Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Tersedia subtitle Bahasa Indonesia]
2
00:01:30,970 --> 00:01:35,050
[First Love]
3
00:01:35,259 --> 00:01:37,990
[Episode 1]
4
00:01:39,500 --> 00:01:41,850
[Pasien seorang pria berusia 35 tahun,
mengalami Sindrom Koroner Akut (SKA), harus segera...]
5
00:01:41,850 --> 00:01:47,390
[Rekaman Medis]
6
00:01:47,410 --> 00:01:49,340
Pasien seorang pria berusia 35 tahun,
7
00:01:49,940 --> 00:01:51,979
mengalami Sindrom Koroner Akut (SKA),
8
00:01:51,979 --> 00:01:52,940
harus segera...
9
00:01:56,020 --> 00:01:57,700
A. Mengangkat anggota tubuh yang terkena.
10
00:01:58,500 --> 00:02:00,260
B. Mengoperasi dan menarik saluran.
11
00:02:01,060 --> 00:02:03,100
C. Mengoperasi dan menurunkan tekanan.
12
00:02:04,010 --> 00:02:05,940
D. Memberikan obat dehidrasi.
13
00:02:15,830 --> 00:02:17,760
[Mengoperasi dan menurunkan tekanan,
memberikan obat dehidrasi]
14
00:02:19,770 --> 00:02:20,740
Bukan obat dehidrasi.
15
00:02:26,260 --> 00:02:27,340
Kali ini benar.
16
00:02:39,060 --> 00:02:40,100
Sebelah sini.
17
00:02:42,180 --> 00:02:43,060
Lu Wanwan.
18
00:02:43,060 --> 00:02:44,740
Apa yang kamu gumamkan?
19
00:02:45,380 --> 00:02:46,050
Bisa berarti bisa,
20
00:02:46,050 --> 00:02:47,140
tidak bisa berarti tidak bisa.
21
00:02:47,500 --> 00:02:49,220
Ini hanya sebuah kuis jurusan.
22
00:02:49,860 --> 00:02:51,460
Kamu begini akan memengaruhi siswa lain.
23
00:02:52,180 --> 00:02:53,020
Kerjakan dengan baik.
24
00:03:00,220 --> 00:03:02,340
Siapa yang aku sakiti
di kehidupan sebelumnya
25
00:03:02,340 --> 00:03:03,980
sampai harus mempelajari kedokteran
dalam kehidupan ini.
26
00:03:07,890 --> 00:03:08,900
Tarik napas dalam-dalam
27
00:03:09,220 --> 00:03:10,180
dan rileks.
28
00:03:10,300 --> 00:03:11,980
Pertanyaan selanjutnya,
pasti tidak ada masalah.
29
00:03:16,090 --> 00:03:19,500
[Rekaman Medis]
30
00:03:17,620 --> 00:03:19,180
Pasien seorang anak laki-laki
berusia 2 tahun,
31
00:03:20,340 --> 00:03:22,460
sepertiga tulang paha mengalami dislokasi.
32
00:03:23,020 --> 00:03:24,460
Pengobatan paling baik menggunakan...
33
00:03:26,900 --> 00:03:29,100
A. Mengembalikan ke posisinya
dengan tangan kosong dan memasang gips.
34
00:03:29,980 --> 00:03:32,020
B. Mengembalikan dengan operasi
dan fiksasi internal.
35
00:03:32,660 --> 00:03:35,060
C. Selesai ujian
segera mengambil kue tart.
36
00:03:35,780 --> 00:03:38,100
D. Menggantung kaki secara vertikal
dan menggunakan pita perekat.
37
00:03:43,310 --> 00:03:45,280
[Selesai ujian segera mengambil kue tart]
38
00:03:46,500 --> 00:03:48,100
Kenapa ada mengambil kue tart?
39
00:03:50,110 --> 00:03:52,090
[C. Selesai ujian
segera mengambil kue tart]
40
00:03:53,260 --> 00:03:54,360
[Ujian Ortopedi Tahap I
Jurusan Kedokteran]
41
00:04:01,240 --> 00:04:04,810
[C. Selesai ujian
segera mengambil kue tart]
42
00:04:06,370 --> 00:04:08,010
[C. Selesai ujian
segera mengambil kue tart]
43
00:04:08,010 --> 00:04:09,560
[C. Penarikan kerangka luar]
44
00:04:22,340 --> 00:04:23,500
Kumpulkan kertas ujiannya.
45
00:04:27,820 --> 00:04:28,860
Ayo kumpulkan.
46
00:04:39,820 --> 00:04:40,580
Lu Wanwan.
47
00:04:41,260 --> 00:04:42,700
Kenapa kamu selalu begini?
48
00:04:44,020 --> 00:04:44,970
Lihat dirimu.
49
00:04:45,659 --> 00:04:47,060
Tidak terlihat bodoh,
50
00:04:47,290 --> 00:04:48,860
biasanya juga cukup serius.
51
00:04:49,380 --> 00:04:51,490
Kenapa setiap kali ujian selalu sama saja?
52
00:04:52,330 --> 00:04:53,659
Ayo kumpulkan.
53
00:05:02,220 --> 00:05:03,900
Gawat, kue tart ulang tahun.
54
00:05:07,140 --> 00:05:07,780
Kamu...
55
00:06:09,260 --> 00:06:10,420
Gerakan pedang dengan kecepatan super.
56
00:06:10,420 --> 00:06:11,220
Jangan lari.
57
00:06:11,740 --> 00:06:12,540
Jangan lari.
58
00:06:13,940 --> 00:06:15,740
- Senior.
- Senior.
59
00:06:22,020 --> 00:06:23,220
Mulai latihan.
60
00:06:23,700 --> 00:06:25,020
- Ayo, ayo.
- Latihan.
61
00:06:26,420 --> 00:06:27,140
Permisi, permisi.
62
00:06:27,260 --> 00:06:27,930
Terima kasih.
63
00:06:47,659 --> 00:06:48,540
Kenapa melamun?
64
00:06:52,980 --> 00:06:53,860
An Jiaxian,
65
00:06:54,409 --> 00:06:55,420
selamat ulang tahun.
66
00:06:58,300 --> 00:06:58,810
Omong-omong,
67
00:06:59,340 --> 00:07:00,540
sampai jumpa nanti malam.
68
00:07:01,940 --> 00:07:02,810
Ajak Liang Xia juga,
69
00:07:02,810 --> 00:07:03,780
jangan sampai dia terlambat.
70
00:07:04,900 --> 00:07:06,900
Seseorang mengatakan ini
pada dirinya sendiri, 'kan?
71
00:07:07,300 --> 00:07:08,860
Lu Wanwan si tukang terlambat.
72
00:07:10,700 --> 00:07:12,780
Biasanya boleh terlambat,
tapi hari ini tidak boleh.
73
00:07:14,460 --> 00:07:15,300
Hari ini,
74
00:07:16,140 --> 00:07:17,340
aku ingin mengatakan sesuatu
75
00:07:17,340 --> 00:07:18,340
yang sangat penting padamu.
76
00:07:18,740 --> 00:07:20,180
Aku sudah menyimpannya sangat lama
di hatiku,
77
00:07:21,420 --> 00:07:22,500
tidak ingin merahasiakannya darimu lagi.
78
00:07:25,420 --> 00:07:26,540
Mungkinkah...
79
00:07:26,540 --> 00:07:27,420
Omong-omong,
80
00:07:27,740 --> 00:07:29,180
ini susu kedelai untukmu.
81
00:07:29,420 --> 00:07:30,580
Merupakan rasa kesukaanmu.
82
00:07:35,020 --> 00:07:36,010
Sampai jumpa nanti malam.
83
00:07:42,580 --> 00:07:44,140
Dari SMA sampai kuliah,
84
00:07:44,700 --> 00:07:46,980
dia hampir setiap hari
memberiku susu kedelai.
85
00:07:48,180 --> 00:07:50,580
Kita diam-diam saling menyukai
selama 5 tahun.
86
00:07:51,130 --> 00:07:54,020
Hari ini, akhirnya dia ingin
mengakui perasaannya padaku.
