 769 00:53:53,458 --> 00:53:54,625 - Hold on, what direction did they go? 770 00:53:54,625 --> 00:53:56,416 You need to tell me that. 771 00:53:56,416 --> 00:53:57,416 I need to know. 772 00:53:57,416 --> 00:54:00,291 - I know, left, right, west? 773 00:54:00,291 --> 00:54:01,875 - Listen, we're gonna send some officers out right now, 774 00:54:01,875 --> 00:54:03,541 but we're low on manpower. 775 00:54:03,541 --> 00:54:04,625 We're gonna have to call state police 776 00:54:04,625 --> 00:54:06,166 to help with the search and rescue. 777 00:54:06,166 --> 00:54:08,083 - We don't have time for that shit. 778 00:54:08,083 --> 00:54:09,541 He's gonna fucking kill her. 779 00:54:09,541 --> 00:54:10,625 - Calm down. 780 00:54:10,625 --> 00:54:12,958 If he took her, he wants her alive. 781 00:54:12,958 --> 00:54:14,916 We're gonna put together a search and rescue party. 782 00:54:14,916 --> 00:54:17,250 We're gonna make it happen, but we need to get backup. 783 00:54:17,250 --> 00:54:19,833 I suggest you two go to the hospital and get checked out. 784 00:54:19,833 --> 00:54:21,708 We're gonna take care of the rest, you understand? 785 00:54:21,708 --> 00:54:24,333 Once the search and rescue's out, she's our first priority. 786 00:54:24,333 --> 00:54:25,250 - It's all right, Hanna. 787 00:54:25,250 --> 00:54:26,375 - Scruggs, come here. 788 00:54:26,375 --> 00:54:27,208 - Yes, Sheriff. 789 00:54:27,208 --> 00:54:29,333 - Make sure you contact the kidnapped girl's mom. 790 00:54:29,333 --> 00:54:30,458 Let her know the situation. 791 00:54:30,458 --> 00:54:31,916 Let her know search is on the way. 792 00:54:31,916 --> 00:54:33,958 And you're gonna have to get an all points bulletin out 793 00:54:33,958 --> 00:54:36,250 that there's a serial killer in a wolf costume. 794 00:54:36,250 --> 00:54:37,333 You understand? 795 00:54:37,333 --> 00:54:39,333 - Yes, Sheriff. - All right, do it. 796 00:54:39,333 --> 00:54:40,916 - Sheriff! 797 00:54:40,916 --> 00:54:42,750 Your kids are contaminating the crime scene, again. 798 00:54:42,750 --> 00:54:44,458 - Hey, hey put that head down! 799 00:54:44,458 --> 00:54:45,500 Put those heads down! 800 00:54:46,583 --> 00:54:47,750 Put those heads. 801 00:54:47,750 --> 00:54:49,041 - We have to find Charlie. 802 00:54:49,041 --> 00:54:50,750 - We don't have much time. 803 00:55:16,208 --> 00:55:18,000 - Stop, Charlie, stop. 804 00:55:18,000 --> 00:55:18,833 Charlie. 805 00:55:18,833 --> 00:55:20,541 - No, it's not real. - I've missed you so much. 806 00:55:20,541 --> 00:55:21,375 - Charlie. 807 00:55:21,375 --> 00:55:22,625 - No no no, no no no. 808 00:55:22,625 --> 00:55:23,458 Get it together. 809 00:55:23,458 --> 00:55:25,208 That's not her, you're just imaging it. 810 00:55:25,208 --> 00:55:26,375 It's not really her. 811 00:55:26,375 --> 00:55:29,291 - Choey, your given name is Choey. 812 00:55:29,291 --> 00:55:32,083 Who else would know that but your little sis? 813 00:55:32,083 --> 00:55:32,916 - My God. 814 00:55:36,333 --> 00:55:37,750 I'm so sorry. 815 00:55:39,875 --> 00:55:42,083 You've been here all this time? 816 00:55:46,041 --> 00:55:48,000 Take your fur hat off, I want to see you. 817 00:55:48,000 --> 00:55:50,166 - It hurts so much. 818 00:55:52,500 --> 00:55:54,416 - He sewed it onto you? 819 00:55:56,166 --> 00:55:57,958 - He wants me to be like him. 820 00:55:59,041 --> 00:56:00,208 - Bastard! 