All language subtitles for L.Ile.Prisonniere.S01E01.FRENCH.1080p.WEB.H264-SHEEEIT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:29,680 ... 2 00:00:30,000 --> 00:00:30,960 -Allez ! 3 00:00:31,280 --> 00:00:32,560 Bêlements. 4 00:00:34,480 --> 00:00:36,120 Aboiements. 5 00:00:38,960 --> 00:00:39,920 ... 6 00:00:40,240 --> 00:01:14,320 ... 7 00:01:14,640 --> 00:01:15,960 Corne de brume. 8 00:01:19,080 --> 00:01:20,360 -Alors, Mado, 9 00:01:20,680 --> 00:01:22,000 ce rendez-vous ? 10 00:01:22,320 --> 00:01:43,600 ... 11 00:01:43,920 --> 00:01:44,920 -Dorian ! 12 00:01:48,480 --> 00:01:50,040 Pour ton anniversaire. 13 00:01:50,360 --> 00:01:52,680 Tu l'ouvres pas avant dimanche, hein ? 14 00:01:53,000 --> 00:01:54,240 -Tu seras pas là ? 15 00:01:56,520 --> 00:01:59,040 -C'est compliqué, avec ta mère, en ce moment. 16 00:02:00,440 --> 00:02:01,440 Dorian ! 17 00:02:15,960 --> 00:02:17,800 -Notez dans vos cahiers... 18 00:02:18,120 --> 00:02:20,280 C'est un poème de Jean-Pierre Calloc'h, 19 00:02:20,600 --> 00:02:22,960 né sur l'île de Groix. 20 00:02:23,280 --> 00:02:26,160 D'ailleurs, bientôt, on va répéter la chanson. 21 00:02:29,520 --> 00:02:31,800 Ce poème a été mis en musique. 22 00:02:32,120 --> 00:02:33,440 Cette chanson est devenue 23 00:02:33,760 --> 00:02:34,960 très populaire. 24 00:02:35,280 --> 00:02:37,600 Cris de stupeur. -Bénédicte Le Guen ? 25 00:02:37,920 --> 00:02:41,120 -Oui. -On réquisitionne l'école. 26 00:02:41,440 --> 00:02:43,920 -Les enfants, venez vite ! 27 00:02:54,080 --> 00:02:57,080 -Ambre, faut pas que tu t'inquiètes. 28 00:02:57,400 --> 00:02:58,640 On va aller chercher 29 00:02:58,960 --> 00:03:00,880 ton papa et ta maman. 30 00:03:02,200 --> 00:03:03,320 Rejoins les autres. 31 00:03:03,640 --> 00:03:04,840 -Tu les emmènes ? 32 00:03:05,160 --> 00:03:07,560 -Les enfants, on me suit ! 33 00:03:15,080 --> 00:03:17,480 *Rap. 34 00:03:17,800 --> 00:03:21,240 ... 35 00:03:21,560 --> 00:03:22,920 -Salut, bonhomme. 36 00:03:23,720 --> 00:03:25,040 Corne de brume. 37 00:03:25,360 --> 00:03:28,760 ... 38 00:03:33,080 --> 00:03:34,840 Il démarre. 39 00:03:35,160 --> 00:03:36,720 Eh ben, dis donc, 40 00:03:37,040 --> 00:03:39,520 t'es radieuse aujourd'hui. -C'est galère, 41 00:03:39,840 --> 00:03:43,160 de vivre sur une île. -J'y vis aussi, sur ton île. 42 00:03:43,480 --> 00:03:44,720 -T'as pas une soirée de ouf 43 00:03:45,040 --> 00:03:47,080 où tu peux pas aller faute de navette. 44 00:03:47,400 --> 00:03:48,600 -Ah, d'accord. 45 00:03:48,920 --> 00:03:50,280 Corne de brume. 46 00:03:50,600 --> 00:03:51,760 ... 47 00:03:52,520 --> 00:03:54,960 -Tu es pressé aujourd'hui ? 48 00:03:55,280 --> 00:03:57,680 -Non, j'ai une soirée de ouf. 49 00:03:58,000 --> 00:03:59,240 Ca va dégringoler, 50 00:03:59,560 --> 00:04:01,240 alors comme tout le monde est là... 51 00:04:01,560 --> 00:04:02,880 Allez, viens. 52 00:04:07,440 --> 00:04:08,200 Voilà. 53 00:04:10,120 --> 00:04:12,880 Propos indistincts. 54 00:04:20,560 --> 00:04:21,680 -Descends. 55 00:04:22,000 --> 00:04:48,800 ... 56 00:04:49,120 --> 00:04:51,440 -Bonjour. Vous partez en avance ? 57 00:04:51,760 --> 00:04:53,480 -Je descends. -Non, Mado. 58 00:04:53,800 --> 00:04:54,640 -Je reste pas. 59 00:04:54,960 --> 00:04:56,240 -Va t'asseoir. 60 00:04:56,560 --> 00:04:58,280 -Mado, c'est pas la peine. 61 00:04:59,320 --> 00:05:02,320 -Alex, on t'avait dit de pas revenir. 62 00:05:02,640 --> 00:05:03,800 Tu viens faire quoi ? 63 00:05:04,120 --> 00:05:05,360 Foutre le bordel ? 64 00:05:05,680 --> 00:05:09,320 -Combien je te dois ? -Pour les îliens, c'est gratuit. 65 00:05:09,640 --> 00:05:11,800 Pour toi... -Combien ? 66 00:05:12,120 --> 00:05:14,640 -Allez, c'est bon, va t'asseoir. 67 00:05:14,960 --> 00:05:15,840 -Merci. 68 00:05:16,840 --> 00:06:05,040 ... 69 00:06:05,480 --> 00:06:07,440 -C'est toi, Yannick ? 70 00:06:07,760 --> 00:06:39,680 ... 71 00:06:40,000 --> 00:06:41,040 -Salut. 72 00:06:41,840 --> 00:06:44,880 Je suis Kelly, la fille des Irlandais. 73 00:06:45,200 --> 00:06:48,440 Tu peux pas t'en souvenir. On venait de s'installer, 74 00:06:48,760 --> 00:06:51,240 quand tu as commencé tes conneries. 75 00:06:52,320 --> 00:06:55,440 Lui, c'est Dorian, le fils du gendarme. 76 00:06:55,760 --> 00:06:57,600 Celui qui t'a mis en taule. 77 00:06:57,920 --> 00:07:01,480 Sa mère, c'est Jennifer, la secrétaire du maire. 78 00:07:06,640 --> 00:07:07,520 A toute. 79 00:07:24,920 --> 00:07:26,360 Une porte s'ouvre. 80 00:07:31,040 --> 00:07:31,960 -Bonjour. 81 00:07:32,280 --> 00:07:34,320 Jennifer, c'est ça ? 82 00:07:35,120 --> 00:07:36,800 Serait-il possible 83 00:07:37,120 --> 00:07:39,160 de parler au maire ? 84 00:07:43,160 --> 00:07:46,680 -Jaouen, il y a des hommes qui veulent te voir. 85 00:07:47,000 --> 00:07:49,360 *-Tu sais que je ne reçois pas le vendredi. 