87
00:07:54,970 --> 00:07:56,730
[Universitas Qingyao, Ruang Kue]
88
00:08:00,590 --> 00:08:02,780
[Roti]
89
00:08:30,200 --> 00:08:34,559
♫ Jelas-jelas membencimu,
bagaimana bisa tergoda? ♫
90
00:08:34,559 --> 00:08:38,570
♫ Aku tanpa sadar perlahan mendekatimu ♫
91
00:08:38,570 --> 00:08:45,240
♫ Udara dan napas yang misterius ini ♫
92
00:08:45,240 --> 00:08:49,590
♫ Rasa cinta yang membuat orang
sesak dan panas ♫
93
00:08:49,590 --> 00:08:53,840
♫ Kenapa hatiku terikat olehmu? ♫
94
00:08:54,050 --> 00:09:01,050
♫ Jatuh cinta padamu dengan begitu saja
secara tidak sengaja dan tanpa alasan ♫
95
00:09:07,740 --> 00:09:08,860
An Jiaxian,
96
00:09:09,290 --> 00:09:10,540
teman semejaku saat SD?
97
00:09:15,340 --> 00:09:16,540
Kita sekelas lagi.
98
00:09:16,980 --> 00:09:18,100
Kamu belum sarapan, 'kan?
99
00:09:18,380 --> 00:09:19,420
Aku membawa susu kedelai
yang baru digiling.
100
00:09:19,580 --> 00:09:21,260
Seperti biasa, nanti kuberikan padamu.
101
00:09:27,700 --> 00:09:29,340
Kenapa menggambar jantung?
102
00:09:29,860 --> 00:09:31,420
Aku benar-benar linglung
di kelas laboratorium.
103
00:09:32,060 --> 00:09:33,250
Kenapa menggambar jantung?
104
00:09:33,250 --> 00:09:34,460
Harusnya menggambar hati.
105
00:09:34,730 --> 00:09:35,980
Merusak suasana.
106
00:09:46,410 --> 00:09:50,660
♫ Jelas-jelas membencimu,
bagaimana bisa tergoda? ♫
107
00:09:47,420 --> 00:09:48,500
Begini juga tidak masalah.
108
00:09:49,180 --> 00:09:50,540
Atrium kiri,
109
00:09:50,660 --> 00:09:54,630
♫ Aku tanpa sadar perlahan mendekatimu ♫
110
00:09:50,860 --> 00:09:51,900
ventrikel kanan,
111
00:09:52,100 --> 00:09:53,140
semuanya milikmu.
112
00:09:54,630 --> 00:10:01,190
♫ Udara dan napas yang misterius ini ♫
113
00:10:01,330 --> 00:10:05,690
♫ Rasa cinta yang membuat orang
sesak dan panas ♫
114
00:10:05,210 --> 00:10:08,820
[Atrium kiri, ventrikel kanan,
semuanya milikmu]
115
00:10:05,690 --> 00:10:09,950
♫ Kenapa hatiku terikat olehmu? ♫
116
00:10:10,140 --> 00:10:17,200
♫ Jatuh cinta padamu dengan begitu saja
secara tidak sengaja dan tanpa alasan ♫
117
00:11:04,940 --> 00:11:09,320
♫ Jelas-jelas membencimu,
bagaimana bisa tergoda? ♫
118
00:11:09,320 --> 00:11:13,330
♫ Aku tanpa sadar perlahan mendekatimu ♫
119
00:11:13,330 --> 00:11:19,940
♫ Udara dan napas yang misterius ini ♫
120
00:11:19,940 --> 00:11:24,190
♫ Rasa cinta yang membuat orang
sesak dan panas ♫
121
00:11:20,660 --> 00:11:21,780
Tolong permisi.
122
00:11:24,540 --> 00:11:25,700
- Aku sedang terburu-buru.
- Aku sedang terburu-buru.
123
00:11:27,060 --> 00:11:28,380
Maaf, maaf, aku...
124
00:11:29,580 --> 00:11:31,260
Aku lihat kamu seharusnya tidak terluka,
125
00:11:31,260 --> 00:11:32,660
sepedanya juga tidak masalah.
126
00:11:33,540 --> 00:11:34,820
Jika nanti ada masalah,
127
00:11:34,820 --> 00:11:35,860
kamu bisa mencariku kapan saja.
128
00:11:35,860 --> 00:11:37,300
Aku akan mengganti semua biayanya.
129
00:11:37,780 --> 00:11:40,340
Aku Lu Wanwan, mahasiswi tahun kedua
Jurusan Kedokteran.
130
00:11:44,700 --> 00:11:45,740
Ini ganti rugi untukmu.
131
00:11:46,380 --> 00:11:47,180
Tidak perlu.
132
00:11:47,620 --> 00:11:48,620
Jangan sia-siakan.
133
00:11:56,340 --> 00:11:58,300
Para siswa, apakah ada pertanyaan?
134
00:12:01,860 --> 00:12:02,620
Profesor,
135
00:12:03,100 --> 00:12:03,980
ingin bertanya
136
00:12:04,300 --> 00:12:06,500
apakah Senior Renchu
benar-benar Senior kami?
137
00:12:06,900 --> 00:12:08,500
Kudengar dia sedikit
138
00:12:08,980 --> 00:12:10,300
tidak mudah bergaul.
139
00:12:11,890 --> 00:12:13,300
Kamu juga tidak perlu terlalu gugup,
140
00:12:13,660 --> 00:12:14,700
tidak sekejam
141
00:12:14,700 --> 00:12:16,460
- yang dirumorkan.
- Akhirnya kamu datang.
142
00:12:16,460 --> 00:12:17,500
Cepat naik panggung.
143
00:12:17,500 --> 00:12:18,900
- Aku khawatir jika Profesor Huang terus berbicara,
- Dia baru mendapatkan...
144
00:12:18,900 --> 00:12:20,260
akan menyesatkan para junior.
145
00:12:20,260 --> 00:12:21,540
juara pertama lomba renang tingkat kota.
146
00:12:22,260 --> 00:12:23,220
Juara pertama?
147
00:12:23,220 --> 00:12:24,660
Benar, sangat hebat.
148
00:12:23,720 --> 00:12:26,200
[Selamat datang mahasiswa baru
Jurusan Matematika]
149
00:12:24,660 --> 00:12:26,140
Sebenarnya juga tidak masalah.
150
00:12:26,500 --> 00:12:28,420
Dia hanyalah siswa pintar
151
00:12:28,620 --> 00:12:29,580
yang tidak mudah bergaul.
152
00:12:29,780 --> 00:12:30,740
Matematika
153
00:12:30,740 --> 00:12:32,900
adalah proses asumsi yang berani
154
00:12:32,900 --> 00:12:34,580
dan verifikasi yang cermat.
155
00:12:35,780 --> 00:12:37,380
Karena dia sudah datang,
156
00:12:37,620 --> 00:12:38,460
maka kalian
157
00:12:38,660 --> 00:12:40,580
minta saja bukti padanya.
158
00:12:41,140 --> 00:12:42,570
Kita berikan tepuk tangan
159
00:12:42,570 --> 00:12:44,380
untuk senior kalian.
160
00:12:46,940 --> 00:12:48,300
Mari.
161
00:12:57,260 --> 00:12:57,980
Halo semuanya,
162
00:12:58,580 --> 00:12:59,660
aku Renchu.
163
00:13:00,540 --> 00:13:02,140
Aku tidak setuju
dengan pandangan Profesor.
164
00:13:02,460 --> 00:13:03,980
Aku sangat mudah bergaul.
165
00:13:04,620 --> 00:13:05,860
Aku ingin berdiskusi dengan kalian
166
00:13:06,180 --> 00:13:07,740
untuk menyelaraskan pemahaman kita.
167
00:13:08,620 --> 00:13:10,260
Semua orang silakan berbicara dengan bebas.
168
00:13:13,940 --> 00:13:14,930
Senior.