821 00:56:00,208 --> 00:56:02,041 We have to get out of here! 822 00:56:02,041 --> 00:56:03,208 We have to find a way to get out of here. 823 00:56:03,208 --> 00:56:04,083 - You don't think I've tried? 824 00:56:04,083 --> 00:56:05,666 - We can take him. 825 00:56:05,666 --> 00:56:07,375 - I've learned the less you fight, the less it hurt. 826 00:56:07,375 --> 00:56:09,041 - Becca, come on, help me. 827 00:56:27,416 --> 00:56:28,916 You. 828 00:56:28,916 --> 00:56:30,208 Get away from her. 829 00:56:30,208 --> 00:56:32,250 - He's trying to take care of me. 830 00:56:36,958 --> 00:56:38,208 - Are you okay? 831 00:56:45,291 --> 00:56:46,416 I guess. 832 00:56:56,166 --> 00:56:57,166 - I'm so sorry. 833 00:57:11,375 --> 00:57:12,750 - Hello? 834 00:57:12,750 --> 00:57:14,583 - Hello, Mrs Chan. 835 00:57:14,583 --> 00:57:16,458 I'm with the Sheriff's Office. 836 00:57:16,458 --> 00:57:18,083 I regret to inform you. 837 00:57:18,083 --> 00:57:20,208 - No no no, no. 838 00:57:20,208 --> 00:57:22,083 - Mrs Chan, Mrs Chan, 839 00:57:22,083 --> 00:57:26,916 your daughter Charlie was a party and has been kidnapped. 840 00:57:26,916 --> 00:57:28,250 She is currently missing. 841 00:57:33,625 --> 00:57:34,458 I just wanted to let you know 842 00:57:34,458 --> 00:57:36,166 we're sending a police cruiser over 843 00:57:36,166 --> 00:57:39,041 to pick you up and take you to the station. 844 00:57:39,041 --> 00:57:39,958 - Oh, okay. 845 00:57:48,250 --> 00:57:51,791 - He disappears for about two hours or so to hunt. 846 00:57:53,375 --> 00:57:54,666 - We can't wait until tomorrow. 847 00:57:55,750 --> 00:57:57,375 We have to get out of here tonight. 848 00:57:57,375 --> 00:58:00,000 - There's no way we will be able to escape. 849 00:58:00,000 --> 00:58:00,958 - We'll make a way. 850 00:58:03,916 --> 00:58:05,541 Does he have anyone else captive? 851 00:58:08,875 --> 00:58:11,833 - No, it's always been just me. 852 00:58:23,750 --> 00:58:26,208 - I just don't understand. 853 00:58:26,208 --> 00:58:27,750 How did this happen? 854 00:58:29,916 --> 00:58:32,166 - I was driving back to school 855 00:58:32,166 --> 00:58:37,083 and stopped at a creepy truck stop to get gas. 856 00:58:38,458 --> 00:58:41,041 I went inside for a moment 857 00:58:41,041 --> 00:58:45,166 and when I got back to the car it wouldn't start. 858 00:58:46,083 --> 00:58:48,875 Then I think I was hit on the head. 859 00:58:48,875 --> 00:58:52,500 The next thing I remember is I was here, 860 00:58:52,500 --> 00:58:54,958 stuck in this awful place. 861 00:59:00,416 --> 00:59:02,750 - Why'd he have to pick you? 862 00:59:05,458 --> 00:59:08,208 - He must have like my fur suit. 863 00:59:08,208 --> 00:59:09,916 He thinks he's a real wolf. 864 00:59:11,083 --> 00:59:14,375 He hunts, he howls on full moons, 865 00:59:14,375 --> 00:59:16,833 it's the weirdest shit ever. 866 00:59:16,833 --> 00:59:20,791 He's full on psychotic and he wants me to join him. 867 00:59:21,750 --> 00:59:24,666 - No, we are getting here. 868 00:59:24,666 --> 00:59:25,583 We are going home. 869 00:59:27,958 --> 00:59:31,291 Even if it means killing the son of a bitch. 870 00:59:34,458 --> 00:59:37,625 - Charlie, Charlie! 871 00:59:41,208 --> 00:59:42,791 Charlie! 872 00:59:52,708 --> 00:59:57,708 We were just stupid. 873 00:59:58,958 --> 01:00:00,125 I should have helped. 