86 00:07:51,720 --> 00:07:54,560 -Je crois qu'eux ne savent pas... 87 00:07:54,880 --> 00:07:57,080 *-Ils ne savent pas quoi ? 88 00:08:01,400 --> 00:08:03,240 -Qu'on est vendredi. 89 00:08:12,160 --> 00:08:14,120 -Monsieur le maire... 90 00:08:14,440 --> 00:08:51,640 ... 91 00:08:51,960 --> 00:08:54,040 -Eliane ? Oui, c'est moi. 92 00:08:54,360 --> 00:08:56,800 C'est pour te dire qu'on est partis. 93 00:08:57,120 --> 00:08:58,960 On sera un peu en avance. 94 00:08:59,280 --> 00:09:01,560 Ca va, Geoffroy ? *-Oui, je suis avec lui, 95 00:09:01,880 --> 00:09:04,600 sur la terre des derniers dinosaures. 96 00:09:04,920 --> 00:09:08,560 Si je bouge, je provoque l'extinction de l'espèce. 97 00:09:09,800 --> 00:09:11,000 Il est calme. 98 00:09:11,400 --> 00:09:12,760 Il t'attend. 99 00:09:13,080 --> 00:09:15,360 Enfin, il attend surtout 100 00:09:15,680 --> 00:09:18,720 son "ptérodotruc". Tu l'as trouvé ? *-Oui. 101 00:09:19,040 --> 00:09:20,400 Oui, je l'ai. 102 00:09:21,480 --> 00:09:22,920 J'ai ses médicaments aussi. 103 00:09:23,240 --> 00:09:26,840 Tu devineras jamais qui est avec nous sur la navette. 104 00:09:27,560 --> 00:09:29,040 -Je sais pas... 105 00:09:29,880 --> 00:09:30,880 Françoise ? 106 00:09:31,200 --> 00:09:33,000 -Tu trouveras pas. *-Antoine ? 107 00:09:33,320 --> 00:09:35,080 -Non plus. Eliane ? 108 00:09:35,400 --> 00:09:36,920 *Grésillement. Allô ? 109 00:09:37,240 --> 00:09:38,240 -Chris ? 110 00:09:44,200 --> 00:09:45,200 *Tonalité. 111 00:09:46,720 --> 00:09:48,400 Maman t'embrasse. 112 00:09:48,720 --> 00:09:50,640 Elle a trouvé ton "ptérodotruc". 113 00:09:50,960 --> 00:09:52,960 Elle est dans la navette. 114 00:09:53,280 --> 00:09:55,120 -Je sais que tu es pas sourd. 115 00:09:55,440 --> 00:09:58,280 Je te transmets juste un message. 116 00:10:02,000 --> 00:10:02,880 Halètement. 117 00:10:07,200 --> 00:10:11,600 -Veuillez me suivre avec l'enfant. 118 00:10:14,120 --> 00:10:15,440 Allez, on y va. 119 00:10:21,240 --> 00:10:23,520 -Je m'appelle Christine, 120 00:10:23,840 --> 00:10:26,680 mais on m'appelle Chris. Je suis infirmière. 121 00:10:27,000 --> 00:10:28,960 J'habite Penhic depuis toujours. 122 00:10:29,760 --> 00:10:31,040 C'est mon île. 123 00:10:36,960 --> 00:10:39,320 Calme, isolée, tranquille, 124 00:10:39,640 --> 00:10:41,840 sans touristes, ou presque. 125 00:10:42,160 --> 00:10:43,840 Sans gîtes ni hôtels. 126 00:10:44,160 --> 00:10:46,560 Parfois, on pourrait penser 127 00:10:46,880 --> 00:10:49,880 qu'elle est coupée du reste du monde. 128 00:10:51,600 --> 00:10:54,040 -Distribuez les couvertures. 129 00:10:54,360 --> 00:10:55,760 -Prenez une couverture. 130 00:11:07,960 --> 00:11:10,360 -Le maire, Jaouen Le Guen, 131 00:11:10,680 --> 00:11:12,240 tient bon. -Allez. 132 00:11:14,040 --> 00:11:16,200 -Les gars, vous venez ? 133 00:11:16,520 --> 00:11:17,400 -Téléphone. 134 00:11:33,400 --> 00:11:36,240 -Votre portable, s'il vous plaît. 135 00:11:38,600 --> 00:11:39,760 Merci. 136 00:11:42,360 --> 00:11:45,360 -Bon, Jaouen, c'est quoi, ce cirque ? 137 00:11:46,520 --> 00:11:50,600 -J'en sais pas plus que vous. Il faut qu'on reste calmes. 138 00:11:50,920 --> 00:11:54,640 Quand on sera tous réunis, ils vont nous expliquer. 139 00:11:55,120 --> 00:11:56,080 D'accord ? 140 00:11:56,400 --> 00:12:37,560 ... 141 00:12:37,880 --> 00:12:39,920 -Accrochez-vous ! 142 00:12:42,840 --> 00:12:44,280 Coups de feu. 143 00:12:44,600 --> 00:12:46,000 ... 144 00:12:46,320 --> 00:12:48,720 Cris de panique. 145 00:12:49,040 --> 00:12:51,200 -Qu'est-ce qui se passe ? 146 00:12:51,520 --> 00:12:54,520 Coups de feu au loin. Propos indistincts. 147 00:12:56,120 --> 00:12:58,480 Coups de feu. 148 00:12:58,800 --> 00:13:00,600 Gémissement. 149 00:13:00,920 --> 00:13:02,240 -Georges ! ... 150 00:13:02,560 --> 00:13:04,200 ... 151 00:13:04,520 --> 00:13:06,400 ... 152 00:13:06,720 --> 00:13:07,480 -Georges ! 153 00:13:07,800 --> 00:13:09,360 Georges ! -Georges ! 154 00:13:10,240 --> 00:13:11,480 ... 155 00:13:16,120 --> 00:13:17,320 Murmures. 156 00:13:17,640 --> 00:13:20,040 ... 157 00:13:33,080 --> 00:13:34,680 -C'est la navette. 158 00:13:36,280 --> 00:13:38,320 -Pourquoi tu as tiré ? 159 00:13:38,640 --> 00:13:40,800 -Le pilote nous a repérés. 160 00:13:41,120 --> 00:13:44,920 Il a commencé à faire demi-tour. Il allait tout faire foirer. 161 00:13:45,240 --> 00:13:46,120 -Au Zodiac. 162 00:13:46,920 --> 00:13:49,320 Ils étaient combien ? -Six. 163 00:13:55,840 --> 00:13:59,520 -J'avais dit qu'il fallait que tout se passe bien. 164 00:13:59,840 --> 00:14:03,160 J'avais dit qu'il ne fallait tirer 165 00:14:03,480 --> 00:14:05,960 en aucun cas sans mon accord. 166 00:14:10,600 --> 00:14:11,960 -Georges ! 167 00:14:14,560 --> 00:14:15,880 -Que se passe-t-il ? 168 00:14:16,200 --> 00:14:18,840 -Ca répond plus ! Ils ont touché le moteur. 