169
00:13:15,460 --> 00:13:17,180
Nilai ujian masuk perguruan tinggiku
170
00:13:17,180 --> 00:13:18,290
tidak terlalu bagus,
171
00:13:18,490 --> 00:13:20,060
hanya mendapat 697 poin.
172
00:13:20,420 --> 00:13:22,300
Mendapat begitu tinggi, masih hanya.
173
00:13:22,300 --> 00:13:23,530
Apa-apaan ini?
174
00:13:23,530 --> 00:13:24,660
Berapa nilai matematikamu?
175
00:13:24,940 --> 00:13:26,340
135 poin.
176
00:13:26,490 --> 00:13:27,660
Apakah salah pada pertanyaan isian?
177
00:13:27,900 --> 00:13:28,580
Tidak.
178
00:13:28,900 --> 00:13:30,180
Pertanyaan besar kedua dari belakang
179
00:13:30,180 --> 00:13:31,300
dan pertanyaan pilihan ganda kesebelas
180
00:13:31,300 --> 00:13:32,420
dalam ujian tahun ini
181
00:13:32,420 --> 00:13:33,860
adalah jenis pertanyaan yang sama.
182
00:13:35,140 --> 00:13:36,860
Kamu pasti salah
pada dua pertanyaan ini.
183
00:13:38,220 --> 00:13:39,290
Kemampuanmu dalam
184
00:13:39,290 --> 00:13:40,460
menurunkan fungsi ada masalah.
185
00:13:40,700 --> 00:13:42,860
Pelajaran di SMA seharusnya masih bisa
diatasi dengan terpaksa,
186
00:13:42,860 --> 00:13:44,340
tapi akan lebih sulit saat kuliah.
187
00:13:44,820 --> 00:13:45,940
Senior.
188
00:13:46,260 --> 00:13:47,980
Fondasi fungsionalmu sedikit lemah.
189
00:13:48,380 --> 00:13:49,940
Berdasarkan nilaimu,
190
00:13:50,260 --> 00:13:52,260
nilai sosialmu seharusnya lebih baik.
191
00:13:52,260 --> 00:13:53,220
Kenapa mengikuti tren
192
00:13:53,220 --> 00:13:54,260
dan memilih sains?
193
00:13:57,940 --> 00:13:59,300
Memilih jurusan sangat penting.
194
00:13:59,580 --> 00:14:00,980
Tidak harus yang populer,
195
00:14:01,370 --> 00:14:03,420
tapi harus cocok dengan diri sendiri.
196
00:14:04,780 --> 00:14:05,500
Mungkin
197
00:14:06,500 --> 00:14:07,860
maukah kamu mempertimbangkan
ganti jurusan?
198
00:14:08,930 --> 00:14:10,580
Ini terlalu tajam.
199
00:14:15,010 --> 00:14:17,100
Lalu, apakah ada pertanyaan lain?
200
00:14:37,460 --> 00:14:38,740
Semuanya sepertinya takut padaku.
201
00:14:39,260 --> 00:14:40,780
Lagi pula, aku sudah mengenalmu
selama 4 tahun,
202
00:14:40,780 --> 00:14:42,420
sampai saat ini masih belum
mempunyai Wechat-mu.
203
00:14:53,300 --> 00:14:54,620
Aku memberitahumu sebuah rahasia.
204
00:14:57,050 --> 00:14:58,180
An Jiaxian
205
00:14:59,180 --> 00:15:01,020
ingin menyatakan perasaannya padaku.
206
00:15:01,500 --> 00:15:02,420
Sungguh?
207
00:15:02,930 --> 00:15:04,380
Hubungan yang tidak jelas
selama lima tahun,
208
00:15:04,380 --> 00:15:05,620
akhirnya akan ada kepastian?
209
00:15:16,170 --> 00:15:17,500
Cepat bantu aku melihat
mana yang harus dipakai.
210
00:15:18,340 --> 00:15:19,620
Semua barangku,
211
00:15:19,620 --> 00:15:20,620
kamu pilih saja terserah.
212
00:15:20,620 --> 00:15:21,580
Yang terbaik, yang termahal,
213
00:15:21,580 --> 00:15:23,420
semuanya bisa kamu pakai.
214
00:15:23,420 --> 00:15:25,900
Dijamin akan membutakan mata An Jiaxian.
215
00:15:27,090 --> 00:15:28,540
Saat bertemu An Jiaxian nanti malam,
216
00:15:29,140 --> 00:15:30,450
kamu harus lebih berani.
217
00:15:30,450 --> 00:15:31,700
Masalah berpacaran ini,
218
00:15:31,700 --> 00:15:33,220
harus ada seseorang yang berinisiatif dulu.
219
00:15:33,220 --> 00:15:34,500
Jika kamu dan aku tidak bergerak,
220
00:15:34,500 --> 00:15:36,130
kapan baru bisa berpacaran?
221
00:15:37,000 --> 00:15:37,620
Omong-omong,
222
00:15:37,620 --> 00:15:39,420
jika An Jiaxian
masih malu-malu seperti gadis
223
00:15:39,420 --> 00:15:40,020
nanti malam,
224
00:15:40,140 --> 00:15:41,100
kamu berinisiatif saja memeluknya.
225
00:15:41,100 --> 00:15:41,940
Gila.
226
00:15:42,380 --> 00:15:43,420
Aku bukan orang cabul.
227
00:15:43,780 --> 00:15:44,580
Lagi pula,
228
00:15:44,780 --> 00:15:46,460
apakah aku bisa menggapainya?
229
00:15:47,050 --> 00:15:48,300
Lompat lalu peluklah.
230
00:15:48,300 --> 00:15:49,980
Mengejutkan dan selesai dengan cepat.
231
00:15:50,620 --> 00:15:52,260
Kamu sudah lupa
saat masih mahasiswa baru?
232
00:15:52,540 --> 00:15:53,570
Kamu ingin menyatakan perasaan,
233
00:15:53,570 --> 00:15:54,740
alhasil kamu minum terlalu banyak
234
00:15:55,220 --> 00:15:56,900
dan muntah di hadapan An Jiaxian.
235
00:15:57,420 --> 00:15:58,100
Dan juga,
236
00:15:58,100 --> 00:15:59,420
saat hampir libur musim dingin,
237
00:15:59,420 --> 00:16:00,700
kamu terlalu gugup,
238
00:16:00,700 --> 00:16:01,970
kemudian terkena gastroenteritis akut.
239
00:16:02,940 --> 00:16:03,620
Lalu saat hampir libur musim panas...
240
00:16:03,620 --> 00:16:04,420
Sudah, sudah.
241
00:16:04,980 --> 00:16:06,260
Dari mana datangnya
begitu banyak kenangan?
242
00:16:07,060 --> 00:16:08,340
Bukankah aku akhirnya
243
00:16:08,340 --> 00:16:10,140
mendapatkan hasil dari penantianku?
244
00:16:10,140 --> 00:16:11,620
Mana bisa cukup.
245
00:16:12,220 --> 00:16:14,570
Kamu harus memastikannya
sampai tidak bisa dibatalkan.
246
00:16:15,180 --> 00:16:16,700
Kali ini,
akhirnya dia mengakui perasaannya,
247
00:16:16,700 --> 00:16:17,580
apa lagi yang kamu tunggu?
248
00:16:17,780 --> 00:16:18,940
Harus menaklukkannya.
249
00:16:19,460 --> 00:16:20,900
Jika benar-benar tidak bisa,
250
00:16:22,380 --> 00:16:23,410
cium saja dia.
251
00:16:27,220 --> 00:16:28,380
Dasar.
252
00:16:29,260 --> 00:16:30,820
Omong-omong,
nanti malam hanya kalian berdua?
253
00:16:31,260 --> 00:16:32,100
Masih ada Liang Xia.
254
00:16:32,980 --> 00:16:34,460
Kami bertiga sudah berjanji
255
00:16:34,660 --> 00:16:36,540
tidak akan pernah melupakan
ulang tahun satu sama lain,
256
00:16:36,540 --> 00:16:37,690
merayakan ulang tahun bersama selamanya.
257
00:16:38,220 --> 00:16:40,620
Jika kamu benar-benar bersama
dengan An Jiaxian,
258
00:16:40,620 --> 00:16:42,420
jangan selalu mengajak Liang Xia.