874 01:00:00,125 --> 01:00:03,208 - Anyone's to blame, it's me. 875 01:00:03,208 --> 01:00:04,875 I'm the one who got us into this fucking mess. 876 01:00:09,666 --> 01:00:11,500 You know, today was supposed to be 877 01:00:11,500 --> 01:00:12,625 the best night of her life, 878 01:00:14,375 --> 01:00:17,458 and I fucked it up like I fuck everything else up. 879 01:00:17,458 --> 01:00:19,166 I haven't been a very good friend. 880 01:00:24,291 --> 01:00:25,708 Charlie's strong. 881 01:00:27,541 --> 01:00:29,916 She wouldn't go down without a fight. 882 01:01:00,000 --> 01:01:01,791 - Get that shit away from me! 883 01:01:05,291 --> 01:01:06,125 Ah! 884 01:01:12,500 --> 01:01:14,458 - No, please. 885 01:01:14,458 --> 01:01:16,291 Please, it's too soon. 886 01:01:17,583 --> 01:01:19,208 She just got here. 887 01:01:19,208 --> 01:01:20,625 - What are you talking about? 888 01:01:22,166 --> 01:01:23,708 Becca? 889 01:01:23,708 --> 01:01:25,750 Becca, what are you talking about? 890 01:01:25,750 --> 01:01:27,208 - It'll be over soon. 891 01:01:28,125 --> 01:01:29,208 - What will be over soon? 892 01:01:29,208 --> 01:01:30,666 What did he say? 893 01:01:30,666 --> 01:01:31,666 What's happening? 894 01:01:31,666 --> 01:01:33,666 - Charlie, this is, this is all my fault. 895 01:01:33,666 --> 01:01:34,958 I'm so sorry. 896 01:01:34,958 --> 01:01:37,583 I, I told him about you, about your friends. 897 01:01:37,583 --> 01:01:39,625 About how you look like me. 898 01:01:39,625 --> 01:01:40,625 - What? 899 01:01:40,625 --> 01:01:42,291 - I, I didn't think he would do it. 900 01:01:44,458 --> 01:01:46,166 - You told him about me? 901 01:01:46,166 --> 01:01:48,708 - I just wanted to see my sister again. 902 01:01:50,791 --> 01:01:51,833 - Get off me! 903 01:01:51,833 --> 01:01:52,666 No, stop. 904 01:02:09,000 --> 01:02:11,250 - His name is Leon. 905 01:02:25,791 --> 01:02:27,416 He wants a family. 906 01:02:38,083 --> 01:02:41,666 - What's he gonna do to me? 907 01:02:41,666 --> 01:02:43,833 - He's going to make you a furry like us. 908 01:03:06,916 --> 01:03:09,041 - No, get off of me. 909 01:03:09,041 --> 01:03:09,875 No, stop. 910 01:03:18,291 --> 01:03:19,125 No, stop. 911 01:03:20,833 --> 01:03:22,500 Help, somebody help! 912 01:03:22,500 --> 01:03:24,166 Help, I'm over here! 913 01:03:40,041 --> 01:03:41,458 Okay. 914 01:03:41,458 --> 01:03:44,875 Becca, we have to get out of here, right now. 915 01:03:44,875 --> 01:03:46,666 Shit, where's the key? 916 01:03:47,708 --> 01:03:48,708 - Don't do this. 917 01:03:48,708 --> 01:03:49,875 This is real, we'll be lost. 918 01:03:49,875 --> 01:03:52,708 You are only going to make him angry. 919 01:03:52,708 --> 01:03:53,541 - No no no no. 920 01:03:53,541 --> 01:03:54,833 We're not animals, we don't belong in cages. 921 01:03:54,833 --> 01:03:56,375 - Leon! - Where's the key? 922 01:03:56,375 --> 01:03:57,416 - Leon! - No. 923 01:03:57,416 --> 01:03:58,666 - Leon! 924 01:04:12,291 --> 01:04:13,208 - Come on. 925 01:04:13,208 --> 01:04:14,458 - No. 926 01:04:14,458 --> 01:04:16,583 - Wait, come on. 927 01:04:16,583 --> 01:04:17,416 Listen to me. 928 01:04:17,416 --> 01:04:19,291 We have to go home, okay? 929 01:04:19,291 --> 01:04:21,041 Don't you want to see mom again? 