169 00:14:19,160 --> 00:14:21,240 Il faut le sortir d'ici. 170 00:14:30,280 --> 00:14:31,280 -Alpha... 171 00:14:34,360 --> 00:14:35,360 Alpha... 172 00:14:42,840 --> 00:14:44,560 -On réglera ça plus tard. 173 00:14:50,600 --> 00:14:51,720 Grognement d'effort. 174 00:14:52,040 --> 00:14:54,120 ... 175 00:14:54,440 --> 00:14:55,360 -Allez ! 176 00:14:55,680 --> 00:14:56,440 Allez ! 177 00:14:56,760 --> 00:14:58,080 -Oh, putain... 178 00:15:00,400 --> 00:15:01,560 -Georges ! 179 00:15:01,880 --> 00:15:03,400 -Georges ! -Attends. 180 00:15:03,720 --> 00:15:06,000 Elle crie. -Y a le feu ! 181 00:15:07,000 --> 00:15:09,400 Cris de panique. Y a le feu ! 182 00:15:10,320 --> 00:15:12,960 -C'est plus la peine. -Tout le monde descend ! 183 00:15:13,280 --> 00:15:14,040 Lève-toi. 184 00:15:14,400 --> 00:15:17,040 Cris. Allez, Dorian, on y va ! 185 00:15:17,360 --> 00:15:18,120 On descend ! 186 00:15:21,240 --> 00:15:22,080 -Saute ! 187 00:15:27,400 --> 00:15:29,080 -Dorian, viens ! 188 00:15:33,280 --> 00:15:34,880 Tu sais nager ? -Oui. 189 00:15:35,200 --> 00:15:36,520 -On saute ensemble. 190 00:15:38,440 --> 00:15:39,360 Vas-y ! 191 00:15:53,520 --> 00:15:54,480 Allez ! 192 00:16:11,160 --> 00:16:13,400 -Je m'appelle Alpha. J'ai la responsabilité 193 00:16:13,720 --> 00:16:15,040 de ce commando. 194 00:16:15,360 --> 00:16:17,040 Vous allez participer 195 00:16:17,360 --> 00:16:21,520 à une opération secrète : l'opération Océanite Tempête. 196 00:16:23,160 --> 00:16:25,720 Vous resterez confinés ici 197 00:16:26,040 --> 00:16:27,880 durant les prochaines 48h. 198 00:16:28,200 --> 00:16:29,400 Ne faites rien. 199 00:16:31,280 --> 00:16:33,560 Ne tentez rien qui vous mette en danger. 200 00:16:33,880 --> 00:16:36,640 Personne en dehors de cette île ne doit savoir ce qui se passe ici. 201 00:16:36,960 --> 00:16:38,600 Vous allez continuer à vivre 202 00:16:38,920 --> 00:16:41,280 exactement comme avant. 203 00:16:41,600 --> 00:16:42,960 Si vous obéissez 204 00:16:43,280 --> 00:16:47,360 et si aucun d'entre vous ne cherche à devenir un héros... 205 00:16:51,200 --> 00:16:52,520 tout se passera 206 00:16:52,840 --> 00:16:54,680 formidablement bien. 207 00:17:01,760 --> 00:17:04,200 Je vous en donne ma parole. 208 00:17:09,080 --> 00:17:11,480 Dès lundi, l'île de Penhic 209 00:17:11,800 --> 00:17:14,320 sera à la une des journaux du monde entier. 210 00:17:16,760 --> 00:17:18,960 -Les tirs, c'était quoi ? 211 00:17:20,960 --> 00:17:22,320 -Un accident. 212 00:17:27,440 --> 00:17:28,720 Rien de grave. 213 00:17:30,600 --> 00:17:32,960 Tout va rentrer dans l'ordre. 214 00:17:42,920 --> 00:17:43,760 Cri. 215 00:17:45,760 --> 00:17:46,760 -Allez ! 216 00:17:59,200 --> 00:18:02,160 Attendez, on va où ? On fait quoi ? 217 00:18:02,960 --> 00:18:04,080 -Je sais pas. 218 00:18:04,720 --> 00:18:07,600 Allez ! On se tire d'ici ! Allez ! 219 00:18:24,120 --> 00:18:26,520 -Pourquoi la navette est déjà là ? 220 00:18:26,840 --> 00:18:28,680 Elle est en avance. -Je sais pas. 221 00:18:29,000 --> 00:18:31,160 Parfois, Georges n'en fait qu'à sa tête. 222 00:18:31,480 --> 00:18:33,520 -C'est qui, le 6e ? -Quel 6e ? 223 00:18:33,840 --> 00:18:37,040 -Ils étaient 6 à bord. -Je ne flique pas les îliens. 224 00:18:37,360 --> 00:18:41,560 Qu'ils soient 5 ou 6, l'important, c'est qu'ils aillent bien. 225 00:18:41,880 --> 00:18:43,000 -Alpha... 226 00:18:43,320 --> 00:18:46,680 On a eu du mal à le trouver. Il dessinait vers Saint-Jacques. 227 00:18:47,000 --> 00:18:50,400 Là-bas, ils sont tous là, sauf les Jonquière. On s'en occupe. 228 00:18:50,720 --> 00:18:55,000 -Laissez-moi vous accompagner. Avec Albert, ça va mal se passer. 229 00:18:55,320 --> 00:18:58,920 -C'est moi qui décide si ça se passe bien ou pas. 230 00:19:03,080 --> 00:19:04,120 -OK. 231 00:19:04,440 --> 00:19:26,520 ... 232 00:19:26,840 --> 00:19:29,560 -Que voulez-vous ? -Bonjour, Mme Jonquière. 233 00:19:29,880 --> 00:19:31,120 Suivez-nous. 234 00:19:31,440 --> 00:19:32,920 -Un simple exercice, 235 00:19:33,240 --> 00:19:34,200 suivez-nous. 236 00:19:34,520 --> 00:19:35,520 -Pourquoi ? 237 00:19:35,840 --> 00:19:37,040 -Foutez le camp ! -Albert ! 238 00:19:37,360 --> 00:19:38,920 -Monsieur, on se calme. 239 00:19:39,240 --> 00:19:40,800 Donnez-nous votre arme. 240 00:19:41,120 --> 00:19:43,440 -Je vous demande de dégager. 241 00:19:43,760 --> 00:19:45,160 On n'entre pas chez moi. 242 00:19:45,480 --> 00:19:46,640 -Albert, non ! 243 00:19:46,960 --> 00:19:49,080 -Il va rien faire, calme-toi. 244 00:19:49,400 --> 00:19:50,160 Monsieur... 245 00:19:50,480 --> 00:19:52,400 -Je compte jusqu'à 3. 246 00:19:52,720 --> 00:19:54,560 -Albert, pose ce fusil ! -Un ! 247 00:19:54,880 --> 00:19:55,640 Deux ! 248 00:19:55,960 --> 00:19:57,080 -Il va tirer. 249 00:19:57,400 --> 00:19:59,360 -Il va rien faire. On se calme. 