259
00:16:43,100 --> 00:16:44,100
Sahabat sebaik apa pun,
260
00:16:44,100 --> 00:16:45,500
dalam hal pacar,
261
00:16:45,500 --> 00:16:46,900
juga tidak bisa berbagi.
262
00:16:47,300 --> 00:16:48,340
Jangan salahkan aku
tidak memperingatkanmu.
263
00:16:48,660 --> 00:16:49,340
Tidak masalah.
264
00:16:49,340 --> 00:16:50,620
Liang Xia adalah teman baikku.
265
00:16:50,620 --> 00:16:52,540
Dia sudah tahu
kalau aku menyukai An Jiaxian.
266
00:16:56,340 --> 00:16:57,650
Aku akan mencuci rambut.
267
00:16:58,900 --> 00:16:59,900
Bukankah kamu baru selesai mandi?
268
00:17:02,060 --> 00:17:02,820
An Jiaxian
269
00:17:02,820 --> 00:17:03,780
adalah orang yang pantas bagiku
270
00:17:03,780 --> 00:17:05,140
untuk mencuci rambut saja.
271
00:17:05,140 --> 00:17:06,050
Standar etiket tertinggi,
272
00:17:06,500 --> 00:17:07,380
paham?
273
00:17:07,970 --> 00:17:10,069
[Kantin]
274
00:17:08,740 --> 00:17:10,020
Mari, aku minum segelas dulu.
275
00:17:10,500 --> 00:17:11,180
Semoga Renchu
276
00:17:11,420 --> 00:17:12,140
memenangkan juara
277
00:17:12,380 --> 00:17:13,859
lomba renang lagi.
278
00:17:14,140 --> 00:17:14,780
Mari, mari.
279
00:17:14,780 --> 00:17:15,579
Mari, bersulang.
280
00:17:15,579 --> 00:17:16,770
Mari, mari.
281
00:18:02,500 --> 00:18:03,700
Gadis ini lumayan.
282
00:18:04,050 --> 00:18:05,220
Itu Lu Wanwan,
283
00:18:05,220 --> 00:18:06,380
mahasiswi tahun kedua
Jurusan Kedokteran.
284
00:18:06,380 --> 00:18:07,660
Ketua Klub Kue.
285
00:18:07,660 --> 00:18:09,340
Tapi, klub tidak berjalan dengan baik.
286
00:18:09,500 --> 00:18:11,540
Hanya ada dia sendiri di dalam klub itu.
287
00:18:12,060 --> 00:18:13,420
Juga menulis
288
00:18:13,860 --> 00:18:15,780
rencana kerja Klub Kue.
289
00:18:15,780 --> 00:18:17,140
Tidak tahu apakah bisa merekrut orang.
290
00:18:17,490 --> 00:18:17,900
Tapi,
291
00:18:17,980 --> 00:18:19,340
makanan penutupnya masih lumayan.
292
00:18:21,740 --> 00:18:24,180
Senior kita mengenal
begitu banyak junior sekolah.
293
00:18:26,020 --> 00:18:26,780
Bagaimanapun,
294
00:18:26,980 --> 00:18:28,100
aku Ketua Asosiasi Mahasiswa.
295
00:18:28,340 --> 00:18:29,540
Ketua Klub,
296
00:18:29,740 --> 00:18:30,860
akan mengetahui sedikit
297
00:18:30,860 --> 00:18:32,140
tentang teman-teman.
298
00:18:32,580 --> 00:18:33,940
Mahasiswi tahun kedua
Jurusan Kedokteran.
299
00:18:34,540 --> 00:18:35,180
Kamu kenal?
300
00:18:35,540 --> 00:18:36,340
Pernah bertemu.
301
00:18:38,060 --> 00:18:39,660
Kamu tidak bisa mengenali
teman di kelas kita,
302
00:18:39,660 --> 00:18:41,340
kamu malah mengenal teman jurusan lain,
303
00:18:41,340 --> 00:18:42,340
bahkan junior?
304
00:18:43,100 --> 00:18:44,100
Tidak sengaja.
305
00:18:44,740 --> 00:18:46,060
Kamu masih bisa tidak sengaja?
306
00:18:48,540 --> 00:18:49,540
Makan, makan.
307
00:19:25,420 --> 00:19:26,980
Kenapa minum begitu banyak?
308
00:19:28,420 --> 00:19:29,460
Minum untuk keberanian.
309
00:19:30,300 --> 00:19:31,420
Tidak perlu, tidak perlu.
310
00:19:31,740 --> 00:19:32,900
Asalkan kamu mengakui perasaanmu,
311
00:19:32,900 --> 00:19:34,300
aku pasti akan menerimanya.
312
00:19:34,540 --> 00:19:35,260
Akui saja perasaanmu.
313
00:19:38,260 --> 00:19:38,900
Wanwan,
314
00:19:41,260 --> 00:19:42,340
apakah kamu tahu
315
00:19:42,340 --> 00:19:43,540
bagaimana rasanya menyukai seseorang?
316
00:19:44,100 --> 00:19:45,060
Tentu saja.
317
00:19:45,580 --> 00:19:48,020
Orang yang aku suka adalah kamu.
318
00:19:55,540 --> 00:19:56,860
Jangan mudah mencoba.
319
00:19:58,740 --> 00:20:00,020
Karena menyukai seseorang
320
00:20:01,260 --> 00:20:02,660
akan membuatmu tiba-tiba bahagia
321
00:20:03,940 --> 00:20:05,260
dan tiba-tiba gila.
322
00:20:08,220 --> 00:20:09,260
Tidak menyangka
323
00:20:10,530 --> 00:20:11,820
kamu juga begitu menderita.
324
00:20:13,740 --> 00:20:14,820
Bukan salahmu,
325
00:20:15,420 --> 00:20:17,460
aku yang tidak cukup berani.
326
00:20:17,690 --> 00:20:18,820
Seharusnya aku lebih awal...
327
00:20:21,420 --> 00:20:22,500
Aku sudah siap.
328
00:20:23,260 --> 00:20:24,460
Kamu bisa mengatakan apa yang ingin
329
00:20:25,180 --> 00:20:26,380
kamu katakan padaku sekarang.
330
00:20:29,100 --> 00:20:30,140
Wanwan,
331
00:20:31,970 --> 00:20:32,810
aku sudah menyimpan perasaan
332
00:20:32,810 --> 00:20:34,180
di hatiku selama 2 tahun.
333
00:20:37,060 --> 00:20:38,180
Sebelum ini,
334
00:20:39,100 --> 00:20:41,140
aku tidak tahu
orang seperti apa yang akan aku sukai.
335
00:20:44,140 --> 00:20:45,660
Tapi setelah bersama dengannya,
336
00:20:48,570 --> 00:20:49,820
aku sepertinya menyadari
337
00:20:50,460 --> 00:20:52,420
dia adalah orang yang aku sukai.
338
00:20:54,940 --> 00:20:56,460
Aku ingin memberi tahu semua orang,
339
00:20:57,140 --> 00:20:59,100
aku ingin memberi tahu sahabat terbaikku.
340
00:21:00,900 --> 00:21:01,810
Tapi...
341
00:21:13,900 --> 00:21:15,300
Maaf, Wanwan.
342
00:21:16,060 --> 00:21:17,500
Seharusnya aku memberitahumu lebih awal.
343
00:21:18,820 --> 00:21:20,260
Tapi, dia selalu melarangku
mengatakannya.
344
00:21:21,700 --> 00:21:23,700
Liang Xia khawatir kamu
tidak bisa menerimanya jika tahu.
345
00:21:24,700 --> 00:21:26,300
Jadi, kami selalu merahasiakannya darimu.
346
00:21:37,100 --> 00:21:39,940
Kamu barusan mengatakan,
347
00:21:41,460 --> 00:21:43,140
kamu dan Liang Xia sudah bersama?
348
00:21:45,180 --> 00:21:46,180
Sudah bersama
349
00:21:47,140 --> 00:21:48,220
selama 2 tahun?