930 01:04:21,041 --> 01:04:23,375 Mom loves you, I love you. 931 01:04:23,375 --> 01:04:24,541 We both love you so much. 932 01:04:24,541 --> 01:04:26,458 Please come home, okay? 933 01:04:29,041 --> 01:04:29,875 Okay. 934 01:04:39,083 --> 01:04:39,916 No, no. 935 01:04:41,500 --> 01:04:42,666 Get away from me. 936 01:04:45,125 --> 01:04:48,416 Don't touch me. 937 01:04:51,833 --> 01:04:53,458 - Leave her alone! 938 01:05:19,750 --> 01:05:20,916 - Charlie, go! 939 01:05:21,958 --> 01:05:22,791 Get out! 940 01:06:36,291 --> 01:06:37,750 - Mom. 941 01:06:49,875 --> 01:06:51,125 - I'm so sorry. 942 01:06:59,000 --> 01:06:59,833 Becca. 943 01:07:01,166 --> 01:07:02,000 Where is she? 944 01:07:02,000 --> 01:07:03,125 Is she okay? 945 01:07:04,041 --> 01:07:07,375 - She's healing in intensive care. 946 01:07:09,083 --> 01:07:10,166 But she is safe. 947 01:07:11,541 --> 01:07:12,666 You are safe. 948 01:07:14,541 --> 01:07:16,041 We are a family again. 949 01:07:18,458 --> 01:07:19,291 - Is he dead? 950 01:07:20,458 --> 01:07:21,291 - Who? 951 01:07:23,875 --> 01:07:27,125 - The man, in the wolf costume. 952 01:07:27,125 --> 01:07:29,125 The one that took me and Becca. 953 01:07:29,125 --> 01:07:31,166 - I don't know. 954 01:07:31,166 --> 01:07:33,791 All I know is that you are safe now 955 01:07:34,791 --> 01:07:37,875 and our family is back together. 956 01:07:40,041 --> 01:07:42,500 I will never let anything happen 957 01:07:42,500 --> 01:07:44,875 to you or your sister ever again. 958 01:07:50,625 --> 01:07:53,958 - Good evening, Charlie, how are you feeling? 959 01:07:53,958 --> 01:07:54,791 - I'm okay. 960 01:07:55,625 --> 01:07:56,791 - You as well, Mrs Chan? 961 01:07:56,791 --> 01:07:58,041 Well, if something comes up, 962 01:07:58,041 --> 01:07:59,833 just don't hesitate to call, okay? 963 01:08:10,458 --> 01:08:11,291 - Mrs Chan. 964 01:08:12,583 --> 01:08:14,208 Hi, I'm Sheriff McTaggert. 965 01:08:15,291 --> 01:08:17,000 I'd like to have a few words with Charlie if I could. 966 01:08:17,000 --> 01:08:19,750 - Uh, I don't think now is the right time. 967 01:08:19,750 --> 01:08:20,916 She just woke up. 968 01:08:20,916 --> 01:08:22,583 - No mom, it's okay. 969 01:08:25,208 --> 01:08:27,666 - Well you gave us quite a scare. 970 01:08:27,666 --> 01:08:30,250 We're really glad that you and your sister are safe now. 971 01:08:31,125 --> 01:08:32,500 I know you've got a lot of healing to do, 972 01:08:32,500 --> 01:08:33,875 but I need to know if there's anything 973 01:08:33,875 --> 01:08:35,541 you can remember from that night. 974 01:08:38,250 --> 01:08:40,875 - I just remember that awful wolf costume. 975 01:08:49,958 --> 01:08:52,291 It smelled like a rotting corpse. 976 01:08:55,500 --> 01:08:59,291 And, he took my sister. 977 01:09:02,041 --> 01:09:03,625 He told her his name was Leon. 978 01:09:04,541 --> 01:09:05,791 - Did you say Leon? 979 01:09:06,833 --> 01:09:09,291 - Ma'am, does that, does that name ring a bell? 980 01:09:10,333 --> 01:09:12,625 - Are you sure he said his name was Leon? 981 01:09:14,833 --> 01:09:19,625 I had a friend in college named Leon Fowl. 982 01:09:21,208 --> 01:09:23,000 He was the school mascot, 983 01:09:24,375 --> 01:09:27,041 but he was involved in an accident and, 984 01:09:27,958 --> 01:09:29,916 and I never saw him again. 985 01:09:29,916 --> 01:09:30,833 - Leon Fowl? 986 01:09:31,833 --> 01:09:34,833 Charlie, do you remember that name, Leon, for sure? 987 01:09:34,833 --> 01:09:36,125 Is that what you remember? 