250 00:19:59,680 --> 00:20:01,360 -Pose ce fusil. -Il va rien faire. 251 00:20:01,680 --> 00:20:03,440 -Trois ! Coups de feu. 252 00:20:03,760 --> 00:20:05,520 ... 253 00:20:15,400 --> 00:20:16,720 -Oh, Albert... 254 00:20:18,800 --> 00:20:19,920 Oh... 255 00:20:20,520 --> 00:20:21,720 Oh... 256 00:20:25,840 --> 00:20:27,680 Elle sanglote. 257 00:20:42,000 --> 00:20:42,920 -Aïe ! 258 00:20:46,640 --> 00:20:48,600 Je peux plus. -Attendez ! 259 00:20:48,920 --> 00:20:51,160 -Je peux plus. J'en peux plus. 260 00:20:51,480 --> 00:20:52,800 -On va où ? 261 00:20:53,120 --> 00:20:55,120 -Franchement, je sais pas. 262 00:20:55,440 --> 00:20:56,680 -J'en peux plus. 263 00:20:57,960 --> 00:20:59,760 -Il y a un endroit 264 00:21:00,080 --> 00:21:01,560 où je vais avec mes potes. 265 00:21:01,880 --> 00:21:02,920 Si tu connais pas, 266 00:21:03,240 --> 00:21:06,000 impossible de trouver, au nord. -On te suit. 267 00:21:06,960 --> 00:21:08,160 Allez, allez ! 268 00:21:11,040 --> 00:21:12,160 Murmures. 269 00:21:12,480 --> 00:21:14,920 ... 270 00:21:15,360 --> 00:21:16,920 -Taisez-vous ! 271 00:21:17,240 --> 00:21:19,240 Ecoutez attentivement. 272 00:21:21,240 --> 00:21:24,160 -(Qu'est-ce que c'est que ça ?) 273 00:21:28,320 --> 00:21:30,560 -Ne changez rien à vos habitudes. 274 00:21:30,880 --> 00:21:34,760 On va vous appeler, et vous ferez ce qui est prévu. 275 00:21:35,080 --> 00:21:37,360 Là, par exemple, il est 17h02. 276 00:21:37,680 --> 00:21:38,720 Comme tous les jours, 277 00:21:39,040 --> 00:21:42,040 Rebecca Le Corvec va téléphoner à sa mère. 278 00:21:42,360 --> 00:21:45,040 Elle a deux minutes de retard, 279 00:21:45,360 --> 00:21:46,800 mais ça arrive souvent. 280 00:21:51,400 --> 00:21:52,440 A 18h30, 281 00:21:52,760 --> 00:21:54,120 Candice Le Guen ira traire 282 00:21:54,440 --> 00:21:55,240 ses brebis. 283 00:21:55,560 --> 00:21:56,400 Les Gallet, à 19h, 284 00:21:56,720 --> 00:21:58,920 votre fils reprendra sa partie en ligne, 285 00:21:59,240 --> 00:22:00,720 qui durera 30 minutes. 286 00:22:01,040 --> 00:22:03,080 Et Yves de Kermarec chattera 287 00:22:03,400 --> 00:22:05,520 sur son appli de rencontre. 288 00:22:05,840 --> 00:22:08,200 On consultera vos téléphones en permanence. 289 00:22:08,520 --> 00:22:10,800 Si des messages demandent une réponse, 290 00:22:11,120 --> 00:22:12,400 vous nous la dicterez. 291 00:22:12,720 --> 00:22:15,160 Le repas sera à 20h. Il y aura un lit de camp 292 00:22:15,480 --> 00:22:16,480 pour chacun. 293 00:22:16,800 --> 00:22:18,680 Si vous avez besoin de quoi que ce soit, 294 00:22:19,000 --> 00:22:19,800 demandez-moi. 295 00:22:20,120 --> 00:22:21,320 Je suis Omicron. 296 00:22:21,640 --> 00:22:23,480 -On va vous aider 297 00:22:23,800 --> 00:22:24,760 à vous installer. 298 00:22:25,080 --> 00:22:27,720 -Excusez-moi... -On vous répondra plus tard. 299 00:22:28,040 --> 00:22:30,560 Murmures. -Comment ils font 300 00:22:30,880 --> 00:22:33,720 pour tout savoir comme ça ? -C'est l'armée ? 301 00:22:34,040 --> 00:22:36,080 Murmures. 302 00:22:42,200 --> 00:22:43,600 -Allez, venez. 303 00:22:44,320 --> 00:22:45,240 -Aïe ! 304 00:22:49,040 --> 00:22:51,920 -On a trouvé cet endroit avec mes potes. 305 00:22:52,240 --> 00:22:53,960 On n'a rien dit aux darons. 306 00:22:54,280 --> 00:22:56,640 C'est notre cachette secrète. 307 00:22:56,960 --> 00:22:58,160 -Mais c'est où ? 308 00:22:58,480 --> 00:22:59,560 -C'est là. 309 00:22:59,880 --> 00:23:01,840 -Où ça ? -Là ! 310 00:23:02,720 --> 00:23:05,000 -Allez, allez ! -On y va. 311 00:23:07,280 --> 00:23:09,280 Plus vite, plus vite ! 312 00:23:17,360 --> 00:23:20,240 -Faites pas de bruit. -Il y a des couvertures. 313 00:23:20,560 --> 00:23:22,560 Enlevez vos blousons. 314 00:23:25,480 --> 00:23:27,920 -(Qu'est-ce qui se passe ?) 315 00:23:28,240 --> 00:23:51,840 ... 316 00:23:52,160 --> 00:23:54,440 -Ca te dit quelque chose, Océanite Tempête ? 317 00:23:54,760 --> 00:23:55,880 -Je sais pas. 318 00:23:56,200 --> 00:23:59,760 -C'est le nom d'un oiseau du coin, une espèce protégée. 319 00:24:00,080 --> 00:24:02,600 -On s'en fout, des oiseaux. -On peut pas dire ça. 320 00:24:02,920 --> 00:24:04,040 -Si, on peut. 321 00:24:04,360 --> 00:24:05,560 Tes trucs écolos... 322 00:24:05,880 --> 00:24:09,120 -C'est à cause de gens comme toi... -Calmez-vous. 323 00:24:09,440 --> 00:24:11,200 C'est peut-être pas lié aux oiseaux. 324 00:24:11,520 --> 00:24:14,600 C'est peut-être juste un nom de code. 325 00:24:14,920 --> 00:24:15,760 -OK, papa. 326 00:24:16,880 --> 00:24:18,960 Mais pourquoi nous ? Qu'est-ce qu'on a fait ? 327 00:24:19,280 --> 00:24:22,360 -J'en sais rien. Je vais me renseigner. 328 00:24:22,680 --> 00:24:26,200 Pour l'instant, il faut faire ce qu'ils veulent. 329 00:24:26,520 --> 00:24:27,640 -Collaborer. 