350
00:21:51,500 --> 00:21:53,260
Bagaimana bisa menyembunyikannya
jika menyukai seseorang?
351
00:21:55,580 --> 00:21:56,780
Sebenarnya hari ini
352
00:21:56,780 --> 00:21:58,100
aku ingin mengatakan semuanya,
353
00:21:59,060 --> 00:22:00,180
tapi dia menentang keras.
354
00:22:03,170 --> 00:22:05,020
Lalu bertengkar denganku dan kabur.
355
00:22:05,940 --> 00:22:08,060
Bahkan mengatakan ingin putus denganku.
356
00:22:15,770 --> 00:22:17,340
Kamu jangan sedih dulu.
357
00:22:18,490 --> 00:22:19,770
Liang Xia, dia
358
00:22:20,420 --> 00:22:22,100
suka menyimpan semuanya
359
00:22:22,380 --> 00:22:23,780
di dalam hati.
360
00:22:24,940 --> 00:22:26,260
Kamu berbicara baik-baik dengannya.
361
00:22:26,940 --> 00:22:27,860
Katakan
362
00:22:29,540 --> 00:22:30,940
semua ini salah paham.
363
00:22:36,740 --> 00:22:37,780
Aku menyukaimu.
364
00:22:40,460 --> 00:22:41,180
Aku?
365
00:22:42,980 --> 00:22:44,100
Bukankah kamu barusan mengatakan...
366
00:22:45,060 --> 00:22:45,700
Liang Xia,
367
00:22:46,340 --> 00:22:47,660
aku benar-benar menyukaimu.
368
00:22:53,850 --> 00:23:00,380
♫ Tanpa sadar berhenti di sini
Mengikuti arah pandanganmu ♫
369
00:23:01,640 --> 00:23:08,080
♫ Tanpa sadar mengumpulkan senyuman kita ♫
370
00:23:09,440 --> 00:23:15,920
♫ Tanpa sadar mengenggam erat
ujung jari yang bersentuhan ♫
371
00:23:17,240 --> 00:23:23,660
♫ Tanpa sadar mendekat padamu
Seberapa jauh dua hati bisa terpisah ♫
372
00:23:23,620 --> 00:23:27,020
Tapi, aku menyukaimu, An Jiaxian.
373
00:23:25,250 --> 00:23:32,400
♫ Cinta membuat detak jantung
menggemakan semua perasaan saat ini ♫
374
00:23:27,500 --> 00:23:29,500
Aku sudah menyukaimu selama 5 tahun.
375
00:23:32,920 --> 00:23:39,640
♫ Imajinasi dan nostalgia bertumpuk
dan memudar samar-samar ♫
376
00:23:33,680 --> 00:23:35,530
[An Jiaxian]
377
00:23:34,460 --> 00:23:35,900
Kue tart yang sangat indah, Wanwan.
378
00:23:39,580 --> 00:23:40,420
Wanwan.
379
00:23:40,570 --> 00:23:42,230
♫ Terlambat menyadari ♫
380
00:23:42,230 --> 00:23:50,370
♫ Memasuki duniaku
membawa pergi semua sukacita ♫
381
00:23:45,220 --> 00:23:46,020
Kuperkenalkan padamu
382
00:23:46,020 --> 00:23:47,580
pria yang aku suka.
383
00:23:47,940 --> 00:23:49,100
Kamu harus merahasiakannya.
384
00:23:50,480 --> 00:23:57,850
♫ Seperti petir di bulan Mei,
tidak bisa dideskripsikan, sangat spesial ♫
385
00:23:54,500 --> 00:23:55,570
Namanya Liang Xia,
386
00:23:55,900 --> 00:23:56,980
baru pindah ke sini.
387
00:23:57,420 --> 00:23:59,340
Mulai sekarang,
kita akan menjaganya bersama.
388
00:23:57,850 --> 00:24:05,950
♫ Memasuki duniaku
menyisakan segala hal tentangmu ♫
389
00:24:00,380 --> 00:24:00,940
Halo.
390
00:24:01,250 --> 00:24:03,740
Selamat ulang tahun.
391
00:24:04,260 --> 00:24:07,020
Selamat ulang tahun.
392
00:24:05,950 --> 00:24:14,820
♫ Sejak kapan tiba-tiba terus memikirkannya,
tidak sadar betapa cocoknya ♫
393
00:24:08,740 --> 00:24:10,060
Apa permintaanmu?
394
00:24:10,420 --> 00:24:12,500
Setiap ulang tahun
harus merayakannya bersama.
395
00:24:12,500 --> 00:24:13,980
Tentu saja.
396
00:24:13,980 --> 00:24:15,820
Permintaan ini pasti akan terwujud.
397
00:24:16,100 --> 00:24:17,010
Kamu buat permintaan lain.
398
00:24:19,730 --> 00:24:20,460
Dari kelas mana?
399
00:24:20,900 --> 00:24:21,740
Kemari.
400
00:24:22,020 --> 00:24:22,700
Cepat makan,
401
00:24:22,980 --> 00:24:24,220
jangan sia-siakan buatan Wanwan.
402
00:24:27,520 --> 00:24:34,000
♫ Tanpa sadar mengenggam erat
ujung jari yang bersentuhan ♫
403
00:24:35,330 --> 00:24:41,740
♫ Tanpa sadar mendekat padamu
Seberapa jauh dua hati bisa terpisah ♫
404
00:24:40,140 --> 00:24:41,300
Meskipun kamu sangat menentang,
405
00:24:42,540 --> 00:24:43,740
tapi aku sudah memberi tahu Lu Wanwan
406
00:24:43,340 --> 00:24:50,490
♫ Cinta membuat detak jantung
menggemakan semua perasaan saat ini ♫
407
00:24:43,740 --> 00:24:45,100
semua tentang kita.
408
00:24:45,580 --> 00:24:46,850
Dia tidak marah.
409
00:24:47,890 --> 00:24:49,300
Dia mendoakan kita, Liang Xia.
410
00:24:50,020 --> 00:24:51,220
Aku akan mencarimu sekarang,
411
00:24:51,000 --> 00:24:57,720
♫ Imajinasi dan nostalgia bertumpuk
dan memudar samar-samar ♫
412
00:24:51,860 --> 00:24:53,220
mari kita bicara baik-baik.
413
00:25:00,320 --> 00:25:08,450
♫ Memasuki duniaku
membawa pergi semua sukacita ♫
414
00:25:01,630 --> 00:25:05,910
[Atrium kiri, ventrikel kanan,
semuanya milikmu.]
415
00:25:08,570 --> 00:25:15,940
♫ Seperti petir di bulan Mei,
tidak bisa dideskripsikan, sangat spesial ♫
416
00:25:15,940 --> 00:25:24,030
♫ Memasuki duniaku
menyisakan segala hal tentangmu ♫
417
00:25:24,030 --> 00:25:31,450
♫ Sejak kapan tiba-tiba terus memikirkannya,
tidak sadar betapa cocoknya ♫
418
00:25:31,450 --> 00:25:37,560
♫ Menunggu seseorang menemukan
cinta masing-masing yang tersembunyi ♫
419
00:25:39,440 --> 00:25:45,890
♫ Dada bagian kiri sudah ditempati dari lama ♫
420
00:25:47,400 --> 00:25:48,770
♫ Tanpa sadar ♫
421
00:25:48,970 --> 00:25:57,030
♫ Memasuki duniaku
membawa pergi semua sukacita ♫
422
00:25:57,280 --> 00:26:04,680
♫ Seperti petir di bulan Mei,
tidak bisa dideskripsikan, sangat spesial ♫
423
00:26:04,680 --> 00:26:12,620
♫ Memasuki duniaku
menyisakan segala hal tentangmu ♫
424
00:26:12,760 --> 00:26:20,550
♫ Sejak kapan tiba-tiba merindukan
momen saat saling bertatapan ♫
425
00:26:24,220 --> 00:26:25,140
Wanwan.
426
00:26:25,740 --> 00:26:26,340
Wanwan.
427
00:26:26,620 --> 00:26:27,540
Wanwan, bangunlah.