988 01:09:38,041 --> 01:09:40,000 - He never told it to me, 989 01:09:40,000 --> 01:09:43,791 but when I was talking to Rebecca he told her, 990 01:09:45,166 --> 01:09:47,125 he told her his name was Leon. 991 01:09:49,500 --> 01:09:54,125 That he wanted us to be his family. 992 01:09:56,916 --> 01:09:59,750 And he was sewing a glove into me. 993 01:10:00,750 --> 01:10:03,250 And then he killed my friends. 994 01:10:11,083 --> 01:10:12,208 You have to find him. 995 01:10:12,208 --> 01:10:13,208 You have to. 996 01:10:13,208 --> 01:10:14,916 He's gonna come back for me, he's gonna kill me. 997 01:10:14,916 --> 01:10:17,375 - Charlie, we're gonna find him. 998 01:10:17,375 --> 01:10:20,250 He's never gonna hurt you or your family ever again. 999 01:10:20,250 --> 01:10:21,875 We've got a deputy right outside that door 1000 01:10:21,875 --> 01:10:23,625 and he's not gonna leave that spot. 1001 01:10:26,541 --> 01:10:27,916 - Perhaps now. - He's gonna kill me. 1002 01:10:27,916 --> 01:10:30,458 - Perhaps now is not the right time. 1003 01:10:30,458 --> 01:10:31,458 - I know, you're right. 1004 01:10:31,458 --> 01:10:33,458 - Maybe after Charlie rests a little. 1005 01:10:33,458 --> 01:10:34,291 - Yes ma'am. 1006 01:10:34,291 --> 01:10:35,125 Well here's what I'm gonna do. 1007 01:10:35,125 --> 01:10:35,958 I'm gonna give you my card. 1008 01:10:35,958 --> 01:10:37,333 You do me a favor, you call me, 1009 01:10:37,333 --> 01:10:41,875 anything, anything you need, you just let us know. 1010 01:10:41,875 --> 01:10:42,833 Take care, Charlie. 1011 01:10:43,833 --> 01:10:45,750 - Thank you. - You bet. 1012 01:10:54,291 --> 01:10:55,333 - Did you see that head? 1013 01:10:55,333 --> 01:10:57,291 - Yes, yes, it was hard to miss. 1014 01:11:05,916 --> 01:11:09,375 - No one gets in or out of that room that we don't know. 1015 01:11:09,375 --> 01:11:10,625 - Yes sir. - You understand? 1016 01:11:10,625 --> 01:11:11,458 - Yes sir. - Don't leave this post. 1017 01:11:11,458 --> 01:11:12,291 You understand? - Absolutely. 1018 01:11:14,375 --> 01:11:16,166 - You, walk. - Yes sir. 1019 01:11:18,250 --> 01:11:19,666 - It's a fella named Leon Fowl. 1020 01:11:19,666 --> 01:11:21,208 - Leon Fowl. 1021 01:11:21,208 --> 01:11:22,291 - I need all the intel we have on him. 1022 01:11:22,291 --> 01:11:23,541 Everything, anything. 1023 01:11:23,541 --> 01:11:25,041 Anything and everything. - Yes sir. 1024 01:11:25,041 --> 01:11:26,041 - Got it? - Yes sir. 1025 01:11:26,041 --> 01:11:26,958 - Go do it. 1026 01:11:28,083 --> 01:11:30,375 - Sheriff, you have yourself a good night. 1027 01:11:30,375 --> 01:11:32,875 - You too. - Thank you. 1028 01:11:41,666 --> 01:11:44,458 - The serial killer only known to law enforcement 1029 01:11:44,458 --> 01:11:48,250 as the Lone Wolf Killer, is still at large. 1030 01:11:48,250 --> 01:11:49,875 The two young girls who were kidnapped 1031 01:11:49,875 --> 01:11:52,875 have been rescued and are receiving treatment, 1032 01:11:52,875 --> 01:11:54,958 but the Sheriff's Department 1033 01:11:54,958 --> 01:11:56,500 has yet to release their identities. 1034 01:11:56,500 --> 01:11:59,916 We'll have more details as they become available. 1035 01:12:02,041 --> 01:12:05,250 - Dial 4256660. 1036 01:12:05,250 --> 01:12:09,041 Shantell from Environmental, please dial 6660. 