330 00:24:27,960 --> 00:24:29,440 -Appelle ça comme tu veux. 331 00:24:29,760 --> 00:24:31,480 Si on reste calmes, ça ira. 332 00:24:33,800 --> 00:24:35,800 -Ils ont tué Albert. 333 00:24:36,120 --> 00:24:38,200 Ils ont tué Albert ! 334 00:24:38,520 --> 00:24:39,480 Sanglots. 335 00:24:39,800 --> 00:24:40,800 ... 336 00:24:41,120 --> 00:24:43,120 -C'est pas possible... 337 00:24:43,440 --> 00:24:46,240 -Ils ont tué Albert. -On peut avoir de l'eau ? 338 00:24:46,560 --> 00:24:49,760 On peut avoir de l'eau, s'il vous plaît ? 339 00:24:51,480 --> 00:24:53,080 Sanglots. 340 00:24:53,400 --> 00:24:56,080 ... -It's going to be OK. 341 00:24:56,400 --> 00:24:59,520 It's going to be OK. Propos indistincts. 342 00:24:59,840 --> 00:25:04,040 Murmures. 343 00:25:10,640 --> 00:25:12,800 -Putain, il marche plus ! 344 00:25:13,120 --> 00:25:16,200 Je suis la seule à avoir pris son tel ? 345 00:25:17,240 --> 00:25:19,240 -Je vais essayer de trouver un téléphone. 346 00:25:19,560 --> 00:25:21,360 -Je viens avec toi. 347 00:25:21,680 --> 00:25:23,560 Je dois retrouver mon fils. 348 00:25:23,880 --> 00:25:27,320 Il a besoin de ses médicaments. -C'est dangereux. J'y vais seul. 349 00:25:27,640 --> 00:25:30,640 -Tu as besoin de quelqu'un qui connaît l'île. 350 00:25:30,960 --> 00:25:33,200 -Elle a pas dû beaucoup changer en 10 ans. 351 00:25:33,520 --> 00:25:35,480 -Que viens-tu refaire ici, toi ? 352 00:25:35,800 --> 00:25:37,080 Après 10 ans d'absence, 353 00:25:37,400 --> 00:25:38,960 tu réapparais aujourd'hui. 354 00:25:39,280 --> 00:25:43,200 -Vous pensez que je suis avec eux ? -On peut s'interroger. 355 00:25:43,520 --> 00:25:45,440 -Moi aussi, on m'a tiré dessus. 356 00:25:45,760 --> 00:25:47,960 Pourquoi je vous aurais aidés ? 357 00:25:48,280 --> 00:25:50,800 -Ici, personne n'a confiance en toi, 358 00:25:51,120 --> 00:25:52,680 et tu sais pourquoi. 359 00:25:53,000 --> 00:25:55,360 Alors, Chris va aller avec toi, 360 00:25:55,680 --> 00:25:57,760 comme ça tu vas pas nous planter. 361 00:26:02,360 --> 00:26:03,480 -Attendez. 362 00:26:04,320 --> 00:26:07,480 Vous pouvez ramener du riz ? Ca marche pour réparer 363 00:26:07,800 --> 00:26:09,880 les téléphones tombés à l'eau. 364 00:26:10,200 --> 00:26:57,040 ... 365 00:26:57,360 --> 00:27:00,480 -Je vous garantis que personne sur la navette n'est mort, 366 00:27:00,800 --> 00:27:05,080 mais je veux que vous trouviez qui est le 6e. On est d'accord ? 367 00:27:21,440 --> 00:27:23,920 -(Tu peux essayer de savoir 368 00:27:24,240 --> 00:27:26,560 (qui revenait de Camaret ?) -(Oui.) 369 00:27:26,880 --> 00:27:28,120 -(Discrètement.) 370 00:27:34,800 --> 00:27:37,320 -Jaouen, il y a un problème 371 00:27:37,640 --> 00:27:39,240 avec la navette ? 372 00:27:42,240 --> 00:27:44,360 -Ils ont tiré sur elle. 373 00:27:44,680 --> 00:27:46,400 Elle leur a échappé. 374 00:27:46,720 --> 00:27:48,120 Alpha m'a assuré 375 00:27:48,440 --> 00:27:51,240 qu'ils étaient sains et saufs. J'en sais pas plus. 376 00:27:51,560 --> 00:27:54,080 Mais qui était dans cette navette ? 377 00:27:56,840 --> 00:27:58,280 -Chris est allée 378 00:27:58,600 --> 00:28:00,520 chercher des médicaments à Camaret. 379 00:28:00,840 --> 00:28:01,800 -Kelly... 380 00:28:02,120 --> 00:28:04,400 Elle rentrait du lycée. Sanglots. 381 00:28:04,720 --> 00:28:07,320 -Dorian revenait du collège. 382 00:28:08,920 --> 00:28:10,560 -J'ai vu Mado embarquer 383 00:28:10,880 --> 00:28:11,680 ce matin. 384 00:28:12,000 --> 00:28:13,520 -Donc Kelly, Dorian, 385 00:28:13,840 --> 00:28:15,800 Chris, Mado, avec Georges. 386 00:28:16,120 --> 00:28:17,120 Ca fait 5. 387 00:28:18,280 --> 00:28:19,880 Il y avait une 6e personne. 388 00:28:31,920 --> 00:28:35,320 -J'ai eu un appel de Chris depuis la navette. 389 00:28:35,640 --> 00:28:36,880 Elle a dit : 390 00:28:37,200 --> 00:28:40,600 "Tu devineras jamais qui est là." J'en sais pas plus. 391 00:28:40,920 --> 00:28:42,240 La liaison a coupé. 392 00:28:42,560 --> 00:28:44,800 -Patrick et Elodie Kerouac, votre coup de fil 393 00:28:45,120 --> 00:28:46,920 avec vos petits-enfants. 394 00:28:47,240 --> 00:28:50,040 Oubliez pas que Nathan a perdu sa 1re dent hier. 395 00:28:53,760 --> 00:28:55,960 -It's OK. Come on... 396 00:29:06,520 --> 00:29:08,840 -(Faut pas t'inquiéter.) 397 00:29:09,160 --> 00:29:10,240 Sanglots. 398 00:29:13,840 --> 00:29:15,320 -Y a pas un chat. 399 00:29:15,640 --> 00:29:18,640 Ils sont passés où ? -J'en sais rien. 400 00:29:18,960 --> 00:29:47,560 ... 401 00:29:48,640 --> 00:29:49,760 Eliane... 402 00:29:50,080 --> 00:29:51,160 (Eliane !) 403 00:29:51,920 --> 00:29:55,120 Tiens. Il y a de la nourriture dans les placards. 404 00:29:56,520 --> 00:29:58,480 (Eliane ! Geoffroy !) 405 00:29:58,800 --> 00:30:00,040 -Il y a forcément 406 00:30:00,360 --> 00:30:02,280 un portable qui traîne ici. 407 00:30:02,600 --> 00:30:06,520 -Un vieux à clapet. Ca marche plus avec les nouvelles cartes SIM. 408 00:30:10,760 --> 00:30:12,080 Ils ont coupé 409 00:30:12,400 --> 00:30:13,480 la ligne. 