428
00:26:27,860 --> 00:26:28,530
Wanwan.
429
00:26:29,340 --> 00:26:30,220
Lu Wanwan.
430
00:26:34,580 --> 00:26:36,580
Qiaoqiao, kenapa kamu datang?
431
00:26:38,300 --> 00:26:39,180
Di mana An Jiaxian?
432
00:26:42,300 --> 00:26:44,540
An Jiaxian menelepon
dan memintaku ke sini.
433
00:26:44,780 --> 00:26:46,060
Dia bilang dia mencari Liang Xia.
434
00:26:46,900 --> 00:26:48,290
Ada apa?
435
00:26:48,290 --> 00:26:49,580
Bukankah kamu ingin mengakui perasaanmu
pada An Jiaxian?
436
00:26:49,580 --> 00:26:50,540
Apakah kamu sudah mengatakannya?
437
00:27:02,820 --> 00:27:03,660
Ayo.
438
00:27:06,540 --> 00:27:07,140
Pelan-pelan.
439
00:27:11,020 --> 00:27:12,340
Wanwan, kamu minum berapa banyak?
440
00:27:12,340 --> 00:27:13,180
Baik-baik saja, 'kan?
441
00:27:16,220 --> 00:27:19,460
Aku jelas-jelas
sudah memberi tahu Liang Xia
442
00:27:20,460 --> 00:27:21,740
bahwa aku menyukai An Jiaxian.
443
00:27:25,180 --> 00:27:25,900
Hasilnya,
444
00:27:27,660 --> 00:27:28,850
mereka berdua berpacaran diam-diam
445
00:27:28,850 --> 00:27:31,020
selama dua tahun di belakangku.
446
00:27:34,140 --> 00:27:35,900
Apakah aku, Lu Wanwan, bukan manusia?
447
00:27:39,740 --> 00:27:43,220
Apakah aku tidak punya perasaan?
448
00:27:43,970 --> 00:27:45,860
Mereka berdua berbohong padaku.
449
00:27:50,580 --> 00:27:51,780
Sudah lima tahun.
450
00:27:53,260 --> 00:27:55,180
Aku menyukainya selama lima tahun.
451
00:27:56,140 --> 00:27:56,980
Hasilnya,
452
00:27:57,410 --> 00:27:59,940
aku yang berpikir berlebihan.
453
00:28:00,540 --> 00:28:01,860
Jadi, segera berhentilah.
454
00:28:01,860 --> 00:28:03,460
Jangan berpegang teguh
pada satu orang saja.
455
00:28:03,900 --> 00:28:05,180
An Jiaxian ini,
456
00:28:05,660 --> 00:28:07,290
aku kira dia baik dan pintar,
457
00:28:08,260 --> 00:28:09,610
ternyata juga pria berengsek.
458
00:28:10,700 --> 00:28:12,540
Memberikan kasih sayang
pada dua orang sekaligus,
459
00:28:12,780 --> 00:28:14,100
masih ingin menghangatkan seluruh dunia.
460
00:28:14,100 --> 00:28:15,100
Dasar.
461
00:28:16,780 --> 00:28:18,900
Dia bukan memberikan kasih sayang
pada dua orang sekaligus,
462
00:28:20,500 --> 00:28:22,340
dia orang yang sederhana.
463
00:28:23,050 --> 00:28:25,220
Sebenarnya apa yang kamu suka darinya?
464
00:28:26,780 --> 00:28:27,540
Dia pintar.
465
00:28:27,660 --> 00:28:29,740
Kamu benar-benar banyak minum, apa lagi?
466
00:28:29,740 --> 00:28:30,660
Tampan.
467
00:28:31,380 --> 00:28:32,460
Hanya karena ini?
468
00:28:32,580 --> 00:28:33,340
Apakah tidak cukup?
469
00:28:34,540 --> 00:28:36,860
Lalu, apa yang akan
kamu lakukan sekarang?
470
00:28:37,300 --> 00:28:39,500
Pria berengsek ini sudah meninggalkanmu
471
00:28:39,500 --> 00:28:40,780
dan mencari Liang Xia itu.
472
00:28:41,820 --> 00:28:43,300
Dia bukan pria berengsek.
473
00:28:43,580 --> 00:28:45,820
Baik, dia adalah pria yang sangat jahat, oke?
474
00:28:45,820 --> 00:28:48,260
Jika tidak menyentuhnya dia baik,
begitu menyentuhnya dia berengsek.
475
00:28:48,660 --> 00:28:50,180
Lalu, apa yang harus aku lakukan?
476
00:28:54,220 --> 00:28:55,980
Bagaimana?
477
00:28:58,100 --> 00:29:00,220
Kamu punya dua pilihan sekarang.
478
00:29:00,820 --> 00:29:02,700
Pertama, kejar An Jiaxian kembali.
479
00:29:02,860 --> 00:29:03,810
Tidak bisa.
480
00:29:04,060 --> 00:29:06,460
Kedua, mencari yang lebih tampan
dan pintar,
481
00:29:06,460 --> 00:29:07,580
Lalu, buat mereka marah.
482
00:29:07,580 --> 00:29:09,060
Menunjukkan kebahagiaan pada mereka.
483
00:29:09,220 --> 00:29:09,900
Benar.
484
00:29:13,180 --> 00:29:14,140
Masuk akal.
485
00:29:18,100 --> 00:29:19,020
Di mana ponselku?
486
00:29:19,180 --> 00:29:19,820
Ada padaku.
487
00:29:20,540 --> 00:29:21,460
Ini.
488
00:29:30,460 --> 00:29:32,380
Siapa nama siswa pintar
489
00:29:33,780 --> 00:29:35,580
saat baru masuk kuliah itu?
490
00:29:37,180 --> 00:29:38,220
Pria pujaan kampus?
491
00:29:38,340 --> 00:29:39,620
Kenapa kamu tiba-tiba menyebutkan ini?
492
00:29:39,980 --> 00:29:40,820
Tampan.
493
00:29:41,580 --> 00:29:42,500
Orang yang lebih tampan darinya
494
00:29:43,140 --> 00:29:44,060
adalah dia.
495
00:29:44,340 --> 00:29:45,100
Benar, 'kan?
496
00:29:46,550 --> 00:29:49,530
[Senior Renchu, sangat tampan]
497
00:29:47,220 --> 00:29:48,660
Renchu?
498
00:29:49,820 --> 00:29:50,620
Dia saja.
499
00:29:51,620 --> 00:29:52,820
Aku ingin mengejarnya.
500
00:29:53,100 --> 00:29:53,780
Kamu saja.
501
00:29:54,540 --> 00:29:55,580
Pelan-pelan.
502
00:30:20,090 --> 00:30:21,020
Cuacanya sangat bagus,
503
00:30:21,740 --> 00:30:22,820
cocok untuk mengeringkan selimut.
504
00:30:26,180 --> 00:30:27,620
Kamu adalah Lu Wanwan?
505
00:30:27,860 --> 00:30:29,540
Katanya kamu sedang mengejar Senior Renchu.
506
00:30:29,540 --> 00:30:31,300
Kenapa seluruh sekolah
membicarakan kalian berdua?
507
00:30:31,500 --> 00:30:32,300
Tidak ada.
508
00:30:32,300 --> 00:30:33,460
Kami bahkan tidak saling mengenal.
509
00:30:34,020 --> 00:30:35,210
Lalu, kenapa senior tidak menolakmu?
510
00:30:35,700 --> 00:30:37,020
Sebenarnya apa yang kamu katakan
pada senior?
511
00:30:37,580 --> 00:30:39,140
Sebenarnya senior suka
tipe yang bagaimana?
512
00:30:39,140 --> 00:30:40,460
Apakah kamu dan senior akan bersama?
513
00:30:43,540 --> 00:30:44,180
Lu Wanwan.
514
00:30:44,890 --> 00:30:46,100
Keluarlah.
515
00:30:46,100 --> 00:30:47,220
Lu Wanwan.
516
00:30:48,940 --> 00:30:50,060
Pelan-pelan.