1037 01:12:10,166 --> 01:12:12,625 - Do you think they're ever going to find him? 1038 01:12:12,625 --> 01:12:14,375 - Of course, Charlie. 1039 01:12:16,208 --> 01:12:18,083 I need to ask you a question. 1040 01:12:20,166 --> 01:12:25,000 You said the man in the wolf costume was dancing? 1041 01:12:27,708 --> 01:12:28,875 - It was so terrible. 1042 01:12:28,875 --> 01:12:32,250 Every time I close my eyes, I see it. 1043 01:12:52,000 --> 01:12:53,750 I have a question for you too, mom. 1044 01:12:55,666 --> 01:12:58,125 Who was Leon Fowl? 1045 01:12:58,125 --> 01:13:01,041 - He was a boyfriend of mine in college. 1046 01:13:03,125 --> 01:13:07,458 One night, he was involved in a terrible accident. 1047 01:13:10,041 --> 01:13:11,666 His whole body was burned. 1048 01:13:15,541 --> 01:13:17,291 I never saw him after that. 1049 01:13:22,250 --> 01:13:24,291 - Do you think it could be him? 1050 01:13:27,708 --> 01:13:28,958 - I don't know. 1051 01:13:30,291 --> 01:13:33,166 But I know they will find whoever did this. 1052 01:13:37,791 --> 01:13:39,541 - If I had never been taken, 1053 01:13:43,750 --> 01:13:45,666 we might never have seen Rebecca again. 1054 01:13:53,083 --> 01:13:54,541 - Hello? 1055 01:13:54,541 --> 01:13:56,875 - Mrs Chan, this is the Sheriff's Department. 1056 01:13:56,875 --> 01:13:58,125 Do you have time to talk? 1057 01:13:59,000 --> 01:13:59,833 - Of course. 1058 01:14:03,750 --> 01:14:05,875 - We ran Leon Fowl's name through our database 1059 01:14:05,875 --> 01:14:06,875 and he was clean. 1060 01:14:06,875 --> 01:14:08,333 We tracked down his last known location 1061 01:14:08,333 --> 01:14:10,875 to Waverly Mental Hospital in Colorado. 1062 01:14:10,875 --> 01:14:12,666 But don't worry, I have my men covering the state 1063 01:14:12,666 --> 01:14:14,708 looking for this Lone Wolf character. 1064 01:14:14,708 --> 01:14:17,375 You try to get some sleep and we'll talk in the morning. 1065 01:14:18,791 --> 01:14:19,916 - Thank you, Sheriff. 1066 01:14:20,916 --> 01:14:21,750 We will try. 1067 01:14:33,458 --> 01:14:34,333 - I must admit, 1068 01:14:34,333 --> 01:14:36,833 I have always loved seeing a woman in scrubs. 1069 01:14:38,250 --> 01:14:40,708 - Well you're lucky, 'cause I wear this every day. 1070 01:14:42,083 --> 01:14:45,291 And I have always loved a man in uniform. 1071 01:14:45,291 --> 01:14:46,875 - Look, you've got to let me 1072 01:14:46,875 --> 01:14:48,333 take you out for a night on the town. 1073 01:14:48,333 --> 01:14:50,708 All the fun we would have together. 1074 01:17:31,291 --> 01:17:33,166 - Help, help me in here! 1075 01:17:50,916 --> 01:17:51,916 - Are you okay? 1076 01:17:51,916 --> 01:17:55,458 Step back, I'm gonna kick the door in! 1077 01:18:30,541 --> 01:18:31,875 - A sandwich, huh? 1078 01:18:31,875 --> 01:18:32,958 - I'm hungry. 1079 01:18:34,500 --> 01:18:37,125 - Gotta just make sure this is Leon Fowl. 1080 01:18:37,125 --> 01:18:39,458 - Gotta have him right here. 1081 01:18:41,958 --> 01:18:43,500 - What the fuck? 1082 01:18:43,500 --> 01:18:44,500 That's not him. 1083 01:18:44,500 --> 01:18:47,000 - That's what they brought in. 1084 01:18:59,458 --> 01:19:00,916 - Help, help! 1085 01:19:00,916 --> 01:19:02,125 Please help! 1086 01:19:02,125 --> 01:19:06,708 No! 71166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.