410 00:30:15,880 --> 00:30:18,080 Je prends les jumelles. 411 00:30:20,000 --> 00:30:21,240 -Faut y aller. 412 00:30:21,560 --> 00:30:22,640 -Attends. Le riz. 413 00:30:24,680 --> 00:30:26,160 -Si on croit à ça... 414 00:30:26,480 --> 00:30:28,800 -On peut tenter. Faut que je trouve 415 00:30:29,120 --> 00:30:31,720 où est Geoffroy. Allez, on y va. 416 00:30:36,440 --> 00:30:37,320 (Viens.) 417 00:30:37,640 --> 00:30:55,880 ... 418 00:30:56,200 --> 00:30:57,960 Chasse d'eau. 419 00:31:03,400 --> 00:31:04,520 -Ca va pas ? 420 00:31:07,600 --> 00:31:08,720 -Putain... 421 00:31:10,400 --> 00:31:11,960 J'ai tué le vieux. 422 00:31:12,280 --> 00:31:14,160 Je lui ai tiré dessus. 423 00:31:14,480 --> 00:31:16,440 Je l'ai tué. -Hé... 424 00:31:16,760 --> 00:31:19,360 Tu pouvais pas faire autrement. 425 00:31:19,680 --> 00:31:21,440 -Ca devait pas se passer comme ça. 426 00:31:21,760 --> 00:31:25,760 -Calme-toi, Zêta, d'accord ? Tu as fait ce que tu avais à faire. 427 00:31:26,080 --> 00:31:28,400 C'est de la légitime défense. 428 00:31:28,720 --> 00:31:31,120 Tu as sauvé la vie de ton pote. -Oui. 429 00:31:31,440 --> 00:31:32,320 (Oui... 430 00:31:32,960 --> 00:31:33,960 (OK...) 431 00:31:39,240 --> 00:31:41,680 Et vous, ça a donné quoi ? 432 00:31:42,000 --> 00:31:44,440 -On a retrouvé la navette en flammes. 433 00:31:44,760 --> 00:31:47,400 Ils avaient disparu. On a cherché partout. 434 00:31:47,720 --> 00:31:50,960 On a perdu leur trace. On sait juste qu'ils étaient 5. 435 00:31:51,280 --> 00:31:53,360 Le pilote, on l'a retrouvé mort 436 00:31:53,680 --> 00:31:55,600 sur la navette. -Quoi ? 437 00:31:55,920 --> 00:31:57,960 Putain, mais deux morts... 438 00:31:58,280 --> 00:32:00,760 Tu réalises ? Alpha avait dit 439 00:32:01,080 --> 00:32:02,760 que ça se passerait bien, 440 00:32:03,080 --> 00:32:04,520 qu'on ferait pas de mal. 441 00:32:04,840 --> 00:32:07,560 -Ne crois jamais ce que te dit Alpha. 442 00:32:07,880 --> 00:32:49,880 ... 443 00:32:50,200 --> 00:32:52,640 *Voix au loin. 444 00:32:52,960 --> 00:32:54,760 -Tout est OK sur le parvis. 445 00:32:55,080 --> 00:33:46,080 ... 446 00:33:46,400 --> 00:33:48,400 Voix au loin. 447 00:33:48,720 --> 00:33:50,160 -Bon, les gars... 448 00:33:50,480 --> 00:33:52,600 -C'est qui, ces types armés ? 449 00:33:52,920 --> 00:33:55,240 -Ils les tiennent en otages dans l'école. 450 00:33:55,560 --> 00:33:56,680 Regarde. 451 00:34:01,960 --> 00:34:05,000 -Il est où, Geoffroy ? Je le vois pas. 452 00:34:06,960 --> 00:34:09,560 Il a tellement besoin de moi. 453 00:34:11,320 --> 00:34:13,680 -Ca va aller. D'accord ? 454 00:34:20,080 --> 00:34:21,240 -Geoffroy... 455 00:34:22,320 --> 00:34:24,880 Geoffroy, tu es où ? 456 00:34:26,160 --> 00:34:27,360 Oh, viens... 457 00:34:27,680 --> 00:34:28,440 (Ca va ?) 458 00:34:28,760 --> 00:34:31,000 -Faut le surveiller. La prochaine fois... 459 00:34:31,320 --> 00:34:32,520 -Ca n'arrivera plus. 460 00:34:32,840 --> 00:34:34,760 Ca va aller. Ca va. 461 00:34:35,080 --> 00:34:35,880 Calme-toi. 462 00:34:38,760 --> 00:34:39,520 Calme-toi. 463 00:34:39,840 --> 00:34:41,120 Geoffroy crie. 464 00:34:44,120 --> 00:34:46,240 -OK. J'ai compris. 465 00:34:46,560 --> 00:34:47,640 J'ai compris. 466 00:34:47,960 --> 00:34:50,280 -Qu'est-ce qu'il a dit ? 467 00:34:50,600 --> 00:34:51,840 -Qu'il a... 468 00:34:52,160 --> 00:34:54,560 hâte de retrouver sa mère. 469 00:34:56,320 --> 00:34:57,120 (Viens.) 470 00:34:57,440 --> 00:35:18,080 ... 471 00:35:18,400 --> 00:35:19,560 Cliquetis. 472 00:35:23,600 --> 00:35:24,560 ... 473 00:35:39,120 --> 00:35:41,320 L'homme prie à voix basse. 474 00:35:41,640 --> 00:35:44,320 ... 475 00:35:45,640 --> 00:35:50,480 ... 476 00:35:52,720 --> 00:35:57,480 ... 477 00:35:59,320 --> 00:36:00,360 Craquement. 478 00:36:10,760 --> 00:36:11,720 Y a quelqu'un ? 479 00:36:12,040 --> 00:37:00,560 ... 480 00:37:04,960 --> 00:37:06,480 -Alex ! Il gémit. 481 00:37:09,320 --> 00:37:10,080 Alex ! 482 00:37:10,400 --> 00:37:12,600 Alex, arrête ! Arrête ! 483 00:37:12,920 --> 00:37:13,720 Tu vas le tuer ! 484 00:37:17,440 --> 00:37:19,840 C'est qu'un gamin, putain. 485 00:37:20,160 --> 00:37:21,440 -Il est juste évanoui. 486 00:37:21,760 --> 00:37:22,880 Viens. 487 00:37:26,960 --> 00:37:27,960 -Lève-toi. 488 00:37:28,280 --> 00:37:30,040 Allez, lève-toi. 489 00:37:31,000 --> 00:37:33,200 -Laissez-le ! -Reste là. 490 00:37:35,440 --> 00:37:37,840 -Pourquoi vous l'emmenez ? 491 00:37:38,160 --> 00:37:41,720 -18h30. C'est l'heure de la traite. Les brebis n'attendent pas. 492 00:37:42,040 --> 00:37:43,880 Prenez vos affaires. 493 00:37:49,560 --> 00:37:53,200 Gamma vous accompagne. J'espère qu'un seul homme suffira. 