517
00:31:10,540 --> 00:31:12,380
Begitu banyak pria.
518
00:31:13,540 --> 00:31:14,380
Salah,
519
00:31:14,380 --> 00:31:15,500
ini toilet wanita.
520
00:31:15,500 --> 00:31:16,260
Aku mabuk.
521
00:31:16,500 --> 00:31:17,540
Aku tidak minum,
522
00:31:17,540 --> 00:31:18,540
aku juga melihatnya.
523
00:31:44,820 --> 00:31:45,780
Renchu,
524
00:31:46,420 --> 00:31:47,740
dia ingin mengejarmu.
525
00:31:52,780 --> 00:31:53,460
Aku sudah mendengarnya.
526
00:32:00,940 --> 00:32:01,740
Terserah dia saja.
527
00:32:02,700 --> 00:32:05,020
Terserah dia saja.
528
00:32:05,420 --> 00:32:05,980
Ayo, ayo.
529
00:32:09,020 --> 00:32:11,450
Kenapa mereka pergi ke toilet bersama?
530
00:32:13,180 --> 00:32:14,140
Lu Wanwan, buka pintunya.
531
00:32:14,140 --> 00:32:15,340
Cepat buka pintunya.
532
00:32:15,340 --> 00:32:16,900
Lu Wanwan, keluarlah.
533
00:32:16,900 --> 00:32:18,380
Kenapa kamu mengejar senior kami?
534
00:32:18,380 --> 00:32:19,980
Lu Wanwan, keluarlah.
535
00:32:19,980 --> 00:32:21,460
Lu Wanwan, keluarlah.
536
00:32:21,460 --> 00:32:22,220
Buka pintunya, Lu Wanwan.
537
00:32:22,220 --> 00:32:23,420
Buka pintunya.
538
00:32:23,420 --> 00:32:24,540
- Cepatlah.
- Lu Wanwan.
539
00:32:24,540 --> 00:32:26,020
Keluar dan jelaskan, Lu Wanwan.
540
00:32:26,020 --> 00:32:27,180
Lu Wanwan, cepat buka pintunya.
541
00:32:27,180 --> 00:32:28,580
Lu Wanwan, cepat keluar.
542
00:32:28,580 --> 00:32:29,580
Buka pintunya, Lu Wanwan.
543
00:32:29,580 --> 00:32:30,570
Cepat keluar, Lu Wanwan.
544
00:32:30,940 --> 00:32:31,540
Qiaoqiao,
545
00:32:31,900 --> 00:32:32,660
apa yang terjadi?
546
00:32:32,660 --> 00:32:33,730
Pintu asrama penuh dengan orang.
547
00:32:34,020 --> 00:32:34,770
Di mana kamu?
548
00:32:35,020 --> 00:32:37,340
Wanwan, segera lihat akun sekolah.
549
00:32:37,340 --> 00:32:38,180
Kamu sudah terkenal.
550
00:32:38,620 --> 00:32:39,660
Aku sudah mengatakan padamu sebelumnya,
551
00:32:39,660 --> 00:32:40,900
jangan mengganggu Renchu.
552
00:32:40,900 --> 00:32:42,020
Tidak bisa dihentikan.
553
00:32:42,660 --> 00:32:44,340
Lu Wanwan, cepat buka pintunya.
554
00:32:44,340 --> 00:32:45,420
- Buka pintu.
- Buka pintu.
555
00:32:45,420 --> 00:32:47,170
Lu Wanwan, jelaskan.
556
00:32:50,460 --> 00:32:52,600
[Berita Utama Forum, Forum Universitas Qingyao]
557
00:32:53,480 --> 00:32:55,080
[Pacar rumor murid pintar Renchu terungkap,
mencurigai wanita cantik makanan penutup, Lu Wanwan
558
00:32:56,060 --> 00:32:57,220
Senior Renchu tersenyum.
559
00:32:57,220 --> 00:32:58,580
Ini pertama kalinya
aku melihatnya tersenyum.
560
00:32:58,580 --> 00:32:59,770
Benar, benar.
561
00:32:59,770 --> 00:33:01,620
Lu Wanwan selalu memperhatikan
Senior Renchu.
562
00:33:02,090 --> 00:33:04,140
Matanya bersinar,
sudut mulutnya terangkat,
563
00:33:04,140 --> 00:33:05,820
dan juga dagunya menyusut.
564
00:33:05,820 --> 00:33:07,340
Dia sangat ingin berkomunikasi
dengan Senior.
565
00:33:07,740 --> 00:33:09,860
Ini adalah ekspresi kecil
dari menyukai seseorang.
566
00:33:09,860 --> 00:33:10,700
Benar, benar.
567
00:33:11,180 --> 00:33:13,220
Dilihat dari posisi
dan bahasa tubuh keduanya,
568
00:33:13,700 --> 00:33:14,940
dalam hubungan ini,
569
00:33:14,940 --> 00:33:17,140
status Renchu
lebih tinggi dari Lu Wanwan.
570
00:33:17,140 --> 00:33:18,540
Menjadi pengambil keputusan.
571
00:33:18,690 --> 00:33:19,530
Tapi, aku masih sangat optimis
572
00:33:19,530 --> 00:33:20,820
pada hubungan ini.
573
00:33:20,820 --> 00:33:21,980
Benar, benar.
574
00:33:21,980 --> 00:33:23,500
Saat itu aku ada di sana.
575
00:33:23,500 --> 00:33:25,980
Lu Wanwan berteriak ingin mengejar
Senior Renchu kita.
576
00:33:25,980 --> 00:33:27,060
Benar, benar.
577
00:33:27,540 --> 00:33:28,500
Aku juga ada di sana.
578
00:33:28,980 --> 00:33:31,140
Saat Senior Renchu kita keluar
setelah cuci tangan,
579
00:33:31,140 --> 00:33:32,460
Lu Wanwan terus mengikutinya,
580
00:33:32,460 --> 00:33:33,340
ingin jawaban darinya.
581
00:33:33,460 --> 00:33:35,100
Benar, benar, aku juga melihatnya.
582
00:33:35,100 --> 00:33:36,220
Terus mengikutinya.
583
00:33:36,220 --> 00:33:37,740
Jika tahu lebih awal,
akan aku rekam dengan ponselku.
584
00:33:37,740 --> 00:33:39,220
- Saat itu tidak menyangka.
- Benar.
585
00:33:39,780 --> 00:33:41,020
Tapi, ada banyak orang saat itu.
586
00:33:44,530 --> 00:33:45,740
Aku tidak mengikutinya terus.
587
00:33:46,180 --> 00:33:47,180
Juga tidak berteriak keras.
588
00:33:47,580 --> 00:33:48,580
Siapa itu Renchu?
589
00:33:50,980 --> 00:33:52,980
Lu Wanwan, aku tahu kamu ada di dalam.
590
00:33:52,980 --> 00:33:54,340
- Keluar dan selesaikan dengan kami.
- Keluarlah
591
00:33:54,500 --> 00:33:56,220
Kenapa kamu mengejar senior kami?
592
00:33:56,750 --> 00:33:57,670
Cepat buka pintunya.
593
00:33:57,670 --> 00:33:58,690
Keluar, cepat keluar.
594
00:33:58,900 --> 00:34:00,980
Sebenarnya berapa banyak
yang aku minum kemarin?
595
00:34:01,660 --> 00:34:02,420
Apakah sudah dengar?
596
00:34:02,610 --> 00:34:04,540
Renchu yang sangat terkenal
di sekolah kita itu,
597
00:34:04,860 --> 00:34:05,740
sudah punya pacar.
598
00:34:06,260 --> 00:34:07,850
Katanya dari fakultas kita ini.
599
00:34:08,489 --> 00:34:09,460
Pagi ini aku melihat
600
00:34:09,460 --> 00:34:11,340
banyak gadis yang masuk.
601
00:34:11,580 --> 00:34:12,260
Siapa?
602
00:34:14,139 --> 00:34:15,060
Lu Wanwan.
603
00:34:17,760 --> 00:34:18,670
Bukankah ini Lu Wawan?
604
00:34:24,980 --> 00:34:26,900
Lu Wanwan.
605
00:34:36,540 --> 00:34:37,300
Teman.
606
00:34:37,659 --> 00:34:43,659
Aku tidak kenal Renchu.
607
00:34:49,380 --> 00:34:51,100
Teman, aku hanya ingin membagi formulir,
608
00:34:51,340 --> 00:34:52,659
kenapa reaksimu begitu besar?
609
00:34:53,980 --> 00:34:54,820
Maaf.
610
00:34:57,260 --> 00:34:58,860
Ini, kenapa pergi?
611
00:35:10,620 --> 00:35:12,180
Renchu seharusnya ada di sini.
612
00:35:12,370 --> 00:35:13,300
Harus berbicara dengannya.
613
00:35:19,700 --> 00:35:20,620
Apakah tenggelam?
614
00:35:25,610 --> 00:35:26,820
Aku juga tidak pandai berenang.
615
00:35:27,700 --> 00:35:28,700
Bagaimana ini?
616
00:35:33,460 --> 00:35:34,780
Aku datang menyelamatkanmu.
617
00:36:28,460 --> 00:36:29,340
Apa yang sedang kamu lakukan?
618
00:36:30,060 --> 00:36:32,180
Menyelamatkanmu,
bukankah kamu tenggelam?
619
00:36:39,020 --> 00:36:41,340
Siapa suruh kamu berbaring
dan tidak bergerak di dalam air.
620
00:36:41,980 --> 00:36:44,100
Aku belajar kedokteran,
jadi naluriku menyelamatkan orang.
621
00:36:45,380 --> 00:36:46,020
Jadi,
622
00:36:47,970 --> 00:36:48,980
apa yang sedang kamu lakukan?
623
00:36:49,420 --> 00:36:51,380
Mengantuk, istirahat sebentar.
624
00:36:51,700 --> 00:36:52,780
Berbaring di air untuk tidur?
625
00:36:53,540 --> 00:36:55,060
Apa anatomi orang ini?
626
00:36:55,060 --> 00:36:56,340
Sepertinya tidak mudah diganggu.
627
00:36:58,140 --> 00:36:58,860
Tunggu.
628
00:37:01,620 --> 00:37:02,620
Ada sesuatu
629
00:37:03,620 --> 00:37:04,940
yang mungkin kamu masih belum tahu.
630
00:37:05,300 --> 00:37:06,180
Tidak tertarik.
631
00:37:06,180 --> 00:37:08,130
Tidak bisa, harus tertarik.
632
00:37:10,940 --> 00:37:11,740
Kita berdua
633
00:37:12,660 --> 00:37:14,260
ada sedikit gosip.
634
00:37:15,580 --> 00:37:18,700
Untuk menghindari rasa malu
dan masalah yang tidak perlu,
635
00:37:20,800 --> 00:37:22,060
menurutku,
636
00:37:23,140 --> 00:37:24,860
apakah kita bisa
637
00:37:26,380 --> 00:37:27,340
menjelaskannya bersama?
638
00:37:27,500 --> 00:37:28,420
Tidak punya waktu.
639
00:37:32,220 --> 00:37:33,770
Saat itu, menghalangi jalanmu
640
00:37:33,770 --> 00:37:34,740
adalah kesalahanku.
641
00:37:34,740 --> 00:37:35,900
Aku minta maaf sekali lagi.
642
00:37:36,260 --> 00:37:38,060
Aku bisa menanggung biaya pengobatannya.
643
00:37:38,540 --> 00:37:39,860
Aku juga bisa membuatkanmu
makanan penutup.
644
00:37:42,220 --> 00:37:43,260
Tapi,
645
00:37:43,260 --> 00:37:45,380
jika kamu tidak mengklarifikasi hal ini,
646
00:37:46,660 --> 00:37:48,060
maka juga tidak adil bagiku.
647
00:37:48,340 --> 00:37:49,780
Rumor akan dihentikan oleh orang pintar.
648
00:37:50,260 --> 00:37:51,850
Aku tidak ingin menjelaskan apa pun.
649
00:37:54,420 --> 00:37:56,050
Tidak mengklarifikasi
akan membuat salah paham.
650
00:38:01,290 --> 00:38:04,140
Anggap saja kamu bersimpati
dengan yang lemah.
651
00:38:04,580 --> 00:38:06,380
Jelaskan satu kalimat saja juga bisa.
652
00:38:09,820 --> 00:38:10,860
Kamu tidak tahu,
653
00:38:10,860 --> 00:38:12,820
akun sekolah mengatakan
aku sedang mengejarmu.
654
00:38:13,260 --> 00:38:15,260
Pintu kamar asramaku bahkan diblokir.
655
00:38:15,660 --> 00:38:16,500
Jika terus seperti ini,
656
00:38:16,780 --> 00:38:18,420
bagaimana aku bisa bergaul di sekolah?
657
00:38:19,020 --> 00:38:20,140
Bukankah itu benar?
658
00:38:20,500 --> 00:38:22,700
Kemarin kamu bilang ingin mengejarku.
659
00:38:24,620 --> 00:38:25,860
Saat itu aku sedang mabuk,
660
00:38:25,860 --> 00:38:27,100
berbicara omong kosong.
661
00:38:30,900 --> 00:38:33,980
Kamu tidak benar-benar mengira
aku menyukaimu, 'kan?
662
00:38:34,380 --> 00:38:36,220
Tidak ada yang tidak mungkin
di dunia ini.
663
00:38:38,860 --> 00:38:40,060
Apakah kamu mengira
664
00:38:40,620 --> 00:38:42,460
aku sedang tarik ulur?
665
00:38:43,420 --> 00:38:44,860
Aku benar-benar tidak menyukai Anda.
666
00:38:47,580 --> 00:38:48,570
Kamu masih tidak percaya?
667
00:38:52,340 --> 00:38:53,340
Jika tidak percaya, ciumlah.
668
00:38:54,100 --> 00:38:55,900
Hari ini aku menemuimu
tanpa mencuci rambutku.
669
00:38:56,860 --> 00:38:57,780
Lihatlah.
670
00:38:57,780 --> 00:38:58,780
Aku menemuimu tanpa merias.
671
00:38:58,780 --> 00:38:59,860
Bagaimana aku bisa menyukaimu?
672
00:39:00,220 --> 00:39:01,100
Kamu tidak percaya?
673
00:39:01,100 --> 00:39:02,650
Sentuh minyak di kepalaku.
674
00:39:27,100 --> 00:39:28,660
Bukankah kamu tidak menyukaiku?
675
00:39:29,220 --> 00:39:30,420
Jika kamu menyentuhku lagi,
676
00:39:30,420 --> 00:39:31,820
aku akan menelepon polisi.
677
00:39:40,050 --> 00:39:41,180
Maaf.
678
00:39:43,620 --> 00:39:45,980
Kedua ototmu lumayan bagus.
679
00:39:47,380 --> 00:39:49,140
Mirip dengan patung.
680
00:39:50,740 --> 00:39:52,820
Struktur otot manusiaku
681
00:39:53,140 --> 00:39:54,340
adalah kelemahanku.
682
00:39:55,100 --> 00:39:57,140
Bisakah melakukan penelitian
lebih lanjut untukku?
683
00:39:57,380 --> 00:39:58,380
Mimpi.
684
00:40:05,740 --> 00:40:07,060
Tidak mau melakukan penelitian,
685
00:40:07,060 --> 00:40:08,700
tapi gosip bisa didiskusikan, 'kan?
686
00:40:16,340 --> 00:40:17,450
Jangan melihat sembarangan.
687
00:40:21,380 --> 00:40:22,490
Aku ini demi belajar.
688
00:40:23,860 --> 00:40:24,540
Masuklah.
689
00:40:26,990 --> 00:40:30,390
[Kamar mandi]
690
00:40:31,900 --> 00:40:32,740
Untuk apa?
691
00:40:32,740 --> 00:40:33,540
Mandi.
692
00:40:40,140 --> 00:40:40,980
Mandi?
693
00:40:42,860 --> 00:40:43,700
Bersama?
44652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.