494 00:37:53,520 --> 00:37:55,800 Je garde votre ami en attendant. 495 00:37:56,120 --> 00:37:58,800 J'aurais besoin de fromage pour le repas. 496 00:37:59,120 --> 00:38:01,560 3,20 euros l'unité, c'est ça ? 497 00:38:01,880 --> 00:38:03,960 -Je veux pas de votre argent. 498 00:38:04,280 --> 00:38:08,240 Je rapporterai des fromages, mais seulement pour les îliens, 499 00:38:08,560 --> 00:38:10,000 et je leur offre. 500 00:38:11,560 --> 00:38:15,680 -Le boulanger, ça ne le dérange pas de commercer avec nous. 501 00:38:16,000 --> 00:38:18,640 Mais c'est comme vous voudrez. 502 00:38:18,960 --> 00:38:20,400 -Allez, avance. 503 00:38:20,720 --> 00:39:05,000 ... 504 00:39:05,440 --> 00:39:06,760 -Merde ! 505 00:39:20,760 --> 00:39:22,760 Moteur. 506 00:39:23,080 --> 00:39:25,080 -Vite, vite, vite. 507 00:39:25,400 --> 00:39:54,160 ... 508 00:39:54,480 --> 00:39:55,680 -On y va ? 509 00:39:56,000 --> 00:39:57,760 -Dis-leur que je reviens. 510 00:39:58,080 --> 00:39:59,800 -Hé ! Hé ! 511 00:40:00,120 --> 00:40:02,040 Tu ne te débarrasseras pas de moi. 512 00:40:16,280 --> 00:40:18,600 Bêlements. 513 00:40:19,240 --> 00:40:20,320 Aboiements. 514 00:40:20,640 --> 00:40:21,400 ... 515 00:40:21,720 --> 00:40:22,840 Bêlements. 516 00:40:23,160 --> 00:40:24,680 -Reste là. 517 00:40:25,000 --> 00:40:26,640 Bêlements. 518 00:40:26,960 --> 00:40:28,600 ... 519 00:40:28,920 --> 00:40:29,800 Aboiements. 520 00:40:31,800 --> 00:40:32,760 ... Zork ! 521 00:40:33,080 --> 00:40:34,200 -Bouge pas. 522 00:40:38,360 --> 00:40:41,080 -Tu le connais ? -Oui, un peu. 523 00:40:41,400 --> 00:40:42,960 Enfin, j'espère. 524 00:40:43,280 --> 00:40:46,160 -Vas-y, appelle-le, j'ai une idée. 525 00:40:46,720 --> 00:40:47,680 -(Zork !) 526 00:40:48,760 --> 00:40:49,800 (Zork !) 527 00:40:50,120 --> 00:40:51,200 Elle siffle. 528 00:40:51,520 --> 00:40:54,320 Viens, mon chien. Viens, mon chien. 529 00:40:54,640 --> 00:40:55,640 Viens ! 530 00:40:55,960 --> 00:40:58,160 -(Oui.) -(Viens, c'est bien.) 531 00:40:58,480 --> 00:40:59,320 (Viens.) 532 00:40:59,640 --> 00:41:01,640 -Tu as un stylo ? -Oui. 533 00:41:03,520 --> 00:41:05,720 Qu'est-ce que tu fais ? 534 00:41:06,040 --> 00:41:07,560 -J'écris un mot à Candice. 535 00:41:07,880 --> 00:41:09,440 -Tu écris quoi ? 536 00:41:09,760 --> 00:41:12,560 -C'est un vieux code entre nous. 537 00:41:12,880 --> 00:41:14,880 -(Viens.) -(Bouge pas.) 538 00:41:15,640 --> 00:41:16,680 -Zork ! 539 00:41:17,600 --> 00:41:19,000 Zork ! -(Voilà.) 540 00:41:19,320 --> 00:41:20,760 -(Vas-y.) 541 00:41:21,080 --> 00:41:22,720 Bêlements. 542 00:41:23,040 --> 00:41:26,280 Tu crois qu'il a compris ? -Il a l'air d'y aller. 543 00:41:26,600 --> 00:41:27,760 Bêlements. 544 00:41:28,080 --> 00:41:30,160 -Et elle, elle va comprendre ? 545 00:41:30,480 --> 00:41:31,600 -J'espère. 546 00:41:48,680 --> 00:41:49,800 -Allez, viens ! 547 00:41:50,120 --> 00:41:51,320 Aboiements. 548 00:41:51,640 --> 00:41:53,480 Bêlements. 549 00:41:54,600 --> 00:41:55,800 Et alors ? 550 00:41:56,920 --> 00:41:58,080 Bêlements. 551 00:41:59,840 --> 00:42:02,280 -Si t'es revenu pour elle, c'est trop tard. 552 00:42:02,600 --> 00:42:03,640 La fais pas souffrir. 553 00:42:07,720 --> 00:42:09,160 -T'inquiète pas. 554 00:42:09,480 --> 00:42:11,520 Je sais que je l'ai perdue. 555 00:42:15,000 --> 00:42:16,640 J'ai pas eu le choix. 556 00:42:16,960 --> 00:42:19,800 C'est pour son bien que je suis parti. 557 00:42:20,120 --> 00:42:22,600 -Mon mari aussi, à la naissance de Geoffroy, 558 00:42:22,920 --> 00:42:24,760 quand on a su qu'il serait handicapé, 559 00:42:25,080 --> 00:42:26,840 il est parti pour mon bien. 560 00:42:31,560 --> 00:42:34,960 Bêlements. 561 00:42:35,280 --> 00:42:36,840 -Elle l'a trouvé. 562 00:42:37,800 --> 00:43:01,120 ... 563 00:43:01,440 --> 00:43:03,520 -On y va, là ? -Oui. 564 00:43:05,200 --> 00:43:06,120 Elle siffle. 565 00:43:06,440 --> 00:43:37,160 ... 566 00:43:37,480 --> 00:43:38,480 -Putain... 567 00:43:38,800 --> 00:43:41,120 Coincée ici avec la sorcière de Penhic et un Hobbit. 568 00:43:41,560 --> 00:43:42,560 -Aïe ! 569 00:43:43,720 --> 00:43:45,120 -Ca va, madame ? 570 00:43:45,760 --> 00:43:46,760 Elle gémit. 571 00:43:47,200 --> 00:43:49,320 Je vais chercher les autres. 572 00:43:49,640 --> 00:43:51,560 -Non, tu bouges pas. 573 00:43:54,080 --> 00:43:56,840 Promettez-moi quelque chose. 574 00:43:57,160 --> 00:43:59,480 Vous dites rien à personne. 575 00:43:59,800 --> 00:44:03,560 Vous en parlez pas aux autres. Ca va aller. 576 00:44:06,280 --> 00:44:07,480 Elle gémit. 577 00:44:22,120 --> 00:44:23,000 -Papa... 578 00:44:23,760 --> 00:44:24,800 -Ah... 579 00:44:26,120 --> 00:44:27,560 Merci, ma chérie. 580 00:44:27,880 --> 00:44:30,760 -Je vous en prie... -Merci, Candice. 581 00:44:39,320 --> 00:44:40,200 -Merci. 582 00:44:44,920 --> 00:44:46,280 -Ca va ? -Oui. 583 00:44:56,120 --> 00:44:58,920 -Je sais qui est le 6e passager. 584 00:45:02,720 --> 00:45:06,760 Jamais deux sans trois. -Quoi ? Tu es sûre ? 585 00:45:08,720 --> 00:45:11,800 -Il m'a écrit un mot. -Il disait quoi ? 586 00:45:12,120 --> 00:45:13,000 -Rien. 587 00:45:13,320 --> 00:45:17,200 C'était juste le triangle, notre signe de ralliement, petits. 588 00:45:17,760 --> 00:45:18,960 -Ah oui... 589 00:45:20,920 --> 00:45:25,000 -Quand je pense qu'il ose revenir après ce qu'il a fait... 590 00:45:25,320 --> 00:45:28,520 J'aurais jamais cru devoir lui faire à nouveau confiance. 591 00:45:28,840 --> 00:45:31,600 -Mais pourquoi tu lui ferais confiance ? 592 00:45:31,920 --> 00:45:33,800 -Il est dehors, on est dedans. 593 00:45:34,120 --> 00:45:36,440 Tu veux compter sur qui ? 594 00:45:41,040 --> 00:45:42,320 -Ben, sur nous. 595 00:45:44,160 --> 00:45:45,440 -T'es jaloux ? 596 00:45:47,120 --> 00:45:49,080 Après tout ce temps ? 597 00:45:57,080 --> 00:45:58,400 Allez... 598 00:46:09,000 --> 00:46:10,000 -Oui ? 599 00:46:11,080 --> 00:46:12,080 -Je pense 600 00:46:12,400 --> 00:46:15,360 que vous avez oublié un truc dans votre programme. 601 00:46:15,680 --> 00:46:19,880 Je dois envoyer ce soir un dossier à un journal en Irlande. 602 00:46:20,200 --> 00:46:22,360 Ca doit pas être demain. 603 00:46:22,680 --> 00:46:25,760 -C'est quoi, votre nom ? -O'Brien. 604 00:46:33,920 --> 00:46:34,920 -Non. 605 00:46:35,240 --> 00:46:37,080 J'ai rien pour vous. 606 00:46:37,400 --> 00:46:40,000 -Ca s'est décidé ce midi. 607 00:46:40,320 --> 00:46:41,400 -Et alors ? 608 00:46:41,720 --> 00:46:43,400 -Si je l'envoie pas, 609 00:46:43,720 --> 00:46:47,040 ils vont trouver ça bizarre, ils vont m'appeler. 610 00:46:48,360 --> 00:46:49,200 -OK. 611 00:46:50,200 --> 00:46:51,320 Et ? 612 00:46:51,640 --> 00:46:53,000 Il soupire. 613 00:46:53,560 --> 00:46:57,720 -Ecoute, j'ai pas envie que tout ça finisse en bain de sang. 614 00:46:58,040 --> 00:46:59,440 J'ai déjà donné, 615 00:46:59,760 --> 00:47:02,080 en Irlande, pour le sang. 616 00:47:02,920 --> 00:47:04,520 Le dossier est prêt. 617 00:47:04,840 --> 00:47:06,680 C'est sur une clé USB, chez moi. 618 00:47:07,000 --> 00:47:09,680 On en a pour 10 minutes aller-retour. 619 00:47:14,360 --> 00:47:15,440 -OK. 620 00:47:15,760 --> 00:47:18,520 Iota, emmène M. O'Brien chez lui. 621 00:47:18,840 --> 00:47:20,760 -OK. Allez. 622 00:47:31,840 --> 00:47:32,680 -Ca va ? 623 00:47:33,000 --> 00:47:34,640 -Ben oui, nickel. 624 00:47:34,960 --> 00:47:36,720 Vous avez le riz ? 625 00:47:37,680 --> 00:47:40,800 -On n'a pas de quoi faire une paella. 626 00:47:42,680 --> 00:47:43,600 -Bon... 627 00:47:43,920 --> 00:47:45,480 Les nouvelles sont pas bonnes. 628 00:47:45,800 --> 00:47:47,520 Il y a des hommes armés partout. 629 00:47:47,840 --> 00:47:49,960 -C'est qui, ces mecs ? 630 00:47:50,280 --> 00:47:53,120 Tu en as vu combien ? -Je sais pas. Ils sont nombreux. 631 00:47:53,440 --> 00:47:55,120 Ils ont enfermé tout le monde 632 00:47:55,440 --> 00:47:57,680 dans l'école. -On a à manger pour la nuit. 633 00:47:58,000 --> 00:47:59,800 -On reste là cette nuit ? 634 00:48:00,120 --> 00:48:03,600 -Tu veux aller où ? -Je sais pas, mais pas ici. 635 00:48:08,320 --> 00:48:10,680 -J'ai peut-être une idée. 636 00:48:11,400 --> 00:48:13,320 Je connais un endroit 637 00:48:13,640 --> 00:48:16,040 inhabité depuis 10 ans. 638 00:48:16,360 --> 00:48:18,680 Mais on doit attendre la nuit. Gémissement. 639 00:48:22,440 --> 00:48:23,440 -J'ai froid. 640 00:48:24,400 --> 00:48:49,200 ... 641 00:48:49,520 --> 00:48:52,080 -Désolé, c'est un peu le bordel, 642 00:48:52,400 --> 00:48:54,920 mais vu les circonstances... 643 00:49:02,440 --> 00:49:04,760 Où est-ce qu'elles sont ? 644 00:49:11,600 --> 00:49:13,880 *-J'ai une lumière près de la pointe de Thor. 645 00:49:14,200 --> 00:49:17,240 *Un groupe est sur place. Les autres reviennent à l'école. 646 00:49:17,560 --> 00:49:19,680 -Je suis chez l'Irlandais. On rentre. 647 00:49:20,000 --> 00:49:48,360 ... 648 00:49:49,040 --> 00:49:50,120 -C'est où ? 649 00:49:50,440 --> 00:49:53,280 -Là-bas. -Là où il y a le lierre ? 650 00:49:55,040 --> 00:49:57,040 Voix au loin. 651 00:50:10,880 --> 00:50:11,640 -Ils sont là. 652 00:50:11,960 --> 00:50:14,120 -Quoi ? -Ils nous encerclent. 653 00:50:14,520 --> 00:50:15,840 Ils sont là ! 654 00:50:26,560 --> 00:50:28,760 Ils nous encerclent ! 655 00:50:30,120 --> 00:50:34,000 -Je m'appelle Chris. J'ai un fils de 8 ans, Geoffroy, 656 00:50:34,320 --> 00:50:36,040 qui a besoin de moi. 657 00:50:36,360 --> 00:50:38,280 Ma petite amie s'appelle Eliane. 658 00:50:44,800 --> 00:50:46,680 Je pourrais donner ma vie pour eux 659 00:50:47,000 --> 00:50:48,400 et tuer pour les protéger. 660 00:50:57,680 --> 00:51:02,680 france.tv access 39452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.